CZ20003987A3 - Substituované (4-brompyrazol-3yl)benzazoly - Google Patents

Substituované (4-brompyrazol-3yl)benzazoly Download PDF

Info

Publication number
CZ20003987A3
CZ20003987A3 CZ20003987A CZ20003987A CZ20003987A3 CZ 20003987 A3 CZ20003987 A3 CZ 20003987A3 CZ 20003987 A CZ20003987 A CZ 20003987A CZ 20003987 A CZ20003987 A CZ 20003987A CZ 20003987 A3 CZ20003987 A3 CZ 20003987A3
Authority
CZ
Czechia
Prior art keywords
alkyl
butyl
ethyl
carbonyl
formula
Prior art date
Application number
CZ20003987A
Other languages
English (en)
Inventor
Cyrill Zagar
Gerhard Hamprecht
Markus Menges
Olaf Menke
Robert Reinhard
Peter Schäfer
Karl-Otto Westphalen
Martina Otten
Helmut Walter
Original Assignee
Basf Aktiengesellschaft
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Basf Aktiengesellschaft filed Critical Basf Aktiengesellschaft
Priority to CZ20003987A priority Critical patent/CZ20003987A3/cs
Publication of CZ20003987A3 publication Critical patent/CZ20003987A3/cs

Links

Landscapes

  • Plural Heterocyclic Compounds (AREA)

Abstract

Substituované (4-brompyrazol-3-yl)benzazoly obecného------- vzorce I, kde R1 = H, Ci-C4-alkyl, Cj-C4-halogenalkyl; R2 = CN, Cj-C4-alkyl, CrC4-halogenalkyl, CrC4-alkoxy, CrC4- halogenalkoxy, CrC4-alkylthio, C,-C4-halogenalkylthio, Cr C4-alkylsulfinyl, Ci-C4-halogenalkylsulfinyl, CrC4- alkylsulfonyl, .C]-C4-halogenalkylsulfonyl; R4 = H, halogen; R5 = H, CN, halogen, Ci-C4-alkyl, C|-C4halogenalkyl, CrC4- alkoxy nebo Ci-C4-halogenalkoxy; Z = -N=C(CR6)-O- nebo - N=C(XR6)-S-, připojený k a přes dusík, kyslík nebo síru, kde X = chemická vazba, kyslík, síra, -S(O)-, -SO2-, -NH- nebo - N(R7) a R6 a R7 mají specifické významy. Způsob jejich výroby a meziprodukty pro jejich výrobu ajejich soli. Uvedené sloučeniny se používají jako herbicidy, pro desikaci/defoliaci rostlin.

Description

Substituované (4-brompyrazol-3-yI)benzazo!y
Tento vynález se týká nových substituovaných (4-brompyrazol-3-yl)benzazolů obecného vzorce I
kde:
R1 je vodík, Ci-C4-alkyl nebo Cj-C4-halogenalkyl;
R2 je kyanoskupina, Ci-C4-alkyl, Ci-C4-halogenalkyl, CrC4-alkoxy, Ci-C4-halogenalkoxy, Ci-C4-alkylthio, Ci-C4-halogenalkylthio, Ci-C4-alkylsulfinyl, Ci-C4-halogenalkylsulfinyl, C,-C4-alkylsulfonyl nebo C i -C4-halogenalkylsulfonyl;
R4 je vodík nebo halogen;
R5 je vodík, halogen, kyanoskupina, Ci-C4-alkyl, Ci-C4-halogenalkyl, Ci-C4-alkoxy nebo Ci-C4-halogenalkoxy;
Z je skupina -N—C(XR6)-O- nebo -N—C(XR6)-S-, která může být připojena k a atomu přes dusík, kyslík nebo síru;
X je chemická vazba, kyslík, síra, -S(O)-, -SO2-, -NH- nebo -N(R7)-;
R , R jsou, každý nezávisle jeden na druhém, Ci-C6-alkyl, Ci-C6-halogenalkyl, kyano-CrC4-alkyl, hydroxy-Ci-C4-alkyl, C3-C6-alkenyl, kyano-C3-C6-alkenyl, C3-C6-halogenalkenyl, C3-C6-alkinyl, kyano-C3-C6-alkinyl, C3-C6-halogenalkinyl, Ci-C4-alkoxy-Cí-C4-alkýl,
Ci-C4halogenalkoxy-Ci-C4-alkyl, C3-C4-alkenyloxy-Ci-C4-alkyl, C3-C4-alkinyloxy-C]’C4-alkyl, C3-C8-cykloalkyloxy-Ci-C4-alkyl, amino-Ci-C4-alkyl, Ci-C4-alkylamino-C]-C4-alkyl, di(Ci-C4-alkyl)amino-Ci-C4-alkyl, C]-C4-alkylthio-Ci-C4-alkyl, Ci-C4-halogenalkylthio-Ci-C4-alkyl, C3-C4-alkenylthio-Ci-C4-alkyl, c C3-C4-alkinylthio-Ci-C4-alkyl, Ci-C4-alkylsul finyl-C i-C4-alkyl,
Ci-C4-halogenalkylsulfínyl-Ci-C4-alkyl, C3-C4-alkenylsulfinyl-Ci-C4-alkyl, hj C3-C4-alkinylsulfinyl-Ci-C4-alkyl, Ci-C4-alkýlsulfonyl-Ci-C4-alkyl, i
Ci-C4-halogenalkylsulfonyl-Ci-C4-alkyl, C3-C4-alkenylsulfonyl-Ci-C4-alkyl, C3-C4-alkinylsulfonyl-Ci-C4-alkyl, hydroxykarbonyl-Ci-C4-alkyl, (Ci-C4-alkoxy)karbonyl-Ci-C4-alkyl, který může nést kyano nebo (Ci-C4-alkoxy)karbonylovou skupinu, (Ci-C4-alkylthio)karbonyl-Ci-C4-alkyl, aminokarbonyl-Ci-C4-alkyl,
C i-C4-alkylaminokarbonyl-C i-C4-alkyl, di(Ci-C4-alkyl)aminokarbonyI-Ci-C4-alkyl, di(Ci-C4-alkyl)-fosfonyl-Ci-C4-alkyl, (Ci-C4-alkoxy)imino-Ci-C4-alkyl, (C3-C4-alkenyloxy)imino-Ci-C4-alkyl, C3-C8-cykloalkyl, C3-C8-cykloalkyl-Ci-C4-alkyl, fenyl, fenyl-Ci-C4-alkyl, 3- až 7-členný . heterocykl yl nebo heterocyklyl-Ci-C4-alkyl, kde každý cykloalkyl a každý heterocyklylový cyklus může obsahovat karbonylový nebo thiokarbonylový jako člen cyklu, .
a kde každý cykloalkyl, fenyl a heterocyklylový cyklus může být r nesubstituovaný nebo může nést od jednoho do čtyř substituentů, v každém
- z případů vybraný ze skupiny zahrnující skupinu kyano, nitro, amino, , - hydroxyl, karboxyl, halogen, Ci-C4-alkyl, Ci-C4-halogenaíkyl, j Ci-C4-alkoxy, Ci-C4-halogenalkoxy, Ci-C4-alkylthio,
C i-C4-halogenalkylthio, Ci-C4-alkylsulfony 1, C i-C4-halogenalkylsulfonyl, (Ci-C4-alkoxy)karbonyl, (Ci-C4-alkyl)karbonyl, (Ci-C4-halogenalkyl)karbonyl, (C3-C4-alkyl)karbonyloxy, (Ci-C4-halogenalkyl)karbonyloxy a di(Ci-C4-alkyl)amino; přičemž
jestliže X je chemická vazba, kyslík, síra, -NH- nebo -N(R7)-, potom R6 může dále být (Ci-C4-alkyl)karbonyl, (Ci-C4-halogenalkyl)karbonyl, (Ci-C4-alkoxy)karbonyl, Ci-C4-alkylsulfonyl nebo
Ci-C4-halogenalkylsulfonyl;
jestliže X je chemická vazba, R6 může dále být vodík, skupina kyano, merkapto, amino, halogen, -CH2-CH(halogen)-R8, -CH=CH-R8 nebo < -CH=C(halogen)-R8, kde R8 je hydroxy karbonyl, (Ci-C4-alkoxy)karbonyl, (Ci-C4-alkylthio)karbonyl, aminokarbonyl, Ci-C4-alkylaminokarbonyl, di(Ci-C4-alkyl)aminokarbonyl nebo di(Ci-C4-alkyl)fosfonyl;
nebo R6 a R7 společně jsou 1,3-propylenový, tetramethylenový, pentamethylenový nebo ethylenoxyethylenový řetězec, který může být ve všech případech nesubstituovaný nebo může nést od jedné do čtyř Ci-C4-alkyl skupin nebo jednu nebo dvě (Ci-C4-alkoxy)karbonyl skupiny, a zemědělsky využitelné soli sloučenin obecného vzorce I.
Vynález se dále týká
- použití sloučeniny vzorce I jako herbicidu a/nebo k desikaci a/nebo defoliaci rostlin,
- herbicidní kompozice a kompozice k desikaci a/nebo defoliaci rostlin, které obsahují sloučeniny vzorce I jako účinné složky,
- způsoby přípravy sloučenin I a herbicidní ch kompozic a kompozic k desikaci/defoliaci rostlin s použitím sloučenin I, 4 - Způsobů kontroly nežádoucí vegetace a způsobů desikace a/nebo defoliace rostlin použitím sloučenin I, a také
- nových meziproduktů vzorců Va a Vb.
Uváděné (4-brompyrazol-3-yl)benzazoly I jsou pokryty obecným vzorcem účinných sloučenin, které jsou součástí dřívější přihlášky DE-A 19 652 240.
, Úkolem vynálezu je poskytnout nové herbicidně účinné pyrazolové sloučeniny, které umožňují selektivnější kontrolu nežádoucích rostlin ve srovnám se sloučeninami podle dosavadního stavu techniky. Dále je úkolem vynálezu poskytnout sloučeniny, které mají desikační/defoliační účinnost.
Zjistili jsme, že tyto úkoly lze vyřešit uvedenými (4-brompyrazol-3-yl)benzazoly obecného vzorce I.
Dále jsme nalezli herbicidní kompozice, které obsahují sloučeniny vzorce I a mají velmi dobrou herbicidní účinnost. Dále jsme nalezli způsoby přípravy těchto kompozic a způsobů kontroly nežádoucí vegetace použitím sloučenin vzorce I.
Dále jsme zjistili, že sloučeniny vzorce I jsou také vhodné k desikaci/defoliaci částí rostlin, přičemž vhodné jsou užitkové rostliny jako je bavlna, brambory, řepka olejka, slunečnice, fazole nebo boby a zejména bavlna. Jak je vidět, nalezli jsme prostředky k desikaci a/nebo defoliaci rostlin, způsoby přípravy těchto prostředků a způsoby desikace a/nebo defoliace rostlin s použitím sloučenin vzorce I.
V závislosti na rozložení substituentů mohou sloučeniny obecného vzorce I obsahovat jedno nebo více chirálních center. V takovém případě existují ve formě enantiomerních nebo diastereomerních směsí. Pro sloučeniny vzorce I, které mají alespoň jeden olefinický radikál. E/Z isomery také mohou existovat. Vynález poskytuje jak čisté isomery, tedy enantiomery nebo diastereomery, tak také jejich směsi.
Organické části zmiňované v definici substituentů R1, R2 a R5 to R8 nebo jako radikály na cykloalkylu, fenylu nebo heterocyklických kruzích jsou stejně jako termín halogen - kolektivními termíny pro samostatné seznamy individuálních skupin. Uhlíkaté řetězce, tj. všechny alkylové, halogenalkylové,
«Λλ
kyanoalkylové, oxyalkylové, aminoalkylové, oxykarbonylalkylové, aminokarbonylalkylové, fosfonylalkylové, oxyaminoalkylové, fenylalkylová, heterocyklylalkylové, alkenylové, halogenalkenylové, kyanoalkenylové, alkinylové, halogenalkinylové a kyanoalkinylové části mohou mít řetězec přímý nebo větvený. Halogenované substituenty výhodně nesou od 1 do 5 identických nebo různých atomů halogenu. Termín halogen představuje v každém z případů fluor, chlor, brom nebo jod.
Další příklady významů jsou:
- Ci-C4-alkyl: CH3, C2H5, n-propyl, CH(CH3)2, n-butyl, 1-methylpropyl,
2-methylpropyl nebo C(CH3)3;
C)-C4-halogenalkyl: Ci-C4-alkylové radikály, jak bylo uvedeno dříve, které jsou částečně nebo plně substituované fluorem, chlorem, bromem a/nebo jodem, tj. například CH2F, CHF2, CF3, CH2C1, CH(C1)2, C(C1)3, chlorfluormethyl, dichlorfluormethyl, chlordifluormethyl, 2-fluorethyl, 2-chlorethyl, 2-bromethyl,
2-jodethyl, 2,2-difluorethyl, 2,2,2-trifluorethyl, 2-chlor-2-fluorethyl,
2-chlor-2,2-difluorethyl, 2,2-dichlor-2-fluorethyl, 2,2,2-trichlorethyl, C2F5,
2- fluorpropyl, 3-fluorpropyl, 2,2-difluorpropyl, 2,3-difluorpropyl, 2-chlorpropyl,
3- chlorpropyl, 2,3-dichlorpropyl, 2-brompropyl, 3-brompropyl,
3,3,3-trifluorpropyl, 3,3,3-trichlorpropyl, CH2-C2F5, CF2-C2F5, l-(fluormethyl)-2-fluorethyl, l-(chlormethyl)-2-chlorethyl, l-(brommethyl)-2-bromethyl, 4-fluorbutyl, 4-chlorbutyl, 4-brombutyl nebo nonafluorbutyl;
- Ci-Có-alkyl: Ci-C4-alkyl jak byl uveden dříve a rovněž například n-pentyl,
1- methylbutyl, 2-methylbutyl, 3-methylbutyl, 2,2-dimethylpropyl, 1-ethylpropyl, n-hexyl, 1,1-dimethylpropyl, 1,2-dimethylpropyl, 1-methylpentyl,
2- methylpentyl, 3-methylpentyl, 4-methylpentyl, 1,1-dimethylbutyl,
1,2-dimethylbutyl, 1,3-dimethylbutyl, 2,2-dimethylbutyl, 2,3-dimethylbutyl, ťi,
3,3-dimethylbutylrl-ethylbutyl, 2-ethylbutyl, 1,1,2-trimethylpropyl,
1,2,2-trimethylpropyl, 1-ethyl-1-methylpropyl nebo l-ethyl-2-methylpropyl, výhodně CH3, C2H5, CH2-C2H5, CH(CH3)2, n-butyl, C(CH3)3, n-pentyl nebo n-hexyl;
- Ci-Cg-halogenalkyl: Ci-C6-alkylový radikál jak byl uveden dříve, který je úplně nebo částečně substituován fluorem, chlorem, bromem a/nebo jodem, tj.
& například jeden z radikálů, zmiňovaných jako Ci-C4-halogenalkyl nebo
5- fluor-l-pentyl, 5-chlor-l-pentyl, 5-brom-l-pentyl, 5-jod-1-pentyl,
5,5,5-trichlor-l-pentyl, n-C5Fib 6-fluor-l-hexyl, 6-chlor-l-hexyl,
6- brom-l-bexyl, 6-jod-1-hexyl, 6,6,6-trichlor-l-hexyl nebo dodekafluorhexyl;
- kyano-Ci-C4-alkyl: CH2CN, 1-kyanoethyl, 2-kyanoethyl, 1-kyanoprop-l-yl,
2- kyanoprop-l-yl, 3-kyanoprop-l-yl, 1-kyanobut-l-yl, 2-kyanobut-l-yl,
3- kyanobut-l-yl, 4-kyanobut-l-yl, l-kyanobut-2-yl, 2-kyanobut-2-yl,
3-kyanobut-2-yl, 4-kyanobut-2-yl, l-(CH2CN)eth-l-yl, l-(CH2CN)-l-(CH3)-eth-l-yl nebo l-(CH2CN)prop-l-yl;
- hydroxy-Ci-C4-alkyl: CH2OH, 1-hydroxyethyl, 2-hydroxyethyl,
1-hydroxyprop-l-yl, 2-hydroxyprop-l-yl, 3-hydroxyprop-l-yl,
1-hydroxybut-l-yl, 2-hydroxybut-l-yl, 3-hydroxybut-l-yl, 4-hydroxybut-l-yl, l-hydroxybut-2-yl, 2-hydroxybut-2-yl, 3-hydroxybut-2-yl, 4-hydroxybut-2-yl, l-(CH2OH)eth-l-yl, l-(CH2OH)-l-(CH3)-eth-l-yl nebo l-(CH2OH)prop-l-yl;
- amino-Ci-C4-alkyl·. CH2NH2, 1-aminoethyl, 2-aminoethyl, 1-aminoprop-l-yl,
2- aminoprop-l-yl, 3-aminoprop-l-yl, 1-aminobut-l-yl, 2-aminobut-l-yl,
3- aminobut-l-yl, 4-aminobut-l-yl, l-aminobut-2-yl, 2-aminobut-2-yl,
3-aminobut-2-yl, 4-aminobut-2-yl, l-(CH2NH2)eth-l-yl, l-(CH2NH2)-l-(CH3)-eth-l-yl nebo l-(CH2NH2)prop-l-yl;
- hydroxykarbonyl-C1-C4-alkyl: CH2COOH, l-(COOH)ethyl, 2-(COOH)ethyl, l-(COOH)prop-l-yl, 2-(COOH)prop-l-yl, 3-(COOH)prop-l-yl,
A
l-(COOH)but-l-yl, 2=(C00H)but-l-yl, 3-(C00H)but-l-yl, 4-(C00H)but-l-yl, l-(C00H)but-2-yl, 2-(COOH)but-2-yl, 3-(COOH)but-2-yl, 4-(COOH)but-2-yl, l-(CH2COOH)eth-l-yl, l-(CH2COOH)-l-(CH3)eth-l-yl nebo l-(CH2COOH)prop-l-yl;
& - aminokarbonyl-Ci-C4-alkyl: CH2CONH2, l-(CONH2)ethyl, 2-(CONH2)ethyl, l-(CONH2)prop-l-yl, 2-(CONH2)prop-l-yl, 3-(CONH2)prop-l-yl,
V- l-(CONH2)but-l-yl, 2-(CONH2)but-l-yl, 3-(CONH2)but-l-yl,
4-(CONH2)but-l-yl, l-(CONH2)but-2-yl, 2-(CONH2)but-2-yl,
3-(CONH2)but-2-yl, 4-(CONH2)but-2-yl, l-(CH2CONH2)eth-l-yl,
1- (CH2CONH2)-l-(CH3)eth-l-yl nebo l-(CH2CONH2)prop-l-yl;
- fenyl-Ci-C4-alkyl: benzyl, 1-fenylethyl, 2-fenylethyl, 1-fenylprop-l-yl,
2- fenylprop-l-yl, 3-fenylprop-l-yl, 1-fenylbut-l-yl, 2-fenylbut-l-yl,
3- fenylbut-l-yl, 4-fenylbut-l-yl, l-fenylbut-2-yl, 2-fenylbut-2-yl,
3-fenylbut-2-yl, 4-fenylbut-2-yl, l-(benzyl)eth-l-yl,
-(benzyl)- l-(methyl)eth-l-yl nebo l-(benzyl)prop-l-yl, výhodně benzyl nebo
2-fenylethyl;
- heterocyklyl-Ci-C4-alkyl: heterocyklylmethyl, 1-heterocyklylethyl,
2- heterocyklylethyl, 1-heterocyklylprop-l-yl, 2-heterocyklylprop-l-yl,
3- heterocyklylprop-l-yl, 1-heterocyklylbut-l-yl, 2-heterocyklylbut-l-yl, * 3-heterocyklylbut-l-yl, 4-heterocyklylbut-l-yl, 1 -heterocyklylbut-2-yl,
.. 2-heterocyklylbut-2-yl, 3-heterocyklylbut-2-yl, 3-heterocyklylbut-2-yl,
4- heterocyklylbut-2-yl, 1 -(heterocykl ylmethyl)eth-l-yl, ~ 1 -(heterocyklylmethyl)-1 -(methyl)eth-1 -yl nebo
1- (heterocyklylmethyl)prop-l-yl, výhodně heterocyklylmethyl nebo
2- heterocyklylethyl;
Ci-C4-alkoxy: OCH3, OC2H5, OCH2-C2H5, OCH(CH3)2, n-butoxy, OCH(CH3)-C2H5, OCH2-CH(CH3)2 nebo C(CH3)3, výhodně OCH3, OC2H5 nebo OCH(CH3)2;
- Ci-C4-halogenalkoxy: Ci-C4-alkoxylový radikál jak byl uveden dříve, který je částečně nebo úplně substituovaný fluorem, chlorem, bromem a/nebo jodem, tj. například OCH2F, OCHF2, OCF3, OCH2C1, OCH(C1)2, OC(C1)3, chlorfluormethoxy, dichlorfluormethoxy, chlordifluormethoxy, 2-fluorethoxy,
2- chlorethoxy, 2-bromethoxy, 2-jodethoxy, 2,2-difluorethoxy, u 2,2,2-trifluorethoxy, 2-chlor-2-fluorethoxy, 2-chlor-2,2-difluorethoxy,
2.2- dichlor-2-fluorethoxy, 2,2,2-trichlorethoxy, OC2F5, 2-fluorpropoxy, & 3-fluorpropoxy, 2,2-difluorpropoxy, 2,3-difluorpropoxy, 2-chlorpropoxy,
3- chlorpropoxy, 2,3-dichlorpropoxy, 2-brompropoxy, 3-brompropoxy, * 3,3,3-trifluorpropoxy, 3,3,3-trichlorpropoxy, OCH2-C2F5, OCF2-C2F5, l-(CH2F)-2-fluorethoxy, l-(CH2Cl)-2-chlorethoxy, l-(CH2Br)-2-brom ethoxy,
4- fluorbutoxy, 4-chlorbutoxy, 4-brombutoxy nebo nonafluorbutoxy, výhodně OCHF2, OCF3, dichlorfluormethoxy, chlordifluormethoxy nebo
2.2.2- trifluorethoxy;
- C,-C4-alkylthio: SCH3, SC2H5, SCH2-C2H5, SCH(CH3)2, n-butylthio,
1- methylpropylthio., SCH2-CH(CH3)2 nebo SC(CH3)3, výhodně SCH3 nebo SC2H5;
Ci-C4-halogenalkylthio: a Ci-C4-alkylthio radikál jak byl uveden dříve, který je částečně nebo zcela substituován fluorem, chlorem, bromem a/nebo jodem, t.j.
4 například SCH2F, SCHF2, SCF3, SCH2C1, SCH(C1)2, SC(C1)3, chlorfluormethylthio, dichlorfluormethylthio, chlordifluormethylthio, >»
2- fluorethylthio, 2-chlorethylthio, 2-bromethylthio, 2-jodethylthio,
2.2- difluorethylthio, 2,2,2-trifluorethylthio, 2-chlor-2-fluorethylthio,
2-chlor-2,2-difluorethylthio, 2,2-dichlor-2-fluorethylthio, 2,2,2-trichlorethylthio, SC2F5, 2-fluorpropylthio, 3-fluorpropylthio, 2,2-difluorpropylthio,
2.3- difluorpropylthio, 2-chlorpropylthio, 3-chlorpropylthio,
2.3- dichlorpropylthio, 2-brompropylthio, 3-brompropylthio,
3.3.3- trifluorpropylthio, 3,3,3-tríchlorpropylthio, SCH2-C2F5, SCF2-C2F5, l-(CH2F)-2-fluorethylthio, l-(CH2Cl)-2-chlorethylthio,
3·>'
3 3 3
3*3 3
3 3 ·> ·►.
3,. 3 3 ·ι 3 ·> .
··>·>'
3
- 9 )·>
. 3
3 3
3 3 7 ’ 3 3 ► 3 · 3 ·' ·’ * 3
3 · ’ 3 3
3
3 .3 * 3 · «>
-(CH2Br)-2-bromethylthio, 4-fluorbutylthio, 4-chlorbutylthio, 4-brombutylthio nebo SCF2-CF2-C2F5, výhodně SCHF2, SCF3, dichlorfluormetbylthio, chlordifluormethylthio nebo 2,2,2-trifluorethylthio; .!,
- Ci-C4-alkoxy-Ci-C4-alkyl: Ci-C4-alkyl, který je substituován C]-C4-alkoxy - jak je uvedeno dříve - t.j. například CH2-OCH3, CH2-OC2H5, n-propoxymethyl, CH2-OCH(CH3)2, n-butoxymethyl, (l-methylpropoxy)methyl, (2-methylpropoxy)methyl, CH2-OC(CH3)3, 2-(methoxy)ethyl, 2-(ethoxy)ethyl,
2-(n-propoxy)ethyl, 2-(l-methylethoxy)ethyl, 2-(n-butoxy)ethyl,
2-(l-methylpropoxyjethyl, 2-(2-methylpropoxy)ethyl,
2-(1,1 -dimethylethoxyjethyl, 2-(methoxy)propyl, 2-(ethoxy)propyl,
2-(n-propoxy)propyl, 2-( 1 -methylethoxyjpropyl, 2-(n-butoxy)propyl,
2-( 1 -methylpropoxyjpropyl, 2-(2-methylpropoxy)propyl,
2- (1,1 -dimethylethoxyjpropyl, 3-(methoxy)propyl, 3-(ethoxyjpropyl,
3- (n-propoxy)propyl, 3-(l-methylethoxy)propyl, 3-(n-butoxy)propyl,
3-(1 -methylpropoxyjpropyl, 3-(2-methylpropoxy)propyl,
3-(1,1 -dimethylethoxyjpropyl, 2-(methoxy)butyl, 2-(ethoxy)butyl,
2-(n-propoxy)butyl, 2-( 1 -methylethoxyjbutyl, 2-(n-butoxy)butyl,
2-(l-methylpropoxy)butyl, 2-(2-methylpropoxy)butyl,
2- (l,l-dimethylethoxy)butyl, 3-(methoxy)butyl, 3-(ethoxy)butyl,
3- (n-propoxy)butyl, 3-(l-methylethoxy)butyl, 3-(n-butoxy)butyl,
3-(l-methylpropoxy)butyl, 3-(2-methylpropoxy)butyl,
3- (l,l-dimethylethoxy)butyl, 4-(methoxy)butyl, 4-(ethoxy)butyl,
4- (n-propoxy)butyl, 4-( 1 -methylethoxyjbuty 1, 4-(n-butoxy)butyl,
4-(l-methylpropoxy)butyl, 4-(2-methylpropoxy)butyl nebo
4-(l,l-dimethylethoxy)butyl, výhodně CH2-OCH3, CH2-OC2H5, 2-(OCH3)ethyl nebo 2-(OC2H5)ethyl;
Ci-C4-halogenalkoxy-Ci-C4-alkyl’: Ci-C4ralkyl, který je substituován Ci-C4-halogenalkoxy jak je uvedeno dříve, t.j, například 2-(OCHF2)ethyl,
2-(OCF3)ethyl nebo 2-(OC2F5)ethyl; ' ' . t.
- '·· ·· ·» '· ·· • · · . · · · ·· · · ···· ♦ · · · · • ······ · · ·· ·
- 10 r* η Λιυ^ι. r n a γχ rx niu,uk.\ ν/ΐ“\_ζ4-αΐΑ.^ινιιιν”\-ζΐ”\-ζ4”αΐΛ.^Ί. vrv4<uhji, ivuvi^ jv ůuudlíiuuvau \-zi”K-/4”a.iK.jiuiiv “ jak je uvedeno dříve -, t.j. například CH2-SCH3, CH2-SC2H5, n-propylthiomethyl, CH2-SCH(CH3)2. n-butylthiomethyl, (1 -methylpropylthiojmethyl, (2-methylpropylthio)methyl, CH2-SC(CH3)3, 2-(methylthio)ethyl,
2-(ethylthio)ethyl, 2-(n-propylthio)ethyl, 2-(l-methylethylthio)ethyl,
2-(n-butylthio)ethyl, 2-( 1 -methylpropylthiojethyl, 2-(2-methylpropylthio)ethyl,
2-(l,l-dimethylethylthio)ethyl, 2-(methylthio)propyl, 2-(ethylthio)propyl,
2-(n-propylthio)propyl, 2-(l-methylethylthio)propyl, 2-(n-butylthio)propyl,
2-(l-methylpropylthio)propyl, 2-(2-methylpropylthio)propyl,
2- (l,l-dimethylethylthio)propyl, 3-(methylthio)propyl, 3-(ethylthio)propyl,
3- (n-propylthio)propyl, 3-(l-methylethylthio)propyl, 3-(n-butylthio)propyl,
3-(l-methylpropylthio)propyl, 3-(2-methylpropylthio)propyl,
3-(l ,l-dimethylethylthio)propyl, 2-(methylthio)butyl, 2-(ethylthio)butyl,
2-(n-propylthio)butyl, 2-( 1 -methylethylthiojbutyl, 2-(n-butylthio)butyl,
2-(l-methylpropylthio)butyl, 2-(2-methylpropylthio)butyl,
2- (l,1 -dimethylethylthiojbutyl, 3-(methylthio)butyl, 3-(ethylthio)butyl,
3- (n-propylthio)butyl, 3-( 1 -methylethylthiojbutyl, 3-(n-butylthio)butyl,
3-( 1 -methylpropylthiojbutyl, 3-(2-methylpropylthio)butyl,
3- (1,1-dimethyl ethylthiojbutyl, 4-(methylthio)butyl, 4-(ethylthio)butyl,
4- (n-propylthio)butyl, 4-(l-methylethylthio)butyl, 4-(n-butylthio)butyl,
4-(l-methylpropylthio)butyl, 4-(2-methylpropylthio)butyl nebo
4-(l,l-dimethylethylthio)butyl, výhodně CH2-SCH3, CH2-SC2H5, 2-(SCH3)ethyl nebo 2-(SC2Hs)ethyl;
- C1-C4-halogenalkylthio-Ci-C4-alkyl: Ci-C4-alkyl, který je substituován Ci-C4-halogenalkylthio jak je uvedeno dříve, t.j. například 2-(SCHF2)ethyl,
2-(SCF3)ethyl nebo 2-(SC2F5S)ethyl;
- (Ci-C4-alkoxy)imino-Ci-C4-alkyl: Ci-C4-alkyl, který je substituován (Ci-C4-alkoxy)imino jako je =N-CH3, =N-C2H5, =NCH2-C2H5, =N-CH(CH3)2, =NCH2-CH2-C2H5, =NCH(CH3)-C2H5,=NCH2-CH(CH3)2 nebo =N-C(CH3)3, t.j. například CH=N-CH3, CH=N-C2H5, CH2-CH=N-CH3 nebo CH2-CH-N-C2H5;
φ'φ φ'φ ► * · φ > φ φ · » φ «·Φ >
- (CrC4-alkyl)karbonyl: CO-CH3, CO-C2H5, CO-CH2-C2H5, CO-CH(CH3)2, n-butylkarbonyl, CO-CH(CH3)-C2H5, CO-CH2-CH(CH3)2 nebo CO-C(CH3)3, výhodně CO-CH3 nebo CO-C2H3;
- (Ci-C4-halogenalkyl)karbonyl: (Ci-C4-alkyl)karbonyl radikál - jak je uvedeno dříve - který je částečně nebo úplně substituován fluorem, chlorem, bromem a/nebo jodem, t.j. například CO-CH2F, CO-CHF2, CO-CF3, CO-CH2C1, CO-CH(C1)2, CO-C(C1)3, chlorfluormethylkarbonyl, dichlorfluormethylkarbonyl, chlordifluormethylkarbonyl, 2-fluorethylkarbonyl, 2-chlorethylkarbonyl,
2-bromethylkarbonyl, 2-jodethylkarbonyl, 2,2-difluorethylkarbonyl,
2.2.2- trifluorethylkarbonyl, 2-chlor-2-fluorethylkarbonyl,
2- chlor-2,2-difluorethylkarbonyl, 2,2-dichlor-2-fluorethylkarbonyl,
2.2.2- trichlorethylkarbonyl, CO-C2F5, 2-fluorpropylkarbonyl,
3- fluorpropylkarbonyl, 2,2-difluorpropylkarbonyl, 2,3-difluorpropylkarbonyl,
2-chlorpropylkarbonyl, 3-chlorpropylkarbonyl, 2,3-dichlorpropylkarbonyl,
2-brompropylkarbonyl, 3-brompropylkarbonyl, 3,3,3-trifluorpropylkarbonyl,'
3.3.3- trichlorpropylkarbonyl, CO-CH2-C2F5, CO-CF2-C2F5,
-(CH2F)-2-fluorethylkarbonyl, 1 -(CH2Cl)-2-chlorethylkarbonyl, l-(CH2Br)-2-bromethylkarbonyl, 4-fluórbutylkarbonyl, 4-chlorbutylkarbonyl,
4- brombutylkarbonyl nebo nonafluorbutylkarbonyl, výhodně CO-CF3 CO-CH2C1 nebo 2,2,2-trifluorethylkarbonyl;
- (Ci-C4-alkyl)karbonyloxy: O-CO-CH3, O-CO-C2H5, O-CO-CH2-C2H5, O-CO-CH(CH3)2, O-CO-CH2-CH2-C2H5, O-CO-CH(CH3)-C2H5, O-CO-CH2-CH(CH3)2 nebo O-CO-C(CH3)3, výhodně O-CO-CH3 nebo O-CO-C2H5;
- (Cj-C4-halogenalkyl)karbonyloxy: (Ci-C4-alkyl)karbonyl radikál, jak je uvedeno dříve, který je částečně nebo úplně substituován fluorem, chlorem, bromem a/nebo jodem, t.j. například O-CO-CH2F, O-CO-CHF2, O-CO-CF3, O-CO-CH2C1, O-CO-CH(C1)2, O-CO-C(C1)3, chlorfluormethylkarbonyloxy,
dichlorfluormethylkarbonyloxy, chlordifluormethylkarbonyloxy,'
- 2-fluorethylkarbonyloxy, 2-chlorethylkarbonyloxy, 2-bromethylkarbonyloxy,
2-jodethylkarbonyloxy, 2,2-difluorethylkarbonyloxy,
2.2.2- trifluorethylkarbonyloxy, 2-chlor-2-fluorethylkarbonyloxy,
2- chlor-2,2-difluorethylkarbonyloxy, 2,2-dichlor-2-fluorethylkarbonyloxy,
2.2.2- trichlorethylkarbonyloxy, O-CO-C2F5, 2-fluorpropylkarbonyloxy,
3- fluorpropylkarbonyloxy, 2,2-difluorpropylkarbonyloxy,
2,3-difluorpropylkarbonyloxy, 2 chlorpropylkarbonyloxy,
3-chlorpropylkarbonyloxy, 2,3-dichlorpropylkarbonyloxy,
2-brompropylkarbonyloxy, 3-brompropylkarbonyloxy,
3.3.3- trifluorpropylkarbonyloxy, 3,3,3-trichlorpropylkarbonyloxy, O-CO-CH2-C2F5, O-CO-CF2-C2F5, l-(CH2F)-2-fluorethylkarbonyloxy, l-(CH2Cl)-2-chlorethylkarbonyloxy, l-(CH2Br)-2-bromethylkarbonyloxy, , 4-fluorbutylkarbonyloxy, 4 chlorbutylkarbonyloxy, 4-brombutylkarbonyloxy nebo nonafluorbutylkarbonyloxy, výhodně O-CO-CF3, O-CO-CH2C1 nebo
2,2,2-trifluorethylkarbonyloxy;
(Ci-C4-alkoxy)karbonyl; CO-QCH3, CO-OC2H5, n-propoxykarbonyl, CO-OCH(CH3)2, n-butoxykarbonyl, CO-OCH(CH3)-C2H5, CO-OCH2-CH(CH3)2 nebo CO-OC(CH3)3, výhodně CO-OCH3 nebo CO-OC2H5;
(Ci-C4-alkoxy)karbonyl-Ci-C4-alkyl: Ci-C4-alkyl, který je substituován (Ci-C4-alkoxy)kařbonyl - jak je uvedeno dříve - t.j. například CH2-CO-OCH3, CHFCOtOC2H5, n-propoxykarbonylmethyl, CH2-CO-OCH(CH3)2, n-butoxykarbonylmethyl, CH2-CO-OCH(CH3)-C2H5, CH2-CO-OCH2-CH(CH3)2, CH2-CO-OC(CH3)3, l-,(methoxykarbonyl)ethyl, l-(ethoxykarbonyl)ethyl, l-(n-propoxykarbonyl)ethyl, l-(l-methylethoxykarbonyl)ethyl,
1- (n-butoxykarbonyl)ethyl, 2-(methoxykarbonyl)ethyl, 2-(ethoxykarbonyl)ethyl,
2- (n-propoxykarbonyl)ethyl, 2-(l-methylethoxykarbonyl)ethyl,
2-(n-butoxykarbonyl)ethyl, 2-(l-methylpropoxykarbonyl)ethyl,
2-(2-methylpropoxykarbonyl)ethyl, 2-(1,1 -dimethylethoxykarbonyljethyl,
2-(methoxykarbonyl)propyl, 2-(ethoxykarbonyl)propyl,
2-(n-propoxykarbonyl)propyl, 2-( 1 -methylethoxykarbonyl)propyl,
2-(n-butoxykarbonyl)propyl, 2-( 1 -methylpropoxykarbonyljpropyl,
2- (2-methylpropoxykarbonyl)propyl, 2-(l, l-dimethylethoxykarbonyl)propyl,
3- (methoxykarbonyl)propyl, 3-(ethoxykarbonyl)propyl,
3-(n-propoxykarbonyl)propyl, 3-(l-methylethoxykarbonyl)propyl,
3-(n-butoxykarbonyl)propyl, 3-(l-methylpropoxykarbonyl)propyl,
3-(2-methylpropoxykarbonyl)propyl, 3-(1,1 -dimethylethoxykarbonyljpropyl,
2-(methoxykarbonyl)butyl, 2-(ethoxykarbonyl)butyl,
2-(n-propoxykarbonyl)butyl, 2-(l-methylethoxykarbonyl)butyl,
2-(n-butoxykarbonyl)butyl, 2-( 1 -methylpropoxykarbonyljbutyl,
2- (2-methylpropoxykarbonyl)butyl, 2-( 1, 1 -dimethylethoxykarbonyl)butyl,
3- (methoxykarbonyl)butyl, 3-(ethoxykarbonyl)butyl,
3-(n-propoxykarbonyl)butyl, 3-( 1 -methylethoxykarbonyl)butyl,
3-(n-butoxykarbonyl)butyl, 3-(l-methylpropoxykarbonyl)butyl,
3- (2-methylpropoxykarbonyl)butyl, 3-(1,1 -dimethylethoxykarbonyl)butyl,
4- (methoxykarbonyl)butyl, 4-(ethoxykarbonyl)butyl,
4-(n-propoxykarbonyl)butyl, 4-(l-methylethoxykarbonyl)butyl,
4-(n-butoxykarbonyl)butyl, 4-( 1 -methylpropoxykarbonyljbutyl,
4-(2-methylpropoxykarbonyl)butyl nebo 4-(1,1 -dimethylethoxykarbonyl)butyl, výhodně CH2-CO-OCH3, CH2-CO-OC2H5, l-(methoxykarbonyl)ethyl nebo l-(ethoxykarbonyl)ethyl;
- (Ci-C4-alkylthio)karbonyl: CO-SCH3, CO-SC2H5, CO-SCH2-C2H5, CO-SCH(GH3K7COFSCH7CH2-C2H5, CO-SCH(CH3)-C2H5, CO-SCH2-CH(CH3h nebo CO-SC(CH3)3, výhodně CO-SCH3 nebo CO-SC2H5;
- (Ci-C4-alkylthio)karbonyl-C]-C4-alkyl: Ci-C4-alkyl, který je substituován (Ci-C4-alkylthio)karbonylem jak je uvedeno dříve, t.j. například CH2-CO-SCH3, CH2-CO-SC2H5, CH2-CO-SCHS-C2H5, CH2-CO-SCH(CH3)2,
CH2-CO-SCH2CH2-C2H5, CH2-CO-SCH(CH3)-C2H5, CH2-CO-SCH2-CH(CH3)2, CH2-CO-SC(CH3)3, l-(CO-SCH3)ethyl, l-(CO-SC2H5)ethyl, l-(CO-SCH2-C2H5)ethyl, l-[CO-SCH(CH3)2]ethyl, l-(CO-SCH2CH2-C2H5)ethyl,
l-[CO-SCH(CH3)-C2H5]ethyl, l-[CO-SCH2-CH(CH3)2]ethyl,
1- [CO-SC(CH3)3]ethyl, 2-(CO-SCH3)ethyl, 2-(CO-SC2H5)ethyl,
2- (CO-SCH2-C2H5)ethyl, 2-[CO-SCH(CH3)2] ethyl, 2-(CO-SCH2CH2-C2H5)ethyl,
2-[CO-SCH(CH3)-C2H5]ethyl,2-[CO-SCH2-CH(CH3)2]ethyl,
2-[CO-SC(CH3)3]ethyl, 2-(CO-SCH3)propyl, 2-(CO-SC2H5)propyl,
2-(CO-SCH2-C2H5)propyl, 2-[CO-SCH(CH3)2]propyl, 2-(CO-SCH2CH2-C2H5)propyl, 2-[CO-SCH(CH3)-C2H5]propyl,
2- [CO-SCH2-CH(CH3)2]propyl, 2-[CO-SC(CH3)3]propyl, 3-(CO-SCH3)propyl,
3- (CO-SC2H5)propyl, 3-(CO-SCH2-C2H5)propyl, 3-[CO-SCH(CH3)2]própyl,
3-(CO-SCH2CH2-C2H5)propyl, 3-[CO-SCH(CH3)-C2H5]propyl,
3-[CO-SCH2-CH(CH3)2]propyl, 3-[CO-SC(CH3)3]propyl, 2-(CO-SCH3)butyl, 2-(CO-SC2H5)butyl, 2-(CO-SCH2-C2H5)butyl, 2-[CO-SCH(CH3)2]butyl, 2-(CO-SCH2CH2-C2H5)butyl, 2-(CO-SCH(CH3)-C2H5]butyl,
2- [CO-SCH2-CH(CH3)2]butyl, 2-[CO-SC(CH3)3]butyl, 3-(CO-SCH3)butyl,
3- (CO-SC2H5)butyl, 3-(CO-SCH2-C2H5)butyl, 3-[CO-SCH(CH3)2jbutyl,
3-(CO-SCH2CH2-C2H5)butyl, 3-[CO-SGH(CH3)-C2H5]butyl,
3- [CO-SCH2-CH(CH3)2]butyl, 3-[CO-SC(CH3)3]butyl, 4-(CO-SCH3)butyl,
4- (CO-SC2H5)butyl, 4-(CO-SCH2-C2H5)butyl, 4-[CO-SCH(CH3)2]butyl,
4-(CO-SCH2CH2-C2H5)butyl, 4-[CO-SCH(CH3)-C2H5]butyl,
4-[CO-SCH2’CH(CH3)2jbutyl nebo 4-[CO-SC(CH3)3]butyl, výhodně CH2-CO-SCH3, CH2-CO-SC2H5, l-(CO-SCH3)ethyl nebo l-(CO-SC2H5)ethyl;
- Ci-C4-alkylsulfinyl: SO-CH3, SO-C2H5, SO-CH2-C2H5, SO-CH(CH3)2, ~^ButylWi^l7SO^:H(CH3TC2HrSOTCH2-CH(CHn?^bo“SO-CrCHI)lV výhodně SO-CH3 nebo SO-C2H5;
- Ci-C4-halogenalkylsulfínyl; Ci-C4-alkylsulfinyl radikál jak je uvedeno dříve, který je částečně nebo úplně substituován fluorem, chlorem, bromem a/nebo jodem, tj. například SO-CH2F, SO-CHF2, SO-CF3, SO-CH2C1, SO-CH(C1)2, SO-C(C1)3, chlorfluormethylsulfínyl, dichlorfluormethylsulfínyl, chlordifluormethylsulfinyl, 2-fluorethylsulfínyl, 2-chlorethylsulfínyl, 2-bromethylsulfinyl, 2-jodethylsulfínyl, 2,2-difluorethylsulfinyl, *5»
·'··· · · · · • ····»· » · · φ
2.2.2- trifl.uorethylsulfinyl, 2-chlor-2-fluorethylsulfinyl,
2- chlor-2,2-difluorethylsulfinyl, 2,2-dichlor-2-fluorethylsulfinyl,
2.2.2- trichlorethylsulfinyl, SO-C2F5, 2-fluorpropylsulfinyl, 3-fluorpropylsulfinyl,
2.2- difluorpropylsulfinyl, 2,3-difluorpropylsulfihyl, 2-chlorpropylsulfinyl,
-chl orpropylsulfinyl, 2,3 -dichlorpropyl sulfínyl, 2 -brompropyl sulfinyl,
3- brompropylsulfinyl, 3,3,3-trifluorpropylsulfinyl, 3,3,3-trichlorpropylsulfinyl, SO-CH2-C2F5, SO-CF2-C2F5, l-(CH2F)-2-fluorethylsulfinyl,
1- (CH2Cl)-2-chlorethylsulfinyl, l-(CH2Br)-2-bromethylsulfinyl,
4- fluorbutylsulfinyl, 4-chlorbutylsulfinyl, 4-brombutylsulfinyl nebo nonafluorbutylsulfinyl, výhodně SO-CF3, SO-CH2C1 nebo
2.2.2- trifluorethylsulfinyl;
- Ci-C4-alkylsulfinyl-Ci-C4-alkyl: Ci-C4-alkyl, který je substituován Ci-C4-alkylsulfinylem, jak je uvedeno dříve, t.j. například CH2SOCH3, CH2SOC2H5, n-propylsulfinylmethyl, CH2SOCH(CH3)2, n-butylsulfinylmethyl, (1 -methylpropylsulfinyljmethyl, (2-methylpropylsulfinyl)methyl, (1,1 -dimethylethylsulfínyljmethyl, 2-methylsulfinylethyl, 2-ethylsulfinylethyl,
2- (n-propylsulfinyl)ethyl, 2-(l-methylethylsulfinyl)ethyl, 2-(n-butylsulfinyl)ethyl, 2-(l-methylpropylsulfinyl)ethyl, 2-(2-methylpropylsulfinyl)ethyl, 2-(l,l-dimethylethylsulfinyl)ethyl,
2- (SOCH3)propyl, 3-(SOCH3)propyl, 2-(SOC2H5)propyl, 3-(SOC2H5)propyl,
3- (propylsulfinyl)propyl, 3-(butylsulfínyl)propyl, 4-(SOCH3)butyl, .
4- (SOC2H5)butyl, 4-(n-propylsulfinyl)butyl nebo 4-(n-butylsulfinyl)butyl,
ŽějmeňaůZ^SOCHsjethyl; .
Ci-C4-halogenalkylsulfinyl-Ci-C4-alkyl: Ci-C4-alkyl, který je substituován Ci-C4-halogenalkylsulfínylem jak je uvedeno dříve, tj. například 2-(2,2,2-tri fluorethylsulfinyljethyl;
- C1-C4-alkylsulfonyl·. SO2-CH3, SO2-C2H5, SO2-CH2-C2H5, SO2-CH(CH3)2, n-butylsulfonyl, SO2-CH(CH3)-C2H5, SO2-CH2-CH(CH3)2 nebo SO2-C(CH3)3, výhodně SO2-CH3 nebo SO2-C2H5;
•· • · · 9 9
- Ci-C4-halogenaIkylsulfonyl: Ci-C4-alkylsulfonyl radikál, jak je uvedeno dříve, který je částečně nebo úplně substituován fluorem, chlorem, bromem a/nebo jodem, t.j. například SO2-CH2F, SO2-CHF2, SO2-CF3, SO2-CH2C1, SO2-CH(CI)2, SO2-C(C1)3, chlorfluormethylsulfonyl, dichlorfluormethylsulfonyl, chlordifluormethylsulfonyl, 2-fluorethylsulfonyl, 2-chlorethylsulfonyl, 2-bromethylsulfonyl, 2-jodethylsulfonyl, 2,2-difluorethylsulfonyl,
2.2.2- trifluorethylsulfonyl, 2-chlor-2-fluoreťhylsulfonyl,
2- chlor-2,2-difluorethylsulfonyl, 2,2-dichlor2-fluorethylsulfonyl,
2.2.2- trichlorethylsulfonyl, SO2-C2F5, 2-fluorpropylsulfonyl,
3- fluorpropylsulfonyl, 2,2-difluorpropylsulfonyl, 2,3-difluorpropylsulfonyl, 2-chlorpropylsulfonyl, 3-chlorpropylsulfonyl, 2,3-dichlorpropylsulfonyl, 2-brompropylsulfonyl, 3-brompropylsulfonyl, 3,3,3-trifluorpropylsulfonyl,
3.3.3- trichlorpropylsulfonyl, SO2-CH2-C2F5, SO2-CF2-C2F5.
-(fluormethyl)-2-fluorethylsulfonyl, 1 -(chlormethyl)-2-chlorethylsulfonyl, l-(brommethyl)-2-bromethylsulfonyl, 4-fluorbutylsulfonyl, 4-chlorbutylsulfonyl,
4- brombutylsulfonyl nebo nonafluorbutylsulfonyl, výhodně SO2-CH2C1, SO2-CF3 nebo 2,2,2-trifluorethylsulfonyl;
Ci-C4-alkylsulfonyl-Ci-C4-alkyl: Ci-C4-alkyl, který je substituován Ci-C4-alkylsulfonylem jak je uvedeno dříve, t.j. například CH2SO2-CH3, CH2SO2-C2H5, CH2SO2-CH2-C2H5, CH2SO2-CH(CH3)2, ch2so2-ch2ch2-c2h5, (l-methylpropylsulfonyl)methyl, (2-methylpropylsulfonyl)methyl, CH2SO2-C(CH3)3, CH(CH3)SO2-CH3, CH(CH3)SO2-C2H5, ch2ch2so2-ch3, CH2CH2SO2-C2H5, CH2CH2SO2-CH2-C2H5, CH2CH2SO2-CH(CH3)2, CH2CH2SO2-CH2CH2-C2H5, 2-(l-methylpropylsulfonyl)ethyl,
2-(2-methylpropylsulfonyl)ethyl, CH2CH2SO2-C(CH3)3. 2-(SO2-CH3)propyl, 2-(SO2-C2H5)propyl, 2-(SO2-CH2-C2H5)propyl, 2-[SO2-CH(CH3)2]propyl, 2-(SO2-CH2CH2-C2H5)propyl, 2-(l-methylpropylsulfonyl)propyl,
2- (2-methylpropylsulfonyl)propyl, 2-[S02-C(CH3)3]propyl, 3-(SO2-CH3)propyl,
3- (SO2-C2H5)propyl, 3-(SO2-CH2-C2H5)propyl, 3-[SO2-CH(CH3)2]propyl,
3-(SO2-CH2CH2-C2H5)propyl, 3-(l-methylpropylsulfonyl)propyl,
• · · · · · >*» · · » » » .3-(2-methylpropylsulfonyl)propyl, 3-[SO2-C(CH3)3]propyl, 2-(SO2-CH3)butyl, 2-(SÓ2-C2H5)butyl, 2-(SO2-CH2-C2H5)butyl, 2-[SO2-CH(CH3)2]butyl, 2-(SO2-CH2CH2-C2H5)butyl, 2-(l-metbylpropylsulfonyl)butyl,
2- (2-methylpropylsulfonyl)butyl, 2-[SO2-C(CH3)3]butyl, 3-(SO2-CH3)butyl,
3- (SO2-C2H5)butyl, 3-(SO2-CH2-C2H5)butyl, 3-[SO2-CH(CH3)2]butyl,
3-(SO2-CH2CH2-C2H5)butyl, 3-(l-methylpropylsulfonyl)butyl,
3- (2-methylpropylsulfonyl)butyl, 3-[SO2-C(CH3)3]butyl, 4-(SO2-CH3)butyl,
4- (SO2-C2H5)butyl, 4-(SO2-CH2-C2H5)butyl, 4-[SO2-CH(CH3)2]butyl,
4-(SO2-CH2CH2-C2H5)butyl, 4-(l-methylpropylsulfonyl)butyl,
4-(2-methylpropylsulfonyl)butyl nebo 4-[SO2-C(CH3)3]butyl, zejména CH2CH2SO2-CH3 nebo CH2CH2SO2-C2H5;
Ci-C4-halogenalkylsulfonyl-Ci-C4-alkyl: Ci-C4-alkyl, který je substituován Ci-C4-halogenalkylsulfonylem jak je uvedeno dříve, t.j. například 2-(2,2,2-trifluorethylsulfonyl)ethyl;
Ci-C4-alkylamino-Ci-C4-alkyl: Ci-C4-alkyl, který je substituován
Ci-C4-alkylaminem jako je-NH-CH3,-NH-C2H5,-NH-CH2-C2H5,
-NH-CH(CH3)2, -NH-CH2CH2-C2H5, -NH-CH(CH3)-C2H5, -NH-CH2-CH(CH3)2 a -NH-Č(CH3)3, výhodně -NH-CH3 nebo -NH-C2H5, t.j. například CH2CH2-NH-CH3, CH2CH2-N(CH3)2, CH2CH2-NH-C2H5 nebo CH2CH2-N(C2H5)2,
Ci-C4-alkylaminokarbonyl: CO-NH-CH3, CO-NH-C2H5, n-propylamino, CO-NH-CH(CH3)2, CO-NH-CH2CH2-C2H5, CO-NH-CH(CH3)-C2H5, CO-NH-CH2-CH(CH3)2 nebo CO-NH-C(CH3)3, výhodně CO-NH-CH3 nebo CO-NH-C2H5;
Ci-C4-alkylaminokarbonyl-Ci-C4-alkyl: Cj-C4-alkyl, který je substituován Ci-C4-alkylaminokarbonylem jak je uvedeno dříve, výhodně by CO-NH-CH3 nebo CO-NH-C2H5, t.j. například CH2-CO-NH-CH3, CH2-CO-NH-C2H5, CH2-CO-NH-CH2-C2H5, CH2-CO-NH-CH(CH3)2, CH2-CO-NH-CH2CH2-C2H5, •· ·· ·· · ' ·· ··_·,·· · 9-9 99 9 99
-18- · · *··· · · ; 5 · ϊ !
CH2-CO-NH-CH(CH3)-C2H5, CH2-CO-NH-CH2-CH(CH3)2, CH2-CO-NH-C(CH3)3, CH(CH3)-CO-NH-CH3, CH(CH3)-CO-NH-C2H5, 2-(CO-NH-CH3)ethyl, 2-(CO-NH-C2H5)ethyl, 2-(CO-NH-CH2-C2H5)ethyl, 2-[CH2-CO-NH-CH(CH3)2]ethyl, 2-(CO-NH-CH2CH2-C2H5)ethyl, 2-[CO-NH-CH(CH3)-C2H5]ethyl, 2-[CO-NH-CH2-CH(CH3)2]ethyl, 2-[CO-NH-C(CH3)3]ethyl, 2-(CO-NH-CH3)propyl, 2-(CO-NH-C2H5)propyl, 2-(CO-NH-CH2-C2H5)propyl, 2-[CH2-CO-NH-CH(CH3)2]propyl, 2-(CO-NH-CH2CH2-C2H5)propyl, 2-[CO-NH-CH(CH3)-C2H5]propyl,
2- [CO-NH-CH2-CH(CH3)2]propyl, 2-[CO-NH-C(CH3)g]propyl,
3- (CO-NH-CH3)propyl, 3-(CO-NH-C2H5)propyl, 3-(CO-NH-CH2-C2H5)propyl,
3-[CH2-CO-NH-CH(CH3)2]propyl, 3-(CO-NH-CH2CH2-C2H5)propyl,
3-[CO-NH-CH(CH3)-C2H5]propyl, 3-[CO-NH-CH2-CH(CH3)2]propyl,
3-[CO-NH-C(CH3)3]propyl, 2-(CO-NH-CH3)butyl, 2-(CO-NH-C2H5)butyl, 2-(CO-NH-CH2-C2H5)butyl, 2-[CH2-CO-NH-CH(CH3)2]butyl, 2-(CO-NH-CH2CH2-C2H5)butyl, 2-[CO-NH-CH(CH3)-C2H5]butyl,
2- [CO-NH-CH2-CH(CH3)2]butyl 2-[CO-NH-C(CH3)3]butyl,
3- (CO-NH-CH3)butyl, 3-(CO-NH-C2H5)butyl, 3-(CO-NH-CH2-C2H5)butyl,
3-[CH2-CO-NH-CH(CH3)2]butyl, 3-(CO-NH-CH2CH2-C2H5)butyl,
3-[CO-NH-CH(CH3)-C2H5]butyl, 3-[CO-NH-CH2-CH(CH3)2]butyl
3- [CO-NH-C(CH3)3]butyl, 4-(CO-NH-CH3)butyl, 4-(CO-NH-C2H5)butyl,
4- (CO-NH-CH2-C2H5)butyl, 4-[CH2-CO-NH-CH(CH3)2]butyl,
4-(CO-NH-CH2CH2-C2H5)butyl, 4-[CO-NH-CH(CH3)-C2H5]butyl,
4-[CO-NH-CH2-CH(CH3)2]butyl nebo 4-[CO-NH-C(CH3)3]butyl, výhodně CHÁCO-NH-CH3, CHl-CO-NH-C2H5, CH(CH3)-CO-NH-CH3 nebo CH(CH3)-CO-NH-C2H5;
- di(Ci-C4-alkyl)amino: N(CH3)2, N(C2řÍ5)2, Ν,Ν-dipropylamino, N[CH(CH3)2]2, N(n-C4H9)2, N,N-di-( 1 -methylpropyl)amino, N,N-di-(2-methylpropyl)amino, N[C(CH3)3]2, N-ethyl-N-methylamino, N-methyl-N-propylamino, N-methyl-N-(l-methylethyl)amino, N-butyl-N-methylamino,
N-methyl-N-( 1 -methylpropyl)amino, N-methyl-N-(2-methylpropyl)amino, N-(l, l-dimethylethyl)-N-methylamino, N-ethyl-N-propylamino, <» · · · · ·
N=ethyl-N-(l-methylethyl)amino, N-butyl-N-ethylamino,
N-ethyl-N-(l-methylpropyl)amino, N-ethyl-N-(2-methylpropyl)amino, N-ethyl-N-( 1, l-dimethylethyl)amino, N-( 1 -methylethyl)-N-propylamino, N-butyl-N-propylamino, N-(l-methylpropyl)-N-propylamino, N-(2-methylpropyl)-N-propylamino, N-(l, 1 -dimethylethyl)-N-propylamino, N-butyl-N-(l-methylethyl)amino, N-(l-methylethyl)-N-(l-methylpropyl)amino, N-( 1 -methylethyl)-N-(2-methylpropyl)amino,
N-( 1,1 -dimethylethyl)-N-( 1 -methylethyljamino,
N-butyl-N-(l-methylpropyl)amino, N-butyl-N-(2-methylpropyl)amino, N-butyl-N-( 1, 1 -dimethylethyljamino, N-(l-methylpropyl)-N-(2-methylpropyl)amino,
N-( 1,1 -dimethylethyl)-N-( 1 -methylpropyl)amino nebo N-(l,l-dimethyl-ethyl)-N-(2-methylpropyl)amino, výhodně N(CH3)2 nebo N(C2H5)2, di(Ci-C4-alkyl)amino-Ci-C4-alkyl: Ci-C4-alkyl, který je substituován di(Ci-C4-alkyl)aminem jak je uvedeno dříve, t.j. například CH2N(CH3)2, CH2N(C2H5)2, Ν,Ν-dipropylaminomethyl, N,N-di[CH(CH3)2]aminomethyl, Ν,Ν-dibutylaminomethyl, N,N-di(l-methylpropyl)aminomethyl, N,N-di(2-methylpropyl)aminomethyl, Ň,N-di[C(CH3)3]aminomethyí, N-ethyl-N-methylaminomethyl, N-methyl-N-propylaminomethyl, N-methyl-N-[CH(CH3)2]aminomethyl, N-butyl-N-methylaminomethyl, N-methyl-N-( 1 -methyl propyljaminomethyl,
N7nethýl-N-(2-methylpropyl)aminomethyl, N-(C(CH3)3]-N-methylaminomethyl, N-ethyl-N-propylaminomethyl, N-ethyl-N-[CH(CH3)2]aminomethyl, N-butyl-N-ethylaminomethyl, N-ethyl-N-( 1 -m ethylpropyljaminomethyl, N-ethyl-N-(2-methylpropyl)aminomethyl, N-ethyl-N-[C(CH3)3]aminomethyl, N-[CH(CH3)2]-N-propylaminomethyl, N-butyl-N-propylaminomethyl, N-(l-methylpropyl)N-propylaminomethyl,
N-(2-methylpropyl)-N-propylaminomethyl, N-(C(CH3)3]-N-propylaminomethyl, N-butyl-N-( 1 -methyl ethyljaminomethyl,
N-(CH(CH3)2]-N-( 1 -methylpropyljaminomethyl,
> ·
- 20 • · · • · ·· ·· ··
N-[GH(CH3)2]-N-(2-methylpropyl)aminomethyl5
N-[C(CH3)3]-N[CH(CH3)2]aminojnethyl,
N-butyl-N-( 1-methylpropyl)aminomethyl,
N-butyl-N-(2-methylpropyI)aminomethyl, N-butyl-N-(C(CH3)3]aminomethyl,
N-(l-methylpropyl)-N-(2-methylpropyl)aminomethyl,
N-[C(CH3)3]-N-(l-methylpropyl)ammomethyl,
N-[C(CH3)3]-N-(2-methylpropyl)aminomethyl, N,N-dimethylaminoethyl, Ν,Ν-diethylaminoethyl, N,N-di(n-propyl)aminoethyl,
N,N-di [CH(CH3)2] aminoethyl, Ν,Ν-dibutylaminoethyl,
N,N-di( 1 -methylpropyljaminoethyl, N,N-di(2-methylpropyl)aminoethyl, N,N-di[C(CH3)3]aminoethyl, N-ethyl-N-methylaminoethyl, N-methyl-N-přopylaminoethyl, N-methyl-N-[CH(CH3)2]aminoethyl, N-butyl-N-methylaminoethyl, N-methyl-N-(l-methylpropýí)aminoethyl, N-methyl-N-(2-methylpropyl)aminoethyl, N-[C(GH3)3]-N-methylaminoethyl, N-ethyl-N-propylaminoethyl, N-ethyl-N-[CH(CH3)2]aminoethyl, N-butyl-N-ethylaminoethyl, N-ethyl-N-(l-methy lpropyljaminoethyl, N-ethyl-N-(2-methylpropyl)aminoethyl, N-ethyl-N-[C(CH3)3]aminoethyl, N-[CH(CH3)2]-N-propylaminoethyl, N-butyl-N-propylaminoethyl,
N-( 1 -methylpropyl)N-propylaminoethyl,
N-(2-methylpropyl)-N-propylaminoethyl, N-[C(CH3)3]-N-propylaminoethyl, N-butyl-N-[CH(CH3)2]aminoethyl, N-[CH(CH3)2]-N-(l-methylpropyl)aminoethyl, N-[CH(CH3)2]-N-(2-methylpropyl)aminoethyl,
N-[C(CH3)3]-N-[CH(CH3)2]aminoethyl, N-butyl-N-(l-methy lpropyljaminoethyl, N-butyl-N-(2-methylpropyl)aminoethyl, N-butyl-N-[C(CH3)3]aminoethyl, N-(l-methylpropyl)-N-(2-methylpropyl)aminoethyl,
N-[C(CH3)3]-N-(l-methylpropyl)aminoethyl nebo
N-[C(CH3)3]-N-(2-methylpropyl)aminoethyl, zejména N,N-dimethylaminoethyl nebo Ν,Ν-diethylaminoethyl;
- di(Ci-C4-alkyl)aminokarbonyl-. CO-N(CH3)2, CO-N(C2H5), CO-N(CH2-C2H5)2, CO-N[CH(CH3)2]2, CO-N(n-C4H9)2, CO-N[CH(CH3)-C2H5]2,
*.· .
CO-N[CH2-CH(CH3)2]2, CO-N[C(CH3)3]2, N-ethyl-N-methylaminokarbonyl, N-methyl-N-propylaminokarbonyl, N-methyl-N-[CH(CH3)2]aminokarbonyl, N-butyl-N-methylaminokarbonyl, N-methyl-N-( 1 -methylpropyljaminokarbonyl, N-methyl-N-(2-methylpropyl)aminokarbonyl,
N-[C(CH3)3]-N-methylaminokarbonyl, N-ethyl-N-propylaminokarbonyl, N-ethyl-N-[CH(CH3)2Jaminokarbonyl, N-butyl-N-ethylaminokarbonyl, N-ethyl-N( 1 -methylpropyljaminokarbonyl,
N-ethyl-N-(2-methylpropyl)aminokarbonyl, N-ethyl-N-[C(CH3)3laminokarbonyl, N-[CH(CH3)2]N-propylaminokarbonyl, N-butyl-N-propylaminokarbonyl,
N-( 1 -methylpropyl)-N-propylaminokarbonyl,
N-(2-methylpropyl)N-propylaminokarbonyl,
N-[C(CH3)3]-N-propylaminokarbonyl, N-butyl-N-[CH(CH3)2]aminokarbonyl,
N-[CH(CH3)2]-N-(l-methylpropyl)aminokarbonyl,
N-[CH(CH3)2]-N-(2-methylpropyl)aminokarbonyl,
N-[C(CH3)3]-N-[CH(CH3)2]aminokarbonyl,
N-butyl-N-(l-methylpropyl)aminokarbonyl,
N-butyl-N-(2 -methylpropyl jaminokarbonyl, N-butyl-N- [C(CH3 )3] aminokarbonyl, N-( 1 -methylpropyl)-N-(2-methylpropyl)aminokarbonyl,
N-[C(CH3)3]-N-( 1 -methylpropyljaminokarbonyl nebo N-[C(CH3)3]-N-(2-methylpropyl)aminokarbonyl, výhodně CO-N(CH3)2 nebo CO-N(C2H5)2, di(Ci-C4-alkyl)aminokarbonyl-Ci-C4-alkyl: Ci-C4-alkyl, který je substituován di(Ci-C4-alkyl)aminokarbonylem jak je uvedeno dříve, výhodně CO-N(CH3)2 nebo CO-N(C2H5)2, t.j. například CH2-CO-N(CH3)2, CH2-CO-N(C2H5)2, CH(CH3)-CO-N(CH3)2 nebo CH(CH3)-CO-N(C2H5)2, výhodně CH2-CO-N(CH3)2 nebo CH(CH3)-CO-N(CH3)2, di(Ci-C4-alkyl)fosfonyl: -PO(OCH3)2, -PO(OC2H5)2. N,N-dipropylfosfonyl, N,N-di-( 1 -methylethyljfosfonyl, N,N-dibutylfosfonyl, N,N-Di-(l-methylpropyl)fosfonyl, N,N-di-(2-methylpropyl)fosfonyl, N,N-di-( 1,1 -dimethylethyljfosfonyl, N-ethyl-N-methylfosfonyl,
N-methyl-N-propylfosfonyl, N-methyl-N-(l-methylethyl)fosfonyl, N-butyl-N-methylfosfonyl, N-methyl-N-(l-methylpropyl)fosfonyl, N-methyl-N-(2-methylpropyl)fosfonyl, N-(l,l-dimethylethyl)-N-methylfosfonyl, N-ethyl-N-propylfosfonyl, N-ethyl-N-(l-methylethyl)fosfonyl, N-butyl-N-ethylfosfonyl, N-ethyl-N-( 1 -methylpropyl)fosfonyl, N-ethyl-N-(2-methylpropyl)fosfonyl, N-ethyl-N-( 1, l-dimethylethyl)fosfonyl,
N-( 1 -methylethyl)-N-propylfosfonyl, N-butyl-N-propylfosfonyl, N-(l-methylpropyl)-N-propylfosfonyl, N-(2-methylpropyl)-N-propylfosfonyl, N-( 1,1 -dimethylethyl)-N-propylfosfonyl, N-butyl-N-( 1 -methylethyljfosfonyl, N-(l-methylethyl)-N-(l-methylpropyl)fosfonyl,
N-(l-methylethyl)-N-(2-methylpropyl)fosfonyl,
N-( 1,1 -dimethylethyl)-N-( 1 -methylethyl)fos fonyl,
N-butyl-N-(l-methylpropyl)fosfonyl, N-butyl-N-(2-methylpropyl)fosfonyl, N-butyl-N-( 1,1 -dimethylethyljfosfonyl,
N-( 1 -methylpropyl)-N-(2-methylpropyl)fosfonyl,
N-( 1,1 -dimethylethyl)-N-( 1 -methyl propyljfosfonyl nebo N-(l,l-dimethylethyl)-N-(2-methylpropyl)fosfonyl, výhodně -PO(OCH3)2 nebo -PO(OC2H5)2,
- di(Ci-C4-alkyl)fosfonyl-Ci-C4-alkyl; Ci-C4-alkyl, který je substituován di(Ci-C4-alkyl)fosfonylem jak je uvedeno dříve, výhodně -PO(OCH3)2 nebo -PO(OC2H5)2, t.j. například CH2-PO(OCH3)2, CH2-PO(OC2H5)2, CH(CH3)-PO(OCH3)2 nebo CH(CH3)-PO(OC2H5)2,
- C3-C6-alkenyl: prop-l-en-l-yl, allyl, 1-methylethenyl, 1-buten-l-yl, l-buten-2-yl, l-buten-3-yl, 2-buten-l-yl, 1-methylprop-l-en-l-yl, 2-methylprop-l-en-l-yl, l-methylprop-2-en-l-yl, 2-methylprop-2-en-l-yl, n-penten-l-yl, n-penten-2-yl, n-penten-3 -yl, n-penten-4-yl, 1 -methylbut-1 -en-1 -y 1, 2-methylbut-1 -en-1 -y 1,
3-methylbut-l-en-l-yl, l-methylbut-2-en-l-yl, 2-methylbut-2-en-l-yl,
-methylbut-2-en-1 -y 1, 1 -methylbut-3 -en-1 -yl, 2-m ethylbut-3 -en-1 -y 1,
-methylbut-3 -en-1 -yl, 1,1 -dimethylprop-2 -en-1 -y 1, 1,2-dimethylprop-1 -en-1 -y 1,
1,2-dimethylprop-2-en-1 -yl, 1 -ethylprop-1 -en-2-y 1, 1 -ethylprop-2-en-1 -y 1,
• «
- 23 '··-··*♦ ·· · • ·· · · · ·· • · · · · · · • · ··· · · · · • · · · · · · ·· ·· ·· ··
n-hex-1 -en-1 -yl, n-hex-2-en-1 -yl, n-hex-3-en- 1-yl, n-h ex-4-en- 1-yl, n-hexs-en-l-yl, 1-methylpent-l-en-l-yl, 2-methylpent-l-en-l-yi,
3- methylpent-1 -en-1 -yl, 4-methylpent-1 -en-1 -yl, 1 -methylpent-2-en-1 -yl,
2- methylpent-2-en-l-yl, 3-methylpent-2-en-l-yl, 4-methylpent-2-en-l-yl,
-methylpent-3-en-l -yl, 2-methylpent-3-en-1 -yl, 3-methylpent-3-en-1 -yl,
4- methylpent-3-en- 1-yl, 1 -methylpent-4-en-1 -yl, 2-methylpent-4-en-1 -yl,
3- methylpent-4-en-l-yl, 4-methylpent-4-en-l-yl, l,l-dimethylbut-2-en-l-yl,
1,1 -dimethylbut-3 -en- 1-yl, 1,2-dimethylbut-1 -e η-1 -y 1, 1,2-dimethylbut-2-en-1 -y 1,
1.2- dimethylbut-3-en-l-yl, 1,3-dimethylbut-l-en-l-yl, l,3-dimethylbut-2-en-l-yl, 1,3 -dimethylbut-3 -en-1 -yl, 2,2-dimethylbut-3 -e η-1 -y 1, 2,3-dimethylbut-1 -en-1 -y 1,
2.3- dimethylbut-2-en-l-yl, 2,3-dimethylbut-3-en-l-yl, 3,3-dimethylbut-l-en-l-yl,
3.3- dimethylbut-2-en-l-yl, 1-ethylbut-l-en-l-yl, l-ethylbut-2-en-l-yl,
-ethylbut-3-en-1 -yl, 2-ethylbut-1 -en-1 -yl, 2-ethylbut-2-en-1 -yl,
2-ethylbut-3-en- 1-yl, 1,1,2-trimethylprop-2-en- 1-yl,
-ethyl-1 -methyl prop-2 -en- 1-yl, 1 -ethyl -2-methy 1 prop-1 -en-1 -y 1 nebo
1- ethyl-2-methylprop-2-en-1-y 1;
C3-C6-halogenalkenyl: C3-C6-alkenyl jak je uvedeno dříve, který je částečně nebo úplně substituován fluorem, chlorem, bromem a/nebo jodem, t.j. například
2- chlorallyl, 3-chlorallyl, 2,3-dichlorallyl, 3,3-dichlorallyl, 2,3,3-trichlorallyl,
2.3- dichlorbut-2-enyl, 2-bromallyl, 3-bromallyl, 2,3-dibromallyl,
3.3- dibromallyl, 2,3,3-tribromallyl nebo 2,3-dibrombut-2-enyl;
- kyano-C3-C6-alkenyl: například 2-kyanoallyl, 3-kyanoallyl, 4-kyanobut-2-enyl, *
4-kyanobut-3-enyl nebo 5-kyanopent-4-enyl;
- C3-C6-alkinyl: prop-1-in-1-yl, prop-2-in-1-yl, n-but-l-in-l-yl, n-but-l-in-3-yl, n-but-l-in-4-yl, n-but-2-in-l-yl, n-pent-1-in-1-yl, n-pent-l-in-3-yl, n-pent-1in-4-yl, n-pent-l-in-5-yl, n-pent-2-in-l-yl, n-pent-2-in-4-yl, n-pent-2-in-5-yl, · 3-methylbut-l-in-3-yl, 3-methylbut-l-in-4-yl, n-hex-l-in-l-yl, n-hex-l-in-3-yl, n-hex-l-in-4-yl, n-hex-l-in-5-yl, n-hex-l-in-6-yl, n-hex-2-in-l-yl, n-hex-2in-4-yl, n-bex-2-in-5-yl, n-hex-2-in-6-yl, n-hex-3-in-l-yl, n-hex-3-in-2-yl,
-methyipent-1 -in-1 -y 1; 3-methylpent-1 -in-3 -y 1, 3 -methyipent-1 -in-4-y 1,
3- methylpent-l-in-5-yl, 4-methylpent-l-in-l-yl, 4-methylpent-2-in-4-yl a
4- methylpent-2-in-5-yl, výhodně prop-2-in-l-yl;
C3-C6-halogenalkinyl: C3-C6-alkinyl jak je uvedeno dříve který je Částečně nebo úplně substituován fluorem, chlorem, bromem a/nebo jodem, t.j. například
1,1 -difluOrprop-2-in-1 -yl, 4-fluorbut-2-in-l -yl, 4-chlorbut-2-in-1 -yl, l,l-difluorbut2-in-l-yl, 5-fluorpent-3-in-l-yl nebo 6-fluorhex-4-in-l-yl;
- kyano-C3-C6-alkinyl: například 3-kyanopropargyl, 4-kyanobut-2-in-l-yl,
5-kyanopent-3-in-l-yl a 6-kyanohex-4-in-l-yl;
- C3-C4-alkenyloxy-Ci-C4-alkyl: Ci-C4-alkyl, který je substituován C3-C4-alkenyloxyskupinou jako je allyloxy, but-1-en-3-yloxy, but-l-en-4-yloxy, but-2-en-l-yloxy, l-methylprop-2-enyloxy nebo 2-methylprop-2-enyloxy, t.j. například allyloxymethyl, 2-allyloxyethyl nebo but-l-en-4-yloxymethyl, zejména 2-allyloxyethyl;
- C3-C4-alkinyloxy-Ci-CQ-alkyl: Ci-C4-alkyl , který je substituován C3-C4-alkinyloxyskupinou jako je propargyloxy, but-1 -in-3-yloxy, but-1in-4-yloxy, but-2-in-l-yloxy, l-methylprop-2-inyloxy nebo
2-methylprop-2-inyloxy, výhodně skupinou propargyloxy, t.j. například propargyloxymethyl nebo 2-propargyloxyethyl, zejména 2-propargyloxyethyl;
(C3-C4-alkenyloxy)imino-Ci-C4-alkyl: Ci-C4-alkyl, který je substituován (C3-C4-alkenyloxy)iminoskupinou jako je allyloxyimino, but-1-en-3-yloxyimino, but-1 -en-4-yloxyimino, but-2-en-1 -yloxyimino, 1 -methylprop-2-enyloxyimino nebo 2-methylprop-2-enyloxyimino, t.j. například allyloxy-N=CH-CH2 nebo but-l-en-4-yloxy-N=CH, zejména allyloxy-N=CH-CH2;
- C3-C4-alkenylthio-Ci-C4-alkyl: Ci-C4-alkyl, který je substituován
C3-C4-alkenylthioskupinou jako je allylthio, but-l-en-3-ylthio, but-l-en-4-ylthio,
- 25 ·· ·· ·« · ·< φ • · · · · « ·· · · ·· *····«· · ♦ · • ······ » · · · · · ·· ·· ·'· ··· ·· ··· but-2-en-l-ylthio, l-methylprop-2-enylthio nebo 2-methylprop-2-enylthio, t.j. například allylthiomethyl, 2-allylthioethyl nebo but-l-en-4-ylthiomethyl, zejména 2-(allylthio)ethyl;
- C3-C4-alkinylthio-Ci-C4-aIkyl: Ci-C4-alkyl, který je substituován C3-C4-alkinylthioskupinou jako je propargylthio, but-l-in-3-ylthio, but-l-in-4-ylthio, but-2-in-l-ylthio, l-methylprop-2-inylthio nebo 2-methylprop-2-inylthio, výhodně by propargylthio, t.j. například r\r/AT^Qrrrwltbínmptlivl npbn 9.nrnn»rav1tbínfttHvI TpJmftna 9-fnrnnarav1thin^ř»thv1 ’ ν'Γ'***θ7**χχχ''**Λ*'**^ * „ j —j------. oj— -- C3-C4-alkenylsulfinyl-Ci-C4-alkyl: Ci-C4-alkyl, který je substituován C3-C4-alkenylsulfinylem jako je allylsulfinyl, but-l-en-3-ylsulfinyl, but-l-en-4-ylsulfinyl, but-2-en-l-ylsulfinyl, l-methylprop-2-enylsulfinyl nebo 2-methylprop-2-enylsulfinyl, t.j. například allylsulfinylmethyl, 2-allylsulfinylethyl nebo but-l-en-4-ylsulfinylmethyl, zejména
2-(allyl sulfinyljethyl;
- C3-C4-alkinylsulfinyl-Ci-C4-alkyl: Ci-C4-alkyl, který je substituován C3-C4-alkinylsulfmyl jako je propargylsulfinyl, but-l-in-3-ylsulfinyl, but-l-in-4-ylsulfinyl, but-2-in-l-ylsulfinyl, l-methylprop-2-inylsulfinyl nebo 2-methylprop-2-inylsulfinyl, výhodně propargylsulfinyl, t.j. například propargylsulfinylmethyl nebo 2-propargylsulfinylethyl, zejména
2-(propargyl sulfinyljethyl;
- C3-C4-alkenylsulfonyl-Ci-C4-alkyl:.Ci-C4-alkyl , který je substituován C3-C4-alkenylsulfonylem jako je allylsulfonyl, but-l-en-3-ylsulfonyl, but-l-en-4-ylsulfonyl, but-2-en-l-ylsulfonyl, l-methylprop-2-enylsulfonyl nebo 2-methylprop-2-enylsulfonyl, t.j. například allylsulfonylmethyl, 2-allylsulfonylethyl nebo but-l-en-4-ylsulfonylmethyl, zejména 2-(allylsulfonyl)ethyl;
.1/ fe'·' '*· ·φ · • · · 9 β e • r · · · «» « • »·»··· · * · · · · • ·» fefe < <
. fe «fe • · fe · • < « ··· · « ·· ·<< ··
C3-C4-alkinylsulfonyl-Ci-C4-alkyl: Ci-C4-alkyl, který je substituován, C3-C4-alkinylsulfonylem jako je propargylsulfonyl, but-l-in-3-ylsulfonyl, but-l-in-4-ylsulfonyl, but-2-in-l-ylsulfonyl, l-methylprop-2-inylsulfonyl nebo 2-methylprop-2-inylsulfonyl, výhodně by propargylsulfonyl, t.j. například propargylsulfonylmethyl nebo 2-propargylsulfonylethyl, zejména 2-(propargylsulfonyl)ethyl;
- C3-C8-cykloalkyl: cyklopropyl, cyklobutyl, cyklopentyl, cyklohexyl, cyklobeptyl nebo cyklooktyl;
C3-C8-cykloalkyl-Ci-C6-alkyl: například cyklopropylmethyl, cyklobutylmethyl, cyklopentylmethyl, cyklohexylmethyl, cykloheptylmethyl, cyklooktylmethyl, 2-(cyklopropyl)ethyl, 2-(cyklobutyl)ethyl, 2-(cyklopentyl)ethyl,
2- (cyklohexyl)ethyl, 2-(cykloheptyl)ethyl, 2-(cyklooktyl)ethyl,
3- (cyklopropyl)propyl, 3-(cyklobutyl)propyl, 3-(cyklopentyl)propyl,
3- (cýklohexyl)propyl, 3-(cykloheptyl)propyl, 3-(cyklooktyl)propyl,
4- (cyklopropyl)butyl, 4-(cyklobutyl)butyl, 4-(cyklopentyl)butyl,
4- (cyklohexyl)butyl, 4-(cykloheptyl)butyl, 4-(cyklooktyl)butyl,
5- (cyklopropyl)pentyl, 5-(cyklobutyl)pentyl, 5-(cyklopentyl)pentyl,
5- (cyklohexyl)pentyl, 5-(cykloheptyl)pentyl, 5-(cýklooktyí)pentyl,
6- (cyklopropyl)hexyl, 6-(cyklobutyl)hexyl, 6-(cyklopentyl)hexyl,
6-(cyklohexyl)hexyl, 6-(cykloheptyl)hexyl nebo 6-(cyklooktyI)hexyl;
Cj-Cs-cykloalkyl, který obsahuje karbonylový nebo thiokarbonylový cyklus: například cyklobutanon-2-yl, cyklobutanon-3-yl, cyklopentanon-2-yl, cyklopentanon-3-yl, cyklohexanon-2-yl, cyklohexanon-4-yl, cykloheptanon-2-yl, cyklooktanon-2-yl, cyklobutanthion-2-yl, cyklobutanthion-3-yl, cyklopentanthion-2-yl, cyklopentanthion-3-yl, cyklohexanthion-2-yl, cyklohexanthion-4-yl, cykloheptanthion-2-yl nebo cyklooktanthion-2-yl, výhodně cyklopentanon-2-yl nebo cyklohexanon-2-yl;
4·· *
- C3-C8-cykloalkyl-Ci-G4-alkyl, který obsahuje karbonylový nebo thiokarbonylový cyklus: například cyklobutanon-2-ylmethyl, cyklobutanon-3-ylmethyl, cyklopentanon-2-ylmethyl, cyklopentanon-3-ylmethyl, cyklohexanon-2-ylmethyl, cyklohexanon-4-ylmethyl, cykloheptanon-2-ylmethyl, cyklooktanon-2-ylmethyl, cyklobutanthion-2-ylmethyl, cyklobutanthion-3-ylmethyl, cyklopentanthion-2-ylmethyl, cyklopentanthion-3-ylmethyl, cyklohexanthion-2-ylmethyl, cykIohexanthion-4-ylmethyl, cykloheptanthion-2-ylmethyl, cyklooktanthion-2-ylmethyl, l-(cyklobutanon-2-yl)ethyl, l-(cykIobutanon-3-yl)ethyl, ~ l-(cyklopentanon-2-yl)ethyl, l-(cyklopentanon-3-yl)ethyl, l-(cyklohexanon-2-yl)ethyl, l-(čyklohexanon-4-yl)etHyl,
-(cykloheptanon-2-yl)ethyl, 1 -(cyklooktanon-2-yl)ethyl,
-(cyklobutanthion-2-yl)ethyl, 1 -(cyklobutanthion-3-yl)ethyl, l-(cyklopentanthion-2-yl)ethyl, l-(cyklopentanthion-3-yl)ethyl, l-(cyklohexanthion-2-yl)ethyl, l-(cyklohexanthion-4-yl)ethyl,
1- (cykloheptanthion-2-yl)ethyl, l-(cyklooktanthion-2-yl)ethyl,
2- (cyklobutanon-2-yl)ethyl, 2-(cyklobutanon-3-yl)ethyl, 2-(cyklopentanon-2-yl)ethyl, 2-(cyklopentanon-3-yl)ethyl, 2-(cyklohexanon-2-yl)ethyl, 2-(cyklohexanon-4-yl)ethyl, 2-(cykloheptanon-2-yl)ethyl, 2-(cyklooktanon-2-yl)ethyl, 2-(cyklobutanthion-2-yl)ethyl, 2-(cyklobutanthion-3-yl)ethyl, 2-(cyklopentanthion-2-yl)ethyl, 2-(cyklopentanthion-3-yl)ethyl,
2- (cyklohexanthion2-yl)ethyl, 2-(cyklohexanthion-4-yl)ethyl, 2i~(čýkloheptanthion-2-yl)ethyl, 2-(cyklooktanthion-2-yl)ethyl,.
3- (cyklobutanon-2-yl)propyl, 3-(cyklobutanon-3-yl)propyl,
3-(cyklopentanon-2-yl)propyl, 3-(cyklopentanon-3-yl)propyl, 3-(cyklohexanon-2-yl)propyl, 3-(cyklohexanon-4-yl)propyl, 3-(cykloheptanon-2-yl)propyl, 3-(cyklooktanon-2-yl)propyl,
-(cyklobutanthi on-2 -yljpropyl, 3 -(cyklobutanthion-3 -y 1 jpropyl, 3-(cyklopentanthion2-yl)propyl, 3-(cyklopentanthion-3-yl)propyl, 3-(cyklohexanthion-2-yl)propyl, 3-(cyklohexanthion4-yl)propyl, 3-(cykloheptanthion-2-yl)propyl, 3-(cyklooktanthion-2-yl)propyl, • ·
-.···· ·· ' · J · · 9 · · · · «
-28“ ·.······» :
4-(cyklobutanon~2-yl)butyl, 4-(cyklobutanon-3-yl)butyl,
4-(cyklopentanon-2-yl)butyl, 4-(cyklopentanon-3-yl)butyl,
4-(cyklohexanon-2-yl)butyl, 4-(cyklohexanon-4-yl)butyl,
4-(cykloheptanon-2-yl)butyl, 4-(cyklooktanon-2-yl)butyl,
4-(cyklobutanthion-2-yl)butyl, 4-(cyklobutanthion-3-yl)butyl,
4-(cyklopentantbione2-yl)butyl, 4-(cyklopentanthion-3-yl)butyl,
4-(cyklohexanthion-2-yl)butyl, 4-(cyklohexanthion-4-yl)butyl,
4-(cykloheptanthion-2-yl)butyl nebo 4-(cyklooktanthion-2-yl)butyl;
C3-Cg-cykloalkyloxy-Ci-C4-alkyl: cyklopropyloxymethyl,
-cyklopropyloxyethyl, 2-cyklopropyloxyethyl, 1 -cyklopropyloxyprop-1 -y 1,
2- cyklopropyloxyprop-l-yl, 3-cyklopropyloxyprop-l-yl,
1-cyklopropyloxybut-l-yl, 2-cyklopropyloxybut-l-yl, 3-cyklopropyloxybut-l-yl,
4-cyklopropyloxybut-l-yl, l-cyklopropyloxybut-2-yl, 2-cyklopropyloxybut-2-yl,
3- cyklopropyloxybut-2-yl, 3-cyklopropyloxybut-2-yl, 4-cyklopropyloxybut-2-yl,
-(cyklopropyloxymethyl)eth-1 -yl, 1 -(cyklopropyloxymethyl)-1 -(CH3)-eth-1 -y 1, 1-(cyklopropylmethyloxy)prop-1-yl, cyklobutyloxymethyl,
1- cyklobutyloxyethyl, 2-cyklobutyloxyethyl, 1-cyklobutyloxyprop-l-yl,
-cyklobutyloxyprop-1 -yl, 3 -cyklobutyloxy prop-1 -y 1, 1 -cyklobutyl oxybut-1 -y 1,
2- cyklobutyloxybut-1 -yl, 3-cyklobutyloxybut-1 -yl, 4-cyklobutyloxybut-1 -y 1,
-cyklobutyloxybut-2-yl, 2-cyklobutyloxybut-2-yl, 3-cyklobutyloxybut-2-yl,
3- cyklobutyloxybut-2-yl, 4-cyklobutyloxybut-2-yl,
-(cyklobutyloxymethyl)eth-l -yl, 1 -(cyklobutyloxymethyl)-1 -(CH3)-eth-1 -yl, “lT(ěýklbbutyloxymethyl)prop-l-yl, cyklopentyloxymethyl,
1- cyklopentyloxyethyl, 2-cyklopentyloxy ethyl, 1-cyklopentyloxyprop-I-yl,
2- cyklopentyloxyprop-l-yl, 3-cyklopentyloxyprop-l-yl,
-cyklopentyloxybut-1 -yl, 2-cyklopentyloxybut-1 -yl, 3-cyklopentyloxybut- 1-yl,
4- cyklopentyloxybut-l-yl, l-cyklopentyloxybut-2-yl, 2-cyklopentyloxybut-2-yl,
3- cyklopentyloxybut-2-yl, 3-cyklopentyloxybut-2-yl, 4-cyklopentyloxybut-2-yl, l-(cyklopentyloxymetbyl)eth-l-yl, 1 -(cyklopentyloxymethyl)- l-(CH3)-eth- 1-yl,
-(cyklopentyloxymethyl)prop-1 -yl, cyklohexyloxymethyl,
-čyklohexyloxyethyl, 2-cyklohexyloxyethyl, 1 -cyklohexyloxyprop-1 -yl, ,ϊ,-ϊ ,
- 29 • ·
2-cyklohexyloxyprop-l-yl, 3-cyklohexyIoxyprop-l-yI, 1-cyklohexyloxybut-l-yl,
2- cyklohexyloxybut-l-yl, 3-cyklohexyloxybut-l-yl, 4-cyklohexyloxybut-l-yl,
-cyklohexyloxybut-2-yl, 2-cyklohexyloxybut-2-yl, 3-cyklohexyloxybut-2-yl,
3- cyklohexyloxybut-2-yl, 4-cyklohexyloxybut-2-yl,
-(cyklohexyloxymethyl)eth-1 -yl, 1 -(cyklohexyloxymethyl)-1 -(CH3)-eth-1 -yl, l-(cyklohexyloxymethyl)prop-l-yl, cykloheptyloxymethyl,,
1- cykloheptyloxyethyl, 2-cykloheptyloxyethyl, 1-cykloheptyloxyprop-l-yl,
2- cykloheptyloxyprop-1 -yl, 3-cykloheptyloxyprop-1 -yl,
-eykloheptyloxybut-1 -yl, 2 -cykl oheptyl oxybut-1 -y 1,-3 -eykloheptyloxybut-1“17“
4- cyklohěptyloxybut-1 -yl, 1 -cykloheptyloxybut-2-yl, 2-cykloheptyloxybut-2-yl,
3- cykloheptyloxybut-2-yl, 3-cykloheptyloxybut-2-yl, 4-cykloheptyloxybut-2-yl,
-(cykloheptyloxymethyl)eth-l -yl, 1 -(cykloheptyloxymethyl)-1 -(CH3)-eth-1 -yl,
1- (cykloheptyloxymethyl)prop-l-yl, cyklooktyloxymethyl, 1-cyklooktyloxy ethyl,
2- cyklooktyloxyethyl, 1-cyklooktyloxyprop-l-yl, 2-cyklooktyloxyprop-l-yl,
3- cyklooktyloxyprop-1 -yl, 1 -cyklooktyl oxybut-1 -yl, 2-cyklooktyloxybut-1 -yl;
3- cyklooktyloxybut-l-yl, 4-cyklooktyloxybut-l-yl, l-cyklooktyloxybut-2-yl, 2-cyklooktyloxybut-2-yl, 3-cyklooktyloxybut-2-yl, 3-cyklooktyloxybut-2-yl,
4- cyklooktyloxybut-2-yl, l-(cyklooktyloxymethyl)-eth-l-yl, l-(cyklooktyloxymethyl)-l-(CH3)-eth-l-yl nebo
1- (cyklooktyloxymethyl)prop-l-yl, zejména C3-C6-cykloalkoxymethyl nebo
2- (C3-C6-cykloalkoxy)ethyl.
3- až 7-členný heterocyklyl je nasycený, částečně nebo úplně nenasycený nebo aromaticky heterocyklus, který má od jednoho do tří heteroatomů, vybraných ze souboru sestávajícího z
- jednoho až tří atomů dusíku
- jednoho nebo dvou atomů kyslíku a
- jednoho nebo dvou atomů síry.
Příkladem nasycených heterocyklů, které mohou obsahovat karbonylový nebo thiokarbonylový jako člen cyklu j sou;
• · · • ·· * « ··
- 30 β ·
·* ··· Μ >>» oxiranyl, thiiranyl, aziridin-l-yl, aziridin-2-yl, diaziridin-l-yl, diaziridin-3-yl, oxetan-2-yl, oxetan-3-yl, thietan-2-yl, thietan-3-yl, azetidin-l-yl, azetidin-2-yI, azetidin-3-yl, tetrahydrofuran-2-yl, tetrahydrofuran-3-yl, tetrahydrothiofen-2-yl, tetrahydrothiofen-3-yl, pyrrolidin-1-yl, pyrrolidin-2-yl, pyrrolidin-3-yl,
1.3- dioxolan-2-yl, l,3-dioxolan-4-yl, l,3-oxathiolan-2-yl, l,3-oxathiolan-4-yl,
1.3- oxathiolan-5-yl, l,3-oxazolidin-2-yl, l,3-oxazolidin-3-yl, l,3-oxazolidin-4-yl,
1.3- oxazolidin-5-yl, l,2-oxazolidin-2-yl, l,2-oxazolidin-3-yl, l,2-oxazolidin-4-yl,
1.2- oxazolidin-5-yl, l,3-dithiolan-2-yl, l,3-dithiolan-4-yl, pyrrolidin-1-yl, pyrrolidin-2-yl, pyrrolidin-5-yl, tetrahydropyrazol-l-yl, tetrahydropyrazol-3-yl, tetrahydropyrazol-4-yl, tetrahydropyran-2-yl, tetrahydropyran-3-yl, tetrahydropyran-4-yl, tetrahydrothiopyran-2-yl, tetrahydrothiopyran-3-yl, tetrahydropyran-4-yl, piperidin-l-yl, piperidin-2-yl, piperidin-3-yl, piperidin-4-yl,
1.3- dioxan-2-yl, l,3-dioxan-4-yl, l,3-dioxan-5-yl, l,4-dioxan-2-yl,
1.3- oxathian-2-yl, l,3-oxathian-4-yl, l,3-oxathian-5-yl, l,3-oxathian-6-yl,
1.4- oxathian-2-yl, l,4-oxathian-3-yl, morfolin-2-yl, morfolin-3-yl, morfolin-4-yl, hexahydropyridazin-l-yl, hexahydropyridazin-3-yl, hexahydropyridazin-4-yl, hexahydropyrimidin-l-yl, hexahydropyrimidin-2-yl, hexahydropyrimidin-4-yl, hexahydropyrimidin-5-yl, piperazin-l-yl, piperazin-2-yl, piperazin-3-yl, hexahydro-l,3,5-triazin-l-yl, hexahydro-l,3,5-triazin-2-yl, oxepan-2-yl, oxepan-3-yl, oxepan-4-yl, thiepan-2-yl, thiepan-3-yl, thiepan-4-yl,
1.3- dioxepan-2-yl, l,3-dioxepan-4-yl, l,3-dioxepan-5-yl, l,3-dioxepán-6-yl,
1.3- dithiepan-2-yl, l,3-dithiepan-2-yl, l,3-dithiepan-2-yl, í,3-dithiepan-2-yl,
1.4- dioxepan-2-yl, l,4-dioxepan-7-yl, hexahydroazepin-1-yl, hexahydroazepin-2-yl, hexaHydroazepim3A7hexahydroazepin-4-yl, hexahydro-l,3-diazepin-l-yl, hexahydro-l,3-diazepin-2-yl, hexahydro-l,3-diazepin-4-yl, hexahydro-l,4-diazepin-l-yl a hexahydro-l,4-diazepin-2-yl.
Příklady nenasycených heterocyklů, které mohou obsahovat karbonylový nebo thiokarbonyl o vý jako člen cyklu jsou: dihydrofuran-2-yl, l,2-oxazolin-3-yl, l,2-oxazolin-5-yl, l,3-oxazolin-2-yl.
» · · · · · » · · • · · ·
Výhodnými heteroaromatickými sloučeninami jsou 5- a 6-Členné heteroaromatické sloučeniny t.j. například furyl, jako je 2-furyl a 3-furyl, thienyl, jako je 2-thienyl a 3-thienyl, pyrrolyl, jako je
2- pyrrolyl a 3-pyrrolyl, isoxazolyl, jako je 3-isoxazolyl, 4-isoxazolyl a 5-isoxazolyl, isothiazolyl, jako je 3-isothiazolyl, 4-isothiazolyl a 5-isothiazolyl, pyrazolyl, jako je
3- pyrazolyl, 4-pyrazolyl a 5-pyrazolyl, oxazolyl, jako je 2-oxazolyl, 4-oxazolyl a
5-oxazolyl, thiazolyl, jako je 2-thiazolyl, 4-thiazolyl a 5-thiazolyl, imidazolyl, jako je 2-imidazolyl a 4-imidazolyl, oxadiazolyl, jako je l,2,4-oxadiazol-3-yl,
1.2.4- oxadiazol-5-yl a l,3,4-oxadiazol-2-yl, thiadiazolyl, jako je
1.2.4- thiadiazol-3-yl, l,2,4-thiadiazol-5-yl a l,3,4-thiadiazol-2-yl, triazolyl, jako je
1.2.4- triazol-l-yl, l,2,4-triazol-3-yl a 1,2,4-triazol-4-yl, pyridinyl, jako je 2-pyridinyl, 3-pyridinyl a 4-pyridinyl, pyridazinyl, jako je 3-pyridazinyl a
4- pyridazinyl, pyrimidinyl, jako je 2-pyrimidinyl, 4-pyrimidinyl a 5-pyrimidinyl, dále 2-pyrazinyl, l,3,5-triazin-2-yl a l,2,4-triazin-3-yl, zejména pyridyl, pyrimidyl, furanyl a thienyl.
Všechny fenylové, karboxylové a heterocyklické kruhy jsou výhodně nesubstituované nebo nesou jeden substituent.
Výhodnými z hlediska použití substituovaných (4-brompyrazol-3-yl)benzazolů I jako herbicidů nebo desikantů/defoliantů jsou sloučeniny vzorce I, kde variabilní členy mají následující význam, v každém z případů buď samostatně nebo v kombinaci;
R1 je Ci-C4-alkyl, zejména methyl;
R2 * je Ci-C4-halogenalkyl, Ci-C4-halogenalkoxy nebo Ci-C4-alkylsulfonyl, zejména Ci-C4-halogenalkoxy nebo Ci-C4-alkylsulfonyl, zvláště výhodně difluormethoxy;
R4 je vodík, fluor nebo chlor, zejména fluor nebo chlor;
- 32 R5 je kyano, halogen-nebo trifluormethyl, zejména halogen, zvláště výhodně chlor;
A je skupina -N=C(XR6)-O- nebo -N=C(XR6)-S-, která je připojena přes kyslík a síru, a naopak, zejména -N=C(XR6)-O- který je připojen přes kyslík;
X je chemická vazba, kyslík, síru, -NH- nebo -N(R7)-;
R6, R7 nezávisle na sobě, jsou každý Ci-C6-alkyl, Ci-C6-halogenalkyl, kyano-Ci-C4-alkyl, hydroxy-Ci-C4-alkyl, C3-C6-alkenyl, C3-C5-alkinyl, C1-C4-alkoxy-C]-C4-alkyl, Ci-CQ-alkylthio-Ci-C4-alkyl,
Ci-C4-alkylsulfonyl-C]-C4-alkyl, (Ci-C4-alkoxy)karbonyl-Ci-C4-alkyl, di(Ci-C4-alkyl)aminokarbonyl-Ci-C4-alkyl, C3-C8-cykloalkyl, C3-C8-cykloalkyl-Ci-C4-alkyl, fenyl nebo fenyl-Ci-C4-alkyl; přičemž jestliže X je chemická vazba, kyslík, síra, -NH- nebo -N(R7)-, potom R6 může také být (Ci-C4-alkyi)karbonyl nebo Ci-C4-alkylsulfonyl; a jestliže X je chemická vazba, může být R6 dále také vodík, kyanoskupina, aminoskupina, halogen nebo -CH=CH-R8;
7*
R , R jsou v každém případě zejména Ci-C6-alkyl, hydroxy-Cj-C4-alkyl,
C3-C6-alkenyl, C3-C6-alkinyl nebo (Ci-C4-alkoxy)karbonyl-Ci-C4-alkyl; jestliže X je chemická vazba, R6 může být dále zejména vodík nebo -CH=CH-R8;
R je (Ci-C4-alkoxy)karbonyl.
Zvláště výhodné jsou substituované (4-brompyrazol-3-yl)benzazoly obecného vzorce Ia ( = I, kde R1 = methyl, R2 = difluormethoxy, R4 = vodík,
R5 = chlor, Z = -N=C(XR6)-S-, který je připojen přes síru), zejména jsou to sloučeniny uvedené v dále uvedené tabulce 1:
- 33 ·· ·.♦ *· « ·· • ·. · ' ♦ · · 9 · « · · ···· ·» .· 9 9 • 9 999 9 9 « · 999 • · •••9999 • · 9 9_9 9 λλλ_9-9_9-9
Tabulka 1
XR6
Č. -XR6
Ia.OOl -H
Ia.002 -ch3
Ia.003 -c2h5
Ia.OO4 -(n-C3H7)
Ia.005 -CH(CH3)2
Ia.006 -(n-C4H9)
Ia.007 -CH2-CH(CH3)2
Ia.008 -CH(CH3)-C2H5
Ia.009 -C(CH3)3
Ia.OlO -ch2-ch=ch2
Ia.Oll -ch2-ch=ch-ch3
Ia.012 -CH7-CH7-CH-CH7 ---
Ia.013 -ch2-c=ch
Ia.014 -ch2-och3
Ia.015 -ch2-ch2-och3
Ia.016 -ch2-cn
Ia.017 -ch2-ch2f
Ia.018 -ch2-cf3
Ia.019 -ch2-ch2ci
»· · · · · ' • · · · · · • · · » · • · · · · · ·
c. -XR6
Ia.020 -CH2-CO-OCH3
Ia.021 -ch2-co-oc2h5 ,
Ia.022 -CH2-CO-N(CH3)2
Ia.023 -CH2-CH(=N-OCH3)
Ia.024 -CH2-CH(=N-OC2H5)
Ia.025 -CH2-CH[=N-O(n-C3H7)]
Ia.026 -CH2-CH[=N-OCH(CH3)2)
Ia.027 -CH2-CH[=N-O(n-C4H9)]
Ia.028 -CH2-CH(=N-OCH2-CH=CH2)
Ia.029 -cyklobutyl
Ia.030 -cyklopentyl
Ia.031 -cyklohexyl
Ia.032 -fenyl
Ia.O33 -CH2-cyklobutyl
Ia.034 -CH2-cyklopentyl
Ia.035 -CH2-cyklohexyl
Ia.036 -CH2-fenyl
Ia.037 -no2
Ia.038 -CN
Ia.039 -F .
la.040 -ci—
Ia.041 -Br
Ia.042 -och3
Ia.043 -oc2h5
Ia.044 -O(n-C3H7)
Ia.045 -OCH(CH3)2
Ia.046 -O(n-C4H9)
Ia.047 -OCH2-CH(CH3)2
č. -XR6
Ia.048 -OCH(CH3)-C2H5
Ia.049 -OC(CH3)3
Ia.050 -och2-ch=ch2
Ia.051 -och2-ch=ch-ch3
Ia.052 -och2-ch2-ch=ch2
Ia.O53 -OCH(CH3)-CH=CH2
Ia.054 -och2-c=ch
Ia.055 -OCH(CH3)-C=CH
Ia.056 -och2-och3
Ia.057 -och2-ch2-och3
Ia.058 -och2-cn
Ia.059 -och2-ch2f
Ia.060 -och2-cf3
Ia.061 -och2-co-och3
Ia.062 -och2-co-oc2h5
Ia.063 -OCH2-CO-N(CH3)2
Ia.064 -OCH2-CH(=N-OCH3)
Ia.065 -OCH2-CH(=N-OC2H5)
Ia.066 -OCH2-CH[=N-O(n-C3H7)]
Ia.067 -OCH2-CH[=N-OCH(CH3)2]
Ia.068 -OCH2-CH[=N-O(n-C4H9)]
Ia.069 -OCH2-CH(=N-OCH2-CH=CH2)
Ia.070 -O-cyklobutyl
Ia.071 -O-cyklopentyl
Ia.072 -O-cyklohexyl
Ia.073 -O-fenyl
Ia.074 -OCH2-cyklobutyl
Ia.075 -OCH2-cyklopentyl
1
č. -XR6
Ia.076 -OCH2-cyklohexyl
Ia.077 -OCH2-fenyl
Ia.078 -ch2-oh
Ia.079 -ch2-och3
Ia.080 -nh2
Ia.O81 -nh-ch3
Ia.082 -N(CH3)2
Ia.083 -nh-c2h5
Ia.084 -N(C2H5)2 .
Ia.085 -NH-(n-C3H7)
Ia.086 -N(n-C3H7)2
Ia.087 -NH-(n-C4H9)
Ia.O88 -N(n-C4H9)2
Ia.089 -NH-CH(CH3)2
Ia.090 -N[CH(CH3)2]2
Ia.091 -NH-CH2-CH(CH3)2
Ia.092 -N[CH2-CH(CH3)2]2
Ia.093 -nh-ch2-ch=ch2
Ia.094 -N(CH2-CH=CH2)2
Ia.095 -nh-ch2-c-ch
Ia.096 -N(CH2-C=CH)2
Ia.097 -CH2-N(CH3)2
Ia.098 -SH
Ia.099 -sch3
Ia.100 -sc2h5
la. 101 -S(n-C3H7)
la. 102 -S(n-C4H9)
Ia.103 -SCH(CH3)2
SJsiř-í.'eíÍ?’
č: -XR6
Ia.104 -SCH2-CH(CH3)2 .
Ia.105 -SCH(CH3)-C2H5
Ia.106 -SC(CH3)3
Ia.107 -sch2-ch=ch2
Ia.108 -sch2-ch=ch-ch3
Ia.109 -sch2-ch2-ch=ch2
Ia.110 -SCH(CH3)-CH=CH2
Ia.l 11 -sch2-c=ch ·
Ia.l 12 -SCH(CH3)-OCH
Ia.113 -SCH2-OCH3
Ia.l 14!. '·- · = - -sch2-ch2-och3
Ia.l 15 -sch2-cn
Ia.l 16 -sch2-ch2f
Ia.l 17- -sch2-cf3
Ia.118 -sch2-ch2ci
Ia.l 19 -SCH2-CO-OCH3
Ia.120 · -sch2-co-oc2h5
Ia.121 -SCH2-CO-N(CH3)2
Ia.l 22 -SCH2-CH(=N-OCH3)
Ia.123 -SCH2-CH(=N-OC2H5)
lad 24 -SCH2-CH[=N-O(n-CiH7)]
Ia.125 -SCH2-CH[=N-OCH(CH3)2]
Ia.126 -SCH2-CH[=N-O(n-C4H9)]
la. 127 -SCH2-CH(=N-OCH2-CH=CH2)
Ia.128 -S-cyklobutyl
la. 129 -S-cyklopentyl
la. 130 -S-cyklohexyl
la. 131 -S-fenyl
• · 0 0 0 0 ‘ '· < ' 0 * ' • 0 0 0 · 0 00 0 00
č. -XR6
Ia.132 -SCH2-cyklobutyl
Ia.133 -SCH2-cyklopentyl
Ia.134 -SCHr-cyklohexyl
Ia.135 -SCH2-fenyl
Ia.136 -CH2-SČH3
Ia.137 -SO-CH3
Ia.138 -SO-C2H5
Ia.139 -SO-(n-C3H7)
Ia.140 -SO-OC4H9) 1
la. 141 -SO-CH(CH3)2 -
Ia.142 -SO-CH2-CH(CH3)2
Ia.143 -SO-CH(CH3)-C2H5
Ia.144 -SO-C(CH3)3
Ia.145 -so-ch2-ch=ch2
Ia.146 -so-ch2-ch=ch-ch3
Ia.147 -SO-CH2-CH2-CH=CH2
Ia.148 -SO-CH(CH3)-CH=CH2
Ia.149 -so-ch2-c=ch
Ia.150 -SO-CH(CH3)-C=CH
Ia/151 -so-ch2-och3
Ia.1-52 -so-ch2-ch2-och3 .
la. 153 -S0-CH2-CN
Ia.154 -SO-CH2-CH2F
Ia.155 -SO-CH2-CF3
hul 56 -SO-CH2-CH2C1
Ia.157 -SO-CH2-CO-OCH3
Ia.158 -SO-CH2-CO-OC2H5
Ia.159 -SO-CH2-CO-N(CH3)2
I •·· ·.* -·« ··· · · ·· ·'
č. -XR6
Ia.160 -SO-CH2-CH(=N-OCH3)
la. 161 -SO-CH2-CH(=N-OC2H5)
Ia.162 -SO-CH2-CH[=N-O(n-C3H7)]
Ia.163 -SO-CH2-CH[=N-OCH(CH3)2]
Ia.164 -SO-CH2-CH[=N-O(n-C4H9)]
Iá. 165 -SO-ČH2-CH(=N-OCH2-CH=CH2)
la. 166 -SO-cyklobutyl
Ia.167 -SO-cyklopentyl
Ia.168 -SO-cyklohexyl
Ia.169 -SO-fenyl
IaTl 70 - SO-CH2-cy klobutyl
Ia.171 -SO-CH2-cyklopentyl
Ia.172 -SO-CH2-cyklohexyl
la. 173 -SO-CH2-fenyl
Ia.174 -CH2-SO-CH3
Ia.175 -so2-ch3
la. 176 -so2-c2h5
Ia.177 -SO2-(n-C3H7)
la. 178 -SO2-(n-C4H9)
la. 179 -SO2-CH(CH3)2
ia.180 -SO2-CH2-CH(CH3)2
Ia.181 -SO2-CH(CH3)-C2H5
Ia.182 -SO2-C(CH3)3
Ia.183 -so2-ch2-ch=ch2
Ia.184 -SO2-CH2-CH=-CH-CH3
la. 185 -so2-ch2-ch2-ch=ch2
Ia.186 -SO2-CH(CH3)-CH=CH2
Ia.187 -so2-ch2-c=ch
.&·/MtíiiJ&iBŠf
9 · 9.9 · ' ·· ··«-· · 9 * 9 i'· · · · • · 999 9 · 9
- 40 ,9 9 9 9_9 9.
Č. -XR6 . '
Ia.188 -S02-CH(CH3)-OCH
Ia.189 -so2-ch2-och3
Ia.190 -so2-ch2-ch2-och3
Ia. 191 -so2-ch2-cn
Ia.192 · -so2-ch2-ch2f
Ia.193 -so2-ch2-cf3
Ia.194 -so2-ch2-ch2ci
Ia.195 -so2-ch2-co-och3
Ia.196 -SO2-CH2-CO-OC2H5
Ia.197 -SO2-CH2-CO-N(CH3)2
Ia.198 -SO2-CH2-CH(=N-OCH3)
Ia.199 -SO2-CH2-CH(=N-OC2H5)
Ia.200 -SO2-CH2-CH[=N-O(n-C3H7)]
Ia.201 -SO2-CH2-CH[=N-OCH(CH3)2]
Ia.202 -SO2-CH2-CH[=N-O(n-C4H9)]
Ia.203 -SO2-CH2-CH(=N-OCH2-CH=CH2)
Ia.204 -SO2-cyklobutyl
Ia.205 -SO2-cyklopentyl
Ia.206 -SO2-cyklohexyl
Ia.207 -SO2-fenyl
Ia.208 -SO2-CH2-cyklobutyl
Ia.20'9 -SO2-CH2-cyklopentyl
Ia.210 -;SO2-CH2-cyklohexyl
Ia.211 -SO2-CH2-fenyl
Ia.212 -CH2-SO2-CH3
Ia.213 -CH2-CH(C1)-CO-OH
Ia.214 -CH2-CH(C1)-CO-OCH3
Ia.215 -CH2-CH(C1)-CO-OC2H5
Ia.216 -CH2-CH(Cl)-CO-O(n-C3H7)
Ia.217 -CH2-CH(Cl)-CO-O(n-C4H9)
• · · · ·
v Xr6
Ia.218 -CH2-CH(C1)-CO-OCH(CH3)2
Ia.219 -CH2-CH(C1)-CO-OCH2-CH(CH3)2
Ia.220 -CH2-CH(C1)-CO-OCH(CH3)-C2H5
Ia.221 -CH2-CH(C1)-CO-OC(CH3)3
Ia.222 -CH2-CH(Br)-CO-OH
Ia.223 -CH2-CH(Br)-CO-OCH3
Ia.224 -CH2-CH(Br)-CO-OC2H5
Ia.225 -CH2-CH(Br)-CO-O(n-C3H7)
Ia.226 -CH2-CH(Br)-CO-O(n-C4H9)
Ia,227 -CH2-CH(Br)-CO-OCH(CH3)2
Ia.228 -ČH2-CH(Br)-CO-OCH2-CH(CH3)2
Ia.229 -CH2-CH(Br):CO-OCH(CH3 )-C2H5
Ia.230 -CH2-CH(Br)-CO-OC(CH3)3
Ia.231 -CH=CH-CO-OH -
Ia.232 -CH=CH-CO-OCH3
Ia.233 -ch=ch-co-oc2h5
Ia.234 -CH=CH-CO-O(n-C3H7)
Ia.235 -CH=CH-CO-O(n-C4H9)
Ia.236 -CH=CH-CO-OCH(CH3)2
Ia.237 ' -CH=CH-CO-OCH2-CH(GH3)2
Ia.238 -CH=CH-CO-OCH(CH3)-C2H5
Ia.239 -CH=CH-CO-OC(CH3)3
Ia.240 -CH=C(C1)-CO-OH
Ia.241 -CH=C(C1)-CO-OCH3
Ia.242 -CH=C(C1)-CO-OC2H5
Ia.245 -CH=C(C1)-CO-OCH(CH3)2
Ia.243 -CH=C(Cl)-CO-O(n-C3H7)
Ia.244 =C(Cl)-CO-O(n-C4H9)
Ia.245 -CH=C(C1)-CO-OCH(CH3)2
Ia.246 -CH=C(C1)-CO-OCH2-CH(CH3)2
< *
• · · · • · ···
-XR6
Ia.247 -CH=C(C1)-CO-OCH(CH3)-C2H5
Ia.248 -CH=C(C1)-CO-OC(CH3)3
Ia.249 -CH=C(Br)-CO-OH
Ia.250 -CH=C(Br)-CO-OCH3
Ia.251 -CH=C(Br)-CO-OC2H5
Ia.252 -CH=C(Br)-CO-O(n-C3H7)
Ia.253 -CH=C(Br)-CO-O(n-C4H9)
Ia.254 - -CH=C(Br)-CO-OCH(CH3)2
Ia.255 -CH-C(Br)-CO-OCH2-CH(CH3)2
Ia.256 -CH=C(Br)-CO-OCH(CH3)-C2H5
Ia.257 -CH=C(Br)-CO-OC(CH3)3
Ia.258 -CH2-CH(C1)-CO-NH2
Ia.259 -CH2-CH(C1)-CO-NH-CH3
Ia.260 -CH2-CH(C1)-CO-N(CH3)2
Ia.261 -CH2-CH(C1)-CO-NH-C2H5
Ia.262 -CH2-CH(C1)-CO-N(C2H5)2
Ia.263 -CH2-CH(Cl)-CO-NH-(n-C3H7)
Ia.264 -CH2-CH(Cl)-CO-N(n-C3H7)2
Ia.265 -CH2-CH(Ci)-CO-NH-(n-C4H9)
Ia.266 -CH2-CH(Cl)-CO-N(n-C4H9)2
Ia.267 -CH2-CH(Br)-CO-NH2
Ia.26-8 -CH2-CH'(Br)-CÓ-NH-CH3
Ia.269 -CH2-CH(Br)-CO-N(CH3)2
Ia.270 -CH2-CH(Br)-CQ-NH-C2H5
Ia.271 -CH2-CH(Br)-CO-N(C2H5)2
Ia.272 -CH2-CH(Br)-CO-NH-(n-C3H7)
Ia.273 -CH2-CH(Br)-CO-N(n-C3H7)2
Ia.274 -CH2-CH(Br)-CO-NH-(n-C4H9)
Ia.275 -CH2-CH(Br)-CO-N(n-C4H9)2
Ia.276 -CH=CH-CO-NH2
X
-'9 9 . ,. 9 9 9-9 • 99.\
• . 9-9- 9 .9 .' '·9 • 9 9 · 9 '9
9
9 99 9 9 9 9 9 9 9 9
9 9 9 9 9 9 9 9
'9 9 9 9 9 9 9 9 9 _9.9_ 9-
Č. -XR6
Ia.277 -ch=ch-co-nh-ch3
Ia.278 -CH=CH-CO-N(CH3)2
Ia.279 -ch=ch-co-nh-c2h5
Ia.280 -CH=CH-CO-N(C2H5)2
Ia.281 -CH=CH-CO-NH-(n-C3H7)
Ia.282 -CH=CH-CO-N(n-C3H7)2
Ia.283 -CH=CH-CO-NH-(n-C4H9)
Ia.284 -CH=CH-CO-N(n-C4H9)2
Ia.285 -CH=C(C1)-CO-NH2
Ia.286 -CH=C(C1)-CO-NH-CH3
Ia.287 -CH=C(C1)-CO-N(CH3)2
Ia.288 -CH=C(C1)-CO-NH-C2H5
Ia.289 -CH=C(C1)-CO-N(C2H5)2
Ia.290 -CH=C(Cl)-CO-NH-(n-C3H7)
Ia.291 -CH=C(Cl)-CO-N(n-C3H7)2
Ia.292 -CH=C(Cl)-CO-NH-(n-C4H9)
Ia.293 -CH=C(Cl)-CO-N(n-C4H9)2 Ϊ
Ia.294 -CH=C(Br)-CO-NH2
Ia.295 -CH=C(Br)-CO-NH-CH3
Ia.296 -CH=C(Br)-CO-NH(CH3)2
Ia.297 -CH=C(Br)-CO-NH-C2H5
Ta. 29 8 -CH=C(Br)-CO-N(C2H5)2
Ia.299 -CH=C(Br)-CO-NH-(n-C3H7)
Ia.300 -CH=C(Br)-CO-N(n-C3H7)2
Ia.301 -CH=C(Br)-CO-NH-(n-C4H9)
Ia.300 -CH=C(Br)-CO-N(n-C3H7)2
Ia.301 -CH=C(Br)-CO-NH-(n-C4H9)
Ia.302 -CH=C(Br)-CO-N(n-C4H9)2
Ia.303 -CH(CH3)-OCH3
Ia.304 -ch2ci
- · ·· . ···♦ . 9.9 · . 99
9 -> · · ' · , ’· 99 ·· · ··· · ·'
9 9 9 9 9 9 · ·
ΛΑ _ · 9 999 999 9 · · ·
- ········ «#. ' * ► Ύ
1 r. Č. -XR6 .····
Ia.3O5 -cf3
Ia.306 -ch2oh
Ia.307 ' -CH(CH3)OH
Ia.308 -ch2-ch2oh
Ia.3O9 -O-fenyl
Ia.310 -OCH2-fenyl
Ia.311 -OCH2-CO-O(n-C3H7)
Ia.312 -OCH2-CO-OCH(CH3)2
Ia.313 -OCH2-CO-O(n-C4H9)
Ia.314 -OCH2-CO-OCH2-CH(CH3)2
Ia.315 -OCH2-CO-OCH(CH3)-C2H5
Ia.316 -OCH2-CO-OC(CH3)3
f Ia.317 -o-co-ch3
Ia.318 -o-co-c2h5
Ia.319 -O-CO-(n-C3H7)
Ia.320 -O-CO-(n-C4H9)
Ia.321 -OCH(CH3)-CO-OCH3
Ia.322 -OCH(CH3)-CO-OC2H5
Ia.323 -OCH(CH3)-CO-O(n-C3H7)
Ia.324 -OCH(CH3)-CQ-OCH(CH3)2
Ia.325 -OCH(CH3)-CO-O(n-C4H9)
ϊ Ia.326 -OCHCCH35-CO-OCH2-CH(CH3)2
Ia.327 -OCH(CH3)-CO-OCH(CH3)-C2H5
Ia.328 -OCH(CH3)-CO-OC(CH3)3
Ia.329 -nh-ch2-ch2-cn
Ia.33O -N(CH2-CH2-CN)2
Ia.331 -NH-CH2-CO-OCH5
Ia.332 -N(CH2-CO-OCH3)2
Ia.333 -nh-ch2-co-oc2h5
Ia.334 -N(CH2-CO-OC2H5)2
.. . ·· ' e· ·· • · · « · · A C ······♦·
TJ 49494
3 » ·__·<
·' . »> . - Φ • I » · ·« t · · 4
9 9 4 4
444 ·*_·-·.
% * ->' *.-'
1 * 1 č. -Xk - ' . .
Ia.335 -N(CH3)-C2H5
Ia.336 -N(CH3)-(n-C3H7)
Ia.337 -N(CH3)-(n-C4H9)
Ia.338 -N(CH3)-CH(CH3)2 .
Ia.339 -N(CH3)-CH2-CH(CH3)2
Ia.340 -N(CH3)-CH2-CH=CH2
Ia.341 -N(CH3)-CH2-OCH
Ia.342 -N(CH3)-CH2-CH2-CN
Ia.343 -N(CH3)-CH2-CO-OCH3
Ia.344 -N(CH3)-CH2-CO-OC2H5
Ia.345 -NH-C0-CH5
Ia.346 -NH-CO-C2H5
Ia.347 -NH-CO-(n-C3H7)
Ia.348 -NH-CO-(n-C4H9)
Ia.349 -nh-so2-ch3
fc Ia.350 -nh-so2-c2h5 - ‘ .
Ia.351 -NH-SO2-(n-C3H7)
Ia.352 -NH-SO2-(n-C4H9)
Ia/353 -S-fenyl
Ia.354 -SCH2-fenyl
Ia.355 -SCH2-CO-0(n-C3H7)
ía.35-6 -S'CHFCO-OČH(CH3)2
ÍJ
Ia.357 -SCH2-CO-O(n-C4H9)
Ia.358 -SCH2-CO-OCH2-CH(CH3)2
Ia.359 -SCH2-CO-OCH(CH3)-C2H5
Ia.360 -SCH2-CO-OC(CH3)3
Ia.361 -s-co-ch3
Ia.362 -SCH(CH3)-CO-OCH3
Ia.363 -SCH(CH3)-CO-OC2H5
Ia.364 -SCH(CH3)-CO-O(n-C3H7)
·> <·' v ·?· v
• .· • fe • · - - ’· ·
·- · · 9 » · - • ·- ·- v · • · ·
♦ · · • · fe fe-
• · • · • · · ·· ·
• · • » • · • · · 9 '* • · ·
č. -XR6-------
Ia.365 -SCH(CH3)-CO-O(n-C4H9)
Ia.366 -CH2-PO(OCH3)2
Ia.367 -CH2-PO(OC2H5)2
Ia.368 -OCH2-PO(OCH3)2
Ia.369 -OCH2-PO(OC2H5)2
Ia.370 -SCH2-PO(OCH3)2
Ia.371 -SCH2-PO(OC2H5)2
Ia.372 -CH2-CH(C1)-PO(OCH3)2
Ia.373 -CH2-CH(C1)-PO(OC2H5)2
Ia.374 -CH2-CH(Br)-PO(OCH3)2
Ia.375 -CH2-CH(Br)-PO(OC2H5)2
Ia.376 -CH=CH-PO(OCH3)2
Ia.377 -CH=CH-PO(OC2H5)2
Ia.378 -CH(CO-OCH3)2
Ia.379 -CH(CO-OC2H5)2
Ia.38O -CH(CO-OCH3)[CO-OC(CH3)3]
Ia.381 -CH(CO-OC2H5)[CO-OC(CH3)3]
Ia.382 -CH(CN)-CO-OCH3
Ia.383 -CH(CN)-CO-OC2H5
Ia.384 -CH(CN)-CO-OC(CH3)3
Ia.385 -cyklopropyl
la.386 -oxiranyl
Ia.387 -tetrahydrofuran-2-yl
Ia.388 -tetrahydrofuran-3 -y 1
Ia.389 -tetrahydro-2H-pyran-2-yl
Ia.390 -tetrahydro-2H-pyran-3-yl
Ia.391 -tetrahydro-2H-pyran-4-yl
Ia.392 -CH2-CH2-CO-OCH3
Ia.393 -ch2-ch2-co-oc2h5
ΐ * ·,<- i,
.* ·· • · · · tts.
Dále jsou zvláště výhodné substituované (4-brompyrazol-3-yl)benzazoly obecného vzorce Ib až It a IA až IT, zejména
- sloučeniny vzorce Ib.001 až Ib.393, které se liší od odpovídajících sloučenin Ia.001 až Ia.393 jen tím, že R4 je chlor:
XR6
- sloučeniny vzorce Ic.001 až Ic.393, které se liší od odpovídajících sloučenin Ia.001 až Ia.393 jen tím, že R4 je fluor:
XR6 sloučeniny vzorce Id.001 až Id.393, které se liší od odpovídajících sloučenin Ia700raž-Ia7393 jěřrfímržFR^jFtřifluořměthyk
: ί
- 48 - sloučeniny vzorce Ie.001 až Ie.393, které se liší od odpovídajících sloučenin Ia.001 až Ia.393 jen tím, že R2 je trifluormethyl a R4 je chlor:
XR6
- sloučeniny vzorce If.001 až If.393, které se liší od odpovídajících sloučenin Ia.001 až Ia.393 jen tím, že R2 je trifluormethyl a R4 je fluor:
- sloučeniny vzorce Ig.001 až Ig.393, které se liší od odpovídajících sloučenin ““dá700d“áž_Iá;3931en tím, že R2 je methylsulfonyl:
cl
XR6
- sloučeniny vzorce Ih.001 až Ih.393, které se liší od odpovídajících sloučenin Ia.001 až Ia.393 jen tím, že R2 je methylsulfonyl a R4 je chlor:
XR6
- sloučeniny vzorce Ij.001 až Ij.393, které se liší od odpovídajících sloučenin Ia.001 až Ia.393 jen tím, že R2 je methylsulfonyl a R4 je fluor:
ϊ»·**
- sloučeniny vzorce Ik.001 až Ik.393, které se liší od odpovídajících sloučenin Ia.OOl až Ia.393 tím, že Z je skupina -N=C(XR$)-O-, která je připojena k a atomu přes kyslík:
XR6
YA-R'*'; (
- 50 ♦ to
- sloučeniny vzorce Im.001 až Im.393, které se liší od odpovídajících sloučenin Ia.001 až Ia.393 tím, že R4 je chlor a Z je skupina -N=C(XR6)-O-, která je připojena k a přes kyslík:
XR6
- sloučeniny vzorce In.OOlaŽ In.393, které se liší od odpovídajících sloučenin Ia.001 až Ia.393 tím, že R4 je fluor a Z jeskupina -N=C(XR6)-O- , která je připojena k a přes kyslík:
- sloučeniny vzorce Io.OOl až Io.393, které se liší od odpovídajících sloučenin —Ia:001ažTa:393díiCdé_R2 jeTniliiormethylTZ je s^pTnT-N=C(XR6)-O- , která je připojena k a přes kyslík:
• · 9 · ··.··· 9 ·
- sloučeniny vzorce Ip, 001 až Ip.393, které se liší od odpovídajících sloučenin Ia.001 až Ia.393 tím, že R2 je trifluormethyl a R4 je chlor a Z je skupina -N:=C(XR6)-O-, která je připojena k α atomu přes kyslík:
XR6 sloučeniny vzorce Iq.OOl až Iq.393, které se liší od odpovídajících sloučenin Ia.001 až Ia.393 tím, že R2 je trifluormethyl a R4 je fluor a Z je skupina -N=C(XR6)-O-, která je připojena k α přes kyslík:
XR6
- sloučeniny vzorce Ir.001 až Ir.393, které se liší od odpovídajících sloučenin Ia.001 až Ia.393 tím, že R2 je methylsulfonyl a Z je skupina -N^C(XR6)-O-, která je.připojena k α přes kyslík:
XR6 >' C-'! ' Ý >
- vu#
·· .- '«»♦·· • · · * · · • · - • · • ·
• ··· · · · • «
• · · ·
·» ·· « · · • ·
- sloučeniny vzorce Is.001 až Is.393, které se liší od odpovídajících sloučenin Ia.001 až Ia.393 tím, že R2 je methylsulfonyl a R4 je chlor a Z je skupina' -N=C(XR6)-O, která je připojena k a přes kyslík:
- sloučeniny vzorce It.001 až It.393, které se liší od odpovídajících sloučenin Ia.001 až Ia.393 tím, že R2 je methylsulfonyl a R4 je fluor a Z je skupina -N=C(XR6)-O, která je připojena k a přes kyslík:
XR6
- sloučeniny vzorce IA.001 až IA.393, které se liší od odpovídajících sloučenin —-Ia700Uaž-Ia7393-jen-tím—že-skupina--N=G(XR—j-S-připojenak-a-přes-dusík:-:--
• ••9 9
- sloučeniny vzorce IB.001 až IB.393, které se liší od odpovídajících sloučenin Ia.001 až Ia.393 jen tím, že R4 je chlor a skupina -N=C(XR6)-S- je připojena k a přes dusík:
xrs
- sloučeniny vzorce IC.001 až IC.393, které se liší od odpovídajících sloučenin Ia.001 až Ia.393 jen tím, že R4 je fluor a skupina -N-C(XR6)-S- je připojena k a přes dusík:
XR6
- sloučeniny vzorce ID.001 až ID.393, které se liší od odpovídajících sloučenin --Ia7001-až-Ia7393-jen;tím7-že~R2 jé^trifluormetfiyl a skupina -N=C(XR6)-S- je připojena k a přes dusík:
XR6
• i ‘ ·· ' '·’ i- ·» . ---¼
- 5 4 - 9 999999 9 9 99 9 · • 9 9 9 9 9 9 9 9. 9· ·· 9 9· 999 99 999
- sloučeniny vzorce ΙΕ. 001 až IE.393, které se liší od odpovídajících sloučenin Ia.001 až Ia.393 jen tím, že R2 je trifluormethyl a R4 je chlor a skupina -N=C(XR6)-S je připojena k α přes dusík:
XR6 sloučeniny vzorce IF.001 až IF.393, které se liší od odpovídajících sloučenin Ia.001 až Ia.393 jen tím, že R2 je trifluormethyl a R4 je fluor a skupina -N=C(XR6)-S je připojena k α přes dusík:
XR6 lit sloučeniny vzorce IG.001 až IG.393, které se liší od odpovídajících sloučenin -Ia.OOl až Ia.393 jen tím, že R2 je methylsulfonyl a skupina -N=C(XR6)-S-je připojena k α přes dusík:
- sloučeniny vzorce IH.001 až IH.393, které se liší od odpovídajících sloučenin Ia.001 až Ia.393 jen tím, že R2 je methyl sulfonyl a R4 je chlor a skupina ’N=C(XR6)-S- je připojena k a přes dusík:
XR6
- sloučeniny vzorce IJ.001 až IJ.393, které se liší od odpovídajících sloučenin Ia.001 až Ia.393 jen tím, že R2 je methylsulfonyl a R4 je fluor a skupina -N=C(XR6)-S- je připojena k a přes dusík:
IJ
^.T'·
- sloučeniny vzorce IK.001 až IK.393, které se liší od odpovídajících sloučenin -Ia7001-ažTa^93-jen~fím7žé“Zjéškupina^N=C(XR6)-0-, která je připojena k a přes dusík:
sloučeniny vzorce IM.001 až IM.393, které se liší od odpovídajících sloučenin Ia.001 až Ia.393 tím, že R4 je chlor a Z je skupina -N=C(XR6)-O-, která je připojena k a přes dusík:
XR® sloučeniny vzorce IN.001 až IN.393, které se liší od odpovídajících sloučenin Ia.001 až Ia.393 tím, že R4 je fluor a Z je skupina -N=C(XR6)-O-, která je v · * připojena k a přes dusík:
XR6
- sloučeniny vzorce 10.001 až 10.393, které se liší od odpovídajících sloučenin Ia.001 až Ia.393 tím, že R2 je trifluormethyl a Z je skupina -N=C(XR6)-0- , která je připojena k a přes dusík:
XR6
- sloučeniny vzorce ΙΡ,ΟΟ 1 až IP.393, které se liší od odpovídajících sloučenin Ia.001 až Ia.393 tím, že R2 je trifluormethyl a R4 je chlor a Z je skupina -N=C(XR6)-O-, která je připojena k a přes dusík:
XR6 sloučeniny vzorce IQ.001 až IQ.393, které se liší od odpovídajících sloučenin Ia.001 až Ia.393 tím, že R2 je trifluormethyl a R4 je fluor a Z je skupina -N=C(XR6)-0-, která je připojena k a přes dusík:
ř’
- sloučeniny vzorce IR.001 až IR.393, které se liší od odpovídajících sloučenin Ia.001 ažla.393 tím, že R2 je methylsulfonyl a Z jeskupina -X=C(XR6)-0- , která je připojena k a přes dusík:
XR6
toto_· to · to to tototo ·· ·
- sloučeniny vzorce IS.001 až IS.393, které se liší od odpovídajících sloučenin Ia.001 až Ia.393 tím, že R2 je methylsulfonyl aR4je chloraZje skupina -N=C(XR6)-O, která je připojena k a přes dusík:
XR®
- sloučeniny vzorce IT.001 až IT.393, které se liší od odpovídajících sloučenin Ia.001 až Ia.393 tím, že R2 je methylsulfonyl a R4 je fluor a Z'je skupina -N=C(XR6)-O, která je připojena k a přes dusík:
XR® nesubstituované (4-brompyrazol-3-yl)benzazoly obecného vzorce I mohou být získány různými cestami, zejména jedním z níže uvedených postupů:
A) Reakce aminofenylpyrazolu obecného vzorceIllaněbo Illb s halogenem a thiokyanátem amonným nebo s thiokyanátem alkalického kovu nebo thiokyanátem kovu alkalických zemin:
h2n halogen + SCkPnH ® or lila
M®SCN®
I{Z = -N=C(XR6)-Spřes síru navázáno na a atom }
I
Μ ~ iont alkalického kovu nebo 1/2 iontu kovu alkalické zeminy.
Výhodným halogenem je chlor nebo brom; mezi thiokyanáty alkalických kovů nebo kovů alkalických zemin je nejvýhodnější thiokyanát sodný.
Obecně j sou reakce prováděny v inertním rozpouštědle/ředidle, například v uhlovodících, jako jsou toluen a hexan, v halogenovaných uhlovodících, jako je dichlormethan, v etheru, jako je tetrahydrofuran, v alkoholu, jako je ethanol, v karboxylové kyselině, jako je kyselina octová, nebo v aprotickém rozpouštědle, jako jsou dimethylformamid, acetonitril a dimethylsulfoxid.
Reakční teplota se obvykle pohybuje v rozmezí mezi teplotou tání a teplotou varu reakční směsi, výhodně v rozmezí od 0 do 150°C.
Pro dosažení maximálního možného výtěžku se využívá halogen a thiokyanát amonný nebo thiokyanát alkalického kovu/kovu alkalických zemin v přibližně ekvimolárním množství nebo v přebytku až do pěti násobku molárního množství, vztaženo na množství lila nebo Illb.
A) Varianta postupu přestavuje reakci aminofenylpyrazolu lila nebo Illb nejdříve s thiokyanátem amonným nebo thiokyanátem alkalického kovu nebo kovu alkalických zemin za vzniku thiomočoviny IVa nebo Ivb
nh2 a následnou konverzi IVa nebo IA^b působením halogenu na sloučeninu I, kde Z = -N=C(XR6)-S-.
B) Diazotace aminofenylpyrazolu obecného vzorce lila nebo Illb, konverze odpovídající diazoniové soli na azidofenylpyrazol obecného vzorce Va nebo Vb a jeho reakce buď
B.l) s karboxylovou kyselinou nebo
B.2) nejdříve se působí sůlfonovou kyselinou (za vzniku Via nebo VIb), hydrolyzuje se vzniklý sulfonát za vzniku aminofenolu Vila nebo Vllb, a pak se provede jeho konverze na sloučeninu vzorce I:
Bl)
TT_, 1) diazot. Illb-X—y: >»
2) M®N3®
R4 Br
n3 vb
COOH í {Z = -N=C(R6)-O. přes dusíkový atom navázáno ná α atom'}
ινι iont alkalického kovu nebo 1/2 iontu kovu alkalických zemin.
Va
R3— so3h
Vb
Ra—SO3H ▼
'
SO2Ra
Podrobné údaje k provedení diazotace jsou uvedeny v postupu C) podle vynálezu. Konverze na arylazidy Va/Vb se s výhodou provádí reakcí IlIa/IIIb s azidem alkalického kovu nebo azidem kovu alkalických zemin jako je azid sodný, nebo reakcí s trimethylsilylazidem.
Reakce s karboxylovou kyselinou zmíněná v Β. 1) se buď provádí v inertním rozpouštědle, například v etheru, jako je tetrahydrofuran a dioxan, v aprotickém rozpouštědle, jako je dimethylformamid a acetonitril, uhlovodíku, jako je toluen a hexan, v halogenovaném uhlovodíku, jako je dichlormethan, nebo v nepřítomnosti rozpouštědla při přebytku karboxylové kyseliny R6-COOH. V tomto posledním případě může být výhodné přidání minerální kyseliny jako je kyselina fosforečná.
Reakce se výhodně provádí za zvýšené teploty, například při teplotě varu reakční směsi.
Pro reakci Va/Vb se sulfonovou kyselinou Ra-SO3H (kde Ra je Ci-C4-alkyl nebo Ci-C4-halogenalkyl, výhodně methyl nebo trifluormethyl) poprvé zmíněný v'B.2), podrobnosti jsou uvedeny výše pro reakci Va/Vb s‘aplikací R6-COOH.
Následná hydrolýza sulfonátů Vla/VIb se s výhodou provádí reakcí s vodnou bází, jako je roztok hydroxidu sodného a roztok,hydroxidu draselného, je možné přidat, pokud je to vhodné rozpouštědlo, například ether, jako je dioxan a tetrahydrofuran, nebo alkohol, jako je methanol a ethanol.
Závěrečná reakce pro přípravu I je známá a může být provedena vTínmořá^ňě“rožmáňitýini~způšohy7 V Teto souvislosti jsou podrobnosti uvedeny v publikaci Houben-Weyl, Methoden der Organischen Chemie, Georg Thieme Verlag Stuttgart, Část E8a 1993, str. 1032.
Azidofenylpyrazoly vzorce Va a Vb jsou nové. U sloučenin obecného vzorce Va jsou zejména výhodné sloučeniny Va.l - Va.9 uvedené v následující tabulce 2. :
··'.'·· ·· ·'·'·'♦·· • '·' ·'· - · · .· ·'· ·? ·· · · 9’ 9 ······ · · · · · · • · 9 · · · · · • · ·· ·'· ··· ·· ···
č. R1 R2 R4 T?5
Va.l ch3 ochf2 Η Cl
Va.2 ch3 ochf2 Cl Cl
Va.3 ch3 ochf2 F Cl
Va.4 ch3 cf3 Η Cl
Va.5 ch3 cf3 Cl Cl
Va.6 ch3 cf3 F Cl
Va.7 ch3 so2-ch3 H v
Va.8 ch3 so2-ch3 Cl Cl
Va.9 ch3 so2-ch3 F Cl
C) Diazotace substituovaných (4-brompyrazol-3-yl)benzazolů obecného vzorce I, kde XR6 je aminoskupina, a následná konverze diazoniové soli na sloučeniny vzorce I, kde
- -XR6 = kyanoskupina nebo halogen (pro Sandmeyerovu reakci, srov., například
Houben-Weyl, Methoden der Organischen Chemie, Georg Thieme Verlag Stuttgart, Část. 5/4, 4. vydání 1960, str. 438f£),
- -X- - síru (srov., například Houben-Weyl, Methoden der Organischen Chemie,
Georg Thieme Verlag Stuttgart, Část. Ejl 1984, str. 43 a 176),
- -XR6 = například -CH2-CH(halogen)-R8, -CH=CH-R8, -CH=C(halogen)-R8 (obecně jde o produkty Meerweinovy arylace; srov., například C.S. Rondestredt, Org. React. 11, (1960), 189 aH.P. Doyle et al., J. Org. Chem. 42, (1977) 2431):
diazotace
I {-XR6 = NH2) —► I {-XR6 = například CN, halogen, SR6
-CH2-CH(halogen)-R8, -CH=CH-R8, -CH=C(halogen)-R8
Obecně se diazoniová sůl připravuje známými postupy reakcí I, kde
-XR6 = aminoskupina ve vodném roztoku kyseliny, například v kyselině .í-ř*
' , <-. —-.Λ ' • » 99. / '· . ·'· 0 · .· '0 < .'»-0 ·.- ‘ 0 .
-0· « 0 00
t - - . ' - 64 - „ 0 · '0 · 0 0 · « 900 0 * 9 • . 0 0 • 0 0 9 0
• · 0 0 0 9 9 9 0
- • 0 9 0 0 Λ 990 00 090
chlorovodíkové, kyselme bromovodíkové nebo kyselině sírové, s dusitanem, jako je dusitan sodný nebo draselný.
Reakci je však možno vést také v nepřítomnosti vody, například v ledové kyselině octové s obsahem chlorovodíku, v absolutním alkoholu, v dioxanu nebo tetrahydrofuranu, v acetonitrilu nebo v acetonu a působit na vstupní materiál (I, kde -XR6 = NH2) esterem kyseliny dusité, jako je terč.butyl nitrit a isopentyl nitrit.
Konverze diazoniové soli získané tímto způsobem na odpovídající sloučeninu I, kde -XR6 = kyano, chlor, brom nebo jod je zejména výhodné provádět působením roztoku nebo suspenze měďné soli, jako je kyanid měďný, chlorid měďný, bromid měďný a jodid měďný, nebo roztokem soli alkalického kovu.
Sloučeniny vzorce I, kde-X-= síra se obvykle získávají reakcí diazoniové soli s dialkyldisulfidem, jako je dimethyldisulfíd a diethyldisulfid, nebo použitím například diallyldisulfidu nebo dibenzyldisulfidu.
Meerweinova arylace obvykle zahrnuje reakci diazoniových solí s alkeny (zde: H2C = CH-R8) nebo alkiny (zde: HC = C-R8). Výhodně se využívá přebytek alkenu nebo alkinu až do přibližně 3000 mol. %, vztaženo na množství diazoniové soli.
Výše popsané reakce diazoniové soli mohou být provedeny například ve vodě, ve vodné kyselině chlorovodíkové nebo bromovodíkové, v ketonu, jako je aceton, diethylketon a methylethylketon, v nitrilu, jako je acetonitril, v etheru, jako je dioxan a tetrahydrofuran, nebo v alkoholu, jako je methanol a ethanol.
Pokud není uvedeno jinak pro jednotlivou reakci, reakční teplota je
A obvykle v rozmezí od (-30) do +50°C.
X.
Výhodně jsou všechny, složky reakční směsi v přibližně stechiometrickém množství; přebytek jedné ze složek až do úrovně kolem 3000 mol. % však může být výhodou.
D) Oxidace substituovaného (4-brompyrazol-3-yl)benzazolu I, kde X je síra za vzniku I, kde X = -SO- známými postupy (srov., například Houben-Weyl, Methoden der Organischen Chemie, Georg Thieme Verlag Stuttgart, Část. E 11/1, 1985, str.
702 ff., Část. IX, 4. vydání, 1955, str. 211):
oxidační činidlo
I {X = S} -—-I {X = SO} λ/hodnými oxidačními činidly jsou například peroxid vodíku, organické peroxidy, jako je kyselina peroctová, trifluorperoctová kyselina, m-chlorperbenzoová kyselina, terc.butyl hydropéroxid a terc.butyl hypochloritan, a rovněž anorganické sloučeniny, jako je metajodičnan sodný, kyselina chromitá a kyselina dusičná.
V závislosti na oxidačním činidle se reakce obvykle provádí v organické kyselině, jako je octová kyselina a trichloroctová kyselina, v chlorovaném uhlovodíku, jako je methylenchlorid, chloroform a 1,2-dichlorethan, v aromatickém uhlovodíku uhlovodík, jako je benzen, chlorbenzen a toluen, nebo protickém rozpouštědle, jako je methanol a ethanol. Rovněž jsou vhodné směsi výše uvedených rozpouštědel. ____ *τ·
Teplota reakce se obvykle pohybuje od (-30)°C po teplotu varu reakční směsi, obvykle je výhodnější nižším teplotním rozmezím.
λ/ýhodně jsou vstupní materiál a oxidační činidlo použity v přibližně stechiometrickém poměru, je však rovněž možné použít přebytek jedné nebo více složek.
·
E) Oxidace substituovaného (4-brompyrazol-3-yl)benzazolu I, kde X je síra nebo -SO-, za vzniku I, kde X = -SO2- známými postupy (srov., například Houben-Weyl, Methoden der Organischen Chemie, Georg Thieme Verlag Stuttgart, Část. E 11/2, 1985, str. 1132 ff. a Část. IX, 4. vydání^ 1955, str. 222 ff.):
oxidační činidlo ' I {X=S, SO} -► I {X = so2}
Vhodnými oxidačními činidly jsou například peroxid vodíku, organické peroxidy, jako je peroctová kyselina, trifluorperoctová kyselina a * m-chlorperbenzoová kyselina, dále anorganická oxidační činidla, jako je manganistan draselný. Přítomnost katalyzátoru, například wolframového, může být pro průběh reakce výhodou.
Obecně se reakce provádí v inertním rozpouštědle; vhodnými rozpouštědly jsou, v závislosti a oxidačním činidle, například organické kyseliny, jako je octová kyselina a propionová kyselina, chlorované uhlovodíky, jako je methylenchlorid, chloroform a 1,2-dichlorethan, aromatické uhlovodíky nebo halogenované uhlovodíky, jako je benzen, chlorbenzen a toluen, nebo voda. Je rovněž možné použít směsi výše uvedených rozpouštědel.
Obvykle se reakce provádí od (-30)°C po teplotu varu reakční směsi výhodně od 10°C po teplotu varu.
Výhodně jsou výchozí materiál I, kde X = síra nebo SO, a oxidační činidlo používány v přibližně stechiometrickém množství. Pro optimalizaci konverze výchozího materiálu může být výhodné použít přebytek oxidačního činidla.
F) Reakce substituovaného (4-brompyrazol-3-yl)benzazolu L, skupina -XR6 je chlor, brom, alkylsulfonyl nebo halogenalkylsulfonyl v přítomnosti báze s alkoholem, merkaptanem, aminem nebo a CH-kyselé sloučeniny (VIII):
ί {-XR6 = Cl, Br, -SO2-alkyl, -S02-haloalkyl}
1HOR6, jj5r6
H2NR6, base I {-XR6 = OR6, SR6, NHR6, HN(R6)R7 N(R6)R7, CH(Rb)RC} or
H2C(R&)RC
VIII a
Rb a Re nezávisle jeden na druhém jsou každý kyanoskupina nebo t (Ci-C4-alkoxy)karbonyl.
Výhodně se reakce provádí v inertním rozpouštědle, například v etheru, jako je diethylether, methyl terc.butylether, dimethoxyethan, diethylenglykoldimethylether, tetrahydrofuran a dioxan, v ketonu, jako je aceton, diethylketon, ethylmethylketon a cyklohexanon, v dipolárním aprotickém rozpouštědle, jako je acetonitril, dimethylformamid, N-methylpyrrolidon a dimethylsulfoxid, v protickém rozpouštědle jako je methanol a ethanol, v aromatickém, pokud je to žádoucí pak halogenovaném, uhlovodíku, jako je benzen, chlorbenzen a 1,2-dichlorbenzen, heteroaromatickém rozpouštědle, jako je pyridin a chinolin, nebo ve směsi těchto rozpouštědel. Výhodné jsou tetrahydrofuran, aceton, diethylketon a dimethylformamid.
*- Vhodnými bázemi jsou například hydroxidy, hydridy, alkoxidy, uhličitany nebo hydrogenuhličitany kationtů alkalických kovů a kovů alkalických—— zemin, terciární alifatické aminy, jako je triethylamin, N-methylmorfolin a N-ethyl-N,N-diisopropylamin, bi- a tricyklické aminy, jako je diazabicykloundekan (DBU) a diazabicyklooktan (ĎABCO), nebo aromatické dusíkaté báze, jako je pyridin, 4-dimethylaminopyridin a chinolin. Rovněž jsou vhodné kombinace různých bází. Výhodnými bázemi jsou hydrid sodný, hydroxid sodný, uhličitan sodný, uhličitan draselný, methoxid sodný, ethoxid sodný a terc.butoxid draselný.
• ' · ·
Aminy H2NR6 nebo HN(R6)R7 mohou sloužit jako složky r eakcea současně jako báze, přičemž v tomto případě by měly být aminy přítomny v alespoň dvojnásobném přebytku, vztaženo na množství výchozího materiálu. Je ovšem rovněž možné využít větší přebytek aminu až do přibližně desetinásobku molárního množství, vztaženo k množství sloučeniny vzorce I, kde -XR6 = Cl, Br, -SO2-alkyl nebo -SO2-halogenalkyl.
Výchozí materiály jsou obecně využívány v přibližně stechiometrickém množství; přebytek jedné nebo více složek však může být výhodný s ohledem na průběh procesu na možnost úplné konverze výchozího materiálu I (-XR6 = Cl, Br, -SO2-alkyl, -SO2-halogenalkyl) pokud je to možné.
Molární poměr alkoholu, merkaptanu, aminu nebo CH-kyselé sloučeniny (VIII) k bázi je obecně od 1:1 do 1:3.
Koncentrace výchozích materiálů v rozpouštědle je obvykle od 0,1 do
5,0mol/l.
Reakce může být prováděna při teplotách od 0°C do teploty refluxu reakční směsi.
G) Reakce substituovaného (4-brompyrazol-3-yl)benzazolu I, kde -XR6 je halogen, s (Ci-Cé-alkylj-Grignardovým činidlem:
(Ci-Cé-alkyl)-MgHal
I {-XR6 = halogen} -> I {Xr6 = h, Cl-C6-alkyl}
Hal zde znamená chlor nebo brom.
Obecně se reakce provádí v inertním rozpouštědle/ředidle, například v uhlovodíku, jako je hexan nebo toluen, nebo etheru jako je diethylether, tetrahydrofuran a dioxan.
‘69 - ·· · · ' ··’· · · *-' · - ' ··· ' · - · ·' * · · · · · · ··· • · ··· · · · ···· ·
·· ·· ·· . ··· ··
Pokud je to žádoucí, je možné přidat katalyzátor z přechodového kovu v množství od 0,0001 do 10 mol. %. Vhodnými katalyzátory z přechodových kovů jsou například katalyzátory z niklu a paládia, jako je chlorid nikelnatý, bis(trifenylfosfin)nikl di chlorid, [bis(l,2-difenylfosfino)ethan]nikl dichlorid, [bis(l,3-difenylfosfino)propan]nikl dichlorid, paládium dichlorid, tetrakis(trifenylfosfin)paládium, bis(trifenylfosfin)paládium dichlorid, [bis( 1,2-difenylfosfino)ethan]paládium dichlorid, [bis(l,3-difenylfosfino)propan]paládium dichlorid a [bis(difenylfosfino)ferrocen]paládium dichlorid, ale rovněž směsi chloridu palladnatého nebo chlorid nikelnatého a fosfinů, jako je trifenylfosfin, bis-l,2-(difenylfosfino)ethan a bis-l,3-(difenylfosfino)propan. V závislosti na vedení reakce vznikají sloučeniny, kde I, kde -XR6 = vodík nebo Ci-C6-alkyl, nebo odpovídající alkylované nebo nealkylované sloučeniny vzorce I, které pak mohou být odděleny obvyklými postupy.
Obecně se reakce provádí při teplotě od (-100)°C do teploty varu reakčni směsi.
Množství Grignardova činidla není rozhodující; obvykle se využívá (Ci-Cč-alkylj-MgHal v přibližně ekvimolárním množství nebo v přebytku až do asi 10 násobku molárního množství, vztaženo k množství I, kde -XR6 = halogen.
Pokud nebylo uvedeno jinak, výše popsané procesy jsou výhodně vedeny za atmosférického tlaku nebo za autogenního tlaku reakčni směsi.
Zpracování reakčních směsí je prováděno obvyklými postupy. Pokud není uvedeno jinak, jsou konečné produkty získány například po zředění reakčního roztok vodou a filtraci, krystalizací nebo extrakci rozpouštědla nebo odstraněním rozpouštědla, rozdělením zbytků ve směsi vody a vhodného organického rozpouštědla a zpracováním organické fáze pro získání produktu.
~ ···/_·· ·.--♦· ' - · -. 7 · · „ · ·· · · · '·· 9 · 9
- /0 - . . ... . : : · · · ·
•9^'·
Substituované (4-brompyrazol-3-yl)benzazoly I jsou získány při přípravě jako izomerní směsi; mohou však být rozdělený ma převážně čisté izomery s použitím běžných postupů, jako je krystalizace nebo chromatografie, včetně chromatografie opticky aktivním adsorbentu. Čisté opticky aktivní izomery lze připravit výhodně z vhodných opticky aktivních výchozí materiálů.
Zemědělsky využitelné soli sloučeniny vzorce I lze připravit reakcí s bází s odpovídajícím kationem, výhodně hydroxidem nebo hydridem alkalického kovu, nebo reakcí s kyselinou s odpovídajícím anionem, výhodně s kyselinou chlorovodíkovou, kyselinou bromovodíkovou, kyselinou sírovou, fosforečnou nebo dusičnou.
Soli sloučeniny vzorce I, kde iont kovu není iontem alkalického kovu lže připravit výměnou kationu odpovídající soli alkalického kovu běžnými postupy, podobně lze amoniové, fosfoniové, sulfoxoniové soli pomocí hydroxidu amonného, fosfoniumhydroxidu, sulfoniumhydroxidu nebo sulfoxoniumhydroxidu.
Sloučeniny vzorce I a jejich zemědělsky využitelné soli jsou využitelné ve formě isomerní směsi i ve formě čistých izomerů jako herbicidy. Herbicidní kompozice zahrnující sloučeninu I ovlivňuje vegetaci na neprodukčních plochách velmi efektivně, zejména pří vysokých úrovních aplikace. Působí proti velkolistým plevelům a trávovým plevelům produkčních porostech, jako je pšenice, rýže, kukuřice, sója a bavlna, aniž by způsobovaly znatelné poškození produkčních plodin.Teňto efekt se projevuje zejména při nízkých úrovních aplikace.
Vezmeme.li v úvahu univerzálnost aplikačních postupů, je možno sloučeninu I nebo herbicidní kompozice, které ji obsahují, dále využít pro množství jiných produkčních plodin pro odstranění nežádoucích rostlin. Příklady vhodných plodin jsou následující:
*
Allium cepa, Ananas comosus, Arachis hypogaea, Asparagus offícinalis, Beta vulgaris spec. altissima, Beta vulgaris spec. rapa, Brassica napus var. napus,
·· ·
Brassica napus var. napobrassica, Brassica raga var. silvesíris, Cameília sinensis, Carthamus tinctorius, Carya illinoinensis, Citrus limon, Citrus sinensis, Coffea arabica (Coffea canephora, Coffea liberica), Cucumis sativus, Cynodon dactylon, Daucus carota, Elaeis guinensis, Fragaria vesca, Glycine max, Gossypium hirsutum, (Gossypium arboreum, Gossypium herbaceum, Gossypium vitifolium), Helianthus annuus, Hevea brasiliensis, Hordeum vulgare, Humulus lupulus, Ipomoea batatas, Juglans regia, Lens culinaris, Linum usitatissimum, Lycopersicon lycopersicum, Malus spec., Manihot esculenta, Medicago sativa, Musa spec., Nicotiana tabacum (N.rustica), Olea europaea, Oryzea sativa, Fázeolus lunatus, Fazeolus vulgaris, Picea abies, Pinus spec., Pisum sativum, Prunus avium, Prunus persica, Pyrus communis, Ribes sylvestre, Ricinus communis, Saccharum officinarum, Secale cereale,
Solanum tuberosum, Sorghum bicolor (s. vulgare), Theobroma cacao, Trifolium pratense, Triticum aestivum, Triticum durum, Vicia faba, Vitis vinifera a Zea mays.
Sloučeniny vzorce I mohou být navíc použity u plodin, které snášejí herbicidy v důsledku křížení, včetně postupů genetického inženýrství.
Substituované (4-brompyrazol-3-yl)benzazoly I jsou rovněž vhodné pro desikaci a/nebo defoliaci rostlin.
Jako desikanty jsou vhodné zejména, pro desikaci nadzemních částí plodin jako jsou brambory, řepka olejka, slunečnice a sojové boby. Umožňují zcela mechanickou sklizeň těchto významných plodin.
Ekonomicky je také zajímavé usnadňovat sklízení, což umožňuje její soustředění za určitou dobu, urychlení pukání plodů nebo snížení pevnosti spojení se stromem, u citrusového ovoce, oliv nebo u jiných druhů a variet ovoce pro drcení, peckovitých plodů a ořechů. Stejný mechanismus, t.j. urychlení oddělení tkáně mezi plodem nebo listem a rostlinou, je také důležitý pro kontrolovanou defoliaci užitkových rostlin, zejména bavlny.
Zkrácení periody, během níž jednotlivá dozrává, navíc zlepšuje kvalitu vlákna po sklizni.
jjivuuivvui Ak/pvxxixcfe uavillY
Sloučeniny vzorce I, nebo kompozice je obsahující mohou být použity například ve formě rozstřikovatelných a rozprašovatelných vodných roztoků, pudrů, suspenzí, také vysoce koncentrovaných vodných, olejovitých a jiných suspenzí nebo disperzí, emulzí, olejovitých disperzí,·past, prášků, materiálů pro postřik, nebo v granulích, rovněž mohou být použity pomocí postřiku, atomizace, práškování nebo nalévání. Forma použití závisí na zamýšleném účelu použití; v každém případě by měla zajistit co nejjemnější možnou distribuci aktivní sloučeniny podle vynálezu.
Vhodnými inertními pomocnými prostředky jsou zejména: frakce minerálních olejů od střední do vysoké teploty varu, jako je kerosen a dieselový olej, dále oleje z uhelného dehtu a olej živočišného a rostlinného původu, alifatické, cyklické a aromatické uhlovodíky, např. parafiny, tetrahydronaftalen, alkylované naftaleny a jejich deriváty, alkylované benzeny a jejich deriváty, alkoholy jako je methanol, ethanol, propanol, butanol a cyklohexanol, ketony jako je cyklohexanon, silně polární rozpouštědla, např. aminy jako je N-methylpyrrolidon, a voda.
Vodné formy pro užití mohou být vyrobeny z koncentrátů emulzí, suspenzí, past, vodou smáčitelných prášků a ve vodě dispergovatelný granulí přidáním vody. Pro přípravu emulzí, past nebo olejovitých disperzí, mohou být sloučeniny, jako takové nebo dispergované v oleji nebo rozpouštědle, hOffiogenlžovány ve vodě pomocí smáčecíHcTčihidla, pojoiva, ďispergacňího nebo emulgačního činidla. Je možné také případně vyrobit koncentráty s obsahem aktivní sloučeniny smáčení činidlo, pojivo, dispergant nebo emulgátor a, pokud je to žádoucí, rozpouštědlo nebo olej, který je vhodný pro zředění vodou.
Vhodnými povrchově aktivními činidly jsou soli alkalických kovů, soli kovů alkalických zemin a amoniové soli aromatických sulfonových kyselin, např.
ligno-, fenol-, naftalen- a dibutylnaftalensulfonová kyselina, a mastných kyselin,
- fu/v AíAlSš.
alkyl- a alkylarylsulfonáty, alkylsulfáty, laurylethersulfáty a sulfáty alkoholů mastných kyselin, soli sulfonovaných hexa-, hepta- a oktadekanolů, a také glykolethery mastných alkoholů, kondenzáty sulfonovaného naftalenu a jeho deriváty s formaldehydem, kondenzáty naftalenu, nebo kondenzáty naftalensulfonových kyselin s fenolem a formaldehydem, polyoxyethylen oktylfenolether, ethoxylovaný isooktyl-, oktyl- nebo nonylfenol, alkylfenyl nebo tributylfenylpolyglykolether, alkylarylpolyetheralkoholy, isotridecyl alkohol, kondenzáty mastný alkohol/ethylenoxid, ethoxylovaný ricínový olej, poiyoxyethylenalkylethery nebo polyoxypropylenalkylethery, lauryl alkoholpolyglykoletheracetát, estery sorbitolu, ligninsulfítové odpadní výluhy nebo methylcelulosa..
Prášky, materiály pro rozprašování a popraše mohou být připraveny smícháním nebo mletím aktivní sloučeniny spolu s pevným nosičem.
Granule, např. potahované granule, impregnované granule a homogenní granule, mohou být připraveny vázáním aktivní sloučeniny na pevné nosiče. Pevnými nosiči jsou minerální nosiče, jako je silika, silikagel, silikáty, mastek, kaolin, vápenec, vápno, křída, zemitý jíl, spraš, jíl, dolomit, diatomická zemina, síran vápenatý, síran hořečnatý, oxid hořečnatý, základní syntetické materiály, hnojivá jako je síran amonný, fosforečnan amonný, dusičnan amonný, močoviny, a produkty rostlinného původu, jako je obilná mouka, moučka ze stromové kůry, dřevěná moučka a prášek z drcených ořechových skořápek, -eelulosové”prášky-nebodalšrpevné“nosrče; ;
Koncentrace aktivní sloučeniny vzorce I přípravcích pro použití se může pohybovat v širokém rozmezí hodnot. Obecně obsahují formulace přibližně od 0,001 do 98 % hmotn., výhodně 0,01 do 95 % hmotn. alespoň jedné aktivní látky. Aktivní sloučeniny vzorce I jsou používány v čistotě od 90 % do 100 %, výhodně 95 % až 100% (podle NMR spektra).
- 74 '*·· '99-·'. • 9 9 · 9
9'
Příklady provedení vynálezu
Následující příklady ilustrují přípravu produktů.
I. 20 dílů hmotn. sloučeniny č. In.003 se rozpustilo ve směsi složené z 80 dílů hmotn. alkylovaného benzenu, 10 dílů hmotn. aduktu z 8 až 10 mol ethylenoxidu a 1 mol N-monoethanolamid kyseliny olejové, 5 dílů hmotn. dodecylbenzensulfonátu vápenatého a 5 dílů hmotn. aduktu z 40 mol ethylenoxidu a 1 mol ricínového olej. Nalitím roztoku do 100,000 dílů hmotn. vody a jemnou distribucí částic byla získána vodná disperze, která obsahovala 0,02 % hmotn. aktivní sloučeniny.
II. 20 dílů hmotn. sloučeniny č. Im.003 se rozpustilo ve směsi složené z 40 dílů hmotn. cyklohexanonu, 30 dílů hmotn. isobutanolu, 20 dílů hmotn. aduktu ze 7 mol ethylenoxidu a 1 mol isooktylfenolu a 10 dílů hmotn. aduktu z 40 mol ethylenoxidu a 1 mol ricínového oleje. Nalitím roztoku do 100,000 dílů hmotn. vody a jemnou distribucí částic byla získána vodná disperze, která obsahovala 0,02 % hmotn. aktivní sloučeniny.
III. 20 dílů hmotn. aktivní sloučeniny č. Ik.003 bylo rozpuštěno ve směsi složené z 25 dílů hmotn. cyklohexanonu, 65 dílů hmotn. frakce minerálního oleje o teplotě varu 210 až 280°C a 10 dílů hmotn. Aduktu ze 40 mol ethylenoxidu a 1 mol ricínového oleje. Nalitím roztoku do 100,000 dílů hmotn. vody jemnou :--distribucůcástiUbýláTzíškahFvodná disperze, která obsahovala 0,02 % hmotn.
Aktivní sloučeniny.
IV. 20 dílů hmotn. aktivní sloučeniny Č. It.003 bylo pečlivě smícháno 3 díly hmotn. diisobutylnaftalen-a-sulfonátu sodného, 17 dílů hmotn. sodné soli ligninsulfonové kyseliny z odpadních sulfitových výluhů a 60 dílů hmotn. práškovitého silikagelu, a směs byla mleta v kladívkovém mlýně. Z jemně rozemleté směsi v 20,000 dílech hmotn. vody byla získána rozprašovací směs, která obsahovala 0,1 % hmotn. aktivní sloučeniny.
·» / ·
V. 3 díly hmotn. aktivní sloučeniny Č. In.003 bylo smícháno s 97 dílů hmotn. jemně mletého kaolinu. Vznikl prášek, který obsahoval 3 % hmotn. aktivní sloučeniny.
VI. 20 dílů hmotn. aktivní sloučeniny Č. Im.003 bylo důkladně promícháno s 2 díly hmotn. dodecylbenzensulfonátu vápenatého, 8 díly hmotn. polyglykoletherem mastného alkoholu, 2 díly hmotn. sodné soli kondenzátu fenol/močovina/formaldehyd a 68 dílů hmotn. parafinového minerálního oleje. Vznikla stabilní olejovitá disperze.
VII. 1 díl hmotn. sloučeniny č. Ik.003 byl rozpuštěn ve směsi, složené z 70 dílů hmotn. cyklohexanonu, 20 dílů hmotn. ethoxy 1 ováného isooktylfenolu a 10 dílů hmotn. ethoxylovaného ricínového olej. Směs byla potom zředěna vodou na požadovanou koncentraci aktivní sloučeniny. Vznikl stabilní koncentrát emulze.
VIII. 1 díl hmotn. sloučeniny č. It.003 byl rozpuštěn ve směsi, složené z 80 dílů hmotn. cyklohexanonu a 20 dílů hmotn. Wettol® EM 31 (= neionogenní emulgátor založený na ethoxylovaném ricínovém oleji, firma BASF). Směs byla potom zředěna vodou na požadovanou koncentraci aktivní látky. Vznikl stabilní koncentrát emulze.
; ' Akfivní “šloučeni ny vzorce I nebo herbicidní kompozice mohou být aplikovány pre- nebo post-emergence. Pokud jsou aktivní sloučeniny určitou plodinou méně dobře tolerovány, lze použít aplikačních technik, při nichž jsou herbicidní kompozice rozprašovány s pomocí rozprašovacího zařízení takovým způsobem, že dochází k co nej menšímu kontaktu s listy citlivé plodiny, zatímco aktivní sloučeniny se dostanou na listy nežádoucích rostlin, rostoucích pod nimi, a na nezakrytý povrch půdy. (post-directed, lay-by).
,í^'
*· ... - ' ·: ; ....' . -76 - · · · · · 0 • ····»» · • · · · · · 0 0·· ·
• · · · · * - ---
Množství pro aplikaci aktivní sloučeniny vzorce I jsou od 0,001 do 3,0, výhodně od 0,01 do 1,0 kg/ha aktivní substance (a. s.), v závislosti na cílech kontroly , ročním období, cílových rostlinách a fázi růstu.
Pro rozšíření spektra působnosti a dosažení synergických efektů mohou být substituované (4-brompyrazol-3-yl)benzazoly I míchány s velkým množstvím jiných aktivní sloučeniny s herbicidními nebo růstově regulačními vlastnostmi a být s nimi aplikovány současně. Vhodnými složkami takových směsí jsou například 1,2,4-thiadiazoly, 1,3,4-thiadiazoly, amidy, aminofosforečná kyselina a její deriváty, amínotriazoly, anilidy, aryl/heteroaryloxyalkanová kyselina a její deriváty, benzoová kyselina a její deriváty, benzothiadiazinony,
2-(heteroaroyl/aróyl)-l,3-cyklohexandiony, heteroarylarylketony, benzylisoxazolidinony, meta-CF3-fenyl deriváty, karbamáty, chinolinkarboxylová kyselina a její deriváty, chloracetanilidy, deriváty cyklohexanrl,3-dionů, diaziny, dichlorpropionová kysélina a její deriváty, dihydrobenzofurany, dihydrofuran3-ony, dinitroaniliny, dinitrofenoly, difenylethery, dipyridyly, halogenkarboxylové kyseliny a jejich deriváty, močoviny, 3-fenyluracily, imidazoly, imidazolinony, N-fenyl3,4,5,6-tetrahydroftalimidy, oxadiazoly, oxirany, fenoly, aryloxy- a hetaryloxyfenoxypropionové estery, fenyloctová kyselina a její deriváty, 2-fenylpropionová kyselina a její deriváty, pyrazoly, fenylpyrazoly, pyridaziny, pyridinkarboxylová kyselina a její deriváty, pyrimidylethery, sulfonamidy, sulfonylmočoviny, triaziny, triazinony, triazolinony, triazolekarboxamidy a uráčily.
—- Takeďhůže byTvýhbdné aplikovat sloučeniny vzorce I, samostatně nebo v kombinaci s dalšími herbicidy ve formě směsi s dalšími prostředky na ochranu rostlin, například společně s prostředky na ochranu před pests nebo fytopatogenní houby nebo bakterie. Předmětem zájmu je také možnost míšení s roztoky minerálních solí, které jsou využívány pro úpravu nedostatků ve výživě a potřebného množství stopových prvků. Mohou být rovněž přidány nefytotoxické oleje a olejové koncentráty.
f 7’ -·.· ·· · '·· . • · · · • · · · • · ·«· · - ·-· . • · • · « · • · • '· · • · · • · • · ·
·· ·· • · -...-e-
Příklady přípravy
Příklad 1
7-(4-Brom-5-difluormethoxy-l -methyl-lH-pyrazol-3-yl)4-chlor-2-ethyl-6-fluor-benzoxazol (Sloučenina č. In.003)
Roztok 12,9 g (33 mmol) 5-(4-brom-5-difluormethoxy)-methyl-lH-pyrazol-3-yl)-2-chlor-4-fluorfenyl azidu v 300 ml propionové kyseliny byl refluxován po dobu 4 hod. Směs byla potom koncentrována. Zbytek byl rozpuštěn v ethylacetátu a organická fáze byla potom promyta zředěným vodným roztokem hydrogenuhličitanu sodného, potom vysušena síranem hořečnatým a nakonec koncentrována. Surový produkt byl vyčištěn chromatografií na silikagelu (mobilní fáze: hexan/ethylacetát = 9:1). Výtěžek: 3,3 g.
MS [m/z]: 423 [M+]. 1H NMR (400 MHz, v CDC13): δ [ppm] = 1,45 (t, 3H), 2,98 (q, 2H), 3,92 (s, 3H), 6,74 (t, 1H), 7,24 (d, 1H).
Meziprodukt 1.1
4- Brom-3-(4-chlor-2-fluor-5-nitrofenyl)-5-dífluormethoxyi-methyl-lH-pyrazol
Při (-30)°C bylo 15,5 g (0,16 mol) koncentrované kyseliny sírové přidáno do 16,6 g (0,26 mol) koncentrované kyseliny dusičné. Po ochlazení na (-40)°C, byla směs smíchána po kapkách s roztokem 18,7 g (53 mmol) 4-brom-3-(4-chlor-2-fluorfenyl)-5-difluormethoxy-l-methyl-lH-pyrazolu v 100 ml dichlormethanu. Reakce —směs-bylapot'om“míclránapo^obir4hodiirapotomnalita do ledové vody. Organická fáze byla oddělena, promyta zředěným vodným roztokem hydrogenuhličitanu sodného a vodou, vysušena síranem hořečnatým a nakonec koncentrována. Výtěžek: 15,6 g. 1H-NMR (270 MHz, v CDC13): δ [ppm] = 3,88 (s, 3H), 6,72 (t, 1H), 7,41 (d, 1H), 8,24 (d, 1H).
Meziprodukt 1.2
5- (4-Brom-5-difluormethoxy-l-methyl-lH-pyrazol-3-yl)-2-chlor-4-fluoranilin
'’···' « • · ·· to « · to · · to • · · • r »<
- 78 • to to' · to · -.
• · · -to • · to to • * tototo • · to • to »· 'rto>· ~ < to to ·-. ·· to to · • toto to · · to· »·· g Raneyova niklu bylo přidáno k roztoku 15,6 g (39 mmol) tí
4-brom-3-(4-chlor-2-fluor-5-nitrofenyl)-5difluormethoxy-l-methyl-lH-pyrazolu v 150 ml tetrahydrofuranu a pak byla směs hydrogenována při tlaku vodíku poněkud vyšším, než je atmosférický, dokud nebylo pohlceno vypočtené množství vodíku. Katalyzátor byla potom odfiltrován lože s křemelinou. Filtrát byl koncentrován. Výtěžek: kvantitativní. 1 H-NMR (400 MHz, v CDC13):
δ [ppm] = 3,85 (s, 3H), 3,97 (s, 2H), 6,70 (t, 1H), 6,89 (d, 1H), 7,12 (d, 1H).
Prekursor 1,3
5-(4-Brom-5-difluormethoxy-l -methyl-lH-pyrazol-3-yl)-2-chlor-4-fluorfenyl azid (č. Va.3)
Při 10-15°C bylo do roztoku 14,4 g (39 mmol)
5-(4-brom-5-difluormethoxyi-methyl-lH-pyrazol-3-yl)-2-chlor-4-fluoranilinu v 60 ml trifluoroctové kyseliny nejprve přidáno 6,0 g (59 mmol) t-butyl nitritu a potom po troškách 3,8 g (59 mmol) azidu sodného. Směs byla potom míchána při asi 20°C jednu hodinu a reakční roztok byl potom nalit na led. Produkt byl extrahován z vodné fáze s použitím methyl t-butyl etheru.
fe» /*
Organická fáze byla potom promyta 10% vodným roztokem hydroxidu sodného, vysušena síranem hořečnatým a nakonec koncentrována, přičemž bylo kontrolováno, aby teplota roztoků nebo čisté substance nepřesáhla 40°C. Výtěžek:
12,9 g. MS [m/z]: 395 [M+], 1H-NMR (270 MHz, v CDC13): δ [ppm] = 3,88 (s, 3H), 6,71 (t, 1H), 7,25 (d, 1H), 7,33 (d, 1H).
Příklad 2
7-(4-Brom-5-difluormethoxy-l-methyl-lH-pyrazol-3-yl)-4,6-dichlor-2-ethylbenzoxazol (Sloučenina č. Im.003)
Tato sloučenina byla připravena postupem podle Příkladu 1. 1H-NMR (270 MHz, v
CDC13): δ [ppm] = 1,43 (t, 3H), 2,97 (q, 2H), 3,92 (s, 3H), 6,75 (t, 1H),
7,49 (s,lH).
Meziprodukt 2.1
4- Brom-3-(2,4-dichlor-5-nitrofenyl)-5-difluorm ethoxy i-methyl-1 H-pyrazol
Tato sloučenina byla připravena podobně jako Meziprodukt 1.1.
1H-NMR (270 MHz, v CDC13): δ [ppm] = 3,88 (s, 3H), 6,72 (t, IH), 7,71 (s, IH), 8,04 (s, lH).
Meziprodukt 2.2
5- (4-Brom-5-difluormethoxy-l-methyl-lH-pyrazol-3-yl)2,4-dichloranilin
Tato sloučenina byla připravena podobně jako Meziprodukt 1.2.
1H-NMR (270 MHz, v CDC13): δ [ppm] = 3,84 (s, 3H), 4,12 (s, 2H), 6,72 (t, IH), 6,79 (s,lH), 7,38 (s, IH). ?
Meziprodukt 2.3
5-(4-Brom-5-difluormethoxy-l-methyl-lH-pyrazol-3-yl) 2,4-dichlorfenyl azid (č. Va.2) ·
Tato sloučenina byla připravena podobně jako Meziprodukt 1.3.
MS [m/z]: 411 [M+]. 1H-NMR (270 MHz, v CDC13): δ [ppm] = 3,87 (s, 3H), 6,72 (t, IH), 7,21 (s, IH), 7,52 (s, IH).
Příklad 3
7-(4-Brom-5-difluormethoxy-l-methyl-lH-pyrazol-3-yl)-4-chlor-2-ethylbenzoxazol (Sloučenina č. Ik.003)
Tato sloučenina byla připravena postupem podle Příkladu 1.
1H-NMR (270 MHz, v CDC13): δ [ppm] = 1,48 (t, 3H), 3,03 (q, 2H), 3,92 (s, 3H), 6,74 (t, IH), 7,40 (d, IH), 7,55 (d, IH).
9 · ’ .9 >99 · 9 · > 9 99«·· 9
99 99 9
Meziprodukt 3.1
4-Brom-3-(4-chlorfenyl)-5-difluormethoxy- 1-methyl- lH-pyrazol
7,9 g (43 mmol) bromu bylo přidáno k roztoku 10,1 g (39 mmol)
3- (4-chlorfenyl)-5-difluormethoxy-l -methyl-lH-pyrazolu v 100 ml karbon tetrachloridu a směs byla potom míchána po dobu 16 h. Roztok byl potom promyt nas. vodným roztokem hydrogenuhličitanu sodného, vysušen síranem hořečnatým a nakonec koncentrován. Výtěžek: 12,9 g. 1H-NMR (270 MHz, v CDC13):
δ [ppm] = 3,84 (s, 3H), 6,69 (t, ÍH), 7,40 (d, 2H), 7,81 (d, 2H).
Meziprodukt 3.2
4- Brom-3-(4-chlor-3-nitrofenyl)-5-difluormethoxy-l-methyl-lH-pyrazol
Tato sloučenina byla připravena podobně jako Meziprodukt 1.1.
1H-NMR (270 MHz, v CDC13): δ [ppm] = 3,86 (s, 3H), 6,70 (t, ÍH), 7,40 (d, ÍH), 8,08 (dd, ÍH), 8,46 (d, ÍH).
Meziprodukt 3.3
5-(4-Brom-5-difluormethoxy-l-methyl-lH-pyrazol-3-yl)-2-chloranilin
K suspenzi 10,2 g (0,18 mol) železného prášku v 30 ml octové kyselina a 50 ml ethanolu bylo po troškách přidáno 11,7 g (35 mmoi)
4-brom-3-(chlor3-nitrofenyl)-5-difluormethoxy-l-methyl-lH-pyrazolu a vše bylo zahříváno na 70-75°C. Směs byla potom refluxována po 2 h. Po ochlazení byl přidán ethylacetát a roztok byl zfiltrován přes lože s křemelinou. Filtrát byl promyt nasyceným vodným roztokem hydrogenuhličitanu sodného a vodou, pak vysušen síranem hořečnatým a nakonec koncentrován. Výtěžek: kvantitativní.
1H-NMR (400 MHz, v CDC13): δ [ppm) = 3,81 (s, 3H), 4,12 (s, 2H), 6,68 (t, ÍH), 7,19 (dd, ÍH), 7,26 (d, ÍH), 7,29 (d, ÍH).
Meziprodukt 3.4
5-(4-Brom-5-difluormethoxy-l-methyl-lH-pyrazol-3-yl)-2-chlorfenyl azid (č. Va.l)
• · · · · · o · · • ······ · · ·· · • ·
Tato sloučenina byla připravena podobně jako Meziprodukt 1.
Příklad 4
7-(4-Brom-l-methyl-5-methylsulfonyl-lH-pyrazol-3-yl)-4-chlor-2-ethyl-6-fluorbenzoxazol (č. It.003)
Tato sloučenina byla připravena postupem podle Příkladu 1.
1H-NMR'(4OO MHz, v CDC13): δ [ppm] = 1,45 (t, 3H), 2,98 (q, 2H), 3,36 (s, 3H), 4,32 (s, 3H), 7,27 (d, 1H).
Meziprodukt 4.1
4-Brom-3-(4-chlor-2-fluorfenyl)-l-methyl-5-methylthio-lH-pyrazol
13,7 g (86 mmol) bromu bylo přidáno po kapkách k roztoku 20 g (78 mmol) 3-(4-chlor-2-fluorfenyl)-l-methyl5-methylthio-lH-pyrazolu v 400 ml tetrachlormethan, a směs byla potom míchána 3 dny. Reakční roztok byl potom promyt nasyceným vodným hydrogenuhličitanem sodným a vodou, vysušen síranem hořečnatým a nakonec koncentrován. Surový produkt byl vyčištěn na silikagelu chromatografií (mobilní fáze: hexan/ethylacetát = 9:1). Výtěžek: 22,4 g.
1H-NMR (270 MHz, v CDCb): δ [ppm] = 2,40 (s, 3H), 4,06 (s, 3H), 7,15-7,25 (m, 2H), 7,48 (t, 1H).
Meziprodukt 4.2
4-Brom-3-(4-chlor-2-fluorfenyl)-l -methyl-5-methylsulfonyl-lH-pyrazol
S chlazením ledem bylo po troškách přidáno 31,1 g (0,18 mol) m-chlorperbenzoové kyseliny k roztoku 22,4 g (67 mmol)
4-brom-3-(4-chlor-2-fluorfenyl)-l-methyl-5-methylthio-lH-pyrazol v 300 ml dichlormethanu a směs byla pak míchána přibližně 20°C po dobu 16 h. Reakční roztok byl potom promyt nasyceným vodným roztokem hydrogenuhličitanu sodného, vodným roztokem Na2S2O3 a vodou, vysušen síranem hořečnatým a nakonec koncentrován. Výtěžek: 17,7 g.
1H-NMR (270 MHz, 2H), 7,41 (t, 1H).
w mm·
5? — vr Lppmj —
3,3° <
3TT\ A /-< /)ΤΤ\ ΛΛ r* / nj9 4,z/ ^S, □!!), /,ZU-/,Z8 (m5
Meziprodukt 4.3
4- Brom-3 -(4-chlor-2 -fluor-5 -nitrofenyl)-1 -meth y 1-5 -methyl sulfonyl-1 H-pyrazo i Tato sloučenina byla připravena podobně jako Meziprodukt 1.1.
1H-NMR (270 MHz, v CDC13): δ [ppm] = 3,33 (s, 3H), 4,29 (s, 3H), 7,44 (d, 1H), 8,20 (d, 1H).
Meziprodukt 4.4
5- (4-Brom-1 -methyl-5-methyl sulfonyl-1 H-pyr azol-3-y l)-2-chlor-4-fluorani Jin
Tato sloučenina byla připravena podobně jako Meziprodukt 1.2.
1H-NMR {270 MHz, v (CD3)2SO}: δ [ppm] = 3,47 (s, 3H), 4,17 (s, 3H), 5,43 (s, 2H), 6,88 (d, 1H), 7,34 (d, 1H).
Meziprodukt 4.5
5-(4-Brom-l-methyl-5-methylsulfonyl-lH-pyrazol-3-yl)-2-chlor-4-fluorfenyl azid (č. Va.9) '
Tato sloučenina byla připravena podobně jako Meziprodukt 1.3.
MS [m/z]: 407 [M+], 1H-NMR (400 MHz, v CDC13): δ [ppm] = 3,32 (s, 3H), 4,28 (s, 3H), 7,28 (m, 2H).
Příklad 5
- AminoT7-(4-brom- 5 -difluormethoxy-1 -methy 1 -1 H-py razol -3 -yl )4 -chl or-6 -fluorben zothiazol (Sloučenina č. Ic.OSO)
4,1 g (50 mmol) thiokyanátu sodného bylo přidáno k roztoku 4,7 g (13 mmol) 5-(4-brom-5-difluormethoxy-l-methyl-TH-pyrazol-3-yl)-2-chlor-4-fluor-anilinu v 100 ml octové kyselina. Směs byla míchána 10 minut, a potom bylo po kapkách přidáno 4 g (25 mmol) bromu a směs byla potom míchána 16 h. Reakční • · ♦ • · • · · směs byla nalito do vody. Výsledný pevný byl potom odfiltrován a vysušen.
Výtěžek: kvantitativní.
1H-NMR (270 MHz, v CDC13): δ [ppm] = 3,87 (s, 3H), 6,20 (s, 2H), 6,74 (t, IH), 7,24 (d,lH).
Příklad 6
7-(4-Brom-5-difluormethoxy-l-methyl-lH-pyrazol-3-yl)-4-chlor6-fluor-2-(niethylthi o)benzothiazol (Sloučenina č. Ic.099)
Roztok 1,5 g (3,5 mmol)
2-amino-7~(4-brom5-difluormethoxy-l-methyl-lH-pyrazol-3-yl)-4-chlor-6-fluorbenz othiazolu v 50 ml dichlormethanu byl smíchán po kapkách s 0,98 g (10,5 mmol) dimethyl disulfidu a 1,08 g (7 mmol) t-butylnitritu. Po 16 h byl roztok koncentrován a zbytek byl vyčištěn chromatografií na silikagelu . Výtěžek 0,4 g. 1H-NMR (270 MHz, v CDC13): δ [ppm] = 2,80 (s, 3H), 3,90 (s, 3H), 6,74 (t, IH), 7,34 (d, IH).
Příklad 7
2-Brom-7-(4-brom-5-di fluormethoxy-1-methyl-1 H-pyrazol-3-yl)-4-chlor-6-fluorbenzothiazol (Sloučenina č. Ic. 041)
Roztok 1,5 g (3,5 mmol) 2-amino-7-(4-brom-5-difluormethoxy-l -methyl-lH-pyrazol-3-yl)-4-chlor-6-fluorbenzothiazolu v 50 ml acetonitrilu byl smíchán s 1,8 g (17,5 mmol) bromidu sodného, 1 g (7 mmol) bromidu mědného a O747~g74,6 mmol) t-butylnitritu. Po 16 h byla směs smíchána s 50 ml zředěné kyseliny chlorovodíkové, sraženina byla odfiltrována a promyta ethylacetátem. Fáze filtrátu byly odděleny, vodná fáze byla dvakrát extrahována ethylacetátem a spojené organické fáze byly vysušeny MgSO4, filtrovány a koncentrovány. Surový produkt byl vyčištěn chromatografií na silikagelu .
Výtěžek 0,4 g MS [m/z]: 489 [M+).
y.
- '· - - . - ·. „ ·. ' · · ’ .. . ; -·· -v V· ' · _ · '- · ·· --- · · :. -
1 - 84 - • ····· · · · 9 9 9 ·
99 99 99 999 99 999
Příklad 8
7-(4-Brom-5-difluormethoxy-l-methyl-lH-pyrazol-3-yl)-4-chlor-6-fluor-2-methóxybenzothiazol (Sloučenina č. Ic.042) mg (2,7 mmol) hydridu sodného bylo rozpuštěno v 20 ml methanolu a potom smícháno s 0,4 g (1 mmol) 2-brom-7-(4-brom-5-difluormethoxy-l-methyllH-pyrazol-3-yl)-4-chlor-6-fluorbenzothiazolu. Po 1 h byla směs koncentrována a surový produkt byl vyčištěn chromatografií na silikagelu (mobilní fáze cyklohexan/ethylacetát 4:1). Výtěžek 0,4 g; 1H-NMR (270 MHz, v CDC13): δ [ppm] = 3,88 (s, 3 H), 4,13 (s, 3 H), 6,74 (t, 1 H), 7,29 (d, 1 H).
Příklady použití (herbicidni účinnost)
Herbicidní aktivita substituovaných pyrazol-3-ylbenzazolů [sic] I byla demonstrována na následujících skleníkových pokusech.
Byly použity plastové kontejnery naplněné hlinitým pískem s obsahem asi 3,0% humusu jako substrátu. Semena testovaných rostlin byly zasety odděleně pro každý druh.
Pro preemergentní aplikaci byly aktivní sloučeniny, které byly suspendovány nebo emulgovány ve vodě, aplikovány okamžitě po zasetí s použitím jemně distribuujících trysek. Kontejnery byly mírně zavlažovány pro podporu klíčení a růstu a následně zakryty průsvitným plastických krytem, dokud rostliny neměly kořeny. Tento kryt zajišťoval stejnou míru klíčení testovaných rostlin, pokud nebyl ovlivněn působením aktivní sloučeniny.
Pro postemergentní aplikaci byly rostliny nejprve pěstovány, až dosáhly výšky 3-15 cm, v závislosti na jejich obvyklém habitu, a teprve potom na ně byly naneseny účinné sloučeniny , které byly suspendovány nebo emulgovány ve vodě. Testované rostliny byly buď sázeny a kultivovány ve stejných kontejnerech
,'ít- 85 nebo byly nejprve nakultivovány odděleně a pak přesazeny do pokusných kontejnerů několik dnů před testováním.
Rostliny byly udržovány při teplotách 10-25°C a 20-35°C, podle druhu. Testovací období trvalo 2-4 týdny. Během této doby byly rostliny sledovány a jejich reakce na aplikaci byly vyhodnocovány.
Vyhodnocení bylo prováděno s použitím stupnice od 0 do 100.
Hodnota 100 znamenala žádné no emergence pro rostliny nebo úplné zničení alespoň nadzemních částí, hodnota 0 znamená žádné nebezpečí nebo normální průběh růstu.
Příklady použití (účinnost jako desikant/defoliant)
Jako testované rostliny byly použity mladé rostliny bavlny se 4 listy (bez kotyledonu), které vyrostly v podmínkách skleníku (rel. atmosférická vlhkost 50-70%; teplota den/noc 27/20°C).
Na listy mladých bavlníků se působilo postřikem vodným prostředkem s aktivními sloučeninami (s přídavkem 0,15 % hmotn. Alkoxylátu mastného alkoholu Plurafac® ZF 7001-1, vztaženo k rozprašované kapalině). Množství aplikované vody bylo 1000 1/ha (přepočteno). Po 13 dnech bylo určeno množství zničených listů a byl vyčíslen stupeň defoliace v % .
Na kontrolních rostlinách bez aplikace aktivních látek nebylo zjištěno žádné odlistění.
υ nízkopěnící neionogenní surfaktant od firmy BASF AG

Claims (11)

  1. PATENTOVÉ NÁROKY
    1. Substituovaný (4-brompyrazol-3-yl)benzazol obecného vzorce I kde:
    R1 je vodík, Ci-C4-alkyl nebo Ci-C4-halogenalkyl;
    R2 je kyano, Ci-C4-alkyl, Ci-C4-halogenalkyl, Ci-C4-alkoxy,
    Ci-C4-halogenalkoxy, CrC4-alkylthio, Ci-C4-halogenalkylthio, Ci-C4-alkylsulfinyl, Ci-C4-halogenalkylsulfínyl, Ci-C4-alkylsulfonyl nebo Ci-C4-halogenalkylsulfonyl;
    R4 je vodík nebo halogen;
    R5 je vodík, halogen, kyano, Ci-C4-alkyl, CrC4-halogenalkyl, CrC4-alkoxy nebo Ci-C4-halogenalkoxy;
    Z je skupina -N=C(XR6)-O- nebo -N=C(XR6)-S- , která může být připojena k α atomu přes dusík, kyslík nebo síru;
    X je chemická vazba, kyslík, síra, -S(O)-, -SO2-, -NH- nebo -N(R7)-;
    R6, R7 jsou každý nezávisle jeden na druhém Ci-C6-alkyl, Ci-Č6-halogenalkyl, kyano-Ci-C4-alkyl, hydroxy-Ci-C4-alkyl, C3-C6-alkenyl, kyano-C3-C6-alkenýl, C3-C6-halogenalkenyl, C3-C6-alkinyl, kyano-C3-C6-alkinyl, C3-C6-halogenalkinyl, Ci-C4-alkoxy-C]-C4-alkyl,
    Ci-C4-halogenalkoxy-Ci-C4-alkyl, C3-C4-a!kenyloxy-Ci-C4-aíkyl,
    C3-C4-alkinyloxy-Ci-C4-alkyl, C3-C8-cykloalkyloxy-Ci-C4alkyl, amino-Ci-C4-alkyl, Cj-C4-alkylamino-C3-C4-alkyl, di(Ci-C4-alkyl)amino-Ci-C4-alkyl, Ci-C4-alkylthio-Ci-C4alkyl,
    Ci-C4-halogenalkylthio-Ci-C4-alkyl, C3-C4-alkenylthioCi-C4-alkyl, C3-C4-alkinylthio-C i -C4-alkyl, Ci-C4-alkylsul finyl-C3-C4-alkyl, C1-C4-halogenalkylsulfinyl-C]-C4-alkyl, C3-C4-alkenylsulfinyl-Ci-C4-alkyl, C3-C4-alkinylsulfinyl-Ci-C4-alkyl, Ci-C4-alkylsulfonyl-Ci-C4-alkyl, Ci-C4-halogenalkylsulfonyl-Ci-C4-alkyl, C3-C4-alkenylsulfonyl-C!-C4-alkyl, C3-C4-alkinylsulfonyl-Ci-C4-alkyl, hydroxykarbonyl-Ci-C4-alkyl, (C3-C4-alkoxy)karbonyl-Ci-C4-alkyl, který může nést kyanoskupinu nebo (Ci-C4-alkoxy)karbonylovou skupinu, (Ci-C4-alkylthio)karbonyl-C3-C4-alkyl, aminokarbonyl-Ci-C4-alkyl,Ci-C4-alkylaminokarbonyl-Ci-C4-alkyl, di(C i-C4-alkyl)aminokarbonyl-C i-C4-alkyl, di(Ci-C4-alkyl)fosfonyl-Ci-C4-alkyl, (C3 -C4-alkoxy)imino-Ci -C4-alky 1, (C3-C4-alkenyloxy)imino-C]-C4-alkyl, C3-C8-cykloalkyl, C3-C8-cykloalkyl-Ci-C4-alkyl, fenyl, fenyl-Ci-C4-alkyl, 3- až 7-členný heterocyklyl nebo heterocyklyl-Ci-C4-alkyl, kde každý cykloalkylový a každý heterocyklylový cyklus může obsahovat karbonyl nebo thiokarbonyl j ako člen cyklu, , , ..· a kde každý cykloalkylový, fenylový a heterocyklylový cyklus může být nesubstituovaný nebo může nést od jednoho do čtyř substituentů, v každém z případů vybraný ze skupiny zahrnující skupiny kyano, nitro, amino, hydroxyl, karboxyl, halogen, C]-C4-alkyl, Ci-C4-halogenalkyl, CrC4-alkoxy, Ci-C4-halogenalkoxy, C]-C4-alkylthio, Ci-C4-halogenalkylthio, Ci-C4-alkylsulfonyl, Ci-C4-halogenalkylsulfonyl, (C3-C4-alkoxy)karbonyl, (C]-C4-alkyl)karbonyl, (Ci-C4-halogenalkyl)karbonyl, (C]-C4-alkyl)karbonyloxy, (Ci-C4-halogenalkyl)karbonyloxy a di(C3-C4-alkyl)amino; přičemž jestliže X je chemická vazba, kyslík, sira, -NH- nebo -N(R7)-, potom R6 může být rovněž (Ci-C4-alkyl)karbonyl, (Ci-C4-halogenalkyl)karbonyl, v
    .· : '· · ·' ' 9 ^·· · * ’ « '·· *·
    - 86 (Cj-C4-alkoxy)karbonyl, Cí-C4-alkylsuIfonyl nebo Ci-C4-halogenalkylsulfonyl;
    jestliže Xje chemická vazba, R6 může být rovněž vodík, kyano, merkapto, amino, halogen, -CH2-CH(halogen)-R8, -CH=CH-R8 nebo -CH=C(halogen)-R8, kde R8 je hydroxy karbonyl, (Ci-C4-alkoxy)karbonyl, (Ci-C4-alkylthio)karbonyl, aminokarbonyl, Ci-C4-alkylaminokarbonyl, ή di(Ci-C4-alkyl)aminokarbonyl nebo di(Ci-C4-alkyl)fosfonyl;
    ** nebo R6aR7 tvoří společně 1,3-propylenový, tetramethylenový, pentamethylenový nebo ethylenoxyethylenový řetězec, který může být v každém z případů nesubstituovaný nebo může nést od 1 do 4 C]-C4-alkyl skupin nebo jednu nebo dvě (Ci-C4-alkoxy)karbonyl skupiny, a zemědělsky využitelné soli sloučeniny vzorce I.
  2. 2. Použití substituovaných (4-brompyrazol-3-yl)benzazolů a jejich zemědělsky využitelných solí, podle nároku 1, jako herbicidů nebo desikaci/defoliaci rostlin.
  3. 3. Herbicidní prostředek, vyznačující se tím, že obsahuje herbicidně účinné množství alespoň jednoho substituovaného (4-brompyrazol-3-yl)benzazolu ί obecného vzorce I nebo zemědělsky využitelnou sůl sloučeniny vzorce I j podle nároku 1, a alespoň jednu inertní kapalinu a/nebo pevný nosič a také, pokud je ,Λ» to žádoucí, alespoň jednu povrchově aktivní látku.
  4. 4. Prostředek pro desikaci a/nebo defoliaci rostlin, vyznačující se tím, že obsahuje takové množství alespoň jednoho substituovaného (4-brompyrazol-3-yl)benzazolu obecného vzorce I nebo zemědělsky využitelných solí sloučeniny vzorce I, jak je uvedena v nároku 1, které působí jako desikant a/nebo defoliant, a alespoň jednu inertní kapalinu a/nebo pevný nosič a také, pokud je to žádoucí, alespoň jednu povrchově aktivní látku.
    - 8S - ' . ‘ .00 00 ·.· 0’·.^. '.··’···· · · ‘0 • ·· 0 0 000 0000 0 0 000 000 0 0 0 0 0 00 0· 0 0 000 00 00
  5. 5. Způsob výroby herbicidně účinného prostředku, vyznačující se tím, že se při něm mísí herbicidně účinné množství alespoň jednoho substituovaného (4-brompyrazol-3-yl)benzazolu obecného vzorce I nebo zemědělsky využitelných solí sloučeniny vzorce I podle nároku 1, s alespoň jednou inertní kapalinou a/nebo pevným nosičem a také, pokud je to žádoucí, alespoň jednou povrchově aktivní látkou.
  6. 6. Způsob výroby prostředku, účinného jako desikant a/nebo defoliant, vyznačující se tím, že se při něm mísí takové množství alespoň jednoho substituovaného (4-brompyrazol-3-yl)benzazolu obecného vzorce I nebo zemědělsky využitelných solí sloučeniny vzorce I podle nírokul, že působí jako desikant a/nebo defoliant, s alespoň jednou inertní kapalinou a/nebo pevným nosičem a také, pokud je to žádoucí, alespoň s jednou povrchově aktivní látkou.
  7. 7. Způsob kontroly nežádoucí vegetace vyznačující se tím, že se při něm nechá na rostliny, místo jejich výskytu nebo na semena, působit herbicidně účinným množstvím alespoň jednoho substituovaného 4-brompyrazol-3-yl)benzazolu obecného vzorce I nebo zemědělsky využitelných soli sloučeniny vzorce I podle nároku 1.
  8. 8. Způsob desikace a/nebo defoliace rostlin, vyznačující se tím, že se při něm nechá na rostliny působit takové množství alespoň jednoho substituovaného (4-brompyrazol-3-yl)benzazolu obecného vzorce I nebo zemědělsky využitelné soli sloučeniny vzorce I podle nároku 1, které účinkuje jako desikant a/nebo defoliant.
  9. 9. Způsob podle nároku 8, kde se působí na bavlnu.
  10. 10. Způsob výroby substituovaných (4-brompyrazol-3-yl)benzazolů obecného vzorce I podle nároku 1, ve kterých z je -N=C(R6)-O-, vyznačující se tím, že zahrnuje diazotaci aminofenylpyrazolu vzorce lila nebo Illb, tIIIa) (Illb) i ' reakcí diazoniové solí s azidem alkalického kovu za vzniku azidofenylpyrazolu * obecného vzorce Va nebo Vb a nakonec reakci s karboxylovou kyselin# obecného vzorce R6-COOH.
  11. 11. Azidofenylpyrazol obecného vzorce Va nebo Vb <·« (ya) . (Vb)( kde substituenty R1, R2, R4 a R5 stejnou stejné, jako byly definovány v nároku 1.
CZ20003987A 1999-04-22 1999-04-22 Substituované (4-brompyrazol-3yl)benzazoly CZ20003987A3 (cs)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
CZ20003987A CZ20003987A3 (cs) 1999-04-22 1999-04-22 Substituované (4-brompyrazol-3yl)benzazoly

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
CZ20003987A CZ20003987A3 (cs) 1999-04-22 1999-04-22 Substituované (4-brompyrazol-3yl)benzazoly

Publications (1)

Publication Number Publication Date
CZ20003987A3 true CZ20003987A3 (cs) 2001-03-14

Family

ID=5472352

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
CZ20003987A CZ20003987A3 (cs) 1999-04-22 1999-04-22 Substituované (4-brompyrazol-3yl)benzazoly

Country Status (1)

Country Link
CZ (1) CZ20003987A3 (cs)

Similar Documents

Publication Publication Date Title
SK7502000A3 (en) Herbicides 3-(benzazol-4-yl)pyrimidine-dione-derivatives
JP2004514670A (ja) 2−アリール−5−トリフルオロメチルピリジン類
AU744339B2 (en) Substituted pyrazole-3-yl benzazoles
AU758553B2 (en) Substituted (4-brompyrazole-3-yl)benzazoles
CZ20023123A3 (cs) Způsob přípravy 7-(pyrazol-3-yl)benzoxazolů
US6054413A (en) 1-sulfonyl-3-phenylpyrazoles and their use as herbicides and for desiccating or defoliating plants
US6277790B1 (en) Substituted herbicide tetrazolinonecarboxylic acid amides
US6197973B1 (en) Substituted 3-phenylpyrazoles
US20030216257A1 (en) 1-aryl-4-alkyl halide-2(1h)-pyridones and their use as herbicides
US6451734B1 (en) Substituted 3-benzylpyrazoles and their use as herbicides
CZ20003987A3 (cs) Substituované (4-brompyrazol-3yl)benzazoly
JP2001512117A (ja) 置換2−(ベンゾアリール)ピリジン
US20040023807A1 (en) 3-Arylisothiazoles and their use as herbicides
MXPA99005530A (en) Substituted pyrazole-3-yl benzazoles
CZ214599A3 (cs) Substituované pyrazol-3-ylbenzazoly
CZ20002105A3 (cs) Herbicidní 3-(benzazoI-4-yl)pyrimidindionové deriváty, jejich použití, herbicidní kompozice, způsob její výroby a meziprodukty
JP2003519216A (ja) 4−アリール−1−ジフルオロメトキシイミダゾール