SK144498A3 - Fungicidal mixtures - Google Patents

Fungicidal mixtures Download PDF

Info

Publication number
SK144498A3
SK144498A3 SK1444-98A SK144498A SK144498A3 SK 144498 A3 SK144498 A3 SK 144498A3 SK 144498 A SK144498 A SK 144498A SK 144498 A3 SK144498 A3 SK 144498A3
Authority
SK
Slovakia
Prior art keywords
dithiocarbamate
iii
zinc
ethylenebis
acid
Prior art date
Application number
SK1444-98A
Other languages
English (en)
Inventor
Bernd Muller
Hubert Sauter
Eberhard Ammermann
Gisela Lorenz
Siegfried Strathmann
Maria Scherer
Klaus Schelberger
Joachim Leyendecker
Original Assignee
Basf Ag
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Basf Ag filed Critical Basf Ag
Publication of SK144498A3 publication Critical patent/SK144498A3/sk

Links

Classifications

    • AHUMAN NECESSITIES
    • A01AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
    • A01NPRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
    • A01N47/00Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic compounds containing a carbon atom not being member of a ring and having no bond to a carbon or hydrogen atom, e.g. derivatives of carbonic acid
    • A01N47/08Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic compounds containing a carbon atom not being member of a ring and having no bond to a carbon or hydrogen atom, e.g. derivatives of carbonic acid the carbon atom having one or more single bonds to nitrogen atoms
    • A01N47/10Carbamic acid derivatives, i.e. containing the group —O—CO—N<; Thio analogues thereof
    • A01N47/24Carbamic acid derivatives, i.e. containing the group —O—CO—N<; Thio analogues thereof containing the groups, or; Thio analogues thereof

Landscapes

  • Life Sciences & Earth Sciences (AREA)
  • Agronomy & Crop Science (AREA)
  • Pest Control & Pesticides (AREA)
  • Plant Pathology (AREA)
  • Health & Medical Sciences (AREA)
  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • Dentistry (AREA)
  • General Health & Medical Sciences (AREA)
  • Wood Science & Technology (AREA)
  • Zoology (AREA)
  • Environmental Sciences (AREA)
  • Agricultural Chemicals And Associated Chemicals (AREA)

Description

H3CCH2-MHCONH-C(CH)-MOCH3 (III)
W tw Fungicídne zmesi
Podstata vynálezu
Predložený vynález sa týka fungicídnej zmesi, ktorá obsahuje
a) karbamát vzorca I
v ktorom znamená
X CH alebo N, n 0, 1 alebo 2 a
R halogén, C1-C4-alkyl alebo C1-C4-halogénalkyl, pričom zvyšky R môžu byt rozdielne, ak n znamená 2, a
b) ditiokarbamát (II) vybraný zo skupiny pozostávajúcej z
- manganato-zinočnatého komplexu etylénbis(ditiokarbamátu) (Ha) ,
- etylénbis(ditiokarbamátu) manganatého (Ilb),
- etylénbisditiokarbamátu zinočnato-amónneho (líc)
- etylénbis(ditiokarbamátu) zinočnatého (Ild) a/alebo
c) i-(2-kyano-2-metoxyiminoacetyl)-3-etylmočoviny (III)
H3CCH2-NHCONH-C(CN)=NOCH3 (III) v synergicky účinnom množstve.
Okrem toho sa vynález týka spôsobov ničenia škodlivých húb použitím zmesí zlúčenín I, II a/alebo III a použitia zlúčenín
I, II a/alebo III na prípravu takýchto zmesí.
Zlúčeniny vzorca I, ich príprava a ich účinok proti škodlivým hubám sú známe z literatúry (WO-A 96/01 256 a WO-A 96/01 258) .
Známe sú tiež ditiokarbamáty II (Ha: všeobecný názov: mancozeb, US-A 3,379,610; Ilb: všeobecný názov: maneb, US-A 2,504,404; líc: predchádzajúci všeobecný názov: metiram, US-A 3,248,400; Ild: všeobecný názov: zineb, US-A 2,457,674) ich príprava a ich účinok proti škodlivým hubám.
Rovnako známa je zlúčenina vzorca III (US-A 3,957,847; všeobecný názov: cymoxanil), jej príprava a jej účinok proti škodlivým hubám.
Predmetom predloženého vynálezu je poskytnúť zmesi, ktoré majú zlepšený účinok proti škodlivým hubám spojený so znížením celkového množstva použitých účinných zložiek (synergické zmesi) z hladiska zníženia aplikačných dávok a zlepšenia spektra účinnosti známych zlúčenín.
Zistili sme, že tento ciel sa dá dosiahnuť pomocou zmesí definovaných v úvode. Okrem toho sme zistili, že lepšie ničenie škodlivých húb je možné aplikáciou zlúčeniny I, II a/alebo III i súčasne spoločne alebo oddelene alebo pri aplikácii zlúčenín I, II a/alebo III následne po sebe, než ako keď sa použijú jednotlivé zlúčeniny.
Zmesi I a II alebo I a III a tiež zmesi obsahujúce I, II a III sú vhodné na tento účel.
Vzorec I predstavuje predovšetkým karbamáty, v ktorých kombinácia substituentov zodpovedá jednému riadku v nasledujúcej tabulke:
Z c. X
1.1 N 2-F
1.2 N 3-F
1.3 N 4-F
1.4 N 2-Cl
1.5 N 3-C1
1.6 N 4-C1
1.7 N 2-3r
1.8 N 3 -3r
1.9 N 4-3r
1.10 N 2-CH3
1.11 N 3-CH3
1.12 N 4-CH3
1.13 N 2-CH2CH3
1.14 N 3-CH2CH3
1.15 11 4 C H 2 C H 3
1.16 N 2-CH(CH3)2
1.17 N 3-CH(CH3)2
1.18 H 4-CH(CH3)2
1.19 N 2-CF3
I.2O W 3-CF3
1.21 N 4-CF3
1.22 N 2,4-F2
1.23 N 2,4-Cl2
1.24 N 3,4-Cl2
1.25 N 2-Cl, 4-CH3
1.26 N 3-Cl, 4-CH3
1.27 CH 2-F
1.28 CH 3-F
1.29 CH 4-F
1.30 CH 2-Cl
1.31 CH 3-C1
1.32 CH 4-C1
1.33 CH 2-3r
1.34 CH 3-3r
1.35 CH Λ —327
1.36 CH 2-C H 3
1.37 CH 3-CH3
1.38 CH 4-C H 3
1.39 CH 2-CH2CH3
ľ č. X Rn
1.40 CH 3“C n j C H 3
1.41 CH 4-CH2CH3
1.42 CH 2-CH(CH3)2
1.43 CH 3-CH(CH3)2
1.44 CH 4-CH(CH3)2
1.45 CH 2-CF3
1.46 CH 3-C?3
1.47 CH 4-CF3
1.48 CH 2,4-F2
1.49 CH 2,4-Cl2
1.50 CH 3,4-Cl2
1.51 CH 2-C1, 4-CH3
1.52 CH 3-C1, 4-CH3
Predovšetkým výhodné sú zlúčeniny 1.12, 1.23, 1.32 a 1.38.
Zlúčeniny I a II sú z dôvodu svojho zásaditého charakteru schopné tvoriť soli alebo adukty s anorganickými alebo organickými kyselinami alebo s kovovými iónmi.
Príkladmi anorganických kyselín sú kyseliny halogenovodíkové, ako je kyselina fluorovodíková, kyselina chlorovodíková, kyselina bromovodíková a kyselina jodovodíková, kyselina sírová, kyselina fosforečná a kyselina dusičná.
Vhodnými organickými kyselinami sú napríklad kyselina mravčia, kyselina uhličitá a alkánové kyseliny, ako je kyselina octová, kyselina trifluóroctová, kyseliny trichlóroctová a kyselina propiónová, ako aj kyselina glykolová, kyselina tiokyánová, kyselina mliečna, kyselina jantárová, kyselina citrónová, kyselina benzoová, kyselina škoricová, kyselina šťavelová, kyseliny alkylsulfónové (kyseliny sulfónové s lineárnymi alebo rozvetvenými alkylovými zvyškami s 1 až 20 atómami uhlíka), kyseliny arylsulfónové alebo kyseliny aryldisulfónové (aromatické zvyšky ako fenyl a naftyl, ktoré nesú jednu alebo dve sulfoskupiny), kyseliny alkylfosfónové (kyseliny fosfónové s lineárnymi alebo rozvetvenými alkylovými zvyškami s 1 až 20 atómami uhlíka), kyseliny arylfosfónové alebo kyseliny aryldifosfónove (aromatické zvyšky ako fenyl alebo naftyl, ktoré nesú jeden alebo dva zvyšky kyseliny fosfónovej), pričom alkylové, prípadne arylové zvyšky môžu niesť ďalšie substituenty, napríklad kyselina p-toluénsulfónová, kyselina salicylová, kyselina p-aminosalicylová, kyselina 2-fenoxybenzoová, kyselina 2-acetoxybenzoová a iné.
Vhodnými kovovými iónmi sú predovšetkým ióny prvkov druhej hlavnej skupiny, predovšetkým vápnik a horčík, tretej a štvrtej hlavnej skupiny, predovšetkým hliník, cín a olovo, ako aj prvej až ôsmej vedľajšej skupiny, predovšetkým chróm, mangán, železo, kobalt, nikel, meď, zinok a ďalšie. Predovšetkým výhodné sú kovové ióny prvkov vedľajších skupín štvrtej periódy. Kovy môžu byť pritom v rozličných im prináležiacich mocenstvách.
Výhodne sa pri príprave hotových zmesí používajú čisté účinné zložky I a II a/alebo III, ku ktorým sa podľa potreby môžu primiešať ďalšie účinné zložky proti škodlivým hubám alebo iným škodcom, ako hmyzu, pavúkovitým alebo nematódom, alebo herbicídy a účinné zložky regulátorov rastu alebo hnojivá.
Zmesi zlúčenín I, II a/alebo III, alebo súčasné spoločné alebo oddelené použitie zlúčenín I, II a/alebo III sa vyznačuje vynikajúcou účinnosťou proti širokému spektru voči rastlinám patogénnych húb, predovšetkým z tried Ascomycetes, Deuteromycetes, Phycomycetes a Basidiomycetes. Niektoré sú čiastočne systémovo účinné a môžu sa preto použiť tiež ako listové a pôdne fungicídy.
Mimoriadny význam majú pri ničení celého radu húb na rozličných kultúrnych plodinách, ako je bavlník, druhy zeleniny (napríklad rastliny uhoriek, strukovín a tekvicovitých), jačmeň, tráva, ovos, kávovník, kukurica, ovocné stromy, ryža, raž, sója, vinič, pšenica, okrasné rastliny, cukrová repa a celý rad semien.
Predovšetkým vhodné sú na ničenie nasledujúcich pre rastliny patogénnych hub: Erysiphe graminis (múčnatka pravá) na obilí, Erysiphe cichorecearum a Sphaerotheca fuliginea na tekvicovítých, Podosphaera leucotricha na jabloniach, druhy Puccinia na obilí, druhy Rhizoctonia na bavlníku, ryži a trávniku, druhy Ustilago na obilí a cukrovej repe, Venturia inaequalis (chrastavitosť jabĺk) na jabloniach, druhy Helminthosporium na obilí, Septoria nodorum na pšenici, Botrytis cinerea (plieseň sivá) na jahodách, zelenine, okrasných rastlinách a viniči hroznorodom, Cercospora arachidicola na podzemnici olejnej, Psedocercosporella herpotrichoides na pšenici a jačmeni, Pyricularia oryzae na ryži, Phytophthora infestans na zemiakoch a rajčiakoch, druhy Pseudoperonospora na tekvicovitých a chmeli, Plasmopara viticola na viniči hroznorodom, druhy Alternaria na zelenine a ovocných stromoch a druhy Fusarium a druhy Verticillium.
Ďalej sa môžu tiež použiť na ochranu materiálov (napríklad pri ochrane dreva) napríklad proti Paecilomyces variotii.
Zlúčeniny I, II a/alebo III sa môžu aplikovať súčasne spoločne alebo oddelene alebo následne po sebe, pričom následnosť pri oddelenej aplikácii nemá vo všeobecnosti žiaden vplyv na úspešnosť ničenia.
Zlúčeniny I a II sa zvyčajne používajú v hmotnostnom pomere od 200 : i do 0,1 : l, výhodne 100 : l až 1 : 1, predovšetkým 50 : 1 až 5 : 1 (II : I).
Zlúčeniny I a III sa zvyčajne používajú v hmotnostnom pomere od 10 : 1 do 0,1 : 1, výhodne 5 : 1 až 0,2 : 1, predovšetkým 3 : 1 až 1 : 3 (III : I).
Použité dávky zmesí podlá vynálezu sú v prípade zlúčenín I vo všeobecnosti od 0,005 do 0,5 kg/ha, výhodne 0,01 až 0,5 kg/ha, predovšetkým 0,01 až 0,3 kg/ha, v závislosti od povahy požadovaného účinku.
V prípade zlúčenín II sú aplikačné dávky vo všeobecnosti od 0,1 do 10 kg/ha, výhodne 0,5 až 5 kg/ha, predovšetkým 1 až 4 kg/ha.
V prípade zlúčenín III aplikačné dávky sú vo všeobecnosti od 0,005 do 0,8 kg/ha, výhodne 0,01 až 0,5 kg/ha, predovšetkým 0,05 až 0,3 kg/ha.
Pri ošetrovaní osiva sú aplikačné dávky zmesí vo všeobecnosti od 0,001 do 100 g/kg osiva, výhodne 0,01 až 50 g/kg, predovšetkým 0,01 až 10 g/kg.
Ak sa majú ničiť pre rastliny patogénne škodlivé huby, uskutočňuje sa oddelená alebo spoločná aplikácia zlúčenín I a II alebo III alebo zmesí zlúčenín I, II a/alebo III postrekovaním alebo poprašovaním semien, rastlín alebo pôdy pred alebo po výseve rastlín alebo pred alebo po vzídení rastlín.
Synergické fungicídne zmesi podľa vynálezu alebo zlúčeniny I, II a/alebo III, sa môžu formulovať napríklad vo forme priamo striekateľných roztokov, práškov alebo suspenzií alebo vo forme vysokopercentných vodných, olejových alebo iných suspenzií, disperzií, emulzií, olejových disperzií, pást, poprašovacích prostriedkov, posypových prostriedkov alebo granulátov a aplikovať postrekovaním, rozstrekovaním vo forme hmly, rozprašovaním, rozsýpaním alebo zalievaním. Aplikačná forma závisí od účelu použitia, v každom prípade je potrebné zabezpečiť čo možno najjemnejšie a rovnomerné rozdelenie zmesi podľa vynálezu.
Formulácie sa pripravia bežne známym spôsobom, napríklad pridaním rozpúšťadiel a/alebo nosičov. K formuláciám sa primiešajú zvyčajné inertné prísady, ako emulgačné alebo dispergačné prostriedky.
Vhodnými povrchovo aktívnymi látkami sú soli alkalických kovov, soli kovov alkalických zemín a amónne soli aromatických sulfónových kyselín, napríklad kyseliny lignín-, fenol-, naftalén- a dibutylnaftalénsulfónovej, a mastných kyselín, alkyl- a alkylarylsulfonáty, alkylsulfáty, laurylétersulfáty a sulfáty mastných alkoholov, a soli sulfátovaného hexa-, hepta- a oktadekanolu alebo glykoléterov mastných alkoholov, kondenzačné produkty sulfónovaného naftalénu alebo jeho derivátov s formaldehydom, kondenzačné produkty naftalénu alebo naftalénsulfónových kyselín s fenolom a formaldehydom, polyoxyetylénoktylfenoléter, etoxylovaný izooktyl-, oktyl- alebo nonylfenol, alkylfenopolyglykoloétery, tributylfenylpolyglykoléter, alkylarylpolyéteralkoholy, izotridecylalkohol, kondenzáty mastných alkoholov s etylénoxidom, etoxylovaný ricínový olej, polyoxyetylénalkylétery alebo polyoxypropylén, laurylalkoholpolyglykoléteracetát, sorbitester, lignínsulfitové výluhy alebo metylcelulóza.
Práškovité, posypové alebo poprašovacie prostriedky sa môžu pripraviť zmiešaním alebo spoločným rozomielaním zlúčenín I, II a/alebo III alebo zmesi zlúčenín I, II a/alebo III s pevným nosičom.
Granuláty (napríklad obaľované, impregnované alebo homogénne granuláty) sa môžu pripraviť naviazaním účinnej zložky alebo účinných zložiek na pevný nosič.
Ako plnidlá, prípadne pevné nosiče sa používajú napríklad minerálne hlinky, ako sú silikagél, kremeliny, kremičitý gél, kremičitany, mastenec, kaolín, vápenec, vápno, krieda, bolus, spraš, íl, dolomit, diatomhlinka, síran vápenatý, síran horečnatý, oxid horečnatý, mleté syntetické látky a hnojivá, ako sú síran amónny, fosforečnan amónny, dusičnan amónny, močovina a produkty rastlinného pôvodu, ako obilná múčka, múčka zo stromovej kôry, drevná múčka a múčka z orechových škrupín, prášková celulóza alebo iné pevné nosiče.
Formulácie obsahujú vo všeobecnosti 0,1 až 95 % hmotn., výhodne 0,5 až 90 % hmotn. zlúčeniny I, II alebo III alebo zmesi zlúčenín I, II alebo III. Účinné zložky majú pritom čis9 totu 90 až 100 %, výhodne 95 až 100 % (podľa NMR- alebo HPLCspektier).
Používajú sa zlúčeniny I, II alebo III, alebo zmesi, alebo zodpovedajúce formulácie, pričom sa škodlivé huby alebo rastliny, semená, pôda, plochy, materiály alebo priestory, ktoré sa majú pred nimi chrániť, ošetria fungicídne účinným množstvom zmesi, alebo zlúčeninami I, II a III, v prípade oddelenej aplikácie. Aplikácia sa môže uskutočniť pred alebo po napadnutí škodlivými hubami.
Príklady synergického účinku zmesí podľa vynálezu proti škodlivým hubám
Fungicídny účinok zlúčeniny a zmesí sa dá demonštrovať pomocou nasledujúcich príkladov:
Účinné zložky sa pripravujú oddelene alebo spoločne ako 10 %-ná emulzia v zmesi so 70 % hmotn. cyklohexanónu, 20 % hmotn. NekaniluR LN (LutensolR AP6, zosietovacie činidlo s emulgačným a dispergačným účinkom na báze etoxylovaných alkylfenolov) a 10 % hmotn. EmulphoruR EL (EmulanR EL, emulgátor na báze etoxylovaných mastných alkoholov) a riedia sa podľa potreby vodou na požadovanú koncentráciu.
Vyhodnotenie sa uskutočňuje pomocou percentuálneho stanovenia napadnutých plôch listov. Tieto percentuálne hodnoty sa prepočítali na stupne účinku. Očakávané stupne účinku zmesí účinných zložiek sa stanovili podľa Colbyho vzorca [R. S. Colby, Weeds 15., str. 20 až 22. (1967)] a porovnali sa s pozorovanými stupňami účinku.
Colbyho vzorec
E=x+y+z- x.y.z/100
E očakávaný stupeň účinku, vyjadrený v % neošetrenej kontroly, pri použití zmesi pozostávajúcej z účinných zložiek A, B a C v koncentráciách a, b a c x stupeň účinku vyjadrený v % neošetrenej kontroly, pri použití účinnej zložky A v koncentrácii a y stupeň účinku vyjadrený v % neošetrenej kontroly, pri použití účinnej zložky B v koncentrácii b z stupeň účinku vyjadrený v % neošetrenej kontroly, pri použití účinnej zložky C v koncentrácii c
Stupeň účinku (W) sa vypočítal podľa Abbotovej rovnice nasledovne
W = (1 - α).100/β a zodpovedá napadnutiu ošetrenej rastliny hubami, vyjadrené v % a β zodpovedá napadnutiu neošetrenej (kontrolnej) rastliny hubami, vyjadrené v %
Stupeň účinku 0 znamená, že napadnutie ošetrených rastlín zodpovedá napadnutiu neošetrených kontrolných rastlín; stupeň účinku 100 znamená, že ošetrené rastliny nevykazujú žiadny stupeň napadnutia.
Príklady uskutočnenia vynálezu
Príklady 1 až 6
Kuratívny účinok proti Plasmopara viticola
Listy črepníkového viniča odrody Muller-Thurgau sa naočkovali vodnou suspenziou zoospór Plasmopara viticola. Vinič sa potom udržiaval počas 48 hodín pri teplote 22 až 24 ’C v komore nasýtenej vodnými parami. Vinič sa odstránil z komory a po vysušení sa postriekal vodným roztokom účinnej látky pripraveným zo základného roztoku pozostávajúceho z 10 % účinnej látky, 63 % cyklohexanónu a 27 % emulgačného prostriedku, až do skvapnutia. Po vysušení postreku sa rastliny ďalej kultivovali v skleníku pri teplote 20 až 30 C počas 5 dní. Rastliny sa potom udržiavali počas 16 hodín v komore s vysokou vlhkosťou vzduchu, aby sa stimulovala sporulácia húb. Rozsah napadnutia na spodnej strane listov sa stanovil vizuálne.
Príklad Účinná látka Koncentrácia účinnej Stupeň účinnosti v % neošetrenej kontroly
látky v postrek u v ppm
IV kontrola (neošetrená) 98 % napadnutie 0
2V zlúčenina č. 1.32 = A 12,5 75
3V zlúčenina č. 1.38 = B 12,5 70
4V Ha = cymoxanil 12,5 60
Príklad Koncentrácia Pozorovaný stupeň účinnosti Vypočítaný stupeň účinnosti *)
účinnej látky v postreku v ppm
5 12,4 A + 12,5 III 100 90
6 12,5 B + 12,5 III 100 88
*) Vypočítané podlá Colbyho vzorca
Výsledky príkladov ukazujú, že pozorovaný stupeň účinnosti je pri všetkých dávkach vyšší ako stupeň účinnosti vypočítaný podľa Colbyho vzorca.
Príklady 7 až 19
Účinok proti Plasmopara viticola
Listy črepníkového viniča odrody Muller-Thurgau sa postriekali vodnou suspenziou účinnej látky pripravenou zo základného roztoku pozostávajúceho z 10 % účinnej látky, 63 % cyklohexanónu a 27 % emulgačného prostriedku, až do skvapnutia. Na stanovenie dlhodobého účinku látok sa rastliny po vysušení postreku udržiavali počas 7 dní v skleníku. Až potom sa rastliny naočkovali vodnou suspenziou zoospór Plasmopara viticola. Potom sa vinič najskôr uchovával v komore nasýtenej vodnými parami pri teplote 24 °C počas 48 hodín a následne v skleníku pri teplote 20 až 30 °C počas 5 dní. Rastliny sa potom udržiavali počas 16 hodín v komore s vysokou vlhkosťou vzduchu, aby sa stimulovala sporulácia húb. Rozsah napadnutia na spodnej strane listov sa stanovil vizuálne.
Vizuálne stanovené hodnoty pre percentuálny podiel napadnutých plôch listov sa vypočítali v stupňoch účinnosti ako percento z neošetrenej kontroly. Stupeň účinnosti 0 sa rovná rovnakému napadnutiu ako pri neošetrenej kontrole, stupeň účinnosti 100 predstavuje 0 % napadnutia. Očakávané stupne účinnosti pre kombinácie účinných látok sa vypočítali podlá Colbyho vzorca (Colby, S. R., Calculating synergistic and antagonistic responses of herbicíde combinations, Weeds, 15, s. 20 až 22, 1967) a porovnali sa s pozorovanými stupňami účinnosti.
Príklad Účinná látka Koncentrácia účinnej Stupeň účinnosti v % neošetrenej kontroly
látky v postreku v ppm
7V kontrola (neošetrená) 98 % napadnutie 0
8V zlúčenina 0,63 90
č. 1.32 = A 0,31 60
9V zlúčenina 0,63 90
Č. 1.38 = B 0,31 80
10V Ilb = 6,3 0
maneb 3,1 0
11V líc = 6,3 0
metiram 3,1 0
Výsledky testov ukazujú, že pozorovaný stupeň účinnosti bol pri všetkých zmesných dávkach vyšší ako stupeň účinnosti vypočítaný podlá Colbyho vzorca.

Claims (7)

  1. PATENTOVÉ NÁROKY
    1. Fungicídna zmes, vyznačujúca sa tým, že obsahuje
    a) karbamát vzorca I ch3° ^OCH3 (I) v ktorom znamená
    X CH alebo N, n 0, 1 alebo 2 a
    R halogén, C1-C4-alkyl alebo C^-C^halogénalkyl, pričom zvyšky R môžu byt rozdielne, ak n znamená 2, a
    b) ditiokarbamát (II) vybraný zo skupiny pozostávajúcej z
    - manganato-zinočnatého komplexu etylénbis(ditiokarbamátu) (Ha) ,
    - etylénbis(ditiokarbamátu) manganatého (Ilb),
    - etylénbisditiokarbamátu zinočnato-amónneho (líc)
    - etylénbis(ditiokarbamátu) zinočnatého (Ild) a/alebo
    c) l-(2-kyano-2-metoxyiminoacetyl)-3-etylmočoviny (III)
    H3CCH2-NHCONH-C(CN)=NOCH3 (III) v synergicky účinnom množstve.
  2. 2. Fungicídna zmes podľa nároku 1, vyznačujúca sa tým, že obsahuje manganato-zinočnatý komplex etylénbis(ditiokarbamátu) (Ha) .
  3. 3. Fungicídna zmes podľa nároku 1, vyznačujúca sa tým, že obsahuje etylénbis(ditiokarbamát) manganatý (Ilb).
  4. 4. Fungicídna zmes podlá nároku 1, vyznačujúca sa tým, že obsahuje etylénbisditiokarbamát zinočnato-amónny (líc).
  5. 5. Fungicídna zmes podlá nároku 1, vyznačujúca sa tým, že obsahuje etylénbis(ditiokarbamát) zinočnatý (Ild).
    a <*
  6. 6; Fungicídna zmes podlá nároku 1, vyznačujúca sa tým, že , hmotnostný pomer zlúčeniny II ku zlúčenine I predstavuje
    200 : 1 až 0,1 : 1.
  7. 7. Spôsob ničenia škodlivých húb, vyznačujúci sa tým, že sa škodlivé huby, ich životný priestor alebo rastliny, semená, pôda, plochy, materiály alebo priestory, ktoré sa majú pred nimi chrániť ošetria zlúčeninou vzorca I podlá nároku 1 a zlúčeninou vzorca II a/alebo III podlá nároku 1.
SK1444-98A 1996-04-26 1997-04-23 Fungicidal mixtures SK144498A3 (en)

Applications Claiming Priority (4)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DE19616716 1996-04-26
DE19617234 1996-04-30
DE19617231 1996-04-30
PCT/EP1997/002041 WO1997040686A1 (de) 1996-04-26 1997-04-23 Fungizide mischungen

Publications (1)

Publication Number Publication Date
SK144498A3 true SK144498A3 (en) 1999-04-13

Family

ID=27216189

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
SK1444-98A SK144498A3 (en) 1996-04-26 1997-04-23 Fungicidal mixtures

Country Status (24)

Country Link
US (2) US6172094B1 (sk)
EP (1) EP0900019B1 (sk)
JP (1) JP3821486B2 (sk)
KR (1) KR20000065016A (sk)
CN (1) CN1216897A (sk)
AR (1) AR006988A1 (sk)
AT (1) ATE204707T1 (sk)
AU (1) AU732285B2 (sk)
BR (1) BR9708807A (sk)
CA (1) CA2252511A1 (sk)
CO (1) CO4761037A1 (sk)
CZ (1) CZ341298A3 (sk)
DE (1) DE59704457D1 (sk)
DK (1) DK0900019T3 (sk)
EA (1) EA001210B1 (sk)
ES (1) ES2163761T3 (sk)
GR (1) GR3036603T3 (sk)
IL (1) IL126406A0 (sk)
NZ (1) NZ332210A (sk)
PL (1) PL329512A1 (sk)
PT (1) PT900019E (sk)
SK (1) SK144498A3 (sk)
TW (1) TW411253B (sk)
WO (1) WO1997040686A1 (sk)

Families Citing this family (7)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
AU779385B2 (en) * 1999-08-11 2005-01-20 Dow Agrosciences Llc Oil in water flowable pesticide formulation
TW200306155A (en) * 2002-03-19 2003-11-16 Du Pont Benzamides and advantageous compositions thereof for use as fungicides
US10285510B2 (en) 2005-09-12 2019-05-14 Rtc Industries, Inc. Product management display system
EP1996018A2 (en) * 2006-03-14 2008-12-03 Basf Se Method of inducing tolerance of plants against bacterioses
CN102283228B (zh) * 2010-06-19 2013-05-15 海利尔药业集团股份有限公司 一种含有吡唑醚菌酯和丙森锌的杀菌组合物
CN102302025A (zh) * 2011-03-12 2012-01-04 陕西汤普森生物科技有限公司 一种含吡唑醚菌酯与硫代氨基甲酸酯类的杀菌组合物
CN102217620A (zh) * 2011-05-06 2011-10-19 浙江泰达作物科技有限公司 一种丙森锌和吡唑醚菌酯复配的杀菌剂水分散性粒剂及其制备方法

Family Cites Families (10)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US2457674A (en) 1944-12-02 1948-12-28 Rohm & Haas Fungicidal compositions
US2504404A (en) 1946-06-12 1950-04-18 Du Pont Manganous ethylene bis-dithiocarbamate and fungicidal compositions containing same
NL277376A (sk) 1961-05-09
US3957847A (en) 1974-03-21 1976-05-18 E. I. Du Pont De Nemours And Company 2-cyano-2-hydroxyiminoacetamides as plant disease control agents
TW321586B (sk) * 1993-09-24 1997-12-01 Basf Ag
TW340033B (en) * 1993-09-24 1998-09-11 Basf Ag Fungicidal mixtures
DE4420277A1 (de) * 1994-06-10 1995-12-14 Basf Ag Fungizide Mischungen
DE4420279A1 (de) * 1994-06-10 1995-12-14 Basf Ag Fungizide Mischungen
DE4423613A1 (de) * 1994-07-06 1996-01-11 Basf Ag 2-[1',2',4'-Triazol-3'yloxymethylen]-anilide, Verfahren zu ihrer Herstellung und ihre Verwendung
DE4423612A1 (de) * 1994-07-06 1996-01-11 Basf Ag 2-[(Dihydro)pyrazolyl-3'-oxymethylen]-anilide, Verfahren zu ihrer Herstelung und ihre Verwendung

Also Published As

Publication number Publication date
PT900019E (pt) 2002-02-28
CA2252511A1 (en) 1997-11-06
EP0900019B1 (de) 2001-08-29
AU732285B2 (en) 2001-04-12
IL126406A0 (en) 1999-05-09
DK0900019T3 (da) 2001-10-08
TW411253B (en) 2000-11-11
US6172094B1 (en) 2001-01-09
US6239158B1 (en) 2001-05-29
AU2767897A (en) 1997-11-19
CZ341298A3 (cs) 1999-02-17
EA199800900A1 (ru) 1999-04-29
ES2163761T3 (es) 2002-02-01
DE59704457D1 (de) 2001-10-04
PL329512A1 (en) 1999-03-29
GR3036603T3 (en) 2001-12-31
AR006988A1 (es) 1999-10-13
KR20000065016A (ko) 2000-11-06
CN1216897A (zh) 1999-05-19
WO1997040686A1 (de) 1997-11-06
NZ332210A (en) 2000-02-28
ATE204707T1 (de) 2001-09-15
JP2000509057A (ja) 2000-07-18
EP0900019A1 (de) 1999-03-10
EA001210B1 (ru) 2000-12-25
BR9708807A (pt) 1999-08-03
CO4761037A1 (es) 1999-04-27
JP3821486B2 (ja) 2006-09-13

Similar Documents

Publication Publication Date Title
SK22899A3 (en) Fungicidal mixtures
SK149699A3 (en) Fungicidal mixtures
SK144498A3 (en) Fungicidal mixtures
US6503936B1 (en) Fungicidal mixtures
SK152298A3 (en) Fungicidal mixtures
SK282795B6 (sk) Fungicídna zmes a spôsob ničenia škodlivých húb
SK284861B6 (sk) Fungicídna zmes, jej použitie a spôsob ničenia škodlivých húb
SK138698A3 (en) Fungicidal mixtures
SK149999A3 (en) Fungicidal mixtures
SK140998A3 (en) Fungicidal mixtures
SK160699A3 (en) Fungicidal mixtures
SK16422000A3 (sk) Fungicídne zmesi
SK22999A3 (en) Fungicidal mixtures
SK164299A3 (en) Fungicidal mixtures
SK149899A3 (en) Fungicidal mixtures
SK144398A3 (en) Fungicidal mixtures
CZ20031661A3 (cs) Fungicidní směs a způsob potírání škodlivých hub těmito fungicidními směsmi a jejich použití
SK199A3 (en) Fungicidal mixtures
CZ337998A3 (cs) Fungicidní směs a způsob potírání škodlivých hub
SK159199A3 (en) Fungicidal mixture
SK138598A3 (en) Fungicidal mixtures
SK135998A3 (en) Fungicide mixtures
SK159699A3 (en) Fungicidal mixtures
SK283727B6 (sk) Fungicídna zmes a jej použitie