LT4660B - Composition for alcoholic beverage - Google Patents
Composition for alcoholic beverage Download PDFInfo
- Publication number
- LT4660B LT4660B LT98-105A LT98105A LT4660B LT 4660 B LT4660 B LT 4660B LT 98105 A LT98105 A LT 98105A LT 4660 B LT4660 B LT 4660B
- Authority
- LT
- Lithuania
- Prior art keywords
- fruit
- root
- bark
- officinalis
- citras
- Prior art date
Links
Abstract
Description
Išradimas naudojamas degtinės-likerio pramonėje.The invention is used in the vodka-liqueur industry.
Yra žinoma alkoholinio gėrimo kompozicija, kurią sudaro cukrus, citrinos rūgštis, karamelė, aromatizatorius, ajero šakniastiebiai, pelyno antžeminė dalis, šalavijų antžeminė dalis, kalendra, imbieras,džiovinti krapai, mėtos ir spirito- vandens mišinys (žr.Lietuvos Respublikos patentąNr. 4254, TPK C 12 G 3/06, 1997).There is a known composition of an alcoholic beverage consisting of sugar, citric acid, caramel, flavoring, ayer rhizome, wormwood ground, sage ground, coriander, ginger, dried dill, mint and spirit-water mixture (see Patent No. 4254 of the Republic of Lithuania). TPK C 12 G 3/06, 1997).
Artimiausią žinomą alkoholinio gėrimo kompoziciją sudaro cukrus, citrinos rūgštis, karamelė, aromatizatorius, ajeras, pelynas,džiovinti krapai, imbieras, cinamonas, šalavijų antžeminė dalis, kalendra, baltų vynuogių vynas ir spirito-vandens mišinys (žr. Lietuvos Respublikos patentąNr. 4255, TPK C 12 G 3/06, 1997).The closest known composition of an alcoholic beverage consists of sugar, citric acid, caramel, flavoring, acai, wormwood, dried dill, ginger, cinnamon, sage, coriander, white grape wine and spirit-water mixture (see Patent No. 4255 of the Republic of Lithuania, IPC). C 12 G 3/06, 1997).
Išradimo tikslas - išplėsti trauktinių asortimentą, sukuriant malonaus skonio ir aromato alkoholinį gėrimą (trauktinę), naudojant natūralius prieskonius, vaistažoles, medų, degintą cukrų, spiritą ir geriamą vandenį.The object of the invention is to expand the range of bitters by creating an alcoholic beverage (bitter) with a pleasant taste and aroma, using natural spices, herbs, honey, burnt sugar, alcohol and drinking water.
Siekiant užsibrėžto tikslo, buvo sukurta nauja trauktinės ingredientų kompozicija, kurią sudaro imbiero (Zinsiber officinale Roscoe) šakniastiebiai, cinamono (Cinnamomum) žievė, kalendros (Coriandrum sativum) vaisiai, ajero (Acorus calamusj šakniastiebiai, degintas cukrus ir spirito-vandens mišinys bei papildomai įvesti juodojo pipiro (Piper nigrumj vaisiai, raudonojo ankštinio pipiro (Capsicum annuum) vaisiai, kvepiančiojo pipiro (Pimentą officinalis Bers.) vaisiai, gvazdiko (Carvophvllis aromatica) neišsiskleidę žiedų pumpurai, kardamono (Elettaria cardamomum) vaisiai, muskato (Mvristica fragrans) vaisiai-riešutai ir vaisių apvalkalaižiedai, apelsino (Citras sinensis) džiovinta žievė, citrinos (Citras limon) džiovinta žievė, paprastojo kmyno (Caram carvip-vaisiai. paprastojo anyžio (Anisum vulgare Gaert.) vaisiai, žvaigždanyžio (badijono) (Illicium anisatum) vaisiai, šaltekšnio (Frangula alnus) žievė, vanilės (Vanilla fragrans) vaisiai, sėjamosios juodgrūdės (Nigella sativa) vaisiai, rabarbaro (Rheum officinale Baili.) šakniastiebiai ir šaknys, pomerantinio citrinmedžio (Citras aurantium varietas amarą) nesubrendę vaisiai-riešutai, vaistinės alpinijos (kalgano) (Alpinia officinaram Hance) šakniastiebiai, vaistinės šventagaršvės (Archangelica officinalis Hoffm.) šakniastiebiai ir šaknys, geltonojo gencijono (Gentiana lutea) šaknys, kvepiančiosios stumbražolės (Hierochloe odorata Wahlenb.) antžeminė dalis be pašakninių lapų, vaistinio valerijono (Valeriana officinalis) šakniastiebiai ir šaknys, paprastojo kadagio (Juniperus communis) vaisiai, medus, išlaikant sekantį pagaminto gėrimo ingredientų santykį, kgGOOO dekalitrų:To this end, a new bittersweet ingredient composition has been developed, consisting of ginger (Zinsiber officinale Roscoe) rhizomes, cinnamon (Cinnamomum) bark, coriander (Coriandrum sativum) fruits, ayero (Acorus calamusj rhizomes, burnt sugar, and spirit-water blend) black pepper (Piper nigrumj), Capsicum annuum, Pimentą officinalis Bers. (Carvophvllis aromatica), buds of the cardamom (Elettaria cardamomum), musk and fruit shells, orange (Citras sinensis) dried bark, lemon (Citras limon) dried bark, caraway (Caram carvip) fruit, anise (Anisum vulgare Gaert.), star anise (Illicium anisatum), Frangula alnus) bark, vanilla (Vanilla fragrans) fruit, seed drill s nuts (Nigella sativa), rhubarb (Rheum officinale Baili.) rhizomes, immature fruits of the Pomeranian lemon (Citras aurantium varietas aphid), caline (Alpinia officinaram Hance) horseradish (Alpinia officinaram Hance), .) rhizomes and roots, Gentiana lutea, Hierochloe odorata Wahlenb., rootless, Valeriana officinalis, juniper (Juniper), Juniper (Juniper) ingredient ratio of the drink produced, kgGOOO decaliter:
lentelėtable
Lngredientai kupažavimui paruošiami taip .The ingredients for coupling are prepared as follows.
Prieskonių-vaistažolių antpilas ruošiamas tokia tvarka:Herbal infusion is prepared in the following order:
0,9 - 1,1 kg juodųjų pipirų (Piper nigrum) ir 0,9 - 1,1 kg kvepiančiųjų pipirų (Pimentą officinalis Bers.) sumala. 0,45 - 0,55 kg muskato (Mvristica fragrans) riešutų susmulkina (sudaužo). Kitiems 1 lentelėje išvardintiems komponentams papildomo paruošimo nereikia.0,9 - 1,1 kg of black pepper (Piper nigrum) and 0,9 - 1,1 kg of sweet pepper (Pimentą officinalis Bers.). 0.45 - 0.55 kg of nutmeg (Mvristica fragrans) is crushed (broken). No further preparation is required for the other components listed in Table 1.
Visus 1 lentelėje išvardintus komponentus, viso 20,43 - 24,97 kg, sudeda į statinę ir užpila 50 tūrio procentų stiprumo grūdinio etilo spirito - vandens tirpalu santykiu 1 : 5 (1 antpilas). Išlaikoma 8 paras, kiekvieną parą rūpestingai išmaišant. Po 8 parų I antpilas nupilamas. Likęs tų pačių prieskonių - vaistažolių mišinys užpilamas antrą kartą 45 tūrio procentų stiprumo grūdinio etilo spirito - vandens tirpalu santykiu 1:4 (H antpilas). Vėl išlaikoma 8 paras, kiekvieną parą rūpestingai išmaišant. Po 8 parų Π antpilą nupila ir abu antpilus (I-ą ir Π-ą) supila į vieną indą. Taip paruoštą antpilą naudoja trauktinės gamybai.All of the components listed in Table 1, weighing between 20,43 and 24,97 kg in total, are placed in a barrel and filled with 50% (v / v) ethyl alcohol / water (1 volume). Maintain for 8 days with thorough mixing daily. After 8 days, I fill is poured off. The remainder of the same spice-herbal mixture is poured a second time with a 1: 4 (v / v) H solution of cereal ethyl alcohol at 45% vol. Retain for 8 days, mixing thoroughly daily. After 8 days, pour the Π and add both (I and ir) to one container. It uses the prepared infusion to make bitters.
Medų (49 - 51 kg) ištirpina verdančio vandens vonioje ir praskiedžia minkštintu (ne daugiau 0,36 mg- ekv/ dm3 bendro kietumo) geriamu vandeniu santykiu 2 tūrio dalys medaus tirpalo ir 1 dalis minkštinto vandens. Gautą mišinį pakaitina iki užvirimo ir palieka 1 savaitę nusistovėti. Po savaitės skaidrų tirpalą nupila ir naudoja trauktinės gamybai.Dissolve the honey (49 to 51 kg) in a boiling water bath and dilute with softened (not more than 0.36 mg-eq / dm 3 total hardness) drinking water to 2 volumes of honey solution and 1 volume of softened water. Heat the resulting mixture to a boil and leave to stand for 1 week. After a week, the clear solution is drained and used for making bitters.
Degintas cukrus paruošiamas taip:Burnt sugar is prepared as follows:
Cukraus kiekis, reikalingas paruošti 20 - 35 kg deginto cukraus, supilamas į specialų katilą ir kaitinama iki 175 - 180 0 C. Nuolat maišant, išlaikoma prie minėtos temperatūros 10-20 min., kad įvyktų cukraus karamelizacija. Po to praskiedžiama minkštintu geriamu vandeniu, kad tirpalo lyginamasis svoris būtų 1,35 prie 20° C. Vandens minkštumas ne daugiau 0,36 mg- ekv/dmJ bendro kietumo.The amount of sugar needed to prepare 20 - 35 kg of burnt sugar is poured into a special boiler and heated to 175 - 180 0 C. With constant stirring, it is kept at the above temperature for 10-20 minutes to caramelize the sugar. It is then diluted with softened drinking water to give a reference weight of 1.35 at 20 ° C. The softness of the water is not more than 0.36 mg-eq / dm J total hardness.
Trauktinės gamybai naudojamas rektifikuotas grūdinis etilo spiritas “Ekstra” ir minkštintas geriamas vanduo - ne daugiau 0,3 6mg- ekv/ dmJ bendro kietumo.For the production of bitter, rectified grain ethyl alcohol Extra and softened drinking water are used up to a total hardness of 0.3 6 mg-eq / dm J.
Trauktinė kupažuojama tokia tvarka:The bunch is packed in the following order:
Į kupažinę talpą įpila 100 - 150 dekalitrų geriamo vandens, kurio bendras kietumas ne daugiau 0,36 mg - ekv/ dmJ. Po to supila visą rektifikuotą grūdinį etilo spiritą, kurio kiekis paskaičiuotas .taip, kad trauktinės stiprumas būtų 40 tūrio procentų. Į gautą mišinį supila iš 20,43 - 24,97 kg prieskonių - vaistažolių anksčiau pagamintą antpilą ir iš 49 - 51 kg medaus pagamintą tirpalą, prideda deginto cukraus tiek, kad trauktinės spalva, nustatant fotoelektrokalorimetru, būtų D (optinis tankis) = 0,28 - 0,30, kai bangos ilgis λ= 413nm ir atstumas tarp kiuvetės sienelių S= 8mm. Įvedus į kupažą visus ingredientus, kupažas papildomas iki 1000 dekalitrų geriamu vandeniu, suminkštintu ne daugiau 0,36 mg - ekv/ dm3. Gautas kupažas išmaišomas ir filtruojamas. Po to kontroliuojami kokybės rodikliai:Add 100 to 150 decalitons of potable water with a total hardness of not more than 0.36 mg - equiv / dm J to the container . Then add all the rectified cereal ethyl alcohol, the quantity of which is calculated so that the strength of the bitter is 40% by volume. To the resulting mixture is added a previously prepared infusion of 20.43 - 24.97 kg of spice-herb and a solution of 49 - 51 kg of honey, the burnt sugar is added so that the color of the bitter, determined by a photoelectric calorimeter, is D (optical density) = 0, 28 - 0.30 for wavelength λ = 413nm and spacing of cuvette walls S = 8mm. Adding all the ingredients to the coupage adds up to 1000 decaliter of drinking water softened to a maximum of 0.36 mg - eq / dm 3 . The resulting coupage is stirred and filtered. The quality indicators are then monitored:
Jusliniai:Sensory:
skaidrumas spalva aromatas skonis skaidrus, šviesiai ruda, sudėtingas, augalinės kilmės, augalinės kilmės, lengvai deginantis.transparency color aroma clear, light brown, complex, plant-based, plant-based, easy to burn.
Fizikiniai - cheminiai : alkoholio kiekis sausųjų medžiagų kiekis tūrio procentų 0,8- 1,2 g/100 cm3.Physico-chemical: alcoholic strength by volume dry matter content 0,8-1,2 g / 100 cm 3 .
Patikrinus kontroliuojamus rodiklius, trauktinė išpilstoma i stiklinius įvairios talpos butelius ir užkemšama kamščiais, kuriuos numato norminė dokumentacija.After checking the controlled indicators, the bitter is bottled in glass bottles of various capacities and corked according to the normative documentation.
Naujai sukurtos trauktinės ingredientų kompozicijos išpildymo pavyzdys: Paruošiamas prieskonių - vaistažolių antpilas :Example of a newly created bitter ingredient composition: Preparing a spice-herbal infusion:
kg juodųjų pipirų (Piper nigrurri) ir 1 kg kvepiančiųjų pipirų (Pimentą officinalis') sumalami. 0,5 kg muskato riešutų (Mvristica fragrans) sudaužomi.Kiti komponentai - 1 kg imbiero (Zingiber officinale Roscoe) šakniastiebių, 0,1 kg raudonojo ankštinio pipiro (Capsicum annuum) vaisių, 0,5 kg neišsiskleidusių gvazdiko (Carvoohvllis aromatica') žiedų pumpurų, 0,5 kg kardamono (Elettaria cardamomum) vaisių, 1 kg muskato (Mvristica fragrans) žiedų, 1 kg džiovintų apelsino (Citras sinensis) žievių, lkg džiovintų citrinos (Citras limori) žievių, lkg cinamono (Cinnąmomum) žievių, 0,5 kg paprastojo kmyno (Caram carvi) vaisių, lkg sėjamosios kalendros (Coriandrum sativum) vaisių, C,5 kg paprastojo anyžio (Anisuin vulgare Gaert.) vaisių, lkg žvaigždanyžio (badijono) (Illiciunt anisatum) vaisių, 1 kg šaltekšnio (Frangula alnus) žievės, lkg vanilės (Vanilla fragrans) vaisių, lkg sėjamosios juodgrūdės (Nigella sativa) vaisių, lkg rabarbaru (Rheum officinale Baili.) šakniastiebiu ir šaknų, lkg balinio ajero (Acorus calamus) šakniastiebių, lkg nesubrendusių pomerantinio citrinmedžio (Citras aurantium varietas amara) vaisių - riešutų lkg vaistinės aipinijos (kalgano) (Alpinia officinaram Hance) šakniastiebių lkg vaistinės šventagaršvės (Archangelica officinalis Hoffm.) šakniastiebių ir šaknų lkg geltonojo gencijono (Gentiana lutea) šaknų lkg kvepiančiosios stumbražolės fHierochloe odorata Wahlenb.) antžeminės dalies be pašakninių lapų, 0,1 kg vaistinio valerijono (Valeriana officinalis) šakniastiebių ir šaknų, Ikg paprastojo kadagio (Juniperus communis) vaisių -sudedami be papildomo paruošimo. Visi komponentai - iš viso 22,7 kg - sudedami į statinę ir užpilami 50 tūno procentų stiprumo grūdinio etilo spirito - vandens mišiniu santykiu 1 : 5 (I užpylimas). Išlaikoma 8 paras, kiekvieną parą rūpestingai išmaišant. Po 8 parų susidaręs I antpilas nupilamas. Ant tų pačių prieskonių - vaistažolių mišinio užpilamas 45 tūrio procentų stiprumo grūdinio etilo spirito - vandens tirpalas santykiu 1 : 4 (H užpylimas). Taip pat išlaikoma 8 paras, kiekvieną parą rūpestingai išmaišant. Po 8 parų II antpilas nupilamas. Abu (I-as ir Π-as) antpilai supilami į vieną indą ir naudojami trauktinės gamybai.kg of black pepper (Piper nigrurri) and 1 kg of fragrant pepper (Pimentą officinalis). 0.5 kg nutmeg (Mvristica fragrans) breakage.Other components - 1 kg ginger (Zingiber officinale Roscoe) rhizomes, 0.1 kg Capsicum annuum, 0.5 kg Carvoohvllis aromatica ' buds, 0.5 kg of Elettaria cardamomum fruit, 1 kg of nutmeg (Mvristica fragrans) flowers, 1 kg of dried orange (Citras sinensis) bark, lkg dried lemon (Citras limori) bark, lkg cinnamon (Cinnąmomum) bark, 0, 5 kg Caram carvi fruit, lkg Coriandrum sativum fruit, C, 5 kg Anisuin vulgare Gaert., Illgiunt anisatum, 1 kg Frangula alnus ) bark, lkg vanilla (Vanilla fragrans) fruit, lkg rhizome (Nigella sativa) fruit, lkg rhubarb (Rheum officinale Baili.) rhizome and root, lkg balacea (Acorus calamus) rhizome, lkg n of the mature Pomeranian lemon (Citras aurantium varietas amara) fruit-nut lkg rhizome (Alpinia officinaram Hance) rhizome (lgg) rhizome (Archangelica officinalis Hoffm.) rhizome and rhizome (Lgg) g. .) ground part without root leaves, 0.1 kg of valerian (Valeriana officinalis) rhizome and root, Ikg juniper (Juniperus communis) fruit - without further preparation. All the components - 22.7 kg in total - are put into a barrel and filled with 50 vol% cereal ethyl alcohol / water in the ratio 1: 5 (filling I). Maintain for 8 days with thorough mixing daily. After 8 days, the I infusion is drained. On a mixture of the same spices - herbs, add a 1: 4 (H filling) solution of 45% v / v ethyl alcohol of cereal strength. It is also maintained for 8 days with thorough mixing daily. After 8 days, filler II is drained. Both (I and Π) fillings are poured into a single container and used for making bitters.
kg medaus ištirpinama verdančio vandens vonioje ir praskiedžiama minkštintu geriamu vandeniu santykiu - 2 tūrio dalys medaus tirpalo ir 1 dalis minkštinto vandens.Gautas mišinys pakaitinamas iki užvirimo ir paliekamas 1 savaitę nusistovėti. Po savaitės skaidrus tirpalas nupilamas ir naudojamas trauktinės gamyboje. Vandens bendras kietumas yra ne daugiau 0,36 mg - ekv/dnTDissolve 1 kg of honey in a boiling water bath and dilute with soft water to 2 parts by volume of honey solution and 1 part by softening water. The resulting mixture is heated to boiling and allowed to stand for 1 week. After a week, the clear solution is drained off and used in the preparation of the bitter. The total hardness of the water is not more than 0.36 mg - equiv / dnT
Degintas cukrus paruošiamas taip : cukraus kiekis, reikalingas paruošti 30 kg deginto cukraus, supilamas į specialų katilą ir kaitinamas iki 175 - 180 °C. Nuolat maišant, išlaikoma prie minėtos temperatūros 10-20 minučių, kad įvyktų cukraus karamelizacija. Po to praskiedžiama minkštintu geriamu vandeniu iki tirpalo lyginamojo svorio 1,35 prie 20 °C.The burnt sugar is prepared as follows: The amount of sugar needed to prepare 30kg of burnt sugar is poured into a special boiler and heated to 175-180 ° C. Stirring is carried out at this temperature for 10 to 20 minutes to allow the sugar to caramelize. It is then diluted with softened drinking water to a reference weight of 1.35 at 20 ° C.
Trauktinė kupažuojama tokia tvarka :The bunch is packed in the following order:
Į kupažinę talpą įpilama 100 - 150 dekalitrų suminkštinto geriamo vandens, kurio bendras kietumas ne daugiau 0,36 mg-ekv/dnf. Po to supilamas visas rektifikuotas grūdinio etilo spiritas, kurio kiekis paskaičiuojamas, kad trauktinės stiprumas būtų 40 tūrio procentų. Supilama vaistažolių - prieskonių antpilas ir medaus tirpalas. Deginto cukraus dedama tiek, kad trauktinės spalva, nustatant fotoelektrokalorimetru, būtų D= 0,28 - 0,30, kai λ= 413nm ir S= 8 mm. Pabaigoje pilamas suminkštintas geriamas vanduo , kupažo papildymui iki 1000 dekalitrų.Visas mišinys išmaišomas ir filtruojamas. Kontroliniai rodikliai turi būti: skaidrumas skaidrus,Add 100 to 150 decalitons of softened potable water with a total hardness of 0.36 mg-eq / dnf to the container. Then add all the rectified grain ethyl alcohol, the volume of which is calculated so that the strength of the bitter is 40% by volume. Add herbs - spice infuser and honey solution. The burnt sugar is added in such a way that the color of the bitterness, determined by a photoelectrocalorimeter, is D = 0,28 - 0,30 for λ = 413nm and S = 8 mm. Finally, softened potable water is added to top up the luggage up to 1000 decaliter. The whole mixture is mixed and filtered. The benchmarks must be: transparency transparent,
sausųjų medžiagų kiekis 0,8 - 1,2 g/ lOOcmidry matter content 0.8 - 1.2 g / lOOcmi
Patikrinus kontroliuojamus rodiklius, trauktinė išpilstoma į stiklinius įvairios talpos butelius ir užkemšama kamščiais.After checking the controlled indicators, the bitter is poured into glass bottles of various capacities and corked.
Naujai gauta trauktinė pagal nurodytą ingredientų kompoziciją gali būti gaminama pramoniniu būdu.The newly obtained bitters according to the specified composition of ingredients may be prepared industrially.
Claims (1)
Priority Applications (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
LT98-105A LT4660B (en) | 1998-07-31 | 1998-07-31 | Composition for alcoholic beverage |
Applications Claiming Priority (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
LT98-105A LT4660B (en) | 1998-07-31 | 1998-07-31 | Composition for alcoholic beverage |
Publications (2)
Publication Number | Publication Date |
---|---|
LT98105A LT98105A (en) | 2000-02-25 |
LT4660B true LT4660B (en) | 2000-05-25 |
Family
ID=19721993
Family Applications (1)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
LT98-105A LT4660B (en) | 1998-07-31 | 1998-07-31 | Composition for alcoholic beverage |
Country Status (1)
Country | Link |
---|---|
LT (1) | LT4660B (en) |
Cited By (1)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
FR3118686A1 (en) * | 2021-01-13 | 2022-07-15 | Sas Djin Spirits | Composition for preparing a non-alcoholic beverage, method for extracting flavors in the absence of alcohol and method for preparing a non-alcoholic beverage |
Citations (2)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
LT4255B (en) | 1997-03-20 | 1997-12-29 | Akcine Bendrove Sema | Composition of aperitive ingredients |
LT4254B (en) | 1997-03-20 | 1997-12-29 | Akcine Bendrove Sema | Composition of aperitive ingredients |
-
1998
- 1998-07-31 LT LT98-105A patent/LT4660B/en not_active IP Right Cessation
Patent Citations (2)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
LT4255B (en) | 1997-03-20 | 1997-12-29 | Akcine Bendrove Sema | Composition of aperitive ingredients |
LT4254B (en) | 1997-03-20 | 1997-12-29 | Akcine Bendrove Sema | Composition of aperitive ingredients |
Cited By (1)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
FR3118686A1 (en) * | 2021-01-13 | 2022-07-15 | Sas Djin Spirits | Composition for preparing a non-alcoholic beverage, method for extracting flavors in the absence of alcohol and method for preparing a non-alcoholic beverage |
Also Published As
Publication number | Publication date |
---|---|
LT98105A (en) | 2000-02-25 |
Similar Documents
Publication | Publication Date | Title |
---|---|---|
KR100351185B1 (en) | The method for manufacturing of tea | |
CN109566799A (en) | Fragrance tea bottom and preparation method | |
Pickersgill | Spices | |
KR101220828B1 (en) | Recipe for a boiled and barbecued meat using edible red clay water | |
CN100411537C (en) | Cooked food seasoning, method for making same, and methods of use thereof | |
JP6811805B2 (en) | Gin taste non-alcoholic beverage with 0.00% alcohol content and its manufacturing method | |
LT4660B (en) | Composition for alcoholic beverage | |
KR20190098567A (en) | Blending Tea And Method of Manufacturing Thereof | |
CN1228940A (en) | Formula and technology for red melon seeds having natural essence flavour | |
WO2022053605A1 (en) | Floral water from coffee flowers | |
JP4323948B2 (en) | Beverage production method using noni | |
RU2222584C1 (en) | Method for preparing balsam "stary simbirsk" | |
KR101401660B1 (en) | manufacturing method of color taffy | |
RU2181140C2 (en) | Balsam "kchabarovsky" | |
KR0160087B1 (en) | Process for preparing tea from boxthron leaves | |
RU2123041C1 (en) | Balsam "saratovsky" | |
RU2039456C1 (en) | Composition of tea substitute | |
RU2052949C1 (en) | Tea-substitute composition | |
RU2039450C1 (en) | Composition of tea substitute | |
RU2090600C1 (en) | Composition for balsam "debryansk" | |
KR101374471B1 (en) | A tea comprising reed and a method for the preparation thereof | |
RU2039451C1 (en) | Composition of tea substitute | |
BE1026176B1 (en) | Beer composition with improved health-protective effect | |
RU2179577C2 (en) | Method of aperitif production | |
RU2050785C1 (en) | Composition of tea substitute |
Legal Events
Date | Code | Title | Description |
---|---|---|---|
MM9A | Lapsed patents |
Effective date: 20040731 |