JP3548098B2 - ネイティブ言語照会サービスを提供する方法およびシステム - Google Patents
ネイティブ言語照会サービスを提供する方法およびシステム Download PDFInfo
- Publication number
- JP3548098B2 JP3548098B2 JP2000225285A JP2000225285A JP3548098B2 JP 3548098 B2 JP3548098 B2 JP 3548098B2 JP 2000225285 A JP2000225285 A JP 2000225285A JP 2000225285 A JP2000225285 A JP 2000225285A JP 3548098 B2 JP3548098 B2 JP 3548098B2
- Authority
- JP
- Japan
- Prior art keywords
- query
- url
- language
- web page
- search engine
- Prior art date
- Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
- Expired - Fee Related
Links
Images
Classifications
-
- G—PHYSICS
- G06—COMPUTING; CALCULATING OR COUNTING
- G06F—ELECTRIC DIGITAL DATA PROCESSING
- G06F16/00—Information retrieval; Database structures therefor; File system structures therefor
- G06F16/90—Details of database functions independent of the retrieved data types
- G06F16/95—Retrieval from the web
- G06F16/951—Indexing; Web crawling techniques
-
- G—PHYSICS
- G06—COMPUTING; CALCULATING OR COUNTING
- G06F—ELECTRIC DIGITAL DATA PROCESSING
- G06F16/00—Information retrieval; Database structures therefor; File system structures therefor
- G06F16/30—Information retrieval; Database structures therefor; File system structures therefor of unstructured textual data
- G06F16/33—Querying
- G06F16/3331—Query processing
- G06F16/3332—Query translation
- G06F16/3337—Translation of the query language, e.g. Chinese to English
-
- G—PHYSICS
- G06—COMPUTING; CALCULATING OR COUNTING
- G06F—ELECTRIC DIGITAL DATA PROCESSING
- G06F16/00—Information retrieval; Database structures therefor; File system structures therefor
- G06F16/90—Details of database functions independent of the retrieved data types
- G06F16/95—Retrieval from the web
- G06F16/953—Querying, e.g. by the use of web search engines
- G06F16/9538—Presentation of query results
-
- Y—GENERAL TAGGING OF NEW TECHNOLOGICAL DEVELOPMENTS; GENERAL TAGGING OF CROSS-SECTIONAL TECHNOLOGIES SPANNING OVER SEVERAL SECTIONS OF THE IPC; TECHNICAL SUBJECTS COVERED BY FORMER USPC CROSS-REFERENCE ART COLLECTIONS [XRACs] AND DIGESTS
- Y10—TECHNICAL SUBJECTS COVERED BY FORMER USPC
- Y10S—TECHNICAL SUBJECTS COVERED BY FORMER USPC CROSS-REFERENCE ART COLLECTIONS [XRACs] AND DIGESTS
- Y10S707/00—Data processing: database and file management or data structures
- Y10S707/99931—Database or file accessing
- Y10S707/99933—Query processing, i.e. searching
- Y10S707/99934—Query formulation, input preparation, or translation
-
- Y—GENERAL TAGGING OF NEW TECHNOLOGICAL DEVELOPMENTS; GENERAL TAGGING OF CROSS-SECTIONAL TECHNOLOGIES SPANNING OVER SEVERAL SECTIONS OF THE IPC; TECHNICAL SUBJECTS COVERED BY FORMER USPC CROSS-REFERENCE ART COLLECTIONS [XRACs] AND DIGESTS
- Y10—TECHNICAL SUBJECTS COVERED BY FORMER USPC
- Y10S—TECHNICAL SUBJECTS COVERED BY FORMER USPC CROSS-REFERENCE ART COLLECTIONS [XRACs] AND DIGESTS
- Y10S707/00—Data processing: database and file management or data structures
- Y10S707/99931—Database or file accessing
- Y10S707/99933—Query processing, i.e. searching
- Y10S707/99935—Query augmenting and refining, e.g. inexact access
-
- Y—GENERAL TAGGING OF NEW TECHNOLOGICAL DEVELOPMENTS; GENERAL TAGGING OF CROSS-SECTIONAL TECHNOLOGIES SPANNING OVER SEVERAL SECTIONS OF THE IPC; TECHNICAL SUBJECTS COVERED BY FORMER USPC CROSS-REFERENCE ART COLLECTIONS [XRACs] AND DIGESTS
- Y10—TECHNICAL SUBJECTS COVERED BY FORMER USPC
- Y10S—TECHNICAL SUBJECTS COVERED BY FORMER USPC CROSS-REFERENCE ART COLLECTIONS [XRACs] AND DIGESTS
- Y10S707/00—Data processing: database and file management or data structures
- Y10S707/99931—Database or file accessing
- Y10S707/99933—Query processing, i.e. searching
- Y10S707/99936—Pattern matching access
Landscapes
- Engineering & Computer Science (AREA)
- Theoretical Computer Science (AREA)
- Databases & Information Systems (AREA)
- Data Mining & Analysis (AREA)
- Physics & Mathematics (AREA)
- General Engineering & Computer Science (AREA)
- General Physics & Mathematics (AREA)
- Computational Linguistics (AREA)
- Information Retrieval, Db Structures And Fs Structures Therefor (AREA)
- Information Transfer Between Computers (AREA)
- Machine Translation (AREA)
Description
【発明の属する技術分野】
本発明は、情報検索の方法およびシステムに関し、詳しくは、インターネットまたはデータベースのユーザに照会サービスを提供する方法およびシステムに関する。より詳しくは、インターネットまたはデータベースのユーザにネイティブ言語で照会サービスを提供する方法およびシステムに関する。
【0002】
【従来の技術】
リモート・ネットワークなどのコンピュータ化された情報源の発達に伴い、データ処理システムのユーザは、従来の電子媒体ではアクセスすることができない大量の電子情報を検索するために、他のサービスおよびネットワークに接続することができる。この種の情報媒体は、新聞やテレビなどの情報配信のための従来の媒体に取って代わりつつある。
【0003】
通信では、送信側ネットワークから受信側ネットワークへのデータ伝送とメッセージ伝送を扱う「ゲートウェイ」を介して、異なるコンピュータ・ネットワークが相互に接続される。ゲートウェイは、(異なる通信プロトコルを使用する)異なるネットワークを接続し、一つのネットワークから他のネットワークに情報を送信することができるようにするために使用される。また、ゲートウェイは、他方のネットワークで採用されているプロトコルと互換性を持たせるように、情報のフォーマットの変換も行う。
【0004】
インターネットは、現在一般に使用されているリモート・ネットワークの一つである。インターネットは、米国のARPAnetを起源とし、現在では、相互に接続された多くのネットワークから成る最大のオープン・コンピュータ・ネットワークとなっている。インターネットは、「伝送制御プロトコル/インターネット・プロトコル」の略語であるTCP/IPプロトコルを使用する。このソフトウェア・プロトコルは、米国国防省によってコンピュータ間の通信用に開発された。インターネットは、相互に接続して、ユーザによるネットワーク情報の共用を可能にするネットワーク・プロトコルを実行する、コンピュータから成る分散コンピュータ・ネットワークであると言える。一般用情報を共用する要件のため、インターネットなどのリモート・ネットワークは、「オープン」ネットワークとして開発されている。オープン・システムの場合、開発者は、仕様動作およびサービスのためのソフトウェア・アプリケーションをほとんど制限なしに作成することができる。インターネットのノード、オブジェクトおよびリンクに関する詳細は、「Mastering the Internet」(G.H.キャディ(Cady)等、米国カリフォルニア州アラメダ Sybex Company刊)という解説書に記載されている。
【0005】
コンピュータ間で交換される電子情報は、通常ハイパーテキストとしてフォーマットされる。ハイパーテキストは、テキスト、画像、音声、およびアクションを結合して1つの複合非線形ネットワークにし、ユーザが関連タイトルによって「ブラウズ」または「サーフィン(surf)」することができるようにする従来技術である。「ハイパーテキスト」という用語は、1960年代に、書籍、フィルム、および言語の形態の線形構造から明確に区別される非線形構造を示すコンピュータ・ファイルを指すために作られた。
【0006】
一方、最近使われるようになった「ハイパーメディア」という用語は、「ハイパーテキスト」のシノニムであるが、動画、音声、ビデオなど、ハイパーテキストの非テキスト構成要素に重点を置いたものである。ハイパーメディア画像、音声、ビデオ、またはこれらの任意の組合せを合成して情報記憶および検索システムにすることができる。ハイパーメディアおよびハイパーテキスト、特にユーザによる選択および制御が可能な対話型のものは、作業や調査が人間の思考に類似した環境で作成される。すなわち、ユーザが1つの動作から次の動作に順次に移動するのではなく、トピック間に相関関係を確立することができる。ハイパーメディアおよびハイパーテキストは、検索中にユーザが1つのトピックから他の関連トピックにジャンプすることができるようにリンクされる。ハイパーメディア・ファイルまたはハイパーテキスト・ファイルにはハイパーリンクが埋め込まれ、閲覧者によって「クリック」されると他のハイパーメディア・ファイルまたはハイパーテキスト・ファイルにつながる。
【0007】
ワールド・ワイド・ウェブ(WWW)、または「ウェブ」は、インターネット上のマルチメディア情報検索システムである。ウェブは、ネットワーク内でデータを伝送する最も一般的な方法である。その他の方法として、FTP(ファイル転送プロトコル)やGopherなどがあるが、ウェブほど一般的ではない。ウェブ上では、クライアントがウェブ・サーバの提供するサービスにハイパーテキスト転送プロトコル(HTTP)を使用してアクセスする。HTTPとは、ユーザが、ハイパーテキスト・マークアップ言語(HTML)と呼ばれる標準ページ記述言語を使用して様々な種類のファイル(たとえばテキスト・ファイル、グラフィクス、画像、音声、ビデオなど)にアクセスすることができるようにする周知のアプリケーション・プロトコルである。HTMLは、基礎となるファイル・フォーマットを備え、開発者が他のサーバおよびファイルへのリンクを指定することができるようにする。他のウェブ・サーバへのネットワーク経路を示すリンクは、ユニバーサル・リソース・ロケータ(URL)で指定される。URLによってネットワーク経路を指定する専用の構文がある。
【0008】
URLは一般に、http://somehost/someprogram?parameters...のようにフォーマットされ、「somehost」はURLのホスト・アドレス、「somedirectory」はURLによって示されているウェブ・ページを見つけることができるディレクトリ名である。URLを分析してウェブ・サーバの実際のアドレスにする通常の方法は、ドメイン・サーバを使用する方法である。インターネットまたはイントラネットでは、ドメイン・ネーム・サーバがホスト名を実際のウェブ・アドレスに変換する。ドメイン・ネーム・サーバの一例は、インターネットにおけるドメイン・ネーム・サービス(DNS)である。ウェブ・ユーザがドメイン・ネーム・サーバにホスト名とアドレスを要求する手続きを解析と呼ぶ。TCP/IPでは、ドメイン・ネーム・サーバはホスト名を解析し、1つまたは複数のIPアドレス・リストを作成し、それが、そのHTTPを要求したウェブ・クライアントに返される。各IPアドレスによって、ブラウザによって送られた要求の内容を処理するために使用されるサーバが指定される。
【0009】
ハイパーテキスト・プロトコルを使用するWWWは、クライアント/サーバ・アーキテクチャに準拠する。クライアント側には、ウェブ・サーバに要求を送り、次に、ウェブ・サーバから返されたハイパーテキスト情報またはその他のマルチメディア・ファイルを、説明、表示、または再生するブラウザ・ソフトウェアがある。
【0010】
膨大な数の企業、大学、政府機関、博物館、自治体が、ウェブ上でホームページを公開していると同時に、インターネットはきわめて有益な情報源に成長している。初心者でも、少し練習すれば多数のウェブ・ページやニュース・グループをブラウズすることができる。したがって、インターネット・アクセスとそれに対応する市場が急激に拡大している。
【0011】
現在、ワールド・ワイド・ウェブは、ハイパーテキスト・ページによって編成された大量の情報を保持している。ページ数は膨大なため、ウェブ全体は言うまでもなく、IBMのサイトのような1つのサイト内でさえ、1サイトずつ、1リンクずつたどることは不可能である。したがって、ユーザが、ワールド・ワイド・ウェブ上で関心のある情報を効率的、迅速、かつ便利に見つけることがきわめて重要である。
【0012】
現在、多くの種類の情報検索機構がある。その1つは、ディレクトリ・サービスである。ディレクトリ・サービスでは、ウェブ・サイト/ページはいくつかのカテゴリに分類され、各カテゴリはさらにサブカテゴリに分類される。さらに、カテゴリは階層的に編成され、サブカテゴリへのリンクを備えたウェブ・ページとして提示される。1階層ずつ探索することによって、ユーザは最終的に1組の該当ウェブ・サイト/ページを発見することができる。ウェブ・サイト/ページの量の急増に伴い、ディレクトリも巨大な大きさになっている。たとえば、Yahoo!には現在、50万を超えるサイトを持つ25,000のカテゴリがある。
【0013】
他の種類の情報検索機構は、検索エンジンである。検索エンジンは、キーワードを使用してウェブ・サイト/ページに索引付けする。ユーザが、検索エンジンが受け入れることができるキーワードである照会用語を入力すると、関連ウェブ・サイト/ページが得られる。ディレクトリ内で1階層ずつ探索するよりも、キーワードを使用して検索エンジンでウェブ・サイト/ページを照会検索する方を好む人が増えている。カテゴリ項目にも検索のために索引付けすることができる。たとえば、Yahoo!では、検索結果としてカテゴリ項目とウェブ・サイトの両方が提示される。
【0014】
無料または低料金のインターネット検索エンジンなどのコンピュータ・アプリケーション・ソフトウェアにより、ユーザはウェブ・サイトから対応するトピック情報を入手するために照会によってウェブ・サイトに容易に到達することができる。ユーザがインターネット上でサーフィンする場合、ディレクトリおよび検索エンジンはきわめて有用であり、インターネットへの「ポータル(入口)サイト」と呼ばれているほどである。有名なディレクトリ/検索エンジンとしては、Yahoo!、AltaVista、Exiteなどがある。Sina(www.sina.com.cn)はきわめて有名な中国のポータル・サイトである。しかし、ウェブ・ページのほとんどは、英語で書かれており、カタログ/索引付けも英語で行われている。英語を読めないユーザは、この便宜を受けることができない。
【0015】
この問題を解決するために、英語から中国語、ドイツ語から英語など、ウェブ・ページを1つの言語から他の言語に静的または動的に翻訳することができるウェブ・ページ翻訳ソフトウェアがいくつかある。ソフトウェアによっては、ユーザがネイティブ言語でマークされたリンクを容易にたどることができるように、HTMLタグ構造も保持するものもある。さらに、カテゴリの名前も動的に翻訳されるため、ユーザはディレクトリを使用することもできる。
【0016】
それでもやはり、インターネット・ユーザは、索引付けで使用されている検索エンジンとは異なるネイティブ言語で照会および検索を行うことができない。その理由は、ウェブ・ページ翻訳ソフトウェアはあっても、ネイティブ言語から検索エンジンが使用している他言語への照会用語の翻訳機能がないためである。
【0017】
この問題をある程度解決する照会翻訳プロトタイプ/解決策もある。これらは、ユーザから入力データを収集する事前定義済み書式を備え、次にそのユーザ入力データを検索エンジンが受け入れることができる言語に翻訳し、照会コマンドを作成し、これらが後で特定の検索エンジンに送られる。しかし、これには以下の欠点がある。
【0018】
第一に、多くのインターネット検索エンジンは、範囲を絞るための組合せ照会または第2の照会あるいはその両方をサポートする。前者の場合、検索条件として付き合わせされるワード・ストリングが、検索するカテゴリまたは公開日付などの他の検索条件と論理的に組み合わされる。後者の場合、最初の検索によって返された結果を使用して第2の検索が行われる。しかし、これらの機能は、ユーザが上記の照会翻訳ソフトウェアを使用すると失われる。
【0019】
第二に、翻訳のあいまいさに適切に対処することができない。照会用語が1つの言語から他の言語に翻訳される場合、その対応付けは1対多であることが多い。この問題は、多くの言語、特に中国語におけるシノニム(複数の意味を持つ語)の存在によってさらに複雑になる。たとえば、中国語の「腔」(ピンイン:_qingl)には4つの意味があり、各意味がいくつかの英語の翻訳語に対応することがある。第1の意味は、英語の「cavity」と「chamber」に翻訳することができる。第2の意味は、英語の「speech」に翻訳することができる。第3の意味は、英語の「tune」と「pitch」に翻訳することができる。第4の意味は、英語の「accent」と「tone」に翻訳することができる。中国語にはこの種のシノニムが多数ある。
【0020】
本発明で開示するインターネット検索エンジンのための照会翻訳サーバは、上記の欠点を解消することができる。
【0021】
【発明が解決しようとする課題】
したがって、本発明の第1の目的は、インターネット・ユーザがネイティブ言語で照会サービスを使用する方法を提供することである。
【0022】
本発明の第2の目的は、インターネット・ユーザがネイティブ言語で照会サービスを使用する一種のシステムを提供することである。
【0023】
本発明の第3の目的は、データベース・ユーザがネイティブ言語で照会サービスを使用する一種のシステムを提供することである。
【0024】
【課題を解決するための手段】
前記第1の目的を実施するために、本発明は、各検索エンジンがそれぞれの専用照会言語を有し、前記専用言語の照会用語を含む照会要求を受け取り、前記照会用語に関連する照会結果を返すように適応化された複数の既存のインターネット検索エンジンを使用してインターネット・ユーザにネイティブ言語照会サービスを提供する方法であって、
(a)サイトにおいて、ユーザのネイティブ言語のユーザの照会用語が入っている1ユーザからのオリジナルの照会要求を受け取るステップと、
(b)前記複数の検索エンジンから適切な検索エンジンを選択するステップと、
(c)前記ネイティブ言語の前記照会用語を前記選択された検索エンジンの専用言語の照会用語に翻訳するステップと、
(d)前記オリジナルの照会要求と前記専用言語の前記照会用語とに基づいて前記検索エンジンに宛てて送られる新しい照会要求を作成するステップと、
(e)前記新しい照会要求を前記選択された検索エンジンに送り、返された照会結果を受け取るステップと、
(f)前記照会結果を前記オリジナルの照会要求に関連した照会結果として前記ユーザに返送するステップとを含むことを特徴とする方法である。
【0025】
本発明は、各検索エンジンがそれぞれの専用照会言語を有し、前記専用言語の照会用語を含む照会要求を受け取り、前記照会用語に関連して照会結果を返すように適応化された複数の既存のインターネット検索エンジンを使用してインターネット・ユーザにネイティブ言語照会サービスを提供する方法であって、
(a)URLがサイトを指定するプリフィックスを有する、前記インターネット・ユーザによって要求された前記URLを含む前記ユーザからのオリジナルの照会要求を前記サイトにおいて受け取るステップと、
(b)前記URLから前記プリフィックスを除去するステップと、
(c)前記複数の検索エンジンから適切な検索エンジンを選択するステップとを含み、
(d)前記除去されたプリフィックスがリダイレクト・プリフィックスである場合、
(d1)前記URLを含む要求を前記選択された検索エンジンに送り、応答としてウェブ・ページを受け取るステップと、
(d2)新しいウェブ・ページを形成するために、照会用語を必要とするURLの前に翻訳プリフィックスを付加し、前記ウェブ・ページ内の他のURLの前にリダイレクト・プリフィックスを付加するステップとを実行し、
(e)前記除去されたプリフィックスが翻訳プリフィックスである場合、
(e1)前記URLのパラメータ内のユーザのネイティブ言語の照会用語を前記選択された検索エンジンの前記専用言語の照会語に翻訳するステップと、
(e2)前記URLのパラメータ内のユーザのネイティブ言語の照会用語を前記専用言語の照会用語に置き換えるステップと、
(e3)前記URLの前にリダイレクト・プリフィックスを付加するステップと、
(e4)新しいウェブ・ページを生成し、前記ウェブ・ページ内に前記URLと、前記新しいウェブ・ページを受け取るクライアントが前記ウェブ・ページに組み込まれた前記URLに基づいて他のオリジナルの照会要求を自動的に送ることができるようにするスクリプト・プログラムとを組み込むステップとを実行し、
前記方法が、
(f)前記新しいウェブ・ページを前記オリジナルの照会要求に関連する照会結果として前記ユーザに返送するステップを含むことを特徴とする方法である。
【0026】
前記第2の目的の実施のために、本発明は、各検索エンジンがそれぞれの専用照会言語を有し、前記専用言語の照会用語を含む照会要求を受け取り、前記照会用語に関連する照会結果を返すように適応化された複数の既存のインターネット検索エンジンを使用してインターネット・ユーザにネイティブ言語照会サービスを提供するシステムであって、照会翻訳サーバをさらに含み、前記照会翻訳サーバは、
クライアントによって送られた照会要求を受け取り、照会結果を前記クライアントに返すクライアント・インタフェースと、
前記クライアント・インタフェースから前記照会要求を受け取り、要求されたURLからプリフィックスを除去し、前記除去したプリフィックスに基づいて前記照会要求を異なる構成要素に配布する要求ディスパッチ装置と、
リダイレクト・プリフィックスであるプリフィックスを持つ照会要求を前記要求ディスパッチ装置から受け取り、前記照会要求をURLによって指定された検索エンジンに送り、URL要求ウェブ・ページを入手するウェブ・ページ入手装置と、
照会用語を必要とするURLの前に翻訳プリフィックスを付加し、前記入手したウェブ・ページ内の他のURLの前にリダイレクト・プリフィックスを付加することによって新しいウェブ・ページを形成し、前記新しいウェブ・ページを前記クライアント・インタフェースに送るウェブ・ページ修正装置と、
翻訳プリフィックスであるプリフィックスを持つ照会要求を前記要求ディスパッチ装置から受け取り、前記要求されたURL内のユーザのネイティブ言語の照会用語を前記検索エンジンの専用言語の照会用語に翻訳し、置き換え、前記URLの前にリダイレクト・プリフィックスを付加する照会翻訳装置と、
新しいウェブ・ページを生成し、前記URLと、前記新しいウェブ・ページを受け取るクライアントが前記ウェブ・ページに組み込まれた前記URLに基づいて他の照会要求を自動的に送るステップを実行することができるようにするスクリプト・プログラムとを前記ウェブ・ページに組み込み、前記新しいウェブ・ページを前記クライアント・インタフェースに送るウェブ・ページ生成装置とを含むことを特徴とするシステムを提供する。
【0027】
第3の目的を実施するために、本発明は、各データベースがそれぞれの専用照会言語を有し、前記専用言語の照会用語を含む照会要求を受け取り、前記照会用語に関連して照会結果を返すように適応化された複数のデータベースを使用してデータベース・ユーザにネイティブ言語照会サービスを提供するシステムであって、照会翻訳サーバをさらに含み、前記照会翻訳サーバは、
クライアントによって送られた照会要求を受け取り、照会結果を前記クライアントに返すクライアント・インタフェースと、
前記クライアント・インタフェースによって受け取られた前記照会要求におけるユーザのネイティブ言語の照会照会用語を、前記データベースの専用言語の照会用語に翻訳し、置き換える照会翻訳装置と、
前記翻訳された照会要求を前記照会要求によって指定されたデータベースに送り、照会結果を入手する照会結果入手装置とを含むことを特徴とするシステムを記載する。
【0028】
本発明の方法およびシステムの使用により、ユーザはインターネット検索エンジンの1つを選択し、その組込み複合照会機能を使用してネイティブ言語で照会するだけでよく、検索エンジンによって使用されている言語を考慮しなくても済む。したがって、他国のユーザは、ネイティブ言語を使用してインターネットで情報の検索または照会を行う場合に得られる多大な便宜を共有することができる。
【0029】
検索エンジンによっては、組合せ照会、漸進的照会、および制限付き照会を含む組込み複合照会機能を備えるものがある。本発明の方法およびシステムでは、これらの機能が保持される。
【0030】
本発明の方法およびシステムによると、サイト固有照会翻訳を行い、1つのシノニムの複数の意味と、1つの意味の複数の翻訳を区別することもできる。
【0031】
上記の機能を可能にするために、ブラウザや検索エンジンなど、いかなるクライアント・ソフトウェアにも変更を加える必要がない。したがって、本発明の方法およびシステムは実施および改良が容易である。
【0032】
【発明の実施の形態】
図1は、従来の技術で広く適用されているクライアント/サーバ・アーキテクチャである。クライアント92によってクライアント要求(照会要求、ニュース要求など)91がサーバ88に送られる。サーバ88は、インターネットまたはその他の通信ネットワークを介してアクセス可能なリモート・コンピュータ・システムとすることができる。たとえば、ユーザのパーソナル・コンピュータ(図示せず)上でクライアント92を実行し、サーバ88上でインターネット検索エンジンを実行することができる。
【0033】
1クライアント要求ごとに、サーバ88はオリジナル情報(オンライン・ニュースやニュース・グループなど)を走査、検索し、次に、そのふるいにかけられた電子情報をサーバの応答93としてクライアント92に返す。
【0034】
クライアント92は、第1のコンピュータ上で実行することができ、サーバ・プロセスは第2のコンピュータ・システム上で実行することができる。これらは通信媒体を介して互いに通信し、したがって、分散サービスを提供し、1つのサーバの情報収集能力を複数のクライアントが利用することができる。
【0035】
ワールド・ワイド・ウェブ上では、通常、クライアント・コンピュータ上で実行されているHTMLと互換性のあるブラウザを使用して情報を検索することができる。ブラウザのユーザがURLによってルートを指定すると、クライアント・コンピュータは、URL内のホスト名をサーバのIPアドレスに変換するために、ドメイン・ネーム・サーバに要求を送る。ドメイン・ネーム・サーバは、1つまたは複数のIPアドレスから成るリストで応答する。これらのIPアドレスの1つを使用して、ブラウザがサーバとの通信を確立する。そのサーバが使用可能な場合、サーバはHTMLに従ってフォーマットされた文書またはその他のオブジェクトを返す。サーバ上では、対応するサーバ・ソフトウェアが実行されており、このサーバ・ソフトウェアがHTTP応答の書式でクライアントに情報を提供する。このHTTP応答は、他のサーバが生成したHTML言語で作成されたウェブ・ページまたはデータに対応する。ウェブ・ブラウザは、多くのネットワークおよびサーバにアクセスするための主要なインタフェースとなっている。
【0036】
たとえば、ユーザが検索エンジンを使用して情報を検索する場合、ユーザはまず、自分のパーソナル・コンピュータ上で1種類のブラウザ・ソフトウェアを稼働させ、次に、Yahoo!サイトのURLである「http://www.yahoo.com」など、検索エンジンのURLを入力する。Yahoo!サーバは、Yahoo!サーバのホームページをブラウザに返す。このホームページはHTMLでフォーマットされており、ブラウザはHTML使用に従って内容を表示する。ユーザは、ポンティング・デバイスを使用してハイパーテキストをクリックするか、あるいは検索または照会する照会用語を入力することができる。
【0037】
上記のブラウザは、ネットスケープのNavigatorやCommunicator、マイクロソフトのInternet Explorer、米国イリノイ州アーバナ−シャンペーンのNational Center for Super Computer Application(NCSA)のMosaicやLynxなど、市販のどのような種類のブラウザでもよい。HTTPによって指定されている機能を提供することができるものであればその他のどのようなブラウザでも使用可能である。ウェブ・ブラウザは、一般には、HTML文書の解析と表示を行うことができるプログラムであるが、今後のブラウザは、ダイナミックHTML文書やXML文書など、他のマークアップ言語を扱うことも可能になることが、当業者ならわかるであろう。
【0038】
典型的なサーバとしては、AIX(拡張対話式エグゼクティブ・プログラム バージョン4.1またはそれ以上のバージョン)オペレーティング・システムとサーバ・プログラムが稼働する(いわゆる「縮小命令セット・コンピュータ」に基づく)IBM RISC/6000コンピュータがある。サーバは、クライアントに要求されたファイルまたはオブジェクトを入手するため、または要求されたタスクを実行するために、ダイヤルアップ・コンピュータ・ネットワークを介してクライアントから要求を受け取る。様々なタイプののRISCベースのコンピュータについては、「Hardware Technical Reference Manual of RS/6000, 7013 and 7016 POWERstation and POWERserver」(資料番号SA23−2644−00)など、IBMコーポレーションの多くの出版物に記載されている。AIXオペレーティング・システムについては、IBMコーポレーションが1985年11月に刊行した「Technical Reference Manual of AIX operating system」第1版およびその他の出版物に記載されている。上記のものが実際的であるが、適合する任意のハードウェア/オペレーティング・システム/サーバの組合せを使用することができる。たとえば、マイクロソフト・コーポレーションのWindows95/98/NTのサーバ・アーキテクチャが使用可能である。
【0039】
図2に、クライアント/サーバ・アーキテクチャに従ったコンピュータ・ネットワーク80を示す。インターネットは、このアーキテクチャに従ったよく知られたコンピュータ・ネットワークである。しかし、コンピュータ・ネットワーク80は、インターネットだけでなく、イントラネットなど他の分散コンピュータ・ネットワークによっても実施可能であることが、当業者ならわかるであろう。
【0040】
理論的には、インターネットは、クライアント、典型的にはパーソナル・コンピュータが、Internet Americaなどのインターネット・サービス提供者84、またはAmerica Online、Prodigy、CompuServeなどのオンライン・サービス提供者を介してアクセスすることができるサーバ88から成る、大規模ネットワークである。各クライアントは、ブラウザ(クライアント)を実行し、アクセス提供者を介してサーバ88にアクセスすることができる。すべてのウェブ・サーバ88がウェブ・サイトである。本発明では、ウェブ・サイトは、ディレクトリ・サービスまたは検索エンジンを提供するサイト、または本発明の方法および複数の検索エンジンを実行してインターネット・ユーザにネイティブ言語照会サービスを提供するサーバに結合されたシステムとすることができる。
【0041】
本発明は、ネットワーク伝送に関するため、ネットワークとその動作原理を理解していれば役に立つであろう。本発明を適用することができるネットワークの詳細は記載しない。たとえば、本発明は、インターネットなどの世界規模のネットワークに適用することがでいる。
【0042】
図1に示すクライアント/サーバ・アーキテクチャに基づいて、本発明は、図3に示すインターネットのためのクライアント/ブローカ/サーバ・アーキテクチャを使用する。実際には、上記のクライアント/サーバ・アーキテクチャはクライアント92とブローカ200の間およびブローカ200とサーバ88の間に存在する。図3で、クライアント92はまず、ブローカ200に要求92を送る。ブローカ200は、この要求9lを処理し、処理した要求をサーバ88に送る。サーバ88は、この要求に従って対応するサービスを提供し、ブローカ200に応答93を返す。ブローカ200は、応答93を処理し、処理した応答をクライアント92に返す。
【0043】
本発明の方法を実行するサイトはブローカ200として機能する。クライアント92は、任意の既存ブラウザとすることができ、サーバ88は、検索エンジンを備える任意の既存サイトとすることができる。
【0044】
現在、すべての検索エンジンは専用言語を使用している。1つの検索エンジンは、その専用言語でしか照会用語を受け入れることができない。たとえば、Yahoo!は、英語の照会用語を受け入れることができ、したがってその専用言語は英語である。他の例は、中国語を専用言語とするSina(www.sina.com.cn)である。ユーザのネイティブ言語は、検索エンジンの専用言語と同じかまたは異なるどのような言語でも考えられる。
【0045】
図4は、インターネット・ユーザにネイティブ言語の照会サービスを提供する本発明の第1の実施形態の実施を示すフローチャートである。この方法は、インターネット上の既存の複数の検索エンジンを使用し、各検索エンジンは専用言語を使用し、その専用言語の照会用語を含む照会要求を受け入れ、照会用語に関係する照会結果を返す。
【0046】
ステップ401で、インターネット・ユーザのネイティブ言語の照会用語を含むオリジナルの照会要求を受け入れる。ステップ402で、その要求に従って複数の検索エンジンから適切な検索エンジンを選択する。ステップ403で、ネイティブ言語の照会用語を、選択された検索エンジンが使用する特定の言語に翻訳する。ステップ404で、オリジナルの照会要求と、指定された検索エンジンが使用する特定の言語とに従って新しい照会要求を作成する。ステップ405で、新しい照会要求を選択された検索エンジンに送り、照会結果を受け入れる。ステップ406で、照会結果をオリジナルの照会要求の該当照会結果としてユーザに返す。
【0047】
Java言語を使用して図4の照会翻訳方法を実施するプログラムを作成し、それによって上記のAIX、Windows95/98/NTなどを含む様々なオペレーティング・システム上で実行することができる。このプログラム・コードは、Servlet API標準互換とすることができるため、多くのウェブ・サイトに組み込むことができ、他のウェブ・サーバと共に実行することができる。当然ながら、図2に示すネットワーク内に、図4に示すようにインターネット・ユーザにネイティブ言語で照会サービスを提供する方法を実行する専用の新しいサイトを構築することも可能である。このような場合、新たに構築されたサイトを照会翻訳サーバと呼ぶ。
【0048】
以下に、図4の各ステップの実施について詳述する。
【0049】
図4のステップ401は多くの方法で実施することができる。
【0050】
単純な方法では、照会翻訳サーバはプロキシ・サーバとして稼働する。これには、クライアント・ソフトウェアから送られるすべての照会要求が本発明の照会翻訳サーバに送られるように、ユーザがウェブ・クライアント・ソフトウェアを設定する必要がある。この手法は、ユーザに不便を感じさせる場合があるだけでなく、画像ファイルや音声ファイルなど翻訳の必要がないファイルも照会翻訳サーバを通過しなければならないために照会翻訳サーバとコンピュータ・ネットワークの負担が増す。
【0051】
他の方法は、照会翻訳サーバは通常のサーバとして稼働するが、URL変換方式を使用する方法である。この方式は、ユーザが照会要求を送ると、要求されたURLの前に、ネットワーク・アドレスと照会翻訳サーバの経路とを含むプリフィックスを自動的に付加する。したがって、クライアントの照会要求はすべて、本発明の照会翻訳サーバに自動的に転送される。
【0052】
特に、後述する独自のURL変換方式を使用した場合、クライアント・ソフトウェアの変更が不要であり、したがって、ユーザの操作が格段に容易になる。他の改良は、照会翻訳サーバおよびコンピュータ・ネットワークの負担を軽減するために、異なるURLの前に異なるプリフィックスを付けることである。この点は、クライアントによって送られた照会要求を分析すれば容易にわかる。照会要求は2つのタイプに分類することができる。1つのタイプは、照会用語を含み、その照会用語が検索エンジンが使用する特定の言語とは異なる種類の言語を使用している場合、照会用語を検索エンジンに送る前にその特定の言語の照会用語に変換しなければならない。他のタイプは、照会用語を含まず、照会用語を翻訳する必要がないため、照会翻訳サーバは対応する検索エンジンに直接リダイレクトすることができる。したがって、この2つのタイプの照会要求は異なる仕方で扱う必要がある。本発明では、この2つのタイプの照会要求のURLに異なるプリフィックス、すなわち、翻訳プリフィックスとリダイレクト・プリフィックスを付加し、それによってこれらの照会要求が本発明の照会翻訳サーバで異なる仕方で扱われるようにする。
【0053】
プリフィックスを付加するプロセスは、クライアント・ソフトウェアの設定変更なしに、照会翻訳サーバ上で行われる。照会翻訳サーバはまず、検索エンジンのホームページを入手し、ホームページに組み込まれたURL(すなわち照会翻訳サーバのURL)に適切なプリフィックスを付加し、このように修正されたホームページをクライアントに返す。その後の照会では、同様のURL変換を、検索エンジンから返されたすべてのウェブ・ページに適用する。
【0054】
図4のステップ402および403は、検索エンジンのための本発明の事前定義テンプレートを使用して実施することができる。このテンプレートは、照会翻訳サーバのメモリまたはディスクに記憶することができ、ファイルまたはデータベースで取り出すことができる。このテンプレートには、照会翻訳サーバによってサポートされている検索エンジンのために必要な情報が入れられ、この情報がステップ402およびステップ403で使用される。
【0055】
たとえば、検索エンジンのための以下のテンプレートをテンプレート・ファイルに記憶することができる。
【0056】
上記の例で、最初の2つのテンプレートはそれぞれYahoo!とIBMのためのものである。すべてのテンプレートは、検索エンジンの検索プログラムのURLと、照会コマンド内で翻訳すべきパラメータのリストと、検索エンジンが受入れ可能な特定言語と、照会用語の組合せの規則と、特定のサイトの辞書コンテキストとを定義する。照会用語の組合せの規則は、照会用語間の関係を指定するために使用される。たとえば、照会用語は「+」、「−」、「AND」、「OR」、または「NOT」によって組み合わせることができる。これらの規則は、検索エンジンごとに異なることがある。特定サイトの辞書コンテキストは、照会が特定サイトで行われる場合に特定の辞書の名前を指定するために使用される。
【0057】
テンプレートの使用は、本発明の方法をサポートする唯一の方法ではないことを明記しておく。インターネット検索エンジンための必要な情報を記憶し、取り出すための他の方法も使用可能である。これは、当分野の開発者の常識であり、本発明に制限を加えるものではない。
【0058】
ステップ401で、Yahoo!サイトを介して、以下のURLを含むオリジナルの照会要求を受け取ったものとする。
【外1】
y=66
【0059】
ステップ402で、このURLと一致する検索エンジンのテンプレートを参照し、以下の検索エンジン・テンプレートが見つかる。
【0060】
これは、Yahoo!のテンプレートである。したがって、ユーザはYahoo!検索エンジンを照会したいということがわかる。また、テンプレートでパラメータ「p」のみを翻訳する必要があることが指定されているため、URL内のパラメータ・リストが
【外2】
であることもわかる。検索エンジンの特定言語は英語である。検索エンジンの組合せ規則はGenericと指定されており、これはYahoo!検索エンジンのための照会用語の組合せ規則を関数の形で定義する。辞書コンテキストは空であり、一般辞書を使用することを示している。
【0061】
ステップ403で、パラメータ・リスト
【外3】
のネイティブ言語(ここでは中国語)の照会用語
【外4】
が、特定の言語(ここでは英語)の照会用語、たとえば「recreation」に翻訳される。
【0062】
以下のことに留意されたい。テンプレート・ファイル内に一致する検索エンジン・テンプレートがない場合、そのURLにデフォルトの規則が使用されることになる。デフォルトの規則は、まず、URL内に組み込まれているウェブ・ページ(ユーザが要求を送る送信元ページ)が使用する言語に基づいて、URLによって指定された検索エンジンが使用する専用言語(テンプレート内の「language」パラメータに対応する)が何であるかを調べるか、または、照会翻訳サーバによって処理されたURL履歴記録から、そのURLに最も類似したURLを探し出し、返されたウェブ・ページによって使用されている言語を調べる。この検査結果に専用言語としてラベル付けする。次に、ネイティブ言語で表された照会パラメータ・リストのパラメータに基づいて、照会用語パラメータ(テンプレート内の「parameterName」パラメータに対応する)を見つける。照会用語パラメータの場所を判断した後、ネイティブ言語の照会用語パラメータを専用言語の照会用語に翻訳する。テンプレート内の「assemblerClass」パラメータおよび「dictionaryContext」パラメータに対応するパラメータは、それぞれのデフォルト値をとる。
【0063】
ステップ404で、オリジナルの照会要求と検索エンジンが使用する特定言語の照会要求から、選択された検索エンジンに対する新しい照会要求が作成される。この例では、新しい照会要求は以下のURLを含む。
【0064】
ステップ405は、照会翻訳サーバで直接実行することができる。しかし、この単純な手法では、複数の翻訳選択肢をユーザに提供するなど、本発明のいくつかの固有の特徴が失われる可能性がある。よりよい代替策は、応答ウェブ・ページの一部としてクライアントでダウンロードされるとクライアント上で実行される、いくつかのスクリプト・プログラムを事前定義することである。したがって、このウェブ・ページは、ステップ404で着信照会要求および事前定義されたスクリプトから作成され、次にクライアントに応答として返される。このスクリプトの特徴は、クライアントでこの応答が受け取られると自動的に実行されることである。
【0065】
中国語の用語
【外5】
は、「recreation」、「game」、「play」など英語のいくつかの用語に翻訳することができるため、ステップ403および404によって、以下のようにいくつかのURLが生成されることがある。
これらのうちの1つ、たとえば
にデフォルトURLとしてラベル付けする。
【0066】
翻訳中に生成された複数の翻訳選択肢を、作成されたスクリプト・プログラムを使用してユーザに表示することができ、デフォルトの翻訳された照会要求が照会翻訳サーバを介して検索エンジンに送られる。サーバは、ウェブ・ページにスクリプト・プログラムの1セグメントを付加し、その後、これがクライアントに送られる。スクリプト・プログラム自体は、クライアントがウェブ・ページを受け取るとウェブ・ページ内に組み込まれたスクリプト・プログラムが自動的に実行されるような機能を備える。これは、当業者には周知であり、詳述しない。
【0067】
ステップ406は、ステップ401のものと類似した多くの実施方法も可能である。ステップ401をエージェント・サーバを使用して実施する場合、ステップ406は単に、検索エンジンによって返されたウェブ・ページをクライアントに返すだけである。ステップ401をURL変換を使用して実施する場合、ステップ406は、検索エンジンによって返されたウェブ・ページの上述のURL変換を行ってから、クライアントにウェブ・ページを返す。
【0068】
図5は、インターネット・ユーザにネイティブ言語の照会サービスを提供する本発明の方法の第2の実施形態を示す流れ図である。この方法は、複数の既存の検索エンジンを使用し、各検索エンジンが、それぞれの専用言語で照会用語の照会要求を受け取り、照会用語に関連する照会結果を返すための、それ独自の専用言語を有する。
【0069】
ステップ501で、ユーザのオリジナルの照会要求を受け取る。図5に示す照会翻訳方法は、1つのポータル・サイト上で動作し、URLのポータル・サイトは、たとえばhttp://portal_site/であるものとする。その場合、ステップ501で受け取るクライアント要求では、要求されたURLには必ずhttp;//portal_site/が含まれることになる。
【0070】
ステップ502で、要求されたURLのプリフィックスを除去する。後述するように、プリフィックスは、
のようになる。
【0071】
当然ながら、この2つのプリフィックスは、本発明に制限を加えない。実際には、このプリフィックスが専用の構文に準拠している限り、様々な機能に応じて多くの種類のプリフィックスがあり得る。
【0072】
ステップ503で、複数の検索エンジンから適切な検索エンジンを選択する。
【0073】
ステップ504で、除去されたプリフィックスがリダイレクト・プリフィックスhttp://portal_site/redirect/であるか否かを判定する。ステップ504の判定が「No」の場合、処理はステップ505に進み、「Yes」の場合はステップ509に進む。この例のように、プリフィックスは2つ、すなわち、リダイレクト・プリフィックスと翻訳プリフィックスしかない。したがって、ステップ505の前のステップで、除去されたプリフィックスは確実に翻訳プリフィックス、すなわちhttp:portal_site/translate/である。
【0074】
ステップ501で受け取った要求で要求されたURLが
【外6】
&y=66
である場合、ステップ505で除去されたプリフィックスを持つURLは
【外7】
&y=66
となる。
【0075】
ステップ505で、図4のステップ402および403と同様の方法で(すなわち検索エンジン・テンプレートを使用して)ネイティブ言語(この例では中国語)の上記のURLの照会用語
【外8】
が、専用言語(この例では英語)の照会用語に翻訳される。次に、ステップ506で、ネイティブ言語の照会用語が専用言語の照会言語に置き換えられる。
【0076】
中国語の用語
【外9】
は、「recreation」、「game」、「play」など多くの英語に翻訳することができる。
【0077】
ステップ506では、複数のURL、たとえば
を生成することができる。
【0078】
上記の3つのURLの1つ、たとえば
としてラベル付けする。
【0079】
組合せ照会要求をサポートするために、照会要求内の「+」、「−」、「AND」、「OR」、「NOT」などの組合せ演算子を、検索エンジンのテンプレートによって指定された組合せ規則を使用して識別する。次に、組合せ演算子によって区切られたネイティブ言語の照会用語を、専用言語の照会用語に翻訳する。
【0080】
サイト固有検索をサポートするために、検索エンジンのためのテンプレートの適切な辞書コンテキスト(dictionaryContext)によって選択し、辞書を使用して翻訳を行う。たとえば、ユーザ照会がIBMサイトを介している場合、照会用語
【外10】
は「RS/6000」、「AS/400」、または「S/390」に翻訳され、置き換えられる。ユーザ照会がHPサイトを介している場合、照会用語
【外11】
は「HP3000」または「NetServer」などに翻訳され、置き換えられる。
【0081】
ステップ506の後、ステップ507で、上記のURLの前にリダイレクト・プリフィックスを付加する。したがって、以下の3つのURLが形成される。
【0082】
次に処理はステップ508に進む。ステップ508で、新しいウェブ・ページを生成し、その中に上記の3つのURLとスクリプトのセグメントを組み込む。このスクリプトは、ウェブ・ページが受け取られると、クライアントによって自動的に実行されることになる。スクリプトを実行することによって、クライアントは中国語の照会用語
【外12】
の複数の翻訳選択肢をユーザに表示する。翻訳選択肢を表示する多くの方法がある。良い方法は、新しいウィンドウを動的に開き、そのウィンドウ内に翻訳選択肢を示すことである。すべての翻訳選択肢がハイパーリンクを有する。すなわち、URLは翻訳のURLを含む。この例では、中国語の照会用語
【外13】
には、英語の3つの翻訳選択肢、「recreation」、「game」、および「play」がある。これらの翻訳選択肢が新しいウィンドウ内に示される。ユーザは、ポインティング・デバイスを使用してこの3つの翻訳のいずれかをクリックすることができ、その後、ブラウザは別のオリジナルの照会要求を送る。上記のスクリプトのもう一つの機能は、デフォルトURL(http://portal_site/redirect/http://search.yahoo.com/bin/search?p=recreation&y=66)に基づいて新しい要求を送ることである。
【0083】
ステップ508で、スクリプトの特別なセグメントをウェブ・ページに組み込んで、ユーザが検索エンジンのテンプレートを修正することができる機能を提供することができる。たとえば、前述の4項目などの検索エンジンのテンプレートの内容を表示することができる。ユーザは、テンプレートの内容を修正し、その修正を照会翻訳サーバに渡すこともできる。
【0084】
ステップ508の後、処理はステップ511に進む。ステップ511で、新たに生成されたウェブ・ページをクライアントに応答として返す。前述のように、ステップ504での判定の結果が「YES」の場合、プロセスはステップ509に進む。ステップ509で、照会翻訳サーバはインターネットからURLで識別されたウェブ・ページを取り出す。
【0085】
たとえば、ステップ511でクライアントに返されたウェブ・ページにhttp://portal_site/redirect/http://search.yahoo.com/bin/serach?p=recreation&y=66が含まれている場合、クライアントは上述のスクリプトを自動的に実行し、新しいHTTP要求を送る。ステップ501、502、503、および504での処理の後、以下のURLによって識別されたウェブ・ページをステップ509で受け取る。
【0086】
このプロセスの詳細は以下の通りである。要求はYahoo!検索エンジンに送られる。Yahoo!検索エンジンは、照会用語を検索し、検索結果をウェブ・ページによって返す。次にプロセスはステップ510に進む。
【0087】
ステップ510で、検索エンジンから受け取ったウェブ・ページが解析され、組み込まれたURLが変換される。
【0088】
ウェブ・ページの作成に使用されるハイパーテキスト・マークアップ言語(HTML)について以下に概説する。HTMLは、<>で囲まれたタグまたはタグの対を使用してウェブ・ページの内容の表示を制御する。すべてのHTMLファイルは、<HTML>タグで始まり、</HTML>タグで終わる。その他のタグには、アンカーとリンクのタイトルを示す<A HREF>と<A>、フレームの内容を示す<FRAME>と</FRAME>、フレームに画像を組み込む<FRAME SRC>、書式に関係する<FORM ACTION>などがある。タグ内に他のタグを含め、ネストされたタグにすることができ、このようにして機能強化されたオブジェクトを作成することができる。たとえば、<A HREF>タグに<IMG SRC>を含めて、リンク可能な画像を作成することができる。HTMLは徐々に進化している言語であるため、当然ながら上記のタグは例に過ぎない。
【0089】
上記のステップ510では、ウェブ・ページ内の3タイプのURLが翻訳される。それは以下の3タイプである。
(1)<A>タグまたは<AREA>タグの「href」パラメータ
(2)<FRAME>タグの「src」パラメータ
(3)<FORM>タグの「action」パラメータ
【0090】
タイプ(1)とタイプ(2)のURLの前には以下のリダイレクト・プリフィックスが付加される。
タイプ(3)のURLの前には以下の翻訳プリフィックスが付加される。
【0091】
ウェブ・ページに組み込まれたURLを変換した後、新しいウェブ・ページが生成される。次に、プロセスはステップ511に進む。ステップ511で、新たに生成されたウェブ・ページがクライアントに応答として返される。
【0092】
図6に、インターネット・ユーザにネイティブ言語照会サービスを提供する本発明のシステムを示す。点線枠内に、インターネット600内の検索エンジンと結合されてネイティブ言語照会サービスをインターネット・ユーザに提供する本発明のシステムを構成する本発明の照会翻訳サーバが含まれている。図6に示すように、本発明の照会翻訳サーバは、クライアントから照会要求を受け取り、照会結果をクライアントに返すクライアント・インタフェース601と、照会要求に含まれたURLのプリフィックスのタイプを調べ、リダイレクト・プリフィックスが前に付加されたURLを含む照会要求をウェブ・ページ入手装置603にディスパッチし、翻訳プリフィックスが前に付加されたURLを含む照会要求を照会翻訳装置605にディスパッチする要求ディスパッチ装置602と、URLによって指定された検索エンジンに照会要求を送り、URLによって要求されたウェブ・ページを受け取るウェブ・ページ入手装置603と、ウェブ・ページ入手装置603によって受け取ったウェブ・ページ内に組み込まれたURLを変換、すなわち照会用語を必要とするURLの前に翻訳プリフィックスを付加し、その他のURLの前にリダイレクト・プリフィックスを付加するウェブ・ページ修正装置604と、要求されたURLのネイティブ言語の照会用語を検索エンジンの固有言語の照会用語に翻訳/置換し、URLにリダイレクト・プリフィックスを付加する照会翻訳装置605と、新しいウェブ・ページを生成し、URLと、クライアントがウェブ・ページを受け取り、他の照会要求を送るときに自動的に実行されるスクリプトのセグメントを組み込むウェブ・ページ生成装置606とから成る。さらに、照会翻訳装置605は、辞書607と検索エンジン・テンプレート記憶装置608も使用する。辞書607には、豊富な辞書項目が記憶され、各辞書項目はネイティブ言語の用語から対応する翻訳へのマッピングを含む。検索エンジン・テンプレート記憶装置608は、図4および図5に示すように参照することができる。ウェブ・ページ生成装置606は、クライアント上で実行されるスクリプトを生成するためにスクリプト生成機構609を使用する。
【0093】
図7から図10は、本発明の方法およびシステムを使用してユーザ照会が中国語で行われる場合のブラウザによるデモンストレーションである。
【0094】
図7は、ユーザが照会翻訳サーバのための他のポータル・サイトを介してYahoo!検索エンジンに入ることができる様子を示す。当然ながら、このようなポータル・サイトを使用する代わりに他の手法を使用して、Yahoo!URLの前に照会翻訳サーバのプリフィックスを付加することもできる。
【0095】
図8は、ユーザがYahoo!検索エンジンのホームページで中国語の検索用語
【外14】
を入力する様子を示す。
【0096】
図9は、本発明の照会翻訳サーバを使用した図8の中国語の照会用語
【外15】
の照会要求の応答として、Yahoo!によって返されたウェブ・ページ、すなわち、照会結果を示す。ブラウザは、スクリプトを実行し、その実行の結果、
【外16】
の英語の3つの翻訳選択肢を示す他のウィンドウが表示される。それと同時に、ユーザは、Yahoo!検索エンジンのテンプレートを修正するために、「Modify Current Setting(現在の設定の変更)」というハイパーテキストをクリックすることができる。
【0097】
図10に、ユーザが「Modify Current Setting」というハイパーテキストをクリックした後のブラウザ・ウィンドウを示す。これには、照会翻訳サーバが使用するYahoo!検索エンジンのためのテンプレートの内容が示されている。ユーザは、適切な変更を加えることができる。
【0098】
本発明の方法をウェブ・ページ翻訳サービスと組み合わせることによって、完全な照会翻訳サービスを提供することができる。この適用例が、図8および図9に示されている。すなわち、ユーザは中国語の照会用語を入力し、中国語の照会結果を受け取る。これに加えて、本発明は、音声認識システムに組み込んで、音声照会用語を適切なテキスト照会用語に変換するサービスを提供することもできる。
【0099】
本発明の方法およびシステムに関する上述の説明は、インターネット検索エンジンの環境で行ったが、本発明の設計は、データベースの検索または照会に適用することもできる。この設計を使用して、複数のデータベースを含み、各データベースがそれぞれの専用言語を有し、この専用言語の照会用語を含む照会要求を受け取り、この照会用語に関連して照会結果を返すように適応化されたデータベースのユーザにネイティブ言語照会サービスを提供するシステムを構築することができる。このシステムは、クライアントによって送られた照会要求を受け取り、このクライアントに照会結果を返すクライアント・インタフェースと、このクライアント・インタフェースによって受け取られた照会要求におけるユーザのネイティブ言語の照会用語をデータベースの専用言語の照会用語に翻訳し、置き換える照会翻訳装置と、翻訳された照会要求をその照会要求によって指定されたデータベースに送り、照会結果を入手する照会結果入手装置とを含む照会翻訳サーバをさらに含むことを特徴とする。同様に、データベースに対する照会要求におけるネイティブ言語のこの照会用語は、音声照会用語に置き換えることができる。
【0100】
まとめとして、本発明の構成に関して以下の事項を開示する。
【0101】
(1)各検索エンジンがそれぞれの専用言語を有し、前記専用言語の照会ワードを含む照会要求を受け取り、前記照会ワードに関連して照会結果を返すように適応化されたインターネットにおける複数の検索エンジンを使用してインターネット・ユーザにネイティブ言語照会サービスを提供する方法であって、
(a)前記インターネット・ユーザのうちの1ユーザから、前記ユーザのネイティブ言語の照会ワードを含むオリジナルの照会要求をサイトにおいて受け取るステップと、
(b)前記複数の検索エンジンから適切な検索エンジンを選択するステップと、
(c)前記ネイティブ言語の前記照会ワードを前記選択された検索エンジンの専用言語の照会ワードに翻訳するステップと、
(d)前記オリジナルの照会要求と前記専用言語の前記照会ワードとに基づいて前記選択された検索エンジンに宛てて送られる新しい照会要求を作成するステップと、
(e)前記新しい照会要求を前記選択された検索エンジンに送り、返された照会結果を受け取るステップと、
(f)前記照会結果を前記オリジナルの照会要求に関連した照会結果として前記ユーザに返送するステップとを含むことを特徴とする方法。
(2)前記ステップ(b)が、前記オリジナルの照会要求内のURLによって指定された検索エンジンを選択検索エンジンとして選択するステップを含むことを特徴とする、上記(1)に記載の方法。
(3)前記ステップ(c)が、
前記オリジナルの照会要求内の前記URLに基づいて、検索エンジン・テンプレート記憶装置から前記URLと一致する検索エンジン・テンプレートを取り出すステップと、
ネイティブ言語の前記照会ワードを前記取り出された検索エンジンにおいて定義されている専用言語の照会ワードに翻訳するステップとを含むことを特徴とする、上記(2)に記載の方法。
(4)前記ステップ(c)が、
前記検索エンジン・テンプレート記憶装置から前記URLと一致する検索エンジン・テンプレートが取り出されない場合、前記URLに基づいて前記サイト内の履歴レコードから前記URLに対応する専用言語を検索するステップと、
パラメータ値の言語特性を使用して照会ワード・パラメータの位置を判断するステップと、
前記位置におけるネイティブ言語の照会ワードを前記専用言語の照会ワードに翻訳するステップとをさらに含むことを特徴とする、上記(3)に記載の方法。
(5)前記ステップ(d)が、前記新しい照会要求を形成するために、前記オリジナルの照会要求におけるネイティブ言語の照会ワードを前記専用言語の照会ワードに置き換えるステップを含むことを特徴とする、上記(3)または(4)に記載の方法。
(6)各検索エンジンがそれぞれの専用言語を有し、前記専用言語の照会ワードを含む照会要求を受け取り、前記照会ワードに関連して照会結果を返すように適応化されたインターネットにおける複数の検索エンジンを使用してインターネット・ユーザにネイティブ言語照会サービスを提供する方法であって、
(a)サイトを指定するプリフィックスを有する、前記インターネット・ユーザによって要求されたURLを含むオリジナルの照会要求を、前記サイトにおいて前記インターネット・ユーザから受け取るステップと、
(b)前記URLから前記プリフィックスを除去するステップと、
(c)前記複数の検索エンジンから適切な検索エンジンを選択するステップと、
(d)前記除去されたプリフィックスがリダイレクト・プリフィックスである場合、
(d1)前記URLを含む要求を前記選択された検索エンジンに送り、応答としてウェブ・ページを受け取るステップと、
(d2)新しいウェブ・ページを形成するために、照会ワードを必要とするURLの前に翻訳プリフィックスを付加し、前記ウェブ・ページ内の他のURLの前にリダイレクト・プリフィックスを付加するステップとを実行し、
(e)前記除去されたプリフィックスが翻訳プリフィックスである場合、
(e1)前記URLのパラメータ内のユーザのネイティブ言語の照会ワードを前記選択された検索エンジンの前記専用言語の照会ワードに翻訳するステップと、
(e2)前記URLのパラメータ内のユーザのネイティブ言語の照会ワードを前記専用言語の照会ワードに置き換えるステップと、
(e3)前記URLの前にリダイレクト・プリフィックスを付加するステップと、
(e4)新しいウェブ・ページを生成し、前記ウェブ・ページ内に前記URLと、前記新しいウェブ・ページを受け取るクライアントが前記ウェブ・ページに組み込まれた前記URLに基づいて他のオリジナルの照会要求を自動的に送ることができるようにするスクリプト・プログラムとを組み込むステップとを実行し、
前記方法が、
(f)前記新しいウェブ・ページを前記オリジナルの照会要求に関連する照会結果として前記ユーザに返送するステップを含むことを特徴とする方法。
(7)前記ステップ(c)が、前記URLによって指定された検索エンジンを前記選択検索エンジンとして選択するステップを含むことを特徴とする、上記(6)に記載の方法。
(8)前記ステップ(e1)が、
前記URLに基づいて、検索エンジン・テンプレート記憶装置から前記URLと一致する検索エンジン・テンプレートを取り出すステップと、
ネイティブ言語の前記照会ワードを前記取り出された検索エンジンにおいて定義されている専用言語の照会ワードに翻訳するステップとを含むことを特徴とする、上記(7)に記載の方法。
(9)前記ステップ(e1)が、
前記検索エンジン・テンプレート記憶装置から前記URLと一致する検索エンジン・テンプレートが取り出されない場合、前記URLに基づいて前記サイト内の履歴レコードから前記URLに対応する専用言語を検索するステップと、
パラメータ値の言語特性を使用して照会ワード・パラメータの位置を判断するステップと、
前記位置におけるネイティブ言語の照会ワードを前記専用言語の照会ワードに翻訳するステップとをさらに含むことを特徴とする、上記(8)に記載の方法。
(10)前記ステップ(e)が、
(e)前記除去されたプリフィックスが翻訳プリフィックスである場合、
(e1)前記URLのパラメータ内のユーザのネイティブ言語の照会ワードを前記選択された検索エンジンの専用言語の複数の照会ワードに翻訳するステップと、
(e2)前記URLのパラメータ内のユーザのネイティブ言語の前記照会ワードを前記専用言語の前記複数の照会ワードの各照会ワードにそれそれ置き換え、複数のURLを形成するステップと、
(e3)前記複数のURLの各URLの前にリダイレクト・プリフィックスを付加するステップと、
(e4)前記複数のURLのうちの1つのURLをデフォルトURLとして設定するステップと、
(e5)新しいウェブ・ページを生成し、前記複数のURLとスクリプト・プログラムとを前記ウェブ・ページに組み込むステップとを実行し、前記スクリプト・プログラムが、前記新しいウェブ・ページを受け取るクライアントが前記専用言語の前記複数の照会ワードをハイパーテキスト形式で表示するステップと、前記ウェブ・ページに組み込まれた前記デフォルトURLに基づいて他のオリジナルの照会要求を自動的に送るステップとを実行することができるようにすることを特徴とする、上記(6)に記載の方法。
(11)各検索エンジンがそれぞれの専用言語を有し、前記専用言語の照会ワードを含む照会要求を受け取り、前記照会ワードに関連する照会結果を返すように適応化されたインターネットにおける複数の検索エンジンを含み、インターネット・ユーザにネイティブ言語照会サービスを提供するシステムであって、照会翻訳サーバをさらに含み、前記照会翻訳サーバは、
クライアントによって送られた照会要求を受け取り、照会結果を前記クライアントに返すクライアント・インタフェースと、
前記クライアント・インタフェースから前記照会要求を受け取り、要求されたURLからプリフィックスを除去し、前記照会要求を異なる構成要素に配布する要求配布装置と、
リダイレクト・プリフィックスであるプリフィックスを持つ照会要求を前記要求配布装置から受け取り、前記照会要求をURLによって指定された検索エンジンに送り、URL要求ウェブ・ページを入手するウェブ・ページ取出し装置と、
照会ワードを必要とするURLの前に翻訳プリフィックスを付加し、前記入手したウェブ・ページ内の他のURLの前にリダイレクト・プリフィックスを付加することによって新しいウェブ・ページを形成し、前記新しいウェブ・ページを前記クライアント・インタフェースに送るウェブ・ページ修正装置と、
翻訳プリフィックスであるプリフィックスを持つ照会要求を前記要求配布装置から受け取り、前記要求されたURL内のユーザのネイティブ言語の照会ワードを前記検索エンジンの専用言語の照会ワードに翻訳し、置き換え、前記URLの前にリダイレクト・プリフィックスを付加する照会翻訳装置と、
新しいウェブ・ページを生成し、前記URLと、前記新しいウェブ・ページを受け取るクライアントが前記ウェブ・ページに組み込まれた前記URLに基づいて他の照会要求を自動的に送るステップを実行することができるようにするスクリプト・プログラムとを前記ウェブ・ページに組み込み、前記新しいウェブ・ページを前記クライアント・インタフェースに送るウェブ・ページ生成装置とを含むことを特徴とするシステム。
(12)ネイティブ言語の前記照会ワードが音声照会ワードであることを特徴とする、上記(11)に記載のシステム。
(13)各データベースがそれぞれの専用照会言語を有し、前記専用言語の照会ワードを含む照会要求を受け取り、前記照会ワードに関連した照会結果を返すように適応化された複数のデータベースを含む、データベース・ユーザにネイティブ言語照会サービスを提供するシステムであって、照会翻訳サーバをさらに含み、前記照会翻訳サーバは、
クライアントによって送られた照会要求を受け取り、照会結果を前記クライアントに返すクライアント・インタフェースと、
前記クライアント・インタフェースによって受け取られた前記照会要求におけるユーザのネイティブ言語の照会照会ワードを、前記データベースの専用言語の照会ワードに翻訳し、置き換える照会翻訳装置と、
前記翻訳された照会要求を前記照会要求によって指定されたデータベースに送り、照会結果を入手する照会結果入手装置とを含むことを特徴とするシステム。
(14)ネイティブ言語の前記照会ワードが音声照会ワードであることを特徴とする、上記(13)に記載のシステム。
【図面の簡単な説明】
【図1】従来の技術で広く適用されているクライアント/サーバ・アーキテクチャを示す図である。
【図2】本発明の好ましい実施形態によるコンピュータ・ネットワークを示す図である。
【図3】本発明の好ましい実施形態によるクライアント/ブローカ/サーバ・アーキテクチャを示す図である。
【図4】インターネット・ユーザにネイティブ言語での照会サービスを提供する、本発明の第1の実施形態の実施を示すフローチャートである。
【図5】インターネット・ユーザにネイティブ言語での照会サービスを提供する、本発明の第2の実施形態の実施を示すフローチャートである。
【図6】インターネット・ユーザにネイティブ言語での照会サービスを提供する、本発明のシステムを示す略図である。
【図7】ユーザが本発明の方法およびシステムを使用して中国語で照会する場合のブラウザのデモンストレーションを示す図である。
【図8】ユーザが本発明の方法およびシステムを使用して中国語で照会する場合のブラウザのデモンストレーションを示す図である。
【図9】ユーザが本発明の方法およびシステムを使用して中国語で照会する場合のブラウザのデモンストレーションを示す図である。
【図10】ユーザが本発明の方法およびシステムを使用して中国語で照会する場合のブラウザのデモンストレーションを示す図である。
【符号の説明】
80 コンピュータ・ネットワーク
88 サーバ
92 クライアント
200 ブローカ
600 インターネット
601 クライアント・インタフェース
602 要求ディスパッチ装置
603 ウェブ・ページ入手装置
604 ウェブ・ページ修正装置
605 照会翻訳装置
606 ウェブ・ページ生成装置
607 辞書
608 検索エンジン・テンプレート記憶装置
609 スクリプト・プログラム生成機構
Claims (8)
- 各検索エンジンがそれぞれの専用言語を有し、前記専用言語の照会ワードを含む照会要求を受け取り、前記照会ワードに関連して照会結果を返すように適応化されたインターネットにおける複数の検索エンジンを使用してインターネット・ユーザにネイティブ言語照会サービスを提供する方法であって、
(a)サイトを指定するプリフィックスを有する、前記インターネット・ユーザによって要求されたURLを含むオリジナルの照会要求を、前記サイトにおいて前記インターネット・ユーザから受け取るステップと、
(b)前記URLから前記プリフィックスを除去するステップと、
(c)前記複数の検索エンジンから適切な検索エンジンを選択するステップと、
(d)前記除去されたプリフィックスがリダイレクト・プリフィックスである場合、
(d1)前記URLを含む要求を前記選択された検索エンジンに送り、応答としてウェブ・ページを受け取るステップと、
(d2)新しいウェブ・ページを形成するために、照会ワードを必要とするURLの前に翻訳プリフィックスを付加し、前記ウェブ・ページ内の他のURLの前にリダイレクト・プリフィックスを付加するステップとを実行し、
(e)前記除去されたプリフィックスが翻訳プリフィックスである場合、
(e1)前記URLのパラメータ内のユーザのネイティブ言語の照会ワードを前記選択された検索エンジンの前記専用言語の照会ワードに翻訳するステップと、
(e2)前記翻訳するステップにおいて、前記専用言語の単数の照会ワードに翻訳される場合、
(e2−1)前記URLのパラメータ内のユーザのネイティブ言語の照会ワードを前記専用言語の照会ワードに置き換えるステップと、
(e2−2)前記URLの前にリダイレクト・プリフィックスを付加するステップと、
(e2−3)新しいウェブ・ページを生成し、前記ウェブ・ページ内に前記URLと、前記新しいウェブ・ページを受け取るクライアントが前記ウェブ・ページに組み込まれた前記URLに基づいて他のオリジナルの照会要求を自動的に送ることができるようにするスクリプト・プログラムとを組み込むステップとを実行し、
(e3)前記翻訳するステップにおいて、前記専用言語の複数の照会ワードに翻訳される場合、
(e3−1)前記URLのパラメータ内のユーザのネイティブ言語の前記照会ワードを前記専用言語の前記複数の照会ワードの各照会ワードにそれそれ置き換え、複数のURLを形成するステップと、
(e3−2)前記複数のURLの各URLの前にリダイレクト・プリフィックスを付加するステップと、
(e3−3)前記複数のURLのうちの1つのURLをデフォルトURLとして設定するステップと、
(e3−4)新しいウェブ・ページを生成し、前記複数のURLとスクリプト・プログラムとを前記ウェブ・ページに組み込むステップとを実行し、前記スクリプト・プログラムが、前記新しいウェブ・ページを受け取るクライアントが前記専用言語の前記複数の照会ワードをハイパーテキスト形式で表示し選択できるようにするステップと、ユーザに前記複数の照会ワードを選択修正できるようにするステップと、前記ウェブ・ページに組み込まれた前記デフォルトURLに基づいてオリジナルの照会要求を自動的に送るステップとを実行し、
(f)前記新しいウェブ・ページを前記オリジナルの照会要求に関連する照会結果として前記ユーザに返送するステップと、
を含むことを特徴とする方法。 - 前記ステップ(c)が、前記URLによって指定された検索エンジンを前記選択検索エンジンとして選択するステップを含むことを特徴とする、請求項1に記載の方法。
- 前記ステップ(e1)が、
前記URLに基づいて、検索エンジン・テンプレート記憶装置から前記URLと一致する検索エンジン・テンプレートを取り出すステップと、
ネイティブ言語の前記照会ワードを前記取り出された検索エンジンにおいて定義されている専用言語の照会ワードに翻訳するステップとを含むことを特徴とする、請求項2に記載の方法。 - 前記ステップ(e1)が、
前記検索エンジン・テンプレート記憶装置から前記URLと一致する検索エンジン・テンプレートが取り出されない場合、前記URLに基づいて前記サイト内の履歴レコードから前記URLに対応する専用言語を検索するステップと、
パラメータ値の言語特性を使用して照会ワード・パラメータの位置を判断するステップと、
前記位置におけるネイティブ言語の照会ワードを前記専用言語の照会ワードに翻訳するステップとをさらに含むことを特徴とする、請求項3に記載の方法。 - 各検索エンジンがそれぞれの専用言語を有し、前記専用言語の照会ワードを含む照会要求を受け取り、前記照会ワードに関連して照会結果を返すように適応化されたインターネットにおける複数の検索エンジンを使用してインターネット・ユーザにネイティブ言語照会サービスを提供するシステムであって、
(a)サイトを指定するプリフィックスを有する、前記インターネット・ユーザによって要求されたURLを含むオリジナルの照会要求を、前記サイトにおいて前記インターネット・ユーザから受け取る手段と、
(b)前記URLから前記プリフィックスを除去する手段と、
(c)前記複数の検索エンジンから適切な検索エンジンを選択する手段と、
(d)前記除去されたプリフィックスがリダイレクト・プリフィックスである場合、
(d1)前記URLを含む要求を前記選択された検索エンジンに送り、応答としてウェブ・ページを受け取る手段と、
(d2)新しいウェブ・ページを形成するために、照会ワードを必要とするURLの前に翻訳プリフィックスを付加し、前記ウェブ・ページ内の他のURLの前にリダイレクト・プリフィックスを付加する手段とを実行し、
(e)前記除去されたプリフィックスが翻訳プリフィックスである場合、
(e1)前記URLのパラメータ内のユーザのネイティブ言語の照会ワードを前記選択された検索エンジンの前記専用言語の照会ワードに翻訳する手段と、
(e2)前記翻訳する手段において、前記専用言語の単数の照会ワードに翻訳される場合、
(e2−1)前記URLのパラメータ内のユーザのネイティブ言語の照会ワードを前記専用言語の各照会ワードに置き換える手段と、
(e2−2)前記URLの前にリダイレクト・プリフィックスを付加する手段と、
(e2−3)新しいウェブ・ページを生成し、前記ウェブ・ページ内に前記URLと、前記新しいウェブ・ページを受け取るクライアントが前記ウェブ・ページに組み込まれた前記URLに基づいて他のオリジナルの照会要求を自動的に送ることができるようにするスクリプト・プログラムとを組み込む手段とを実行し、
(e3)前記翻訳する手段において、前記専用言語の複数の照会ワードに翻訳される場合、
(e3−1)前記URLのパラメータ内のユーザのネイティブ言語の前記照会ワードを前記専用言語の前記複数の照会ワードの各照会ワードにそれそれ置き換え、複数のURLを形成する手段と、
(e3−2)前記複数のURLの各URLの前にリダイレクト・プリフィックスを付加する手段と、
(e3−3)前記複数のURLのうちの1つのURLをデフォルトURLとして設定する手段と、
(e3−4)新しいウェブ・ページを生成し、前記複数のURLとスクリプト・プログラムとを前記ウェブ・ページに組み込む手段とを実行し、前記スクリプト・プログラムが、前記新しいウェブ・ページを受け取るクライアントが前記専用言語の前記複数の照会ワードをハイパーテキスト形式で表示する手段と、ユーザに前記複数の照会ワードを選択修正できるようにする手段と、前記ウェブ・ページに組み込まれた前記デフォルトURLに基づいてオリジナルの照会要求を自動的に送る手段とを実行し、
(f)前記新しいウェブ・ページを前記オリジナルの照会要求に関連する照会結果として前記ユーザに返送する手段と、
を含むことを特徴とするシステム。 - 前記手段(c)が、前記URLによって指定された検索エンジンを前記選択検索エンジンとして選択する手段を含むことを特徴とする、請求項5に記載のシステム方法。
- 前記手段(e1)が、
前記URLに基づいて、検索エンジン・テンプレート記憶装置から前記URLと一致する検索エンジン・テンプレートを取り出す手段と、
ネイティブ言語の前記照会ワードを前記取り出された検索エンジンにおいて定義されている専用言語の照会ワードに翻訳する手段とを含むことを特徴とする、請求項6に記載のシステム。 - 前記手段(e1)が、
前記検索エンジン・テンプレート記憶装置から前記URLと一致する検索エンジン・テンプレートが取り出されない場合、前記URLに基づいて前記サイト内の履歴レコードから前記URLに対応する専用言語を検索する手段と、
パラメータ値の言語特性を使用して照会ワード・パラメータの位置を判断する手段と、
前記位置におけるネイティブ言語の照会ワードを前記専用言語の照会ワードに翻訳する手段とをさらに含むことを特徴とする、請求項7に記載のシステム。
Applications Claiming Priority (2)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
CNB991105400A CN1176432C (zh) | 1999-07-28 | 1999-07-28 | 提供本国语言查询服务的方法和系统 |
CN99110540.0 | 1999-07-28 |
Publications (2)
Publication Number | Publication Date |
---|---|
JP2001092854A JP2001092854A (ja) | 2001-04-06 |
JP3548098B2 true JP3548098B2 (ja) | 2004-07-28 |
Family
ID=5274586
Family Applications (1)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
JP2000225285A Expired - Fee Related JP3548098B2 (ja) | 1999-07-28 | 2000-07-26 | ネイティブ言語照会サービスを提供する方法およびシステム |
Country Status (6)
Country | Link |
---|---|
US (1) | US7058626B1 (ja) |
EP (1) | EP1072984A3 (ja) |
JP (1) | JP3548098B2 (ja) |
KR (1) | KR100413309B1 (ja) |
CN (1) | CN1176432C (ja) |
TW (1) | TW429354B (ja) |
Families Citing this family (171)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
US8352400B2 (en) | 1991-12-23 | 2013-01-08 | Hoffberg Steven M | Adaptive pattern recognition based controller apparatus and method and human-factored interface therefore |
US7904187B2 (en) | 1999-02-01 | 2011-03-08 | Hoffberg Steven M | Internet appliance system and method |
CN1176432C (zh) * | 1999-07-28 | 2004-11-17 | 国际商业机器公司 | 提供本国语言查询服务的方法和系统 |
JP3621643B2 (ja) * | 2000-05-30 | 2005-02-16 | 株式会社 ネットピア.コム | 実名を利用した地域情報提供システム及びその方法 |
US20050044148A1 (en) * | 2000-06-29 | 2005-02-24 | Microsoft Corporation | Method and system for accessing multiple types of electronic content |
US8706747B2 (en) | 2000-07-06 | 2014-04-22 | Google Inc. | Systems and methods for searching using queries written in a different character-set and/or language from the target pages |
US20050144240A1 (en) * | 2000-09-13 | 2005-06-30 | Janko Mrsic-Flogel | Data communications |
US8806326B1 (en) * | 2000-09-25 | 2014-08-12 | Nokia Inc. | User preference based content linking |
JP2002189721A (ja) * | 2000-10-11 | 2002-07-05 | Mieko Tsuyusaki | Webページ検索システム及び翻訳システム |
US7451136B2 (en) * | 2000-10-11 | 2008-11-11 | Microsoft Corporation | System and method for searching multiple disparate search engines |
GB0025299D0 (en) * | 2000-10-13 | 2000-11-29 | Ibm | Request tracking for analysis of website navigation |
WO2002035369A1 (fr) * | 2000-10-13 | 2002-05-02 | Kabushiki Kaisha Toshiba | Systeme de relais de donnees, procede de relais de donnees, programme de relais de donnees, procede de traitement d'informations, et programme de traitement d'informations |
US7181508B1 (en) * | 2000-11-09 | 2007-02-20 | Oki Data Americas, Inc. | System and method for communicating, monitoring and configuring a device operatively connected to a network |
US20030115040A1 (en) * | 2001-02-09 | 2003-06-19 | Yue Xing | International (multiple language/non-english) domain name and email user account ID services system |
JP3379090B2 (ja) * | 2001-03-02 | 2003-02-17 | インターナショナル・ビジネス・マシーンズ・コーポレーション | 機械翻訳システム、機械翻訳方法、及び機械翻訳用プログラム |
US7512666B2 (en) * | 2001-04-18 | 2009-03-31 | Yahoo! Inc. | Global network of web card systems and method thereof |
GB2378774A (en) * | 2001-05-01 | 2003-02-19 | One Stop To Ltd | Searching procedures |
JP2002351892A (ja) * | 2001-05-30 | 2002-12-06 | A & D:Kk | 商標検索システム及び商標出願支援システム |
US20020188435A1 (en) * | 2001-06-07 | 2002-12-12 | Microsoft Corporation | Interface for submitting richly-formatted documents for remote processing |
US7146358B1 (en) * | 2001-08-28 | 2006-12-05 | Google Inc. | Systems and methods for using anchor text as parallel corpora for cross-language information retrieval |
KR100456621B1 (ko) * | 2001-12-24 | 2004-11-10 | 한국전자통신연구원 | 데이터베이스 등록소 검색을 이용한 관계-필터 질의어처리장치 및 방법 |
US7260570B2 (en) * | 2002-02-01 | 2007-08-21 | International Business Machines Corporation | Retrieving matching documents by queries in any national language |
US6952691B2 (en) | 2002-02-01 | 2005-10-04 | International Business Machines Corporation | Method and system for searching a multi-lingual database |
US7853719B1 (en) * | 2002-02-11 | 2010-12-14 | Microsoft Corporation | Systems and methods for providing runtime universal resource locator (URL) analysis and correction |
DE60212330T2 (de) * | 2002-04-12 | 2007-06-21 | Targit A/S | Verfahren zur Verarbeitung von mehrsprachigen Abfragen |
JP2004118740A (ja) * | 2002-09-27 | 2004-04-15 | Toshiba Corp | 質問応答システム、質問応答方法、質問応答プログラム |
CA2500334A1 (en) * | 2002-09-30 | 2004-05-21 | Ning-Ping Chan | Blinking annotation callouts highlighting cross language search results |
KR100456027B1 (ko) * | 2002-12-10 | 2004-11-08 | 한국전자통신연구원 | 지-에프큐엘을 이용한 이비엑스엠엘 필터질의 변환 장치및 방법 |
EP1583011A4 (en) * | 2002-12-19 | 2006-09-20 | Nozzle Network Co Ltd | NOZZLE INFORMATION SEARCH SYSTEM AND NOZZLE CATALOG DATABASE |
US7627817B2 (en) | 2003-02-21 | 2009-12-01 | Motionpoint Corporation | Analyzing web site for translation |
US20050021502A1 (en) * | 2003-05-23 | 2005-01-27 | Benjamin Chen | Data federation methods and system |
US7854009B2 (en) | 2003-06-12 | 2010-12-14 | International Business Machines Corporation | Method of securing access to IP LANs |
US9094805B2 (en) * | 2003-06-25 | 2015-07-28 | Oracle International Corporation | Mobile messaging concierge |
US8028073B2 (en) * | 2003-06-25 | 2011-09-27 | Oracle International Corporation | Mobile meeting and collaboration |
US7206780B2 (en) * | 2003-06-27 | 2007-04-17 | Sbc Knowledge Ventures, L.P. | Relevance value for each category of a particular search result in the ranked list is estimated based on its rank and actual relevance values |
US7644065B2 (en) | 2003-08-18 | 2010-01-05 | Sap Aktiengesellschaft | Process of performing an index search |
US8014997B2 (en) | 2003-09-20 | 2011-09-06 | International Business Machines Corporation | Method of search content enhancement |
DE10348920A1 (de) * | 2003-10-21 | 2005-05-25 | Bayer Materialscience Ag | Computersystem und Verfahren zur mehrsprachigen assoziativen Suche |
SG153628A1 (en) * | 2004-01-14 | 2009-07-29 | Agency Science Tech & Res | Method and system for data retrieval from heterogeneous data sources |
US7287042B1 (en) * | 2004-03-03 | 2007-10-23 | A9.Com, Inc. | Search engine system supporting inclusion of unformatted search string after domain name portion of URL |
CN1813251A (zh) * | 2004-03-22 | 2006-08-02 | 网飞亚技术公司 | 基于流的内容分发网络系统、以及用于分割、合并和检索文件的方法 |
US8392453B2 (en) | 2004-06-25 | 2013-03-05 | Google Inc. | Nonstandard text entry |
US8972444B2 (en) | 2004-06-25 | 2015-03-03 | Google Inc. | Nonstandard locality-based text entry |
US7421441B1 (en) | 2005-09-20 | 2008-09-02 | Yahoo! Inc. | Systems and methods for presenting information based on publisher-selected labels |
US20070106657A1 (en) * | 2005-11-10 | 2007-05-10 | Brzeski Vadim V | Word sense disambiguation |
US7856441B1 (en) | 2005-01-10 | 2010-12-21 | Yahoo! Inc. | Search systems and methods using enhanced contextual queries |
US7603349B1 (en) | 2004-07-29 | 2009-10-13 | Yahoo! Inc. | User interfaces for search systems using in-line contextual queries |
US7409402B1 (en) | 2005-09-20 | 2008-08-05 | Yahoo! Inc. | Systems and methods for presenting advertising content based on publisher-selected labels |
US7958115B2 (en) * | 2004-07-29 | 2011-06-07 | Yahoo! Inc. | Search systems and methods using in-line contextual queries |
US7599838B2 (en) * | 2004-09-01 | 2009-10-06 | Sap Aktiengesellschaft | Speech animation with behavioral contexts for application scenarios |
US8694532B2 (en) * | 2004-09-17 | 2014-04-08 | First American Data Co., Llc | Method and system for query transformation for managing information from multiple datasets |
US20060146838A1 (en) * | 2004-12-30 | 2006-07-06 | Motorola, Inc. | System and method for automatic and direct routing of information in a network |
US8751240B2 (en) * | 2005-05-13 | 2014-06-10 | At&T Intellectual Property Ii, L.P. | Apparatus and method for forming search engine queries based on spoken utterances |
US7836027B2 (en) * | 2005-06-22 | 2010-11-16 | Statware, Inc. | Method and apparatus for communicating list orders |
US8249873B2 (en) * | 2005-08-12 | 2012-08-21 | Avaya Inc. | Tonal correction of speech |
US20070050188A1 (en) * | 2005-08-26 | 2007-03-01 | Avaya Technology Corp. | Tone contour transformation of speech |
US7895193B2 (en) * | 2005-09-30 | 2011-02-22 | Microsoft Corporation | Arbitration of specialized content using search results |
US20070106653A1 (en) * | 2005-10-12 | 2007-05-10 | Yu Sun | Search engine |
US7672831B2 (en) * | 2005-10-24 | 2010-03-02 | Invention Machine Corporation | System and method for cross-language knowledge searching |
US8209696B2 (en) * | 2006-02-13 | 2012-06-26 | Teradata Us, Inc. | Method and system for load balancing a distributed database |
US8813021B1 (en) | 2006-02-16 | 2014-08-19 | Cypress Semiconductor Corporation | Global resource conflict management for an embedded application design |
US9507778B2 (en) | 2006-05-19 | 2016-11-29 | Yahoo! Inc. | Summarization of media object collections |
US20070271231A1 (en) * | 2006-05-22 | 2007-11-22 | Jimmy Jong-Yuan Lin | Search method on the Internet |
US8403756B2 (en) * | 2006-07-28 | 2013-03-26 | Yahoo! Inc. | Fantasy sports alert generator |
US8568236B2 (en) * | 2006-07-28 | 2013-10-29 | Yahoo! Inc. | Fantasy sports agent |
CN100416570C (zh) * | 2006-09-22 | 2008-09-03 | 浙江大学 | 一种基于问答库的中文自然语言问答方法 |
US7979425B2 (en) | 2006-10-25 | 2011-07-12 | Google Inc. | Server-side match |
US20080102911A1 (en) * | 2006-10-27 | 2008-05-01 | Yahoo! Inc. | Integration of personalized fantasy data with general sports content |
US8594702B2 (en) | 2006-11-06 | 2013-11-26 | Yahoo! Inc. | Context server for associating information based on context |
US7742922B2 (en) * | 2006-11-09 | 2010-06-22 | Goller Michael D | Speech interface for search engines |
US9110903B2 (en) | 2006-11-22 | 2015-08-18 | Yahoo! Inc. | Method, system and apparatus for using user profile electronic device data in media delivery |
US8402356B2 (en) | 2006-11-22 | 2013-03-19 | Yahoo! Inc. | Methods, systems and apparatus for delivery of media |
US20080153589A1 (en) * | 2006-12-22 | 2008-06-26 | Yahoo! Inc. | Rotisserie fantasy league visualization tools |
US8671354B2 (en) * | 2006-12-22 | 2014-03-11 | Yahoo! Inc. | Player streaks and game data visualization |
US8359188B2 (en) * | 2006-12-28 | 2013-01-22 | Verizon Patent And Licensing Inc. | Network-based systems and methods for providing access to remote language services assets |
US8769099B2 (en) | 2006-12-28 | 2014-07-01 | Yahoo! Inc. | Methods and systems for pre-caching information on a mobile computing device |
KR20080074617A (ko) * | 2007-02-09 | 2008-08-13 | (주)넷피아닷컴 | 키워드별 검색 서비스 제공시스템 및 제공방법 |
US7720856B2 (en) * | 2007-04-09 | 2010-05-18 | Sap Ag | Cross-language searching |
CN101779200B (zh) * | 2007-06-14 | 2013-03-20 | 谷歌股份有限公司 | 词典词和短语确定方法和设备 |
US9015279B2 (en) * | 2007-06-15 | 2015-04-21 | Bryte Computer Technologies | Methods, systems, and computer program products for tokenized domain name resolution |
US20090083243A1 (en) * | 2007-09-21 | 2009-03-26 | Google Inc. | Cross-language search |
US20090083026A1 (en) * | 2007-09-24 | 2009-03-26 | Microsoft Corporation | Summarizing document with marked points |
US9754022B2 (en) | 2007-10-30 | 2017-09-05 | At&T Intellectual Property I, L.P. | System and method for language sensitive contextual searching |
US8069142B2 (en) * | 2007-12-06 | 2011-11-29 | Yahoo! Inc. | System and method for synchronizing data on a network |
US8307029B2 (en) | 2007-12-10 | 2012-11-06 | Yahoo! Inc. | System and method for conditional delivery of messages |
US8671154B2 (en) | 2007-12-10 | 2014-03-11 | Yahoo! Inc. | System and method for contextual addressing of communications on a network |
US8166168B2 (en) | 2007-12-17 | 2012-04-24 | Yahoo! Inc. | System and method for disambiguating non-unique identifiers using information obtained from disparate communication channels |
US9706345B2 (en) | 2008-01-04 | 2017-07-11 | Excalibur Ip, Llc | Interest mapping system |
US9626685B2 (en) | 2008-01-04 | 2017-04-18 | Excalibur Ip, Llc | Systems and methods of mapping attention |
US8762285B2 (en) | 2008-01-06 | 2014-06-24 | Yahoo! Inc. | System and method for message clustering |
US20090182618A1 (en) | 2008-01-16 | 2009-07-16 | Yahoo! Inc. | System and Method for Word-of-Mouth Advertising |
US8560390B2 (en) | 2008-03-03 | 2013-10-15 | Yahoo! Inc. | Method and apparatus for social network marketing with brand referral |
US8554623B2 (en) * | 2008-03-03 | 2013-10-08 | Yahoo! Inc. | Method and apparatus for social network marketing with consumer referral |
US8538811B2 (en) | 2008-03-03 | 2013-09-17 | Yahoo! Inc. | Method and apparatus for social network marketing with advocate referral |
US8589486B2 (en) | 2008-03-28 | 2013-11-19 | Yahoo! Inc. | System and method for addressing communications |
US8745133B2 (en) * | 2008-03-28 | 2014-06-03 | Yahoo! Inc. | System and method for optimizing the storage of data |
WO2009118010A1 (en) * | 2008-03-28 | 2009-10-01 | Kobenhavns Universitet | A search method and a method of providing an electronic database |
US8271506B2 (en) | 2008-03-31 | 2012-09-18 | Yahoo! Inc. | System and method for modeling relationships between entities |
US8051080B2 (en) * | 2008-04-16 | 2011-11-01 | Yahoo! Inc. | Contextual ranking of keywords using click data |
KR100978581B1 (ko) * | 2008-05-08 | 2010-08-27 | 엔에이치엔(주) | 웹 페이지 열람 중에 편리하게 사전 서비스를 제공하기위한 방법 및 시스템 |
US20090287474A1 (en) * | 2008-05-16 | 2009-11-19 | Yahoo! Inc. | Web embedded language input arrangement |
US20090327224A1 (en) * | 2008-06-26 | 2009-12-31 | Microsoft Corporation | Automatic Classification of Search Engine Quality |
US8706406B2 (en) | 2008-06-27 | 2014-04-22 | Yahoo! Inc. | System and method for determination and display of personalized distance |
US8452855B2 (en) | 2008-06-27 | 2013-05-28 | Yahoo! Inc. | System and method for presentation of media related to a context |
US8813107B2 (en) | 2008-06-27 | 2014-08-19 | Yahoo! Inc. | System and method for location based media delivery |
US8583668B2 (en) | 2008-07-30 | 2013-11-12 | Yahoo! Inc. | System and method for context enhanced mapping |
US10230803B2 (en) | 2008-07-30 | 2019-03-12 | Excalibur Ip, Llc | System and method for improved mapping and routing |
US8386506B2 (en) | 2008-08-21 | 2013-02-26 | Yahoo! Inc. | System and method for context enhanced messaging |
JP5137200B2 (ja) * | 2008-08-26 | 2013-02-06 | 日本電信電話株式会社 | ハイパーテキスト転送プロトコルネットワークおよびデータ転送方法 |
US8281027B2 (en) | 2008-09-19 | 2012-10-02 | Yahoo! Inc. | System and method for distributing media related to a location |
US20100082427A1 (en) * | 2008-09-30 | 2010-04-01 | Yahoo! Inc. | System and Method for Context Enhanced Ad Creation |
US9600484B2 (en) | 2008-09-30 | 2017-03-21 | Excalibur Ip, Llc | System and method for reporting and analysis of media consumption data |
US8108778B2 (en) | 2008-09-30 | 2012-01-31 | Yahoo! Inc. | System and method for context enhanced mapping within a user interface |
US8060492B2 (en) * | 2008-11-18 | 2011-11-15 | Yahoo! Inc. | System and method for generation of URL based context queries |
US8024317B2 (en) | 2008-11-18 | 2011-09-20 | Yahoo! Inc. | System and method for deriving income from URL based context queries |
US8032508B2 (en) | 2008-11-18 | 2011-10-04 | Yahoo! Inc. | System and method for URL based query for retrieving data related to a context |
US9805123B2 (en) * | 2008-11-18 | 2017-10-31 | Excalibur Ip, Llc | System and method for data privacy in URL based context queries |
US9224172B2 (en) | 2008-12-02 | 2015-12-29 | Yahoo! Inc. | Customizable content for distribution in social networks |
US8055675B2 (en) | 2008-12-05 | 2011-11-08 | Yahoo! Inc. | System and method for context based query augmentation |
US9323854B2 (en) * | 2008-12-19 | 2016-04-26 | Intel Corporation | Method, apparatus and system for location assisted translation |
US8166016B2 (en) | 2008-12-19 | 2012-04-24 | Yahoo! Inc. | System and method for automated service recommendations |
US20100185509A1 (en) * | 2009-01-21 | 2010-07-22 | Yahoo! Inc. | Interest-based ranking system for targeted marketing |
KR20110134909A (ko) | 2009-03-13 | 2011-12-15 | 인벤션 머신 코포레이션 | 텍스트 문서들 및 사용자 질문들의 의미적 라벨링에 기초한 질문-응답 시스템 및 방법 |
US20100241689A1 (en) * | 2009-03-19 | 2010-09-23 | Yahoo! Inc. | Method and apparatus for associating advertising with computer enabled maps |
US8150967B2 (en) | 2009-03-24 | 2012-04-03 | Yahoo! Inc. | System and method for verified presence tracking |
US8108421B2 (en) * | 2009-03-30 | 2012-01-31 | Microsoft Corporation | Query throttling during query translation |
US9171078B2 (en) * | 2009-04-29 | 2015-10-27 | Microsoft Technology Licensing, Llc | Automatic recommendation of vertical search engines |
US20100280913A1 (en) * | 2009-05-01 | 2010-11-04 | Yahoo! Inc. | Gift credit matching engine |
US10671698B2 (en) | 2009-05-26 | 2020-06-02 | Microsoft Technology Licensing, Llc | Language translation using embeddable component |
US9405745B2 (en) * | 2009-06-01 | 2016-08-02 | Microsoft Technology Licensing, Llc | Language translation using embeddable component |
US10223701B2 (en) | 2009-08-06 | 2019-03-05 | Excalibur Ip, Llc | System and method for verified monetization of commercial campaigns |
US9904436B2 (en) | 2009-08-11 | 2018-02-27 | Pearl.com LLC | Method and apparatus for creating a personalized question feed platform |
US20140114986A1 (en) * | 2009-08-11 | 2014-04-24 | Pearl.com LLC | Method and apparatus for implicit topic extraction used in an online consultation system |
US9646079B2 (en) | 2012-05-04 | 2017-05-09 | Pearl.com LLC | Method and apparatus for identifiying similar questions in a consultation system |
US8914342B2 (en) | 2009-08-12 | 2014-12-16 | Yahoo! Inc. | Personal data platform |
US8364611B2 (en) | 2009-08-13 | 2013-01-29 | Yahoo! Inc. | System and method for precaching information on a mobile device |
US20110119268A1 (en) * | 2009-11-13 | 2011-05-19 | Rajaram Shyam Sundar | Method and system for segmenting query urls |
US8650172B2 (en) * | 2010-03-01 | 2014-02-11 | Microsoft Corporation | Searchable web site discovery and recommendation |
US8972397B2 (en) * | 2010-03-11 | 2015-03-03 | Microsoft Corporation | Auto-detection of historical search context |
EP2680159B1 (en) | 2010-07-13 | 2020-01-15 | Motionpoint Corporation | Dynamic language translation of a message |
US8977624B2 (en) | 2010-08-30 | 2015-03-10 | Microsoft Technology Licensing, Llc | Enhancing search-result relevance ranking using uniform resource locators for queries containing non-encoding characters |
US20120059658A1 (en) * | 2010-09-08 | 2012-03-08 | Nuance Communications, Inc. | Methods and apparatus for performing an internet search |
KR20130108563A (ko) | 2010-09-08 | 2013-10-04 | 뉘앙스 커뮤니케이션즈, 인코포레이티드 | 인터넷 검색 관련 방법 및 장치 |
US8341142B2 (en) | 2010-09-08 | 2012-12-25 | Nuance Communications, Inc. | Methods and apparatus for searching the Internet |
US8239366B2 (en) | 2010-09-08 | 2012-08-07 | Nuance Communications, Inc. | Method and apparatus for processing spoken search queries |
US9779168B2 (en) | 2010-10-04 | 2017-10-03 | Excalibur Ip, Llc | Contextual quick-picks |
US20120095997A1 (en) * | 2010-10-18 | 2012-04-19 | Microsoft Corporation | Providing contextual hints associated with a user session |
US9164988B2 (en) * | 2011-01-14 | 2015-10-20 | Lionbridge Technologies, Inc. | Methods and systems for the dynamic creation of a translated website |
US20120289156A1 (en) * | 2011-05-09 | 2012-11-15 | Wesley Boudville | Multiple uses of an e-book reader |
US8812474B2 (en) | 2011-07-14 | 2014-08-19 | Nuance Communications, Inc. | Methods and apparatus for identifying and providing information sought by a user |
US9489457B2 (en) | 2011-07-14 | 2016-11-08 | Nuance Communications, Inc. | Methods and apparatus for initiating an action |
US8635201B2 (en) | 2011-07-14 | 2014-01-21 | Nuance Communications, Inc. | Methods and apparatus for employing a user's location in providing information to the user |
US9292603B2 (en) | 2011-09-30 | 2016-03-22 | Nuance Communications, Inc. | Receipt and processing of user-specified queries |
US9342615B2 (en) * | 2011-12-07 | 2016-05-17 | Google Inc. | Reducing redirects |
US9275038B2 (en) | 2012-05-04 | 2016-03-01 | Pearl.com LLC | Method and apparatus for identifying customer service and duplicate questions in an online consultation system |
US9501580B2 (en) | 2012-05-04 | 2016-11-22 | Pearl.com LLC | Method and apparatus for automated selection of interesting content for presentation to first time visitors of a website |
CN102982176B (zh) * | 2012-12-17 | 2016-10-05 | 北京奇虎科技有限公司 | 用于浏览器的搜索方法和装置 |
WO2015146017A1 (ja) * | 2014-03-28 | 2015-10-01 | パナソニックIpマネジメント株式会社 | 音声検索装置、音声検索方法、および表示装置 |
US9875446B2 (en) * | 2014-04-03 | 2018-01-23 | Amadeus S.A.S. | Travel product information sharing |
CN104182483B (zh) * | 2014-08-07 | 2017-11-10 | 蔡剑 | 基于社会网络的服务索引库的建立方法及服务搜索方法 |
US10171548B2 (en) * | 2014-08-26 | 2019-01-01 | Mavenir Systems, Inc. | Method and system for efficient enrichment of upper layer protocol content in transmission control program (TCP) based sessions |
CN104850545A (zh) * | 2015-04-29 | 2015-08-19 | 均康(上海)信息科技有限公司 | 一种进行网络资源翻译的在线协作系统及方法 |
CN105159893A (zh) * | 2015-08-31 | 2015-12-16 | 小米科技有限责任公司 | 字符串保存方法及装置 |
KR20170122505A (ko) * | 2016-04-27 | 2017-11-06 | 삼성전자주식회사 | 부가 정보를 제공하는 단말 장치 및 제공 방법 |
RU2652451C2 (ru) * | 2016-09-08 | 2018-04-26 | Акционерное общество "Лаборатория Касперского" | Способы обнаружения аномальных элементов веб-страниц |
RU2638710C1 (ru) | 2016-10-10 | 2017-12-15 | Акционерное общество "Лаборатория Касперского" | Способы обнаружения вредоносных элементов веб-страниц |
CN108280092A (zh) * | 2017-01-06 | 2018-07-13 | 广州泰尔智信科技有限公司 | 应用信息获取方法及装置 |
US10691764B2 (en) * | 2017-10-23 | 2020-06-23 | International Business Machines Corporation | Search engine optimization techniques |
CN108536688A (zh) * | 2018-04-23 | 2018-09-14 | 苏州大学 | 发现全网多语言网站并获得平行语料的方法 |
JP7346891B2 (ja) * | 2019-04-18 | 2023-09-20 | 株式会社リコー | ウェブページ多言語化装置、方法、プログラム、およびシステム |
KR20240039397A (ko) * | 2022-09-19 | 2024-03-26 | 쿠팡 주식회사 | 테스트를 수행하기 위한 방법 및 장치 |
Family Cites Families (35)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
ES2101613B1 (es) * | 1993-02-02 | 1998-03-01 | Uribe Echebarria Diaz De Mendi | Metodo de traduccion automatica interlingual asistida por ordenador. |
US5819264A (en) * | 1995-04-03 | 1998-10-06 | Dtl Data Technologies Ltd. | Associative search method with navigation for heterogeneous databases including an integration mechanism configured to combine schema-free data models such as a hyperbase |
WO1997008604A2 (en) * | 1995-08-16 | 1997-03-06 | Syracuse University | Multilingual document retrieval system and method using semantic vector matching |
US5802526A (en) * | 1995-11-15 | 1998-09-01 | Microsoft Corporation | System and method for graphically displaying and navigating through an interactive voice response menu |
US6233544B1 (en) * | 1996-06-14 | 2001-05-15 | At&T Corp | Method and apparatus for language translation |
US6061738A (en) * | 1997-06-27 | 2000-05-09 | D&I Systems, Inc. | Method and system for accessing information on a network using message aliasing functions having shadow callback functions |
US5842206A (en) * | 1996-08-20 | 1998-11-24 | Iconovex Corporation | Computerized method and system for qualified searching of electronically stored documents |
US6167393A (en) * | 1996-09-20 | 2000-12-26 | Novell, Inc. | Heterogeneous record search apparatus and method |
US6038561A (en) * | 1996-10-15 | 2000-03-14 | Manning & Napier Information Services | Management and analysis of document information text |
US5956740A (en) * | 1996-10-23 | 1999-09-21 | Iti, Inc. | Document searching system for multilingual documents |
US6078914A (en) * | 1996-12-09 | 2000-06-20 | Open Text Corporation | Natural language meta-search system and method |
JPH10187752A (ja) * | 1996-12-24 | 1998-07-21 | Kokusai Denshin Denwa Co Ltd <Kdd> | 言語間情報検索支援システム |
JP3627446B2 (ja) * | 1997-06-04 | 2005-03-09 | 富士ゼロックス株式会社 | 検索式作成装置及び検索式作成方法 |
US6009422A (en) * | 1997-11-26 | 1999-12-28 | International Business Machines Corporation | System and method for query translation/semantic translation using generalized query language |
KR980004126A (ko) * | 1997-12-16 | 1998-03-30 | 양승택 | 다국어 웹 문서 검색을 위한 질의어 변환 장치 및 방법 |
US6505212B2 (en) * | 1998-02-04 | 2003-01-07 | Interwoven Inc | System and method for website development |
US6526426B1 (en) * | 1998-02-23 | 2003-02-25 | David Lakritz | Translation management system |
US6289357B1 (en) * | 1998-04-24 | 2001-09-11 | Platinum Technology Ip, Inc. | Method of automatically synchronizing mirrored database objects |
US6178427B1 (en) * | 1998-05-07 | 2001-01-23 | Platinum Technology Ip, Inc. | Method of mirroring log datasets using both log file data and live log data including gaps between the two data logs |
GB2337611A (en) * | 1998-05-20 | 1999-11-24 | Sharp Kk | Multilingual document retrieval system |
US6424983B1 (en) * | 1998-05-26 | 2002-07-23 | Global Information Research And Technologies, Llc | Spelling and grammar checking system |
US6434614B1 (en) * | 1998-05-29 | 2002-08-13 | Nielsen Media Research, Inc. | Tracking of internet advertisements using banner tags |
US6088796A (en) * | 1998-08-06 | 2000-07-11 | Cianfrocca; Francis | Secure middleware and server control system for querying through a network firewall |
US6738827B1 (en) * | 1998-09-29 | 2004-05-18 | Eli Abir | Method and system for alternate internet resource identifiers and addresses |
US6349276B1 (en) * | 1998-10-29 | 2002-02-19 | International Business Machines Corporation | Multilingual information retrieval with a transfer corpus |
US6466901B1 (en) * | 1998-11-30 | 2002-10-15 | Apple Computer, Inc. | Multi-language document search and retrieval system |
US6381598B1 (en) * | 1998-12-22 | 2002-04-30 | Xerox Corporation | System for providing cross-lingual information retrieval |
US6167369A (en) * | 1998-12-23 | 2000-12-26 | Xerox Company | Automatic language identification using both N-gram and word information |
US6314469B1 (en) * | 1999-02-26 | 2001-11-06 | I-Dns.Net International Pte Ltd | Multi-language domain name service |
US6202062B1 (en) * | 1999-02-26 | 2001-03-13 | Ac Properties B.V. | System, method and article of manufacture for creating a filtered information summary based on multiple profiles of each single user |
US6327590B1 (en) * | 1999-05-05 | 2001-12-04 | Xerox Corporation | System and method for collaborative ranking of search results employing user and group profiles derived from document collection content analysis |
US6598039B1 (en) * | 1999-06-08 | 2003-07-22 | Albert-Inc. S.A. | Natural language interface for searching database |
CN1176432C (zh) * | 1999-07-28 | 2004-11-17 | 国际商业机器公司 | 提供本国语言查询服务的方法和系统 |
US20010021934A1 (en) * | 2000-03-08 | 2001-09-13 | Takeshi Yokoi | Processing device for searching information in one language using search query in another language, and recording medium and method thereof |
US6604101B1 (en) * | 2000-06-28 | 2003-08-05 | Qnaturally Systems, Inc. | Method and system for translingual translation of query and search and retrieval of multilingual information on a computer network |
-
1999
- 1999-07-28 CN CNB991105400A patent/CN1176432C/zh not_active Expired - Fee Related
- 1999-08-25 TW TW088114553A patent/TW429354B/zh not_active IP Right Cessation
-
2000
- 2000-07-10 EP EP00305822A patent/EP1072984A3/en not_active Ceased
- 2000-07-15 KR KR10-2000-0040799A patent/KR100413309B1/ko not_active IP Right Cessation
- 2000-07-26 JP JP2000225285A patent/JP3548098B2/ja not_active Expired - Fee Related
- 2000-07-28 US US09/627,372 patent/US7058626B1/en not_active Expired - Lifetime
Also Published As
Publication number | Publication date |
---|---|
CN1282928A (zh) | 2001-02-07 |
KR20010085185A (ko) | 2001-09-07 |
CN1176432C (zh) | 2004-11-17 |
EP1072984A2 (en) | 2001-01-31 |
TW429354B (en) | 2001-04-11 |
EP1072984A3 (en) | 2005-10-19 |
JP2001092854A (ja) | 2001-04-06 |
KR100413309B1 (ko) | 2003-12-31 |
US7058626B1 (en) | 2006-06-06 |
Similar Documents
Publication | Publication Date | Title |
---|---|---|
JP3548098B2 (ja) | ネイティブ言語照会サービスを提供する方法およびシステム | |
US6490575B1 (en) | Distributed network search engine | |
US7290061B2 (en) | System and method for internet content collaboration | |
US7010568B1 (en) | Search engine request method, product, and apparatus | |
JP4064549B2 (ja) | ドキュメントの作成を援助する方法およびシステム | |
US5793966A (en) | Computer system and computer-implemented process for creation and maintenance of online services | |
US6366906B1 (en) | Method and apparatus for implementing a search selection tool on a browser | |
USRE44898E1 (en) | Search engine request method, product, and apparatus | |
US7200677B1 (en) | Web address converter for dynamic web pages | |
US8126946B2 (en) | Method, apparatus and computer program for key word searching | |
US20030088639A1 (en) | Method and an apparatus for transforming content from one markup to another markup language non-intrusively using a server load balancer and a reverse proxy transcoding engine | |
KR101393839B1 (ko) | 링크된 용어들을 포함하는 활성 요약들을 제공하는 검색시스템 | |
EP0924628A2 (en) | Methods and system for using web browser to search large collections of documents | |
KR19990044881A (ko) | 전자 메시지를 보관 및 액세스하기 위한 데이터프로세싱 시스템 및 방법 | |
WO1996029663A1 (en) | Computer system and computer-implemented process for remote editing of computer files | |
JP2002116983A (ja) | ウェブコンテンツの変換方法およびシステム | |
US20130132820A1 (en) | Web browsing tool delivering relevant content | |
US20050050163A1 (en) | Continuously tunable, graphic internet navigation tool | |
US20050060291A1 (en) | Method and apparatus for searching universal resource identifiers | |
US7792855B2 (en) | Efficient storage of XML in a directory | |
KR100491254B1 (ko) | 웹사이트 디렉토리나 웹페이지에 대해 설명하는 단어들에하이퍼링크를 적용하는 검색 시스템 및 방법 | |
KR20010075446A (ko) | 대안의 인터넷 리소스 식별자 및 주소를 위한 방법 및시스템 | |
Veen | Renewing the information infrastructure of the Koninklijke Bibliotheek | |
Team | Interoperable Catalogue System (ICS) Guide Design and Protocol Specification | |
Magazine | Renewing the Information Infrastructure of the Koninklijke Bibliotheek |
Legal Events
Date | Code | Title | Description |
---|---|---|---|
A521 | Request for written amendment filed |
Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A523 Effective date: 20031224 |
|
A911 | Transfer to examiner for re-examination before appeal (zenchi) |
Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A911 Effective date: 20040109 |
|
A131 | Notification of reasons for refusal |
Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A131 Effective date: 20040224 |
|
A521 | Request for written amendment filed |
Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A523 Effective date: 20040316 |
|
TRDD | Decision of grant or rejection written | ||
A01 | Written decision to grant a patent or to grant a registration (utility model) |
Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A01 Effective date: 20040413 |
|
A61 | First payment of annual fees (during grant procedure) |
Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A61 Effective date: 20040415 |
|
R150 | Certificate of patent or registration of utility model |
Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: R150 |
|
FPAY | Renewal fee payment (event date is renewal date of database) |
Free format text: PAYMENT UNTIL: 20080423 Year of fee payment: 4 |
|
FPAY | Renewal fee payment (event date is renewal date of database) |
Free format text: PAYMENT UNTIL: 20080423 Year of fee payment: 4 |
|
FPAY | Renewal fee payment (event date is renewal date of database) |
Free format text: PAYMENT UNTIL: 20090423 Year of fee payment: 5 |
|
FPAY | Renewal fee payment (event date is renewal date of database) |
Free format text: PAYMENT UNTIL: 20090423 Year of fee payment: 5 |
|
FPAY | Renewal fee payment (event date is renewal date of database) |
Free format text: PAYMENT UNTIL: 20100423 Year of fee payment: 6 |
|
FPAY | Renewal fee payment (event date is renewal date of database) |
Free format text: PAYMENT UNTIL: 20110423 Year of fee payment: 7 |
|
LAPS | Cancellation because of no payment of annual fees |