LU81932A1 - PROCESS FOR FLAVORING FOOD PRODUCTS AND FLAVORED PRODUCT USED FOR THIS PURPOSE - Google Patents

PROCESS FOR FLAVORING FOOD PRODUCTS AND FLAVORED PRODUCT USED FOR THIS PURPOSE Download PDF

Info

Publication number
LU81932A1
LU81932A1 LU81932A LU81932A LU81932A1 LU 81932 A1 LU81932 A1 LU 81932A1 LU 81932 A LU81932 A LU 81932A LU 81932 A LU81932 A LU 81932A LU 81932 A1 LU81932 A1 LU 81932A1
Authority
LU
Luxembourg
Prior art keywords
coffee
aroma
particles
product
roasted
Prior art date
Application number
LU81932A
Other languages
French (fr)
Inventor
S Schechter
J Mahlmann
Original Assignee
Gen Foods Corp
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Gen Foods Corp filed Critical Gen Foods Corp
Priority to LU81932A priority Critical patent/LU81932A1/en
Publication of LU81932A1 publication Critical patent/LU81932A1/en

Links

Classifications

    • AHUMAN NECESSITIES
    • A23FOODS OR FOODSTUFFS; TREATMENT THEREOF, NOT COVERED BY OTHER CLASSES
    • A23FCOFFEE; TEA; THEIR SUBSTITUTES; MANUFACTURE, PREPARATION, OR INFUSION THEREOF
    • A23F5/00Coffee; Coffee substitutes; Preparations thereof
    • A23F5/46Coffee flavour; Coffee oil; Flavouring of coffee or coffee extract
    • A23F5/48Isolation or recuperation of coffee flavour or coffee oil
    • A23F5/486Isolation or recuperation of coffee flavour or coffee oil by distillation from beans, ground or not, e.g. stripping; Recovering volatile gases, e.g. roaster or grinder gases
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A23FOODS OR FOODSTUFFS; TREATMENT THEREOF, NOT COVERED BY OTHER CLASSES
    • A23FCOFFEE; TEA; THEIR SUBSTITUTES; MANUFACTURE, PREPARATION, OR INFUSION THEREOF
    • A23F5/00Coffee; Coffee substitutes; Preparations thereof
    • A23F5/44Coffee substitutes

Landscapes

  • Chemical & Material Sciences (AREA)
  • Life Sciences & Earth Sciences (AREA)
  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • Food Science & Technology (AREA)
  • Polymers & Plastics (AREA)
  • Oil, Petroleum & Natural Gas (AREA)
  • Tea And Coffee (AREA)

Description

” « ί * iÿ" A .AND-DUCHÉ DE LUXEMBOURG D. 5θ.918”“ Ί * iÿ "A .AND-DUCHÉ DE LUXEMBOURG OC 5θ.918

Brevet N° ........Q........|......ÿ......0 ™ du .29 novembre 1979 (TO[2S Monsieur le Ministre , . , rS^SsE? de l’Économie Nationale et des Classes MoyennesPatent N ° ........ Q ........ | ...... ÿ ...... 0 ™ of .29 November 1979 (TO [2S Minister,. , rS ^ SsE? of the National Economy and the Middle Classes

Titre delivre : ........................................Book title: ........................................

Service de la Propriété Industrielle gQyy LUXEMBOURGGQyy LUXEMBOURG Industrial Property Department

Demande de Brevet d’invention I. RequêtePatent Application I. Application

..La. ..société, dites......GENERAL.....FOODS..... .CORPORATION.,.......2.5.o...North....JStr.eet/... (D..The. ..company, say ...... GENERAL ..... FOODS ..... .CORPORATION., ....... 2.5.o ... North .... JStr.eet /. .. (D

•WHITE PLAINS,.....New-York.....lo625,.....Etats-Unis d'Amérique,......représen- ...t.ée.....p.ar.....MQns.ie.ur.....J.acg.ue.s....de. Muyser aglssant.....en .qualité....de......................(¾ ..mandataire................................................................................................................................................................................................................................................• WHITE PLAINS, ..... New-York ..... lo625, ..... United States of America, ...... represented ... t.ée ..... p.ar ..... MQns.ie.ur ..... J.acg.ue.s .... de. Muyser aglssant ..... in .quality .... of ...................... (¾ ..agent ........ .................................................. .................................................. .................................................. .................................................. ................................

dépose ce , vin.gtrneuf...novembre 19oo.soixante-dixmeuf............<8> à.......................heures, au Ministère de l’Économie Nationale et des Classes Moyennes, à Luxembourg : 1. la présente requête pour l’obtention d’un brevet d’invention concernant : „"EeqgMaliinienfcaires.....<4> .......^x*.o11¾¾ ...........a .......................................................................................................................................drop this off, vin.gtrneuf ... november 19oo. seventy-nine ............ <8> at ................... .... hours, at the Ministry of National Economy and Middle Classes, in Luxembourg: 1. this request for obtaining a patent for invention concerning: „" EeqgMaliinienfcaires ..... <4> ....... ^ x * .o11¾¾ ........... a .......................... .................................................. .................................................. .........

déclare, en assumant la responsabilité de cette déclaration, que l’(es) inventeur(s) est (sont) : 1. -.....Jaunes Patrick MAHLMANN.......3.....Ryder Road. WAYNE, New Jersey............(5) ....................o747of......Etats-Unis.....d’Amérique...........................................................................................................................................declares, assuming responsibility for this declaration, that the inventor (s) is (are): 1. -..... Jaunes Patrick MAHLMANN ....... 3 ..... Ryder Road. WAYNE, New Jersey ............ (5) .................... o747of ...... United States. .... from America ........................................... .................................................. ..............................................

2. -.....Steven Mark 2o31 Palmetto Street,......RIDGEWOQD,.....................2. -..... Steven Mark 2o31 Palmetto Street, ...... RIDGEWOQD, .....................

....................New...York.....11385. Etats-Unis d'Amérique..................................................................................................................... New ... York ..... 11385. United States of America............................................ .................................................. ...

2. la délégation de pouvoir, datée de .WHITE -PLAINS................. le „12....novembre -1979 3. la description en langue......f rançaise.....................................de l’invention en deux exemplaires ; 4.........-//............. .. planches de dessin, en deux exemplaires ; 5. la quittance des taxes versées au Bureau de l’Enregistrement à Luxembourg, le.......29 novembre..19.7.9.................................................................................................................................................................................................2. the delegation of power, dated .WHITE -PLAINS ................. on „12 .... November -1979 3. the description in language .... ..english ..................................... of the invention in two copies; 4 .........- // ............. .. drawing boards, in two copies; 5. the receipt of the taxes paid to the Luxembourg Registration Office on ....... 29 November..19.7.9 ................... .................................................. .................................................. .................................................. ........................

r*«^^]ffiKX!5tXK«KKK30CX«X«XX»XKîemX>X»X«««X»X!X®î»KXKK»Xr * "^^] ffiKX! 5tXK" KKK30CX "X" XX "XKîemX> X" X "" "X" X! X®î "KXKK" X

(6) ................................................................................................déposée(s) en (7)........................................................................................................................................(6) ............................................... ................................................. filed (s) in (7) ........................................... .................................................. ...........................................

le ............................................................................................................................................................................................................................. (8) au nom de ........................................................................................................................................................................................................................................................(9) élit domicile pour lui (elle) et, si désigné, pour son mandataire, à Luxembourg _______________________________________ 35. bâ.T Royal ...................................................................................................................................... (io) sollicite la délivrance d’un brevet d’invention pour l’objet décrit et représenté dans les annexes susmentionnées, — avec ajournement de cette délivrance à .......Il........................ — mois.the ................................................. .................................................. .................................................. .................................................. ...................... (8) in the name of ...................... .................................................. .................................................. .................................................. .................................................. .......................... (9) elect domicile for him / her and, if designated, for their proxy, in Luxembourg _______________________________________ 35. bat.T Royal .............................................. .................................................. ...................................... (io) requests the issuance of a invention for the subject described and represented in the abovementioned appendices, - with postponement of this delivery to ....... It ...................... .. - months.

i.e.....jpan^ataiVe........^_________^.......i.e. ..... jpan ^ ataiVe ........ ^ _________ ^ .......

II. Procès-verbal de DépôtII. Deposit Minutes

La susdite demande de brevet d’invention a été déposée au Ministère de l’Économie Nationale et des Classes Moyennes, Service de la Propriété Industrielle à Luxembourg, en date du : 29 novembre 1979The above patent application has been filed with the Ministry of National Economy and the Middle Classes, Industrial Property Service in Luxembourg, dated: November 29, 1979

Pr. le Ministre à 15 heures / ' (7***~~% l’Economie Nationale /et des Classes Moyennes, •gl y- ¾ |\ p<h..Pr. The Minister at 3 p.m. / '(7 *** ~~% National Economy / and the Middle Classes, • gl y- ¾ | \ p <h ..

A /; pr V· h.-.. >·*.*?/ c -, / | I A 68007 \ "*'* / j D. 5o.918 Mémoire Descriptif déposé à l’appui d’une demande deAT /; pr V · h.- ..> · *. *? / c -, / | I A 68007 \ "* '* / d OC 5o.918 Brief Description filed in support of a request for

BREVET D’INVENTIONPATENT

auat

Luxembourg formée par: general foods corporation pour: "Procédé d'aromatisation de produits alimentaires et produit aromatisé utilisé dans ce but".Luxembourg formed by: general foods corporation for: "Process for flavoring food products and flavored product used for this purpose".

» , t", T

PROCEDE D'AROMATISATION DE PRODUITS ALIMENTAIRES ET PRODUIT AROMATISE UTILISE DANS CE BUTPROCESS FOR FLAVORING FOOD PRODUCTS AND FLAVORED PRODUCT USED FOR THIS PURPOSE

La présente invention concerne des particules aromatiques de substances végétales comme du café, des grains de 5 céréales et/ou de la chicorée.The present invention relates to aromatic particles of plant substances such as coffee, cereal grains and / or chicory.

Les poudres solubles pour boissons, comme les produits de café séché par pulvérisation, sont relativement dépourvues d'arôme par rapport à la substance mère, notamment le café torréfie et moulu. Une faible intensité d'arôme existe éga-10 lement dans certains types de cafés torréfiés comme la plupart des cafés décaféinés et les cafés torréfiés comprimés décrits dans les brevets E.U.A N° 1 903 362, 3 615 667 et 3 801 716. Ces produits à faible arôme ont initialement une , faible quantité d'arôme de sorte que, lors de l'ouverture 15 initiale du produit par le consommateur, et quelle que soit la quantité d'arôme présente dans le produit, elle est rapidement dissipée après l'ouverture initiale du récipient, de sorte que les ouvertures ultérieures du récipient pendant un cycle type d'utilisation du produit ne dégagent que peu ou pas 20 d'arôme.Soluble powders for beverages, like spray-dried coffee products, are relatively devoid of flavor compared to the parent substance, especially roast and ground coffee. A low intensity of aroma also exists in certain types of roasted coffees such as most decaffeinated coffees and the compressed roasted coffees described in US Pat. Nos. 1,903,362, 3,615,667 and 3,801,716. weak aroma initially have a small amount of aroma so that upon initial opening of the product by the consumer, and regardless of the amount of aroma present in the product, it is quickly dissipated after opening initial container so that subsequent openings of the container during a typical product use cycle give off little or no flavor.

On notera que l’expression "produit de café", telle qu'utilisée dans cette invention, désigne non seulement les produits contenant 100 % de café mais aussi les cafés de substitution et les cafés dilués qui peuvent contenir des 25 grains torréfiés (par exemple du blé), de la chicorée et d'autres substances végétales, seules ou en combinaison avec du café.Note that the term "coffee product", as used in this invention, means not only products containing 100% coffee but also substitute coffees and diluted coffees which may contain roasted beans (e.g. wheat), chicory and other plant substances, alone or in combination with coffee.

Jusqu'à présent, la majeure partie des efforts faits pour ajouter un arôme naturel à des produits alimentaires 30 s'est concentrée sur l'addition d'arôme de café torréfié à v des cafés solubles comme le café séché par pulvérisation ou lyophilisation. Le domaine de la présente invention se situe donc incontestablement dans le domaine de 1'aromatisation des produits de café, mais on envisage cependant l'ap-35 plication de cette invention à l'aromatisation d'autres produits alimentaires.To date, most of the effort to add natural flavor to food products has been focused on adding flavor from roasted coffee to soluble coffees such as spray dried or freeze dried coffee. The field of the present invention therefore undoubtedly lies in the field of flavoring coffee products, but the application of this invention to the flavoring of other food products is however contemplated.

A l'heure actuelle, pratiquement tous les cafés solubles du commerce sont combinés à de l'huile de café, par exemple par pulvérisation sur le café soluble avant son 2 conditionnement d'une huile de café pure ou enrichie en arôme. De cette manière, le café soluble aura un arôme plus proche de celui du café torréfié et moulu non décaféiné. L'addition d'huile est généralement effectuée par la techni-5 que bien connue de placage d'huile (décrite dans le brevet des E.U.A. N° 3 148 070) ou par injection d'huile (décrite dans le brevet des E.U.A. N° 3 769 032). A l'heure actuelle, les produits de café torréfiés du commerce ne contiennent aucun arôme ajouté, tous les essais d'obtention d'un produit 10 plus aromatique concernant la conservation des produits aromatiques contenus dans les grains de café fraîchement torréfiés .At present, practically all of the soluble coffees on the market are combined with coffee oil, for example by spraying onto the soluble coffee before it is packaged with a pure or flavor-enriched coffee oil. In this way, soluble coffee will have an aroma closer to that of roast and ground coffee that is not decaffeinated. The addition of oil is generally carried out by the well-known technique of oil plating (described in US Patent No. 3,148,070) or by oil injection (described in US Patent No. 3,769,032). At present, commercial roasted coffee products do not contain any added flavor, all attempts to obtain a more aromatic product concerning the preservation of the aromatic products contained in freshly roasted coffee beans.

L'huile de café, avec ou sans arômes ajoutés, a été le milieu préféré utilisé pour aromatiser le café car les pro-15 duits pouvaient encore être considérés comme du café pur ; cependant, les techniques mises au point pour la production de l'huile de café (Voir Sivetz, Coffee Processing Technology, Vol. 2, Avi Publishing Company, 1963, pages 21-30), comme l'extraction par solvant ou l'expression de l'huile de 20 café à partir du café torréfié, ne sont pas particulièrement indiquées car le fabricant se retrouve soit avec du café torréfié contenant du solvant, soit avec un gâteau exprimé, qui doivent tous deux être traités ou rejetés. L'addition d'huile à un produit de café s'est également révélée gênante 25 en ce que, de façon indésirable, des gouttelettes d'huile peuvent apparaître sur la boisson liquide préparée à partir du produit contenant l'huile. Ainsi, il serait avantageux de mettre au point des procédés d'aromatisation de produits de café qui utilisent du café ou d'autres substances végé-30 taies, mais qui ne nécessitent pas la production ou l'addition d'huile de café ou de toute autre substance glycéri-dique.Coffee oil, with or without added flavors, was the preferred medium used to flavor coffee because the products could still be considered pure coffee; however, the techniques developed for the production of coffee oil (See Sivetz, Coffee Processing Technology, Vol. 2, Avi Publishing Company, 1963, pages 21-30), such as solvent extraction or expression coffee oil from roasted coffee is not particularly suitable since the manufacturer is left with either roasted coffee containing solvent or with an expressed cake, both of which must be treated or rejected. The addition of oil to a coffee product has also been found to be troublesome in that, undesirably, oil droplets may appear on the liquid beverage prepared from the oil-containing product. Thus, it would be advantageous to develop methods of flavoring coffee products which use coffee or other vegetable substances, but which do not require the production or addition of coffee oil or any other glyceridic substance.

On utilise comme support de l'arôme de café des particules de matière végétale ayant une structure cellulaire 35 essentiellement insoluble et une teneur en huile naturelle d'au moins 1 % et, de préférence, d'au moins 3 % en poids, comme le café, les grains (par exemple le blé) ou la chicorée, particules qui peuvent être sous forme de grains de café entiers torréfiés ou de particules subdivisées de café, ( 3 de blé ou de chicorée torréfiés, y compris des particules broyées ou moulues à l'état colloïdal. Les particules peuvent être obtenues à partir de café torréfié comprimé ou même de mouture de café épuisée , comme le marc prove-5 nant de la fabrication du café soluble. Ces particules sont mises en contact avec des composés aromatiques volatils de sorte que les composés aromatiques sont emprisonnés ou adsorbés en quantité supérieure à 0,1 % en poids. Bien qu'il soit théoriquement possible d'adsorber 10 des composés aromatiques en quantité allant jusqu'à environ 5 % en poids, des taux supérieurs à 1 % sont difficiles à obtenir en pratique. Le café torréfié et moulu classique auquel on n'a pas ajouté de produits aromatiques en contient en quantité inférieure à 0,05 % en poids. De préférence, 15 les particules aromatisées selon cette invention contiendront des composés aromatiques à raison de 0,2 % ou plus, typiquement environ 0,5 %. Ce matériau torréfié aromatisé est combiné à des produits de café à faible arôme, à un taux pondéral approprié pour obtenir l'arôme désiré. On utilise 20 un taux d'environ 0,05%à2%de particules ajoutées quand les particules insolubles ou seulement partiellement solubles sont combinées à une poudre soluble pour limiter la quantité de sédiment dans le produit reconstitué. Un taux de composés aromatiques dans les particules de seulement 25 0,1 % en poids nécessiterait typiquement l'addition de plus de 5 % de ces particules dans le produit de café à faible arôme. Quand les particules aromatisées sont combinées à un matériau insoluble, il est évidemment possible d'utiliser un taux supérieur, disons jusqu'à 10 % en poids.Particles of plant material having an essentially insoluble cell structure and a natural oil content of at least 1% and preferably at least 3% by weight, such as coffee, beans (eg wheat) or chicory, particles which may be in the form of whole roasted coffee beans or subdivided particles of coffee, (3 of roasted wheat or chicory, including ground or ground particles the colloidal state. The particles can be obtained from compressed roasted coffee or even from spent coffee grounds, such as the marc obtained from the manufacture of soluble coffee. These particles are brought into contact with volatile aromatic compounds. so that the aromatics are trapped or adsorbed in amounts greater than 0.1% by weight. While it is theoretically possible to adsorb aromatics in amounts up to about 5% by weight, levels s higher than 1% are difficult to obtain in practice. Conventional roast and ground coffee to which aromatics have not been added contains less than 0.05% by weight. Preferably, the flavored particles according to this invention will contain aromatics in an amount of 0.2% or more, typically about 0.5%. This flavored roasted material is combined with low flavor coffee products at an appropriate weight level to achieve the desired flavor. A level of about 0.05% to 2% of added particles is used when the insoluble or only partially soluble particles are combined with a soluble powder to limit the amount of sediment in the reconstituted product. A level of aromatics in the particles of only 0.1% by weight would typically require the addition of more than 5% of these particles in the low flavor coffee product. When the flavored particles are combined with an insoluble material, it is obviously possible to use a higher rate, say up to 10% by weight.

30 Quand on désire obtenir des particules inférieures à 200 y, des techniques de cryopulvérisation, comme décrite dans le brevet des E.U.A. N° 3.965.267, se sont révélées utiles. Le café soluble classique, comme le café séché par pulvérisation ou lyophilisé, ne s'est pas révélé être un 35 support utilisable quand on l'emploie dans le procédé de cette invention. On n'a pas trouvé que la poudre de café soluble adsorbe, retienne ou stabilise les produits aromatiques au même degré ou de la même manière que le café, les grains ou la chicorée torréfiés qui sont utilisés dans la f 4 présente invention.When it is desired to obtain particles less than 200 µm, cryopulverization techniques, as described in the U.S. Patent. No. 3,965,267, have proven useful. Conventional soluble coffee, such as spray-dried or freeze-dried coffee, has not been found to be a carrier usable when used in the process of this invention. It has not been found that the soluble coffee powder adsorbs, retains or stabilizes the aromatics to the same degree or in the same manner as the roasted coffee, beans or chicory which are used in the present invention.

Les méthodes de mise en contact des particules torréfiés avec les composés aromatiques, pour emprisonner 1'arôme dans les particules, sont nombreuses et variées. L'utilisa-5 tion de pressions élevées et/ou de faibles températures de particules peut permettre de maximaliser la prise d'arôme ou de diminuer le temps nécessaire pour obtenir un taux désiré d'aromatisation ; cependant, de telles conditions ne sont pas nécessaires. Il sera souvent indiqué, cependant, de 10 minimiser la quantité d'eau qui vient en contact avec les particules avant, pendant et après l'aromatisation. La teneur en eau et la quantité de matériau fournissant les produits aromatiques aux particules torréfiées doivent être réglées de sorte que la teneur en eau des particules soit 15 maintenue en dessous d'environ 15 % en poids. Des techniques appropriées de condensation, de vaporisation, d'entraînement et/ou de toute autre séparation peuvent être utilisées pour séparer l'eau et les produits aromatiques contenus dans les courants gazeux portant les arômes, les givres d'arômes ou 20 les condensés aromatiques liquides. Il peut également être indiqué de séparer les produits aromatiques de tout gaz vecteur (par exemple CO2) dans lequel ils sont entraînés. Parmi les techniques utilisables pour adsorber des composés aromatiques dans les particules torréfiées, citons : (1) la 25 technique qui consiste à placer un mélange des particules torréfiées et d'un givre CC^/arÔme condensé dans un récipient sous aération, de préférence au-dessus de - 40°C, et à permettre à la portion CO^ du givre de se sublimer ; (2) la technique qui consiste à enfermer les particules torré-30 fiées et un givre aromatique condensé dans un ou deux récipients sous pression reliés, puis à élever la température dans le récipient contenant le givre pour vaporiser le givre et fournir une pression élevée ; (3) la technique qui consiste à combiner un condensé aromatique aqueux très 35 concentré avec les particules torréfiées à un niveau auquel il n'humidifie pas de façon indue les particules ; (4) la technique qui consiste à condenser les produits aromatiques sur les particules torréfiées refroidies ; (5) la technique qui consiste à faire passer un courant de gaz à faible 5 teneur en eau et portant les arômes dans un lit ou une colonne de particules torréfiées.The methods of bringing the roasted particles into contact with the aromatic compounds, in order to trap the aroma in the particles, are numerous and varied. The use of high pressures and / or low particle temperatures can maximize the uptake of flavor or decrease the time required to obtain a desired rate of flavoring; however, such conditions are not necessary. It will often be advisable, however, to minimize the amount of water which comes into contact with the particles before, during and after flavoring. The water content and the amount of material supplying the aromatics to the roasted particles should be adjusted so that the water content of the particles is kept below about 15% by weight. Appropriate condensation, vaporization, entrainment and / or other separation techniques can be used to separate the water and aromatics contained in the gas streams carrying the aromas, the aromas of the aromas or the aromatic condensates. liquids. It may also be advisable to separate the aromatic products from any carrier gas (for example CO2) in which they are entrained. Among the techniques that can be used to adsorb aromatic compounds in roasted particles, let us quote: (1) the technique which consists in placing a mixture of roasted particles and a condensed CC ^ / aroma in a container under aeration, preferably with -above -40 ° C, and to allow the CO ^ portion of the frost to sublimate; (2) the technique of enclosing roasted particles and condensed aromatic frost in one or two connected pressure vessels, then raising the temperature in the frost vessel to vaporize the frost and provide high pressure; (3) the technique of combining a highly concentrated aqueous aromatic condensate with the roasted particles to a level at which it does not unduly moisten the particles; (4) the technique of condensing the aromatics on the cooled roasted particles; (5) the technique which consists in passing a stream of gas with a low water content and carrying the aromas in a bed or a column of roasted particles.

Les composés aromatiques que l'on peut utiliser dans cette invention peuvent provenir de l'une quelconque des 5 .nombreuses sources bien connues de l'homme de l'art. Selon la technique de contact que l'on utilisera, les arômes peuvent être présents sous forme d'un composant d'un gaz, d'un condensé liquide ou d'un givre condensé. Parmi les arômes que l'on peut utiliser, citons les arômes de l'huile 10 de café, comme décrit dans le brevet des E,ü.A. N° 2 947 634; les arômes obtenus pendant la torréfaction du café vert, comme décrit dans le brevet des E.U.A. N® 2 156 212 ; les arômes obtenus pendant le broyage du café torréfié, comme . décrit dans le brevet des E.U.A. N® 3 021 218 ; les arômes 15 volatiles distillés avec entraînement à la vapeur d'eau obtenus à partir de café torréfié et moulu, comme décrit dans les brevets des E.U.A. N° 2 562 206, 3 132 947, 3 244 521, 3 421 901, 3 532 507 et 3 615 665, et les arômes distillés sous vide obtenus à partir de café torréfié et 20 moulu, comme décrit dans les brevets des E.U.A. N° 2 680 687 et 3 035 922. Il serait également possible d'utiliser des composés chimiques synthétiques volatils qui reproduisent ou simulent les composés aromatiques présents naturellement dans le café torréfié. Comme le verra l'homme de l'art, 25 l'addition de composés aromatiques volatils à des produits alimentaires donnera également, en plus de l'amélioration d'arôme désirée, un effet de flaveur en raison de la présence d'une certaine quantité des composés dans le produit alimentaire au moment de la consommation.The aromatics which can be used in this invention can come from any of the many sources well known to those skilled in the art. Depending on the contact technique that will be used, the aromas may be present in the form of a component of a gas, a liquid condensate or a condensed frost. Among the flavors that can be used are the aromas of coffee oil, as described in the patent of E, ü.A. No. 2,947,634; the aromas obtained during the roasting of green coffee, as described in the US patent. N® 2,156,212; the aromas obtained during the grinding of roasted coffee, such as. described in the U.S. patent N® 3,021,218; volatile aromas distilled with steam entrainment obtained from roasted and ground coffee, as described in US patents. 2,562,206, 3,132,947, 3,244,521, 3,421,901, 3,532,507 and 3,615,665, and the vacuum distilled flavors obtained from roasted and ground coffee, as described in U.S. patents. Nos. 2,680,687 and 3,035,922. It would also be possible to use volatile synthetic chemical compounds which reproduce or simulate the aromatic compounds naturally present in roasted coffee. As will be appreciated by those skilled in the art, the addition of volatile aromatic compounds to food products will also, in addition to the desired flavor enhancement, have a flavor effect due to the presence of some amount of the compounds in the food product at the time of consumption.

30 Selon un mode de réalisation de cette invention, on obtient un gaz aromatique de café contenant une proportion élevée de gaz carbonique, de préférence plus de 80 % en poids, à partir d'une source comme un équipement de broyage de café industriel. On fait, de préférence, passer ce gaz 35 dans un premier réfrigérant où il est refroidi à une température de 2°C à 10°C et où la majeure partie de l'eau contenue dans le gaz est condensée. Ce gaz est ensuite amené ä un réfrigérant, comme un échangeur de chaleur chemisé et à parois raclées, refroidi à l'aide d'un gaz liquide comme i r 6 l’azote liquide, où le gaz est condensé sous forme d'un givre de gaz carbonique.According to an embodiment of this invention, a coffee aromatic gas containing a high proportion of carbon dioxide, preferably more than 80% by weight, is obtained from a source such as industrial coffee grinding equipment. This gas is preferably passed through a first refrigerant where it is cooled to a temperature of 2 ° C to 10 ° C and where most of the water contained in the gas is condensed. This gas is then brought to a coolant, such as a jacketed, scraped-wall heat exchanger, cooled using a liquid gas such as liquid nitrogen, where the gas is condensed in the form of a frost of carbon dioxide.

Le givre est ensuite placé dans un récipient sous pression où il est réchauffé, par exemple à l’aide d’une 5 chemise d'eau environnante, à au moins 29°C et, de préférence, à une température comprise entre environ 2°C et 65°C. La quantité de givre et la dimension du récipient sous pression sont adaptées de sorte qu'une pression gazeuse d'au moins 6,8 atmosphères s'établira dans le(les) réci-10 pient(s). Lorsque la température du givre augmente au- dessus d'environ - 56,6°C, le gaz carbonique solide contenu dans le givre est transformé en une phase liquide et/ou une phase de vapeur saturée portant 1'arôme.The frost is then placed in a pressure vessel where it is heated, for example using a jacket of surrounding water, to at least 29 ° C and, preferably, to a temperature between about 2 ° C and 65 ° C. The amount of frost and the size of the pressure vessel are adjusted so that a gas pressure of at least 6.8 atmospheres will build up in the container (s). When the temperature of the frost increases above about - 56.6 ° C, the solid carbon dioxide contained in the frost is transformed into a liquid phase and / or a saturated vapor phase carrying the aroma.

On permet ensuite à la vapeur de gaz carbonique portant 15 l'arôme de venir en contact avec le café, le blé et/ou la chicorée torréfiés, ce contact ayant lieu dans le même récipient que celui dans lequel on vaporise le givre ou dans un second récipient dans lequel on amène la vapeur de gaz carbonique porteuse d'arôme. Comme le verra l’homme de 20 l'art, quand on utilise deux ou plusieurs récipients, le volume total de tous les récipients et des raccords sera inversement proportionnel à la pression qui s'établit dans le système.The aromatic carbon dioxide vapor is then allowed to come into contact with roasted coffee, wheat and / or chicory, this contact taking place in the same container as that in which the frost is vaporized or in a second container into which the aroma-carrying carbon dioxide vapor is brought. As will be appreciated by those skilled in the art, when two or more containers are used, the total volume of all containers and fittings will be inversely proportional to the pressure that builds up in the system.

Après la durée de contact désirée, on isolera si néces-25 saire le récipient contenant l'adsorbant torréfié faiblement aromatisé, puis on le refroidira, généralement â une température inférieure à 0°C et, de préférence, inférieure à - 45°C, avant de l'ouvrir à l’atmosphère. Cette étape de refroidissement fera que des composés aromatiques de café 30 supplémentaires seront adsorbés en raison du pouvoir d'ad-sorption de l'adsorbant (c’est-a-dire par condensation capillaire dans la structure microporeuse). Il serait, évidemment, possible de maximaliser cette adsorption supplémentaire en refroidissant à la température où se formera à 35 nouveau un givre. A ce moment, la pression dans le récipient approcherait de la pression atmosphérique et il est souvent indiqué alors de chauffer et de mettre le récipient à l'air pour enlever le gaz carbonique et élever la température du contenu au-dessus de 0°C.After the desired contact time, the container containing the weakly flavored roasted adsorbent will be isolated if necessary, then cooled, generally to a temperature below 0 ° C and, preferably, below - 45 ° C, before opening it to the atmosphere. This cooling step will cause additional coffee aromatics to be adsorbed due to the adsorption capacity of the adsorbent (i.e., by capillary condensation in the microporous structure). It would, of course, be possible to maximize this additional adsorption by cooling to the temperature where frost will form again. At this time, the pressure in the container would approach atmospheric pressure and it is often advisable then to heat and vent the container to remove carbon dioxide and raise the temperature of the contents above 0 ° C.

« T"T

77

Quand on utilise des récipients séparés pour le givre et le matériau adsorbant, il est possible de recueillir une portion des composés aromatiques qui pourraient se dégager du récipient contenant 1'adsorbant avec le gaz carbonique.When separate containers are used for the frost and the adsorbent material, it is possible to collect a portion of the aromatics which may be released from the container containing the adsorbent with carbon dioxide.

5 Ceci peut être effectué en isolant le récipient à givre et en le refroidissant pour condenser à nouveau le gaz carbonique en un givre. Si l'on relie ensuite ce récipient contenant le givre refroidi à la conduite d'évacuation du récipient contenant l'adsorption, les vapeurs évacuées 10 passeront dans le récipient contenant le givre ou elles seront condensées et disponibles pour aromatiser des quantités supplémentaires de café, de blé et/ou de chicorée , torréfiés.This can be done by isolating the frost container and cooling it to re-condense the carbon dioxide into frost. If this container containing the cooled frost is then connected to the discharge line of the container containing the adsorption, the evacuated vapors will pass into the container containing the frost or they will be condensed and available for flavoring additional quantities of coffee, wheat and / or chicory, roasted.

On n'a pas trouvé que la granulométrie particulière du 15 café, du blé et/ou de la chicorée torréfiés à aromatiser selon cette invention, soit déterminante. L'utilisation que l'on fera des particules portant l'arOme peut permettre de choisir ce paramètre. Par exemple, il peut être indiqué : (1) d'aromatiser des grains de café entiers dont quelques-20 uns seront introduits dans un conteneur de produits de café torréfiés et moulus ou solubles, donnant un produit ayant un aspect unique en son genre ; (2) d'aromatiser du café, du blé et/ou de la chicorée torréfiés dont la dimension doit correspondre à celle d'un produit torréfié et moulu avec 25 lequel on doit les mélanger, et (3) d'aromatiser des particules ayant une dimension de 840 microns ou moins pour les incorporer dans un produit de café soluble. On peut avantageusement obtenir un matériau torréfié finement moulu ayant une granulométrie inférieure à 200 microns et, de préférence, 30 d'environ 25 microns, en utilisant la technique de cryopul-vérisation du brevet des E.U.A. N° 3 965 267. On peut également utiliser des particules de taille colloïdale.It has not been found that the particular particle size of the roasted coffee, wheat and / or chicory to be flavored according to this invention is decisive. The use that will be made of the particles carrying the arOme may allow this parameter to be chosen. For example, it may be indicated: (1) to flavor whole coffee beans, some of which will be introduced into a container of roasted and ground or soluble coffee products, giving a product having a unique appearance; (2) to flavor roasted coffee, wheat and / or chicory, the size of which must correspond to that of a roasted and ground product with which they are to be mixed, and (3) to flavor particles having a dimension of 840 microns or less to incorporate them into a soluble coffee product. A finely ground roasted material having a particle size of less than 200 microns and preferably about 25 microns can advantageously be obtained by using the cryopulverization technique of the US patent. No. 3,965,267. Particles of colloidal size can also be used.

On pense que la teneur en huile des particules torréfiées, d'au moins 1 % et, de préférence, au moins 3 %, 35 améliore l'aptitude des particules cellulaires à emprisonner les produits aromatiques. Cette amélioration peut être mise en évidence par d'adsorption d'une quantité supérieure de produits aromatiques et/ou d'un plus large spectre de produits aromatiques. On a également trouvé que ce » f 8 composant huileux peut également avoir un but utile quand on conditionne dans des bocaux de verre un matériau alimentaire en poudre aromatisé, produit selon cette invention, car même de très faibles quantités d'huile, contenues dans le produit 5 conditionné, empêcheront les petites particules de matériau d'adhérer à l'intérieur du bocal en verre, ce qui pourrait produire un aspect peu plaisant.It is believed that the oil content of the roasted particles, of at least 1% and preferably at least 3%, improves the ability of the cellular particles to trap aromatics. This improvement can be demonstrated by adsorption of a greater quantity of aromatic products and / or of a wider spectrum of aromatic products. It has also been found that this oily component can also have a useful purpose when a flavored powdered food material produced according to this invention is packaged in glass jars, because even very small amounts of oil contained in the 5 packaged product, will prevent small particles of material from sticking to the inside of the glass jar, which could produce an unpleasant appearance.

La teneur en eau de la substance de départ (café, blé et/ou chicorée torréfiés) doit être en-dessous de 7 % pour 10 éviter des problèles de stabilité des produits aromatiques fixés, en particulier pendant la période avant que l'adsor-bant portant l'arOme soit combiné au produit de café de faible arôme. Une fois que la combinaison est effectuée, . l'excès d'eau qui peut être présent dans l'adsorbant portant 15 l'arOme migrera dans le produit de faible arôme qui a préalablement été séché à une teneur en eau stable. Comme l'adsorbant aromatisé peut être ajouté à un niveau inférieur à environ 2 % du poids du matériau à faible arôme, la quantité totale d'eau transférée peut être insignifiante.The water content of the starting substance (coffee, wheat and / or roasted chicory) must be below 7% to avoid problems of stability of the fixed aromatic products, in particular during the period before the adsorber bant carrying the aroma is combined with the coffee product of weak aroma. Once the combination is done,. the excess water which may be present in the adsorbent carrying the aroma will migrate into the weak aroma product which has previously been dried to a stable water content. Since the flavored adsorbent can be added at a level of less than about 2% of the weight of the low flavor material, the total amount of water transferred may be insignificant.

20 L'invention est en outre illustrée par les exemples suivants, mais ne leur est pas limitée.The invention is further illustrated by the following examples, but is not limited thereto.

Exemple 1Example 1

On place 300 grammes de café torréfié et moulu dans une bombe de Parr de 2 litres purgée au gaz carbonique. On place 25 dans un bain-marie à 50°C une seconde bombe de Parr contenant 200 grammes de givre de gaz de broyage, ce qui provoque la sublimation du givre et donne une température interne d'environ 24°C et une pression maximale d'environ 62,2 atmosphères. En utilisant un tube de raccord sous pression 30 élevée, on maintient ensuite les deux bombes de Parr à température ambiante pendant trois heures. On isole la bombe contenant le café torréfié et moulu, puis on la refroidit et on la maintient à environ - 70°C pendant 10 heures. Puis, on met cette bombe à l'air libre et on la réchauffe à 0°C.300 grams of roasted and ground coffee are placed in a 2-liter Parr bomb purged with carbon dioxide. A second Parr bomb containing 200 grams of grinding gas frost is placed in a water bath at 50 ° C., which causes the frost to sublimate and gives an internal temperature of approximately 24 ° C. and a maximum pressure of '' about 62.2 atmospheres. Using a high pressure connection tube, the two Parr cans are then kept at room temperature for three hours. The bomb containing the roasted and ground coffee is isolated, then cooled and kept at approximately - 70 ° C for 10 hours. Then, we put this bomb in the open air and heat it to 0 ° C.

35 Le café torréfié et moulu aromatisé résultant possède un arôme intense de café fraîchement torréfié.The resulting flavored roast and ground coffee has an intense aroma of freshly roasted coffee.

Exemple 2Example 2

On place et on enferme hermétiquement 200 grammes de givre de gaz de broyage et 300 grammes de café torréfié de 9 mouture normale (granulométrie moyenne de 860 microns) dans une bombe de Parr de 2 litres sous atmosphère de CC^. On place trois couches de serviettes en papier entre le givre et le café en tant que produit adsorbant de l’eau provenant 5 du givre de façon à minimiser l’agglomération du café torréfié. Puis on chauffe le contenu de la bombe ä la température ambiante (24°C) pendant trois heures pendant lesquelles s'établit une pression d'environ 41,8 atmosphères, et l'on maintient ces conditions pendant une heure supplémentaire.200 grams of grinding gas frost and 300 grams of roasted coffee of 9 normal grit (average particle size of 860 microns) are placed and sealed in a 2 liter Parr bomb in a CC ^ atmosphere. Three layers of paper towels are placed between the frost and the coffee as a water adsorbent from the frost to minimize the agglomeration of the roasted coffee. Then the contents of the bomb are heated to room temperature (24 ° C) for three hours during which a pressure of about 41.8 atmospheres is established, and these conditions are maintained for an additional hour.

10 On refroidit la bombe en utilisant de la neige carbonique pendant un temps allant jusqu'à 20 heures jusqu'à ce que la pression interne revienne à la pression atmosphérique. Puis, en utilisant un bain de glace, on chauffe la bombe de Parr à 0°C sous environ 14,6 atmosphères ; on évacue ensuite 15 lentement CO^ du système. Sous atmosphère de CO^, on ouvre la bombe de Parr, on enlève le café torréfié aromatisé et on le combine avec de la poudre de café séchée par pulvérisation et agglomérée à un taux de 0,58 % en poids (1 gramme pour 170 grammes de poudre) et on l'enferme hermétiquement dans 20 un bocal en verre sous atmosphère de CC^.The bomb is cooled using dry ice for up to 20 hours until the internal pressure returns to atmospheric pressure. Then, using an ice bath, the Parr bomb is heated to 0 ° C under about 14.6 atmospheres; CO 3 is then slowly removed from the system. Under a CO ^ atmosphere, the Parr bomb is opened, the flavored roasted coffee is removed and it is combined with coffee powder spray-dried and agglomerated at a rate of 0.58% by weight (1 gram for 170 grams of powder) and it is sealed in a glass jar under an atmosphere of CC ^.

Exemple 3Example 3

On répète le mode opératoire de l'Exemple 2 en utilisant du café torréfié et moulu à fine mouture (granulométrie moyenne de 620 microns) et des grains entiers à la place du 25 café de mouture normale. On évalue périodiquement les bocaux fermés de chacune de ces trois variantes, tant sur le plan organoleptique qu'avec un chromatographe en phase gazeuse, et on les compare à un échantillon témoin aromatisé en ajoutant de l'huile de café enrichie d'arôme de gaz 30 de broyage (rapport du givre à l'huile de 1,8:1) dans un bocal de 170 grammes de café séché par pulvérisation et aggloméré, cette addition étant effectuée à un taux de 0,2%. On prépare l'huile de café aromatisée selon la technique de décantation sous pression élevée décrite dans le brevet des 35 E.U.A, N° 4.119.736. Ainsi, la quantité de givre de gaz de broyage consommée dans la préparation de tous les échantillons est à un niveau comparable (0,67 pour 0,61 gramme par bocal). Le Tableau I résume la quantité relative de composés hydrocarbonés volatils totaux présents dans 1 ml 10 d'espace de tête dans les bocaux fermés, en fonction du temps, avec une conservation à 35°C.The procedure of Example 2 is repeated using fine ground roast and ground coffee (average particle size of 620 microns) and whole beans in place of normal ground coffee. The closed jars of each of these three variants are periodically evaluated, both organoleptically and with a gas chromatograph, and compared to a flavored control sample by adding coffee oil enriched with gas aroma. 30 of grinding (ratio of frost to oil of 1.8: 1) in a jar of 170 grams of coffee dried by spraying and agglomerated, this addition being carried out at a rate of 0.2%. The flavored coffee oil is prepared according to the high pressure decantation technique described in U.S. Patent No. 4,119,736. Thus, the quantity of grinding gas frost consumed in the preparation of all the samples is at a comparable level (0.67 per 0.61 gram per jar). Table I summarizes the relative amount of total volatile hydrocarbon compounds present in 1 ml of headspace in closed jars, as a function of time, with storage at 35 ° C.

TABLEAU ITABLE I

Stabilité de conservation a 35°C du café soluble aromatisé 5 Numération chromatographique moyenne en millions (ί 10 %)Storage stability at 35 ° C of flavored soluble coffee 5 Average chromatographic number in millions (ί 10%)

Café CaféCoffee Coffee

Huile Grains torréfié torréfiéRoasted Beans Oil

Porteur de café entiers de mouture de fine d ' arôme_Témoin_torréfiés normale_mouture 10 Durée de conservation (semaines) 0 1,75 1,10 4,30 2,00 2 1,81 1,15 3,60 2,20 15 4 1,75 1,13 - 1,80 6 1,60 1,00 3,10 1,90 8 1,50 1,15 3,10 2,00 10 1,40 1,20 3,10 1 2 3 4 5 6 L'examen du Tableau I montre que le café soluble aro 2 matisé avec des particules de tailles différentes de café 3 torréfié aromatisé se comporte très bien en ce qui concerne 4 la numération de l'espace de tête indépendamment du niveau 5 aromatique initial. Des évaluations organoleptiques confir- 6 ment les résultats précédents.Carrier of whole coffee with fine aroma grinding_Control_ roasted normal_ grinding 10 Shelf life (weeks) 0 1.75 1.10 4.30 2.00 2 1.81 1.15 3.60 2.20 15 4 1.75 1.13 - 1.80 6 1.60 1.00 3.10 1.90 8 1.50 1.15 3.10 2.00 10 1.40 1.20 3.10 1 2 3 4 5 6 L Examination of Table I shows that the aro 2 soluble coffee matified with particles of different sizes of flavored roasted coffee 3 behaves very well with regard to 4 the headspace count regardless of the initial aromatic level 5. Organoleptic evaluations confirm the previous results.

En même 'temps que les mesures chromatographiques, on effectue des évaluations organoleptiques périodiques sur chaque échantillon en utilisant un jury de dégustateurs de café entraînés. Brièvement, une évaluation organoleptique ' 30 type comporte deux éléments. On détermine d'abord la teneur en oxygène du bocal fermé en utilisant un analyseur d'oxygène Beckman, Modèle C2. La teneur en oxygène doit être inférieure en 4 %. Puis, on ouvre le bocal et on note la qualité relative, l'intensité et la nature de 1'arôme dans l'espace 35 de tête, en utilisant trois ou quatre expérimentateurs confirmés, chacun avec sa propre série d’échantillons. Puis, on range les bocaux selon leur intensité relative (impact) sur une échelle de 1 (nulle) à 9 (très intense) et selon leurs qualités relatives sur une échelle de 1 (extrêmement 11 médiocre) à 9 (excellente). La seconde phase d'évaluation comprend la préparation d'une tasse de café soluble et la détermination de l'arôme et de la flaveur immédiats relatifs de chaque tasse. Enfin, on fait un examen visuel de l'as-5 pect superficiel de chaque tasse en notant la présence d'huile, de café torréfié ou de toute autre matière. En outre, pour ces échantillons, on décante soigneusement les tasses et on note la présence de sédiment. En général, une approximation grossière indique que 40 % des tasses prépa-10 rées avec l'échantillon de mouture normale ont une à cinq taches sur la surface et/ou un sédiment de type marc au fond de la tasse. Pour l'échantillon à fine mouture, environ 30 à 40 % des tasses préparées contiennent un léger sédiment de type marc après décantation du breuvage. Les 15 surfaces de tous les échantillons sont totalement dépourvues d'huile. L'échantillon témoin comportant de l'huile de café donne des tasses ayant une surface huileuse notable.At the same time as the chromatographic measurements, periodic organoleptic evaluations are carried out on each sample using a jury of trained coffee tasters. Briefly, a typical organoleptic evaluation has two elements. The oxygen content of the closed jar is first determined using a Beckman Oxygen Analyzer, Model C2. The oxygen content must be lower by 4%. Then, open the jar and note the relative quality, intensity and nature of the aroma in the headspace, using three or four experienced experimenters, each with its own set of samples. Then, the jars are ranked according to their relative intensity (impact) on a scale of 1 (zero) to 9 (very intense) and according to their relative qualities on a scale of 1 (extremely 11 poor) to 9 (excellent). The second phase of evaluation involves preparing a cup of instant coffee and determining the relative immediate aroma and flavor of each cup. Finally, a visual examination of the surface ace-5 of each cup is made, noting the presence of oil, roasted coffee or any other material. In addition, for these samples, the cups are carefully decanted and the presence of sediment is noted. In general, a rough approximation indicates that 40% of the cups prepared with the normal grinding sample have one to five spots on the surface and / or a marc-like sediment at the bottom of the cup. For the fine grind sample, approximately 30 to 40% of the cups prepared contain a slight marc-type sediment after decanting the beverage. The surfaces of all samples are completely oil-free. The control sample containing coffee oil gives cups having a notable oily surface.

Les Tableaux II et III résument les opinions moyennes des expérimentateurs en ce qui concerne l'impact de l'arôme 20 et la qualité dans le bocal, en fonction de la durée de conservation.Tables II and III summarize the average opinions of the experimenters regarding the impact of flavor 20 and the quality in the jar, depending on the shelf life.

TABLEAU IITABLE II

Effet de la conservation â 35°C sur l'évaluation de l'impact de l'arôme (Echelle de 1 à 9) 25 Durée Huile Grains Mouture Mouture (semaines) de café entiers normale fine 0 7,5 6,5 6,5 7,0 2 6,0 5,0 6,0 6,5 4 5,5 4,5 6,0 6,0 30 6 5,7 5,0 6,0 6,0 8 6,0 5,0 6,0 5,5 10 6,0 6,0 6,0 ♦ « 12Effect of storage at 35 ° C on the evaluation of the impact of the aroma (Scale from 1 to 9) 25 Duration Oil Beans Grind Grind (whole) whole normal fine coffee 0 7.5 6.5 6.5, 5 7.0 2 6.0 5.0 6.0 6.5 4 5.5 4.5 6.0 6.0 30 6 5.7 5.0 6.0 6.0 8 6.0 5, 0 6.0 5.5 10 6.0 6.0 6.0 ♦ "12

TABLEAU IIITABLE III

Effet de la conservation ä 35% C sur l'évaluation de la qualité de l'arôme (Echelle de 1 à 9)Effect of conservation at 35% C on the evaluation of the quality of the aroma (Scale from 1 to 9)

Durée Huile Grains Mouture Mouture 5 (Semaines) de café entiers normale fine 0 7,0 6,5 7,0 7,0 2 5,7 5,0 7,0 6,5 4 5,0 4,0 6,5 5,5 10 6 6,0 4,0 5,5 5,5 8 6,0 5,0 6,0 5,0 10 6,0 6,0 6,0 . Comme on peut le voir d'après les résultats précédents, 15 l'impact et la qualité de l'arôme des diverses variantes testées sont comparables à ceux du témoin. L'analyse chro-matographique des variantes montre toujours une composition d'espace de tête très similaire à celle du témoin.Duration Oil Beans Grind Grind Grind 5 (Weeks) whole coffee fine fine 0 7.0 6.5 7.0 7.0 2 5.7 5.0 7.0 6.5 4 5.0 4.0 6.5 5.5 10 6 6.0 4.0 5.5 5.5 8 6.0 5.0 6.0 5.0 10 6.0 6.0 6.0. As can be seen from the previous results, the impact and quality of the aroma of the various variants tested are comparable to that of the control. The chromatographic analysis of the variants always shows a composition of head space very similar to that of the control.

Après dix semaines de conservation à 35°C, on évalue 20 les bocaux fermés dans un effet d'utilisation qui reflète une simulation de l'utilisation réelle jour après jour par le consommateur. Les résultats de cette étude montrent que les trois variantes possèdent un impact et une qualité d'arôme comparables à ceux du témoin.After ten weeks of storage at 35 ° C., the closed jars are evaluated in a use effect which reflects a simulation of the real use day by day by the consumer. The results of this study show that the three variants have an impact and flavor quality comparable to those of the control.

25 Exemple 425 Example 4

On sèche du marc de café épuisé à une teneur en eau de 7 % en poids et on place 300 grammes de ce produit dans une bombe de Parr de 2 litres contenant une couche inférieure de 200 grammes de givre de gaz de broyage et une couche de 30 serviettes de papier. Puis on ferme la bombe, on chauffe à la température ambiante (environ 59 atmosphères) et, après 3 heures, on refroidit la bombe avec de la neige carbonique pour ramener la pression interne à la pression atmosphérique. Puis on introduit la bombe dans un bain d'eau, on chauffe à 35 0°C et on l'évalue. Puis on mélange le marc épuisé aromati sé avec de la poudre de café soluble à raison de 0,5 %.Dry spent coffee grounds are dried at a water content of 7% by weight and 300 grams of this product are placed in a 2 liter Parr can containing a bottom layer of 200 grams of ground gas frost and a layer of 30 paper towels. Then the bomb is closed, it is heated to room temperature (about 59 atmospheres) and, after 3 hours, the bomb is cooled with carbon dioxide snow to bring the internal pressure to atmospheric pressure. Then the bomb is introduced into a water bath, heated to 350 ° C. and evaluated. Then mix the spent marc flavored with soluble coffee powder at a rate of 0.5%.

Après stockage dans des conditions inertes, le produit résultant est caractérisé comme ayant un arôme de type café prononcé et agréable avec des notes légèrement plus vertesAfter storage under inert conditions, the resulting product is characterized as having a pronounced and pleasant coffee-like aroma with slightly greener notes.

* J* J

13 que les produits des exemples 2 et 3.13 as the products of Examples 2 and 3.

Exemple 5Example 5

On effectue la cryopulvérisation de grains de café de Colombie torréfiés de façon poussée en utilisant de l'azote 5 liquide comme fluide cryogénique. Les particules broyées possèdent une dimension moyenne de 125 microns et on les conserve sous atmosphère sèche. On mélange ensuite soigneusement les particules avec un givre de gaz de broyage de café a un rapport pondéral de 1,2:1. Puis on transfère le 10 mélange dans un bocal à évent de trous d'épingle prérefroidi et on conserve le tout à - 8°C pendant une nuit. Puis, on combine les particules aromatisées avec un agglomérat de café séché par pulvérisation, à un taux de 0,2 % en poids, et on conditionne dans des bocaux de verre sous atmosphère 15 inerte. Après une conservation prolongée, on trouve que les bocaux contiennent un arôme d'espace de tête agréable.Cryopulverization of roasted Colombian coffee beans is carried out using liquid nitrogen as the cryogenic fluid. The ground particles have an average size of 125 microns and are stored in a dry atmosphere. The particles are then mixed thoroughly with a frost of coffee grinding gas at a weight ratio of 1.2: 1. The mixture is then transferred to a pre-cooled pinhole vent jar and stored at -8 ° C overnight. Then, the flavored particles are combined with an agglomerate of spray-dried coffee, at a rate of 0.2% by weight, and conditioned in glass jars under an inert atmosphere. After prolonged storage, we find that the jars contain a pleasant aroma of head space.

Claims (8)

14 y *14 y * 1. Produit alimentaire sec aromatisé, caractérisé en ce qu'il comprend un mélange d'un matériau alimentaire de faible arôme et de particules d'un matériau végétal chargé 5 d'arôme, lesdites particules représentant de 0,05 à 10 % du poids du matériau alimentaire, ledit matériau végétal ayant une structure cellulaire essentiellement insoluble et lesdites particules contenant en adsorption une quantité de matières volatiles aromatiques supérieure à 0,2 % en poids, 10 suffisante pour donner un arôme d'espace de tête agréable au produit alimentaire sec.1. Flavored dry food product, characterized in that it comprises a mixture of a food material of weak aroma and particles of a vegetable material loaded with aroma, said particles representing from 0.05 to 10% by weight food material, said plant material having an essentially insoluble cellular structure and said particles containing in adsorption an amount of aromatic volatile matter greater than 0.2% by weight, sufficient to give a pleasant headspace aroma to the dry food product . 2. Produit selon la revendication 1, caractérisé en v ce que le matériau végétal est choisi dans le groupe comprenant le café torréfié, les grains torréfiés, la chicorée 15 torréfiée, et leurs combinaisons.2. Product according to claim 1, characterized in that the vegetable material is chosen from the group comprising roasted coffee, roasted beans, roasted chicory, and combinations thereof. 3. Produit selon la revendication 2, caractérisé en ce que le matériau alimentaire de faible arôme est un produit de café soluble et que les particules chargées d'arôme sont présentes à raison de 0,05 à 2 %.3. Product according to claim 2, characterized in that the food material of weak aroma is a soluble coffee product and that the particles charged with aroma are present in an amount of 0.05 to 2%. 4. Produit selon la revendication 2, caractérisé en ce que le matériau alimentaire à faible arôme est un produit de café torréfié.4. Product according to claim 2, characterized in that the food material with low aroma is a product of roasted coffee. 5. Produit selon la revendication 4, caractérisé en ce que le produit de café torréfié est un café décaféiné.5. Product according to claim 4, characterized in that the roasted coffee product is decaffeinated coffee. 6. Produit selon la revendication 1, caractérisé en ce que le matériau végétal a une teneur en huile naturelle d'au moins 3 % en poids.6. Product according to claim 1, characterized in that the plant material has a natural oil content of at least 3% by weight. 7. Procédé d'obtention d'un arôme d'espace de tête pour produit alimentaire de faible arôme, conditionné et sec, * 30 caractérisé en ce qu'il comprend les étapes consistant : a) à mettre en contact des particules de matériau végétal avec des composés aromatiques volatils, de sorte que ces produits aromatiques sont adsorbés par les particules en quantité supérieure à 0,2 % en poids, ledit matériau 35 végétal ayant une structure cellulaire essentiellement insoluble et une teneur en huile naturelle d'au moins 3 %. en poids, b) à combiner les particules aromatisées de l'étape a) avec un matériau alimentaire de faible arôme sec> à un » » ♦ 15 taux de 0,05 % à 2 % en poids, et c) à conditionner la combinaison de l'étape b) dans un récipient fermé hermétiquement.7. Method for obtaining a headspace aroma for a food product of weak aroma, conditioned and dry, * 30 characterized in that it comprises the stages consisting in: a) bringing into contact particles of plant material with volatile aromatic compounds, so that these aromatic products are adsorbed by the particles in an amount greater than 0.2% by weight, said plant material having an essentially insoluble cellular structure and a natural oil content of at least 3% . by weight, b) combining the flavored particles of step a) with a food material with a low dry aroma> at a rate of 0.05% to 2% by weight, and c) conditioning the combination from step b) in a tightly closed container. 8. Procédé selon la revendication 7, caractérisé en 5 ce que le matériau végétal est broyé à une granulométrie inférieure à 200 microns en diamètre, avant l'aromatisation. %8. Method according to claim 7, characterized in that the plant material is ground to a particle size less than 200 microns in diameter, before flavoring. %
LU81932A 1979-11-29 1979-11-29 PROCESS FOR FLAVORING FOOD PRODUCTS AND FLAVORED PRODUCT USED FOR THIS PURPOSE LU81932A1 (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
LU81932A LU81932A1 (en) 1979-11-29 1979-11-29 PROCESS FOR FLAVORING FOOD PRODUCTS AND FLAVORED PRODUCT USED FOR THIS PURPOSE

Applications Claiming Priority (2)

Application Number Priority Date Filing Date Title
LU81932 1979-11-29
LU81932A LU81932A1 (en) 1979-11-29 1979-11-29 PROCESS FOR FLAVORING FOOD PRODUCTS AND FLAVORED PRODUCT USED FOR THIS PURPOSE

Publications (1)

Publication Number Publication Date
LU81932A1 true LU81932A1 (en) 1980-04-22

Family

ID=19729300

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
LU81932A LU81932A1 (en) 1979-11-29 1979-11-29 PROCESS FOR FLAVORING FOOD PRODUCTS AND FLAVORED PRODUCT USED FOR THIS PURPOSE

Country Status (1)

Country Link
LU (1) LU81932A1 (en)

Similar Documents

Publication Publication Date Title
US6960362B2 (en) Stabilized aroma-providing components and foodstuffs containing same
AU2002304764A1 (en) Stabilized aroma-providing components and foodstuffs containing same
AU2002242728A1 (en) Improvement of aroma-containing components
FR2536961A1 (en) PROCESS FOR OBTAINING FLAVOR FOR FOOD POWDER
FR2469880A1 (en) Flavoured food products, esp. coffees - contg. vegetable particles contg. adsorbed volatile flavours
LU81932A1 (en) PROCESS FOR FLAVORING FOOD PRODUCTS AND FLAVORED PRODUCT USED FOR THIS PURPOSE
BE880413A (en) PROCESS FOR FLAVORING FOOD PRODUCTS AND FLAVORED PRODUCT USED FOR THIS PURPOSE
US7060315B2 (en) Aroma-containing components
WO2001000039A1 (en) Fixing aromas on a food product and resulting food preparation
FR2480089A1 (en) AROMATIC SOLUBLE COFFEE PRODUCT
CA1141228A (en) Method for aromatizing food products
FI65893C (en) AROMATISERAD TORR KAFFEPRODUKT OCH FOERFARANDE FOER AROMATISERING AV KAFFEMATERIAL
GB2063640A (en) Method for aromatizing food products, particularly coffee solubles
BE879956A (en) SOLUBLE AROMATISE COFFEE, ITS PREPARATION AND ITS USE
NO150222B (en) AROMATIZED, TOUGH COFFEE PRODUCT
NL7908748A (en) Flavoured food products, esp. coffees - contg. vegetable particles contg. adsorbed volatile flavours
SE426203B (en) Aromatised dry coffee product, and method for producing it
KR830000868B1 (en) How to handle the flavor of coffee
IE49220B1 (en) Method for aromatizing coffee products
DK152326B (en) AROMATIZED, TOUGH COFFEE PRODUCT
NO158121B (en) PROCEDURE FOR THE MANUFACTURE OF AROMATIC MICROPOROUS COFFEE PARTICLES.
CH434946A (en) Manufacturing process of powdered coffee extracts