JPH0793333A - 自動翻訳装置 - Google Patents

自動翻訳装置

Info

Publication number
JPH0793333A
JPH0793333A JP5234546A JP23454693A JPH0793333A JP H0793333 A JPH0793333 A JP H0793333A JP 5234546 A JP5234546 A JP 5234546A JP 23454693 A JP23454693 A JP 23454693A JP H0793333 A JPH0793333 A JP H0793333A
Authority
JP
Japan
Prior art keywords
sentence
japanese
unit
foreign language
information
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Pending
Application number
JP5234546A
Other languages
English (en)
Inventor
Yoshihiko Hayashi
林  良彦
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
Nippon Telegraph and Telephone Corp
Original Assignee
Nippon Telegraph and Telephone Corp
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Nippon Telegraph and Telephone Corp filed Critical Nippon Telegraph and Telephone Corp
Priority to JP5234546A priority Critical patent/JPH0793333A/ja
Publication of JPH0793333A publication Critical patent/JPH0793333A/ja
Pending legal-status Critical Current

Links

Landscapes

  • Machine Translation (AREA)

Abstract

(57)【要約】 【目的】例えばマニュアル文章のような指示を目的とす
る文章において,指示の意味が明示的に表されていない
文に対しても,人間による原文の書換えなしに,適切な
目的言語文へと翻訳できるようにすることを目的とす
る。 【構成】日本語解析部2によって解析された入力日本語
文の構文構造に対し,省略補完部3により省略された要
素を補完し,補完された省略情報に従って,構文情報付
与部4により構文構造に付加情報を付与する。外国語生
成部5は,その付加情報を参酌して,翻訳する目的言語
文を生成する。

Description

【発明の詳細な説明】
【0001】
【産業上の利用分野】本発明は,日本語文を入力するこ
とにより外国語文へ翻訳する自動翻訳装置に関する。
【0002】
【従来の技術】機械翻訳システムは,一部では実用に供
されるようになってきている。特に,適用が盛んな分野
は,装置やシステム等に関するマニュアル文章の翻訳で
ある。これらの指示を目的とする文章では,例文1:
「端末から次のコマンドを入力します。」のような通常
の叙述文によって,読み手に対して行うべき操作の指示
を行うという言語現象がよく見られる。しかしながら,
通常の機械翻訳システムにおいては,このような例文が
指示の意味を持つものであるということを理解できない
ため,目的言語において指示の意味を持つ適切な文に翻
訳することが困難である。
【0003】このような問題を避けるため,通常は人間
による原文の書換えが必要とされる。例えば,上記の例
文は,例文2:「端末から次のコマンドを入力してくだ
さい。」というような,指示の意味が明示的に表されて
いる文にあらかじめ書換える必要がある。
【0004】
【発明が解決しようとする課題】本発明は,特に,マニ
ュアル文章のような指示を目的とする文章において,指
示の意味が明示的に表されていない文に対しても,人間
による原文の書換えなしに,適切な目的言語文へと翻訳
することを目的としている。
【0005】
【課題を解決するための手段】本発明の自動翻訳装置
は,日本語文を入力することにより,これを外国語文に
翻訳する自動翻訳装置であって,日本語文を入力する入
力部と,入力された日本語文を解析して構文構造へと変
換する日本語解析部と,解析された構文構造から省略さ
れた要素を補完する省略補完部と,補完された省略情報
に従って構文構造に付加情報を付与する構文情報付与部
と,構文構造に付与された付加情報に基づいて,翻訳す
る目的言語文を生成する外国語生成部と,生成された目
的言語文を出力する出力部とを有することを特徴とす
る。
【0006】
【作用】本発明の自動翻訳装置によれば,解析された構
文構造から省略された要素を補完し,その補完された省
略情報に従って構文構造に,例えば「読み手への指示」
というような付加情報を自動付与するので,翻訳したい
マニュアル文章などの指示を目的とする日本語文を,人
間による原文の書換えなしに,目的の外国語文へと自動
翻訳することができる。
【0007】
【実施例】以下,添付図面を用いて本発明の一実施例を
詳細に説明する。図1は,本発明の自動翻訳装置の一実
施例を示すブロック図である。本発明の実施例に関わる
自動翻訳装置7は,入力部1,日本語解析部2,省略補
完部3,構文情報付与部4,外国語生成部5,出力部6
を備えている。
【0008】入力部1からは,翻訳したい日本語文が入
力される。入力された日本語文は,日本語解析部2へ転
送される。日本語解析部2は,転送された日本語文の形
態素解析を行った後,構文解析を行う。ここで必要とな
る日本語解析機能は,多くの日本語処理システムや機械
翻訳システムが具備しているものであるため,ここでの
その詳細は省略する。
【0009】省略補完部3は,日本語解析部2の出力で
ある構文解析結果を入力し,省略されている文の主体を
補完する。なお,ここで必要となる省略補完機能につい
ては,本発明者が前に発明した「省略補完処理装置」
(特開平04−10161号)の技術を利用して実現す
ることができる。すなわち,省略補完部3は,日本語解
析部2により解析された構文構造から,例えば次のよう
に省略された要素を補完する。
【0010】特定表現をあらかじめ格納する特定表現辞
書を用いて,「筆者」,「読み手」,「記述の対象物」
などの省略動作主を同定できるか判定する特定表現判定
部と,対象日本語文の専門分野に限れば一定の動作主を
とることがわかっている動詞をあらかじめ格納する分野
動詞辞書を用いて省略動作主を同定できるか判定する分
野動詞判定部と,主題の名詞句によって同定できるか判
定する主題名詞句判定部と,従文の主語あるいは主題で
主文の主語を同定する接続表現をあらかじめ格納した接
続表現辞書を用いて省略動作主を同定できるか判定する
接続表現判定部とを設け,特定表現判定部では,主語
(動作主)を同定する特定表現を入力日本語文が含むか
どうか,分野動詞判定部では,動作主を同定する特定の
動詞を入力日本語文が含むかどうか,主題名詞句判定部
では,入力日本語文が主題名詞句を含むかどうか,接続
表現判定部では,主語(動作主)を同定する特定の接続
表現を入力日本語文が含むかどうかを判定する。これら
の判定によって同定された動作主名詞句を入力日本語文
において省略されている要素として補完する。
【0011】構文情報付与部4は,日本語解析部2によ
る構文解析結果と省略補完部3による補完された文の主
体を入力として,文の主体が文章の読み手であるかをチ
ェックする。もしこの条件が満たされれば,マニュアル
文章などの指示的文章においては,指示の意味を持つも
のと判定し,構文解析結果にその旨を表示する付加情報
を付与する。なお,通常の日本語解析機能による構文解
析結果には,文の持つ伝達的機能を付与する領域が確保
されているため,その領域に,「読み手への指示」とい
う標識を付け加えればよい。
【0012】外国語生成部5は,構文情報付与部4によ
り情報を付与された構文解析結果を入力とし,それに対
応する目的の外国語ファイルを生成する。ここで必要と
なる外国語生成機能(例えば英文生成機能)は,通常の
機械翻訳システムが具備しているものであるため,その
詳細はここでは説明しない。ただし,その外国語生成機
能は,原文の構文解析結果に付与されている原文の持つ
伝達的機能を解釈して,対応する伝達的機能を持つ外国
語文を生成できるものであることが必要である。
【0013】以下では,例文1:「端末から次のコマン
ドを入力します。」に対する本発明の実施例に関わる自
動翻訳装置7の動作を説明する。入力された日本語文
は,入力部1から日本語解析部2へ転送される。日本語
解析部2が出力する構文解析結果の例を図2に示す。通
常の日本語処理システムや機械翻訳システムは,このよ
うな構文解析結果を出力する日本語解析機能を有するの
で,その動作原理についてここでは説明しない。
【0014】日本語解析部2による構文解析結果は,省
略補完部3へ転送される。ここでは,前述したように本
発明者による発明「省略補完処理装置」(特開平04−
10161号)の技術を利用する。該装置を利用した省
略補完部3は,図2に示す構文解析結果に対し,「読み
手」の動作主が省略されていることを検出し,図3に示
されるように「読み手」を省略されている主体として補
完する。
【0015】上記までの処理により得られた構文解析結
果と補完された主体である「読み手」は,構文情報付与
部4へと転送される。図4に構文情報付与部4のフロー
チャートを示す。
【0016】例文1の原文では主体が省略されており,
省略補完部3により主体が補完されたため,ステップ4
01の判定からステップ402の判定へと進む。省略補
完部3により補完された主体は,例文1においては,
「読み手」であるため,ステップ403の処理へ進む。
ステップ403の処理により,構文解析結果に確保され
ている文の持つ伝達的機能を付与する領域に,「読み手
への指示」という標識を付け加える。以上の処理による
構文情報付与部4の出力例を図5に示す。この結果は,
外国語生成部5へと転送される。
【0017】外国語生成部5は,構文情報付与部4によ
り情報を付与された構文解析結果を入力とし,それに対
応する目的の外国語文を生成する。ここで必要となる外
国語生成機能(例えば英文生成機能)は,通常の機械翻
訳システムが具備しているものであるため,その詳しい
説明は省略する。ただし,その外国語生成機能は,原文
の構文解析結果に付与されている原文の持つ伝達的機能
を解釈して,対応する伝達的機能を持つ外国語文を生成
できるものであることが必要である。このような条件を
満たす外国語生成部5として,目的言語が英語であるも
のを想定すると,図5に示す原文の構文解析結果に対し
ては,例えば,図6に示すような英文が生成される。
【0018】すなわち,「端末から次のコマンドを入力
します。」というような入力日本語文に対して,外国語
生成部5によって,「Please enter fo
llowing command fromyour
terminal.」というような英文が生成される。
このような英文を生成することは,図5に示すような原
文の構文解析結果に付与されている「読み手への指示」
という伝達的機能があれば,従来技術の延長で容易に生
成することが可能である。
【0019】生成された外国語文は,出力部6を介して
ディスプレイ装置やプリンタ装置へ表示または印刷され
る。
【0020】
【発明の効果】以上説明したように,本発明によれば,
翻訳したいマニュアル文章などの指示を目的とする日本
語文を,人間による原文の書換えなしに,目的の外国語
文へと自動翻訳することができる。
【図面の簡単な説明】
【図1】本発明の実施例のブロック図である。
【図2】本発明に関わる日本語解析部の出力例を示す図
である。
【図3】本発明に関わる省略補完部の出力例を示す図で
ある。
【図4】本発明に関わる構文情報付与部のフローチャー
トである。
【図5】本発明に関わる構文情報付与部の出力例を示す
図である。
【図6】本発明に関わる外国語生成部の想定される出力
例を示す図である。
【符号の説明】
1 入力部 2 日本語解析部 3 省略補完部 4 構文情報付与部 5 外国語生成部 6 出力部 7 自動翻訳装置

Claims (1)

    【特許請求の範囲】
  1. 【請求項1】 日本語文を入力することにより,これを
    外国語文に翻訳する自動翻訳装置であって,日本語文を
    入力する入力部と,入力された日本語文を解析して構文
    構造へと変換する日本語解析部と,解析された構文構造
    から省略された要素を補完する省略補完部と,補完され
    た省略情報に従って構文構造に付加情報を付与する構文
    情報付与部と,構文構造に付与された付加情報に基づい
    て,翻訳する目的言語文を生成する外国語生成部と,生
    成された目的言語文を出力する出力部とを有することを
    特徴とする自動翻訳装置。
JP5234546A 1993-09-21 1993-09-21 自動翻訳装置 Pending JPH0793333A (ja)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
JP5234546A JPH0793333A (ja) 1993-09-21 1993-09-21 自動翻訳装置

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
JP5234546A JPH0793333A (ja) 1993-09-21 1993-09-21 自動翻訳装置

Publications (1)

Publication Number Publication Date
JPH0793333A true JPH0793333A (ja) 1995-04-07

Family

ID=16972721

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
JP5234546A Pending JPH0793333A (ja) 1993-09-21 1993-09-21 自動翻訳装置

Country Status (1)

Country Link
JP (1) JPH0793333A (ja)

Cited By (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US7664631B2 (en) 2005-03-09 2010-02-16 Fuji Xerox Co., Ltd. Language processing device, language processing method and language processing program

Cited By (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US7664631B2 (en) 2005-03-09 2010-02-16 Fuji Xerox Co., Ltd. Language processing device, language processing method and language processing program

Similar Documents

Publication Publication Date Title
JP2654001B2 (ja) 機械翻訳方法
JPH0793333A (ja) 自動翻訳装置
JPH03260766A (ja) 括弧生成判定機能付翻訳装置
JPS61282969A (ja) 言語翻訳装置
JP2004102554A (ja) 文章画像変換ツール
JP2742059B2 (ja) 翻訳用辞書編集装置
JP2859661B2 (ja) 機械翻訳装置
JPS63136265A (ja) 機械翻訳装置
JP2926745B2 (ja) 機械翻訳装置
JP3244286B2 (ja) 翻訳処理装置
JP3197110B2 (ja) 自然言語解析装置および機械翻訳装置
JP2938897B2 (ja) 文書作成処理装置
JPH1166068A (ja) 機械翻訳装置および機械翻訳方法ならびに機械翻訳プログラムを記録した記録媒体
JP2737160B2 (ja) 文章処理装置
JP3353873B2 (ja) 機械翻訳装置
JP4149555B2 (ja) 機械翻訳装置及び機械翻訳処理プログラムを記録したコンピュータ読み取り可能な記録媒体
JP3174664B2 (ja) 機械翻訳装置
JP2655922B2 (ja) 機械翻訳装置
JP3132563B2 (ja) 文書作成支援装置
JPH0850588A (ja) 未知語登録装置
JPH06259467A (ja) 機械翻訳装置
JPH0239227A (ja) 計算機
JPH0329054A (ja) かな漢字変換装置
JPS6349974A (ja) 機械翻訳文章入力装置
JPH04296969A (ja) 機械翻訳装置