SK13182002A3 - Spôsob prípravy 7-(pyrazol-3-yl)benzoxazolov - Google Patents

Spôsob prípravy 7-(pyrazol-3-yl)benzoxazolov Download PDF

Info

Publication number
SK13182002A3
SK13182002A3 SK1318-2002A SK13182002A SK13182002A3 SK 13182002 A3 SK13182002 A3 SK 13182002A3 SK 13182002 A SK13182002 A SK 13182002A SK 13182002 A3 SK13182002 A3 SK 13182002A3
Authority
SK
Slovakia
Prior art keywords
formula
alkyl
compound
pyrazol
compounds
Prior art date
Application number
SK1318-2002A
Other languages
English (en)
Inventor
Cyrill Zagar
Robert Reinhard
Michael Puhl
Thorsten Volk
Norbert G�Tz
Gerhard Hamprecht
Olaf Menke
Ingo Sagasser
Original Assignee
Basf Aktiengesellschaft
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Basf Aktiengesellschaft filed Critical Basf Aktiengesellschaft
Publication of SK13182002A3 publication Critical patent/SK13182002A3/sk

Links

Classifications

    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07DHETEROCYCLIC COMPOUNDS
    • C07D413/00Heterocyclic compounds containing two or more hetero rings, at least one ring having nitrogen and oxygen atoms as the only ring hetero atoms
    • C07D413/02Heterocyclic compounds containing two or more hetero rings, at least one ring having nitrogen and oxygen atoms as the only ring hetero atoms containing two hetero rings
    • C07D413/04Heterocyclic compounds containing two or more hetero rings, at least one ring having nitrogen and oxygen atoms as the only ring hetero atoms containing two hetero rings directly linked by a ring-member-to-ring-member bond
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A01AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
    • A01NPRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
    • A01N43/00Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds
    • A01N43/48Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds having rings with two nitrogen atoms as the only ring hetero atoms
    • A01N43/561,2-Diazoles; Hydrogenated 1,2-diazoles

Landscapes

  • Chemical & Material Sciences (AREA)
  • Organic Chemistry (AREA)
  • Life Sciences & Earth Sciences (AREA)
  • Agronomy & Crop Science (AREA)
  • Pest Control & Pesticides (AREA)
  • Plant Pathology (AREA)
  • Health & Medical Sciences (AREA)
  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • Dentistry (AREA)
  • General Health & Medical Sciences (AREA)
  • Wood Science & Technology (AREA)
  • Zoology (AREA)
  • Environmental Sciences (AREA)
  • Plural Heterocyclic Compounds (AREA)
  • Heterocyclic Carbon Compounds Containing A Hetero Ring Having Nitrogen And Oxygen As The Only Ring Hetero Atoms (AREA)
  • Low-Molecular Organic Synthesis Reactions Using Catalysts (AREA)
  • Agricultural Chemicals And Associated Chemicals (AREA)

Description

Oblasť techniky
Predložený vynález sa týka spôsobu prípravy 7-(pyrazol-3-yl)benzoxazolov.
Doterajší stav techniky
7-(Pyrazol-3-yl)benzoxazoly vzorca I sú opísané v medzinárodných patentových dokumentoch WO 98/27090 a WO 99/55702. Tieto zlúčeniny sú vysoko účinnými herbicídmi.
V doterajšom stave techniky je opísaná ich príprava, pričom sa vychádza z
3-(pyrazol-3-yl)anilínov vzorca III
pričom najskôr sa aminoskupinu v anilíne III konvertuje, cez diazóniový medziprodukt, na azidovú skupinu. Tento azid sa potom nechá reagovať s karboxylovou kyselinou R6-COOH, čím sa získa benzoxazol vzorca I. Tu je možné, na jednej strane, nechať reagovať azid priamo s karboxylovou kyselinou za vzniku benzoxazolu. Alternatívne sa môže azid nechať reagovať s organickou sulfónovou kyselinou za vzniku (cez medziprodukt esteru kyseliny sírovej) zodpovedajúceho 2-hydroxy-3-pyrazolylanilínu, ktorý sa potom cyklizuje s karboxylovou kyselinou R6-COOH alebo jej derivátom, pričom sa získa benzoxazol.
Tento spôsob prípravy je veľmi problematický, pretože azidy sa môžu explozívne rozkladať (pozri napríklad Houben-Weyl, Methoden der organischen Chemie, Vol. 10/3, Georg-Thieme Verlag Stuttgart, 1965, str. 782). Okrem toho, v predloženom prípade sa konverzia azidu na cieľovú zlúčeninu vzorca I uskutočňuje s nedostačujúcimi výťažkami a s tvorbou početných vedľajších
-2produktov. Odstránenie vedľajších produktov je komplikované a v niektorých prípadoch problematické alebo nie je možné.
G. A. Kraus a kol., Tetrahedron 41 (1985), 2337-2340, opisujú prípravu 3,5dibróm-orío-chinóndiazidu z derivátu benzoxazolu. Derivát benzoxazolu sa pripraví reakciou 2,4,6-tribrómacetanilidu v prítomnosti hydridu sodného a nadbytku bromidu medi, v triamide kyseliny hexametylfosforečnej.
W. R. Bowman a kol., Tetrahedron Letters 23 (1982), 5093-5096, opisujú vo svojich štúdiách o konverzii tiokarboxanilidov na benzotiazoly tiež konverziu ortojódbenzanilidu na 2-fenyl-1,3-benzoxazol v prítomnosti jodidu medi.
Počas reakcie N-(2-jódfenyl)-N-metyl-adietoxyfosfinyl)acetamidu v prítomnosti ekvimolárnych množstiev hydridu sodného a dvojnásobného molárneho nadbytku jodidu medi, T. Mínami a kol., J. Org. Chem. 58 (1993), 70097015, pozorovali tvorbu 2-[(dietoxyfosfinyl)metyl]benzoxazolu.
Žiaden z vyššie uvedených spôsobov neopisuje prípravu heterocyklický substituovaných benzoxazolov. Počet substituentov na fenylovom kruhu benzoxazolu je obmedzený na 2.
Predmetom predloženého vynálezu je poskytnúť spôsob prípravy 7-(pyrazol3-yl)benzoxazolov všeobecného vzorca I, v ktorom sa obíde azidový medziprodukt.
Podstata vynálezu
Predložený vynález sa týka spôsobu prípravy 7-(pyrazol-3-yl)benzoxazolov všeobecného vzorca I
v ktorom premenné R1 až R6 majú nižšie definované významy:
-3R1 znamená vodík, Ci-C4-alkylovú skupinu alebo Ci-C4-halogénalkylovú skupinu;
R2 predstavuje kyanoskupinu, Ci-C4-alkylovú skupinu, CrC4halogénalkylovú skupinu, Ci-C4-alkoxyskupinu, Ci-C4halogénalkoxyskupinu, C-i-C4-alkyltioskupinu, (ú-CLhalogénalkyltioskupinu, Ci-C4-alkylsulfinylovú skupinu, CrC4halogénalkylsulfinylovú skupinu, C1-C4-alkylsulfonylovú skupinu alebo CrCL-halogénalkylsulfonylovú skupinu;
R3 znamená vodík, halogén, kyanoskupinu, Ci-C4-alkylovú skupinu alebo
CrC^halogénalkylovú skupinu;
R4 predstavuje halogén;
R5 znamená fluór, chlór alebo kyanoskupinu;
R6 predstavuje vodík, CrC6-alkylovú skupinu, CrCg-halogénalkylovú skupinu, C2-C6-alkenylovú skupinu, C2-C6-halogénalkenylovú skupinu, C2-C6-alkinylovú skupinu, C2-C8-alkoxy-Ci-C4-alkylovú skupinu, Ci-C4kyanoalkylovú skupinu, Ci-C4-alkyltio-Ci-C4-alkylovú skupinu, (CrC4alkoxy)karbonyl-Ci-C4-alkylovú skupinu, C3-C8-cykloalkylovú skupinu, C3-C8-cykloalkyl-Ci-C4-alkyiovú skupinu, C3-C8-cykloalkyloxy-Ci-C4alkylovú skupinu, fenylovú skupinu, fenyl-Ci-C4-alkylovú skupinu, 4- až 7-členný heterocyklickú skupinu alebo heterocyklyl-CrC^alkylovú skupinu, kde každý cykloalkylový, fenylový a heterocyklický kruh môže byť nesubstituovaný alebo môže niesť jeden, dva alebo tri substituenty, ktoré sú navzájom nezávisle zvolené zo skupiny zahrňujúcej kyanoskupinu, nitroskupinu, aminoskupinu, hydroxylovú skupinu, karboxylovú skupinu, halogén, Ci-C4-alkylovú skupinu, CrC4halogénalkylovú skupinu, CrC4-alkoxyskupinu, Ci-C4halogénalkoxyskupinu, CrC4-alkyltioskupinu, ktorý spočíva v tom, že 2halogén-3-(pyrazol-3-yl)anilid vzorca II
ιι ο
v ktorom premenné R1 až R6 majú vyššie definované významy a X znamená bróm alebo jód, sa nechá reagovať so zásadou v prítomnosti zlúčeniny prechodných kovov podskupín Vila, Vllla alebo lb periodickej tabuľky prvkov.
V súlade s uvedeným sa predložený vynález týka spôsobu prípravy 7(pyrazol-3-yl)benzoxazolov vzorca I, definovaných vyššie, pričom tento spôsob zahrňuje reakciu 2-halogén-3-(pyrazol-3-yl)anilidu vzorca II, definovaného vyššie, so zásadou v prítomnosti zlúčeniny prechodných kovov podskupiny Vila, Vllla alebo lb periodickej tabuľky prvkov, za vzniku zlúčeniny vzorca I.
Časti organickej molekuly, uvedené v definícii substituentov R1, R2, R3, R4, R5 a R6 alebo ako zvyšky na cykloalkylovom, fenylovom alebo heterocyklickom kruhu sú súbornými termínmi pre individuálne vymenovania členov jednotlivých skupín. Všetky uhľovodíkové reťazce, t.j. všetky alkylové, halogénalkylové, fenylal kýlové, cykloalkyl-alkylové, alkoxylové, halogénalkoxylové, alkyltio, halogénalkyltio, alkylsulfinylové, halogénalkylsulfinylové, alkylsulfonylové, halogénalkylsulfonylové, alkenylové, halogénalkenylové a alkinylové skupiny a zodpovedajúce časti väčších skupín, ako je alkoxykarbonylová, fenylalkylová, cykloalkylalkylová, alkoxykarbonylalkylová skupina, a podobne, môžu obsahovať vždy lineárny alebo rozvetvený reťazec, pričom predpona Cn-Cm v každom prípade znamená možný počet atómov uhlíka v skupine. Halogénované substituenty výhodne nesú jeden, dva, tri, štyri alebo päť rovnakých alebo rozdielnych halogénových atómov. Termín halogén predstavuje v každom prípade fluór, chlór, bróm alebo jód.
Príkladmi ďalších významov sú:
Ci-C4-alkylová skupina: CH3> C2H5> n-propyl, CH(CH3)2, n-butyl, CH(CH3)C2H5, CH2-CH(CH3)2 a C(CH3)3;
-5- CrC^halogénalkylová skupina: Cú-C^alkylový zvyšok, uvedený vyššie, ktorý je čiastočne alebo úplne substituovaný fluórom, chlórom, brómom a/alebo jódom, t.j. napríklad CH2F, CHF2, CF3, CH2CI, dichlórmetyl, trichlórmetyl, chlórfluórmetyl, dichlórfluórmetyl, chlórdifluórmetyl, 2-fluóretyl,
2-chlóretyl, 2-brómetyl, 2-jódetyl, 2,2-difluóretyl, 2,2,2-trifluóretyl, 2-chlór-2fluóretyl, 2-chlór-2,2-difluóretyl, 2,2-dichlór-2-fluóretyl, 2,2,2-trichlóretyl, C2F5,
2- fluórpropyl, 3-fluórpropyl, 2,2-difluórpropyl, 2,3-difluórpropyl, 2-chlórpropyl,
3- chlórpropyl, 2,3-dichlórpropyl, 2-brómpropyl, 3-brómpropyl, 3,3,3trifluórpropyl, 3,3,3-trichlórpropyl, 2,2,3,3,3-pentafluórpropyl, heptafluórpropyl, 1-fluórmetyl-2-fluóretyl, 1-chlórmetyl-2-chlóretyl, 1brómmetyl-2-brómetyl, 4-fluórbutyl, 4-chlórbutyl, 4-brómbutyl a nonafluórbutyl;
- CrCe-alkylová skupina: Ci-C4-alkylová skupina, uvedená vyššie, a tiež napríklad n-pentyl, 1-metylbutyl, 2-metylbutyl, 3-metylbutyl, 2,2dimetylpropyl, 1-etylpropyl, n-hexyl, 1,1-dimetylpropyl, 1,2-dimetylpropyl, 1metylpentyl, 2-metylpentyl, 3-metylpentyl, 4-metylpentyl, 1,1-dimetylbutyl, 1,2-dimetylbutyl, 1,3-dimetylbutyl, 2,2-dimetylbutyl, 2,3-dimetylbutyl, 3,3dimetylbutyl, 1-etylbutyl, 2-etylbutyl, 1,1,2-trimetylpropyl, 1,2,2-trimetylpropyl,
1-ety 1-1-metylpropyl alebo 1-etyl-2-metylpropyl, výhodne metyl, etyl, npropyl, 1-metyletyl, n-butyl, 1,1-dimetyletyl, n-pentyl alebo n-hexyl;
- Ci-C6-halogénalkyíová skupina: Ci-C6-alkylový zvyšok, uvedený vyššie, ktorý je čiastočne alebo úplne substituovaný fluórom, chlórom, brómom a/alebo jódom, t.j. napríklad jeden zo zvyškov uvedených pod Ci-C4halogénalkylovou skupinu a tiež 5-fluór-1-pentyl, 5-chlór-l-pentyl, 5-bróm-1pentyl, 5-jód-1-pentyl, 5,5,5-trichlór-1 -pentyl, undekafluórpentyl, 6-fluór-1hexyl, 6-chlór-1-hexyl, 6-bróm-1-hexyl, 6-jód-1-hexyl, 6,6,6-trichlór-1-hexyl alebo dodekafluórhexyl;
- fenyl-C1-C4-alkylová skupina: benzyl, 1-fenyletyl, 2-fenyletyl, 1-fenylprop-1yl, 2-fenylprop-1-yl, 3-fenylprop-1-yl, 1-fenylbut-1-yl, 2-fenylbut-1-yl, 3fenylbut-1 -yl, 4-fenylbut-1-yl, 1 -fenylbut-2-yl, 2-fenylbut-2-yl, 3-fenylbut-2-yl,
4- fenylbut-2-yl, 1-fenylmetylet-1-yl, 1-fenylmetyl-1-metylet-1-yl alebo 1fenylmetylprop-1-yl, výhodne benzyl alebo 2-fenyletyl;
-6heterocyklyl-CrC4-alkylová skupina: heterocyklylmetyl, 1-heterocyklyletyl, 2heterocyklyletyl, 1-heterocyklylprop-1-yl, 2-heterocyklylprop-1-yl, 3-heterocyklylprop-1-yl, 1 -heterocyklylbut-1 -yl, 2-heterocyklylbut-1-yl, 3heterocyklylbut-1-yl, 4-heterocyklylbut-1-yl, 1-heterocyklylbut-2-yl, 2heterocyklylbut-2-yl, 3-heterocyklylbut-2-yl, 3-heterocyklylbut-2-yl, 4heterocyklylbut-2-yl, 1-heterocyklyl-metylet-1-yl, 1-heterocyklylmetyl-1metylet-1-yl alebo 1-heterocyklylmetylprop-1-yl, výhodne heterocyklylmetyl alebo 2-heterocyklyletyl;
kyano-Ci-C4-alkylová skupina: CH2CN, 1-kyanoetyl, 2-kyanoetyl, 1kyanoprop-1-yl, 2-kyanoprop-1-yl, 3-kyanoprop-1-yl, 1-kyanobut-1-yl, 2kyanobut-1-yl, 3-kyanobut-1-yl, 4-kyanobut-1-yl, 1-kyanobut-2-yl, 2kyanobut-2-yl, 3-kyanobut-2-yl, 4-kyanobut-2-yl, 1-(CH2CN)et-1-yl, 1(CH2CN)-1-(CH3)et-1-yl alebo 1-(CH2CN)prop-1-yl;
CrC4-alkoxyskupina: OCH3, OC2H5, n-propoxy, OCH(CH3)2, n-butoxy, OCH(CH3)-C2H5, OCH2-CH(CH3)2 alebo OC(CH3)3, výhodne OCH3, OC2H5 alebo OCH(CH3)2;
Ci-C4-halogénalkoxylová skupina: Ci-C4-alkoxylový zvyšok, uvedený vyššie, ktorý je čiastočne alebo úplne substituovaný fluórom, chlórom, brómom a/alebo jódom, t.j. napríklad OCH2F, OCHF2, OCF3, OCH2CI, OCH(CI)2, OC(CI)3, chlórfluórmetoxy, dichlórfluórmetoxy, chlórdifluórmetoxy, 2fluóretoxy, 2-chlóretoxy, 2-brómetoxy, 2-jódetoxy, 2,2-difluóretoxy, 2,2,2trifluóretoxy, 2-chlór-2-fluóretoxy, 2-chlór-2,2-difluóretoxy, 2,2-dichlór-2fluóretoxy, 2,2,2-trichlóretoxy, OC2F5, 2-fluórpropoxy, 3-fluórpropoxy, 2,2difluórpropoxy, 2,3-difluórpropoxy, 2-chlórpropoxy, 3-chlórpropoxy, 2,3dichlórpropoxy, 2-brómpropoxy, 3-brómpropoxy, 3,3,3-trifluórpropoxy, 3,3,3trichlórpropoxy, 2,2,3,3,3-pentafluórpropoxy, OCF2-C2Fs, 1-(CH2F)-2fluóretoxy, 1-(CH2CI)-2-chlóretoxy, 1-(CH2Br)-2-brómetoxy, 4-fluórbutoxy, 4chlórbutoxy, 4-brómbutoxy alebo nonafluórbutoxy, výhodne OCHF2, OCF3, dichlórfluórmetoxy, chlórdifluórmetoxy alebo 2,2,2-trifluóretoxy;
-7Ci-C6-alkyltioskupina: SCH3, SC2H5l n-propyltio, SCH(CH3)2, n-butyltio, SCH(CH3)-C2H5, SCH2-CH(CH3)2 alebo SC(CH3)3, výhodne SCH3 alebo SC2H5;
CrC^halogénalkyltioskupina: Ci-C4-alkyltiolový zvyšok, uvedený vyššie, ktorý je čiastočne alebo úplne substituovaný fluórom, chlórom,, brómom a/alebo jódom, t.j. napríklad SCH2F, SCHF2, SCH2CI, SCH(CI)2, SC(CI)3, SCF3, chlórfluórmetyltio, dichlórfluórmetyltio, chlórdifluórmetyltio, 2fluóretyltio, 2-chlóretyltio, 2-brómetyltio, 2-jódetyltio, 2,2-difluóretyltio, 2,2,2trifluóretyltio, 2-chlór-2-fluóretyltio, 2-chlór-2,2-difluóretyltio, 2,2-dichlór-2fluóretyltio, 2,2,2-trichlóretyltio, SC2F5, 2-fluórpropyltio, 3-fluórpropyltio, 2,2difluórpropyltio, 2,3-difluórpropyltio, 2-chlórpropyltio, 3-chlórpropyltio, 2,3dichlórpropyltio, 2-brómpropyltio, 3-brómpropyltio, 3,3,3-trifluórpropyltio,
3,3,3-trichlórpropyltio, SCH2-C2F5, SCF2-C2F5, 1-(CH2F)-2-fluóretyltio, 1(CH2CI)-2-chlór-etyltio, 1-(CH2Br)-2-brómetyltio, 4-fluórbutyltio, 4chlórbutyltio, 4-brómbutyltio alebo SCF2-CF2-C2F5, výhodne SCHF2, SCF3, dichlórfluórmetyltio, chlórdifluór-metyltio alebo 2,2,2-trifluóretyltio;
Ci-C4-alkoxy-Ci-C4-alkylová skupina: Ci-C4-alkylová skupina, ktorá je substituovaná s Ci-C4-alkoxyskupinou, uvedenou vyššie, t.j. napríklad CH2OCH3, ,CH2-OC2H5, n-propoxymetyl, CH2-OCH(CH3)2, n-butoxymetyl, (1metylpropoxy)metyl, (2-metylpropoxy)metyl, CH2-OC(CH3)3, 2-(metoxy)etyl,
2-(etoxy)etyl, 2-(n-propoxy)etyl, 2-(1-metyletoxy)etyl, 2-(n-butoxy)etyl, 2-(1metylpropoxy)etyl, 2-(2-metylpropoxy)etyl, 2-(1,1 -d imetyletoxy)etyl, 2(metoxy)-propyl, 2-(etoxy)propyl, 2-(n-propoxy)propyl, 2-(1metyletoxy)propyl, 2-(n-butoxy)propyl, 2-(1-metyl p ropoxy) propyl, 2-(2metylpropoxy)propyl, 2-(1,1-dimetyletoxy)propyl, 3-(metoxy)propyl, 3(etoxy)propyl, 3-(n-propoxy)propyl, 3-(1-metyletoxy)propyl, 3-(nbutoxy)propyl, 3-(1-metylpropoxy)propyl, 3-(2-metylpropoxy)propyl, 3-(1,1dimetyletoxy)propyl, 2-(metoxy)butyl, 2-(etoxy)butyl, 2-(n-p ropoxy) butyl, 2-(1metyletoxy)butyl, 2-(n-butoxy)-butyl, 2-(1-metylpropoxy)-butyl, 2-(2metylpropoxy)butyl, 2-(1,1-dimetyletoxy)butyl, 3-(metoxy)butyl, 3(etoxy)butyl, 3-(n-propoxy)butyl, 3-(1-metyletoxy)butyl, 3-(n-butoxy)butyl, 3(l-metylpropoxy)butyl, 3-(2-metylpropoxy)butyl, 3-(1,1-dimetyletoxy)butyl, 4-8(metoxy)butyl, 4-(etoxy)butyl, 4-(n-propoxy)butyl, 4-(1-metyletoxy)butyl, 4-(nbutoxy)butyl, 4-(1-metylpropoxy)butyl, 4-(2-metylpropoxy)butyl alebo 4-(1,1dimetyletoxy)butyl, výhodne CH2-OCH3, CH2-OC2H5, 2-metoxyetyl alebo 2etoxyetyl;
Ci-C4-alkyltio-Ci-C4-alkylová skupiha: Ci-C4-alkylová skupina, ktorá ,je substituovaná Ci-C4-alkyltioskupinou, uvedenou vyššie, t.j. napríklad CH2SCH3, CH2’SC2H5, n-propyltiometyl, CH2-SCH(CH3)2, n-butyltiometyl, (1metylpropyltio)metyl, (2-metylpropyltio)metyl, CH2-SC(CH3)3, 2-(metyltio)etyl,
2- (etyltio)etyl, 2-(n-propyltio)etyl, 2-(1-metyletyltio)etyl, 2-(n-butyltio)etyl, 2-(1metylpropyltio)etyl, 2-(2-metylpropyltio)etyl, 2-(1,1-dimetyletyltio)etyl, 2(metyltio)propyl, 2-(etyltio)propyl, 2-(n-propyltio)propyl, 2-(1metyletyltio)propyl, 2-(n-butyltio)propyl, 2-(1-metylpropyltio)propyl, 2-(2metylpropyltio)propyl, 2-(1,1 -d imetyletyltio)propyl, 3-(metyltio)propyl, 3(etyltio)propyl, 3-(n-propyltio)-propyl, 3-(1-metyletyltio)propyl, 3-(nbutyltio)propyl, 3-(1-metylpropyltio)propyl, 3-(2-metylpropyltio)propyl, 3-(1,1dimetyletyltio)propyl, 2-(metyltio)butyl, 2-(etyltio)butyl, 2-(n-propyltio)butyl, 2(l-metyletyltio)butyl, 2-(n-butyltio)butyl, 2-(1-metylpropyltio)butyl, 2-(2metylpropyltio)butyl, 2-(1,1 -dimetyletyltio)butyl, 3-(metyltio)butyl, 3(etyltio)butyl, 3-(n-propyltio)butyl, 3-(1 -metyletyltio)butyl, 3-(n-butyltio)butyl,
3- (1-metylpropyltio)butyl, 3-(2-metylpropyltio)butyl, 3-(1,1-dimetyletyltio)butyl,
4- (metyltio)butyl, 4-(etyltio)butyl, 4-(n-propyltio)butyl, 4-(1 -metyletyltio)butyl,
4-(n-butyltio)butyl, 4-(1-metylpropyltio)butyl, 4-(2-metylpropyltio)butyl alebo
4-(1,1 -dimetyletyltio)butyl, výhodne CH2-SCH3, CH2-SC2H5, 2-(SCH3)etyl alebo 2-(SC2H5)etyl;
(CrC^alkoxyjkarbonyl-CrCLj-alkylová skupina:' Ci-C4-alkylová skupina, ktorá je substituovaná s (Ci-C4-alkoxy)karbonylovou skupinou, uvedenou vyššie, t.j. napríklad CH2-CO-OCH3, CH2-CO-OC2H5, npropoxykarbonylmetyl, CH2-CO-OCH(CH3)2, n-butoxykarbonylmetyl, CH2CO-OCH(CH3)-C2H5, CH2-CO-OCH2-CH(CH3)2, CH2-CO-OC(CH3)3, 1(metoxykarbonyl)etyl, 1-(etoxykarbonyl)etyl, 1-(n-propoxykarbonyl)etyl, 1-(1metyletoxykarbonyl)etyl, 1-(n-butoxykarbonyl)-etyl, 2-(metoxykarbonyl)etyl, 2-(etoxykarbonyl)etyl, 2-(n-propoxykarbonyl)etyl, 2-(1-9metyletoxykarbonyl)etyl, 2-(n-butoxykarbonyl)etyl, 2-(1 -metylpropoxykarbonyl)etyl,
2-(2-metylpropoxykarbonyl)etyl, dimetyletoxykarbonyl)etyl, (etoxykarbonyl)propyl, metyletoxykarbonyl)propyl, metylpropoxykarbonyl)propyl, dimetyletoxykarbonyl)propyl, (etoxykarbonyl)propyl, metyletoxykarbonyl)propyl, metylpropoxykarbonyl)propyl, dimetyletoxykarbonyl)propyl, (etoxykarbonyl)butyl, metyletoxykarbonyl)butyl, metylpropoxykarbonyl)butyl,
2-(metoxykarbonyl)propyl,
2-(n-propoxykarbonyl)-propyl,
2- (n-butoxykarbonyl)propyl,
2- (2-metylpropoxykarbonyl)propyl,
3-(metoxykarbonyl)propyl,
3- (n-propoxykarbonyl)propyl,
3- (n-butoxy-karbonyl)propyl, 3-(2-metylpropoxykarbonyl)-propyl,
2-(metoxykarbonyl)butyl,
2-(n-propoxykarbonyl)butyl,
2-(n-butoxykarbonyl)butyl,
2-(1,122-(12-(12-(1,133-(13-(13-(1,122-(12-(12-(1,12-(2-metylpropoxy-karbonyl)butyl, dimetyletoxykarbonyl)butyl, 3-(metoxykarbonyl)butyl, 3-(etoxykarbonyl)butyl,
3- (n-propoxykarbonyl)butyl, 3-(1-metyletoxykarbonyl)butyl, 3-(nbutoxykarbonyl)butyl, 3-(1 -metylpropoxykarbonyl)butyl, 3-(2-metylpropoxykarbonyl)butyl, 3-(1,1-dimetyletoxykarbonyl)butyl, 4-(metoxykarbonyl)butyl,
4- (etoxykarbonyl)butyl, 4-(n-propoxykarbonyl)butyl, 4-(1metyletoxykarbonyl)butyl, 4-(n-butoxykarbonyl)butyl, 4-(1metylpropoxykarbonyl)butyl, 4-(2-metylpropoxy-karbonyl)butyl alebo 4-(1,1dimetyletoxykarbonyl)butyl, výhodne CH2-CO-OCH3, CH2-CO-OC2H5, 1(metoxykarbonyl)etyl alebo 1-(etoxykarbonyl)etyl;
Ci-C4-alkylsulfinylová skupina: SO-CH3, SO-C2H5, SO-CH2-C2H5, SOCH(CH3)2, n-butylsulfinyl, SO-CH(CH3)-C2H5, SO-CH2-CH(CH3)2 alebo SOC(CH3)3, výhodne SO-CH3 alebo SO-C2H5;
Ci-C4-halogénalkylsulfinylová skupina: Ci-C4-alkylsulfinylový zvyšok, uvedený vyššie, ktorý je čiastočne alebo úplne substituovaný fluórom, chlórom, brómom a/alebo jódom, t.j. napríklad SO-CH2F, SO-CHF2, SO-CF3, SO-CH2CI, SO-CH(CI)2l SO-C(CI)3, chlórfluórmetylsulfinyl, dichlórfluórmetylsulfinyl, chlórdifluór-metylsulfinyl, 2-fluóretylsulfinyl, 2chlóretylsulfinyl, 2-brómetylsulfinyl, 2-jódetyl-sulfinyl, 2,2-difluóretylsulfinyl,
-102.2.2- trifluóretylsulfinyl, 2-chlór-2-fluóretylsulfinyl, 2-chlór-2,2dífluóretylsulfinyl, 2,2-dichlór-2-fluór-etylsulfinyl, 2,2,2-trichlóretylsulfinyl, SOC2F5, 2-fluórpropylsulfinyl, 3-fluórpropylsulfinyl, 2,2-difluórpropylsulfinyl, 2,3difluórpropylsulfinyl, 2-chlórpropylsulfinyl, 3-chlórpropylsulfinyl, 2,3dichlórpropyl-sulfinyl, 2-brómpropylsulfinyl, 3-brómpropylsulfinyl, 3,3,3trifluórpropylsulfinyl, 3,3,3-trichlórpropylsulfinyl, SO-CH2-C2F5, SO-CF2-C2F5, 1 -(CH2F)-2-fluórety l-sulfiny 1, 1 -(CH2CI)-2-ch lóretylsulf inyl, 1 -(CH2Br)-2brómetylsulfinyl, 4-fluórbutyl-sulfinyl, 4-chlórbutylsulfinyl, 4-brómbutylsulfinyl alebo nonafluórbutylsulfinyl, výhodne SO-CF3, SO-CH2CI alebo 2,2,2trifluóretylsulfinyl;
- Ci-C4-alkylsulfonylová skupina: SO2-CH3, SO2-C2H5, SO2-CH2-C2H5, SO2CH(CH3)2, n-butylsulfonyl, SO2-CH(CH3)-C2H5, SO2-CH2-CH(CH3)2 alebo SO2-C(CH3)3l výhodne SO2-CH3 alebo SO2-C2H5;
- Ci-C4-halogénalkylsulfonylová skupina: Ci-C4-alkylsulfonylový zvyšok, uvedený vyššie, ktorý je čiastočne alebo úplne substituovaný fluórom, chlórom, brómom a/alebo jódom, t.j. napríklad SO2-CH2F, SO2-CHF2, SO2CF3, SO2-CH2CI, SO2-CH(CI)2i SO2-C(CI)3, chlórfluórmetylsulfonyl, dichlórfluórmetylsulfonyl, chlór-difluprmetylsulfonyl, 2-fluóretylsulfonyl, 2chlóretylsulfonyl, 2-brómetylsulfonyl, 2-jódetylsulfonyl, 2,2-difluóretylsulfonyl,
2.2.2- trifluóretylsulfonyl, 2-chlór-2-fluór-etylsulfonyl, 2-chlór-2,2difluóretylsulfonyl, 2,2-dichlór-2-fluóretylsulfonyl, 2,2,2-trichlóretylsulfonyl, SO2-C2Fs, 2-fluórpropylsulfonyl, 3-fluórpropylsulfonyl, 2,2difluórpropylsulfonyl, 2,3-difluórpropylsulfonyl, 2-chlórpropylsulfonyl, 3-chlórpropylsulfonyl, 2,3-dichlórpropylsulfonyl, 2-brómpropylsulfonyl, 3brómpropyl-sulfonyl, 3,3,3-trifluórpropylsulfonyl, 3,3,3-trichlórpropylsulfonyl, SO2-CH2-C2F5, SO2-CF2-C2F5, 1-(fluórmetyl)-2-fluóretylsulfonyl, 1(ch ló rmety l)-2-ch ló rety l-su Ifo ny 1, 1 -(brómmetyl)-2-brómetylsulfonyl, 4fluórbutylsulfonyl, 4-chlórbutyl-sulfonyl, 4-brómbutylsulfonyl alebo nonafluórbutylsulfonyl, výhodne SO2-CF3, SO2-CH2CI alebo 2,2,2trifluóretylsulfonyl;
- C2-C6-alkenylová skupina: etenyl, prop-1-en-1-yl, alyl, 1-metyletenyl, 1buten-1-yl, 1-buten-2-yl, 1-buten-3-yl, 2-buten-1-yl, 1-metylprop-1-en-1-yl, 2-11 metylpent-2-en-1-yl, metylpent-3-en-1-yl, metylpent-4-en-1-yl, metylprop-1-en-1-yl, 1-metyl-prop-2-en-1-yl, 2-metyl-prop-2-en-1-yl, npenten-1-yl, n-penten-2-yl, n-penten-3-yl, n-penten-4-yl, 1-metyl-but-1-en-1yl, 2-metylbut-1-en-1-yl, 3-metylbut-1-en-1-yl, 1-metylbut-2-en-1-yl, 2metylbut-2-en-1-yl, 3-metylbut-2-en-1-yl, 1-metylbut-3-en-1-yl, 2-metylbut-3en-1-yl, 3-metylbut-3-en-1-yl, 1,1-dimetylprop-2-en-1-yl, 1,2-dimetylprop-1en-1-yl, 1,2-dimetylprop-2-en-1-yl, 1-etylprop-1-en-2-yl, 1-etylprop-2-en-,1-yl, n-hex-1-en 1-yl, n-hex-2-en-1-yl, n-hex-3-en-1-yl, n-hex-4-en-1-yl, n-hex-5en-1-yl, 1-metylpent-1-en-1-yl, 2-metylpent-1-en-1-yl, 3-metylpent-1-en-1-yl,
4-metylpent-1-en-1-yl, 1-metylpent-2-en-1-yl, 2-metylpent-2-en-1-yl, 34-metylpent-2-en-1 -yl,
3-metylpent-3-en-1-yl,
2-metylpent-4-en-1 -yl, metylpent-4-en-1-yl, 1,1-dimetylbut-2-en-1-yl, 1,1-dimetylbut-3-en-1-yl, 1,2dimetylbut-1-en-1-yl, 1,2-dimetylbut-2-en-1-yl, 1,2-dimetylbut-3-en-1-yl, 1,3dimetylbut-1-en-1-yl, 1,3-dimetylbut-2-en-1-yl, 1,3-dimetylbut-3-en-1-yl, 2,2dimetylbut-3-en-1-yl, 2,3-dimetylbut-1 -en-1 -yl, 2,3-dimetylbut-2-en-1-yl, 2,3dimetylbut-3-en-1-yl, 3,3-dimetylbut-1 -en-1-yl, 3,3-dimetylbut-2-en-1-yl, 1etylbut-1 -en-1 -yl, 1-etylbut-2-en-1-yl, 1-etylbut-3-en-1-yl, 2-etylbut-1-en-1-yl, 2-etylbut-2-en-1-yl, 2-etylbut-3-en-1-yl, 1,1,2-trimetylprop-2-en-1-yl, 1-etyl-1metylprop-2-en-1-yl, 1-etyl-2-metylprop-1-en-1-yl alebo 1-etyl-2-metylprop-2en-1-yl;
1-metylpent-3-en-1-yl, 4-metylpent-3-en-1 -yl, 3-metylpent-4-en-1-yl,
214C2-C6-halogénalkenylová skupina: C2-C6-alkenylová skupina, uvedená vyššie, ktorá je čiastočne alebo úplne substituovaná fluórom, chlórom, brómom a/alebo jódom, t.j. napríklad 2-chlóretenyl, 2-chlóralyl, 3-chlóralyl,
2,3-dichlóralyl, 3,3-dichlóralyl, 2,3,3-triqhlóralyl, 2,3-dichlórbut-2-enyl, 2brómalyl, 3-brómalyl, 2,3-dibrómalyl, 3,3-dibrómalyl, 2,3,3-tribrómalyl a 2,3dibrómbut-2-enyl;
C2-C6-alkinylová skupina: etinyl, prop-1 -in-1 -yl, prop-2-in-1-yl, n-but-1 -in-1 -yl, n-but-1-in-3-yl, n-but-1 -in-4-yl, n-but-2-in-1-yl, n-pent-1-in-1-yl, n-pent-1-in-3yl, n-pent-1-in-4-yl, n-pent-1-in-5-yl, n-pent-2-in-1-yl, n-pent-2-in-4-yl, n-pent2-in-5-yl, 3-metylbut-1-in-3-yl, 3-metylbut-1-in-4-yl, n-hex-1-in-1-yl, n-hex-1in-3-yl, n-hex-1-in-4-yl, n-hex-1-in-5-yl, n-hex-1-in-6-yl, n-hex-2-in-1-yl, n-hex-122-in-4-yl, n-hex-2-in-5-yl, n-hex-2-in-6-yl, n-hex-3-in-1-yl, n-hex-3-in-2-yl, 3metylpent-1-in-1-yl, 3-metylpent-1-in-3-yl, 3-metylpent-1-in-4-yl, 3-metylpent1-in-5-yl, 4-metylpent-1-in-1-yl, 4-metylpent-2-in-4-yl alebo 4-metylpent-2-in5-yl, výhodne prop-2-in-1 -yl;
C3-Cs-cykloalkylová skupina: cyklopropyl, cyklobutyl, cyklopentyl, cyklohexyl, cykloheptyl alebo cyklooktyl;
C3-C8-cykloalkyl-Ci-C4-alkylová skupina: cyklopropylmetyl, 1-cyklopropyletyl, 2-cyklopropyletyl, 1-cyklopropylprop-1-yl, 2-cyklopropylprop-1-yl, 3cyklopropyl-prop-1 -yl, 1-cyklopropylbut-1-yl
4-cyklopropylbut-1-yl,
3-cyklopropyl-but-2-yl, cyklopropylbut-1 -yl, cyklopropyl-but-2-yl, cyklopropylbut-2-yl,
1-(cyklopropylmetyl)et-1-yl,
2- cyklopropylbut-1 -yl, 1 -cyklopropylbut-2-yl,
3- cyklopropylbut-2-yl,
3241 -(cyklopropylmetyl)-l (metyl)et-l-yl, 1-(cyklopropylmetyl)prop-1-yl, cyklobutyl-metyl, 1cyklobutyletyl, 2-cyklobutyletyl, 1-cyklobutylprop-1-yl, 2-cyklobutylprop-1 -yl, 3-cyklobutylprop-1 -yl, 1 -cyklobutylbut-1 -yl, 2-cyklobutylbut-1-yl, 3cyklobutylbut-1-yl, 4-cyklobutyl-but-1 -yl, 1-cyklobutylbut-2-yl, 2-cyklobutylbut2-yl, 3-cyklobutylbut-2-yl (cyklobutyl-metyl)et-1 -yl, (cyklobutylmetyl)prop-l-yl, cyklopentyletyl, 1-cyklopentylprop-1-yl, cyklopentylprop-1-yl, 1-cyklopentylbut-1 -yl cyklopentylbut-1 -yl, cyklopentylbut-2-yl, cyklopentyl-but-2-yl,
3-cyklobutylbut-2-yl, 4-cyklobutyl-but-2-yl, 11 -(cyklobutylmetyl)-l -(metyl)et- 1-yl, 1 cyklopentylmetyl, 1-cyklopentyletyl, 22-cyklopentylprop-1-yl, 32- cyklopentyl-but-1-yl, 31-cyklopentylbut-2-yl, 23- cyklopentylbut-2-yl, 44-cyklopentylbut-1-yl,
3- cyklopentyl-but-2-yl
-(cyklopentylmetyl)et-l -yl, 1 -(cyklopentylmetyl)-l (metyl)et-l-yl, 1-(cyklopentylmetyl)prop-1-yl, cyklohexylmetyl, 1cyklohexyletyl, 2-cyklohexyletyl, 1-cyklohexylprop-1-yl, 2-cyklohexylprop-1-yl, 3-cyklohexyl-prop-1-yl, 1-cyklohexyl-but-1-yl, 2-cyklohexylbut-1-yl, 34- cyklohexylbut-1 -yl,
3-cyklohexylbut-2-yl, cyklohexylbut-1-yl, cyklohexylbut-2-yl, cyklohexylbut-2-yl, (metyl)et-l-yl,
-cyklohexyl-but-2-yl, 3-cyklohexylbut-2-yl,
241-(cyklohexylmetyl)et-1-yl, 1-(cyklohexylmetyl)-11-(cyklohexylmetyl)prop-1-yl, cykloheptylmetyl, 1cykloheptyletyl, 2-cykloheptyletyl, 1-cykloheptylprop-1-yl, 2-cykloheptylprop-131-yl, 3-cykloheptyl-prop-1-yl, 1 -cykloheptylbut-1 -yl, 2-cykloheptylbut-1 -yl, 3cykloheptylbut-1-yl, 4-cykloheptylbut-1 -yl, 1-cykloheptylbut-2-yl, 2cykloheptylbut-2-yl, 3-cykloheptylbut-2-yl, 3-cykloheptyl-but-2-yl, 4cyklohepty lb ut-2-y l, 1 -(cykloheptylmetyl)et-l -yl, 1 -(cykloheptylmetyl)-l (metyl)et-l-yl, 1-(cykloheptylmetyl)prop-1-yl, cyklooktyl-metyl, 1cyklooktyletyl, 2-cyklooktyletyl, 1 -cyklooktylprop-1 -yl, 2-cyklooktylprop-1-yl, 3cyklooktylprop-1-yl, 1 -cyklooktylbut-1 -yl, 2-cyklooktylbut-1-yl, 3-cyklooktylbut1-yl, 4-cyklooktylbut-1-yl, 1 -cyklooktylbut-2-yl, 2-cyklooktylbut-2-yl, 3cyklooktylbut-2-yl, 3-cyklooktylbut-2-yl, 4-cyklooktylbut-2-yl, 1(cyklooktylmetyl)-et-l -yl, 1-(cyklooktylmetyl)1-(metyl)et-1-yl alebo 1(cyklooktylmetyl)prop-l-yl, výhodne cyklopropylmetyl, cyklobutylmetyl, cyklopentylmetyl alebo cyklohexylmetyl;
4- až 7-členný heterocyklický kruh môže znamenať ako nasýtené, tak aj čiastočne alebo úplne nenasýtené a aromatické heterocyklické kruhy, ktoré obsahujú jeden, dva alebo tri heteroatómy, pričom heteroatómy sú zvolené z dusíka, kyslíka a síry. · Výhodným heterocyklickým kruhom je 5- až 7-členný heterocyklický kruh.
Príkladmi nasýtených heterocyklických kruhov sú:
oxetan-2-yl, oxetan-3-yl, tietan-2-yl, tietan-3-yl, azetidin-1-yl, azetidin-2-yl, azetidin3-yl, tetrahydrofuran-2-yl, tetrahydrofuran-3-yl, tetrahydrotiofen-2-yl, tetrahydrotiofen-3-yl, pyrolidin-1 -yl, pyrolidin-2-yl, pyrolidin-3-yl, 1,3-dioxolan-2-yl,
1,3-dioxolan-4-yl, 1,3-oxatiolan-2-yl, 1,3-oxatiolan-4-yl, 1,3-oxatiolan-5-yl, 1,3oxazolidin-2-yl, 1,3-oxazolidin-3-yl, 1,3-oxazolidin-4-yl, 1,3-oxazolidin-5-yl, 1,2oxazolidin-2-yl, 1,2-oxazolidin-3-yl, 1,2-oxazolidin-4-yl, 1,2-oxazolidin-5-yl, 1,3ditiolan-2-yl, 1,3-ditiolan-4-yl, pyrolidin-1-yl, pyrolidin-2-yl, pyrolidin-5-yl, tetrahyd ropyrazol-1 -yl, tetrahyd ropyrazol-3-yl, tetrahyd ropyrazol-4-yl, tetrahydropyran-2-yl, tetrahydropyran-3-yl, tetrahydropyran-4-yl, tetrahydrotiopyran2-yl, tetrahydrotiopyran-3-yl, tetrahydropyran-4-yl, piperidin-1 -yl, piperidin-2-yl, piperidin-3-yl, piperidin-4-yl, 1,3-dioxan-2-yl, 1,3-dioxan-4-yl, 1,3-dioxan-5-yl, 1,4dioxan-2-yl, 1,3-oxatian-2-yl, 1,3-oxatian-4-yl, 1,3-oxatian-5-yl, 1,3-oxatian-6-yl, 1,4oxatian-2-yl, 1,4-oxatian-3-yl, morfolin-2-yl, morfolin-3-yl, morfolin-4-yl, hexahydropyridazin-1-yl, hexahydropyridazin-3-yl, hexahydropyridazin-4-yl, hexahydropyrimidin-1-yl, hexahydropyrimidin-2-yl, hexahydropyrimidin-4-yl,
-14hexahydropyrimidin-5-yl, piperazin-1-yl, piperazin-2-yl, piperazin-3-yl, hexahydro1,3,5-tríazin-l-yl, hexahydro-1,3,5-triazin-2-yl, oxepan-2-yl, oxepan-3-yl, oxepan-4yl, tiepan-2-yl, tiepan-3-yl, tiepan-4-yl, 1,3-dioxepan-2-yl, 1,3-dioxepan-4-yl, 1,3dioxepan-5-yl, 1,3-dioxepan-6-yl, 1,3-ditiepan-2-yl, 1,3-ditiepan-2-yl, 1,3-ditiepan-2yl, 1,3-ditiepan-2-yl, 1,4-dioxepan-2-yl, 1,4-dioxepan-7-yl, hexahydroazepin-1-yl, hexahydroazepin-2-yl, hexahydroazepin-3-yl, hexahydroazepin-4-yl, hexahydro-1,3diazepin-1-yl, hexahydro-1,3-diazepin-2-yl, hexahydro-1,3-diazepin-4-yl, hexahydro-1,4-diazepin-1-yl a hexahydro-1,4-diazepin-2-yl.
Príkladmi nenasýtených heterocyklických kruhov sú:
dihydrofuran-2-yl, 1,2-oxazolin-3-yl, 1,2-oxazolin-5-yl, 1,3-oxazolin-2-yl.
Príkladmi aromatických heterocyklických kruhov sú 5- a 6-členné aromatické heterocyklické zvyšky, napríklad furyl, ako je 2-furyl a 3-furyl, tienyl, ako je 2-tienyl a 3-tienyl, pyrolyl, ako je 2-pyrolyl a 3-pyrolyl, izoxazolyl, ako je 3-izoxazolyl, 4izoxazolyl a 5-izoxazolyl, izotiazolyl, ako je 3-izotiazolyl, 4-izotiazolyl a 5-izotiazolyl, pyrazolyl, ako je 3-pyrazolyl, 4-pyrazolyl a 5-pyrazolyl, oxazolyl, ako je 2-oxazolyl,
4-oxazolyl a 5-oxazolyl, tiazolyl, ako je 2-tiazolyl, 4-tiazolyl a 5-tiazolyl, imidazolyl, ako je 2-imidazolyl a 4-imidazolyl, oxadiazolyl, ako je 1,2,4-oxadiazol-3-yl, 1,2,4oxadiazol-5-yl a 1,3,4-oxadiazol-2-yl, tiadiazolyl, ako je 1,2,4-tiadiazol-3-yl, 1,2,4tiadiazol-5-yl a 1,3,4-tiadiazol-2-yl, triazolyl, ako je 1,2,4-triazol-1-yl, 1,2,4-triazol-3yl a 1,2,4-triazol-4-yl, pyridinyl, ako je 2-pyridinyl, 3-pyridinyl a 4-pyridinyl, pyridazinyl, ako je 3-pyridazinyl a 4-pyridazinyl, pyrimidinyl, ako je 2-pyrimidinyl, 4pyrimidinyl a 5-pyrimidinyl, okrem toho 2-pyrazinyl, 1,3,5-triazin-2-yl a 1,2,4-triazin3-yl, predovšetkým pyridyl, pyrimidyl, furanyl a tienyl.
Vhodnými zlúčeninami prechodných kovov sú napríklad zlúčeniny mangánu, rénia, železa, ruténia, osmia, kobaltu, rodia, irídia, niklu, paládia, platiny, medi, striebra alebo zlata, predovšetkým medi, mangánu, paládia, kobaltu alebo niklu. Príkladmi zlúčenín vyššie uvedených prechodných kovov sú ich halogenidy, ako je MnCI2, MnBr2, Mnl2, ReCI3, ReBr3, Rel3, ReCI4, ReBr4, Rel4, ReCI5, ReBr5, ReCI6, FeCI2, FeBr2, Fel2, FeCI3, FeBr3, RuCI2, RuBr2, Rul2, RuCI3, RuBr3, Rul3> Osi, Osl2, OsCI3, OsBr3, Osl3, OsCI4, OsBr4, OaCI5, CoCI2, CoBr2, Col2, RhCI3, RhBr3, Rhl3, lrCI3, lrBr3, lrl3, NiCI2, NiBr2, Nil2, PdCI2, PdBr2, Pdl2, PtCI2, PtBr2, Ptl2, PtCI3, PtBr3,
-15Ptl3, PtCI4, PtBr4, Ptl4, CuCI, CuBr, Cul, CuCI2, CuBr2, AgCI, AgBr, Agl, AuCI, Aul, AuCI3, AuBr3 a ich oxidy a sulfidy, napríklad Cu2S a Cu2O. V spôsobe podľa predloženého vynálezu sa môže taktiež použiť príslušný prechodný kov samotný, ak sa tento pri reakčných podmienkach konvertuje na skutočne katalytický účinnú zlúčeninu prechodného kovu.
Vo výhodnom uskutočnení spôsobu podľa predloženého vynálezu je použitým prechodným kovom med'natá(ll) a/alebo med’ná(l) zlúčenina, predovšetkým halogenid med’ný(l), napríklad chlorid meďný(l), bromid med’ný(l) alebo jodid meďný(l).
V spôsobe podľa predloženého vynálezu sa okrem zlúčeniny prechodného kovu, ktorá katalyzuje cyklizáciu zlúčeniny II na zlúčeninu I, môže tiež použiť kokatalyzátor, pričom ko-katalyzátorom je zlúčenina, ktorá je komplexným ligandom pre príslušný prechodný kov. Príkladmi ko-katalyzátorov sú fosfíny, ako je trifenylfosfín, tri-o-tolylfosfín, tri-n-butylfosfín, 1,2-bis(difenylfosfino)etán, 1,3bis(difenylfosfino)propán, fosfity, ako je trimetylfosfit, trietylfosfit alebo triizopropylfosfit, sulfidy, ako je dimetylsulfid, a taktiež kyanid alebo oxid uhoľnatý. Ak je to potrebné, ko-katalyzátor sa vo všeobecnosti používa najmenej v ekvimolárnych množstvách, vztiahnuté na prechodný kov.
Zlúčeniny prechodných kovov sa môžu tiež použiť ako komplexné zlúčeniny, ktoré výhodne obsahujú jeden alebo viac vyššie uvedených ko-katalyzátorov ako ligandy. Príkladmi takýchto zlúčenín sú [NiCI2(PPh3)2], [Pd(PPh3)4], [PdCI2(PPh3)2], [PdCI2(dppe)j, [PdCI2(dppp)], [PdCI2(dppb)J, [CuBr(S(CH3)2)j, [Cul(P(OC2H5)3)], [Cul(P(OCH3)3)j, [CuCI(PPh3)3] alebo [AuCI(P(OC2H5)3)].·
Ak je to potrebné, zlúčeniny prechodných kovov sa môžu tiež imobilizovať na inertnom nosiči, napríklad na aktívnom uhlíku, silikagéle, oxide hlinitom alebo na nerozpustnom polymére, napríklad na kopolymére styrén/divinylbenzén.
V spôsobe podľa predloženého vynálezu sa zlúčeniny prechodných kovov môžu použiť buď v ekvimolárnom množstve, vztiahnuté na zlúčeniny vzorca II, alebo v substechiometrických alebo v superstechiometrických množstvách. Molárny pomer prechodného kovu k použitej zlúčenine vzorca II je zvyčajne v rozsahu od 0,01 : 1 do 5 : 1, výhodne v rozsahu od 0,02 : 1 do 2 : 1 a predovšetkým výhodne
- 16v rozsahu od 0,05 : 1 do asi 1 : 1,5. Vo výhodnom variante sa používa ekvimolárne množstvo zlúčeniny prechodného kovu, t.j. molárny pomer prechodného kovu ku zlúčenine vzorca II predstavuje približne 1:1. Avšak zlúčenina prechodného kovu sa predovšetkým výhodne použije v katalytickom, t.j. v substechiometrickom množstve. Molárny pomer prechodného kovu k použitej zlúčenine vzorca II je potom < 1 : 1. V tomto variante je molárny pomer zlúčeniny prechodného kovú k použitej zlúčenine vzorca II predovšetkým výhodne v rozsahu od 0,05: 1 do 0,8 : 1, napríklad od 0,1 : 1 do 0,3 : 1.
Podľa predloženého vynálezu sa spôsob uskutočňuje v prítomnosti zásady. Vhodnými zásadami sú v podstate všetky zásadité zlúčeniny, ktoré sú schopné deprotonovať amidoskupinu v zlúčenine vzorca II. Výhodnými sú zásady, ako sú alkoxidy, amidy, hydridy, hydroxidy, hydrogenuhličitany a uhličitany alkalických kovov alebo kovov alkalických zemín, predovšetkým lítia, draslíka, sodíka, cézia alebo vápnika. Príkladmi vhodných zásad sú sodné alebo draselné alkoxidy metanolu, etanolu, n-propanolu, /zopropanolu, n-butanolu a terc-butanolu, ďalej hydrid sodný a hydrid draselný, hydrid vápenatý, amid sodný, amid draselný, uhličitan sodný, uhličitan draselný, uhličitan cézny, hydrogénuhličitan sodný, hydrogénuhličitan draselný, hydroxid sodný, hydroxid draselný a hydroxid lítny. Vo výhodnom uskutočnení spôsobu podľa predloženého vynálezu použitou zásadou je hydrid sodný. V ďalšom uskutočnení spôsobu podľa predloženého vynálezu, ktoré je predovšetkým výhodné, použitou zásadou je uhličitan draselný a/alebo hydrogénuhličitan draselný. Zásada sa môže použiť v substechiometrickom, v superstechiometrickom alebo v ekvimolárnom množstve. Výhodne sa použije najmenej ekvimolárne množstvo zásady, vztiahnuté na zlúčeninu vzorca II. Výhodný molárny pomer zásady (počítané ako ekvivalenty zásady) ku zlúčenine vzorca II je v rozsahu od 1 : 1 do 1 : 5 a predovšetkým výhodne v rozsahu od 1 : 1 do 1 : 1,5.
Konverzia zlúčeniny vzorca II na zlúčeninu vzorca I sa výhodne uskutočňuje v organickom rozpúšťadle. Vhodnými rozpúšťadlami sú v podstate všetky organické rozpúšťadlá, ktoré sú inertné pri daných reakčných podmienkach. Takýmito sú napríklad uhľovodíky, ako je hexán alebo toluén, halogénované uhľovodíky, ako je 1,2-dichlóretán alebo chlórbenzén, étery, ako je dioxán,
-17tetrahydrofurán (THF), metyl-terc-butyléter, dimetoxyetán, dietylénglykol dimetyléter a trietylénglykoldimetyléter, aprotické polárne rozpúšťadlá, napríklad organické amidy, ako je dimetylformamid (DMF), N-metylpyrolidón (NMP), N,Ndimetylacetamid (DMA), dimetylsulfoxid (DMSO), organické nitril, ako je acetonitril alebo propionitril, a tiež terciárne dusíkaté zásady, napríklad pyridín. Pochopiteľne, môžu sa tiež použiť zmesi uvedených rozpúšťadiel. Výhodné je použitie aprotických polárnych rozpúšťadiel, ako je DMSO, DMF, NMP, DMA, acetonitril, propionitril, pyridín, dimetoxyetán, dietylénglykoldimetyl-éter a trietylénglykoldimetyléter alebo ich zmesi.
V závislosti od povahy, reakčná teplota závisí od reaktivity príslušnej zlúčeniny. Vo všeobecnosti, reakčná teplota nie je nižšia ako laboratórna teplota. Konverzia zlúčeniny vzorca II na zlúčeninu vzorca I sa výhodne uskutočňuje pri teplotách, ktoré sú nižšie ako 200 °C. Reakcia sa často uskutočňuje pri zvýšenej teplote, napríklad pri teplote vyššej ako 50 °C, výhodne vyššej ako 70 °C a predovšetkým výhodne vyššej ako 100 °C. Reakcia sa výhodne uskutočňuje pri teplotách nižších ako 180 °C a predovšetkým pri teplotách nižších ako 160 °C.
Spracovanie reakčného produktu za získania cieľovej zlúčeniny vzorca I sa môže uskutočňovať pomocou postupov, ktoré sa bežne používajú na tento účel. Vo všeobecnosti sa zmes najskôr spracuje extrakciou alebo použité rozpúšťadlo sa odstráni zvyčajnými postupmi, napríklad destilačné. Je taktiež možné extrahovať cieľovú zlúčeninu vzorca I z reakčnej zmesi, po zriedení reakčnej zmesi vodou, s použitím prchavého organického rozpúšťadla, ktoré sa potom znova odstráni destiláciou. Cieľová zlúčenina sa môže tiež vyzrážať z reakčnej zmesi pridaním vody. Takto sa získa surový produkt, ktorý obsahuje využiteľný produkt vzorca I. Pri ďalšom čistení sa môžu využiť zvyčajné postupy, ako je kryštalizácia alebo chromatografia, napríklad na oxide hlinitom alebo silikagéle. Podobne sa tiež môžu chromatografovať látky, ktoré sa získajú takýmto spôsobom, na opticky aktívnych adsorbentoch, za získania čistých izomérov.
o
R vo vzorci II výhodne znamená zvyšok, ktorý je odlišný od vodíka. V spôsobe podľa predloženého vynálezu je výhodné použitie takých zlúčenín vzorca II, v ktorom premenné R1 až R6, navzájom nezávisle od seba, avšak výhodne vo vzájomnej kombinácii, majú nižšie uvedené významy:
-18R1 znamená vodík alebo Ci-C4-alkylovú skupinu, predovšetkým met alebo etyl;
R2 predstavuje kyanoskupinu, difluórmetoxyskupinu, trifluórmetylovú skupinu alebo metylsulfonylovú skupinu;
R3 znamená halogén;
R4 predstavuje halogén;
R5 znamená fluór, chlór alebo kyanoskupinu;
R6 znamená vodík, Ci-C4-alkylovú skupinu, Ci-C4-halogénalkylovú skupinu,
C2-C4-alkenylovú skupinu, C2-C4-hälogénalkenylovú skupinu, C2-C4alkinylovú skupinu, Ci-C4-alkoxy-Ci-C4-alkylovú skupinu, CrC4alkoxykarbonyl-Ci-C4-alkylovú skupinu, C3-C8-cykloalkylovú skupinu, C3C8-cykloalkyl-Ci-C4-alkylovú skupinu, fenylovú skupinu, fenyl-Ci-C4alkylovú skupinu, 4- až 7-členný heterocyklickú skupinu alebo heterocyklyl-Ci-C4-alkylovú skupinu, kde fenylový kruh, cykloalkylový kruh a heterocyklický kruh môžu byť nesubstituovaná alebo môžu niesť jeden alebo dva substituenty, zvolené zo skupiny zahrňujúcej kyanoskupinu, halogén, C1-C4-alkylovú skupinu, C1-C4-halogénalkylovú skupinu a Ci-C4-alkoxyskupinu. Príklady výhodných významov R6 sú uvedené v tabuľke I.
Spomedzi týchto sú predovšetkým výhodné také zlúčeniny vzorca II, v ktorom R1 znamená metyl. R2 výhodne znamená trifluórmetylovú skupinu a predovšetkým výhodne difluórmetoxyskupinu. R3 výhodne znamená chlór alebo bróm. R4 výhodne znamená fluór alebo chlór. R5 výhodne znamená chlór. R6 výhodne znamená vodík, C1-C4-alkylovú skupinu, Ci-C4-alkoxy-Ci-C4-alkylovú skupinu, C3-C8-cykloalkylovú skupinu, C3-C8-cykloalkyl-Ci-C4-alkylovú skupinu, fenylovú skupinu alebo fenyl-CrC4-alkylovú skupinu.
Príkladmi predovšetkým výhodných zlúčenín vzorca II sú brómanilidy vzorcov Ila a llc a jódanilidy vzorcov llb a lld, v ktorých R1 znamená CH3, R2 znamená OCHF2 alebo CF3 a R5 predstavuje Cl a premenné R3, R4 a R6 v každom
-19prípade zodpovedajú jednému riadku v tabuľke 1 (zlúčeniny lla.1 až lla.116, zlúčeniny llb.1 až llb.116, zlúčeniny llc.1 až llc.116 a zlúčeniny lld.1 až lld.116).
II
(Ilc)
Tabuľka 1
Č. R3 R4 R6
1 Cl F H
2 Cl Cl H
3 Br F H
4 Br Cl H
5 Cl F ch3
6 Cl Cl ch3
7 Br F ch3
8 Br Cl ch3
9 Cl F c2h5
10 Cl Cl c2h5
11 Br F c2h5
12 Br Cl c2h5
13 Cl F n-C3H7
14 Cl Cl n-C3H7
15 Br F n-C3H7
16 Br Cl n-C3H7 I
17 Cl F CH(CH3)2
18 Cl Cl CH(CH3)2
19 Br F CH(CH3)2
20 Br Cl CH(CH3)2
21 Cl F n-C4Hg
22 Cl Cl n-C4H9
23 Br F n-C4Hg
24 Br Cl n-C4Hg
25 Cl F CH2-CH(CH3)2
26 Cl Cl CH2-CH(CH3)2
27 Br F CH2-CH(CH3)2
28 Br Cl CH2-CH(CH3)2
29 Cl F CH(CH3)-C2H5
30 Cl Cl CH(CH3)-C2H5
31 Br F CH(CH3)-C2H5
32 Br Cl CH(CH3)-C2Hs
33 Cl F C(CH3)3
34 Cl Cl C(CH3)3
35 Br F C(CH3)3
36 Br Cl C(CH3)3
37 Cl F ch2-ci
38 Cl Cl ch2-ci
39 Br F CH2-CI
40 Br Cl CH2-CI
41 Cl F ch2-f
42 Cl Cl ch2-f
43 Br F ch2-f
44 Br Cl CH2-F
45 Cl F cf3
46 Cl Cl cf3
47 Br F cf3
48 Br Cl cf3
49 Cl F ch=ch2
50 Cl Cl ch=ch2
51 Br F ch=ch2
52 Br Cl ch=ch2
53 Cl F ch=ch-ch3
54 Cl Cl ch=ch-ch3
55 Br F ch=ch-ch3
56 Br Cl ch=ch-ch3
57 Cl F CH=CH-CI
58 Cl Cl CH=CH-CI
59 Br F CH=CH-CI
60 Br Cl CH=CH-CI
61 Cl F C=CH
62 Cl Cl C=CH
63 Br F C=CH
64 Br Cl C=CH
65 Cl F c=c-ch3
66 Cl Cl c=c-ch3
67 Br F CéC-CHs
68 Br Cl c=c-ch3
69 Cl F ch2-och3
70 Cl Cl ch2-och3
71 Br F ch2-och3
72 Br Cl ch2-och3
73 Cl F ch2-oc2h5
74 Cl Cl ch2-oc2h5
75 Br F ch2-oc2h5
76 Br' Cl ch2-oc2h5
77 Cl F ch2-ch2-och3
78 Cl Cl ch2-ch2-och3
79 Br F ch2-ch2-och3
80 Br Cl ch2-ch2-och3
81 Cl F ch2-ch2-oc2h5
82 Cl Cl ch2-ch2-oc2h5
83 Br F ch2-ch2-oc2h5
84 Br Cl ch2-ch2-oc2h5
85 Cl F cyklopropyl
86 Cl Cl cyklopropyl
87 Br F cyklopropyl
88 Br Cl cyklopropyl
89 Cl F cyklopentyl
90 Cl Cl cyklopentyl
91 Br F cyklopentyl
92 Br Cl cyklopentyl
93 Cl F cyklohexyl
94 Cl Cl cyklohexyl
95 Br F cyklohexyl
96 Br Cl cyklohexyl
97 Cl F CH2-cyklopropyl
98 Cl Cl CH2-cyklopropyl
99 Br F CH2-cyklopropyl
100 Br Cl CH2-cyklopropyl
101 Cl F fenyl
102 Cl Cl fenyl
103 Br F fenyl
104 Br Cl fenyl
105 Cl F benzyl
106 Cl Cl benzyl
107 Br F benzyl
108 Br Cl benzyl
109 Cl F tetrahydrofuran-2-yl
110 Cl Cl tetrahydrofuran-2-yl
111 Br F tetrahydrofuran-2-yl
112 Br Cl tetrahydrofuran-2-yl
113 Cl F tetra hyd rof u ra η-3-y I
114 Cl Cl tetrahydrofuran-3-yl
115 Br F tetrahydrofuran-3-yl
116 Br Cl tetrahydrofuran-3-yl
-24Zlúčeniny vzorca II sú nové a sú využiteľné ako medziprodukty pri príprave benzoxazolov vzorca I. V súlade s uvedeným, zlúčeniny vzorca II podobne tvoria súčasť predmetu predloženého vynálezu.
Prekvapujúco sa zistilo, že zlúčeniny vzorca II sa môžu pripraviť v dobrých výťažkoch tak, že sa vychádza z 3-(pyrazol-3-yl)anilínov vzorca III: ,
(III)
Spôsob prípravy zlúčenín vzorca II zo zlúčenín vzorca III zahrňuje, podľa prvého variantu, nasledujúce kroky postupu:
i. halogenáciu 3-(pyrazol-3-yl)anilínu vzorca III za vzniku 2-halogén-3-(pyrazol3-yl)anilínu vzorca IV,
(IV) ii. reakciu 3-halogén-2-(pyrazol-3-yl)anilínu vzorca IV s acylačným činidlom vzorca R6-C(O)-Y, kde Y znamená odstupujúcu skupinu, za vzniku anilidu vzorca II a/alebo diacylovej zlúčeniny vzorca V
-25(V)
iii. ak je to vhodné, parciálnu solvolýzu zlúčeniny vzorca V za vzniku anilidu vzorca II, kde premenné R1 až R6 a X v zlúčeninách vzorcov III, IV a V majú vyššie definované významy. Pokiaľ ide o výhodné a predovšetkým výhodné významy týchto premenných, pre zlúčeniny vzorca II platí vyššie uvedené. Tento variant sa použije predovšetkým ak R3 má iný význam ako vodík.
3-Halogén-2-(pyrazol-3-yl)anilíny vzorca IV a N,N-diacyl-3-halogén-2(pyrazol-3-yl)anilíny vzorca V sú taktiež nové a sú využiteľné ako medziprodukty pri príprave zlúčenín vzorca I zo zlúčenín vzorca II. Okrem toho, zlúčeniny vzorcov II, IV a V majú prekvapujúco dobrú herbicídnu účinnosť, ktorá navyše lepšia ako herbicídna účinnosť zlúčenín známych z doterajšieho stavu techniky, ktoré na mieste halogénového atómu X obsahujú atóm vodíka. V súlade s uvedeným, zlúčeniny vzorcov II, IV a V podobne tvoria súčasť predmetu predloženého vynálezu. Pre tieto zlúčeniny platí to isté, čo bolo povedané vyššie pre premenné R1 až R6 a X.
V súlade s uvedeným, spomedzi zlúčenín vzorcov IV a V sú predovšetkým výhodné také zlúčeniny, v ktorých R1 znamená metyl, R2 predstavuje difluórmetoxyskupinu alebo trifluórmetylovú skupinu a R5 znamená chlór (zlúčeniny IVa a Va (R2 = OCHF2 a X = Br), zlúčeniny vzorca IVb a Vb (R2 = OCHF2 a X = jód), zlúčeniny vzorca IVc a Vc (R2 = CF3 a X = Br), zlúčeniny vzorca IVd a Vd (R2 = CF3 a X = jód)).
Príkladmi výhodných zlúčenín vzorcov IVa až IVd sú také zlúčeniny, v ktorých každý z R3, R4 a X má význam uvedený v jednom riadku tabuľky 2 (zlúčeniny IVa.1 až IVa.8, IVb. 1 až IVb.8, IVc.1 až IVc.8, IVd. 1 až IVd.8).
(IVc) (IVd)
Tabuľka 2
No. R3 R4 X
1 Cl F . Br
2 Cl Cl Br
3 Br F Br
4 Br Cl Br
5 Cl F I
6 Cl Cl I
7 Br F I
' 8 Br Cl I
Predovšetkým výhodnými zlúčeninami vzorca Va, v ktorom R2 = OCHF2
O Λ a X = Br sú také zlúčeniny, v ktorých R , R a R majú vždy významy uvedené v jednom riadku tabuľky 1 (zlúčeniny Va.1 až Va.116). Príkladmi výhodných zlúčenín vzorca Vb (R2 = OCHF2 a X = jód) sú také zlúčeniny, v ktorých R3, R4 a R6 majú vždy významy uvedené v jednom riadku tabuľky 1 (zlúčeniny Vb.1 až Vb.116). Výhodnými zlúčeninami vzorca Vc, v ktorom R2 = CF3 a X = Br sú také zlúčeniny, v ktorých R3, R4 a R6 majú vždy významy uvedené v jednom riadku tabuľky 1
-27(zlúčeniny Vc.1 až Vc.116). Príkladmi výhodných zlúčenín vzorca Vd (R2 = CF3 a X = jód) sú také zlúčeniny, v ktorých R3, R4 a R6 majú vždy významy uvedené v jednom riadku tabuľky 1 (zlúčeniny Vd.1 ažVd.116).
Vhodné halogenačné činidlá na konvertovanie zlúčenín vzorca III na 2halogén-3-(pyrazol-3-yl)anilíny vzorca IV (krok i)) sú bróm, zmesi chlóru a brómu, brómchlorid, jód, zmesi jódu a chlóru, jódchlorid, N-halogénsukcínimidy, ako je Nbrómsukcínimid a N-jódsukcínimid, hypohalogénové kyseliny, ako je kyselina hypobrómová, a okrem toho kyselina dibrómizokyanurová a bróm/dioxánový komplex. Halogenačné činidlo sa vo všeobecnosti používa v ekvimolárnom množstve, vztiahnuté na zlúčeninu vzorca III, výhodne v približne stechiometricky požadovanom množstve. Molárny nadbytok môže predstavovať až päťnásobok množstva zlúčeniny vzorca III. Spomedzi vyššie uvedených halogenačných činidiel sú výhodnými bromačné činidlá ajodačné činidlá, a vo výhodnom uskutočnení podľa vynálezu sa používa elementárny bróm.
Ak je to vhodné, môže sa na urýchlenie reakcie i) pridať katalytické alebo stechiometrické množstvo katalyzátora Lewisovej alebo Brónstedovej kyseliny, napríklad chlorid alebo bromid hlinitý, chlorid alebo bromid železitý (III), alebo kyselina sírová, alebo prekurzor katalyzátora, z ktorého sa počas reakcie vytvorí účinný katalyzátor, napríklad železo. Ak je potrebné pripraviť zlúčeninu vzorca IV ako jodid (X = jód), je taktiež možné pridať ako katalyzátor kyselinu dusičnú, kyselinu jodičnú, oxid sírový, peroxid vodíka alebo komplex chloridu hlinitého/chloridu med’natého(ll).
V ďalšom variante reakcie i) sa požadovaný halogén použije vo forme halogenidovej soli, z ktorej sa halogén uvoľňuje pridaním oxidačného 'činidla. Príkladmi takýchto halogenačných činidiel sú zmesi chlorid sodného alebo bromidu sodného s peroxidom vodíka.
Halogenácia sa zvyčajne uskutočňuje v inertnom rozpúšťadle, napríklad uhľovodíku, ako je hexán, v halogénovanom uhľovodíku, ako je dichlórmetán, trichlórmetán, 1,2-dichlóretán alebo chlórbenzén, v cyklickom étere, ako dioxán, v kyseline karboxylovej, ako je kyselina octová, kyselina propiónová alebo kyselina butánová, v minerálnej kyseline, ako je kyselina chlorovodíková alebo kyselina
-28sírová, alebo vo vode. Prirodzene môžu sa tiež použiť zmesi vyššie uvedených rozpúšťadiel.
Ak je to vhodné, reakcia sa uskutočňuje v prítomnosti zásady, ako je napríklad hydroxid alkalického kovu, ako je KOH, alebo soľ alkalického kovu kyseliny karboxylovej, ako je octan sodný alebo propionát sodný.
Vo všeobecnosti je sa reakčná teplota určená teplotou topenia a teplotou varu príslušného rozpúšťadla. Reakcia sa výhodne uskutočňuje pri teplotách v rozsahu od 0 do 100 °C a predovšetkým v rozsahu od 0 do 80 °C.
V kroku ii) sa 2-halogén-3-(pyrazol-3-yl)anilín vzorca IV pripravený reakciou i), sa nechá reagovať s acylačným činidlom R6-C(O)-Y. R6 tu má vyššie uvedený význam. Y znamená zvyčajnú odstupujúcu skupinu.
Príkladmi acylačných činidiel sú karboxylové kyseliny (Y = OH), estery karboxylových kyselín, ako sú Ci-C4-alkylestery (Y = CrC4-alkylová skupina, predovšetkým metyl alebo etyl), vinylestery (Y = CH=CH2), 2-propenylestery (Y = C(CH3)=CH2), anhydridy kyselín (Y = O-C(O)-R6), acylhalogenidy, predovšetkým acylchloridy (Y = halogén, predovšetkým chlór), zmesi anhydridov R6-C(O)-O-C(O)R6 s karboxylovými kyselinami, ako je kyselina mravčia, a tiež zmesné anhydridy (Y = O-C(O)-R', ..kde R' = H alebo, napríklad, Ci-Cô-alkylová skupina), napríklad zmesný anhydrid s kyselinou pivalovou (R1 = terc-butyl) alebo s kyselinou mravčou (zlúčeniny vzorca H-C(O)-O-C(O)-R6).
Acylačné činidlo sa výhodne použije v množstve od 1,0 do 5 mol a predovšetkým výhodne v množstve od 1,0 do 2,0 mol, vztiahnuté na 1 mol zlúčeniny vzorca IV. ,
Ak je to vhodné, v priebehu acylácie zlúčeniny vzorca IV sa pridá katalytické alebo stechiometrické množstvo kyslého alebo zásaditého katalyzátora. Katalyzátor sa výhodne použije v množstve od 0,001 do 5 mol a predovšetkým výhodne v množstve od 0,01 do 1,2 mol, vztiahnuté na 1 mol zlúčeniny vzorca IV.
Príkladmi zásaditých katalyzátorov sú dusíkaté zásady, napríklad trialkylamíny, ako je trietylamín, pyridínové zlúčeniny, ako je samotný pyridín alebo
-29dimetylamino-pyridín, ďalej oxozásady, ako je uhličitan sodná alebo uhličitan draselný alebo hydroxidy sodíka, draslíka alebo vápnika.
Príkladmi kyslých katalyzátorov sú predovšetkým minerálne kyseliny, ako je kyselina sírová.
Acylácia sa zvyčajne uskutočňuje v rozpúšťadle. Vhodnými rozpúšťadlami sú, ak je to výhodné, samotné kvapalné acylačné činidlo alebo, ak je to výhodné, kvapalný katalyzátor. Vhodnými rozpúšťadlami sú okrem toho inertné organické rozpúšťadlá, napríklad uhľovodíky, ako je hexán alebo toluén, halogénované uhľovodíky, ako je dichlórmetán, trichlórmetán, 1,2-dichlóretán alebo chlórbenzén, ďalej tiež étery, ako je dioxán, tetrahydrofurán, metyl-ŕerc-butyléter alebo dimetoxyetán.
Vo výhodnom uskutočnení tohto kroku spôsobu podľa vynálezu sa reakcia zlúčeniny vzorca IV uskutočňuje v kvapalnom anhydride v prítomnosti koncentrovanej kyseliny sírovej. V inom uskutočnení sa reakcia uskutočňuje v dvojfázovom systéme vody a s vodou nemiešateľného organického rozpúšťadla. Toto uskutočnenie je vhodné predovšetkým vtákom prípade, kedy sa použijú pevné acylačné činidlá, napríklad pevné acylchloridy. V takomto prípade sa ako katalyzátor často používa zásaditý katalyzátor, predovšetkým anorganická zásada.
V ďalšom výhodnom uskutočnení toho tohto kroku spôsobu podľa vynálezu sa reakcia zlúčeniny vzorca IV s anhydridom (R6-CO)2O alebo R6-CO-O-CHO alebo karboxylovou kyselinou R6-COOH uskutočňuje v prítomnosti koncentrovanej kyseliny sírovej v inertnom rozpúšťadle. Vo všeobecnosti tento variant vyžaduje nižšie množstvá acylačných činidiel, napríklad od 1 do 1,5 mol, na mól zlúčeniny vzorca IV. V takomto variante sa mono-N-acylové zlúčeniny vzorca II prekvapujúco získajú v dobrých výťažkoch a s vysokou selektivitou, bez toho, aby vznikli akékoľvek signifikantné množstvá Ν,Ν-diacylových zlúčenín vzorca V.
Pri acylácii zlúčeniny vzorca IV sa okrem anilidu vzorca II tiež často tvorí diacylová zlúčenina vzorca V. V závislosti od toho, ako sa reakcia uskutočňuje sa tento môže tiež získať ako jediný reakčný produkt. V takomto prípade sa diacylová zlúčenina vzorca V, výhodne v zmesi so zlúčeninou vzorca II, podrobí parciálnej solvolýze. Takto sa zlúčenina vzorca V rozštiepi na zlúčeninu vzorca II
-30a karboxylovú kyselinu R6-COOH, jej soľ alebo derivát, napríklad ester R6-COOR' (kde R' napríklad znamená CpC^alkylovú skupinu).
Vhodnými solvolyzačnými činidlami sú napríklad voda alebo alkoholy, napríklad Ci-C4-alkanoly, ako je metanol, etanol alebo /zopropanol, alebo zmesi týchto alkoholov š vodou.
Parciálna solvolýza zlúčeniny vzorca V sa výhodne uskutočňuje v prítomnosti kyslého alebo zásaditého katalyzátora. Príkladmi zásaditých katalyzátorov sú hydroxidy alkalických kovov, ako je hydroxid sodný alebo hydroxid draselný, alebo alkoxidy CpC^alkanolov, predovšetkým metoxid sodný alebo metoxid draselný, alebo etoxid sodný alebo etoxid draselný. Príkladmi kyslých katalyzátorov sú minerálne kyseliny, ako je kyselina chlorovodíková alebo kyselina sírová.
Katalyzátor solvolýzy sa zvyčajne použije v množstve od 0,1 do 5 mol na mól zlúčeniny vzorca V. Vo výhodnom variante tohto kroku spôsobu podľa vynálezu sa katalyzátor použije v množstve najmenej 0,5 moí/mól zlúčeniny vzorca V, a predovšetkým výhodne približne v ekvimolárnom množstve alebo v molárnom nadbytku, výhodne až do 2 mol, vztiahnuté na zlúčeninu vzorca V.
Výhodnými činidlami solvolýzy sú Ci-C4-alkanoly. Výhodnými katalyzátormi sú hydroxidy alkalických kovov alebo Ci-C4-alkoxidy alkalických kovov, ako je hydroxid sodný, metoxid sodný a etoxid sodný.
Parciálna solvolýza sa zvyčajne uskutočňuje v rozpúšťadle. Vhodnými rozpúšťadlami sú predovšetkým samotné solvolytické činidlá, napríklad Ci-C4alkanoly, alebo zmesi týchto solvolytických činidiel s inými inertnými rozpúšťadlami. Príkladmi inertných rozpúšťadiel sú vyššie uvedené rozpúšťadlá.
Vo výhodnom uskutočnení podľa predloženého sa solvolýza zlúčeniny vzorca V za vzniku zlúčeniny vzorca II uskutočňuje v Ci-C4-alkanole v prítomnosti zodpovedajúceho alkoxidu, výhodne metanolu s použitím metoxidu sodného, alebo s použitím etanolu a etoxidu sodného.
-31 Teplota solvolýzy je často vyššia ako 0 °C a vo všeobecnosti je obmedzená len teplotou varu rozpúšťadla. Reakčná teplota je výhodne v rozsahu od 0 do 100 °C a predovšetkým v rozsahu od 20 do 80 °C.
Produkty vzorcov IV, V a II, získané v krokoch i), ii) a iii), sa môžu izolovať s použitím metód spracovania, ktoré sa zvyčajne používajú na tento účel. Ak je to výhodné, reakčné produkty reakcie ii) sa môžu použiť v nasledujúcom kroku iii) bez ďalšieho spracovania. Surový produkt zlúčeniny vzorca II, ktorý sa získa v reakcii ii) alebo iii) sa často, pred cyklizáciou na benzoxazol vzorca I, podrobí prečisteniu s použitím kryštalizácie a/aiebo chromatografie.
3-(Pyrazol-3-yl)anilíny vzorca III, používané ako východiskové materiály pri spôsobe podľa predloženého vynálezu, sú známe z doterajšieho stavu techniky, napríklad z medzinárodných patentových dokumentov WO 98/27090, WO 99/55702, WO 92/06962, WO 92/02509, WO 96/15115 alebo z amerického patentu US 5,032,165, alebo sa môžu pripraviť s použitím postupov, ktoré sú analogické so známymi metódami. Pokiaľ ide o zlúčeniny vzorca III, tieto sa môžu pripraviť s použitím postupov opísaných v medzinárodných patentových dokumentoch WO 92/06962, WO 92/02509 alebo v americkom patente US 5,032,165, pričom sa vychádza z fenyl-substituovaných pyrazolov vzorca VI
následnou nitráciou a hydrogenáciou vytvorenej nitroskupiny.
Nitrácia 3-(pyrazol-3-yl)benzénov vzorca VI poskytuje, pri hladkej reakcii, zodpovedajúce 3-(pyrazol-3-yl)-1-nitrobenzény vzorca VII,
-32(VII)
v ktorom R1 až R5 majú vyššie definované významy. Táto reakcia sa prekvapujúco uskutočňuje bez toho, aby sa v signifikantnej miere nitroval pyrazolový kruh zlúčeniny vzorca Vl, dokonca aj vtedy, ak R3 znamená vodík. Zlúčeniny vzorca VI, v ktorom R3 znamená vodík, sa v ďalšom označujú tiež ako zlúčeniny Vl-A. Toto zodpovedajúco platí aj pre zlúčeniny vzorca VII.
Nitrácia zlúčenín vzorca VI sa môže uskutočňovať s použitím zvyčajných nitračných činidiel, ktoré sú opísané v doterajšom stave techniky na nitráciu aromatických zlúčenín a ktoré sú tiež uvedené medzinárodných patentových dokumentoch WO 92/06962, WO 92/02509 alebo v americkom patente US 5,032,165. Vhodnými reagentmi sú kyselina dusičná v rozličných koncentráciách, vrátane koncentrovanej a dymivej kyseliny dusičnej, zmesi koncentrovanej kyseliny sírovej a kyseliny dusičnej (nitračná kyselina) a okrem toho acylnitráty a alkylnitráty.
Nitrácia sa môže uskutočňovať bez prítomnosti rozpúšťadla, v nadbytku nitračného činidla alebo v inertnom rozpúšťadle alebo riedidle, pričom vhodnými inertnými rozpúšťadlami alebo riedidlami sú napríklad voda, minerálne kyseliny, organické kyseliny, halogénované uhľovodíky, ako je metylénchlorid, anhydridy, ako je anhydrid kyseliny octovej, a zmesi týchto rozpúšťadiel.
V závislosti od reakčných činidiel, východiskový materiál VI alebo Vl-A a nitračné činidlo sa môžu použiť v približne ekvimolárnych množstvách. Avšak na optimalizovanie konverzie východiskového materiálu môže byť výhodné, ak sa použije nadbytok nitračného činidla, napríklad až do približne 20-násobku molárneho množstva, vztiahnuté na zlúčeninu vzorca VI. Ak sa reakcia uskutočňuje bez prítomnosti rozpúšťadla v nitračnom činidle, napríklad v nitračnej kyseline, nitračné činidlo je prítomné dokonca vo väčšom nadbytku.
-33Reakčná teplota je zvyčajne v rozsahu od -100 °C do 200 °C, výhodne v rozsahu od -30 °C do 50 °C.
Výhodným nitračným činidlom je nitračná kyselina, t.j. zmes koncentrovanej kyseliny sírovej a koncentrovanej, výhodne 100 %-nej, kyseliny dusičnej. Pri nitrácii sa zlúčenina vzorca VI alebo Vl-A výhodne rozpustí alebo suspenduje v kyseline sírovej a potom sa pridá kyselina dusičná, výhodne pri riedených teplotách. Reakcia sa potom výhodne uskutočňuje pri teplotách v rozsahu od -30 °C do 50 °C, výhodne v rozsahu od -20 °C do +30 °C. Doba trvania reakcie je vo všeobecnosti od 0,5 do 5 hodín.
Nitrovaná zlúčenina vzorca VII alebo Vll-A (= zlúčenina VII, kde R3 = H) sa izoluje z reakčnej zmesi zvyčajným spôsobom, napríklad vyliatím reakčnej zmesi do vody a/alebo na ľad, s následnou filtráciou alebo extrakciou výsledného reakčného produktu. Ak je to vhodné, vodná fáza sa pred izolovaním reakčnej zmesi neutralizuje s použitím neutralizačného činidla, napríklad hydroxidov, uhličitanov alebo hydrogenuhličitanov alkalických kovov. AK je to potrebné, reakčný produkt sa potom môže rekryštalizovať.
Redukcia výsledných nitrozlúčenín vzorca VII alebo Vll-A na 3-(pyrazol-3yl)anilíny vzorca III sa uskutočňuje s použitím zvyčajných redukčných činidiel pre aromatické nitroskupiny, ktoré sú opísané v doterajšom stave techniky na redukciu aromatických nitrozlúčenín na zodpovedajúce anilíny (pozri napríklad J. March, Advanced Organic Chemistry, 3rd Ed., J. Wiley & Sons, New York, 1985, str. 1183 a tam citovaná literatúra) a tiež v patentových dokumentoch EP-A 361114, WO 92/06962, WO 92/02509 alebo US 5,032,165, ktoré sú tu týmto začlenené ako odkaz.
Redukcia sa uskutočňuje napríklad reakciou nitrozlúčeniny vzorca VII s kovom, ako je železo, zinok alebo cín, pri kyslých reakčných podmienkach, t.j. s vodíkom v stave zrodu, alebo s komplexným hydridom, ako je hydrid hlinito-lítny alebo tetrahydroboritan sodný, výhodne v prítomnosti zlúčeniny prechodného kovu niklu alebo kobaltu, ako je NiCI2(P(fenyl)3)2 alebo CoCI2, (pozri Ono a kol., Cheni. Ind. (London), 1983, str. 480) alebo s NaBH2S3 (pozri Lalancette a kol., Can. J. Chem. 49, (1971), str. 2990), kde, v závislosti od použitého reakčného činidla, sa
-34tieto redukcie môžu uskutočňovať bez prítomnosti alebo v prítomnosti rozpúšťadla alebo riedidla. Vhodnými rozpúšťadlami sú, v závislosti od redukčného činidla, napríklad alkoholy, ako je metanol, etanol, n- a /zopropanol, n-, 2-, izo- and tercbutanol, ďalej tiež uhľovodíky, ako je hexán alebo toluén, halogénované uhľovodíky, ako je dichlórmetán, trichlórmetán, 1,2-dichlóretán alebo chlórbenzén, ďalej étery, ako je dioxán, tetrahydrofurán, metyl-ŕerc-butyléter alebo dimetoxyetán, a taktiež alifatické karboxylové kyseliny a ich estery, napríklad kyselina octová alebo kyselina propiónová, s vyššie uvedenými CpC^alkoholmi, alebo zmesi vyššie uvedených rozpúšťadiel.
V prípade redukcie s kovom sa reakcia výhodne uskutočňuje bez prítomnosti rozpúšťadla v anorganickej kyseline, predovšetkým v koncentrovanej alebo zriedenej kyseline chlorovodíkovej, alebo v kvapalnej organickej kyseline, ako je kyselina octová alebo kyselina propiónová. Avšak kyselina môže byť tiež zriedená s inertným rozpúšťadlom, napríklad jedným z rozpúšťadiel, ktoré sú uvedené vyššie. Redukcia s komplexnými hydridmi sa výhodne uskutočňuje v rozpúšťadle, napríklad v étere alebo v alkohole.
Redukcia zlúčenín vzorca VII až III sa často uskutočňuje s použitím vodíka v prítomnosti katalyzátora prechodného kovu, napríklad vodíka v prítomnosti katalyzátorov na báze platiny, paládia, niklu, ruténia alebo rodia. Katalyzátory môžu obsahovať prechodný kov v elementárnej forme alebo vo forme komplexnej zlúčeniny, soli alebo oxidu prechodného kovu, pričom na modifikáciu aktivity sa môžu použiť zvyčajné koligandy, napríklad organické fosfínové zlúčeniny, ako je trifenylfosfín, tricyklohexylfosfín, tri-n-butylfosfín alebo fosfity. Katalyzátor sa zvyčajne používa v množstve od 0,001 do 1 mol na mól zlúčeniny vzorca VII, počítané ako kov katalyzátora.
Katalyzátor sa môže použiť vo forme katalyzátora na nosiči alebo vo forme bez nosiča. Vhodnými nosičmi sú napríklad aktívne uhlie, uhličitan vápenatý, síran vápenatý, síran barnatý, silikagél, oxid hlinitý, hlinito-kremičitany, zeolity alebo organické polyméry, napríklad „popkorn“ polyméry na báze N-vinyllaktámov alebo polystyrény , ktoré majú funkčné skupiny vhodné na viazanie kovu katalyzátora. Predovšetkým vhodným katalyzátorom je tiež jemne rozdelený nikel, napríklad vo forme Raneyovho niklu.
-35Konverzia zlúčeniny vzorca VII na zlúčeninu III sa často uskutočňuje s vodíkom v prítomnosti katalyzátora prechodného kovu v inertnom organickom rozpúšťadle. Vhodnými rozpúšťadlami sú v zásade všetky vyššie uvedené rozpúšťadlá. Výhodnými rozpúšťadlami sú vyššie uvedené alkoholy a ich zmesi s étermi alebo estermi, predovšetkým ak sa ako katalyzátor použije jemne rozdelený nikel.
Tlak vodíka, ktorý sa vyžaduje pre redukciu, môže varírovať v širokom rozsahu a vo všeobecnosti je v rozsahu od atmosférického tlaku až po superatmosferický tlak 50 bar, výhodne až do 10 bar a predovšetkým výhodne až do 3 bar. Prirodzene, reakcia sa môže tiež uskutočňovať pri parciálnych tlakoch vodíka nižších ako je atmosférický tlak, napríklad v rozsahu od 0,2 do 1 bar.
Teplota, ktorá sa požaduje pre reakciu, môže varírovať v širokom rozsahu a je, v závislosti od reaktivity katalyzátora a zvoleného parciálneho tlaku vodíka, zvyčajne v rozsahu od 0 do 150 °C, výhodne v rozsahu od 10 do 100 °C, pričom reakcia sa môže uskutočňovať ako pri nižších tak aj pri vyšších teplotách.
V špecifickom uskutočnení spôsobu podľa predloženého vynálezu na prípravu zlúčenín vzorca III, v ktorom X a R3 znamenajú bróm alebo jód, sa 3(pyrazol-3-yl)benzény vzorca Vl-A použili priamo ako východiskové materiály.
V prvom kroku a) sa tieto zlúčeniny nechajú reagovať s nitračným činidlom za vzniku 3-(pyrazol-3-yl)-1-nitrobenzénu vzorca Vll-A
R
(Vll-A).
o2n
Zlúčenina vzorca Vll-A sa potom, v kroku b), nechá reagovať s redukčným činidlom za vzniku 3-(pyrazol-3-yl)anilínu vzorca lll-A (zlúčenina III, kde R3 = H). Zlúčeniny lll-A sa potom môžu brómovať priamo, s použitím vyššie opísaného
-36spôsobu, pričom sa získajú zlúčeniny vzorca IV, v ktorom R3 a X obidva znamenajú bróm (zlúčenina IV-Br2), alebo sa môžu jódovať na zlúčeniny vzorca IV-I2, v ktorom R3 a X obidva znamenajú jód.
(IV-Br2)
Kroky ii a, prípadne iii, sa potom uskutočňujú vyššie opísaným spôsobom.
Halogenácia zlúčeniny vzorca lll-A ha zlúčeninu vzorca IV sa uskutočňuje spôsobom uvedeným vyššie, podobne ako halogenácia zlúčeniny vzorca III na zlúčeninu vzorca IV. Aby sa dosiahla úplná konverzia, na rozdiel od halogenácie zlúčeniny III na zlúčeninu IV, halogenačné činidlo sa výhodne použije v množstve predstavujúcom najmenej približne 2 ekvivalenty, vztiahnuté na zlúčeninu lll-A, napríklad vmolárnom pomere od 1 : 1,9 do 1 ; 2,5, pričom sa môže tiež použiť dokonca väčší nadbytok halogenačného činidla. Pre konverziu zlúčeniny lll-A na zlúčeninu IV-Br2 alebo IV-I2 je výhodným halogenačným činidlom elementárny halogén, výhodne bróm. Reakcia sa potom výhodne uskutočňuje v karboxylovej kyseline, ako je kyselina octová, kyselina propiónová alebo kyselina butánová, alebo v minerálnej kyseline, ako je kyselina chlorovodíková alebo kyselina sírová, v zmesi týchto kyselín, vo vode alebo v zmesi najmenej jednej z týchto kyselín s vodou. Teploty požadované pre reakciu môže odborník skúsený v odbore stanoviť jednoduchými bežnými pokusmi, a výhodne sa pohybujú v rozsahu od -10 °C do 120 °C a predovšetkým výhodne v rozsahu od 10 °C do 60 °C.
Zlúčeniny vzorcov II, IV a V a ich poľnohospodársky využiteľné soli sú prekvapujúco - a to ako vo forme izomérnych zmesí a tiež i vo forme čistých izomérov - vhodné na použitie ako herbicídy.
-37Vhodnými poľnohospodársky využiteľnými soľami sú predovšetkým soli takých katiónov alebo kyslé adičné soli takých kyselín, ktorých katióny a anióny nemajú nepriaznivý účinok na herbicídny účinok zlúčenín vzorcov II, IV a V. Vhodnými katiónmi sú teda predovšetkým ióny alkalických kovov, najmä sodíka a draslíka, kovov alkalických zemín, predovšetkým vápnika, horčíka a bária, a prechodných kovov, výhodne mangánu, medi, zinku a železo, a tiež amóniový ión, ktorý môže prípadne niesť jeden až štyri C1-C4-aikylové substituenty a/alebo jeden fenylový alebo benzylový substituent, výhodne diizopropylamónium, tetrametylamónium, tetrabutylamónium, trimetylbenzylamónium, ďalej tiež fosfóniové ióny, sulfóniové ióny, výhodne tri(Ci-C4-alkyl)sulfónium, a sulfoxóniové ióny, výhodne tri(Ci-C4-alkyl)sulfoxónium.
Aniónmi využiteľných kyslých adičných solí sú primárne chlorid, bromid, fluorid, hydrogensíran, síran, dihydrogenfosforečnan, hydrogenfosforečnan, fosforečnan, dusičnan, hydrogenuhličitan, uhličitan, hexafluórkremičitan, hexafluórfosforečnan, benzoát, a tiež anióny Ci-C4-alkánových kyselín, výhodne mravčan, octan, propionát a butyrát. Tieto sa môžu tvoriť reakciou zlúčenín vzorca I s príslušným aniónom kyseliny, výhodne kyseliny chlorovodíkovej, kyseliny bromovodíkovej, kyseliny sírovej, kyseliny fosforečnej alebo kyseliny dusičnej.
Pokiaľ ide o herbicídnu účinnosť zlúčenín vzorcov II, IV a V, premenné X a R1 až R6, samotné alebo v kombinácii, majú výhodne nižšie definované významy:
R1 znamená vodík alebo C-i-C4-alkylovú skupinu, predovšetkým metyl alebo etyl;
R2 predstavuje kyanoskupinu, difluórmetoxyskupinu, trifluórmetylovú skupinu alebo metylsulfonylovú skupinu;
R3 znamená halogén;
R4 predstavuje halogén;
R5 znamená fluór, chlór alebo kyanoskupinu;
X predstavuje bróm;
-38R6 znamená vodík, Ci-C4-alkylovú skupinu, CrC4-halogénalkylovú skupinu,
C2-C4-alkenylovú skupinu, C2-C4-halogénalkenylovú skupinu, C2-C4alkinylovú skupinu, C1-C4-alkoxy-C1-C4-alkylovú skupinu, Ci-C4alkoxykarbonyl-Ci-C4-alkylovú skupinu, C3-C8-cykloalkylovú skupinu, C3C8-cykloalkyl-Ci-C4-alkylovú skupinu, fenylovú skupinu, fenyl-CJ-CJalkylovú skupinu, 4- až 7-členný heterocyklický alebo heterocyklyl-Ci-C4alkylovú skupinu, kde fenylový kruh, cykloalkylový kruh a heterocyklický kruh môžu byť nesubstituovaná alebo môžu niesť jeden alebo dva substituenty, ktoré sú zvolené zo skupiny zahrňujúcej kyanoskupinu, halogén, Ci-C4-alkylovú skupinu, Ci-C4-halogénalkylovú skupinu a CiC4-alkoxyskupinu. Príklady výhodných významov R6 sú uvedené v tabuľke 1.
Spomedzi týchto sú predovšetkým výhodné zlúčeniny vzorcov II, IV a V, v ktorých R1 znamená metyl. R2 výhodne predstavuje trifluórmetylovú skupinu a predovšetkým výhodne difluórmetoxyskupinu. R3 výhodne znamená chlór alebo bróm. R4 znamená výhodne fluór alebo chlór. R5 výhodne predstavuje chlór. R6 výhodne znamená vodík, Ci-C4-alkylovú skupinu, Ci-C4-alkoxy-Ci-C4-alkylovú skupinu, C3-C8-cykloalkylovú skupinu, C3-C8-cykloalkyl-Ci-C4-alkylovú skupinu, fenylovú skupinu alebo fenyl-Ci-C4-alkylovú skupinu. X výhodne predstavuje bróm.
Herbicídne kompozície obsahujúce zlúčeniny II, IV alebo V alebo zmesi týchto zlúčenín a/alebo ich poľnohospodársky prijateľných veľmi účinne ničia vegetáciu na nepestovateľských plochách, predovšetkým pri vysokých aplikačných dávkach. Pôsobia proti širokolistým burinám a trávovým burinám v poľnohospodárskych plodinách ako je pšenica, ryža, kukurica, sója a bavlník bez toho, aby spôsobovali významné poškodenie poľnohospodárskych plodín. Tento účinok sa pozoruje najmä pri nízkych aplikačných dávkach.
V závislosti od príslušných aplikačných metód sa zlúčeniny vzorca II, IV alebo V, alebo zmesi týchto zlúčenín, alebo ich poľnohospodársky kompatibilné soli, alebo kompozície, ktoré ich obsahujú, môžu okrem toho použiť v celom rade ďalších poľnohospodárskych plodín na elimináciu nežiaducich rastlín. Príkladmi vhodných plodín sú nasledujúce plodiny:
-39Allium cepa, Ananas comosus, Arachis hypogaea, Asparágus officinalis, Beta vulgarís spec. altissima, Beta vulgaris spec. rapa, Brassica napus var. napus, Brassica napus var. napobrassica, Brassica rapa var. silvestris, Camellia sinensis, Carthamus tinctorius, Carya illinoinensis, Citrus limon, Citrus sinensis, Coffea arabica (Coffea canephora, Coffea liberica), Cucumis sativus, Cynodon dactylon, Daucus carota, Elaeis guineensis, Fragaria vesca, Glycine max, Gossypium hirsutum, (Gossypium arboreum, Gossypium herbaceum, Gossypium vitifolium), Helianthus annuus, Hevea brasiliensis, Hordeum vulgare, Humulus lupulus, Ipomoea batatas, Juglans regia, Lens culinaris, Linum usitatissimum, Lycopersicon lycopersicum, Malus spec., Manihot esculenta, Medicago sativa, Musa spec., Nicotiana tabacum (N. rustica), Olea europaea, Oryza sativa, Phaseolus lunatus, Phaseolus vulgaris, Picea abies, Pinus spec., Pisum sativum, Prunus avium, Prunus persica, Pyrus communis, Ribes sylvestre, Ricinus communis, Saccharum officinarum, Secale cereale, Solanum tuberosum, Sorghum bicolor (s. vulgare), Theobroma cacao, Trifolium pratense, Triticum aestivum, Triticum durum, Vicia faba, Vitis vinifera a Zea mays.
Okrem toho sa zlúčeniny vzorca II, IV alebo V môžu taktiež použiť v plodinách, ktoré sú tolerantné voči účinku herbicídov z dôvodu šľachtenia, vrátane metód genetického inžinierstva.
Zlúčeniny vzorcov II, IV a V a ich poľnohospodársky využiteľné soli sú okrem toho tiež vhodné na desikáciu a/alebo defoliáciu rastlín.
Ako desikanty sú vhodné predovšetkým na desikáciu nadzemných častí poľnohospodárskych plodín, ako sú zemiaky, repka olejná, slnečnica a sója. Toto i .
umožňuje komplexný mechanický zber týchto významných poľnohospodárskych plodín.
V národohospodárskom záujme je;
- skoncentrovanie, do krátkeho časového obdobia, opadávanie plodov alebo zníženie ich priľnavosti k rastline, pri citrusových plodoch, olivách alebo ďalších druhoch a odrodách jadrového ovocia, kôstkového ovocia a orechov, pretože toto uľahčuje zber uvedeného ovocia, a tiež
-40- kontrolovaná defoliácia úžitkových rastlín, predovšetkým bavlníka.
Opadávanie, ktoré je podporované použitím zlúčenín vzorca II, IV a/alebo V podľa predloženého vynálezu a ich poľnohospodársky využiteľnými soľami, je spôsobené tvorením tkaniva opadanie medzi ovocím alebo listom a výhonkom rastlín. Defoliácia bavlníka je predovšetkým ekonomicky zaujímavá, pretože toto uľahčuje zber. Súčasne skrátenie obdobia, v priebehu ktorého jednotlivé rastliny dozrievajú, poskytuje zlepšenú kvalitu vlákna po zbere.
Zlúčeniny vzorca II, IV a V, alebo kompozície, ktoré ich obsahujú, sa môžu použiť napríklad vo forme vodných roztokov na priame použitie, práškov, suspenzií, ako aj vysoko koncentrovaných vodných, olejových alebo iných suspenzií alebo disperzií, emulzií, olejových disperzií, pást, popraškov, materiálov na rozprašovanie, alebo granúl, pomocou postrekovania, jemného rozstrekovania, poprašovania, rozhadzovania, zavlažovania alebo morenia semien alebo zmiešavania so semenami. Formy použitia závisia od uvažovaného účelu; v každom prípade by sa mala zabezpečiť čo možno najjemnejšia distribúcia účinných zložiek podľa predloženého vynálezu. Herbicídne kompozície obsahujú herbicídne účinné množstvo najmenej jednej zlúčeniny vzorca II, IV alebo V alebo poľnohospodársky využiteľnej soli zlúčeniny vzorca II, IV alebo V a pomocných látok, ktoré sa zvyčajne používajú na formuláciu prostriedkov na ochranu rastlín.
Ako inertné pomocné látky sú v zásade vhodné nasledujúce:
- frakcie minerálnych olejov so strednou až vysokou teplotou varu, ako je petrolej a motorová nafta, okrem toho tiež čiernouhoľné dechtové oleje a oleje rastlinného alebo živočíšneho pôvodu, alifatické, cyklické a aromatické uhľovodíky, napríklad parafín, tetrahydronaftalén, alkylované naftalény a ich deriváty, alkylované benzény a ich deriváty, alkoholy, ako je metanol, etanol, propanol, butanol a cyklohexanol, ketóny, ako je cyklohexanón, silné polárne rozpúšťadlá, napríklad amíny, ako je Nmetylpyrolidón, a voda.
Vodné formy na použitie sa môžu pripraviť z emulzných koncentrátov, suspenzií, pást, zmáčateľných práškov alebo vo vode dispergovateľných granúl, pridaním vody. Na prípravu emulzií, pást alebo olejových disperzií sa zlúčeniny
-41 vzorca II, IV alebo V, buď samotné alebo rozpustené voleji alebo v rozpúšťadle, môžu homogenizovať vo vode s použitím zmáčacích činidiel, lepivostných prísad, dispergačných činidiel alebo emulgačných činidiel. Alternatívne sa môžu tiež pripraviť koncentráty obsahujúce účinnú zložku, zmáčacie činidlo, lepivostnú prísadu, dispergačné činidlo alebo emulgačné činidlo a prípadne rozpúšťadlo alebo olej, ktoré sú vhodné na riedenie vodou.
Vhodnými povrchovo aktívnymi činidlami sú soli alkalických kovov, soli kovov alkalických zemín a amóniové soli aromatických sulfónových kyselín, napríklad lignín-, fenol-, naftalén- a dibutylnaftalénsulfónovej kyseliny, a mastných kyselín, alkyl- a alkylarylsulfonáty, alkylsulfáty, laurylétersulfáty a sulfáty mastných alkoholov a soli sulfátovaných hexa-, hepta- a oktadekanolov, a tiež glykolétery mastných alkoholov, kondenzačné produkty sulfónovaného naftalénu a jeho derivátov s formaldehydom, kondenzačné produkty naftalénu alebo naftalénsulfónových kyselín s fenolom a formaldehydom, polyoxyetylénoktylfenoléter, etoxylovaný izooktyl-, oktyl- alebo nonylfenol, alkylfenyl- alebo tributylfenylpolyglykoléter, alkylarylpolyéteralkoholy, izotridecylalkohol, kondenzačné produkty mastného alkoholu/etylénoxidu, etoxylovaný ricínový olej, polyoxyetylénalkylétery alebo polyoxypropylénalkylétery, laurylalkohol-polyglykoléteracetát, sorbitolestery, lignínsulfitové výluhy alebo metylcelulóza.
Práškové materiály, materiály na rozprašovanie a poprašky sa môžu pripraviť zmiešaním alebo zomletím účinných zložiek spolu s pevným nosičom.
Granule, napríklad poťahované granule, impregnované granule a homogénne granule, sa môžu pripraviť naviazaním účinných zložiek na pevné nosiče. Pevnými nosičmi sú minerálne hlinky, ako sú oxidy kremičité, silikagély, kremičitany, mastenec, kaolín, vápenec, vápno, krieda, bolus, spraš, íl, dolomit, diatomhlinka, síran vápenatý, síran horečnatý a oxid horečnatý, mleté syntetické materiály, hnojivá, ako je síran amónny, fosforečnan amónny, dusičnan amónny a močoviny, a produkty rastlinného pôvodu, ako je obilná múčka, múčka zo stromovej kôry, drevná múčka a múčka z orechových škrupín, prášková celulóza alebo ďalšie pevné nosiče.
-42Koncentrácie účinných zložiek vzorca II, IV a V v prípravkoch na priame použitie sa môžu meniť v širokom rozsahu. Prípravky vo všeobecnosti obsahujú od 0,001 do 98 % hmotnostných, výhodne od 0,01 do 95 % hmotnostných najmenej jednej účinnej zlúčeniny. Účinné zlúčeniny sa použijú v čistote od 90 % do 100 %, výhodne 95 % až 100 % (podľa NMR spektra). ,
Zlúčeniny vzorca II, IV alebo V podľa predloženého vynálezu sa môžu formulovať napríklad nasledovne:
I 20 dielov hmotnostných zlúčeniny č. Ila.9 (pozri tabuľka 1) sa rozpustilo v zmesi pozostávajúcej z 80 dielov hmotnostných alkylovaného benzénu, 10 dielov hmotnostných aduktu 8 až 10 mol etylénoxidu na 1 mol N-monoetanolamidu kyseliny olejovej, 5 dielov hmotnostných dodecylbenzénsulfonátu vápenatého a 5 dielov hmotnostných aduktu 40 mol etylénoxidu na 1 mol ricínového oleja. Vyliatím roztoku do 100 000 dielov hmotnostných vody a jemnou distribúciou sa získa vodná disperzia, ktorá obsahuje 0,02 % hmotnostných účinnej zložky.
II 20 dielov hmotnostných zlúčeniny č. Ila. 17 (pozri tabuľka 1) sa rozpustilo v zmesi pozostávajúcej zo 40 dielov hmotnostných cyklohexanónu, 30 dielov hmotnostných izobutanolu, 20 dielov hmotnostných aduktu 7 mol etylénoxidu na 1 mol izooktylfenolu a 10 dielov hmotnostných aduktu 40 mol etylénoxidu na 1 mol ricínového oleja. Vyliatím roztoku do 100 000 dielov hmotnostných vody a jemnou distribúciou sa získa vodná disperzia, ktorá obsahuje 0,02 % hmotnostných účinnej zložky.
III 20 dielov hmotnostných účinnej zložky č. Ila.l2 (pozri tabuľka 1) sa rozpustilo v zmesi pozostávajúcej z 25 dielov hmotnostných cyklohexanónu, 65 dielov hmotnostných frakcie minerálneho oleja s teplotou varu 210 až 280 °C a 10 dielov hmotnostných aduktu 40 mol etylénoxidu na 1 mol ricínového oleja. Vyliatím roztoku do 100 000 dielov hmotnostných vody a jemnou distribúciou sa získa vodná disperzia, ktorá obsahuje 0,02 % hmotnostných účinnej zložky.
IV 20 dielov hmotnostných účinnej zložky č. Ila.69 (pozri tabuľka 1) sa dôkladne rozmiešalo s 3 dielmi hmotnostnými diizobutylnaftalénsulfonátu
-43sodného, 17 dielmi hmotnostnými sodnej soli kyseliny lignínsulfónovej zo sulfitových výluhov a 60 dielmi hmotnostnými práškového silikagélu a zmes sa zomlela na kladivkovom mlyne. Jemnou distribúciou zmesi v 20 000 dielov hmotnostných vody sa získa postreková zmes, ktorá obsahuje 0,1 % hmotnostných účinnej zložky.
V 3 diely hmotnostné účinnej zložky č. IVa.1 (pozri tabuľka 2) sa zmiešalo s 97 dielmi hmotnostnými jemne rozomletého kaolínu. Takto sa získa poprašok, ktorý obsahuje 3 % hmotnostné účinnej zložky.
VI 20 dielov hmotnostných účinnej zložky č. IVa.4 (pozri tabuľka 2) sa dôkladne rozmiešalo s 2 dielmi hmotnostnými dodecylbenzénsulfonátu vápenatého, 8 dielmi hmotnostnými polyglykoléteru mastného alkoholu, 2 dielmi hmotnostnými sodnej soli kondenzátu fenolu/močoviny/formaldehydu a 68 dielmi hmotnostnými parafínového minerálneho oleja. Takto sa získa stabilná olejová disperzia.
VII 1 diel hmotnostný zlúčeniny č. Va.9 sa rozpustil v zmesi pozostávajúcej zo 70 dielov hmotnostných cyklohexanónu, 20 dielov hmotnostných etoxylovaného izooktylfenolu a 10 dielov hmotnostných etoxylovaného ricínového oleja. Takto sa získa stabilný emulzný koncentrát.
VIII 1 diel hmotnostných zlúčeniny č. Va.l2 sa rozpustí v zmesi pozostávajúcej z 80 dielov hmotnostných cyklohexanónu a 20 dielov hmotnostných Wettol® EM 31 (= neiónový emulgátor na báze etoxylovaného ricínového oleja). Takto sa získa stabilný emulzný koncentrát.
Herbicídne kompozície alebo účinné zložky sa môžu aplikovať pre- alebo post-emergentne alebo spolu so semenom poľnohospodárskej plodiny. Je taktiež možné aplikovať herbicídne kompozície alebo účinné zložky vysievaním semien poľnohospodárskych plodín, ktoré boli vopred ošetrené s herbicídnymi kompozíciami alebo s účinnými zložkami. Ak sú účinné zložky pre určité poľnohospodárske plodiny menej tolerovateľné, môžu sa použiť aplikačné postupy, pri ktorých sa herbicídne kompozície rozstrekujú, pomocou postrekovacieho zariadenia, takým spôsobom, aby v čo najväčšej možnej miere neprišli do kontaktu s listami citlivých poľnohospodárskych plodín, pričom účinné zložky zasiahnu listy
-44nežiaducich rastlín rastúcich pod nimi alebo povrch nezarastený povrch pôdy (postdirected, lay-by).
Aplikačné dávky účinnej zložky zlúčeniny vzorca II, IV alebo V sú v rozsahu od 0,001 do 3,0 kg účinnej zložky/ha, výhodne 0,01 až 1,0 kg účinnej zložky/ha, v závislosti od cieľa ochrany, ročného obdobia, cieľových rastlín a rastového štádia.
Na rozšírenie spektra účinku a dosiahnutie synergických účinkov sa zlúčeniny vzorca il, IV alebo V môžu zmiešať s celým radom predstaviteľov herbicídnych alebo rast-regulujúcich účinných zložiek a potom sa aplikovať spoločne. Vhodnými zložkami pre zmesi sú napríklad 1,2,4-tiadiazoly, 1,3,4tiadiazoly, amidy, kyselina aminofosforečná a jej deriváty, aminotriazoly, anilidy, kyselina (het)aryloxyalkánová a jej deriváty, kyselina benzoová a jej deriváty, benzotiadiazinóny, 2-aroyl-1,3-cyklohexándióny, 2-hetaroyl-1,3-cyklohexándióny, hetarylarylketóny, benzyl-izoxazolidinóny, meta-CF3-fenylové deriváty, karbamáty, kyselina chinolínová a jej deriváty, chlóracetanilidy, cyklohexenónoximéterové deriváty, diazíny, kyselina dichlórpropiónová a jej deriváty, dihydrobenzofurány, dihydrofuran-3-óny, dinitroanilíny, dinitrofenoly, difenylétery, dipyridyly, halogénkarboxylové kyseliny a ich deriváty, močoviny, 3-fenyluracily, imidazoly, imidazolinóny, N-fenyl-3,4,5,6-tetrahydrofthalimidy, oxadiazoly, oxirány, fenoly, estery aryloxy- a heteroaryloxyfenoxypropiónových kyselín, kyselina fenyloctová a jej deriváty, kyselina fenylpropiónová a jej deriváty, pyrazoly, fenylpyrazoly, pyridazíny, kyselina pyridínkarboxylová a jej deriváty, pyrimidylétery, sulfónamidy, sulfonylmočoviny, triazíny, triazinóny, triazolinóny, triazolkarboxamidy a uracily.
Okrem toho môže byť výhodné, ak sa zlúčeniny vzorca II, IV a/alebo V aplikujú, samotné alebo v kombinácii s ďalšími herbicídmi, vo forme zmesi s ďalšími prípravkami na ochranu rastlín, napríklad spolu s prípravkami na ničenie škodcov alebo fytopatogénnych húb alebo baktérií. Významná je tiež ich miešateľnosť s roztokmi minerálnych solí, ktoré sa používajú na úpravu deficitu živí a stopových prvkov. Môžu sa tiež pridať nefytotoxické oleje a olejové koncentráty.
Nižšie uvedené príklady slúžia len na ilustráciu predloženého vynálezu, ale v žiadnom prípade nepredstavujú jeho obmedzenie.
-45Všetky 1H-NMR spektrá sa merali v CDCI3 s použitím 270 MHz spektrometra. Stanovil sa chemický posun vzhľadom na TMS v ppm a integrál príslušného signálu. Použili sa nasledujúce skratky: s = singlet, d = dublet, q = kvartet, t = triplet, br = široký signál.
Príklady uskutočnenia vynálezu
Príklad 1
Príprava 2-etyl-4,6-dichlór-7-(4-bróm-5-difluórmetoxy-1 -metyl-1 H-pyrazol-3-yl)benz-oxazolu (1)
1.1 2-Bróm-4,6-dichlór-3-(4-bróm-5-difluórmetoxy-1-metyl-1 H-pyrazol-3yl)anilín IVa.4
Variant A g (0,12 mol) 4,6-dichlór-3-(4-bróm-5-difluórmetoxy-1 -metyl-1 H-pyrazol3-yl)anilínu sa rozpustilo v 200 ml dichlórmetánu a zmiešalo sa s 20 g (0,13 mol) brómu. Reakčná zmes sa miešala pri laboratórnej teplote až pokým sa pomocou HPLC nenašli žiadne ďalšie zmeny (C18 kolóna, metanol/voda, gradient 0 až 100). Reakčná zmes sa potom extrahovala s nasýteným roztokom hydrogénuhličitanu sodného. Organická fáza sa vysušila nad síranom horečnatým a zahustila sa. Chromatografia zvyšku na silikagéle (etylacetát/cyklohexán) poskytla 60 g 2-bróm-4,6-dichlór-3-(4bróm-5-difluórmetoxy-1-metyl-1 H-pyrazol-3-yl)anilínu IVa.4.
1H-NMR δ ppm: 7,4 (s, 1H), 6,7 (t, 1H), 4,2 (br, 2H) 3,9 (, 3H).
Variant B:
g (0,129 mol) 4,6-dichlór-3-(4-bróm-5-difluórmetoxy-1 -metyl-1 H-pyrazol3-yl)anilínu sa pridalo k 150 ml ľadovej kyseliny octovej. Zmes sa zmiešala s 53 g (0,64 mol) octanu sodného. Pri laboratórnej teplote sa po kvapkách pridalo 20,6 g (0,129 mol) brómu a zmes sa miešala cez noc. Kyselina octová sa odstránila pri zníženom tlaku, zvyšok sa zmiešal s 50 ml toluénu a zmes sa zahustila do sucha. Zvyšok sa vytrepal do 200 ml etylacetátu,
-46premyl sa so 100 ml 2 N roztoku NaOH, vysušil sa nad síranom horečnatým a zahustil sa. Takto sa získalo 56 g zlúčeniny uvedenej v názve.
1.2 N-Propionyl-2-bróm-4,6-dichlór-3-(4-bróm-5-difluórmetoxy-1 -metyl-1 Hpyrazol-3-yl)anilid lla.12
Variant A g (0,103 mol) zlúčeniny vzorca IVa.4 sa rozpustilo v 480 ml anhydridu kyseliny propiónovej a k tomuto roztoku sa pridalo 0,5 g koncentrovanej kyseliny sírovej. Roztok sa potom miešal pri teplote 75 °C počas jednej hodiny. Reakčná zmes sa zahustila pri zníženom tlaku a zriedila sa s metylferc-butyléterom a vodou a organická fáza sa oddelila. Organická fáza sa potom premyla s nasýteným roztokom hydrogénuhličitanu sodného a vysušila sa nad síranom horečnatým. Odparením rozpúšťadla do sucha sa získalo 57,4 g dipropionylovej zlúčeniny (zlúčenina vzorca V, kde R1 = metyl, R2 = difluórmetoxy, R3 = bróm, R4 = R5 = chlór, X = bróm a R6 = etyl), ktorá obsahovala nepatrné množstvá príslušného N-propionylanilidu lla.12. Výsledná zmes sa potom podrobila parciálnej solvolýze. Napokon sa reakčný produkt acylácie rozpustil v 300 ml metanolu a k roztoku sa pridalo 17,9 g 30 %-ného (hmôt.) roztoku metoxidu sodného a metanolu. Zmes sa potom miešala pri laboratórnej teplote až pokým sa už pri stanovení pomocou HPLC nepozorovala žiadna ďalšia konverzia (C18 kolóna, metanol/voda, gradient 0 až 100). Na spracovanie sa k reakčnej zmesi pridalo približne 500 ml dichlórmetánu a výsledný roztok sa premyl postupne so zriedenou kyselinou chlorovodíkovou, vodou a nasýteným vodným roztokom chloridu sodného. Chromatografiou na silikagéle (mobilná fáza: cyklohexán/etylacetát) sa získalo 41,4 g N-propionyl-2-bróm4,6-dichlór-3-(4-bróm-5-difluórmetoxy-1-metyl-1 H-pyrazol-3-yl)anilidu lla.12. Teplota topenia: 173 až 175 °C.
1H-NMR δ ppm: 7,6 (s, 1H), 7,2 (br. s, 1H), 6,7 (t, 1H), 3,9 (s, 3H), 2,5 (br.
q, 2H), 1,3 (br. t, 3H).
-47V 1H-NMR spektre sa pre dipropionylovú zlúčeninu našli nasledujúce signály:
1H-NMR δ ppm: 7,7 (s, 1H), 6,7 (t, 1H), 3,9 (s, 3H), 2,8 - 2,4 (m, 4H), 1,2 (m, 6H).
Variant B g (0,12 mol) anilínu vzorca IVa.4 z predchádzajúceho kroku sa rozpustilo v 500 ml toluénu a zmiešalo sa s 0,6 g koncentrovanej kyseliny sírovej a 17,2 g (0,13 mol) anhydridu kyseliny propiónovej. Zmes sa miešala pri laboratórnej teplote počas dvoch hodín a zrazenina sa odfiltrovala odsatím, premyla sa a malým množstvom metyl-ŕerc-butyléteru vytrepala sa do 300 ml etylacetátu a zmiešala sa 10%-ným roztokom NaOH v množstve postačujúcom na to, aby sa produkt úplne rozpustil. Organická fáza sa oddelila a zahustením sa z tejto fázy izolovalo 49 g zlúčeniny Ila. 12, uvedenej v názve.
1.3 2-Etyl-4,6-dichlór-7-(4-bróm-5-difluórmetoxy-1-metyl-1 H-pyrazol-3-yl)benzoxazol (1)
a) Variant s použitím ekvimolárneho množstva CuBr:
Pri teplote 70 °C sa 2 g anilidu Ila.12 (0,0038 mol) nechalo reagovať s 0,1 g (0,0038 mol) hydridu sodného (97 % hmotnostných) v 20 ml DMSO, až pokým neustal vývoj plynu. Potom sa pridalo 0,55 g (0,0038 mol) bromidu meďného a zmes sa zahrievala pri teplote 140 °C až pokým HPLC neukázala žiadne ďalšie zmeny. Reakčná zmes sa ochladila na laboratórnu
I teplotu, pridala sa zmes ľadu a vody a reakčná zmes sa extrahovala s približne 100 ml etylacetátu. Extrakt sa vysušil nad síranom sodným, rozpúšťadlo sa odparilo do sucha a zvyšok sa chromatografoval na silikagéle (mobilná fáza: cyklohexán/etylacetát). Takto sa získalo 1,1 g benzoxazolu (1).
Teplota topenia: 131 až 132 °C 1H-NMR δ ppm: 7,5 (s, 1H), 6,7 (t, 1H), 3,9 (s, 3H), 2,4 (q, 2H), 1,4 (t, 3H)
-48b) Variant s katalytickým množstvom CuCI g (5,7 mmol) anilidu Ha. 12 sa rozpustilo v 10 ml dimetylformamidu a 1 ml pyridínu. Pridalo sa 0,43 g (3,1 mmol) K2CO3 a zmes sa zahrievala pri teplote 90 °C počas dvoch hodín. Potom sa pridalo 0,12 g (1,2 mmol) CuCI a zmes sa miešala pri teplote 140 °C počas dvoch hodín. Reakčná zmes sa zahustila pri zníženom tlaku a zvyšok sa chromatografoval na silikagéle s použitím zmesi cyklohexán/etylacetát v pomere 9:1. Takto sa získalo 1,9 g benzoxazolu (1).
c) Variant s katalytickým množstvom CuBr:
Podobne ako v predchádzajúcom variante sa 3 g anilidu lla.12 nechalo reagovať s 0,3 g (2,3 mmol) CuBr a 0,43 g (3,1 mmol) K2CO3 pri inak rovnakých podmienkach. Takto sa získalo 1,96 g benzoxazolu (1).
d) Variant s katalytickým množstvom Cul:
Podobne ako v predchádzajúcom variante sa 3 g anilidu lla.12 nechalo reagovať s 0,23 g (1,2 mmol) Cul a 0,43 g (3,1 mmol) K2CO3 pri inak rovnakých podmienkach. Takto sa získalo 1,8 g benzoxazolu (1).
e) Variant s katalytickým množstvom CuBr a zásadou KHCO3:
Podobne ako v predchádzajúcom variante sa 3 g anilidu lla.12 nechalo reagovať s 0,63 g (6,3 mmol) KHCO3 a 0,17 g (1,2 mmol) CuBr pri inak rovnakých podmienkach. Takto sa získalo 1,8 g benzoxazolu (1).
Príklad 2 ,
Príprava 2-etyl-4-chlór-6-fluór-7-(4-chlór-2-difluórmetoxy-1-metyl-1H-pyrazol-3-yl)benzoxazolu (2)
2.1 2-Bróm-4-fluór-6-chlór-3-(4-chlór-5-difluórmetoxy-1-metyl-1H-pyrazol-3yl)anilín IVa.1
Variant A
-4957 g (0,165 mol) 4-fluór-6-chlór-3-(4-chlór-5-difluórmetoxy-1-metyl-1Hpyrazol-3-yl)anilín sa rozpustil v 300 ml dichlórmetánu a zmiešal sa s 26,5 g (0,165 mol) brómu. Reakčná zmes sa miešala pri laboratórnej teplote, až pokým sa HPLC (pozri vyššie) neukázala žiadne ďalšie zmeny. Reakčná zmes sa zahustila. Takto sa získalo 61 g zlúčeniny IVa.1.
1H-NMR ( ppm: 7,2 (s, 1 H), 6,7 (t, 1H), 4,5 (br, 2H) 3,9 (s, 3H).
Variant B:
19,5 g (59 mmol) 6-chlór-4-fluór-3-(4-chlór-5-difluórmetoxy-1-metyl-1Hpyrazol-3-yl)anilínu sa pridalo k 200 ml ľadovej kyseliny octovej. K tejto zmesi sa pridalo 47,8 g (0,59 mol) octanu sodného. Pri laboratórnej teplote sa po kvapkách pridalo 10,3 g (64 mmol) brómu a zmes sa miešala cez noc. Kyselina octová sa odstránila pri zníženom tlaku a zvyšok sa zmiešal s 200 ml toluénu a zahustil sa do sucha. Zvyšok sa vytrepal 200 ml dichlórmetánu, premyl sa s 200 ml 5 %-ným vodným roztokom NaOH, vysušil sa nad síranom horečnatým a zahustil sa. Takto sa získalo 24 g zlúčeniny IVa.1 uvedenej v názve.
2.2 N-Propionyl-2-bróm-4-fluór-6-chlór-3-(4-chlór-5-difluórmetoxy-1-metyl-1Hpyrazol-3-yl)anilid lla.9
Variant A g (0,06 mol) zlúčeniny Va.1 sa rozpustilo v 200 ml anhydridu kyseliny propiónovej a pridalo sa 0,5 g koncentrovanej kyseliny sírovej. Zmes sa potom miešala pri teplote 75 °C počas jednej hodiny. Reakčná zmes sa zahustila pri zníženom tlaku a zriedila sa s metyl-terc-butyléterom a vodou a organická fáza sa oddelila. Organická fáza sa potom premyla s nasýteným vodným roztokom hydrogénuhličitanu sodného a vysušila sa nad síranom horečnatým. Odparením rozpúšťadla do sucha sa získalo 47 g dipropionylovej zlúčeniny (zlúčeniny V, kde R1 = metyl, R2 = difluórmetoxy, R3 = chlór, R4 = fluór, R5 = chlór, X = bróm a R6 = etyl), ktorá obsahovala nepatrné množstvá príslušného N-propionylanilidu lla.9. Výsledná zmes sa potom podrobila parciálnej solvolýze. Napokon sa
-50reakčný produkt acylácie rozpustil v 100 ml metanolu a k roztoku sa pridalo 32,7 g 30 %.ného (hmôt.) roztoku metoxidu sodného v metanole. Zmes sa potom miešala pri laboratórnej teplote, až pokým sa pomocou HPLC (pozri vyššie) nepreukázala žiadna ďalšia konverzia. Na spracovanie sa k reakčnej zmesi pridalo približne 500 ml dichlórmetánu a výsledný roztok sa premyla postupne so zriedenou kyselinou chlorovodíkovou, vodou a nasýteným vodným roztokom chloridu sodného. Chromatografia na silikagéle (mobilná fáza: cyklohexán/etylacetát) poskytla 14 g N-propionyl2-bróm-4-fluór-6-chlór-3-(4-chlór-5-difluórmetoxy-1-metyl-1H-pyrazol-3yl)anilidu Ila.13.
1H-NMR ( ppm: 7,6 (br. s, 1H), 7,3 (d, 1H), 6,7 (t, 1H), 3,9 (s, 3H), 2,4 (q, 2H), 1,3 (t, 3H).
Variant B g (57 mmol) anilínu IVa.1 sa rozpustilo v 20 ml toluénu a zmiešalo sa s 0,28 g koncentrovanej kyseliny sírovej a 8,1 g (63 mmol) anhydridu kyseliny propiónovej. Zmes sa miešala pri laboratórnej teplote počas 16 hodín a potom sa zriedila so 100 ml vody a 100 ml toluénu, fázy sa oddelili a vodná fáza sa extrahovala ešte raz celkovo s 200 ml toluénu. Spojené organické fázy sa vysušili nad síranom horečnatým a potom sa zahustili. Zvyšok sa vytrepal do 50 ml zmesi cyklohexán/etylacetát v pomere 4: 1 (obj./obj.), zahrial sa a potom sa prefiltroval odsatím. Takto 21 g zlúčeniny Ila. 13 uvedenej v názve.
2.3 2-Etyl-4-chlór-6-fluór-7-(4-chlór-5-difluórmetoxy-1-metyl-1H-pyrazol-3-yl)benzoxazol (2)
Pri teplote 70 °C sa 14 g (0,03 mol) zlúčeniny Ila.9 nechalo reagovať s 0,75 g (0,03 mol) hydridu sodného (ako 97 %-ná (hmôt.) suspenzia v minerálnom oleji) v 50 ml DMSO, až pokým neustal vývoj plynu. Potom sa pridalo 0,56 g (0,0039 mol) bromidu meďného a zmes sa zahrievala pri teplote 140 °C, pokým HPLC nepreukázala žiadne ďalšie zmeny. Zmes sa ochladila na laboratórnu teplotu, pridala sa zmes ľadu a vody a reakčná zmes sa extrahovala s približne 100 ml etylacetátu. Extrakt sa vysušil nad
-51 síranom horečnatým, rozpúšťadlo sa odparilo do sucha a zvyšok sa chromatografoval na silikagéle (mobilná fáza: cyklohexán/etylacetát). Takto sa získalo 1,1 g benzoxazolu (6). Teplota topenia: 73 až 75 °C.
1H-NMR ( ppm: 7,3 (s, 1H), 6,7 (t, 1H), 3,9 (s, 3H), 3,0 (q, 2H), 1,44 (t, 3H).
Príklad 3
Príprava 2-metyl-4,6-dichlór-7-(4-bróm-2-difluórmetoxy-1 -metyl-1 H-pyrazol-3-yl)benzoxazolu (3)
3.1 N-Acetyl-2-bróm-4,6-dichlór-3-(4-bróm-5-difluórmetoxy-1 -metyl-1 H-pyrazol3-yl)anilidu Ila.8
Podobne ako v príklade 1.2, variant A, sa 5,0 g (0,011 mol) anilínu IVa.4 najskôr nechalo reagovať v 100 ml ľadovej kyseliny octovej pri inak rovnakých podmienkach, a najskôr získaná diacetylová zlúčenina Va.8 sa potom rozštiepila s použitím 8,5 g (0,047 mol) metoxidu sodného v metanole. Takto sa získalo 5,26 g anilidu Ila.8.
1H-NMR (CDCI3) ((ppm) 7,6 (s, 1 H), 7,1 (br. s, 1H), 6,7 (t, 1H), 3,9 (s, 3H),
2.1 (s, 3H).
3.2 2-Metyl-4,6-dichlór-7-(4-bróm-5-difluórmetoxy-1 -metyl-1 H-pyrazol-3-yl)benzoxazol (3)
5.2 g (0,01 mol) anilidu Ila.8 v 100 ml dimetyisuifoxidu sa nechalo reagovať s 0,24 g (0,01 mol NaH a 0,22 g (1,5 mmol) CuBr, podľa postupu uvedeného v príklade 2.1. Takto sa získalo 1,9 g benzoxazolu (3).
1H-NMR (CDCI3) ((ppm) 7,5 (s, 1H), 6,8 (t, 1H), 3,9 (s, 3H), 2,6 (s, 3H).
Príklad 4
2-terc-Butyl-4,6-dichlór-7-(4-bróm-5-difluórmetoxy-1 -metyl-1 H-pyrazol-3yl)benzoxazol (4)
4.1 N-Pivaloyl-2-bróm-4,6-dichlór-3-(4-bróm-5-difluórmetoxy-1 -metyl-1 Hpyrazol-3-yl)anilid Ila.36
-523,8 g (8,2 mmol) anilínu IVa.4, rozpusteného v 100 ml dichlórmetánu, sa zmiešalo s 3,9 g (49,2 mmol) pyridínu a katalytickým množstvom 4dimetylaminopyridínu. K tejto zmesi sa po kvapkách pridalo 3,2 g (24,7 mmol) pivaloylchloridu.
Výsledná zmes sa zahrievala pri teplote 40 °C a miešala sa, až pokým chromatografia na tenkej vrstve (cyklohexán/etylacetát v pomere 4:1, obj./obj.) nepreukázala žiadne ďalšie zmeny. Zmes sa zriedila s 200 ml etylacetátu a dvakrát sa premyla s 200 ml 10 %-nej kyseliny chlorovodíkovej a jedenkrát so 100 ml nasýteného roztoku NaHCO3 a organická fáza sa vysušila nad síranom horečnatým. Chromatografia na silikagéle (cyklohexán/etylacetát v pomere 4:1, obj./obj.) zvyšku získaného po zahustení poskytla 1,4 g anilidu Ila.36.
1H-NMR (CDCI3) ( (ppm) 7,6 (s, 1H), 7,2 (br, 1H), 6,7 (t, 1H) 3,8 (s, 3H),
1,4 (s, 9H).
4.2 2-terc-Butyl-4,6-dichlór-7-(4-bróm-5-difluórmetoxy-1-metyl-1H-pyrazol-3-yl)benzoxazol (4)
1,3 g (2,4 mmol) anilidu Ila.36 sa rozpustilo v 10 ml dimetylformamidu a 1 ml pyridínu a zmiešalo sa s 0,26 g (2,6 mmol) KHCO3. Zmes sa zahrievala pri teplote 90 °C počas 1,5 hodin. Potom sa pridalo 0,07 g (0,5 mmol) CuBr a zmes sa miešala pri teplote 140 °C počas dvoch hodín. Reakčná zmes sa zahustila a zvyšok sa chromatografoval na silikagéle (cyklohexán/etylacetát v pomere 4:1, obj./obj.), pričom sa získalo 0,34 g benzoxazolu (4).
1 ’ I
1H-NMR (CDCI3) ((ppm) 7,5 (s, 1H), 6,8 (t, 3H), 3,9 (s, 3H), 1,5 (s, 9H).
Príklad 5
2-Metyl-4-chlór-6-fluór-7-(4-chlór-5-difluórmetoxy-1-metyl-1H-pyrazol-3yl)benzoxazol (5)
5.1 N-Acetyl-2-bróm-4-fluór-6-chlór-3-(4-chlór-5-difluórmetoxy-1 -metyl-1 Hpyrazol-3-yl)anilín Ila.5
-53Podobne ako v postupe prípravy z príkladu 2.2, sa 13,5 g (33 mmol) anilínu IVa.1 z príkladu 2.1 nechalo reagovať v 100 ml ľadovej kyseliny octovej pri inak rovnakých podmienkach. Diacetylová zlúčenina Va.5, ktorá sa najskôr získala, sa rozštiepila s použitím 9,6 g (53 mmol) metoxidu sodného v metanole, pričom sa získalo 7,7 g anilidu lla.5.
1H-NMR (CDCI3) ((ppm) 7,3 (d, 1H), 6,9 (br. s, 1H), 6,7 (t, 1H), 3,9 (s, 3H),
2,2 (s, 3H).
5.2 2-Metyl-4-chlór-6-fluór-7-(4-chlór-5-difluórmetoxy-1 -metyl-1 H-pyrazol-3-yl)benzoxazol (5)
Reakcia 7,7 g (17,2 mmol) amidu lla.5 spôsobom opísaným v 2.3 poskytla 4,28 g benzoxazolu (5).
1H-NMR (CDCI3) δ (ppm) 7,2 (d, 1H), 6,8 (t, 1H), 3,9 (s, 3H), 2,7 (s, 3H).
Príklad 6
Príprava 2-metoxymetyl-4-chlór-6-fluór-7-(4-chlór-5-difluórmetoxy-1 -metyl-1 Hpyrazol-3-yl)benzoxazolu (6)
6.1 N-Metoxyacetyl-2-bróm-4-fluór-6-chlór-3-(4-chlór-5-difluórmetoxy-1-metyl1H-pyrazol-3-yl)anilín lla.69
5,63 g (14 mmol) anilínovej zlúčeniny IVa.1 z príkladu 2.1 v 100 ml tetrahydrofuránu sa zmiešalo s 3,32 g (42 mmol) pyridínu, 1,52 g metoxyacetylchloridu a katalytickým množstvom 4-dimetylaminopyridínu. Táto zmes sa zahrievala pod refluxom za miešania počas 16 hodín. Prchavé zložky sa odstránili pri zníženom tlaku, zvyšok sa vytrepal v 100 ml etylacetátu a organická fáza sa premyla postupne trikrát, vždy so 100 ml 2 N HCl a jedenkrát s nasýteným vodným roztokom NaHCO3 a vysušila sa nad MgSO4. Výsledná diacetylová zlúčenina Va.69 (5,87 g) sa priamo nechala reagovať ďalej: reakčný produkt sa rozpustil v 50 ml metanolu, pridalo sa 3,85 g (21,4 mmol) 30 %-ného (hmôt.) roztoku metoxidu sodného v metanole a zmes sa miešala pri laboratórnej teplote počas dvoch hodín. Zmes sa potom okyslila s 1 N HCl a extrahovala sa trikrát,
-54vždy so 100 ml metylénchloridu, spojené organické fázy sa premyli jedenkrát so 100 ml vody a vysušili sa nad MgSO4 a zvyšok získaný po zahustení sa chromatografoval na silikagéle s použitím zmesi cyklohexán/etylacetát (v pomere 2:1, obj./obj.). Takto sa získalo 3,1 g anilidu lla.69.
1H-NMR (CDCIs) δ (ppm) = 8,0 (br. s, 1H), 7,3 (d, 1H), 6,8 (t, 1H), 4,1 (s, 2H), 3,8 (s, 3H), 3,6 (s, 3H).
6.2 2-Metoxymetyl-4-chlór-6-fluór-7-(4-chlór-5-difluórmetoxy-1-metyl-1 Hpyrazol-3-yl)benzoxazol (6)
Reakcia 3,0 g (6,3 mmol) anilidu lla.69 postupom opísaným v 2.3 poskytla 0,98 g benzoxazolu (6).
1H-NMR (CDCI3) Ô (ppm) 7,3 (d, 1H), 6,8 (t, 1H), 4,8 (s, 2H), 3,9 (s, 3H), 3,5 (s, 3H).
Príklad 7
Príprava 2-cyklopropyl-4-chlór-6-fluór-7-(4-chlór-5-trifIuórmetyI-1 -metyl-1 H-pyrazol3-yl)benzoxazolu (7)
7.1 2-Bróm-4-fluór-6-chlór-3-(4-chlór-5-trifluórmetyl-1 -metyl-1 H-pyrazol-3yl)anilín IVc.1 g (0,086 mol) 4-fluór-6-chlór-3-(4-chlór-5-trifluórmetyl-1-metyl-1 Hpyrazol-3-yl)anilínu (opísaného v európskej patentovej prihláške EP-A 0791571) sa rozpustilo v 200 ml kyseliny octovej a zmiešalo sa s 35 g (0,42 mol) octanu sodného. K tejto zmesi sa po kvapkách pridalo 13,7 g (0,086 mol) brómu. Zmes sa miešala cez noc, prchavé zložky sa odstránili pri zníženom tlaku a zvyšok sa vytrepal do 200 ml dichlórmetánu. Tento roztok sa premyl s 2 N vodným NaOH a vysušil sa nad MgSO4 a zvyšok získaný po zahustení roztoku sa chromatografoval na silikagéle s použitím zmesi cyklohexán/etylacetát (v pomere 4:1, obj./obj.). Takto sa získalo 20 g zlúčeniny IVc.1 uvedenej v názve.
-551H-NMR (CDCI3) δ (ppm) 7,2 (d, 1H), 4,5 (br. s, 2H), 4,0 (s, 3H).
7.2 N-Cyklopropylkarbonyl-2-bróm-4-fluór-6-chlór-3-(4-chlór-5-trifluórmetyl-1metyl-1 H-pyrazol-3-yl)anilid llc.85 g (4,9 mmol) anilínovej zlúčeniny IVc.1 z príkladu 7.1 sa rozpustilo v 10 ml dichlórmetánu a 1 ml pyridínu. Pridalo sa na špičku špachtle 4dimetylamino-pyridínu a 0,5 g (4,9 mmol) cyklopropánkarbonylchloridu. Zmes sa miešala počas 16 hodín, zriedila sa so 100 ml vody a extrahovala sa trikrát, vždy s 50 ml dichlórmetánu. Spojené organické fázy sa vysušili nad MgSO4 a chromatografovali sa na silikagéle s použitím zmesi cyklohexán/etylacetát (v pomere 4:1, obj./obj.).
Prvá frakcia: 1,2 g diacylovej zlúčeniny Vc.85: 1H-NMR (CDCI3) δ (ppm) 7,4 (d, 1H), 4,1 (s, 3H), 2,1 (m, 2H), 1,2 (m, 4H), 0,9 (m, 4H).
Druhá frakcia: 0,8 g monoacylanilidu llc.85: 1H-NMR (CDCI3) δ (ppm) 7,3 (d, 1H), 7,1 (br. s, 1H), 4,1 (s, 3H), 1,6 (m, 1H), 1,2-0,8 (m, 4H).
Diacylová zlúčenina Vc.85 sa rozpustila v 20 ml metanolu a roztok sa zmiešal s 5 ml 30 %-ného (hmôt.) roztoku metoxidu sodného (v metanole) a miešal sa počas dvoch hodín. Roztok sa potom zmiešal so 100 ml metylénchloridu a nastavil sa na hodnotu pH 1, s použitím 10%-nej kyseliny chlorovodíkovej a organická fáza sa oddelila. Zvyšok, získaný po vysušení a odstránení rozpúšťadla sa spojil s frakciou 1. Takto sa získali 2 g zlúčeniny llc.85 uvedenej v názve.
7.3 2-Cyklopropyl-4-chlór-6-fluór-7-(4-chlór-5-trifluórmetyl-1-metyl-1H-pyrazol3-yl)-benzoxazol (7)
2,0 g (4,2 mmol) anilidu llc.85 z kroku 7.2 v 20 ml dimetylformamidu a 2 ml pyridínu sa zmiešalo s 0,5 g (5 mmol) KHCO3. Zmes sa miešala pri teplote 90 °C počas dvoch hodín a potom sa pridalo 0,14 g (0,9 mmol) CuBr a zmes sa zahrievala za miešania pri teplote 140 °C počas 4 hodín. Reakčná zmes sa zahustila a chromatografovala sa na silikagélu
-56a použitím zmesi cyklohexán/etylacetát. Takto sa získalo 1,1 g benzoxazolu (7).
1H-NMR (CDCI3) δ (ppm) 7,2 (d, 1H), 4,1 (s, 3H), 2,2 (m, 1H), 1,4-1,2 (m, 4H).
Príklad 8
Príprava 2-izopropyl-4-chlór-6-fluór-7-(4-chlór-5-trifluórmetyl-1 -metyl-1 H-pyrazol-3yl)-benzoxazolu (8)
8.1 N-lzopropylkarbonyl-2-bróm-4-fluór-6-chlór-3-(4-chlór-5-trifluórmetyl-1 metyl-1 H-pyrazol-3-yl)anilid I lc. 17
Zlúčenina llc.17 uvedená v názve sa pripravila zo zlúčeniny IVc.1 s použitím postupu prípravy opísaného v príklade 7.2.
1H-NMR (CDCI3) δ (ppm) 7,3 (d, 1H), 7,1 (br. s, 1H), 4,1 (s, 3H), 2.7 (septet, 1H), 1,3 (d, 6H).
8.2 2-lzopropyl-4-chlór-6-fluór-7-(4-chlór-5-trifluórmetyl-1-metyl-1 H-pyrazol-3yl)-benzoxazol (8)
Benzoxazol 8 sa pripravil zo zlúčeniny llc.17 s použitím postupu prípravy opísaného v príklade 7.3.
’H-NMR (CDCb) δ (ppm) 7,2 (d, 1H), 4,1 (s, 3H), 3,3 (septet, 1H), 1,3 (d, 6H).
Príklad 9
Príprava 2-metyl-4-chlór-6-fluór-7-(4-chlór-5-trifluórmetyl-1 -metyl-1 H-pyrazol-3-yl)benzoxazolu (9)
9.1 N-Acetyl-2-bróm-4-fluór-6-chlór-3-(4-chlór-5-trifluórmetyl-1-metyl-1 Hpyrazol-3-yl)anilid llc.5
Zlúčenina llc.5 uvedená v názve sa pripravila zo zlúčeniny IVc.1 s použitím postupu prípravy opísaného v príklade 7.2.
-571H-NMR (CDCI3) δ (ppm) 7,3 (d, 1 H), 7,1 (br. s, 1H), 4,1 (s, 3H), 2,2 (s, 3H).
9.2 2-Metyl-4-chlór-6-fluór-7-(4-chlór-5-trifluórmetyl-1-metyl-1 H-pyrazol-3-yl)benzoxazol (9)
Benzoxazol 9 sa pripravil zo zlúčeniny llc.5 s použitím postupu prípravy opísaného v príklade 7.3.
1H-NMR (CDCb) δ (ppm) 7,2 (d, 1H), 4,1 (s, 3H), 2,6 (s, 3H).
Príklad prípravy 2-bróm-4,6-dichlór-3-(4-bróm-5-difluórmetoxy-1 -metyl-1 H-pyrazol3-yl)anilínu
2-Bróm-4,6-dichlór-3-(4-bróm-5-difluórmetoxy-1 -metyl-1 H-pyrazol-3yl)anilín IVa.4, ktorý sa použil v príklade 1.2, sa pripravil alternatívne k postupu z príkladu 1.1 z 1,3-dichlór-4-(5-difluórmetoxy-1 -metyl-1 Hpyrazol-3-yl)benzénu s použitím nižšie opísaného postupu následných syntéz:
10.1 2,4-Dichlór-5-(5-difluórmetoxy-1 -metyl-1 H-pyrazol-3-yl)nitrobenzén
3,0 g (10,2 mmol) 1,3-dichlór-4-(5-difluórmetoxy-1-metyl-1H-pyrazol-3-yl)benzénu sa rozpustilo v 10 ml koncentrovanej kyseliny sírovej. Pri teplote 0 °C sa po kvapkách pridalo 0,7 g (11,2 mmol) 100 %-nej kyseliny dusičnej a zmes sa potom miešala pri teplote 0 °C až 10 °C počas jednej hodiny. Reakčná zmes sa následne vyliala na ľad a zrazenina sa odfiltrovala odsatím, premyla sa s 100 ml vody a vysušila. Takto sa získalo 3,24 g nitrobenzénu vo forme žltej pevnej látky s teplotou topenia 134,až 137 °C.
1H-NMR (CDCI3) δ (ppm) 8,4 (s, 1H), 7,6 (s, 1H), 6,6 (t, 1H), 6,4 (s, 1H), 3,8 (s, 3H).
10.2 2,4-DichIór-5-(5-difluórmetoxy-1 -metyl-1 H-pyrazol-3-yl)anilín
1,5 g (4,2 mmol) 2,4-dichlór-5-(5-difluórmetoxy-1 -metyl-1 H-pyrazol-3-yl)nitrobenzénu sa rozpustilo v zmesi 50 ml tetrahydrofuránu a 50 ml metanolu a zmiešalo sa so 4 g Raneyovho niklu. Zmes sa miešala pri laboratórnej teplote pri normovanom tlaku 0,3 bar vodíka počas 4 hodín
-58a potom sa prefiltrovala cez kremelinu. Filtrát sa vysušil s použitím síranu horečnatého a potom sa odparil do sucha. Takto sa získalo 1,3 g anilínu.
1H-NMR (CDCI3) Ô (ppm) 7,4 - 7,1 (m, 2H), 6,6 (t, 1H), 6,4 (s, 1H), 4,1 (br. 2H), 3,8 (s, 3H).
10.3 2-Bróm-4,6-dichlór-3-(5-difluórmetoxy-1-metyl-1 H-pyrazol-3-yl)anilín IVa.4 g (2,9 mmol) 2,4-dichlór-5-(5-difluórmetoxy-1-metyl-1H-pyrazol-3yl)anilínu a 2,4 g (29 mmol) octanu sodného sa najskôr predložilo do 100 ml ľadovej kyseliny octovej a potom sa pri laboratórnej teplote po kvapkách pridalo 0,93 g (5,6 mmol) brómu. Reakčná zmes sa miešala cez noc a potom sa zahustila a zvyšok sa vytrepal do toluénu a premyl sa s 50 ml 5 %-ného (hmôt.) vodného roztoku hydroxidu sodného až do neutrálnej reakcie. Organická fáza sa vysušila nad síranom horečnatým a zahustila sa. Takto sa získalo 1,3 g anilínu IVa.4. Produkt, ktorý sa získal, bol identický so zlúčeninou získanou podľa príkladu 1.1.
Príklady použitia
Herbicídna účinnosť zlúčenín vzorcov II, IV a V sa demonštrovala v skleníkových pokusoch:
Ako kultivačné nádoby sa použili črepníky z umelej hmoty obsahujúce hlinitý piesok s približne 3,0 % humusu ako substrátu. Semená testovaných rastlín sa vysiali oddelene pre každý druh.
Na pre-emergentné ošetrenie sa účinné zlúčeniny, ktoré sa suspendovali alebo emulgovali vo vode, aplikovali priamo po vysiatí s použitím rozprašovacích dýz s jemnou distribúciou. Nádoby sa mierne zavlažovali, aby sa podporilo klíčenie a rast a potom sa prikryli priehľadnými príklopmi z umelej hmoty, pokým sa rastliny nezakorenili. Tento kryt poskytoval rovnomerné klíčenie testovaných rastlín, pokiaľ toto nebolo nepriaznivo ovplyvnené použitím účinných zlúčenín.
Na post-emergentné ošetrenie sa testované rastliny najskôr nechali vyrásť do výšky 3 až 15 cm, v závislosti od formy rastliny, a až potom sa ošetrili s účinnými zlúčeninami, ktoré sa suspendovali alebo emulgovali vo vode. Na tento
-59účel sa testované rastliny buď vysiali priamo a nechali sa vyrásť v tej istej nádobe alebo sa najskôr vysiali oddelene ako sadenice a presadili sa do testovacích nádob niekoľko dní pred ošetrením. Aplikačná dávky pre post-emergentné ošetrenie predstavovala 31,3 g účinnej zlúčeniny/ha.
V závislosti od druhu sa rastliny udržiavali pri teplote 10 až 25 °C alebo pri teplote 20 až 35 °C. Testované obdobie predstavovalo 2 až 4 týždne. Počas tohto obdobia sa rastliny ošetrovali a hodnotila sa ich odozva na jednotlivé ošetrenia.
Vyhodnotenie sa uskutočnilo s použitím stupnice od 0 do 100. 100 znamená, že rastliny nevyklíčili alebo znamená úplnú deštrukciu najmenej nadzemných častí a 0 znamená žiadne poškodenie alebo normálny priebeh rastu.
Rastlinami použitými v skleníkových pokusoch boli nasledujúce druhy rastlín:
BAYER - kód Všeobecný názov
AMARE abutilion Theophrastov
CHEAL mrlík biely
BRAPL (marmalade grass) trávovité
SETFA bar veľký
Zlúčeniny, ktoré sa skúmali:
Pri aplikačných dávkach 31,3 lla.17: X=Br, Z=C(O)CH(CH3)2 IVa.1: X=Br, Z=H Na porovnanie: X = Z = H g/ha zlúčeniny č. lla.17 vykazovala veľmi dobrú herbicídnu post-emergentnú účinnosť proti AMARE a CHEAL.
-60Pri aplikačných dávkach 31,3 g/ha zlúčenina č. IVa.1 vykazovala veľmi dobrú herbicídnu post-emergentnú účinnosť proti AMARE, CHEAL, BRAPL a SETFA a pri aplikačných dávkach 15,6 g/ha vykazovala veľmi dobrú účinnosť proti BRAPL a veľmi dobrú až dobrú účinnosť proti SETFA. Pri obidvoch aplikačných dávkach 31,3 g/ha a pri aplikačných dávkach 15,6 g/ha kontrolná zlúčeniny vykazovala nižšiu herbicídnu účinnosť proti BRAPL a SETFA než zlúčenina IVa.1.
Desikačná/defoliačná účinnosť
Použitými testovanými rastlinami boli mladé rastliny bavlníka so štyrmi listami, (bez klíčnych listov), ktoré sa nechali rásť v skleníkových podmienkach (relatívna atmosférická vlhkosť 50 až 70 %; teplota deň/noc 27/20 °C). Mladé rastliny bavlníka sa podrobili ošetreniu na listoch, do skvapnutia, s vodným prípravkom účinnej zlúčeniny Ila.17 alebo IVa.1 (s pridaním 0,15 % hmotnostných, vztiahnuté na postrekovú zmes, etoxylátu mastného alkoholu (PLURAFAC LF 700 od BASF Aktiengesellschaft)). Množstvo použitej vody predstavovalo 1 000 l/ha (konvertované). Po 13 dňoch sa v percentách stanovil počet opadnutých listov a stupeň defoliácie. Na neošetrených kontrolných rastlinách neopadli žiadne listy .

Claims (14)

  1. PATENTOVÉ NÁROKY
    1. Spôsob prípravy 7-(pyrazol-3-yl)benzoxazolov všeobecného vzorca I v ktorom premenné R1 až R6 majú nižšie definované významy:
    R1 znamená vodík, Ci-C4-alkylovú skupinu alebo Ci-C4-halogénalkylovú skupinu;
    R2 predstavuje kyanoskupinu, C^C^alkylovú skupinu, C^C^-halogénalkylovú skupinu, CrC4-alkoxyskupinu, Ci-C4-halogénalkoxyskupinu, Ci-C4-alkyltioskupinu, Ci-C4-halogénalkyltioskupinu, Ci-C4alkylsulfinylovú skupinu, Ci-C4-halogénalkylsulfinylovú skupinu, Ci-C4alkylsulfonylovú skupinu alebo Ci-C4-halogénalkylsulfonylovú skupinu;
    R3 znamená vodík, halogén, kyanoskupinu, Ci-C4-alkylovú skupinu alebo
    Ci-C4-halogénalkylovú skupinu;
    R4 predstavuje halogén;
    R5 znamená fluór, chlór alebo kyanoskupinu;
    R6 predstavuje vodík, Ci-C6-alkylovú skupinu, CrCe-halogénalkylovú skupinu, C2-C6-alkenylovú skupinu, C2-C6-halogénalkenylovú skupinu, C2-C6-alkinylovú skupinu, C2-C6-alkoxy-Ci-C4-alkylovú skupinu, Ci-C4kyanoalkylovú skupinu, Ci-C4-alkyltio-Ci-C4-alkylovú skupinu, (Ci-C4alkoxyjkarbonyl-Cr^-alkylovú skupinu, C3-C8-cykloalkylovú skupinu, Cs-Cs-cykloalkyl-CrCzj-alkylovú skupinu, C3-C8-cykloalkyloxy-C1-C4-62alkylovú skupinu, fenylovú skupinu, fenyl-Ci-C4-alkylovú skupinu, 4až 7-členný heterocyklickú skupinu alebo heterocyklyl-Ci-C4-alkylovú skupinu, kde každý cykloalkylový, fenylový a heterocyklický kruh môže byť nesubstituovaný alebo môže niesť jeden, dva alebo tri substituenty, ktoré sú navzájom nezávisle zvolené zo skupiny zahrňujúcej kyanoskupinu, nitroskupinu, aminoskupinu, hydroxylovú skupinu, karboxylovú skupinu, halogén, Ci-C4-alkylovú skupinu, Cr C4-halogénalkylovú skupinu, Ci-C4-alkoxyskupinu, Ci-C4halogénalkoxyskupinu, Ci-C4-alkyltioskupinu;
    vyznačujúci sa tým, že zahrňuje reakciu 2-halogén-3-(pyrazol-3-yl)anilidu vzorca (N).
    II o
    v ktorom premenné R1 až R4 * 6 majú vyššie definované významy a X znamená bróm alebo jód, v prítomnosti meďnatej zlúčeniny a zásady, za vzniku zlúčeniny vzorca I, pričom molárny pomer meďnatej zlúčeniny k použitej zlúčenine vzorca II predstavuje <1:1.
  2. 2. Spôsob podľa nároku 1, vyznačujúci sa tým, že molárny pomer prechodného kovu k použitej zlúčenine vzorca II je v rozsahu od 0,05 : 1 do 0,8 : 1.
  3. 3. Spôsob podľa niektorého z predchádzajúcich nárokov, vyznačujúci sa tým, že zásada sa zvolí zo skupiny zahrňujúcej alkoxidy, amidy, hydridy, hydroxidy, hydrogenuhličitany a uhličitany alkalických kovov a kovov alkalických zemín.
  4. 4. Spôsob podľa niektorého z predchádzajúcich nárokov, vyznačujúci sa tým, že sa použije najmenej ekvimolárne množstvo zásady, vztiahnuté na zlúčeninu vzorca
    II.
    -635. Spôsob podľa niektorého z predchádzajúcich nárokov, vyznačujúci sa tým, že konverzia zlúčeniny vzorca II na zlúčeninu vzorca I sa uskutočňuje v polárnom aprotickom rozpúšťadle alebo v zmesi rozpúšťadiel, pričom rozpúšťadlo je zvolené zo skupiny zahrňujúcej dimetylformamid (DMF), dimetylsulfoxid (DMSO), N-metylpyrolidón (NMP), Ν,Ν-dimetylacetamid (DMA), acetonitril, propionitril, pyridín a dimetyldi- alebo trietylénglykoly a ich zmesi.
  5. 6. Spôsob podľa nároku 1, vyznačujúci sa tým, že sa nechá reagovať zlúčenina vzorca II, v ktorej premenné R1 až R6 majú nižšie definované významy
    R1 znamená vodík, metyl alebo etyl;
    R2 predstavuje kyanoskupinu, difluórmetoxyskupinu, trifluórmetoxyskupinu alebo metylsulfonylovú skupinu;
    R3 znamená halogén;
    R4 predstavuje halogén;
    R5 znamená fluór, chlór alebo kyanoskupinu;
    R6 znamená vodík, Ci-C4-alkylovú skupinu, Ci-C4-halogénalkylovú skupinu,
    C2-C4-alkenylovú skupinu, C2-C4-halogénalkenylovú skupinu, C2-C4alkinylovú skupinu, Ci-C4-alkoxy-Ci-C4-alkylovú skupinu, Ci-C4alkoxykarbonyl-Ci-C4-alkylovú skupinu, C3-C8-cykloalkylovú skupinu, C3C8-cykloalkyl-Ci-C4-alkylovú skupinu, fenylovú skupinu, fenyl-CrC^ alkylovú skupinu, 4- až 7-členný heterocyklickú skupinu alebo heterocyklyl-CrCL-alkylovú skupinu, kde fenylový kruh, cykloalkylový kruh a heterocyklický kruh môžu byť nesubstituované alebo môžu niesť jeden alebo dva substituenty, zvolené zo skupiny zahrňujúcej kyanoskupinu, halogén, Ci-C4-alkylovú skupinu, Ci-C4-halogénalkylovú skupinu a Ci-C4-alkoxyskupinu.
  6. 7. Spôsob podľa nároku 1, vyznačujúci sa tým, že ďalej zahrňuje nasledujúce kroky spôsobu prípravy zlúčeniny vzorca II
    i.
    halogenáciu 3-(pyrazol-3-yl)anilínu vzorca III ii. reakciu 3-halogén-2-(pyrazol-3-yl)anilínu vzorca IV s acylačným činidlom vzorca R6-C(O)-Y, kde Y znamená odstupujúcu skupinu, za vzniku anilidu vzorca II a/alebo diacylovej zlúčeniny vzorca V iii. prípadne parciálnu solvolýzu zlúčeniny vzorca V za vzniku anilidu vzorca kde premenné R1 až R6 a X v zlúčeninách III, IV a V majú vyššie definované významy.
    -658. Spôsob prípravy podľa nároku 7, vyznačujúci sa tým, že pri príprave zlúčenín vzorca ll-A, v ktorom R3 a X znamenajú bróm, sa v kroku i 3-(pyrazol-3-yl)anilín vzorca lll-A (lll-A) brómuje za vzniku 2-bróm-3-(4-brómpyrazol-3-yl)anilínu vzorca IV-A, (IV-A) kde premenné R1, R2, R4 a R5 v zlúčeninách lll-A a IV-A majú vyššie definované významy.
  7. 9. Spôsob podľa nároku 8, vyznačujúci sa tým, že ďalej zahrňuje nasledujúce kroky spôsobu prípravy zlúčenín lll-A
    a. nitráciu 3-(pyrazol-3-yl)benzénu vzorca Vl-A;
    (Vl-A)
    -66v ktorom premenné R1, R2, R4 a R5 majú vyššie definované významy, za vzniku 3-(pyrazol-3-yl)-1-nitrobenzénu vzorca Vll-A a /
    R'
    R (Vll-A) o2n
    b. reakciu zlúčeniny vzorca Vll-A s redukčným činidlom, za vzniku 3(pyrazol-3-yl)anilínu vzorca lll-A, ako je uvedené v nároku 10.
  8. 10. Zlúčenina vzorca tl, IV alebo V, definovaná v nároku 7, a jej poľnohospodársky prijateľné soli.
  9. 11. Zlúčenina podľa nároku 10, kde premenné R1 až R6 majú nižšie definované významy
    R1 znamená vodík, metyl alebo etyl;
    R2 predstavuje kyanoskupinu, difluórmetoxyskupinu, trifluórmetylovú skupinu alebo metylsulfonylovú skupinu;
    R3 znamená halogén;
    R4 predstavuje halogén;
    R5 znamená fluór, chlór alebo kyanoskupinu;
    R6 znamená vodík, CrC^alkylovú skupinu, C-i-C4-halogénalkylovú skupinu, C2-C4-alkenylovú skupinu, C2-C4-halogénalkenylovú skupinu, C2-C4-alkinylovú skupinu, Ci-C^alkoxy-CrC^alkylovú skupinu, Ci-C4alkoxykarbonyl-Ci-C4-alkylovú skupinu, C3-C8-cykioalkylovú skupinu, C3-C8-cykloalkyl-Ci-C4-alkylovú skupinu, fenylovú skupinu, fenyl-Ci-C4alkylovú skupinu, 4- až 7-členný heterocyklickú skupinu alebo
    -67heterocyklyl-Ci-C4-alkylovú skupinu, kde fenylový kruh, cykloalkylový kruh a heterocyklický kruh môžu byť nesubstituované alebo môžu niesť jeden alebo dva substituenty, zvolené zo skupiny zahrňujúcej kyanoskupinu, halogén, Ci-C4-alkylovú skupinu, Ci-C4-halogénalkylovú skupinu a Ci-C4-alkoxyskupinu.
    1 , ,
  10. 12. Zlúčenina podľa nároku 10 alebo 11, kde premenná X znamená bróm.
  11. 13. Zlúčenina podľa nároku 10, 11 alebo 12, kde premenná R2 znamená difluórmetoxyskupinu.
  12. 14. Použitie zlúčenín vzorcov II, IV a/alebo V, a ich poľnohospodársky prijateľných solí podľa nároku 10, ako herbicídov alebo na desikáciu/defoliáciu rastlín.
  13. 15. Kompozícia, vyznačujúca sa tým, že obsahuje herbicídne účinné množstvo najmenej jednej zlúčeniny vzorca II, IV alebo V, alebo poľnohospodársky prijateľnú soľ zlúčeniny vzorca II, IV alebo V podľa nároku 10, a najmenej jeden inertný kvapalný a/alebo pevný nosič, a prípadne najmenej jedno povrchovo aktívne činidlo.
  14. 16. Spôsob ničenia nežiaducej vegetácie, vyznačujúci sa tým, že zahrňuje pôsobenie herbicídne účinného množstva najmenej jednej zlúčeniny vzorca II, IV alebo V, alebo poľnohospodársky prijateľnej soli zlúčeniny vzorca II, IV alebo V, podľa nároku 10, na rastliny, ich miesto výskytu alebo na osivo.
SK1318-2002A 2000-03-16 2001-03-15 Spôsob prípravy 7-(pyrazol-3-yl)benzoxazolov SK13182002A3 (sk)

Applications Claiming Priority (2)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DE10012804 2000-03-16
PCT/EP2001/002947 WO2001068644A1 (de) 2000-03-16 2001-03-15 Verfahren zur herstellung von 7-(pyrazol-3-yl)benzoxazolen

Publications (1)

Publication Number Publication Date
SK13182002A3 true SK13182002A3 (sk) 2003-04-01

Family

ID=7634940

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
SK1318-2002A SK13182002A3 (sk) 2000-03-16 2001-03-15 Spôsob prípravy 7-(pyrazol-3-yl)benzoxazolov

Country Status (24)

Country Link
US (1) US6888003B2 (sk)
EP (1) EP1272486B1 (sk)
JP (1) JP2003527392A (sk)
KR (1) KR20020080001A (sk)
CN (1) CN1177845C (sk)
AR (1) AR027668A1 (sk)
AT (1) ATE273306T1 (sk)
AU (1) AU2001242468A1 (sk)
BR (1) BR0109247A (sk)
CA (1) CA2402938A1 (sk)
CZ (1) CZ20023123A3 (sk)
DE (1) DE50103231D1 (sk)
DK (1) DK1272486T3 (sk)
EA (1) EA200200882A1 (sk)
ES (1) ES2227161T3 (sk)
HU (1) HUP0300885A3 (sk)
IL (1) IL151532A0 (sk)
MX (1) MXPA02008780A (sk)
NZ (1) NZ521090A (sk)
PL (1) PL358209A1 (sk)
SI (1) SI1272486T1 (sk)
SK (1) SK13182002A3 (sk)
WO (1) WO2001068644A1 (sk)
ZA (1) ZA200208289B (sk)

Families Citing this family (7)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
JP4450683B2 (ja) * 2004-06-25 2010-04-14 日本曹達株式会社 農薬乳剤組成物
WO2006022194A1 (en) * 2004-08-23 2006-03-02 Semiconductor Energy Laboratory Co., Ltd. Electron injecting composition, and light emitting element and light emitting device using the electron injecting composition
EP2099444A4 (en) 2006-12-14 2012-11-07 Nps Pharma Inc USE OF D-SERIN DERIVATIVES FOR THE TREATMENT OF ANTIBODIES
EP2532240A3 (en) 2007-04-03 2013-03-13 E. I. du Pont de Nemours and Company Substituted benzene fungicides
US8343706B2 (en) * 2010-01-25 2013-01-01 International Business Machines Corporation Fluorine-free fused ring heteroaromatic photoacid generators and resist compositions containing the same
CN103224452B (zh) * 2012-01-30 2015-07-15 江苏英力科技发展有限公司 一种2-溴-4,6-二氯苯胺的制备方法
CN114521664B (zh) * 2022-01-13 2022-09-30 浙江大学 一种基于多模态图像数据和深度神经网络的自动烟叶分级系统及装置

Family Cites Families (6)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
DE3808896A1 (de) * 1988-03-17 1989-09-28 Hoechst Ag Pflanzenschuetzende mittel auf basis von pyrazolcarbonsaeurederivaten
FR2690440B1 (fr) * 1992-04-27 1995-05-19 Rhone Poulenc Agrochimie Arylpyrazoles fongicides.
IL112290A (en) 1994-01-12 1999-01-26 Novartis Ag Transformed aryl and the troiryl pyrimidines and herbicides containing them
FR2722369B1 (fr) 1994-07-13 1998-07-10 Rhone Poulenc Agrochimie Compositions fongicides a base de derives 3-phenyl-pyrazoles pour le traitement du materiel vegetal de multiplication, nouveaux derives 3-phenyl-pyrazoles et leurs applications fongicides
UA53679C2 (uk) * 1996-12-16 2003-02-17 Басф Акцієнгезелльшафт Заміщені піразол-3-ілбензазоли, спосіб їх одержання (варіанти), гербіцидний засіб та спосіб його одержання, засіб для десикації і/або дефоліації рослин та спосіб його одержання, спосіб боротьби з небажаним ростом рослин та спосіб десикації і/або дефоліації рослин
EA003590B1 (ru) * 1998-04-29 2003-06-26 Басф Акциенгезельшафт Замещенные (4-бромпиразол-3-ил)бензазолы

Also Published As

Publication number Publication date
MXPA02008780A (es) 2003-02-12
NZ521090A (en) 2004-06-25
ES2227161T3 (es) 2005-04-01
EP1272486A1 (de) 2003-01-08
HUP0300885A3 (en) 2003-10-28
BR0109247A (pt) 2002-12-17
CN1418212A (zh) 2003-05-14
WO2001068644A1 (de) 2001-09-20
KR20020080001A (ko) 2002-10-21
PL358209A1 (en) 2004-08-09
ZA200208289B (en) 2004-05-17
CN1177845C (zh) 2004-12-01
ATE273306T1 (de) 2004-08-15
US6888003B2 (en) 2005-05-03
DE50103231D1 (de) 2004-09-16
AU2001242468A1 (en) 2001-09-24
IL151532A0 (en) 2003-04-10
JP2003527392A (ja) 2003-09-16
EP1272486B1 (de) 2004-08-11
AR027668A1 (es) 2003-04-09
SI1272486T1 (en) 2004-12-31
EA200200882A1 (ru) 2003-08-28
HUP0300885A2 (hu) 2003-08-28
CZ20023123A3 (cs) 2003-01-15
US20030050477A1 (en) 2003-03-13
CA2402938A1 (en) 2002-09-13
DK1272486T3 (da) 2004-12-06

Similar Documents

Publication Publication Date Title
JP2001514171A (ja) 2−ベンゾイルシクロヘキサン−1,3−ジオン
SK7502000A3 (en) Herbicides 3-(benzazol-4-yl)pyrimidine-dione-derivatives
US6888003B2 (en) Method for producing 7-(pyrazole-3-yl) benzoxazoles
AU744339B2 (en) Substituted pyrazole-3-yl benzazoles
US6054413A (en) 1-sulfonyl-3-phenylpyrazoles and their use as herbicides and for desiccating or defoliating plants
US6482774B1 (en) Substituted (4-brompyrazole-3-yl) benzazoles
US6277790B1 (en) Substituted herbicide tetrazolinonecarboxylic acid amides
US6054412A (en) Substituted 4,5-di(trifluoromethyl)pyrazoles and their use as herbicides and for desiccating/defoliating plants
US6197973B1 (en) Substituted 3-phenylpyrazoles
US20030216257A1 (en) 1-aryl-4-alkyl halide-2(1h)-pyridones and their use as herbicides
US6096689A (en) 5-pyrazolylbenzoic acid derivatives as herbicides
US6451734B1 (en) Substituted 3-benzylpyrazoles and their use as herbicides
CA2381639A1 (en) Substituted benzoxazoles
US20040023807A1 (en) 3-Arylisothiazoles and their use as herbicides
CA2396583A1 (en) 4-aryl-1-difluoromethoxyimidazole
CZ20003987A3 (cs) Substituované (4-brompyrazol-3yl)benzazoly

Legal Events

Date Code Title Description
FB9A Suspension of patent application procedure