JP2001092854A - ネイティブ言語照会サービスを提供する方法およびシステム - Google Patents

ネイティブ言語照会サービスを提供する方法およびシステム

Info

Publication number
JP2001092854A
JP2001092854A JP2000225285A JP2000225285A JP2001092854A JP 2001092854 A JP2001092854 A JP 2001092854A JP 2000225285 A JP2000225285 A JP 2000225285A JP 2000225285 A JP2000225285 A JP 2000225285A JP 2001092854 A JP2001092854 A JP 2001092854A
Authority
JP
Japan
Prior art keywords
query
url
language
search engine
request
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Granted
Application number
JP2000225285A
Other languages
English (en)
Other versions
JP3548098B2 (ja
Inventor
Yue Pan
ユエ・パン
Li Ping Yang
リー・ピン・ヤン
Lindon Robertson
リンドン・ロバートソン
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
International Business Machines Corp
Original Assignee
International Business Machines Corp
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by International Business Machines Corp filed Critical International Business Machines Corp
Publication of JP2001092854A publication Critical patent/JP2001092854A/ja
Application granted granted Critical
Publication of JP3548098B2 publication Critical patent/JP3548098B2/ja
Anticipated expiration legal-status Critical
Expired - Fee Related legal-status Critical Current

Links

Classifications

    • GPHYSICS
    • G06COMPUTING; CALCULATING OR COUNTING
    • G06FELECTRIC DIGITAL DATA PROCESSING
    • G06F16/00Information retrieval; Database structures therefor; File system structures therefor
    • G06F16/90Details of database functions independent of the retrieved data types
    • G06F16/95Retrieval from the web
    • G06F16/951Indexing; Web crawling techniques
    • GPHYSICS
    • G06COMPUTING; CALCULATING OR COUNTING
    • G06FELECTRIC DIGITAL DATA PROCESSING
    • G06F16/00Information retrieval; Database structures therefor; File system structures therefor
    • G06F16/30Information retrieval; Database structures therefor; File system structures therefor of unstructured textual data
    • G06F16/33Querying
    • G06F16/3331Query processing
    • G06F16/3332Query translation
    • G06F16/3337Translation of the query language, e.g. Chinese to English
    • GPHYSICS
    • G06COMPUTING; CALCULATING OR COUNTING
    • G06FELECTRIC DIGITAL DATA PROCESSING
    • G06F16/00Information retrieval; Database structures therefor; File system structures therefor
    • G06F16/90Details of database functions independent of the retrieved data types
    • G06F16/95Retrieval from the web
    • G06F16/953Querying, e.g. by the use of web search engines
    • G06F16/9538Presentation of query results
    • YGENERAL TAGGING OF NEW TECHNOLOGICAL DEVELOPMENTS; GENERAL TAGGING OF CROSS-SECTIONAL TECHNOLOGIES SPANNING OVER SEVERAL SECTIONS OF THE IPC; TECHNICAL SUBJECTS COVERED BY FORMER USPC CROSS-REFERENCE ART COLLECTIONS [XRACs] AND DIGESTS
    • Y10TECHNICAL SUBJECTS COVERED BY FORMER USPC
    • Y10STECHNICAL SUBJECTS COVERED BY FORMER USPC CROSS-REFERENCE ART COLLECTIONS [XRACs] AND DIGESTS
    • Y10S707/00Data processing: database and file management or data structures
    • Y10S707/99931Database or file accessing
    • Y10S707/99933Query processing, i.e. searching
    • Y10S707/99934Query formulation, input preparation, or translation
    • YGENERAL TAGGING OF NEW TECHNOLOGICAL DEVELOPMENTS; GENERAL TAGGING OF CROSS-SECTIONAL TECHNOLOGIES SPANNING OVER SEVERAL SECTIONS OF THE IPC; TECHNICAL SUBJECTS COVERED BY FORMER USPC CROSS-REFERENCE ART COLLECTIONS [XRACs] AND DIGESTS
    • Y10TECHNICAL SUBJECTS COVERED BY FORMER USPC
    • Y10STECHNICAL SUBJECTS COVERED BY FORMER USPC CROSS-REFERENCE ART COLLECTIONS [XRACs] AND DIGESTS
    • Y10S707/00Data processing: database and file management or data structures
    • Y10S707/99931Database or file accessing
    • Y10S707/99933Query processing, i.e. searching
    • Y10S707/99935Query augmenting and refining, e.g. inexact access
    • YGENERAL TAGGING OF NEW TECHNOLOGICAL DEVELOPMENTS; GENERAL TAGGING OF CROSS-SECTIONAL TECHNOLOGIES SPANNING OVER SEVERAL SECTIONS OF THE IPC; TECHNICAL SUBJECTS COVERED BY FORMER USPC CROSS-REFERENCE ART COLLECTIONS [XRACs] AND DIGESTS
    • Y10TECHNICAL SUBJECTS COVERED BY FORMER USPC
    • Y10STECHNICAL SUBJECTS COVERED BY FORMER USPC CROSS-REFERENCE ART COLLECTIONS [XRACs] AND DIGESTS
    • Y10S707/00Data processing: database and file management or data structures
    • Y10S707/99931Database or file accessing
    • Y10S707/99933Query processing, i.e. searching
    • Y10S707/99936Pattern matching access

Abstract

(57)【要約】 【課題】 ユーザがネイティブ言語で照会サービスを使
用する方法およびシステムを提供すること。 【解決手段】 本発明は、複数の検索エンジンを使用し
てインターネット・ユーザにネイティブ言語照会サービ
スを提供する方法であって、(a)サイトにおいて1ユ
ーザからオリジナルの照会要求を受け取るステップと、
(b)適切な検索エンジンを選択するステップと、
(c)ネイティブ言語の照会ワードをその選択された検
索エンジンの専用言語の照会ワードに変換するステップ
と、(d)新しい照会要求を作成し、その検索エンジン
に合って送るステップと、(e)そのあたらいい照会要
求を送り、返された照会結果を受け取るステップと、
(f)その照会結果をオリジナルの照会要求に関連する
照会結果としてそのユーザに返送するステップとを含
む。

Description

【発明の詳細な説明】
【0001】
【発明の属する技術分野】本発明は、情報検索の方法お
よびシステムに関し、詳しくは、インターネットまたは
データベースのユーザに照会サービスを提供する方法お
よびシステムに関する。より詳しくは、インターネット
またはデータベースのユーザにネイティブ言語で照会サ
ービスを提供する方法およびシステムに関する。
【0002】
【従来の技術】リモート・ネットワークなどのコンピュ
ータ化された情報源の発達に伴い、データ処理システム
のユーザは、従来の電子媒体ではアクセスすることがで
きない大量の電子情報を検索するために、他のサービス
およびネットワークに接続することができる。この種の
情報媒体は、新聞やテレビなどの情報配信のための従来
の媒体に取って代わりつつある。
【0003】通信では、送信側ネットワークから受信側
ネットワークへのデータ伝送とメッセージ伝送を扱う
「ゲートウェイ」を介して、異なるコンピュータ・ネッ
トワークが相互に接続される。ゲートウェイは、(異な
る通信プロトコルを使用する)異なるネットワークを接
続し、一つのネットワークから他のネットワークに情報
を送信することができるようにするために使用される。
また、ゲートウェイは、他方のネットワークで採用され
ているプロトコルと互換性を持たせるように、情報のフ
ォーマットの変換も行う。
【0004】インターネットは、現在一般に使用されて
いるリモート・ネットワークの一つである。インターネ
ットは、米国のARPAnetを起源とし、現在では、
相互に接続された多くのネットワークから成る最大のオ
ープン・コンピュータ・ネットワークとなっている。イ
ンターネットは、「伝送制御プロトコル/インターネッ
ト・プロトコル」の略語であるTCP/IPプロトコル
を使用する。このソフトウェア・プロトコルは、米国国
防省によってコンピュータ間の通信用に開発された。イ
ンターネットは、相互に接続して、ユーザによるネット
ワーク情報の共用を可能にするネットワーク・プロトコ
ルを実行する、コンピュータから成る分散コンピュータ
・ネットワークであると言える。一般用情報を共用する
要件のため、インターネットなどのリモート・ネットワ
ークは、「オープン」ネットワークとして開発されてい
る。オープン・システムの場合、開発者は、仕様動作お
よびサービスのためのソフトウェア・アプリケーション
をほとんど制限なしに作成することができる。インター
ネットのノード、オブジェクトおよびリンクに関する詳
細は、「Mastering the Internet」(G.H.キャディ
(Cady)等、米国カリフォルニア州アラメダ Sybex Co
mpany刊)という解説書に記載されている。
【0005】コンピュータ間で交換される電子情報は、
通常ハイパーテキストとしてフォーマットされる。ハイ
パーテキストは、テキスト、画像、音声、およびアクシ
ョンを結合して1つの複合非線形ネットワークにし、ユ
ーザが関連タイトルによって「ブラウズ」または「サー
フィン(surf)」することができるようにする従来技術
である。「ハイパーテキスト」という用語は、1960
年代に、書籍、フィルム、および言語の形態の線形構造
から明確に区別される非線形構造を示すコンピュータ・
ファイルを指すために作られた。
【0006】一方、最近使われるようになった「ハイパ
ーメディア」という用語は、「ハイパーテキスト」のシ
ノニムであるが、動画、音声、ビデオなど、ハイパーテ
キストの非テキスト構成要素に重点を置いたものであ
る。ハイパーメディア画像、音声、ビデオ、またはこれ
らの任意の組合せを合成して情報記憶および検索システ
ムにすることができる。ハイパーメディアおよびハイパ
ーテキスト、特にユーザによる選択および制御が可能な
対話型のものは、作業や調査が人間の思考に類似した環
境で作成される。すなわち、ユーザが1つの動作から次
の動作に順次に移動するのではなく、トピック間に相関
関係を確立することができる。ハイパーメディアおよび
ハイパーテキストは、検索中にユーザが1つのトピック
から他の関連トピックにジャンプすることができるよう
にリンクされる。ハイパーメディア・ファイルまたはハ
イパーテキスト・ファイルにはハイパーリンクが埋め込
まれ、閲覧者によって「クリック」されると他のハイパ
ーメディア・ファイルまたはハイパーテキスト・ファイ
ルにつながる。
【0007】ワールド・ワイド・ウェブ(WWW)、ま
たは「ウェブ」は、インターネット上のマルチメディア
情報検索システムである。ウェブは、ネットワーク内で
データを伝送する最も一般的な方法である。その他の方
法として、FTP(ファイル転送プロトコル)やGopher
などがあるが、ウェブほど一般的ではない。ウェブ上で
は、クライアントがウェブ・サーバの提供するサービス
にハイパーテキスト転送プロトコル(HTTP)を使用
してアクセスする。HTTPとは、ユーザが、ハイパー
テキスト・マークアップ言語(HTML)と呼ばれる標
準ページ記述言語を使用して様々な種類のファイル(た
とえばテキスト・ファイル、グラフィクス、画像、音
声、ビデオなど)にアクセスすることができるようにす
る周知のアプリケーション・プロトコルである。HTM
Lは、基礎となるファイル・フォーマットを備え、開発
者が他のサーバおよびファイルへのリンクを指定するこ
とができるようにする。他のウェブ・サーバへのネット
ワーク経路を示すリンクは、ユニバーサル・リソース・
ロケータ(URL)で指定される。URLによってネッ
トワーク経路を指定する専用の構文がある。
【0008】URLは一般に、http://somehost/somepr
ogram?parameters...のようにフォーマットされ、「som
ehost」はURLのホスト・アドレス、「somedirector
y」はURLによって示されているウェブ・ページを見
つけることができるディレクトリ名である。URLを分
析してウェブ・サーバの実際のアドレスにする通常の方
法は、ドメイン・サーバを使用する方法である。インタ
ーネットまたはイントラネットでは、ドメイン・ネーム
・サーバがホスト名を実際のウェブ・アドレスに変換す
る。ドメイン・ネーム・サーバの一例は、インターネッ
トにおけるドメイン・ネーム・サービス(DNS)であ
る。ウェブ・ユーザがドメイン・ネーム・サーバにホス
ト名とアドレスを要求する手続きを解析と呼ぶ。TCP
/IPでは、ドメイン・ネーム・サーバはホスト名を解
析し、1つまたは複数のIPアドレス・リストを作成
し、それが、そのHTTPを要求したウェブ・クライア
ントに返される。各IPアドレスによって、ブラウザに
よって送られた要求の内容を処理するために使用される
サーバが指定される。
【0009】ハイパーテキスト・プロトコルを使用する
WWWは、クライアント/サーバ・アーキテクチャに準
拠する。クライアント側には、ウェブ・サーバに要求を
送り、次に、ウェブ・サーバから返されたハイパーテキ
スト情報またはその他のマルチメディア・ファイルを、
説明、表示、または再生するブラウザ・ソフトウェアが
ある。
【0010】膨大な数の企業、大学、政府機関、博物
館、自治体が、ウェブ上でホームページを公開している
と同時に、インターネットはきわめて有益な情報源に成
長している。初心者でも、少し練習すれば多数のウェブ
・ページやニュース・グループをブラウズすることがで
きる。したがって、インターネット・アクセスとそれに
対応する市場が急激に拡大している。
【0011】現在、ワールド・ワイド・ウェブは、ハイ
パーテキスト・ページによって編成された大量の情報を
保持している。ページ数は膨大なため、ウェブ全体は言
うまでもなく、IBMのサイトのような1つのサイト内
でさえ、1サイトずつ、1リンクずつたどることは不可
能である。したがって、ユーザが、ワールド・ワイド・
ウェブ上で関心のある情報を効率的、迅速、かつ便利に
見つけることがきわめて重要である。
【0012】現在、多くの種類の情報検索機構がある。
その1つは、ディレクトリ・サービスである。ディレク
トリ・サービスでは、ウェブ・サイト/ページはいくつ
かのカテゴリに分類され、各カテゴリはさらにサブカテ
ゴリに分類される。さらに、カテゴリは階層的に編成さ
れ、サブカテゴリへのリンクを備えたウェブ・ページと
して提示される。1階層ずつ探索することによって、ユ
ーザは最終的に1組の該当ウェブ・サイト/ページを発
見することができる。ウェブ・サイト/ページの量の急
増に伴い、ディレクトリも巨大な大きさになっている。
たとえば、Yahoo!(登録商標)には現在、50万を超え
るサイトを持つ25,000のカテゴリがある。
【0013】他の種類の情報検索機構は、検索エンジン
である。検索エンジンは、キーワードを使用してウェブ
・サイト/ページに索引付けする。ユーザが、検索エン
ジンが受け入れることができるキーワードである照会用
語を入力すると、関連ウェブ・サイト/ページが得られ
る。ディレクトリ内で1階層ずつ探索するよりも、キー
ワードを使用して検索エンジンでウェブ・サイト/ペー
ジを照会検索する方を好む人が増えている。カテゴリ項
目にも検索のために索引付けすることができる。たとえ
ば、Yahoo!では、検索結果としてカテゴリ項目とウェブ
・サイトの両方が提示される。
【0014】無料または低料金のインターネット検索エ
ンジンなどのコンピュータ・アプリケーション・ソフト
ウェアにより、ユーザはウェブ・サイトから対応するト
ピック情報を入手するために照会によってウェブ・サイ
トに容易に到達することができる。ユーザがインターネ
ット上でサーフィンする場合、ディレクトリおよび検索
エンジンはきわめて有用であり、インターネットへの
「ポータル(入口)サイト」と呼ばれているほどであ
る。有名なディレクトリ/検索エンジンとしては、Yaho
o!、AltaVista、Exiteなどがある。Sina(www.sina.co
m.cn)はきわめて有名な中国のポータル・サイトであ
る。しかし、ウェブ・ページのほとんどは、英語で書か
れており、カタログ/索引付けも英語で行われている。
英語を読めないユーザは、この便宜を受けることができ
ない。
【0015】この問題を解決するために、英語から中国
語、ドイツ語から英語など、ウェブ・ページを1つの言
語から他の言語に静的または動的に翻訳することができ
るウェブ・ページ翻訳ソフトウェアがいくつかある。ソ
フトウェアによっては、ユーザがネイティブ言語でマー
クされたリンクを容易にたどることができるように、H
TMLタグ構造も保持するものもある。さらに、カテゴ
リの名前も動的に翻訳されるため、ユーザはディレクト
リを使用することもできる。
【0016】それでもやはり、インターネット・ユーザ
は、索引付けで使用されている検索エンジンとは異なる
ネイティブ言語で照会および検索を行うことができな
い。その理由は、ウェブ・ページ翻訳ソフトウェアはあ
っても、ネイティブ言語から検索エンジンが使用してい
る他言語への照会用語の翻訳機能がないためである。
【0017】この問題をある程度解決する照会翻訳プロ
トタイプ/解決策もある。これらは、ユーザから入力デ
ータを収集する事前定義済み書式を備え、次にそのユー
ザ入力データを検索エンジンが受け入れることができる
言語に翻訳し、照会コマンドを作成し、これらが後で特
定の検索エンジンに送られる。しかし、これには以下の
欠点がある。
【0018】第一に、多くのインターネット検索エンジ
ンは、範囲を絞るための組合せ照会または第2の照会あ
るいはその両方をサポートする。前者の場合、検索条件
として付き合わせされるワード・ストリングが、検索す
るカテゴリまたは公開日付などの他の検索条件と論理的
に組み合わされる。後者の場合、最初の検索によって返
された結果を使用して第2の検索が行われる。しかし、
これらの機能は、ユーザが上記の照会翻訳ソフトウェア
を使用すると失われる。
【0019】第二に、翻訳のあいまいさに適切に対処す
ることができない。照会用語が1つの言語から他の言語
に翻訳される場合、その対応付けは1対多であることが
多い。この問題は、多くの言語、特に中国語におけるシ
ノニム(複数の意味を持つ語)の存在によってさらに複
雑になる。たとえば、中国語の「腔」(ピンイン:_qin
gl)には4つの意味があり、各意味がいくつかの英語の
翻訳語に対応することがある。第1の意味は、英語の
「cavity」と「chamber」に翻訳することができる。第
2の意味は、英語の「speech」に翻訳することができ
る。第3の意味は、英語の「tune」と「pitch」に翻訳
することができる。第4の意味は、英語の「accent」と
「tone」に翻訳することができる。中国語にはこの種の
シノニムが多数ある。
【0020】本発明で開示するインターネット検索エン
ジンのための照会翻訳サーバは、上記の欠点を解消する
ことができる。
【0021】
【発明が解決しようとする課題】したがって、本発明の
第1の目的は、インターネット・ユーザがネイティブ言
語で照会サービスを使用する方法を提供することであ
る。
【0022】本発明の第2の目的は、インターネット・
ユーザがネイティブ言語で照会サービスを使用する一種
のシステムを提供することである。
【0023】本発明の第3の目的は、データベース・ユ
ーザがネイティブ言語で照会サービスを使用する一種の
システムを提供することである。
【0024】
【課題を解決するための手段】前記第1の目的を実施す
るために、本発明は、各検索エンジンがそれぞれの専用
照会言語を有し、前記専用言語の照会用語を含む照会要
求を受け取り、前記照会用語に関連する照会結果を返す
ように適応化された複数の既存のインターネット検索エ
ンジンを使用してインターネット・ユーザにネイティブ
言語照会サービスを提供する方法であって、(a)サイ
トにおいて、ユーザのネイティブ言語のユーザの照会用
語が入っている1ユーザからのオリジナルの照会要求を
受け取るステップと、(b)前記複数の検索エンジンか
ら適切な検索エンジンを選択するステップと、(c)前
記ネイティブ言語の前記照会用語を前記選択された検索
エンジンの専用言語の照会用語に翻訳するステップと、
(d)前記オリジナルの照会要求と前記専用言語の前記
照会用語とに基づいて前記検索エンジンに宛てて送られ
る新しい照会要求を作成するステップと、(e)前記新
しい照会要求を前記選択された検索エンジンに送り、返
された照会結果を受け取るステップと、(f)前記照会
結果を前記オリジナルの照会要求に関連した照会結果と
して前記ユーザに返送するステップとを含むことを特徴
とする方法である。
【0025】本発明は、各検索エンジンがそれぞれの専
用照会言語を有し、前記専用言語の照会用語を含む照会
要求を受け取り、前記照会用語に関連して照会結果を返
すように適応化された複数の既存のインターネット検索
エンジンを使用してインターネット・ユーザにネイティ
ブ言語照会サービスを提供する方法であって、(a)U
RLがサイトを指定するプリフィックスを有する、前記
インターネット・ユーザによって要求された前記URL
を含む前記ユーザからのオリジナルの照会要求を前記サ
イトにおいて受け取るステップと、(b)前記URLか
ら前記プリフィックスを除去するステップと、(c)前
記複数の検索エンジンから適切な検索エンジンを選択す
るステップとを含み、(d)前記除去されたプリフィッ
クスがリダイレクト・プリフィックスである場合、(d
1)前記URLを含む要求を前記選択された検索エンジ
ンに送り、応答としてウェブ・ページを受け取るステッ
プと、(d2)新しいウェブ・ページを形成するため
に、照会用語を必要とするURLの前に翻訳プリフィッ
クスを付加し、前記ウェブ・ページ内の他のURLの前
にリダイレクト・プリフィックスを付加するステップと
を実行し、(e)前記除去されたプリフィックスが翻訳
プリフィックスである場合、(e1)前記URLのパラ
メータ内のユーザのネイティブ言語の照会用語を前記選
択された検索エンジンの前記専用言語の照会語に翻訳す
るステップと、(e2)前記URLのパラメータ内のユ
ーザのネイティブ言語の照会用語を前記専用言語の照会
用語に置き換えるステップと、(e3)前記URLの前
にリダイレクト・プリフィックスを付加するステップ
と、(e4)新しいウェブ・ページを生成し、前記ウェ
ブ・ページ内に前記URLと、前記新しいウェブ・ペー
ジを受け取るクライアントが前記ウェブ・ページに組み
込まれた前記URLに基づいて他のオリジナルの照会要
求を自動的に送ることができるようにするスクリプト・
プログラムとを組み込むステップとを実行し、前記方法
が、(f)前記新しいウェブ・ページを前記オリジナル
の照会要求に関連する照会結果として前記ユーザに返送
するステップを含むことを特徴とする方法である。
【0026】前記第2の目的の実施のために、本発明
は、各検索エンジンがそれぞれの専用照会言語を有し、
前記専用言語の照会用語を含む照会要求を受け取り、前
記照会用語に関連する照会結果を返すように適応化され
た複数の既存のインターネット検索エンジンを使用して
インターネット・ユーザにネイティブ言語照会サービス
を提供するシステムであって、照会翻訳サーバをさらに
含み、前記照会翻訳サーバは、クライアントによって送
られた照会要求を受け取り、照会結果を前記クライアン
トに返すクライアント・インタフェースと、前記クライ
アント・インタフェースから前記照会要求を受け取り、
要求されたURLからプリフィックスを除去し、前記除
去したプリフィックスに基づいて前記照会要求を異なる
構成要素に配布する要求ディスパッチ装置と、リダイレ
クト・プリフィックスであるプリフィックスを持つ照会
要求を前記要求ディスパッチ装置から受け取り、前記照
会要求をURLによって指定された検索エンジンに送
り、URL要求ウェブ・ページを入手するウェブ・ペー
ジ入手装置と、照会用語を必要とするURLの前に翻訳
プリフィックスを付加し、前記入手したウェブ・ページ
内の他のURLの前にリダイレクト・プリフィックスを
付加することによって新しいウェブ・ページを形成し、
前記新しいウェブ・ページを前記クライアント・インタ
フェースに送るウェブ・ページ修正装置と、翻訳プリフ
ィックスであるプリフィックスを持つ照会要求を前記要
求ディスパッチ装置から受け取り、前記要求されたUR
L内のユーザのネイティブ言語の照会用語を前記検索エ
ンジンの専用言語の照会用語に翻訳し、置き換え、前記
URLの前にリダイレクト・プリフィックスを付加する
照会翻訳装置と、新しいウェブ・ページを生成し、前記
URLと、前記新しいウェブ・ページを受け取るクライ
アントが前記ウェブ・ページに組み込まれた前記URL
に基づいて他の照会要求を自動的に送るステップを実行
することができるようにするスクリプト・プログラムと
を前記ウェブ・ページに組み込み、前記新しいウェブ・
ページを前記クライアント・インタフェースに送るウェ
ブ・ページ生成装置とを含むことを特徴とするシステム
を提供する。
【0027】第3の目的を実施するために、本発明は、
各データベースがそれぞれの専用照会言語を有し、前記
専用言語の照会用語を含む照会要求を受け取り、前記照
会用語に関連して照会結果を返すように適応化された複
数のデータベースを使用してデータベース・ユーザにネ
イティブ言語照会サービスを提供するシステムであっ
て、照会翻訳サーバをさらに含み、前記照会翻訳サーバ
は、クライアントによって送られた照会要求を受け取
り、照会結果を前記クライアントに返すクライアント・
インタフェースと、前記クライアント・インタフェース
によって受け取られた前記照会要求におけるユーザのネ
イティブ言語の照会照会用語を、前記データベースの専
用言語の照会用語に翻訳し、置き換える照会翻訳装置
と、前記翻訳された照会要求を前記照会要求によって指
定されたデータベースに送り、照会結果を入手する照会
結果入手装置とを含むことを特徴とするシステムを記載
する。
【0028】本発明の方法およびシステムの使用によ
り、ユーザはインターネット検索エンジンの1つを選択
し、その組込み複合照会機能を使用してネイティブ言語
で照会するだけでよく、検索エンジンによって使用され
ている言語を考慮しなくても済む。したがって、他国の
ユーザは、ネイティブ言語を使用してインターネットで
情報の検索または照会を行う場合に得られる多大な便宜
を共有することができる。
【0029】検索エンジンによっては、組合せ照会、漸
進的照会、および制限付き照会を含む組込み複合照会機
能を備えるものがある。本発明の方法およびシステムで
は、これらの機能が保持される。
【0030】本発明の方法およびシステムによると、サ
イト固有照会翻訳を行い、1つのシノニムの複数の意味
と、1つの意味の複数の翻訳を区別することもできる。
【0031】上記の機能を可能にするために、ブラウザ
や検索エンジンなど、いかなるクライアント・ソフトウ
ェアにも変更を加える必要がない。したがって、本発明
の方法およびシステムは実施および改良が容易である。
【0032】
【発明の実施の形態】図1は、従来の技術で広く適用さ
れているクライアント/サーバ・アーキテクチャであ
る。クライアント92によってクライアント要求(照会
要求、ニュース要求など)91がサーバ88に送られ
る。サーバ88は、インターネットまたはその他の通信
ネットワークを介してアクセス可能なリモート・コンピ
ュータ・システムとすることができる。たとえば、ユー
ザのパーソナル・コンピュータ(図示せず)上でクライ
アント92を実行し、サーバ88上でインターネット検
索エンジンを実行することができる。
【0033】1クライアント要求ごとに、サーバ88は
オリジナル情報(オンライン・ニュースやニュース・グ
ループなど)を走査、検索し、次に、そのふるいにかけ
られた電子情報をサーバの応答93としてクライアント
92に返す。
【0034】クライアント92は、第1のコンピュータ
上で実行することができ、サーバ・プロセスは第2のコ
ンピュータ・システム上で実行することができる。これ
らは通信媒体を介して互いに通信し、したがって、分散
サービスを提供し、1つのサーバの情報収集能力を複数
のクライアントが利用することができる。
【0035】ワールド・ワイド・ウェブ上では、通常、
クライアント・コンピュータ上で実行されているHTM
Lと互換性のあるブラウザを使用して情報を検索するこ
とができる。ブラウザのユーザがURLによってルート
を指定すると、クライアント・コンピュータは、URL
内のホスト名をサーバのIPアドレスに変換するため
に、ドメイン・ネーム・サーバに要求を送る。ドメイン
・ネーム・サーバは、1つまたは複数のIPアドレスか
ら成るリストで応答する。これらのIPアドレスの1つ
を使用して、ブラウザがサーバとの通信を確立する。そ
のサーバが使用可能な場合、サーバはHTMLに従って
フォーマットされた文書またはその他のオブジェクトを
返す。サーバ上では、対応するサーバ・ソフトウェアが
実行されており、このサーバ・ソフトウェアがHTTP
応答の書式でクライアントに情報を提供する。このHT
TP応答は、他のサーバが生成したHTML言語で作成
されたウェブ・ページまたはデータに対応する。ウェブ
・ブラウザは、多くのネットワークおよびサーバにアク
セスするための主要なインタフェースとなっている。
【0036】たとえば、ユーザが検索エンジンを使用し
て情報を検索する場合、ユーザはまず、自分のパーソナ
ル・コンピュータ上で1種類のブラウザ・ソフトウェア
を稼働させ、次に、Yahoo!サイトのURLである「htt
p://www.yahoo.com」など、検索エンジンのURLを入
力する。Yahoo!サーバは、Yahoo!サーバのホームページ
をブラウザに返す。このホームページはHTMLでフォ
ーマットされており、ブラウザはHTML使用に従って
内容を表示する。ユーザは、ポンティング・デバイスを
使用してハイパーテキストをクリックするか、あるいは
検索または照会する照会用語を入力することができる。
【0037】上記のブラウザは、ネットスケープのNavi
gatorやCommunicator、マイクロソフトのInternet Expl
orer、米国イリノイ州アーバナ−シャンペーンのNation
alCenter for Super Computer Application(NCS
A)のMosaicやLynxなど、市販のどのような種類のブラ
ウザでもよい。HTTPによって指定されている機能を
提供することができるものであればその他のどのような
ブラウザでも使用可能である。ウェブ・ブラウザは、一
般には、HTML文書の解析と表示を行うことができる
プログラムであるが、今後のブラウザは、ダイナミック
HTML文書やXML文書など、他のマークアップ言語
を扱うことも可能になることが、当業者ならわかるであ
ろう。
【0038】典型的なサーバとしては、AIX(拡張対
話式エグゼクティブ・プログラムバージョン4.1また
はそれ以上のバージョン)オペレーティング・システム
とサーバ・プログラムが稼働する(いわゆる「縮小命令
セット・コンピュータ」に基づく)IBM RISC/
6000コンピュータがある。サーバは、クライアント
に要求されたファイルまたはオブジェクトを入手するた
め、または要求されたタスクを実行するために、ダイヤ
ルアップ・コンピュータ・ネットワークを介してクライ
アントから要求を受け取る。様々なタイプののRISC
ベースのコンピュータについては、「Hardware Technic
al Reference Manual of RS/6000, 7013 and 7016 POWE
Rstation and POWERserver」(資料番号SA23−26
44−00)など、IBMコーポレーションの多くの出
版物に記載されている。AIXオペレーティング・シス
テムについては、IBMコーポレーションが1985年
11月に刊行した「Technical Reference Manual of AI
X operating system」第1版およびその他の出版物に記
載されている。上記のものが実際的であるが、適合する
任意のハードウェア/オペレーティング・システム/サ
ーバの組合せを使用することができる。たとえば、マイ
クロソフト・コーポレーションのWindows95/98/
NTのサーバ・アーキテクチャが使用可能である。
【0039】図2に、クライアント/サーバ・アーキテ
クチャに従ったコンピュータ・ネットワーク80を示
す。インターネットは、このアーキテクチャに従ったよ
く知られたコンピュータ・ネットワークである。しか
し、コンピュータ・ネットワーク80は、インターネッ
トだけでなく、イントラネットなど他の分散コンピュー
タ・ネットワークによっても実施可能であることが、当
業者ならわかるであろう。
【0040】理論的には、インターネットは、クライア
ント、典型的にはパーソナル・コンピュータが、Intern
et Americaなどのインターネット・サービス提供者8
4、またはAmerica Online、Prodigy、CompuServeなど
のオンライン・サービス提供者を介してアクセスするこ
とができるサーバ88から成る、大規模ネットワークで
ある。各クライアントは、ブラウザ(クライアント)を
実行し、アクセス提供者を介してサーバ88にアクセス
することができる。すべてのウェブ・サーバ88がウェ
ブ・サイトである。本発明では、ウェブ・サイトは、デ
ィレクトリ・サービスまたは検索エンジンを提供するサ
イト、または本発明の方法および複数の検索エンジンを
実行してインターネット・ユーザにネイティブ言語照会
サービスを提供するサーバに結合されたシステムとする
ことができる。
【0041】本発明は、ネットワーク伝送に関するた
め、ネットワークとその動作原理を理解していれば役に
立つであろう。本発明を適用することができるネットワ
ークの詳細は記載しない。たとえば、本発明は、インタ
ーネットなどの世界規模のネットワークに適用すること
がでいる。
【0042】図1に示すクライアント/サーバ・アーキ
テクチャに基づいて、本発明は、図3に示すインターネ
ットのためのクライアント/ブローカ/サーバ・アーキ
テクチャを使用する。実際には、上記のクライアント/
サーバ・アーキテクチャはクライアント92とブローカ
200の間およびブローカ200とサーバ88の間に存
在する。図3で、クライアント92はまず、ブローカ2
00に要求92を送る。ブローカ200は、この要求9
lを処理し、処理した要求をサーバ88に送る。サーバ
88は、この要求に従って対応するサービスを提供し、
ブローカ200に応答93を返す。ブローカ200は、
応答93を処理し、処理した応答をクライアント92に
返す。
【0043】本発明の方法を実行するサイトはブローカ
200として機能する。クライアント92は、任意の既
存ブラウザとすることができ、サーバ88は、検索エン
ジンを備える任意の既存サイトとすることができる。
【0044】現在、すべての検索エンジンは専用言語を
使用している。1つの検索エンジンは、その専用言語で
しか照会用語を受け入れることができない。たとえば、
Yahoo!は、英語の照会用語を受け入れることができ、し
たがってその専用言語は英語である。他の例は、中国語
を専用言語とするSina(www.sina.com.cn)である。ユ
ーザのネイティブ言語は、検索エンジンの専用言語と同
じかまたは異なるどのような言語でも考えられる。
【0045】図4は、インターネット・ユーザにネイテ
ィブ言語の照会サービスを提供する本発明の第1の実施
形態の実施を示すフローチャートである。この方法は、
インターネット上の既存の複数の検索エンジンを使用
し、各検索エンジンは専用言語を使用し、その専用言語
の照会用語を含む照会要求を受け入れ、照会用語に関係
する照会結果を返す。
【0046】ステップ401で、インターネット・ユー
ザのネイティブ言語の照会用語を含むオリジナルの照会
要求を受け入れる。ステップ402で、その要求に従っ
て複数の検索エンジンから適切な検索エンジンを選択す
る。ステップ403で、ネイティブ言語の照会用語を、
選択された検索エンジンが使用する特定の言語に翻訳す
る。ステップ404で、オリジナルの照会要求と、指定
された検索エンジンが使用する特定の言語とに従って新
しい照会要求を作成する。ステップ405で、新しい照
会要求を選択された検索エンジンに送り、照会結果を受
け入れる。ステップ406で、照会結果をオリジナルの
照会要求の該当照会結果としてユーザに返す。
【0047】Java言語を使用して図4の照会翻訳方法を
実施するプログラムを作成し、それによって上記のAI
X、Windows95/98/NTなどを含む様々なオペレ
ーティング・システム上で実行することができる。この
プログラム・コードは、Servlet API標準互換とする
ことができるため、多くのウェブ・サイトに組み込むこ
とができ、他のウェブ・サーバと共に実行することがで
きる。当然ながら、図2に示すネットワーク内に、図4
に示すようにインターネット・ユーザにネイティブ言語
で照会サービスを提供する方法を実行する専用の新しい
サイトを構築することも可能である。このような場合、
新たに構築されたサイトを照会翻訳サーバと呼ぶ。
【0048】以下に、図4の各ステップの実施について
詳述する。
【0049】図4のステップ401は多くの方法で実施
することができる。
【0050】単純な方法では、照会翻訳サーバはプロキ
シ・サーバとして稼働する。これには、クライアント・
ソフトウェアから送られるすべての照会要求が本発明の
照会翻訳サーバに送られるように、ユーザがウェブ・ク
ライアント・ソフトウェアを設定する必要がある。この
手法は、ユーザに不便を感じさせる場合があるだけでな
く、画像ファイルや音声ファイルなど翻訳の必要がない
ファイルも照会翻訳サーバを通過しなければならないた
めに照会翻訳サーバとコンピュータ・ネットワークの負
担が増す。
【0051】他の方法は、照会翻訳サーバは通常のサー
バとして稼働するが、URL変換方式を使用する方法で
ある。この方式は、ユーザが照会要求を送ると、要求さ
れたURLの前に、ネットワーク・アドレスと照会翻訳
サーバの経路とを含むプリフィックスを自動的に付加す
る。したがって、クライアントの照会要求はすべて、本
発明の照会翻訳サーバに自動的に転送される。
【0052】特に、後述する独自のURL変換方式を使
用した場合、クライアント・ソフトウェアの変更が不要
であり、したがって、ユーザの操作が格段に容易にな
る。他の改良は、照会翻訳サーバおよびコンピュータ・
ネットワークの負担を軽減するために、異なるURLの
前に異なるプリフィックスを付けることである。この点
は、クライアントによって送られた照会要求を分析すれ
ば容易にわかる。照会要求は2つのタイプに分類するこ
とができる。1つのタイプは、照会用語を含み、その照
会用語が検索エンジンが使用する特定の言語とは異なる
種類の言語を使用している場合、照会用語を検索エンジ
ンに送る前にその特定の言語の照会用語に変換しなけれ
ばならない。他のタイプは、照会用語を含まず、照会用
語を翻訳する必要がないため、照会翻訳サーバは対応す
る検索エンジンに直接リダイレクトすることができる。
したがって、この2つのタイプの照会要求は異なる仕方
で扱う必要がある。本発明では、この2つのタイプの照
会要求のURLに異なるプリフィックス、すなわち、翻
訳プリフィックスとリダイレクト・プリフィックスを付
加し、それによってこれらの照会要求が本発明の照会翻
訳サーバで異なる仕方で扱われるようにする。
【0053】プリフィックスを付加するプロセスは、ク
ライアント・ソフトウェアの設定変更なしに、照会翻訳
サーバ上で行われる。照会翻訳サーバはまず、検索エン
ジンのホームページを入手し、ホームページに組み込ま
れたURL(すなわち照会翻訳サーバのURL)に適切
なプリフィックスを付加し、このように修正されたホー
ムページをクライアントに返す。その後の照会では、同
様のURL変換を、検索エンジンから返されたすべての
ウェブ・ページに適用する。
【0054】図4のステップ402および403は、検
索エンジンのための本発明の事前定義テンプレートを使
用して実施することができる。このテンプレートは、照
会翻訳サーバのメモリまたはディスクに記憶することが
でき、ファイルまたはデータベースで取り出すことがで
きる。このテンプレートには、照会翻訳サーバによって
サポートされている検索エンジンのために必要な情報が
入れられ、この情報がステップ402およびステップ4
03で使用される。
【0055】たとえば、検索エンジンのための以下のテ
ンプレートをテンプレート・ファイルに記憶することが
できる。 yahoo=\ url=http://search.yahoo.com/bin/search,\ parameterName=p,\ language=Englich,\ assemblerClass=Generic,\ dictionaryContext= ibm=\ url=http:\\www.ibm.com:8080\db2search/,\ parameterName=q;s.\ language=English,\ assemblerClass=Generic,\ dictionaryContext=ibm
【0056】上記の例で、最初の2つのテンプレートは
それぞれYahoo!とIBMのためのものである。すべての
テンプレートは、検索エンジンの検索プログラムのUR
Lと、照会コマンド内で翻訳すべきパラメータのリスト
と、検索エンジンが受入れ可能な特定言語と、照会用語
の組合せの規則と、特定のサイトの辞書コンテキストと
を定義する。照会用語の組合せの規則は、照会用語間の
関係を指定するために使用される。たとえば、照会用語
は「+」、「−」、「AND」、「OR」、または「N
OT」によって組み合わせることができる。これらの規
則は、検索エンジンごとに異なることがある。特定サイ
トの辞書コンテキストは、照会が特定サイトで行われる
場合に特定の辞書の名前を指定するために使用される。
【0057】テンプレートの使用は、本発明の方法をサ
ポートする唯一の方法ではないことを明記しておく。イ
ンターネット検索エンジンための必要な情報を記憶し、
取り出すための他の方法も使用可能である。これは、当
分野の開発者の常識であり、本発明に制限を加えるもの
ではない。
【0058】ステップ401で、Yahoo!サイトを介し
て、以下のURLを含むオリジナルの照会要求を受け取
ったものとする。 http://search.yahoo.com/bin/search?
【外1】 y=66
【0059】ステップ402で、このURLと一致する
検索エンジンのテンプレートを参照し、以下の検索エン
ジン・テンプレートが見つかる。 Yahoo=\ url=http://search.yahoo.com/bin/search,\ parameterName=p,\ language=English,\ assemblerClass=Generic,\ dictionaryContext=
【0060】これは、Yahoo!のテンプレートである。し
たがって、ユーザはYahoo!検索エンジンを照会したいと
いうことがわかる。また、テンプレートでパラメータ
「p」のみを翻訳する必要があることが指定されている
ため、URL内のパラメータ・リストが
【外2】 であることもわかる。検索エンジンの特定言語は英語で
ある。検索エンジンの組合せ規則はGenericと指定され
ており、これはYahoo!検索エンジンのための照会用語の
組合せ規則を関数の形で定義する。辞書コンテキストは
空であり、一般辞書を使用することを示している。
【0061】ステップ403で、パラメータ・リスト
【外3】 のネイティブ言語(ここでは中国語)の照会用語
【外4】 が、特定の言語(ここでは英語)の照会用語、たとえば
「recreation」に翻訳される。
【0062】以下のことに留意されたい。テンプレート
・ファイル内に一致する検索エンジン・テンプレートが
ない場合、そのURLにデフォルトの規則が使用される
ことになる。デフォルトの規則は、まず、URL内に組
み込まれているウェブ・ページ(ユーザが要求を送る送
信元ページ)が使用する言語に基づいて、URLによっ
て指定された検索エンジンが使用する専用言語(テンプ
レート内の「language」パラメータに対応する)が何で
あるかを調べるか、または、照会翻訳サーバによって処
理されたURL履歴記録から、そのURLに最も類似し
たURLを探し出し、返されたウェブ・ページによって
使用されている言語を調べる。この検査結果に専用言語
としてラベル付けする。次に、ネイティブ言語で表され
た照会パラメータ・リストのパラメータに基づいて、照
会用語パラメータ(テンプレート内の「parameterNam
e」パラメータに対応する)を見つける。照会用語パラ
メータの場所を判断した後、ネイティブ言語の照会用語
パラメータを専用言語の照会用語に翻訳する。テンプレ
ート内の「assemblerClass」パラメータおよび「dictio
naryContext」パラメータに対応するパラメータは、そ
れぞれのデフォルト値をとる。
【0063】ステップ404で、オリジナルの照会要求
と検索エンジンが使用する特定言語の照会要求から、選
択された検索エンジンに対する新しい照会要求が作成さ
れる。この例では、新しい照会要求は以下のURLを含
む。 http://search.yahoo.com/bin/search?p=recreation&y=
66
【0064】ステップ405は、照会翻訳サーバで直接
実行することができる。しかし、この単純な手法では、
複数の翻訳選択肢をユーザに提供するなど、本発明のい
くつかの固有の特徴が失われる可能性がある。よりよい
代替策は、応答ウェブ・ページの一部としてクライアン
トでダウンロードされるとクライアント上で実行され
る、いくつかのスクリプト・プログラムを事前定義する
ことである。したがって、このウェブ・ページは、ステ
ップ404で着信照会要求および事前定義されたスクリ
プトから作成され、次にクライアントに応答として返さ
れる。このスクリプトの特徴は、クライアントでこの応
答が受け取られると自動的に実行されることである。
【0065】中国語の用語
【外5】 は、「recreation」、「game」、「play」など英語のい
くつかの用語に翻訳することができるため、ステップ4
03および404によって、以下のようにいくつかのU
RLが生成されることがある。 http://search.yahoo.com/bin/search?p=recreation&y=
66、 http://search.yahoo.com/bin/search?p=game&y=66、お
よび http://search.yahoo.com/bin/search?p=play&y=66 これらのうちの1つ、たとえば http://search.yahoo.com/bin/search?p=recreation&y=
66 にデフォルトURLとしてラベル付けする。
【0066】翻訳中に生成された複数の翻訳選択肢を、
作成されたスクリプト・プログラムを使用してユーザに
表示することができ、デフォルトの翻訳された照会要求
が照会翻訳サーバを介して検索エンジンに送られる。サ
ーバは、ウェブ・ページにスクリプト・プログラムの1
セグメントを付加し、その後、これがクライアントに送
られる。スクリプト・プログラム自体は、クライアント
がウェブ・ページを受け取るとウェブ・ページ内に組み
込まれたスクリプト・プログラムが自動的に実行される
ような機能を備える。これは、当業者には周知であり、
詳述しない。
【0067】ステップ406は、ステップ401のもの
と類似した多くの実施方法も可能である。ステップ40
1をエージェント・サーバを使用して実施する場合、ス
テップ406は単に、検索エンジンによって返されたウ
ェブ・ページをクライアントに返すだけである。ステッ
プ401をURL変換を使用して実施する場合、ステッ
プ406は、検索エンジンによって返されたウェブ・ペ
ージの上述のURL変換を行ってから、クライアントに
ウェブ・ページを返す。
【0068】図5は、インターネット・ユーザにネイテ
ィブ言語の照会サービスを提供する本発明の方法の第2
の実施形態を示す流れ図である。この方法は、複数の既
存の検索エンジンを使用し、各検索エンジンが、それぞ
れの専用言語で照会用語の照会要求を受け取り、照会用
語に関連する照会結果を返すための、それ独自の専用言
語を有する。
【0069】ステップ501で、ユーザのオリジナルの
照会要求を受け取る。図5に示す照会翻訳方法は、1つ
のポータル・サイト上で動作し、URLのポータル・サ
イトは、たとえばhttp://portal_site/であるものとす
る。その場合、ステップ501で受け取るクライアント
要求では、要求されたURLには必ずhttp;//portal_si
te/が含まれることになる。
【0070】ステップ502で、要求されたURLのプ
リフィックスを除去する。後述するように、プリフィッ
クスは、 http://portal_site/redirect/(リダイレクト・プリフ
ィックス)、または http://portal_site/translate/(翻訳プリフィック
ス)のようになる。
【0071】当然ながら、この2つのプリフィックス
は、本発明に制限を加えない。実際には、このプリフィ
ックスが専用の構文に準拠している限り、様々な機能に
応じて多くの種類のプリフィックスがあり得る。
【0072】ステップ503で、複数の検索エンジンか
ら適切な検索エンジンを選択する。
【0073】ステップ504で、除去されたプリフィッ
クスがリダイレクト・プリフィックスhttp://portal_si
te/redirect/であるか否かを判定する。ステップ504
の判定が「No」の場合、処理はステップ505に進
み、「Yes」の場合はステップ509に進む。この例の
ように、プリフィックスは2つ、すなわち、リダイレク
ト・プリフィックスと翻訳プリフィックスしかない。し
たがって、ステップ505の前のステップで、除去され
たプリフィックスは確実に翻訳プリフィックス、すなわ
ちhttp:portal_site/translate/である。
【0074】ステップ501で受け取った要求で要求さ
れたURLが http://portal_site/translateion/http://search.yaho
o.com/bin/search?
【外6】 &y=66 である場合、ステップ505で除去されたプリフィック
スを持つURLは http://search.yahoo.com/bin/search?
【外7】 &y=66 となる。
【0075】ステップ505で、図4のステップ402
および403と同様の方法で(すなわち検索エンジン・
テンプレートを使用して)ネイティブ言語(この例では
中国語)の上記のURLの照会用語
【外8】 が、専用言語(この例では英語)の照会用語に翻訳され
る。次に、ステップ506で、ネイティブ言語の照会用
語が専用言語の照会言語に置き換えられる。
【0076】中国語の用語
【外9】 は、「recreation」、「game」、「play」など多くの英
語に翻訳することができる。
【0077】ステップ506では、複数のURL、たと
えば http://search.yahoo.com/bin/search?p=recreation&y=
66、 http://search.yahoo.com/bin/search?p=game&y=66、お
よび http://search.yahoo.com/bin/search?p=play&y=66 を生成することができる。
【0078】上記の3つのURLの1つ、たとえば http://search.yahoo.com/bin/search?p=recreation&y=
66にデフォルトURL としてラベル付けする。
【0079】組合せ照会要求をサポートするために、照
会要求内の「+」、「−」、「AND」、「OR」、
「NOT」などの組合せ演算子を、検索エンジンのテン
プレートによって指定された組合せ規則を使用して識別
する。次に、組合せ演算子によって区切られたネイティ
ブ言語の照会用語を、専用言語の照会用語に翻訳する。
【0080】サイト固有検索をサポートするために、検
索エンジンのためのテンプレートの適切な辞書コンテキ
スト(dictionaryContext)によって選択し、辞書を使
用して翻訳を行う。たとえば、ユーザ照会がIBMサイ
トを介している場合、照会用語
【外10】 は「RS/6000」、「AS/400」、または「S
/390」に翻訳され、置き換えられる。ユーザ照会が
HPサイトを介している場合、照会用語
【外11】 は「HP3000」または「NetServer」などに翻訳さ
れ、置き換えられる。
【0081】ステップ506の後、ステップ507で、
上記のURLの前にリダイレクト・プリフィックスを付
加する。したがって、以下の3つのURLが形成され
る。 http://portal_site/redirect/http://search.yahoo.co
m/bin/search?p=recreation&y=66、 http://portal_site/redirect/http://search.yahoo.co
m/bin/search?p=game&y=66、および http://portal_site/redirect/http://search.yahoo.co
m/bin/search?p=play&y=66
【0082】次に処理はステップ508に進む。ステッ
プ508で、新しいウェブ・ページを生成し、その中に
上記の3つのURLとスクリプトのセグメントを組み込
む。このスクリプトは、ウェブ・ページが受け取られる
と、クライアントによって自動的に実行されることにな
る。スクリプトを実行することによって、クライアント
は中国語の照会用語
【外12】 の複数の翻訳選択肢をユーザに表示する。翻訳選択肢を
表示する多くの方法がある。良い方法は、新しいウィン
ドウを動的に開き、そのウィンドウ内に翻訳選択肢を示
すことである。すべての翻訳選択肢がハイパーリンクを
有する。すなわち、URLは翻訳のURLを含む。この
例では、中国語の照会用語
【外13】 には、英語の3つの翻訳選択肢、「recreation」、「ga
me」、および「play」がある。これらの翻訳選択肢が新
しいウィンドウ内に示される。ユーザは、ポインティン
グ・デバイスを使用してこの3つの翻訳のいずれかをク
リックすることができ、その後、ブラウザは別のオリジ
ナルの照会要求を送る。上記のスクリプトのもう一つの
機能は、デフォルトURL(http://portal_site/redir
ect/http://search.yahoo.com/bin/search?p=recreatio
n&y=66)に基づいて新しい要求を送ることである。
【0083】ステップ508で、スクリプトの特別なセ
グメントをウェブ・ページに組み込んで、ユーザが検索
エンジンのテンプレートを修正することができる機能を
提供することができる。たとえば、前述の4項目などの
検索エンジンのテンプレートの内容を表示することがで
きる。ユーザは、テンプレートの内容を修正し、その修
正を照会翻訳サーバに渡すこともできる。
【0084】ステップ508の後、処理はステップ51
1に進む。ステップ511で、新たに生成されたウェブ
・ページをクライアントに応答として返す。前述のよう
に、ステップ504での判定の結果が「YES」の場
合、プロセスはステップ509に進む。ステップ509
で、照会翻訳サーバはインターネットからURLで識別
されたウェブ・ページを取り出す。
【0085】たとえば、ステップ511でクライアント
に返されたウェブ・ページにhttp://portal_site/redir
ect/http://search.yahoo.com/bin/serach?p=recreatio
n&y=66が含まれている場合、クライアントは上述のスク
リプトを自動的に実行し、新しいHTTP要求を送る。
ステップ501、502、503、および504での処
理の後、以下のURLによって識別されたウェブ・ペー
ジをステップ509で受け取る。 http://search.yahoo.com/bin/search?p=recreation&y=
66
【0086】このプロセスの詳細は以下の通りである。
要求はYahoo!検索エンジンに送られる。Yahoo!検索エン
ジンは、照会用語を検索し、検索結果をウェブ・ページ
によって返す。次にプロセスはステップ510に進む。
【0087】ステップ510で、検索エンジンから受け
取ったウェブ・ページが解析され、組み込まれたURL
が変換される。
【0088】ウェブ・ページの作成に使用されるハイパ
ーテキスト・マークアップ言語(HTML)について以
下に概説する。HTMLは、<>で囲まれたタグまたは
タグの対を使用してウェブ・ページの内容の表示を制御
する。すべてのHTMLファイルは、<HTML>タグ
で始まり、</HTML>タグで終わる。その他のタグ
には、アンカーとリンクのタイトルを示す<A HRE
F>と<A>、フレームの内容を示す<FRAME>と
</FRAME>、フレームに画像を組み込む<FRA
ME SRC>、書式に関係する<FORM ACTI
ON>などがある。タグ内に他のタグを含め、ネストさ
れたタグにすることができ、このようにして機能強化さ
れたオブジェクトを作成することができる。たとえば、
<A HREF>タグに<IMG SRC>を含めて、
リンク可能な画像を作成することができる。HTMLは
徐々に進化している言語であるため、当然ながら上記の
タグは例に過ぎない。
【0089】上記のステップ510では、ウェブ・ペー
ジ内の3タイプのURLが翻訳される。それは以下の3
タイプである。 (1)<A>タグまたは<AREA>タグの「href」パ
ラメータ (2)<FRAME>タグの「src」パラメータ (3)<FORM>タグの「action」パラメータ
【0090】タイプ(1)とタイプ(2)のURLの前
には以下のリダイレクト・プリフィックスが付加され
る。 http://portal_site/redirect/ タイプ(3)のURLの前には以下の翻訳プリフィック
スが付加される。 http://portal_site/translate/
【0091】ウェブ・ページに組み込まれたURLを変
換した後、新しいウェブ・ページが生成される。次に、
プロセスはステップ511に進む。ステップ511で、
新たに生成されたウェブ・ページがクライアントに応答
として返される。
【0092】図6に、インターネット・ユーザにネイテ
ィブ言語照会サービスを提供する本発明のシステムを示
す。点線枠内に、インターネット600内の検索エンジ
ンと結合されてネイティブ言語照会サービスをインター
ネット・ユーザに提供する本発明のシステムを構成する
本発明の照会翻訳サーバが含まれている。図6に示すよ
うに、本発明の照会翻訳サーバは、クライアントから照
会要求を受け取り、照会結果をクライアントに返すクラ
イアント・インタフェース601と、照会要求に含まれ
たURLのプリフィックスのタイプを調べ、リダイレク
ト・プリフィックスが前に付加されたURLを含む照会
要求をウェブ・ページ入手装置603にディスパッチ
し、翻訳プリフィックスが前に付加されたURLを含む
照会要求を照会翻訳装置605にディスパッチする要求
ディスパッチ装置602と、URLによって指定された
検索エンジンに照会要求を送り、URLによって要求さ
れたウェブ・ページを受け取るウェブ・ページ入手装置
603と、ウェブ・ページ入手装置603によって受け
取ったウェブ・ページ内に組み込まれたURLを変換、
すなわち照会用語を必要とするURLの前に翻訳プリフ
ィックスを付加し、その他のURLの前にリダイレクト
・プリフィックスを付加するウェブ・ページ修正装置6
04と、要求されたURLのネイティブ言語の照会用語
を検索エンジンの固有言語の照会用語に翻訳/置換し、
URLにリダイレクト・プリフィックスを付加する照会
翻訳装置605と、新しいウェブ・ページを生成し、U
RLと、クライアントがウェブ・ページを受け取り、他
の照会要求を送るときに自動的に実行されるスクリプト
のセグメントを組み込むウェブ・ページ生成装置606
とから成る。さらに、照会翻訳装置605は、辞書60
7と検索エンジン・テンプレート記憶装置608も使用
する。辞書607には、豊富な辞書項目が記憶され、各
辞書項目はネイティブ言語の用語から対応する翻訳への
マッピングを含む。検索エンジン・テンプレート記憶装
置608は、図4および図5に示すように参照すること
ができる。ウェブ・ページ生成装置606は、クライア
ント上で実行されるスクリプトを生成するためにスクリ
プト生成機構609を使用する。
【0093】図7から図10は、本発明の方法およびシ
ステムを使用してユーザ照会が中国語で行われる場合の
ブラウザによるデモンストレーションである。
【0094】図7は、ユーザが照会翻訳サーバのための
他のポータル・サイトを介してYahoo!検索エンジンに入
ることができる様子を示す。当然ながら、このようなポ
ータル・サイトを使用する代わりに他の手法を使用し
て、Yahoo!URLの前に照会翻訳サーバのプリフィック
スを付加することもできる。
【0095】図8は、ユーザがYahoo!検索エンジンのホ
ームページで中国語の検索用語
【外14】 を入力する様子を示す。
【0096】図9は、本発明の照会翻訳サーバを使用し
た図8の中国語の照会用語
【外15】 の照会要求の応答として、Yahoo!によって返されたウェ
ブ・ページ、すなわち、照会結果を示す。ブラウザは、
スクリプトを実行し、その実行の結果、
【外16】 の英語の3つの翻訳選択肢を示す他のウィンドウが表示
される。それと同時に、ユーザは、Yahoo!検索エンジン
のテンプレートを修正するために、「Modify Current S
etting(現在の設定の変更)」というハイパーテキスト
をクリックすることができる。
【0097】図10に、ユーザが「Modify Current Set
ting」というハイパーテキストをクリックした後のブラ
ウザ・ウィンドウを示す。これには、照会翻訳サーバが
使用するYahoo!検索エンジンのためのテンプレートの内
容が示されている。ユーザは、適切な変更を加えること
ができる。
【0098】本発明の方法をウェブ・ページ翻訳サービ
スと組み合わせることによって、完全な照会翻訳サービ
スを提供することができる。この適用例が、図8および
図9に示されている。すなわち、ユーザは中国語の照会
用語を入力し、中国語の照会結果を受け取る。これに加
えて、本発明は、音声認識システムに組み込んで、音声
照会用語を適切なテキスト照会用語に変換するサービス
を提供することもできる。
【0099】本発明の方法およびシステムに関する上述
の説明は、インターネット検索エンジンの環境で行った
が、本発明の設計は、データベースの検索または照会に
適用することもできる。この設計を使用して、複数のデ
ータベースを含み、各データベースがそれぞれの専用言
語を有し、この専用言語の照会用語を含む照会要求を受
け取り、この照会用語に関連して照会結果を返すように
適応化されたデータベースのユーザにネイティブ言語照
会サービスを提供するシステムを構築することができ
る。このシステムは、クライアントによって送られた照
会要求を受け取り、このクライアントに照会結果を返す
クライアント・インタフェースと、このクライアント・
インタフェースによって受け取られた照会要求における
ユーザのネイティブ言語の照会用語をデータベースの専
用言語の照会用語に翻訳し、置き換える照会翻訳装置
と、翻訳された照会要求をその照会要求によって指定さ
れたデータベースに送り、照会結果を入手する照会結果
入手装置とを含む照会翻訳サーバをさらに含むことを特
徴とする。同様に、データベースに対する照会要求にお
けるネイティブ言語のこの照会用語は、音声照会用語に
置き換えることができる。
【0100】まとめとして、本発明の構成に関して以下
の事項を開示する。
【0101】(1)各検索エンジンがそれぞれの専用言
語を有し、前記専用言語の照会ワードを含む照会要求を
受け取り、前記照会ワードに関連して照会結果を返すよ
うに適応化されたインターネットにおける複数の検索エ
ンジンを使用してインターネット・ユーザにネイティブ
言語照会サービスを提供する方法であって、(a)前記
インターネット・ユーザのうちの1ユーザから、前記ユ
ーザのネイティブ言語の照会ワードを含むオリジナルの
照会要求をサイトにおいて受け取るステップと、(b)
前記複数の検索エンジンから適切な検索エンジンを選択
するステップと、(c)前記ネイティブ言語の前記照会
ワードを前記選択された検索エンジンの専用言語の照会
ワードに翻訳するステップと、(d)前記オリジナルの
照会要求と前記専用言語の前記照会ワードとに基づいて
前記選択された検索エンジンに宛てて送られる新しい照
会要求を作成するステップと、(e)前記新しい照会要
求を前記選択された検索エンジンに送り、返された照会
結果を受け取るステップと、(f)前記照会結果を前記
オリジナルの照会要求に関連した照会結果として前記ユ
ーザに返送するステップとを含むことを特徴とする方
法。 (2)前記ステップ(b)が、前記オリジナルの照会要
求内のURLによって指定された検索エンジンを選択検
索エンジンとして選択するステップを含むことを特徴と
する、上記(1)に記載の方法。 (3)前記ステップ(c)が、前記オリジナルの照会要
求内の前記URLに基づいて、検索エンジン・テンプレ
ート記憶装置から前記URLと一致する検索エンジン・
テンプレートを取り出すステップと、ネイティブ言語の
前記照会ワードを前記取り出された検索エンジンにおい
て定義されている専用言語の照会ワードに翻訳するステ
ップとを含むことを特徴とする、上記(2)に記載の方
法。 (4)前記ステップ(c)が、前記検索エンジン・テン
プレート記憶装置から前記URLと一致する検索エンジ
ン・テンプレートが取り出されない場合、前記URLに
基づいて前記サイト内の履歴レコードから前記URLに
対応する専用言語を検索するステップと、パラメータ値
の言語特性を使用して照会ワード・パラメータの位置を
判断するステップと、前記位置におけるネイティブ言語
の照会ワードを前記専用言語の照会ワードに翻訳するス
テップとをさらに含むことを特徴とする、上記(3)に
記載の方法。 (5)前記ステップ(d)が、前記新しい照会要求を形
成するために、前記オリジナルの照会要求におけるネイ
ティブ言語の照会ワードを前記専用言語の照会ワードに
置き換えるステップを含むことを特徴とする、上記
(3)または(4)に記載の方法。 (6)各検索エンジンがそれぞれの専用言語を有し、前
記専用言語の照会ワードを含む照会要求を受け取り、前
記照会ワードに関連して照会結果を返すように適応化さ
れたインターネットにおける複数の検索エンジンを使用
してインターネット・ユーザにネイティブ言語照会サー
ビスを提供する方法であって、(a)サイトを指定する
プリフィックスを有する、前記インターネット・ユーザ
によって要求されたURLを含むオリジナルの照会要求
を、前記サイトにおいて前記インターネット・ユーザか
ら受け取るステップと、(b)前記URLから前記プリ
フィックスを除去するステップと、(c)前記複数の検
索エンジンから適切な検索エンジンを選択するステップ
と、(d)前記除去されたプリフィックスがリダイレク
ト・プリフィックスである場合、(d1)前記URLを
含む要求を前記選択された検索エンジンに送り、応答と
してウェブ・ページを受け取るステップと、(d2)新
しいウェブ・ページを形成するために、照会ワードを必
要とするURLの前に翻訳プリフィックスを付加し、前
記ウェブ・ページ内の他のURLの前にリダイレクト・
プリフィックスを付加するステップとを実行し、(e)
前記除去されたプリフィックスが翻訳プリフィックスで
ある場合、(e1)前記URLのパラメータ内のユーザ
のネイティブ言語の照会ワードを前記選択された検索エ
ンジンの前記専用言語の照会ワードに翻訳するステップ
と、(e2)前記URLのパラメータ内のユーザのネイ
ティブ言語の照会ワードを前記専用言語の照会ワードに
置き換えるステップと、(e3)前記URLの前にリダ
イレクト・プリフィックスを付加するステップと、(e
4)新しいウェブ・ページを生成し、前記ウェブ・ペー
ジ内に前記URLと、前記新しいウェブ・ページを受け
取るクライアントが前記ウェブ・ページに組み込まれた
前記URLに基づいて他のオリジナルの照会要求を自動
的に送ることができるようにするスクリプト・プログラ
ムとを組み込むステップとを実行し、前記方法が、
(f)前記新しいウェブ・ページを前記オリジナルの照
会要求に関連する照会結果として前記ユーザに返送する
ステップを含むことを特徴とする方法。 (7)前記ステップ(c)が、前記URLによって指定
された検索エンジンを前記選択検索エンジンとして選択
するステップを含むことを特徴とする、上記(6)に記
載の方法。 (8)前記ステップ(e1)が、前記URLに基づい
て、検索エンジン・テンプレート記憶装置から前記UR
Lと一致する検索エンジン・テンプレートを取り出すス
テップと、ネイティブ言語の前記照会ワードを前記取り
出された検索エンジンにおいて定義されている専用言語
の照会ワードに翻訳するステップとを含むことを特徴と
する、上記(7)に記載の方法。 (9)前記ステップ(e1)が、前記検索エンジン・テ
ンプレート記憶装置から前記URLと一致する検索エン
ジン・テンプレートが取り出されない場合、前記URL
に基づいて前記サイト内の履歴レコードから前記URL
に対応する専用言語を検索するステップと、パラメータ
値の言語特性を使用して照会ワード・パラメータの位置
を判断するステップと、前記位置におけるネイティブ言
語の照会ワードを前記専用言語の照会ワードに翻訳する
ステップとをさらに含むことを特徴とする、上記(8)
に記載の方法。 (10)前記ステップ(e)が、(e)前記除去された
プリフィックスが翻訳プリフィックスである場合、(e
1)前記URLのパラメータ内のユーザのネイティブ言
語の照会ワードを前記選択された検索エンジンの専用言
語の複数の照会ワードに翻訳するステップと、(e2)
前記URLのパラメータ内のユーザのネイティブ言語の
前記照会ワードを前記専用言語の前記複数の照会ワード
の各照会ワードにそれそれ置き換え、複数のURLを形
成するステップと、(e3)前記複数のURLの各UR
Lの前にリダイレクト・プリフィックスを付加するステ
ップと、(e4)前記複数のURLのうちの1つのUR
LをデフォルトURLとして設定するステップと、(e
5)新しいウェブ・ページを生成し、前記複数のURL
とスクリプト・プログラムとを前記ウェブ・ページに組
み込むステップとを実行し、前記スクリプト・プログラ
ムが、前記新しいウェブ・ページを受け取るクライアン
トが前記専用言語の前記複数の照会ワードをハイパーテ
キスト形式で表示するステップと、前記ウェブ・ページ
に組み込まれた前記デフォルトURLに基づいて他のオ
リジナルの照会要求を自動的に送るステップとを実行す
ることができるようにすることを特徴とする、上記
(6)に記載の方法。 (11)各検索エンジンがそれぞれの専用言語を有し、
前記専用言語の照会ワードを含む照会要求を受け取り、
前記照会ワードに関連する照会結果を返すように適応化
されたインターネットにおける複数の検索エンジンを含
み、インターネット・ユーザにネイティブ言語照会サー
ビスを提供するシステムであって、照会翻訳サーバをさ
らに含み、前記照会翻訳サーバは、クライアントによっ
て送られた照会要求を受け取り、照会結果を前記クライ
アントに返すクライアント・インタフェースと、前記ク
ライアント・インタフェースから前記照会要求を受け取
り、要求されたURLからプリフィックスを除去し、前
記照会要求を異なる構成要素に配布する要求配布装置
と、リダイレクト・プリフィックスであるプリフィック
スを持つ照会要求を前記要求配布装置から受け取り、前
記照会要求をURLによって指定された検索エンジンに
送り、URL要求ウェブ・ページを入手するウェブ・ペ
ージ取出し装置と、照会ワードを必要とするURLの前
に翻訳プリフィックスを付加し、前記入手したウェブ・
ページ内の他のURLの前にリダイレクト・プリフィッ
クスを付加することによって新しいウェブ・ページを形
成し、前記新しいウェブ・ページを前記クライアント・
インタフェースに送るウェブ・ページ修正装置と、翻訳
プリフィックスであるプリフィックスを持つ照会要求を
前記要求配布装置から受け取り、前記要求されたURL
内のユーザのネイティブ言語の照会ワードを前記検索エ
ンジンの専用言語の照会ワードに翻訳し、置き換え、前
記URLの前にリダイレクト・プリフィックスを付加す
る照会翻訳装置と、新しいウェブ・ページを生成し、前
記URLと、前記新しいウェブ・ページを受け取るクラ
イアントが前記ウェブ・ページに組み込まれた前記UR
Lに基づいて他の照会要求を自動的に送るステップを実
行することができるようにするスクリプト・プログラム
とを前記ウェブ・ページに組み込み、前記新しいウェブ
・ページを前記クライアント・インタフェースに送るウ
ェブ・ページ生成装置とを含むことを特徴とするシステ
ム。 (12)ネイティブ言語の前記照会ワードが音声照会ワ
ードであることを特徴とする、上記(11)に記載のシ
ステム。 (13)各データベースがそれぞれの専用照会言語を有
し、前記専用言語の照会ワードを含む照会要求を受け取
り、前記照会ワードに関連した照会結果を返すように適
応化された複数のデータベースを含む、データベース・
ユーザにネイティブ言語照会サービスを提供するシステ
ムであって、照会翻訳サーバをさらに含み、前記照会翻
訳サーバは、クライアントによって送られた照会要求を
受け取り、照会結果を前記クライアントに返すクライア
ント・インタフェースと、前記クライアント・インタフ
ェースによって受け取られた前記照会要求におけるユー
ザのネイティブ言語の照会照会ワードを、前記データベ
ースの専用言語の照会ワードに翻訳し、置き換える照会
翻訳装置と、前記翻訳された照会要求を前記照会要求に
よって指定されたデータベースに送り、照会結果を入手
する照会結果入手装置とを含むことを特徴とするシステ
ム。 (14)ネイティブ言語の前記照会ワードが音声照会ワ
ードであることを特徴とする、上記(13)に記載のシ
ステム。
【図面の簡単な説明】
【図1】従来の技術で広く適用されているクライアント
/サーバ・アーキテクチャを示す図である。
【図2】本発明の好ましい実施形態によるコンピュータ
・ネットワークを示す図である。
【図3】本発明の好ましい実施形態によるクライアント
/ブローカ/サーバ・アーキテクチャを示す図である。
【図4】インターネット・ユーザにネイティブ言語での
照会サービスを提供する、本発明の第1の実施形態の実
施を示すフローチャートである。
【図5】インターネット・ユーザにネイティブ言語での
照会サービスを提供する、本発明の第2の実施形態の実
施を示すフローチャートである。
【図6】インターネット・ユーザにネイティブ言語での
照会サービスを提供する、本発明のシステムを示す略図
である。
【図7】ユーザが本発明の方法およびシステムを使用し
て中国語で照会する場合のブラウザのデモンストレーシ
ョンを示す図である。
【図8】ユーザが本発明の方法およびシステムを使用し
て中国語で照会する場合のブラウザのデモンストレーシ
ョンを示す図である。
【図9】ユーザが本発明の方法およびシステムを使用し
て中国語で照会する場合のブラウザのデモンストレーシ
ョンを示す図である。
【図10】ユーザが本発明の方法およびシステムを使用
して中国語で照会する場合のブラウザのデモンストレー
ションを示す図である。
【符号の説明】
80 コンピュータ・ネットワーク 88 サーバ 92 クライアント 200 ブローカ 600 インターネット 601 クライアント・インタフェース 602 要求ディスパッチ装置 603 ウェブ・ページ入手装置 604 ウェブ・ページ修正装置 605 照会翻訳装置 606 ウェブ・ページ生成装置 607 辞書 608 検索エンジン・テンプレート記憶装置 609 スクリプト・プログラム生成機構
───────────────────────────────────────────────────── フロントページの続き (72)発明者 ユエ・パン 中華人民共和国100101 北京市朝陽区 ア ンフイベイリ イーユアン 第7大廈 14 −502 (72)発明者 リー・ピン・ヤン 中華人民共和国100085 北京市海淀区 シ ャンティ シャンティトンリ 第4セクシ ョン 第3大廈 1−501 (72)発明者 リンドン・ロバートソン 中華人民共和国100103 北京市朝陽区 シ アンチアン北路 チン・シュン街 ビー・ ジェイ・リビエラ・ガーデン・ヴィラ ビ ー161

Claims (14)

    【特許請求の範囲】
  1. 【請求項1】各検索エンジンがそれぞれの専用言語を有
    し、前記専用言語の照会ワードを含む照会要求を受け取
    り、前記照会ワードに関連して照会結果を返すように適
    応化されたインターネットにおける複数の検索エンジン
    を使用してインターネット・ユーザにネイティブ言語照
    会サービスを提供する方法であって、 (a)前記インターネット・ユーザのうちの1ユーザか
    ら、前記ユーザのネイティブ言語の照会ワードを含むオ
    リジナルの照会要求をサイトにおいて受け取るステップ
    と、 (b)前記複数の検索エンジンから適切な検索エンジン
    を選択するステップと、 (c)前記ネイティブ言語の前記照会ワードを前記選択
    された検索エンジンの専用言語の照会ワードに翻訳する
    ステップと、 (d)前記オリジナルの照会要求と前記専用言語の前記
    照会ワードとに基づいて前記選択された検索エンジンに
    宛てて送られる新しい照会要求を作成するステップと、 (e)前記新しい照会要求を前記選択された検索エンジ
    ンに送り、返された照会結果を受け取るステップと、 (f)前記照会結果を前記オリジナルの照会要求に関連
    した照会結果として前記ユーザに返送するステップとを
    含むことを特徴とする方法。
  2. 【請求項2】前記ステップ(b)が、前記オリジナルの
    照会要求内のURLによって指定された検索エンジンを
    選択検索エンジンとして選択するステップを含むことを
    特徴とする、請求項1に記載の方法。
  3. 【請求項3】前記ステップ(c)が、 前記オリジナルの照会要求内の前記URLに基づいて、
    検索エンジン・テンプレート記憶装置から前記URLと
    一致する検索エンジン・テンプレートを取り出すステッ
    プと、 ネイティブ言語の前記照会ワードを前記取り出された検
    索エンジンにおいて定義されている専用言語の照会ワー
    ドに翻訳するステップとを含むことを特徴とする、請求
    項2に記載の方法。
  4. 【請求項4】前記ステップ(c)が、 前記検索エンジン・テンプレート記憶装置から前記UR
    Lと一致する検索エンジン・テンプレートが取り出され
    ない場合、前記URLに基づいて前記サイト内の履歴レ
    コードから前記URLに対応する専用言語を検索するス
    テップと、 パラメータ値の言語特性を使用して照会ワード・パラメ
    ータの位置を判断するステップと、 前記位置におけるネイティブ言語の照会ワードを前記専
    用言語の照会ワードに翻訳するステップとをさらに含む
    ことを特徴とする、請求項3に記載の方法。
  5. 【請求項5】前記ステップ(d)が、前記新しい照会要
    求を形成するために、前記オリジナルの照会要求におけ
    るネイティブ言語の照会ワードを前記専用言語の照会ワ
    ードに置き換えるステップを含むことを特徴とする、請
    求項3または4に記載の方法。
  6. 【請求項6】各検索エンジンがそれぞれの専用言語を有
    し、前記専用言語の照会ワードを含む照会要求を受け取
    り、前記照会ワードに関連して照会結果を返すように適
    応化されたインターネットにおける複数の検索エンジン
    を使用してインターネット・ユーザにネイティブ言語照
    会サービスを提供する方法であって、 (a)サイトを指定するプリフィックスを有する、前記
    インターネット・ユーザによって要求されたURLを含
    むオリジナルの照会要求を、前記サイトにおいて前記イ
    ンターネット・ユーザから受け取るステップと、 (b)前記URLから前記プリフィックスを除去するス
    テップと、 (c)前記複数の検索エンジンから適切な検索エンジン
    を選択するステップと、 (d)前記除去されたプリフィックスがリダイレクト・
    プリフィックスである場合、 (d1)前記URLを含む要求を前記選択された検索エ
    ンジンに送り、応答としてウェブ・ページを受け取るス
    テップと、 (d2)新しいウェブ・ページを形成するために、照会
    ワードを必要とするURLの前に翻訳プリフィックスを
    付加し、前記ウェブ・ページ内の他のURLの前にリダ
    イレクト・プリフィックスを付加するステップとを実行
    し、 (e)前記除去されたプリフィックスが翻訳プリフィッ
    クスである場合、 (e1)前記URLのパラメータ内のユーザのネイティ
    ブ言語の照会ワードを前記選択された検索エンジンの前
    記専用言語の照会ワードに翻訳するステップと、 (e2)前記URLのパラメータ内のユーザのネイティ
    ブ言語の照会ワードを前記専用言語の照会ワードに置き
    換えるステップと、 (e3)前記URLの前にリダイレクト・プリフィック
    スを付加するステップと、 (e4)新しいウェブ・ページを生成し、前記ウェブ・
    ページ内に前記URLと、前記新しいウェブ・ページを
    受け取るクライアントが前記ウェブ・ページに組み込ま
    れた前記URLに基づいて他のオリジナルの照会要求を
    自動的に送ることができるようにするスクリプト・プロ
    グラムとを組み込むステップとを実行し、 前記方法が、 (f)前記新しいウェブ・ページを前記オリジナルの照
    会要求に関連する照会結果として前記ユーザに返送する
    ステップを含むことを特徴とする方法。
  7. 【請求項7】前記ステップ(c)が、前記URLによっ
    て指定された検索エンジンを前記選択検索エンジンとし
    て選択するステップを含むことを特徴とする、請求項6
    に記載の方法。
  8. 【請求項8】前記ステップ(e1)が、 前記URLに基づいて、検索エンジン・テンプレート記
    憶装置から前記URLと一致する検索エンジン・テンプ
    レートを取り出すステップと、 ネイティブ言語の前記照会ワードを前記取り出された検
    索エンジンにおいて定義されている専用言語の照会ワー
    ドに翻訳するステップとを含むことを特徴とする、請求
    項7に記載の方法。
  9. 【請求項9】前記ステップ(e1)が、 前記検索エンジン・テンプレート記憶装置から前記UR
    Lと一致する検索エンジン・テンプレートが取り出され
    ない場合、前記URLに基づいて前記サイト内の履歴レ
    コードから前記URLに対応する専用言語を検索するス
    テップと、 パラメータ値の言語特性を使用して照会ワード・パラメ
    ータの位置を判断するステップと、 前記位置におけるネイティブ言語の照会ワードを前記専
    用言語の照会ワードに翻訳するステップとをさらに含む
    ことを特徴とする、請求項8に記載の方法。
  10. 【請求項10】前記ステップ(e)が、 (e)前記除去されたプリフィックスが翻訳プリフィッ
    クスである場合、 (e1)前記URLのパラメータ内のユーザのネイティ
    ブ言語の照会ワードを前記選択された検索エンジンの専
    用言語の複数の照会ワードに翻訳するステップと、 (e2)前記URLのパラメータ内のユーザのネイティ
    ブ言語の前記照会ワードを前記専用言語の前記複数の照
    会ワードの各照会ワードにそれそれ置き換え、複数のU
    RLを形成するステップと、 (e3)前記複数のURLの各URLの前にリダイレク
    ト・プリフィックスを付加するステップと、 (e4)前記複数のURLのうちの1つのURLをデフ
    ォルトURLとして設定するステップと、 (e5)新しいウェブ・ページを生成し、前記複数のU
    RLとスクリプト・プログラムとを前記ウェブ・ページ
    に組み込むステップとを実行し、前記スクリプト・プロ
    グラムが、前記新しいウェブ・ページを受け取るクライ
    アントが前記専用言語の前記複数の照会ワードをハイパ
    ーテキスト形式で表示するステップと、前記ウェブ・ペ
    ージに組み込まれた前記デフォルトURLに基づいて他
    のオリジナルの照会要求を自動的に送るステップとを実
    行することができるようにすることを特徴とする、請求
    項6に記載の方法。
  11. 【請求項11】各検索エンジンがそれぞれの専用言語を
    有し、前記専用言語の照会ワードを含む照会要求を受け
    取り、前記照会ワードに関連する照会結果を返すように
    適応化されたインターネットにおける複数の検索エンジ
    ンを含み、インターネット・ユーザにネイティブ言語照
    会サービスを提供するシステムであって、照会翻訳サー
    バをさらに含み、前記照会翻訳サーバは、 クライアントによって送られた照会要求を受け取り、照
    会結果を前記クライアントに返すクライアント・インタ
    フェースと、 前記クライアント・インタフェースから前記照会要求を
    受け取り、要求されたURLからプリフィックスを除去
    し、前記照会要求を異なる構成要素に配布する要求配布
    装置と、 リダイレクト・プリフィックスであるプリフィックスを
    持つ照会要求を前記要求配布装置から受け取り、前記照
    会要求をURLによって指定された検索エンジンに送
    り、URL要求ウェブ・ページを入手するウェブ・ペー
    ジ取出し装置と、 照会ワードを必要とするURLの前に翻訳プリフィック
    スを付加し、前記入手したウェブ・ページ内の他のUR
    Lの前にリダイレクト・プリフィックスを付加すること
    によって新しいウェブ・ページを形成し、前記新しいウ
    ェブ・ページを前記クライアント・インタフェースに送
    るウェブ・ページ修正装置と、 翻訳プリフィックスであるプリフィックスを持つ照会要
    求を前記要求配布装置から受け取り、前記要求されたU
    RL内のユーザのネイティブ言語の照会ワードを前記検
    索エンジンの専用言語の照会ワードに翻訳し、置き換
    え、前記URLの前にリダイレクト・プリフィックスを
    付加する照会翻訳装置と、 新しいウェブ・ページを生成し、前記URLと、前記新
    しいウェブ・ページを受け取るクライアントが前記ウェ
    ブ・ページに組み込まれた前記URLに基づいて他の照
    会要求を自動的に送るステップを実行することができる
    ようにするスクリプト・プログラムとを前記ウェブ・ペ
    ージに組み込み、前記新しいウェブ・ページを前記クラ
    イアント・インタフェースに送るウェブ・ページ生成装
    置とを含むことを特徴とするシステム。
  12. 【請求項12】ネイティブ言語の前記照会ワードが音声
    照会ワードであることを特徴とする、請求項11に記載
    のシステム。
  13. 【請求項13】各データベースがそれぞれの専用照会言
    語を有し、前記専用言語の照会ワードを含む照会要求を
    受け取り、前記照会ワードに関連した照会結果を返すよ
    うに適応化された複数のデータベースを含む、データベ
    ース・ユーザにネイティブ言語照会サービスを提供する
    システムであって、照会翻訳サーバをさらに含み、前記
    照会翻訳サーバは、 クライアントによって送られた照会要求を受け取り、照
    会結果を前記クライアントに返すクライアント・インタ
    フェースと、 前記クライアント・インタフェースによって受け取られ
    た前記照会要求におけるユーザのネイティブ言語の照会
    照会ワードを、前記データベースの専用言語の照会ワー
    ドに翻訳し、置き換える照会翻訳装置と、 前記翻訳された照会要求を前記照会要求によって指定さ
    れたデータベースに送り、照会結果を入手する照会結果
    入手装置とを含むことを特徴とするシステム。
  14. 【請求項14】ネイティブ言語の前記照会ワードが音声
    照会ワードであることを特徴とする、請求項13に記載
    のシステム。
JP2000225285A 1999-07-28 2000-07-26 ネイティブ言語照会サービスを提供する方法およびシステム Expired - Fee Related JP3548098B2 (ja)

Applications Claiming Priority (2)

Application Number Priority Date Filing Date Title
CNB991105400A CN1176432C (zh) 1999-07-28 1999-07-28 提供本国语言查询服务的方法和系统
CN99110540.0 1999-07-28

Publications (2)

Publication Number Publication Date
JP2001092854A true JP2001092854A (ja) 2001-04-06
JP3548098B2 JP3548098B2 (ja) 2004-07-28

Family

ID=5274586

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
JP2000225285A Expired - Fee Related JP3548098B2 (ja) 1999-07-28 2000-07-26 ネイティブ言語照会サービスを提供する方法およびシステム

Country Status (6)

Country Link
US (1) US7058626B1 (ja)
EP (1) EP1072984A3 (ja)
JP (1) JP3548098B2 (ja)
KR (1) KR100413309B1 (ja)
CN (1) CN1176432C (ja)
TW (1) TW429354B (ja)

Cited By (6)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
JP2002189721A (ja) * 2000-10-11 2002-07-05 Mieko Tsuyusaki Webページ検索システム及び翻訳システム
WO2002099694A1 (fr) * 2001-05-30 2002-12-12 Kabushiki Kaisha A And D Systeme de recherche d'une marque de commerce et systeme de support d'application d'une marque de commerce
JP2010055199A (ja) * 2008-08-26 2010-03-11 Nippon Telegr & Teleph Corp <Ntt> ハイパーテキスト転送プロトコルネットワークおよびデータ転送方法
JP2013537332A (ja) * 2010-09-08 2013-09-30 ニュアンス コミュニケーションズ,インコーポレイテッド インターネット検索に関する方法及び装置
JP2020177474A (ja) * 2019-04-18 2020-10-29 株式会社リコー ウェブページ多言語化装置、方法、プログラム、およびシステム
JP2021500650A (ja) * 2017-10-23 2021-01-07 インターナショナル・ビジネス・マシーンズ・コーポレーションInternational Business Machines Corporation 検索エンジン最適化技法

Families Citing this family (165)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US8352400B2 (en) 1991-12-23 2013-01-08 Hoffberg Steven M Adaptive pattern recognition based controller apparatus and method and human-factored interface therefore
US7966078B2 (en) 1999-02-01 2011-06-21 Steven Hoffberg Network media appliance system and method
CN1176432C (zh) * 1999-07-28 2004-11-17 国际商业机器公司 提供本国语言查询服务的方法和系统
JP3621643B2 (ja) * 2000-05-30 2005-02-16 株式会社 ネットピア.コム 実名を利用した地域情報提供システム及びその方法
US20050044148A1 (en) * 2000-06-29 2005-02-24 Microsoft Corporation Method and system for accessing multiple types of electronic content
US8706747B2 (en) 2000-07-06 2014-04-22 Google Inc. Systems and methods for searching using queries written in a different character-set and/or language from the target pages
US20050144240A1 (en) * 2000-09-13 2005-06-30 Janko Mrsic-Flogel Data communications
US8806326B1 (en) * 2000-09-25 2014-08-12 Nokia Inc. User preference based content linking
US7451136B2 (en) * 2000-10-11 2008-11-11 Microsoft Corporation System and method for searching multiple disparate search engines
US7231421B2 (en) * 2000-10-13 2007-06-12 Kabushiki Kaisha Toshiba Data relay system, data relay method, data relay program, information processing method, and information processing program
GB0025299D0 (en) * 2000-10-13 2000-11-29 Ibm Request tracking for analysis of website navigation
US7181508B1 (en) * 2000-11-09 2007-02-20 Oki Data Americas, Inc. System and method for communicating, monitoring and configuring a device operatively connected to a network
US20030115040A1 (en) * 2001-02-09 2003-06-19 Yue Xing International (multiple language/non-english) domain name and email user account ID services system
JP3379090B2 (ja) * 2001-03-02 2003-02-17 インターナショナル・ビジネス・マシーンズ・コーポレーション 機械翻訳システム、機械翻訳方法、及び機械翻訳用プログラム
US7512666B2 (en) * 2001-04-18 2009-03-31 Yahoo! Inc. Global network of web card systems and method thereof
GB2378774A (en) * 2001-05-01 2003-02-19 One Stop To Ltd Searching procedures
US20020188435A1 (en) * 2001-06-07 2002-12-12 Microsoft Corporation Interface for submitting richly-formatted documents for remote processing
US7146358B1 (en) 2001-08-28 2006-12-05 Google Inc. Systems and methods for using anchor text as parallel corpora for cross-language information retrieval
KR100456621B1 (ko) * 2001-12-24 2004-11-10 한국전자통신연구원 데이터베이스 등록소 검색을 이용한 관계-필터 질의어처리장치 및 방법
US6952691B2 (en) * 2002-02-01 2005-10-04 International Business Machines Corporation Method and system for searching a multi-lingual database
US7260570B2 (en) * 2002-02-01 2007-08-21 International Business Machines Corporation Retrieving matching documents by queries in any national language
US7853719B1 (en) * 2002-02-11 2010-12-14 Microsoft Corporation Systems and methods for providing runtime universal resource locator (URL) analysis and correction
DE60212330T2 (de) * 2002-04-12 2007-06-21 Targit A/S Verfahren zur Verarbeitung von mehrsprachigen Abfragen
JP2004118740A (ja) * 2002-09-27 2004-04-15 Toshiba Corp 質問応答システム、質問応答方法、質問応答プログラム
CA2500334A1 (en) * 2002-09-30 2004-05-21 Ning-Ping Chan Blinking annotation callouts highlighting cross language search results
KR100456027B1 (ko) * 2002-12-10 2004-11-08 한국전자통신연구원 지-에프큐엘을 이용한 이비엑스엠엘 필터질의 변환 장치및 방법
US20060106574A1 (en) * 2002-12-19 2006-05-18 Hiroyoshi Asakawa Nozzle information search system and nozzle catalog data base
US7627479B2 (en) 2003-02-21 2009-12-01 Motionpoint Corporation Automation tool for web site content language translation
US20050021502A1 (en) * 2003-05-23 2005-01-27 Benjamin Chen Data federation methods and system
US7854009B2 (en) 2003-06-12 2010-12-14 International Business Machines Corporation Method of securing access to IP LANs
US8028073B2 (en) * 2003-06-25 2011-09-27 Oracle International Corporation Mobile meeting and collaboration
US9094805B2 (en) * 2003-06-25 2015-07-28 Oracle International Corporation Mobile messaging concierge
US7206780B2 (en) 2003-06-27 2007-04-17 Sbc Knowledge Ventures, L.P. Relevance value for each category of a particular search result in the ranked list is estimated based on its rank and actual relevance values
WO2005020106A1 (en) * 2003-08-18 2005-03-03 Sap Aktiengesellschaft Method and system for selecting a search engine and executing a search
US8014997B2 (en) 2003-09-20 2011-09-06 International Business Machines Corporation Method of search content enhancement
DE10348920A1 (de) * 2003-10-21 2005-05-25 Bayer Materialscience Ag Computersystem und Verfahren zur mehrsprachigen assoziativen Suche
SG153628A1 (en) * 2004-01-14 2009-07-29 Agency Science Tech & Res Method and system for data retrieval from heterogeneous data sources
US7287042B1 (en) * 2004-03-03 2007-10-23 A9.Com, Inc. Search engine system supporting inclusion of unformatted search string after domain name portion of URL
US20060179153A1 (en) * 2004-03-22 2006-08-10 Nam-Yul Lee Streaming based contents distribution network system and methods for splitting, merging and retrieving files
US8392453B2 (en) 2004-06-25 2013-03-05 Google Inc. Nonstandard text entry
US8972444B2 (en) 2004-06-25 2015-03-03 Google Inc. Nonstandard locality-based text entry
US20070106657A1 (en) * 2005-11-10 2007-05-10 Brzeski Vadim V Word sense disambiguation
US7958115B2 (en) * 2004-07-29 2011-06-07 Yahoo! Inc. Search systems and methods using in-line contextual queries
US7409402B1 (en) 2005-09-20 2008-08-05 Yahoo! Inc. Systems and methods for presenting advertising content based on publisher-selected labels
US7856441B1 (en) 2005-01-10 2010-12-21 Yahoo! Inc. Search systems and methods using enhanced contextual queries
US7603349B1 (en) 2004-07-29 2009-10-13 Yahoo! Inc. User interfaces for search systems using in-line contextual queries
US7421441B1 (en) * 2005-09-20 2008-09-02 Yahoo! Inc. Systems and methods for presenting information based on publisher-selected labels
US7599838B2 (en) * 2004-09-01 2009-10-06 Sap Aktiengesellschaft Speech animation with behavioral contexts for application scenarios
US8694532B2 (en) * 2004-09-17 2014-04-08 First American Data Co., Llc Method and system for query transformation for managing information from multiple datasets
US20060146838A1 (en) * 2004-12-30 2006-07-06 Motorola, Inc. System and method for automatic and direct routing of information in a network
US8751240B2 (en) * 2005-05-13 2014-06-10 At&T Intellectual Property Ii, L.P. Apparatus and method for forming search engine queries based on spoken utterances
US7836027B2 (en) * 2005-06-22 2010-11-16 Statware, Inc. Method and apparatus for communicating list orders
US8249873B2 (en) * 2005-08-12 2012-08-21 Avaya Inc. Tonal correction of speech
US20070050188A1 (en) * 2005-08-26 2007-03-01 Avaya Technology Corp. Tone contour transformation of speech
US7895193B2 (en) * 2005-09-30 2011-02-22 Microsoft Corporation Arbitration of specialized content using search results
US20070106653A1 (en) * 2005-10-12 2007-05-10 Yu Sun Search engine
US7672831B2 (en) * 2005-10-24 2010-03-02 Invention Machine Corporation System and method for cross-language knowledge searching
US8209696B2 (en) * 2006-02-13 2012-06-26 Teradata Us, Inc. Method and system for load balancing a distributed database
US8813021B1 (en) 2006-02-16 2014-08-19 Cypress Semiconductor Corporation Global resource conflict management for an embedded application design
US9507778B2 (en) 2006-05-19 2016-11-29 Yahoo! Inc. Summarization of media object collections
US20070271231A1 (en) * 2006-05-22 2007-11-22 Jimmy Jong-Yuan Lin Search method on the Internet
US8568236B2 (en) * 2006-07-28 2013-10-29 Yahoo! Inc. Fantasy sports agent
US8403756B2 (en) * 2006-07-28 2013-03-26 Yahoo! Inc. Fantasy sports alert generator
CN100416570C (zh) * 2006-09-22 2008-09-03 浙江大学 一种基于问答库的中文自然语言问答方法
US7979425B2 (en) 2006-10-25 2011-07-12 Google Inc. Server-side match
US20080102911A1 (en) * 2006-10-27 2008-05-01 Yahoo! Inc. Integration of personalized fantasy data with general sports content
US8594702B2 (en) 2006-11-06 2013-11-26 Yahoo! Inc. Context server for associating information based on context
US7742922B2 (en) * 2006-11-09 2010-06-22 Goller Michael D Speech interface for search engines
US9110903B2 (en) 2006-11-22 2015-08-18 Yahoo! Inc. Method, system and apparatus for using user profile electronic device data in media delivery
US8402356B2 (en) 2006-11-22 2013-03-19 Yahoo! Inc. Methods, systems and apparatus for delivery of media
US8671354B2 (en) * 2006-12-22 2014-03-11 Yahoo! Inc. Player streaks and game data visualization
US20080153589A1 (en) * 2006-12-22 2008-06-26 Yahoo! Inc. Rotisserie fantasy league visualization tools
US8359188B2 (en) * 2006-12-28 2013-01-22 Verizon Patent And Licensing Inc. Network-based systems and methods for providing access to remote language services assets
US8769099B2 (en) 2006-12-28 2014-07-01 Yahoo! Inc. Methods and systems for pre-caching information on a mobile computing device
KR20080074617A (ko) * 2007-02-09 2008-08-13 (주)넷피아닷컴 키워드별 검색 서비스 제공시스템 및 제공방법
US7720856B2 (en) * 2007-04-09 2010-05-18 Sap Ag Cross-language searching
WO2008151466A1 (en) * 2007-06-14 2008-12-18 Google Inc. Dictionary word and phrase determination
US9015279B2 (en) * 2007-06-15 2015-04-21 Bryte Computer Technologies Methods, systems, and computer program products for tokenized domain name resolution
WO2009039524A1 (en) * 2007-09-21 2009-03-26 Google Inc. Cross-language search
US20090083026A1 (en) * 2007-09-24 2009-03-26 Microsoft Corporation Summarizing document with marked points
US9754022B2 (en) 2007-10-30 2017-09-05 At&T Intellectual Property I, L.P. System and method for language sensitive contextual searching
US8069142B2 (en) * 2007-12-06 2011-11-29 Yahoo! Inc. System and method for synchronizing data on a network
US8671154B2 (en) 2007-12-10 2014-03-11 Yahoo! Inc. System and method for contextual addressing of communications on a network
US8307029B2 (en) 2007-12-10 2012-11-06 Yahoo! Inc. System and method for conditional delivery of messages
US8166168B2 (en) 2007-12-17 2012-04-24 Yahoo! Inc. System and method for disambiguating non-unique identifiers using information obtained from disparate communication channels
US9706345B2 (en) 2008-01-04 2017-07-11 Excalibur Ip, Llc Interest mapping system
US9626685B2 (en) 2008-01-04 2017-04-18 Excalibur Ip, Llc Systems and methods of mapping attention
US8762285B2 (en) 2008-01-06 2014-06-24 Yahoo! Inc. System and method for message clustering
US20090182618A1 (en) 2008-01-16 2009-07-16 Yahoo! Inc. System and Method for Word-of-Mouth Advertising
US8538811B2 (en) 2008-03-03 2013-09-17 Yahoo! Inc. Method and apparatus for social network marketing with advocate referral
US8554623B2 (en) * 2008-03-03 2013-10-08 Yahoo! Inc. Method and apparatus for social network marketing with consumer referral
US8560390B2 (en) 2008-03-03 2013-10-15 Yahoo! Inc. Method and apparatus for social network marketing with brand referral
US8589486B2 (en) 2008-03-28 2013-11-19 Yahoo! Inc. System and method for addressing communications
WO2009118010A1 (en) * 2008-03-28 2009-10-01 Kobenhavns Universitet A search method and a method of providing an electronic database
US8745133B2 (en) * 2008-03-28 2014-06-03 Yahoo! Inc. System and method for optimizing the storage of data
US8271506B2 (en) 2008-03-31 2012-09-18 Yahoo! Inc. System and method for modeling relationships between entities
US8051080B2 (en) * 2008-04-16 2011-11-01 Yahoo! Inc. Contextual ranking of keywords using click data
KR100978581B1 (ko) * 2008-05-08 2010-08-27 엔에이치엔(주) 웹 페이지 열람 중에 편리하게 사전 서비스를 제공하기위한 방법 및 시스템
US20090287474A1 (en) * 2008-05-16 2009-11-19 Yahoo! Inc. Web embedded language input arrangement
US20090327224A1 (en) * 2008-06-26 2009-12-31 Microsoft Corporation Automatic Classification of Search Engine Quality
US8706406B2 (en) 2008-06-27 2014-04-22 Yahoo! Inc. System and method for determination and display of personalized distance
US8813107B2 (en) 2008-06-27 2014-08-19 Yahoo! Inc. System and method for location based media delivery
US8452855B2 (en) 2008-06-27 2013-05-28 Yahoo! Inc. System and method for presentation of media related to a context
US8583668B2 (en) 2008-07-30 2013-11-12 Yahoo! Inc. System and method for context enhanced mapping
US10230803B2 (en) 2008-07-30 2019-03-12 Excalibur Ip, Llc System and method for improved mapping and routing
US8386506B2 (en) 2008-08-21 2013-02-26 Yahoo! Inc. System and method for context enhanced messaging
US8281027B2 (en) 2008-09-19 2012-10-02 Yahoo! Inc. System and method for distributing media related to a location
US9600484B2 (en) 2008-09-30 2017-03-21 Excalibur Ip, Llc System and method for reporting and analysis of media consumption data
US20100082427A1 (en) * 2008-09-30 2010-04-01 Yahoo! Inc. System and Method for Context Enhanced Ad Creation
US8108778B2 (en) 2008-09-30 2012-01-31 Yahoo! Inc. System and method for context enhanced mapping within a user interface
US9805123B2 (en) * 2008-11-18 2017-10-31 Excalibur Ip, Llc System and method for data privacy in URL based context queries
US8060492B2 (en) * 2008-11-18 2011-11-15 Yahoo! Inc. System and method for generation of URL based context queries
US8032508B2 (en) 2008-11-18 2011-10-04 Yahoo! Inc. System and method for URL based query for retrieving data related to a context
US8024317B2 (en) 2008-11-18 2011-09-20 Yahoo! Inc. System and method for deriving income from URL based context queries
US9224172B2 (en) 2008-12-02 2015-12-29 Yahoo! Inc. Customizable content for distribution in social networks
US8055675B2 (en) 2008-12-05 2011-11-08 Yahoo! Inc. System and method for context based query augmentation
US8166016B2 (en) 2008-12-19 2012-04-24 Yahoo! Inc. System and method for automated service recommendations
US9323854B2 (en) * 2008-12-19 2016-04-26 Intel Corporation Method, apparatus and system for location assisted translation
US20100185509A1 (en) * 2009-01-21 2010-07-22 Yahoo! Inc. Interest-based ranking system for targeted marketing
US8666730B2 (en) 2009-03-13 2014-03-04 Invention Machine Corporation Question-answering system and method based on semantic labeling of text documents and user questions
US20100241689A1 (en) * 2009-03-19 2010-09-23 Yahoo! Inc. Method and apparatus for associating advertising with computer enabled maps
US8150967B2 (en) 2009-03-24 2012-04-03 Yahoo! Inc. System and method for verified presence tracking
US8108421B2 (en) * 2009-03-30 2012-01-31 Microsoft Corporation Query throttling during query translation
US9171078B2 (en) * 2009-04-29 2015-10-27 Microsoft Technology Licensing, Llc Automatic recommendation of vertical search engines
US20100280913A1 (en) * 2009-05-01 2010-11-04 Yahoo! Inc. Gift credit matching engine
US10671698B2 (en) 2009-05-26 2020-06-02 Microsoft Technology Licensing, Llc Language translation using embeddable component
US9405745B2 (en) * 2009-06-01 2016-08-02 Microsoft Technology Licensing, Llc Language translation using embeddable component
US10223701B2 (en) 2009-08-06 2019-03-05 Excalibur Ip, Llc System and method for verified monetization of commercial campaigns
US9646079B2 (en) 2012-05-04 2017-05-09 Pearl.com LLC Method and apparatus for identifiying similar questions in a consultation system
US9904436B2 (en) 2009-08-11 2018-02-27 Pearl.com LLC Method and apparatus for creating a personalized question feed platform
US20140114986A1 (en) * 2009-08-11 2014-04-24 Pearl.com LLC Method and apparatus for implicit topic extraction used in an online consultation system
US8914342B2 (en) 2009-08-12 2014-12-16 Yahoo! Inc. Personal data platform
US8364611B2 (en) 2009-08-13 2013-01-29 Yahoo! Inc. System and method for precaching information on a mobile device
US20110119268A1 (en) * 2009-11-13 2011-05-19 Rajaram Shyam Sundar Method and system for segmenting query urls
US8650172B2 (en) * 2010-03-01 2014-02-11 Microsoft Corporation Searchable web site discovery and recommendation
US8972397B2 (en) * 2010-03-11 2015-03-03 Microsoft Corporation Auto-detection of historical search context
EP2680159B1 (en) 2010-07-13 2020-01-15 Motionpoint Corporation Dynamic language translation of a message
US8977624B2 (en) 2010-08-30 2015-03-10 Microsoft Technology Licensing, Llc Enhancing search-result relevance ranking using uniform resource locators for queries containing non-encoding characters
US20120059658A1 (en) * 2010-09-08 2012-03-08 Nuance Communications, Inc. Methods and apparatus for performing an internet search
US8239366B2 (en) 2010-09-08 2012-08-07 Nuance Communications, Inc. Method and apparatus for processing spoken search queries
US8341142B2 (en) 2010-09-08 2012-12-25 Nuance Communications, Inc. Methods and apparatus for searching the Internet
US9779168B2 (en) 2010-10-04 2017-10-03 Excalibur Ip, Llc Contextual quick-picks
US20120095997A1 (en) * 2010-10-18 2012-04-19 Microsoft Corporation Providing contextual hints associated with a user session
US9164988B2 (en) * 2011-01-14 2015-10-20 Lionbridge Technologies, Inc. Methods and systems for the dynamic creation of a translated website
US20120289156A1 (en) * 2011-05-09 2012-11-15 Wesley Boudville Multiple uses of an e-book reader
US9489457B2 (en) 2011-07-14 2016-11-08 Nuance Communications, Inc. Methods and apparatus for initiating an action
US8635201B2 (en) 2011-07-14 2014-01-21 Nuance Communications, Inc. Methods and apparatus for employing a user's location in providing information to the user
US8812474B2 (en) 2011-07-14 2014-08-19 Nuance Communications, Inc. Methods and apparatus for identifying and providing information sought by a user
US9292603B2 (en) 2011-09-30 2016-03-22 Nuance Communications, Inc. Receipt and processing of user-specified queries
US9342615B2 (en) * 2011-12-07 2016-05-17 Google Inc. Reducing redirects
US9501580B2 (en) 2012-05-04 2016-11-22 Pearl.com LLC Method and apparatus for automated selection of interesting content for presentation to first time visitors of a website
US9275038B2 (en) 2012-05-04 2016-03-01 Pearl.com LLC Method and apparatus for identifying customer service and duplicate questions in an online consultation system
CN102982176B (zh) * 2012-12-17 2016-10-05 北京奇虎科技有限公司 用于浏览器的搜索方法和装置
CN105940399B (zh) * 2014-03-28 2019-04-26 松下知识产权经营株式会社 声音检索装置、声音检索方法以及显示装置
US9875446B2 (en) * 2014-04-03 2018-01-23 Amadeus S.A.S. Travel product information sharing
CN104182483B (zh) * 2014-08-07 2017-11-10 蔡剑 基于社会网络的服务索引库的建立方法及服务搜索方法
US10171548B2 (en) * 2014-08-26 2019-01-01 Mavenir Systems, Inc. Method and system for efficient enrichment of upper layer protocol content in transmission control program (TCP) based sessions
CN104850545A (zh) * 2015-04-29 2015-08-19 均康(上海)信息科技有限公司 一种进行网络资源翻译的在线协作系统及方法
CN105159893A (zh) * 2015-08-31 2015-12-16 小米科技有限责任公司 字符串保存方法及装置
KR20170122505A (ko) * 2016-04-27 2017-11-06 삼성전자주식회사 부가 정보를 제공하는 단말 장치 및 제공 방법
RU2652451C2 (ru) * 2016-09-08 2018-04-26 Акционерное общество "Лаборатория Касперского" Способы обнаружения аномальных элементов веб-страниц
RU2638710C1 (ru) * 2016-10-10 2017-12-15 Акционерное общество "Лаборатория Касперского" Способы обнаружения вредоносных элементов веб-страниц
CN108280092A (zh) * 2017-01-06 2018-07-13 广州泰尔智信科技有限公司 应用信息获取方法及装置
CN108536688A (zh) * 2018-04-23 2018-09-14 苏州大学 发现全网多语言网站并获得平行语料的方法
KR20240039397A (ko) * 2022-09-19 2024-03-26 쿠팡 주식회사 테스트를 수행하기 위한 방법 및 장치

Citations (2)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
JPH10187752A (ja) * 1996-12-24 1998-07-21 Kokusai Denshin Denwa Co Ltd <Kdd> 言語間情報検索支援システム
JPH10334115A (ja) * 1997-06-04 1998-12-18 Fuji Xerox Co Ltd 検索式作成装置

Family Cites Families (33)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
ES2101613B1 (es) * 1993-02-02 1998-03-01 Uribe Echebarria Diaz De Mendi Metodo de traduccion automatica interlingual asistida por ordenador.
US5819264A (en) * 1995-04-03 1998-10-06 Dtl Data Technologies Ltd. Associative search method with navigation for heterogeneous databases including an integration mechanism configured to combine schema-free data models such as a hyperbase
EP0856175A4 (en) * 1995-08-16 2000-05-24 Univ Syracuse SYSTEM AND METHOD FOR RETURNING MULTI-LANGUAGE DOCUMENTS USING A SEMANTIC VECTOR COMPARISON
US5802526A (en) * 1995-11-15 1998-09-01 Microsoft Corporation System and method for graphically displaying and navigating through an interactive voice response menu
US6233544B1 (en) * 1996-06-14 2001-05-15 At&T Corp Method and apparatus for language translation
US6061738A (en) * 1997-06-27 2000-05-09 D&I Systems, Inc. Method and system for accessing information on a network using message aliasing functions having shadow callback functions
US5842206A (en) * 1996-08-20 1998-11-24 Iconovex Corporation Computerized method and system for qualified searching of electronically stored documents
US6167393A (en) * 1996-09-20 2000-12-26 Novell, Inc. Heterogeneous record search apparatus and method
US6038561A (en) * 1996-10-15 2000-03-14 Manning & Napier Information Services Management and analysis of document information text
US5956740A (en) * 1996-10-23 1999-09-21 Iti, Inc. Document searching system for multilingual documents
US6078914A (en) * 1996-12-09 2000-06-20 Open Text Corporation Natural language meta-search system and method
US6009422A (en) * 1997-11-26 1999-12-28 International Business Machines Corporation System and method for query translation/semantic translation using generalized query language
KR980004126A (ko) * 1997-12-16 1998-03-30 양승택 다국어 웹 문서 검색을 위한 질의어 변환 장치 및 방법
US6505212B2 (en) * 1998-02-04 2003-01-07 Interwoven Inc System and method for website development
US6526426B1 (en) * 1998-02-23 2003-02-25 David Lakritz Translation management system
US6289357B1 (en) * 1998-04-24 2001-09-11 Platinum Technology Ip, Inc. Method of automatically synchronizing mirrored database objects
US6178427B1 (en) * 1998-05-07 2001-01-23 Platinum Technology Ip, Inc. Method of mirroring log datasets using both log file data and live log data including gaps between the two data logs
GB2337611A (en) * 1998-05-20 1999-11-24 Sharp Kk Multilingual document retrieval system
US6424983B1 (en) * 1998-05-26 2002-07-23 Global Information Research And Technologies, Llc Spelling and grammar checking system
US6434614B1 (en) * 1998-05-29 2002-08-13 Nielsen Media Research, Inc. Tracking of internet advertisements using banner tags
US6088796A (en) * 1998-08-06 2000-07-11 Cianfrocca; Francis Secure middleware and server control system for querying through a network firewall
US6738827B1 (en) * 1998-09-29 2004-05-18 Eli Abir Method and system for alternate internet resource identifiers and addresses
US6349276B1 (en) * 1998-10-29 2002-02-19 International Business Machines Corporation Multilingual information retrieval with a transfer corpus
US6466901B1 (en) * 1998-11-30 2002-10-15 Apple Computer, Inc. Multi-language document search and retrieval system
US6381598B1 (en) * 1998-12-22 2002-04-30 Xerox Corporation System for providing cross-lingual information retrieval
US6167369A (en) * 1998-12-23 2000-12-26 Xerox Company Automatic language identification using both N-gram and word information
US6314469B1 (en) * 1999-02-26 2001-11-06 I-Dns.Net International Pte Ltd Multi-language domain name service
US6202062B1 (en) * 1999-02-26 2001-03-13 Ac Properties B.V. System, method and article of manufacture for creating a filtered information summary based on multiple profiles of each single user
US6327590B1 (en) * 1999-05-05 2001-12-04 Xerox Corporation System and method for collaborative ranking of search results employing user and group profiles derived from document collection content analysis
US6598039B1 (en) * 1999-06-08 2003-07-22 Albert-Inc. S.A. Natural language interface for searching database
CN1176432C (zh) * 1999-07-28 2004-11-17 国际商业机器公司 提供本国语言查询服务的方法和系统
US20010021934A1 (en) * 2000-03-08 2001-09-13 Takeshi Yokoi Processing device for searching information in one language using search query in another language, and recording medium and method thereof
US6604101B1 (en) * 2000-06-28 2003-08-05 Qnaturally Systems, Inc. Method and system for translingual translation of query and search and retrieval of multilingual information on a computer network

Patent Citations (2)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
JPH10187752A (ja) * 1996-12-24 1998-07-21 Kokusai Denshin Denwa Co Ltd <Kdd> 言語間情報検索支援システム
JPH10334115A (ja) * 1997-06-04 1998-12-18 Fuji Xerox Co Ltd 検索式作成装置

Cited By (8)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
JP2002189721A (ja) * 2000-10-11 2002-07-05 Mieko Tsuyusaki Webページ検索システム及び翻訳システム
WO2002099694A1 (fr) * 2001-05-30 2002-12-12 Kabushiki Kaisha A And D Systeme de recherche d'une marque de commerce et systeme de support d'application d'une marque de commerce
JP2010055199A (ja) * 2008-08-26 2010-03-11 Nippon Telegr & Teleph Corp <Ntt> ハイパーテキスト転送プロトコルネットワークおよびデータ転送方法
JP2013537332A (ja) * 2010-09-08 2013-09-30 ニュアンス コミュニケーションズ,インコーポレイテッド インターネット検索に関する方法及び装置
JP2021500650A (ja) * 2017-10-23 2021-01-07 インターナショナル・ビジネス・マシーンズ・コーポレーションInternational Business Machines Corporation 検索エンジン最適化技法
JP7159305B2 (ja) 2017-10-23 2022-10-24 インターナショナル・ビジネス・マシーンズ・コーポレーション 検索エンジン最適化技法
JP2020177474A (ja) * 2019-04-18 2020-10-29 株式会社リコー ウェブページ多言語化装置、方法、プログラム、およびシステム
JP7346891B2 (ja) 2019-04-18 2023-09-20 株式会社リコー ウェブページ多言語化装置、方法、プログラム、およびシステム

Also Published As

Publication number Publication date
CN1282928A (zh) 2001-02-07
US7058626B1 (en) 2006-06-06
TW429354B (en) 2001-04-11
KR100413309B1 (ko) 2003-12-31
KR20010085185A (ko) 2001-09-07
EP1072984A3 (en) 2005-10-19
JP3548098B2 (ja) 2004-07-28
CN1176432C (zh) 2004-11-17
EP1072984A2 (en) 2001-01-31

Similar Documents

Publication Publication Date Title
JP3548098B2 (ja) ネイティブ言語照会サービスを提供する方法およびシステム
US7010568B1 (en) Search engine request method, product, and apparatus
USRE44898E1 (en) Search engine request method, product, and apparatus
US6490575B1 (en) Distributed network search engine
KR100265548B1 (ko) 기계번역방법및장치
US7107536B1 (en) Remote-agent-object based multilevel browser
US6314424B1 (en) System and method for dynamically expanding and collapsing a tree view for an HTML web interface
JP4064549B2 (ja) ドキュメントの作成を援助する方法およびシステム
US7290061B2 (en) System and method for internet content collaboration
JP3295667B2 (ja) ネットワーク上の情報へのアクセス方法及びシステム
KR100815215B1 (ko) 웹사이트 통합 검색 장치 및 방법
US6738827B1 (en) Method and system for alternate internet resource identifiers and addresses
JP2002024117A (ja) ネットワーク上の情報へのアクセス方法及びシステム
KR20120120459A (ko) 링크된 용어들을 포함하는 활성 요약들을 제공하는 검색 시스템
US20130132820A1 (en) Web browsing tool delivering relevant content
JP4725876B2 (ja) データ引き渡し装置
US20050060291A1 (en) Method and apparatus for searching universal resource identifiers
KR100519748B1 (ko) 연속어 음성 명령을 통한 인터넷 네비게이션 시스템 및 그방법
KR20010075446A (ko) 대안의 인터넷 리소스 식별자 및 주소를 위한 방법 및시스템
KR100491254B1 (ko) 웹사이트 디렉토리나 웹페이지에 대해 설명하는 단어들에하이퍼링크를 적용하는 검색 시스템 및 방법
KR19990078876A (ko) 일괄된 자원 위치기 입력을 통한 정보 검색 방법
JP2003271647A (ja) 閲覧ファイルデータ提供方法、閲覧頻度データ提供方法、そのための中継装置、プログラム及び記録媒体
KR100377208B1 (ko) 전자메일 주소를 이용한 웹 페이지 주소 접속 장치 및접속 방법
US20020040293A1 (en) System and method for searching a web site having an English-based domain name mapped to another language-based domain name by employing a web browser
JP3131150B2 (ja) 通信ネットワークのアクセスシステム及びインタフェース

Legal Events

Date Code Title Description
A521 Request for written amendment filed

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A523

Effective date: 20031224

A911 Transfer to examiner for re-examination before appeal (zenchi)

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A911

Effective date: 20040109

A131 Notification of reasons for refusal

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A131

Effective date: 20040224

A521 Request for written amendment filed

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A523

Effective date: 20040316

TRDD Decision of grant or rejection written
A01 Written decision to grant a patent or to grant a registration (utility model)

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A01

Effective date: 20040413

A61 First payment of annual fees (during grant procedure)

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A61

Effective date: 20040415

R150 Certificate of patent or registration of utility model

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: R150

FPAY Renewal fee payment (event date is renewal date of database)

Free format text: PAYMENT UNTIL: 20080423

Year of fee payment: 4

FPAY Renewal fee payment (event date is renewal date of database)

Free format text: PAYMENT UNTIL: 20080423

Year of fee payment: 4

FPAY Renewal fee payment (event date is renewal date of database)

Free format text: PAYMENT UNTIL: 20090423

Year of fee payment: 5

FPAY Renewal fee payment (event date is renewal date of database)

Free format text: PAYMENT UNTIL: 20090423

Year of fee payment: 5

FPAY Renewal fee payment (event date is renewal date of database)

Free format text: PAYMENT UNTIL: 20100423

Year of fee payment: 6

FPAY Renewal fee payment (event date is renewal date of database)

Free format text: PAYMENT UNTIL: 20110423

Year of fee payment: 7

LAPS Cancellation because of no payment of annual fees