JP2009269904A - Herbal medicinal composition for curing external wound and bedsore and method of manufacturing medicine from the composition - Google Patents

Herbal medicinal composition for curing external wound and bedsore and method of manufacturing medicine from the composition Download PDF

Info

Publication number
JP2009269904A
JP2009269904A JP2008315937A JP2008315937A JP2009269904A JP 2009269904 A JP2009269904 A JP 2009269904A JP 2008315937 A JP2008315937 A JP 2008315937A JP 2008315937 A JP2008315937 A JP 2008315937A JP 2009269904 A JP2009269904 A JP 2009269904A
Authority
JP
Japan
Prior art keywords
bushi
trauma
medicine composition
herbal medicine
pressure ulcer
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Pending
Application number
JP2008315937A
Other languages
Japanese (ja)
Inventor
Ming Jen Chuang
明 仁 荘
Hitoshi Nagaoka
均 長岡
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
Individual
Original Assignee
Individual
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Individual filed Critical Individual
Priority to JP2008315937A priority Critical patent/JP2009269904A/en
Priority to TW97148693A priority patent/TW200942270A/en
Publication of JP2009269904A publication Critical patent/JP2009269904A/en
Pending legal-status Critical Current

Links

Landscapes

  • Medicines Containing Plant Substances (AREA)

Abstract

<P>PROBLEM TO BE SOLVED: To provide a herbal medicinal composition for curing a wound difficult to cure caused by a bedsore or an injury and a pasty preparation for external application. <P>SOLUTION: The herbal medicinal composition for curing an external wound and a bedsore contains herbal medicinal materials such as dried ginger root, dried aconiti tuber or dried aconiti tuber after soaked in bittern, and cinnamon bark as the effective ingredients. A more preferable preparation further contains nutlets of Z. piperitum DC, nutlets of Evodia rutaecarpa, roots of Chinese peony, bark of Magnolia obovata, frankincense, myrrh, and gambier. Another preferable preparation of the herbal medicine contains an extract from the freeze-dried mycelium of enoki mushroom in the preparation described above. The herbal medicine is an ointment obtained by pulverizing the medicinal materials of this formulation, and adding a fat (e.g. lard) to and mixing it with the pulverized materials to make them pasty. <P>COPYRIGHT: (C)2010,JPO&INPIT

Description

本発明は、漢方薬組成物に関する。また本発明は褥瘡及びその他に怪我又は病気が原因となった冶癒し難い傷口を治療することを目的とする外用ペースト状製剤に関する。   The present invention relates to a herbal medicine composition. The present invention also relates to an external paste-form preparation intended to treat pressure sores and other wounds that are difficult to heal due to injury or illness.

褥瘡(ジョクソウ)は、医療の臨床上よく見られる徴候であり、行動の不自由な方や長年寝込んでいる患者によく起きる現象である。褥瘡の原因としては局所の皮膚や皮下にある軟部組織が長時間にわたり圧迫を受け、酸素欠乏に陥ってその結果、細胞組織は壊死する。   Pressure sores are common clinical signs of medical care and are a common phenomenon in people who have difficulty in behavior or who have been sleeping for many years. As a cause of pressure ulcers, the local skin and the soft tissue under the skin are subjected to pressure for a long time, resulting in oxygen deprivation, resulting in necrosis of the cellular tissue.

以下に褥瘡が起きる原因を説明する。
局所的な成因:
(1)表皮の垂直圧力:外部の圧力が局所皮下組織内にある微血管の血圧より大きい場
合、局所にある血液の循環が阻害されるため、細胞が酸素欠乏の状態になる。欠乏の状態が長続きすると、細胞が死んでしまい、皮膚や皮下組織及び筋肉に潰爛(カイラン、壊乱)を起こす。
The following explains the cause of pressure ulcers.
Local origin:
(1) Vertical pressure of the epidermis: When the external pressure is greater than the blood pressure of the microvessels in the local subcutaneous tissue, the circulation of the local blood is inhibited, so that the cells are oxygen deficient. If the deficiency continues for a long time, the cells die, causing ulcerations (chiran, destruction) in the skin, subcutaneous tissue and muscles.

圧迫される局所は常に身体に最も突出した部位であり,仙骨、寛骨、坐骨棘(ザコツキョク)、かかど、足首、肩甲骨部、肘等が挙げられる。
(2)表皮の剪断応力:患者が横になる時又は座る時に当たる仙骨部の皮膚が引っ張ら
れ、水平方向の剪力になり、皮膚に供給する血管に圧力が掛かることになり、皮膚が酸素欠乏及び壊死を引き起こす。
The area to be pressed is always the most prominent part of the body, including the sacrum, hipbone, sciatic spine, throat, ankle, scapula, and elbow.
(2) Shear stress of the epidermis: When the patient lies down or sits down, the sacral skin is pulled, resulting in a horizontal pruning force, pressure is applied to the blood vessels that supply the skin, and the skin is oxygenated Causes deficiency and necrosis.

(3)局所の外傷及び感染:擦り傷や挫傷により感染した場合、組織の酸素欠乏に対す
る耐性が落ち、長時間寝たきりになると、圧力と剪断応力のために褥瘡が発生する。
(4)局所の温度:局所組織の温度が下るので細胞の代謝率を下げ、酸素欠乏に対する
耐性が低下する。
(3) Local trauma and infection: When infected by scratches or contusions, the tissue becomes less resistant to oxygen deficiency, and when bedridden for a long time, pressure ulcers occur due to pressure and shear stress.
(4) Local temperature: Since the temperature of the local tissue is lowered, the metabolic rate of the cells is lowered, and the resistance to oxygen deficiency is lowered.

(5)局所の湿度:皮膚が過度の浸潤により組織がより軟らかく、脆くなり、局所が通
気不良及び大小便失禁のため、紙おむつを常時着用することにより、局所が常時温った状態になる。
(5) Local humidity: The skin becomes softer and more brittle due to excessive infiltration of the skin, and the local area is always warmed by wearing a paper diaper at all times because of poor ventilation and incontinence of large and small stools.

全身的な成因・原因:
(1)年齢:老化により皮膚の弾力性が失われて血液循環が悪くなるため、組織の酸素
欠乏に対する耐性も低下する。
Systemic origin and cause:
(1) Age: Since the skin's elasticity is lost due to aging and blood circulation deteriorates, the tolerance to oxygen deficiency in tissues also decreases.

(2)栄養不足:長期にわたる栄養不足のため、組織の修復が停滞して、酸素欠乏に対
する耐性や感染に対する抵抗力が下る。
(3)貧血:貧血になると、血液の中で酸素を運ぶ能力が低下し、血液循環が阻害され
てしまい、組織に酸素欠乏が生じやすくなる。
(2) Undernourishment: Due to long-term undernourishment, tissue repair stagnate, and resistance to oxygen deficiency and resistance to infection decreases.
(3) Anemia: When anemia occurs, the ability to carry oxygen in the blood is reduced, blood circulation is hindered, and oxygen deficiency is likely to occur in tissues.

(4)心理的な影響:長時間寝たきりで、生きる意志が薄弱になり、免疫力が低下する

中医学の観点から見ると、その発病の転機を黄帝内経『霊枢巻第81の癰疽(ヨウソ)篇』(非特許文献1)から説明することができる。
(4) Psychological effects: Sleeping for long periods of time weakens the will to live and reduces immunity.
From the point of view of Chinese medicine, the turning point of the disease can be explained from Yellow Emperor's Inner Sutra Vol. 81 No. 81 (Non-patent Document 1).

『寒邪が経絡に侵襲し滯留すると、血行が滯って不通となる。血行不通となると衛気の
運行が阻害されて血行不通の部位にとどまって循環しなくなり、癰腫(ヨウシュ)となる。
“If a cold invades a meridian and stays, the blood circulation crawls out. If the blood circulation is interrupted, the operation of the airways is hindered, staying at the site where the blood circulation is interrupted and not circulating, resulting in an adenoma.

寒気が熱と化し、熱が盛んになると筋を腐敗させ、筋が腐敗すると、化膿する。膿が排出されないと筋が糜爛(ビラン)し、筋が糜爛(ビラン)すると、骨を損傷し、骨が損傷すると、骨髄が消耗する。   The cold turns into heat, and when the heat builds up, the muscles rot, and when the muscles rot, suppuration occurs. If the pus is not drained, the muscles will be damaged, and if the muscles are damaged, the bones will be damaged.

膿毒が骨節の空隙箇所にいなければ、排出されず、営血の虚損を引き起こす。
そうなると筋骨筋肉に栄養がめぐらず、経気血脈がこれによって衰敗して損傷し、毒気が五臓に及ぶと、五臓が損傷し、死ぬことになる。』
現在、一般的に傷口に用いる薬物は多くの場合はヨードチンキ、湿布材、外傷・やけど用の軟膏及び外用薬であり、しかもこれらの効果は殺菌、消毒までに過ぎない。
If pyotoxin is not in the space of the bone segment, it is not excreted, causing blood loss.
If this happens, the musculoskeletal muscles will no longer be nourished, and the transspiratory vein will be damaged and damaged, and if the poisonous gas reaches the five organs, the five organs will be damaged and die. ]
Currently, in general, drugs used for wounds are iodine tincture, poultice, ointment for wounds and burns, and external medicines, and these effects are only sterilization and disinfection.

しかし、上記のように、褥瘡(ジョクソウ)になる原因は単純な外傷になる原因とは極めて違っている。
そして、褥瘡のように治癒し難い傷口を治療する薬剤について言えば、同時に細菌感染の除去と壊死組織の再生及び他の疾患による傷口が癒合不良の改善する機能などを同時に備えた薬剤となると、今もって確かな効果を持つ配合法が開発されていない。
However, as mentioned above, the cause of pressure sores is very different from the cause of simple trauma.
And, for drugs that treat wounds that are difficult to heal like pressure ulcers, at the same time, it becomes a drug that simultaneously removes bacterial infection and regenerates necrotic tissue and has the ability to improve wound healing due to other diseases, etc. A compounding method with a certain effect has not been developed yet.

褥瘡及び外傷を治療する漢方薬に関しては、下記の文献がある。
(1)外科証治全生集(非特許文献2)、
(2)外科正宗(非特許文献3)、
(3)医宗金鑑(非特許文献4)。
There are the following documents on Chinese medicine for treating pressure ulcers and trauma.
(1) Complete collection of surgical evidence (Non-Patent Document 2),
(2) Masamune Surgical (Non-Patent Document 3),
(3) Medical Buddhist gold book (Non-Patent Document 4).

上記の文献において、
(1)には、陽和解凝膏で糜爛・潰瘍(カイヨウ)、陰疽、しもやけを治すことができると記載されている。
In the above literature,
In (1), it is described that wrinkles and ulcers (causes), genital warts, and mosquitoes can be cured with a hydrating plaster.

(2)には、生肌玉紅膏で癰疽(ヨウソ)、發背(背中の腫れ物、発背)、色々な糜爛(ビラン)・潰瘍、棒毒等の瘡に膿瘍が形成し、排膿をしている時にて治すことができると記載されている。   In (2), raw skin ball plasters form abscesses in ulcers such as wrinkles, swollen dorsum (back swelling, dorsum), various wrinkles / ulcers, stick poisons, etc. It is stated that it can be cured when you are doing.

(3)には、腐敗を終わらせ、新しい肌膚を生成してすべての癰疽等を治すことができると記載されている。
上記の文献に記載された漢方薬剤処方は、ただ論理的な思考しかない、又は、実際に治療効果が得られない、且つ、多くの患者が前もって既にヨードチンキなどの外用殺菌消毒剤等の薬品で処理するため、医療に対応することが困難となってきている。
黄帝内経の『霊枢巻第81の癰疽(ようそ)篇』 外科証治全生集 外科正宗 医宗金鑑
In (3), it is described that it is possible to end corruption and generate new skin to cure all wrinkles.
The Kampo medicine prescription described in the above-mentioned literature has only a logical thinking, or actually has no therapeutic effect, and many patients have already used drugs such as external disinfectants such as iodine tincture in advance. Therefore, it has become difficult to cope with medical treatment.
Yellow Emperor's Inner Spirit 81 Surgical Seiji Life Collection Surgical Masamune Medical monarch

上記の如く、弁証論治の角度からは、褥瘡(ジョクソウ)を寒証、虚証、労証、痿症(イショウ)、血淤(ケツオ)と見ることができ、従ってその治則大法は、寒に対してはこれを温め、虚に対してはこれを補う、労に対してはこれを温め、痿の治療には単独に陽明を取り、さらに活血化淤法でこれを補助する。清朝の銭塘出身の呉師機が著した『理▲論▼駢文(リロンベンブン)』の中で述べられている「内治法は即ち外治法である」の理論と一致する。   As mentioned above, from the point of view of dialectical theory, it can be seen that cold sores are cold, proof, labor, illness, and blood clots. Warm it for the cold, make up for it, warm it for the labor, take the sun alone for the treatment of hemorrhoids, and assist it with the vitalized sputum method. This accords with the theory of “Internal law is a foreign law” described in “Lilong Ben Bun” written by Wu Shi-ki from Qing Dynasty.

本発明者は、上記の原理に基づいて一意専心して研究に取り組み、褥瘡を治療する有効膏剤を開発した。   Based on the above principle, the present inventor has been dedicated to research and developed an effective salve for treating pressure ulcers.

本発明に係る外傷、褥瘡の治療用漢方薬組成物および、外傷、褥瘡の治療用漢方薬膏剤の特徴は、下記[1]〜[32]および[33]の事項にある。
[1] 乾薑(カンキョウ)、附子(ブシ)または炮附子(ほうぶし)、肉桂(ニクケイ)を有効成分として含有することを特徴とする外傷、褥瘡(ジョクソウ)の治療用漢方薬組成物。
The features of the traditional Chinese medicine composition for treating trauma and pressure ulcer and the traditional Chinese medicine for treating trauma and pressure ulcer according to the present invention are the following [1] to [32] and [33].
[1] A herbal medicine composition for the treatment of trauma and pressure ulcer characterized by containing as an active ingredient psoriasis (kankyo), bunshi (bushi), tsutsuji (bushi), and nikukei.

なお、本発明では、附子(ブシ)または附子(ブシ)を減毒した炮附子(ほうぶし)に代えて、塩附子(えんぶし)、加工附子(かこうぶし)などを用いてもよい。
[2] 有効成分とする乾薑(カンキョウ)、附子(ブシ)または炮附子(ほうぶし)、肉桂(ニクケイ)の混合重量比が4:2:1であることを特徴とする[1]に記載の外傷
、褥瘡の治療用漢方薬組成物。
In addition, in this invention, it replaces with the samurai appendix (bushi) which detoxified the appendix (bushi) or the appendix (bushi), and a salt appendage (enbushi), a processed appendage (kakoubushi), etc. may be used.
[2] According to [1], the mixing weight ratio of kankyo, bunshi (bushi), tsutsuji (bushishi), and meat katsura (Nikukei) as active ingredients is 4: 2: 1. A herbal medicine composition for treating trauma or pressure ulcer as described.

[3] 各有効成分が粉末状であることを特徴とする[1]または[2]に記載の外傷、褥瘡の治療用漢方薬組成物。
[4] [1]〜[3]の何れかに記載の漢方薬組成物及び適量の油脂剤を含有することを特徴とする外傷、褥瘡の治療用漢方薬膏剤。
[3] The herbal medicine composition for the treatment of trauma or pressure ulcer according to [1] or [2], wherein each active ingredient is in a powder form.
[4] A herbal medicine for treating trauma and pressure ulcer, comprising the herbal medicine composition according to any one of [1] to [3] and an appropriate amount of oils and fats.

[5] 乾薑(カンキョウ)、附子(ブシ)または炮附子(ほうぶし)、肉桂(ニクケイ)、蜀椒(ショクショウ)を有効成分として含有することを特徴とする外傷、褥瘡の治療用漢方薬組成物。   [5] Chinese herbal medicine composition for the treatment of trauma and pressure ulcer characterized by containing as an active ingredient psoriasis (kankyo), bunshi (bushi) or tsutsuji (bushishi), meat katsura (Nikukei), 蜀椒 (shokusho) object.

[6] 有効成分とする乾薑(カンキョウ)、附子(ブシ)または炮附子(ほうぶし)、肉桂(ニクケイ)、蜀椒(ショクショウ)の混合重量比が4:1:1:1であることを特徴とする[5]に記載の外傷、褥瘡の治療用漢方薬組成物。
[7] 各有効成分が粉末状であることを特徴とする[5]または[6]に記載の外傷、褥瘡の治療用漢方薬組成物。
[8] [5]〜[7]の何れかに記載の漢方薬組成物及び適量の油脂剤を含有することを特徴とする外傷、褥瘡の治療用漢方薬膏剤。
[9] 乾薑(カンキョウ)、附子(ブシ)または炮附子(ほうぶし)、肉桂(ニクケイ)、蜀椒(ショクショウ)、呉茱萸(ゴシュユ)を有効成分として含有することを特徴とする外傷、褥瘡の治療用漢方薬組成物。
[10] 有効成分とする乾薑(カンキョウ)、附子(ブシ)または炮附子(ほうぶし)、肉桂(ニクケイ)、蜀椒(ショクショウ)、呉茱萸(ゴシュユ)の混合重量比が4:1:1:1:1であることを特徴とする[9]に記載の外傷、褥瘡の治療用漢方薬組成物。
[6] The mixing weight ratio of the dry ingredients (bamboo), bunshi (bushi), tsutsuji (bushishi), meat katsura (Nikukei) and strawberry (shokusho) as active ingredients is 4: 1: 1: 1. A herbal medicine composition for the treatment of trauma or pressure ulcer as described in [5].
[7] The Chinese medicine composition for the treatment of trauma or pressure ulcer according to [5] or [6], wherein each active ingredient is in a powder form.
[8] A herbal medicine for treating trauma and pressure ulcer, comprising the herbal medicine composition according to any one of [5] to [7] and an appropriate amount of an oil and fat.
[9] A trauma characterized by containing, as an active ingredient, kankyo, bunshi (bushi) or tsutsuji (bushishi), meat katsura (Nikukei), 蜀椒 (shokusho), wushu (goshyu), A herbal medicine composition for treating pressure ulcers.
[10] The dry weight of kankyo, bunshi (bushi), tsutsuji (bushishi), meat katsura (Nikukei), shu (shokusho), and wushu (goshyu) as active ingredients is 4: 1. The Chinese medicine composition for the treatment of trauma and pressure ulcers according to [9], wherein the composition is 1: 1: 1.

[11] 各有効成分が粉末状であることを特徴とする[9]または[10]に記載の外傷、褥瘡の治療用漢方薬組成物。
[12] [9]〜[11]の何れかに記載の漢方薬組成物及び適量の油脂剤を含有することを特徴とする外傷、褥瘡の治療用漢方薬膏剤。
[13] 乾薑(カンキョウ)、附子(ブシ)または炮附子(ほうぶし)、肉桂(ニクケイ)、蜀椒(ショクショウ)、呉茱萸(ゴシュユ)、芍薬(シャクヤク)を有効成分として含有することを特徴とする外傷、褥瘡の治療用漢方薬組成物。
[14] 有効成分とする乾薑(カンキョウ)、附子(ブシ)または炮附子(ほうぶし)、肉桂(ニクケイ)、蜀椒(ショクショウ)、呉茱萸(ゴシュユ)、芍薬(シャクヤク)の混合重量比が4:1:1:1:1:1であることを特徴とする[13]に記載の外傷、褥瘡
の治療用漢方薬組成物。
[15] 各有効成分が粉末状であることを特徴とする[13]または[14]に記載の外傷、褥瘡の治療用漢方薬組成物。
[16] [13]〜[15]の何れかに記載の漢方薬組成物及び適量の油脂剤を含有することを特徴とする外傷、褥瘡の治療用漢方薬膏剤。
[17] 乾薑(カンキョウ)、附子(ブシ)または炮附子(ほうぶし)、肉桂(ニクケイ)、蜀椒(ショクショウ)、呉茱萸(ゴシュユ)、芍薬(シャクヤク)、厚朴(コウボク)を有効成分として含有することを特徴とする外傷、褥瘡の治療用漢方薬組成物。
[18] 有効成分とする乾薑(カンキョウ)、附子(ブシ)または炮附子(ほうぶし)、肉桂(ニクケイ)、蜀椒(ショクショウ)、呉茱萸(ゴシュユ)、芍薬(シャクヤク)、厚朴(コウボク)の混合重量比が4:1:1:1:1:1:1であることを特徴とする[1
7]に記載の外傷、褥瘡の治療用漢方薬組成物。
[19] 各有効成分が粉末状であることを特徴とする[17]または[18]に記載の外傷、褥瘡の治療用漢方薬組成物。
[11] The Chinese medicine composition for the treatment of trauma or pressure ulcer according to [9] or [10], wherein each active ingredient is in a powder form.
[12] A Kampo medicine for treating trauma and pressure ulcer, comprising the Kampo medicine composition according to any one of [9] to [11] and an appropriate amount of oils and fats.
[13] Containing as an active ingredient kankyo, bunshi (bushi) or tsutsuji (bushi), meat katsura (Nikukei), 蜀椒 (shokusho), wushu (goshyu), glaze (peony) A herbal medicine composition for treating traumatic and pressure ulcers.
[14] Mixing weight ratio of kankyo, tsutsuji (bushi), tsutsuji (bushi), meat katsura (Nikukei), 蜀椒 (shokusho), wushu (goshuyu), and glaze (sakuyaku) as active ingredients Is a Chinese medicine composition for the treatment of trauma and pressure ulcer as described in [13], wherein the ratio is 4: 1: 1: 1: 1: 1.
[15] The herbal medicine composition for the treatment of trauma or pressure ulcer according to [13] or [14], wherein each active ingredient is in a powder form.
[16] A herbal medicine for treating trauma and pressure ulcer, comprising the herbal medicine composition according to any one of [13] to [15] and an appropriate amount of an oil and fat.
[17] Practical use of kankyo, bunshi (bushi) or tsutsuji (bushishi), meat katsura (Nikukei), 蜀椒 (shokusho), wushu (goshyu), glaze (peony), koboku A herbal medicine composition for the treatment of trauma and pressure sores characterized by containing as an ingredient.
[18] As an active ingredient, dried oysters, bunshi or tsutsuji (bushi), meat katsura (Nikukei), 蜀椒 (shokusho), wushu (goshyu), glaze (peony), magnolia ( The mixing weight ratio is 4: 1: 1: 1: 1: 1: 1: 1 [1
[7] A traditional Chinese medicine composition for treating trauma or pressure ulcer.
[19] The traditional Chinese medicine composition for the treatment of trauma or pressure ulcer according to [17] or [18], wherein each active ingredient is in a powder form.

[20] [17]〜[19]の何れかに記載の漢方薬組成物及び適量の油脂剤を含有することを特徴とする外傷、褥瘡の治療用漢方薬膏剤。
[21] 乾薑(カンキョウ)、附子(ブシ)または炮附子(ほうぶし)、肉桂(ニクケイ)、蜀椒(ショクショウ)、呉茱萸(ゴシュユ)、芍薬(シャクヤク)、厚朴(コウボク)、乳香(ニュウコウ)、没薬(モツヤク)を有効成分として含有することを特徴とする外傷、褥瘡の治療用漢方薬組成物。
[22] 有効成分とする乾薑(カンキョウ)、附子(ブシ)または炮附子(ほうぶし)、肉桂(ニクケイ)、蜀椒(ショクショウ)、呉茱萸(ゴシュユ)、芍薬(シャクヤク)、厚朴(コウボク)、乳香(ニュウコウ)、没薬(モツヤク)の混合重量比が4:1:1
:1:1:1:1:1:1であることを特徴とする[21]に記載の外傷、褥瘡の治療用漢方薬組成物。
[23] 各有効成分が粉末状であることを特徴とする[21]または[22]に記載の外傷、褥瘡の治療用漢方薬組成物。
[24] [21]〜[23]の何れかに記載の漢方薬組成物及び適量の油脂剤を含有することを特徴とする外傷、褥瘡の治療用漢方薬膏剤。
[25] 乾薑(カンキョウ)、附子(ブシ)または炮附子(ほうぶし)、肉桂(ニクケイ)、蜀椒(ショクショウ)、呉茱萸(ゴシュユ)、芍薬(シャクヤク)、厚朴(コウボク)、乳香(ニュウコウ)、没薬(モツヤク)、阿仙薬(アセンヤク、児茶)を有効成分として含有することを特徴とする外傷、褥瘡の治療用漢方薬組成物。
[26] 有効成分とする乾薑(カンキョウ)、附子(ブシ)または炮附子(ほうぶし)、肉桂(ニクケイ)、蜀椒(ショクショウ)、呉茱萸(ゴシュユ)、芍薬(シャクヤク)、厚朴(コウボク)、乳香(ニュウコウ)、没薬(モツヤク)、阿仙薬(アセンヤク、児茶)の混合重量比が4:1:1:1:1:1:1:1:1:1であることを特徴とする[25]に記載の外傷、褥瘡の治療用漢方薬組成物。
[20] A herbal medicine for treating trauma and pressure ulcer, comprising the herbal medicine composition according to any one of [17] to [19] and an appropriate amount of fats and oils.
[21] Ingredients (Kankyo), Tsuji (Bushi) or Tsukutsu (Husushi), Miku Katsura (Nikukei), Tsuku (Shokusho), Wu Shu (Gushyu), Shakuyaku (Peonies), Koboku (Nyukou), a traditional Chinese medicine composition for the treatment of trauma and pressure ulcers, characterized in that it contains as an active ingredient numb.
[22] Ingredients as dry ingredients, kanshiki, bunshi (bushi) or tsutsuji (bushishi), meat katsura (Nikukei), 蜀椒 (shokusho), wushu (goshyu), glaze (peony), magnolia ( The mixing weight ratio of Koboku), frankincense (Nyuko), and pills (Motsuyaku) is 4: 1: 1
: The composition of the traditional Chinese medicine for the treatment of trauma and pressure ulcer according to [21], wherein the composition is 1: 1: 1: 1: 1: 1: 1.
[23] The herbal medicine composition for the treatment of trauma or pressure ulcer according to [21] or [22], wherein each active ingredient is in a powder form.
[24] A Kampo medicine for treating trauma and pressure ulcer, comprising the Kampo medicine composition according to any one of [21] to [23] and an appropriate amount of oil and fat.
[25] Ingredients (Kankyo), Tsuji (Bushi) or Tsukuda (Hushibushi), Meat Katsura (Nikukei), Kite (Shokusho), Wu Zhi (Gushyu), Shakuyaku (Peonies), Koboku A herbal medicine composition for the treatment of trauma and pressure ulcer characterized by comprising (Nyukou), pills (motsuyaku), and asenyaku (asenyaku, kocha) as active ingredients.
[26] Ingredients as dry ingredients, kanshiki, bunshi or tsutsuji (bushishi), meat katsura (Nikukei), 蜀椒 (shokusho), wushu (goshyu), glaze (peony), magnolia ( It is characterized in that the mixing weight ratio of Koboku), frankincense (Nyuko), pills (motsuyaku), and asenyaku (asenyaku, kocha) is 4: 1: 1: 1: 1: 1: 1: 1: 1: 1: 1 And the herbal medicine composition for the treatment of trauma or pressure ulcer according to [25].

[27] 各有効成分が粉末状であることを特徴とする[25]または[26]に記載の外傷、褥瘡の治療用漢方薬組成物。
[28] [27]に記載の漢方薬組成物及び適量の油脂剤を含有することを特徴とする外傷、褥瘡の治療用漢方薬膏剤。
[29] さらに、有効成分としてエノキタケ菌菌糸体抽出物を含有することを特徴とする、[1]〜[3]、[5]〜[7]、[9]〜[11]、[13]〜[15]、[17]〜[19]、[21]〜[23]、[25]〜[27]の何れかに記載の外傷、褥瘡の治療用漢方薬組成物。
[30] エノキタケ菌菌糸体抽出物の含量が他の有効成分である、乾薑(カンキョウ)、附子(ブシ)または炮附子(ほうぶし)、肉桂(ニクケイ)、蜀椒(ショクショウ)
、呉茱萸(ゴシュユ)、芍薬(シャクヤク)、厚朴(コウボク)、乳香(ニュウコウ)、没薬(モツヤク)、阿仙薬(アセンヤク、児茶)の合計の含量1重量部に対して0.01
〜0.27重量部、好ましくは、0.02〜0.1重量部であることを特徴とする[29]に記載の外傷、褥瘡の治療用漢方薬組成物。
[31] 有効成分が粉末状であることを特徴とする[29]または[30]に記載の外傷、褥瘡の治療用漢方薬組成物。
[32] [29]〜[31]の何れかに記載の漢方薬組成物及び適量の油脂剤を含有することを特徴とする外傷、褥瘡の治療用漢方薬膏剤。
[33] 上記油脂剤が、ラードである[4]、[8]、[12]、[16]、[20]、[24]、[28]の何れかに記載の外傷、褥瘡の治療用漢方薬組成物又は膏剤。
[27] The traditional Chinese medicine composition for treating trauma or pressure ulcer according to [25] or [26], wherein each active ingredient is in a powder form.
[28] A Kampo medicine for treating trauma and pressure ulcer, comprising the Kampo medicine composition according to [27] and an appropriate amount of oil and fat.
[29] [1] to [3], [5] to [7], [9] to [11], [13], further comprising an enokitake fungus mycelium extract as an active ingredient -[15], [17]-[19], [21]-[23], [25]-[27] The Chinese medicine composition for the treatment of trauma and pressure ulcers.
[30] Enokitake mushroom mycelium extract is another active ingredient, kankyo, bunshi (bushi), tsutsuji (hobushi), meat katsura (Nikukei), 蜀椒 (shokusho)
, 0.01% to 1 part by weight of the total content of Gushyu, Peonies, Koboku, Nuka, Nutsuyaku, Asenyaku
The herbal medicine composition for the treatment of trauma and pressure ulcers according to [29], characterized in that it is ˜0.27 parts by weight, preferably 0.02 to 0.1 parts by weight.
[31] The herbal medicine composition for the treatment of trauma or pressure ulcer according to [29] or [30], wherein the active ingredient is powdery.
[32] A Chinese herbal medicine for treating trauma and pressure ulcer, comprising the Chinese medicine composition according to any one of [29] to [31] and an appropriate amount of oil and fat.
[33] For the treatment of trauma or pressure ulcer according to any of [4], [8], [12], [16], [20], [24], [28], wherein the oil or fat is lard Chinese medicine composition or salve.

その主な効用には、患者の免疫力を増強し即ち「正気を扶け」て、効果的に感染を抑えるだけでなく、腐敗筋肉を除去し即ち「邪気を取り除い」て、古いものを除いて新しいものにするなどがあり、さらに傷口とも相性がよく、急速に滲出液を吸収し、湿潤状態を保たせることができる。   Its main utility is to not only enhance the patient's immunity, ie “sane” and effectively control the infection, but also remove the spoiled muscle, ie “get rid of the evil” and remove the old ones It is also compatible with wounds, and can rapidly absorb exudate and keep it moist.

従って、本発明は、傷口がなかなか治らない場合に適用する外用漢方薬膏剤を提供する。
本発明による外用漢方薬膏剤は、特に、褥瘡を治療することに最も効果がある。
Therefore, the present invention provides an externally used Chinese medicine plaster that is applied when a wound is not easily cured.
The externally used Chinese medicine plaster according to the present invention is most effective for treating pressure ulcer in particular.

上記の漢方薬膏剤は、乾薑(カンキョウ)、附子(ブシ)または炮附子(ほうぶし)、肉桂(ニクケイ)、蜀椒(ショクショウ、山椒の実)、呉茱萸(ゴシュユ)、芍薬(シャクヤク)、厚朴(コウボク)、乳香(ニュウコウ)、没薬(モツヤク)、及び阿仙薬(アセンヤク、中国語:児茶)等の漢方薬材を含む。さらに、エノキタケ菌菌糸体抽出物を調合すると、より良い効果が得られる。   The above-mentioned Chinese herbal medicines are dried citrus, bunshi or bunshi, nikukei, nikukei, shu (shokusho, yam), wushu, peony , Chinese medicine such as Koboku, Nuka, Nyaku, Mochiyaku, and Asen (Asenyaku, Chinese: Kocha). Furthermore, a better effect can be obtained by preparing an enokitake fungus mycelium extract.

乾薑(カンキョウ)はショウガ科ショウガ属植物ショウガZingiber officinale Roscoeの根を干したものである。温中散寒に働き、止血、回陽通脈の効果があり、鎮痛作用や酸素欠乏の拮抗作用、抗炎症作用といった薬理作用がある。   Pepper is a dried ginger of Zingiber officinale Roscoe. It works on cold chills, has hemostasis and circulation, and has pharmacological effects such as analgesic action, antagonism of oxygen deficiency, and anti-inflammatory action.

附子(ブシ)はキンポウゲ科トリカブト属植物烏頭(うず)Aconitum carmichaeli Debeaux の側根である。回陽救逆、散寒除湿の効果があり、血流が減少するために、心臓の
筋肉が酸素不足に陥ることへの拮抗作用や抗血栓作用、抗炎症作用、T細胞(リンパ細胞)の転化率を増加させる免疫機能を向上することといった薬理作用がある。炮附子(ほうぶし)は、附子(ブシ)を減毒加工したものである。
Bushi is the lateral root of Aconitum carmichaeli Debeaux. It has effects of rejuvenation and cold dehumidification, reducing blood flow, antagonizing and antithrombotic action, anti-inflammatory action, T cell (lymphocyte) of heart muscle deficiency There is a pharmacological action such as improving immune function to increase the conversion rate.炮 Bushi is a deodorized version of Bushi.

肉桂(ニクケイ)(シナモン)はクスノキ科クスノキ属植物シナモンCinnamomum cassia Presl の樹皮をはがし、乾燥させたものである。補火助陽、散寒止痛、温経通脈の効果があり、抗潰瘍作用や抗炎症作用、抗菌作用、老化予防作用といった薬理作用がある。若い枝の桂枝(けいし)で代用することもできる。   Nikukei (cinnamon) is a bark of the cinnamon Cinnamomum cassia Presl, which has been peeled off and dried. It has effects of supplementary fire assistance, cold soreness, warm transpulmonary, and pharmacological actions such as anti-ulcer action, anti-inflammatory action, antibacterial action, and aging prevention action. A young branch, Keishi, can be substituted.

次に示すのは上記の漢方薬の中から選ばれたものの好ましい処方であり、数値は重量部を表す。
処方1は、乾薑(カンキョウ)4、附子(ブシ)または炮附子(ほうぶし)2、肉桂(ニ
クケイ)1の構成よりなるものである。
The following is a preferred prescription selected from the above-mentioned Chinese herbal medicines, and the numerical values represent parts by weight.
The prescription 1 is composed of 4 pieces of kankyo, a bunshi or a bun, 2 and a nikukei.

処方1'は、乾薑(カンキョウ)4、附子(ブシ)または炮附子(ほうぶし)2、肉桂(ニクケイ)1及びエノキタケ菌菌糸体抽出物0.27の構成よりなるものである。
処方2は、乾薑(カンキョウ)4、附子(ブシ)または炮附子(ほうぶし)1、肉桂(ニ
クケイ)1、蜀椒(ショクショウ、山椒の実)1の構成よりなるものである。
Prescription 1 'consists of the composition of kankyo (4), bunshi (bushi) or tsutsuji (bushishi) 2, nikkei (1), and mycelium extract 0.27.
The prescription 2 is composed of 4 types of dry rice (kankyo), bunshi (bushi) or bonito (bushishi) 1, meat katsura (Nikukei) 1, 蜀椒 (shokusho, yam).

処方2'は、乾薑(カンキョウ)4、附子(ブシ)または炮附子(ほうぶし)1、肉桂(ニクケイ)1、蜀椒(ショクショウ)1及びエノキタケ菌菌糸体抽出物0.27の構成よりなるものである。   Prescription 2 'is composed of 4 pieces of kankyo, bunshi or bunshibushi, 1, katsura 1, 1 of shochu, and 0.27 enokitake fungus mycelium extract It is.

処方3は、乾薑(カンキョウ)4、附子(ブシ)または炮附子(ほうぶし)1、肉桂(ニ
クケイ)1、蜀椒(ショクショウ)1、呉茱萸(ゴシュユ)1の構成よりなるものである。
処方3'は、乾薑(カンキョウ)4、附子(ブシ)または炮附子(ほうぶし)1、肉桂(ニクケイ)1、蜀椒(ショクショウ)1、呉茱萸(ゴシュユ)1及びエノキタケ菌菌糸体抽出
物0.27の構成よりなるものである。
Prescription 3 is composed of 4 kinds of kankyo, 1 bunshi or 1 bun, 1 nikukei, 1 shu, 1 goshuyu .
Prescription 3 'is extracted from kankyo (4), bunshi (bushi) or tsutsuji (bushi) 1, nikukei 1, shokusho 1, goshuyu 1 and enokitake fungus mycelium It consists of the structure of object 0.27.

処方4は、乾薑(カンキョウ)4、附子(ブシ)または炮附子(ほうぶし)1、肉桂(ニ
クケイ)1、蜀椒(ショクショウ)1、呉茱萸(ゴシュユ)1、芍薬(シャクヤク)1の構成よりなるものである。
Prescription 4 consists of 4 varieties, 1 Bushi or 1 Bushi, 1 Nikukei, 1 Shaku, 1 Goshuyu, 1 Peony It consists of a structure.

処方4'は、乾薑(カンキョウ)4、附子(ブシ)または炮附子(ほうぶし)1、肉桂(ニクケイ)1、蜀椒(ショクショウ)1、呉茱萸(ゴシュユ)1、芍薬(シャクヤク)1及びエノキタケ菌菌糸体抽出物0.27の構成よりなるものである。   The prescription 4 'is: Pepper 4 、 Bushi or Bushi 1 、 Niku Kei 1 、 Sho 1 、 Gush Yu 1 、 Shaku Yaku 1 And enokitake mushroom mycelium extract 0.27.

処方5は、乾薑(カンキョウ)4、附子(ブシ)または炮附子(ほうぶし)1、肉桂(ニ
クケイ)1、蜀椒(ショクショウ)1、呉茱萸(ゴシュユ)1、芍薬(シャクヤク)1、厚朴1の構成よりなるものである。
The prescription 5 is: Pepper 4, Bushi or Bushi 1, Nikukei 1, 1 シ ョ 1, 1 シ ュ 1, 1 peony 1, It is composed of Kokaku 1.

処方5'は、乾薑(カンキョウ)4、附子(ブシ)または炮附子(ほうぶし)1、肉桂(ニクケイ)1、蜀椒(ショクショウ)1、呉茱萸(ゴシュユ)1、芍薬(シャクヤク)1、厚朴1及びエノキタケ菌菌糸体抽出物0.27の構成よりなるものである。   The prescription 5 'is: Pepper 4, Bushi or Bushi 1, Nikukei 1, 1 シ ョ 1, 1 シ ュ 1, 1 peonies 1 , And composed of Kobaku 1 and Enokitake fungus mycelium extract 0.27.

処方6は、乾薑(カンキョウ)4、附子(ブシ)または炮附子(ほうぶし)1、肉桂(ニ
クケイ)1、蜀椒(ショクショウ)1、呉茱萸(ゴシュユ)1、芍薬(シャクヤク)1、厚朴1、乳香(ニュウコウ)1、没薬(モツヤク)1の構成よりなるものである。
Formula 6 consists of 4 varieties, 1 Bushi or 1 Bushi, 1 Nikukei, 1 Shaku 1, 1 Gushyu 1, 1 Peony It consists of Kokaku 1, Nuka 1 and Mochiyaku 1.

処方6'は、乾薑(カンキョウ)4、附子(ブシ)または炮附子(ほうぶし)1、肉桂(ニクケイ)1、蜀椒(ショクショウ)1、呉茱萸(ゴシュユ)1、芍薬(シャクヤク)1、厚朴1、乳香(ニュウコウ)1、没薬(モツヤク)1及びエノキタケ菌菌糸体抽出物0.27の構
成よりなるものである。
The prescription 6 'is: Pepper 4 、 Bushi or Bushi 1 、 Niku Kei 1 、 Sho 1 、 Gush Yu 1 、 Shaku Yaku 1 , Kobaku 1, Nyuka, Nyaku 1 and Enokitake fungus mycelium extract 0.27.

本発明の漢方薬膏剤は、上記の漢方薬材を上記の処方の比率に基づいて配合し、混合・粉砕することで粉末状にした後、助剤を添加し、攪拌してからなるものである。
上記の漢方薬材は、生鮮型と乾燥型のいずれであっても良い。しかし、不純物の混入を避けるためには乾燥型がよい。
The Chinese herbal medicine of the present invention comprises the above-mentioned Chinese herbal medicine based on the above-mentioned prescription ratio, mixed and pulverized into a powder form, added with an auxiliary agent, and stirred. .
The Chinese herbal medicine may be either a fresh type or a dry type. However, a dry type is preferable in order to avoid contamination with impurities.

乾燥の程度には特に制限はないが、乾燥し過ぎると、品質に影響する。
上記の助剤は、鉱物系油脂又は動植物系油脂であってもよい。さらには、ロウ等を用いてもよい。
There is no particular limitation on the degree of drying, but if it is too dry, quality will be affected.
The auxiliary agent may be a mineral fat or oil or an animal or vegetable fat. Furthermore, wax or the like may be used.

鉱物系油脂としては、例えば、セレシン、ワセリンの他に、石油資源から得られ、C15以上のパラフィン系のものなどが挙げられる。
動物系油脂としては、例えば、動物油では、卵黄油、ミンク油、タラ肝油、スクワラン
等が挙げられ、
動物脂では、ヘット(牛脂)、ラード(豚脂)、羊脂が挙げられる。
Examples of the mineral fats and oils include ceresin and petrolatum, as well as paraffinic ones obtained from petroleum resources and C15 or higher.
Examples of animal fats include, for example, animal oils such as egg yolk oil, mink oil, cod liver oil, and squalane.
Animal fats include het (beef tallow), lard (pig tallow), and sheep fat.

また、植物性油脂としては、例えば、植物油では、ヒマワリ油等の乾性油;ゴマ油等の半乾性油;オリーブ油、椿油等の不乾性油;が挙げられ、また、
植物脂では、カカオ脂、ヤシ油、モクロウ等が挙げられる。
Examples of vegetable oils include, in vegetable oils, dry oils such as sunflower oil; semi-dry oils such as sesame oil; non-drying oils such as olive oil and persimmon oil;
Examples of vegetable fats include cocoa butter, coconut oil, and mole.

本発明においては、これら助剤としては、高温下において、ペースト状のものになるのがよい。
鉱物系油脂はワセリンが比較的よい。動植物油脂はヘット(牛脂)、ラード(豚脂)が好ましい。
In the present invention, these auxiliaries are preferably pasty at high temperatures.
Mineral oils and fats are relatively good. The animal and vegetable fats and oils are preferably het (beef tallow) and lard (pig tallow).

但し、本発明の漢方薬外用膏剤の用途からすれば、他の医薬用油脂やエマルジョン類材料を選んで使用することもできる。
本発明者は実験により、ラードの効果が最もよいと立証している。
However, according to the use of the traditional Chinese medicine external preparation of the present invention, other pharmaceutical fats and oils and emulsion materials can be selected and used.
The inventor has proved by experiments that the effect of lard is the best.

上記助剤(例:ラード)と、粉末になった漢方薬製剤とを混合して攪拌すれば、軟膏等の製剤が出来上がる。軟膏の粘度を調整するために、粘度調整剤を適宜に混合してもよい。さらに、使用者が受け入れやすいように、適宜に消臭剤や芳香剤を混合してもよい。   If the above-mentioned auxiliary agent (example: lard) and the powdered Chinese medicine preparation are mixed and stirred, a preparation such as an ointment is completed. In order to adjust the viscosity of the ointment, a viscosity modifier may be appropriately mixed. Further, a deodorant and a fragrance may be mixed as appropriate so that the user can easily accept them.

上記のエノキタケ菌菌糸体抽出物は、上記の漢方薬材を粉砕して粉末にした後、助剤と同時に添加して攪拌、混合すればよい。或は、上記のペースト状製剤ができ上がった後に、上記のエノキタケ菌菌糸体抽出物をそれに添加して攪拌、混合すればよい。   The enokitake mushroom mycelium extract may be mixed with the auxiliary agent after stirring the Chinese herbal medicine into a powder, followed by stirring and mixing. Alternatively, after the paste-form preparation is completed, the enokitake mushroom mycelium extract may be added thereto and stirred and mixed.

本発明の膏薬の作用範囲として、皮(皮膚)、脈(神経、血管、経脈)、肉(皮下脂肪)、筋(筋肉)、骨(骨髄)などが含まれる。
本発明のペースト状製剤には、以下の長所がある。
The range of action of the salve of the present invention includes skin (skin), pulse (nerve, blood vessel, transvenous), meat (subcutaneous fat), muscle (muscle), bone (bone marrow) and the like.
The pasty preparation of the present invention has the following advantages.

・欠損の深い潰爛に対する作用:
褥瘡の治療で最も難しいのは、壊死組織(necrotic tissue、これは中医学でいう「陰
疽」)の除去であるが、本発明の膏薬は凝固を解く効用があるため、死んだ肌膚を除去して潰爛を終わらせることができる。
これは治療効果の有無のキーポイントである。
・ Action on deep ulcers of defects:
The most difficult treatment for decubitus is the removal of necrotic tissue (this is the “cold” in Chinese medicine), but the salve of the present invention has the effect of relieving coagulation, thus removing dead skin. And you can end the ulcer.
This is a key point for the presence or absence of a therapeutic effect.

・肉芽組織(granulation tissue)の新生を促進:
本発明の膏薬は新しい肌膚の生成を促す効用がある。
・ Promoting the renewal of granulation tissue:
The salve of the present invention has the effect of promoting the formation of new skin.

・滲出液の抑制:
褥瘡によく見られる大量の滲出液(exudate)は、伝染性膿痂疹(デンセンセイノウカ
シン、とびひ)でもあり、その病原体はほとんどが黄色ブドウ球菌である。
本発明の膏薬に含まれている活性成分には、マクロファージの貪食作用を増強し、かつ生体の免疫を高める機能があり、さまざまな病原体に対して抑制作用がある。
・ Control of exudate:
The large amount of exudate that is common in pressure ulcers is also infectious impetigo (densensei nokacin, flying squirt), and the pathogen is mostly Staphylococcus aureus.
The active ingredient contained in the salve of the present invention has a function of enhancing the phagocytosis of macrophages and enhancing the immunity of the living body, and has an inhibitory action against various pathogens.

・湿潤状態を保つ:
本発明の膏薬には上記滲出液の過度の浸潤(infiltrates)に対して抑制作用があり、
それと同時に傷口の回復に役立つように、滲出液を除去した後の組織を浸潤状態に保たせる。
-Keep wet:
The salve of the present invention has an inhibitory action against excessive infiltrates of the exudate,
At the same time, the tissue after removal of the exudate is kept infiltrated so as to help recover the wound.

本発明の膏薬は上記褥瘡のどの段階にあっても適用できる。
次に上記のエノキタケ菌菌糸体抽出物の製造方法を説明する。
先ずバカスからなる固体培地に水、好ましくは純水を適度に混ぜた後、滅菌し、冷却後、エノキタケ菌を接種する。
The salve of the present invention can be applied at any stage of the pressure ulcer.
Next, the manufacturing method of said enokitake mushroom mycelium extract is demonstrated.
First, water, preferably pure water, is appropriately mixed in a solid medium composed of Bacasu, sterilized, cooled, and inoculated with Enokitake.

なお、このバカス培地に、米糠の他、必要によりリン、鉄等のミネラル類、落花生表皮、玄米等を添加してもよい。
なお、砂糖キビの絞り粕であるバカスには、菌糸体の栄養源となる糖類及びタンパク質が含まれており、このままでも固体培地となりうるが、バカスに上記米糠を添加して用いる場合には、バカス80重量部に対して米糠は通常10〜20重量部程度の量で用いられる。
In addition to rice bran, minerals such as phosphorus and iron, peanut epidermis, brown rice, etc. may be added to this bacus medium if necessary.
In addition, the sugarcane squeezed rice cake contains sugars and proteins that serve as nutrients for the mycelium, and can remain a solid medium as it is, but when adding the rice bran to the bacus, Rice bran is usually used in an amount of about 10 to 20 parts by weight with respect to 80 parts by weight of bacus.

エノキタケ菌としては、従来より公知のものを用いることができる。
次いで、このようにエノキタケ菌が接種された培地を、温度及び湿度が調節され、さらには照度も調節された培養室内にいれて、菌糸体を増殖させる。
As the enokitake mushroom, conventionally known ones can be used.
Next, the medium inoculated with the enokitake mushroom is placed in a culture chamber in which the temperature and humidity are adjusted and the illuminance is also adjusted to grow the mycelium.

このようにエノキタケ菌菌糸体を増殖させる際には、上記のようにエノキタケ菌を接種した後、温度14〜25℃および湿度70%を超える条件下で、好ましくは、上記温度および湿度75〜99%の条件下で、特に好ましくは、上記温度および湿度80〜95%の条件に調節した培養室内で、通常2〜6ヶ月間、好ましくは、2〜3ヶ月間保持(培養)し、菌糸体を増殖させることが望ましい。   When the enokitake mushroom mycelium is grown in this manner, after inoculating the enokitake fungus as described above, the temperature and humidity are preferably 75 to 99 under the conditions of a temperature exceeding 14 to 25 ° C. and a humidity of 70%. In a culture chamber adjusted to the above temperature and humidity conditions of 80 to 95%, and usually maintained (cultured) for 2 to 6 months, preferably 2 to 3 months, and the mycelium It is desirable to grow.

なお、エノキタケ菌の作用により、培養中に培地成分が分解され最終的に水と炭酸ガスとなり、培地内部の水分が約80%となる。このため、上記湿度を70%以下に設定すると、培地外への水分の蒸発が多くなり、その結果、培地が縮小し、本来の目的物を得ることができなくなる。   In addition, due to the action of Enokitake fungi, the medium components are decomposed during the cultivation and finally become water and carbon dioxide, and the water inside the medium becomes about 80%. For this reason, when the humidity is set to 70% or less, the evaporation of moisture to the outside of the medium increases, and as a result, the medium shrinks and the original object cannot be obtained.

本発明においては、菌糸体が固体培地に蔓延し、子実体の発生直前.直後の時期に、バカス基材の繊維素を解束し、12メッシュ通過分が30重量%以下となるようにすることが望ましい。なお、バカス基材培地の解束は、上記のように子実体の発生直前.直後の時期に行うことが好ましいが、子実体がかなり成長した後の時期に行ってもよい。   In the present invention, the mycelium spreads in the solid medium and immediately before the fruit body is generated. It is desirable that the fiber element of the bacus base material is unbundled at a time immediately after that so that the passage through 12 mesh is 30% by weight or less. In addition, the bundling of the bacus base medium is performed immediately before the fruit body is generated as described above. Although it is preferable to carry out at the time immediately after, it may be done at a time after the fruiting body has grown considerably.

このように解束された固体培地に、水およびセルラーゼ、プロテアーゼ、グルコシダーゼ、ヘミセルラーゼ、キチナーゼ、アミラーゼおよびペクチナーゼから選ばれる酵素1種
またはそれ以上を、固体培地を30〜50℃に保ちながら添加する。
To the solid medium thus unwound, water and one or more enzymes selected from cellulase, protease, glucosidase, hemicellulase, chitinase, amylase and pectinase are added while keeping the solid medium at 30 to 50 ° C. .

添加される酵素としては、セルラーゼが好ましい。
酵素の添加量は、固体培地1kgに対して0.5〜5g、好ましくは1〜3gであることが好ましい。
Cellulase is preferable as the enzyme to be added.
The added amount of the enzyme is 0.5 to 5 g, preferably 1 to 3 g, per 1 kg of the solid medium.

また水は、金属イオン等のイオン類を含まない純水が好ましく、この解束された培地1kgに対して、純水1〜10kg、好ましくは3〜5kgを加えてバカス含有混合物とする。
次いでこのバカス含有混合物からエノキタケ菌菌糸体エキス分を抽出するが、このようにエノキタケ菌菌糸体エキス分を抽出するには、培地含有混合物を、例えば変速機付ギヤーポンプ等を用いて循環させながら、固体培地に粉砕および擂潰(ライカイ)作用を加えてバカス繊維の約70重量%以上が12メッシュ通過分となるようにすることが望ましい。
The water is preferably pure water that does not contain ions such as metal ions, and 1 kg of pure water, preferably 3 to 5 kg, is added to 1 kg of the unbundled medium to obtain a mixture containing bacus.
Next, the enokitake mushroom mycelium extract is extracted from this bacas-containing mixture.To extract the enokitake mushroom mycelium extract in this way, the medium-containing mixture is circulated using, for example, a gear pump with a transmission, etc. It is desirable to add pulverization and crushing (Laikai) action to the solid medium so that about 70% by weight or more of the bacus fiber can be passed through 12 mesh.

12メッシュ通過分が70重量%未満である場合には、固体培地中の有効成分の抽出が不充分となり、繊維素が充分に軟化しない部分が多くなり、得られる固形残渣を飼料、食料或いは肥料として有効利用できなくなることがある。   If the 12 mesh passage is less than 70% by weight, the extraction of the active ingredient in the solid medium becomes insufficient, the part where the fiber is not sufficiently softened increases, and the resulting solid residue is used as feed, food or fertilizer. As a result, it may become impossible to effectively use.

バカス含有混合物の粉砕および擂潰(ライカイ)は、該混合物の温度を30〜50℃に保ちながら行ってもよく、温度を上記温度より徐徐に上昇させながら行ってもよいが、温度を
上昇させながら行うことが好ましい。
Crushing and crushing (Laikai) of the mixture containing Bacus may be performed while maintaining the temperature of the mixture at 30 to 50 ° C., and may be performed while gradually increasing the temperature from the above temperature. However, it is preferable to carry out.

水温が30℃以上、好ましくは35℃以上となったときに、バカス含有混合物中に室温の空気を噴入させると、空気泡は急激に加熱されて破裂し、バカス繊維に衝撃を与え有効成分の抽出をより効率的に行うことができる。   When air at room temperature is injected into a mixture containing bacus when the water temperature is 30 ° C or higher, preferably 35 ° C or higher, the air bubbles are rapidly heated and burst, impacting the bacus fibers and the active ingredient Can be extracted more efficiently.

次いで、このようにして処理されたバカス含有混合物をさらに加熱95℃までの温度、好ましくは75〜90℃程度の温度に加熱し、この温度で数十分間保持して該混合物中の酵素を失活させるとともに、該混合物を滅菌すると、エノキタケ菌菌糸体エキスが得られる。   Next, the bacass-containing mixture thus treated is further heated to a temperature of up to 95 ° C., preferably about 75 to 90 ° C., and kept at this temperature for several tens of minutes, so that the enzyme in the mixture is When the mixture is inactivated and the mixture is sterilized, enokitake mushroom mycelium extract is obtained.

このように該混合物中の酵素を加熱失活させ、かつ滅菌すると、エノキタケ菌菌糸体エキスの変質を防止できる。
なお、得られたエノキタケ菌菌糸体エキスを必要に応じて、50〜120メッシュ、好まし
くは60〜100メッシュ程度の濾布を用いて濾過してもよい。
When the enzyme in the mixture is inactivated by heating and sterilized in this manner, the alteration of the enokitake mushroom mycelium extract can be prevented.
In addition, you may filter the obtained enokitake mushroom mycelium extract using the filter cloth of 50-120 mesh, Preferably about 60-100 mesh as needed.

このようにして得られるエノキタケ菌菌糸体エキスは、プロフラミンを含有する。
このようなエキスは濃縮して用いることもでき、また凍結乾燥して粉末状として用いることもでき、さらには例えば精製水、アルコール等で希釈して用いることもでき、医薬品(例:アトピー性皮膚炎治療剤、水虫治療剤、面皰治療薬、免疫活性化剤、エイズ治療剤、制ガン剤等)、化粧料(皮膚保湿用化粧料等)等に添加して用いることができる。
以下、本発明に係る外傷、褥瘡の治療用漢方薬組成物および、外傷、褥瘡の治療用漢方薬膏剤ついて製造例、実施例によりさらに具体的に説明する。
The enokitake mushroom mycelium extract thus obtained contains proflamin.
Such an extract can be concentrated and used, or can be freeze-dried and used as a powder. Further, it can be diluted with purified water, alcohol, etc. It can be used by adding it to a flame remedy, athlete's foot treatment, comedone remedy, immune activator, AIDS remedy, anticancer agent, etc.) cosmetics (skin moisturizing cosmetics, etc.).
Hereinafter, the Kampo medicine composition for the treatment of trauma and pressure ulcer and the Kampo medicine for the treatment of trauma and pressure ulcer according to the present invention will be described more specifically with reference to production examples and examples.

[製造例1]:
下記の漢方薬材を下記の処方の比率に基づいて配合し、混合・粉砕して、攪拌した。
[Production Example 1]:
The following herbal medicines were blended based on the following prescription ratio, mixed, pulverized, and stirred.

乾薑(カンキョウ)150g、附子(ブシ)または炮附子(ほうぶし)37.5g、肉桂(ニク
ケイ)37.5g、蜀椒(ショクショウ)37.5g、呉茱萸(ゴシュユ)37.5g、芍薬(シャクヤ
ク)37.5g、厚朴37.5g、乳香(ニュウコウ)37.5g、没薬(モツヤク)37.5g、及び阿仙薬(アセンヤク)37.5g(計487.5g)。
150 g of dried rice cake, 37.5 g of Bushi or Hushishi, 37.5 g of Nikukei, 37.5 g of Shakusho, 37.5 g of Goshuyu, 37.5 g of Peonies , 37.5 g of Kobak, 37.5 g of incense (Nyuko), 37.5 g of pills (Motsuyaku), and 37.5 g of Asenyaku (487.5 g in total).

粉砕は気流式超微粉砕機(欣鎮企業会社製造;台湾特許121630号)を用いて120メッシ
ュ程度通過しうるように粉砕する(微粉砕)。粉砕した後、さらに、ラード2400 gと混合し、攪拌してペースト状にして、軟膏状の製剤(漢方薬軟膏1:2887.5g)を得た。
The pulverization is performed using an air flow type ultra-fine pulverizer (manufactured by Wuzhen Enterprise Company; Taiwan Patent No. 121630) so as to pass about 120 mesh (fine pulverization). After pulverization, the mixture was further mixed with 2400 g of lard and stirred to obtain a paste to obtain an ointment-like preparation (Chinese medicine ointment 1: 2887.5 g).

[製造例2]:
上記製造例1と同じ処方に基づいて製造された漢方薬材(計487.5g)を混合・粉砕して粉末とし、凍結乾燥されたエノキタケ菌菌糸体エキス粉末10gを加え、よく攪拌して、さ
らに、ラード2400 gと混合し、攪拌してペースト状にし、軟膏状の製剤(漢方薬軟膏2:2897.5g)を得た。
[Production Example 2]:
Chinese herbal medicine manufactured based on the same formulation as in Production Example 1 (487.5 g in total) was mixed and pulverized to add powder, 10 g of freeze-dried Enokitake fungus mycelium extract powder was added, stirred well, It was mixed with 2400 g of lard and stirred to make a paste to obtain an ointment-like preparation (Chinese medicine ointment 2: 2897.5 g).

エノキタケ菌菌糸体培養抽出物(F.V.M)の調製法:
バカス90重量部、米糠10重量部からなる固体培地に純水を適度に含ませた後に、エノキタケの種菌を接種し、温度および湿度を調節した培養室内に静置し、菌糸体を増殖させた。
Preparation method of Enokitake fungus mycelium culture extract (FVM):
After adding pure water to a solid medium consisting of 90 parts by weight of bacus and 10 parts by weight of rice bran, inoculated with enokitake mushrooms and allowed to stand in a culture chamber with controlled temperature and humidity to grow mycelium. .

菌糸体が固体培地に蔓延した後、バカス基材の繊維素を解束し、12メッシュ通過分が24重量%以下となるようにした。この解束された培地1.0kgに、純水3.5 kgを加え、40℃に
保ちながら精製セルラーゼ2.0 gを加え、培地含有混合物とした。
After the mycelium was spread on the solid medium, the filaments of the bacus base material were unbound so that the amount passed through the 12 mesh was 24% by weight or less. To 1.0 kg of the unbundled medium, 3.5 kg of pure water was added, and 2.0 g of purified cellulase was added while maintaining the temperature at 40 ° C. to obtain a medium-containing mixture.

次いで培地含有混合物を変速機付ギヤーポンプにより循環させながら、固体培地にギヤー部分において粉砕およびすりつぶし作用を200分間程度加えバカス繊維の約80重量%が12メッシュ通過分となるようにした。   Next, while the medium-containing mixture was circulated by a gear pump with a transmission, the solid medium was crushed and ground at the gear portion for about 200 minutes, so that about 80% by weight of the bacus fiber was passed through 12 mesh.

培地含有混合物の粉砕およびすりつぶしは、該混合物の温度を徐徐に上昇させながら行った。
その後、培地含有混合物をさらに加熱して、90℃として30分間放置した。90℃への加熱により、酵素を失活せしめ、かつ殺菌を施した。
得られた培地含有混合物を60メッシュ濾布を用いて濾過してエノキタケ菌糸体抽出液とし、濃縮した後、エノキタケ菌糸体抽出物である凍結乾燥粉末を得た。
The medium-containing mixture was pulverized and ground while gradually raising the temperature of the mixture.
Thereafter, the medium-containing mixture was further heated and left at 90 ° C. for 30 minutes. By heating to 90 ° C., the enzyme was inactivated and sterilized.
The obtained medium-containing mixture was filtered using a 60-mesh filter cloth to obtain an enokitake mycelium extract. After concentration, a freeze-dried powder that was an enokitake mycelium extract was obtained.

本発明の褥瘡軟膏製剤とエノキタケ菌菌糸体培養抽出物(F.V.M)との併用例:
(1)エノキタケ菌菌糸体培養抽出物(F.V.M)含有褥瘡剤を使用して治療効果を検討した結果、一般には数日程度再生にかかるが、エノキタケ菌糸体培養抽出物(F.V.M)含有褥
瘡剤を使用した患者はそれと比較して再生が促進された。
Example of combined use of pressure ulcer ointment preparation of the present invention and enokitake fungus mycelium culture extract (FVM):
(1) As a result of studying the therapeutic effect using pressure buds containing enokitake mushroom mycelium culture extract (FVM), it generally takes several days to regenerate. The patients used were promoted to regenerate compared to that.

これはエノキタケ菌糸体培養抽出物(F.V.M)が本来持っている抗腫瘍作用、免疫賦活
作用や疲労回復作用が相乗的に加わり、体に対する抵抗力を上昇させたことによるものと考えられる。
特に、低濃度においてエノキタケ菌糸体培養抽出物は交感神経を刺激して疲労回復が示唆されている。
This is thought to be due to the synergistic addition of the antitumor action, immunostimulatory action and fatigue recovery action inherent to the enokitake mushroom mycelium culture extract (FVM) to increase the resistance to the body.
In particular, it is suggested that the enokitake mycelium culture extract stimulates sympathetic nerves and recovers from fatigue at low concentrations.

(2)エノキタケ菌糸体培養抽出物(F.V.M)含有褥瘡剤(例:製造例2の漢方薬軟膏2)には、エノキタケ菌糸体培養抽出物(F.V.M)が本来持っている抗腫瘍作用、免疫賦活作
用や疲労回復作用がある。
(2) The anti-tumor and immunostimulatory effects inherent to the enokitake mushroom mycelium culture extract (FVM) are included in the enamel mushroom mycelium culture extract (FVM) -containing pressure ulcer (eg, Chinese medicine ointment 2 in Production Example 2). And has a fatigue recovery effect.

さらに、エノキタケ菌糸体培養抽出物(F.V.M)には皮膚に対する保湿作用があり、こ
の褥瘡剤を用いて治療することにより皮膚の再生は促進され、再生された皮膚は保湿作用により定着が早かった。
Furthermore, the enokitake mushroom mycelium culture extract (FVM) has a moisturizing action on the skin, and treatment with this acne agent promoted skin regeneration, and the regenerated skin was fastened by moisturizing action.

本発明のエノキタケ菌糸体培養抽出物(F.V.M)含有褥瘡剤(=漢方薬軟膏、漢方薬軟
膏2ともいう。)(ロ)は、皮膚切創に対する治癒促進作用の点で、(イ)無処置(皮膚
切創に対する処置をしなかった場合)と比較して、創耐張力の点で有意な高値を示し、治
癒促進作用を有している。
The enokitake mushroom mycelium culture extract (FVM) -containing pressure ulcer (= also referred to as Chinese herbal ointment or Chinese herbal ointment 2) (b) is (i) no treatment (skin Compared to the case of no treatment for the cut wound), it shows a significantly high value in terms of wound tension, and has a healing promoting effect.

また、本発明の漢方薬軟膏2は、一般的な褥瘡治療剤として市販されている「 b-FGF」(褥瘡治療剤、科研製薬(株)製、一般名「trafermin」)に比して、より強力な治癒促進
作用を示し、皮膚切創の治癒効果で優れた有効性を有している(試験例11)。
In addition, the traditional Chinese medicine ointment 2 of the present invention is more compared to “b-FGF” (decubitus treatment agent, general name “trafermin” manufactured by Kaken Pharmaceutical Co., Ltd.), which is commercially available as a general treatment agent for acne. It exhibits a strong healing promoting action and has excellent effectiveness in the healing effect of skin cuts (Test Example 11).

また、本発明の漢方薬軟膏2を、遺伝的糖尿病マウス(db/dbマウス)の背部に作製した欠損傷部に塗布し、その欠損部面積を測定した結果、漢方薬軟膏2の治癒促進作用が認められた。また、欠損部面積の時間経過曲線下面積(AUC)も、有意な低値を示し、治癒
促進作用が認められる(試験例12)。
Moreover, as a result of applying the Chinese herbal medicine ointment 2 of the present invention to a defect site prepared on the back of a genetically diabetic mouse (db / db mouse) and measuring the area of the defect, the healing promotion effect of the Chinese medicine ointment 2 was recognized. It was. Moreover, the area under the time course curve (AUC) of the defect area also shows a significantly low value, and a healing promoting action is observed (Test Example 12).

本発明の膏薬は、以下の説明に従って使用するものである。
先ず、瘡口を無菌生理食塩液で洗浄し、滅菌綿棒で適量の膏薬を不織布の上に塗ってガーゼを被せ、それを瘡口に当てる。
The salve of the present invention is used according to the following explanation.
First, the pressure ulcer is washed with sterile physiological saline, and an appropriate amount of salve is applied onto the non-woven fabric with a sterilized cotton swab and covered with gauze, which is applied to the pressure ulcer.

瘡口が深い場合は、膏薬(瘡口の大きさや深さに応じて加減して使用)を直接瘡口に塗布してからガーゼで覆う。傷口の状況に応じて1日数回交換する。
交換するときは、傷口の新生薄膜を破らないように、また湿潤状態を保つように注意深く行い、ヨードチンキで消毒をしてはならない。
If the pressure ulcer is deep, apply a plaster (adjusted depending on the size and depth of the lip) to the pressure lip and cover with gauze. Replace several times a day depending on the condition of the wound.
When exchanging, be careful not to break the wound's new thin film and keep it moist, and do not disinfect with iodine tincture.

保存方法:冷暗所に置いて直射日光を避け、長期保存するときは、冷蔵庫にいれて冷蔵する。保存の有効期限は1年である。   How to Save: Place in a cool, dark place away from direct sunlight. When storing for a long time, place in a refrigerator and refrigerate. The shelf life is one year.

(試験例1)
『病歴番号1』:陳氏
52才の脳出血症の患者であり、長期に寝たきりで、2007年9月28日に仙骨部に褥瘡(ジ
ョクソウ)が発生した。傷口(面積)が約10cm×5cmで、II度褥瘡(ジョクソウ)の真皮
までに亘る潰瘍である。
(Test Example 1)
"Medical history number 1": Mr. Chen
A 52-year-old patient with cerebral dysemia who was bedridden for a long time and developed a pressure sore on the sacral region on September 28, 2007. The wound (area) is about 10 cm x 5 cm, and it is an ulcer extending to the dermis of a second-degree pressure ulcer (joxou).

製造例1によって作られた褥瘡(ジョクソウ)膏剤を用いて1日1回に塗り換えることに
より、同年10月10日に傷口が全癒した。
これを図1(A)〜(D)に示す。
The wound was completely healed on October 10 of the same year by reapplying once a day using the pressure ulcer made in Production Example 1.
This is shown in FIGS. 1 (A) to (D).

(試験例2)
『病歴番号2』:趙氏
66才の脳出血症の患者であり、長期に寝たきりで、仙骨部に褥瘡がある。傷口が約3cm
×2cmで、皮下脂肪層までとどくIII度褥瘡である。病歴1ヶ月があり、癒し難い傷口であ
った。2007年9月29日から製造例1より作られた褥瘡膏剤を始めに用いて治療することにより、同年10月10日に傷口が全癒した。
これを図2(A)〜(D)に示す。
(Test Example 2)
"Medical history number 2": Mr. Tsuji
A 66-year-old patient with cerebral dysemia who is bedridden for a long time and has pressure ulcers in the sacrum. The wound is about 3cm
× 2cm, it reaches the subcutaneous fat layer and is a third degree pressure ulcer. He had a history of 1 month and was a wound that was difficult to heal. The wound was completely healed on October 10 of the same year by treatment using the pressure ulcer made from Production Example 1 on September 29, 2007.
This is shown in FIGS.

(試験例3)
『病歴番号3』:鄭氏
34才の高血圧症及び下肢静脈血栓症の患者であり、2007年5月5日から来院された。左足の踵をケガしたため、蜂窩織炎に罹った。病歴1ヶ月があり、傷口が約10cm×4cmで、皮下脂肪層まで達したものである。
(Test Example 3)
"Medical history number 3": Mr. Tsuji
A 34-year-old patient with hypertension and venous thrombosis in the lower limbs, visited on May 5, 2007. He suffered cellulitis due to injury of the left foot heel. There is a history of one month, the wound is about 10cm x 4cm, and it reaches the subcutaneous fat layer.

製造例1より作られた褥瘡膏剤を1日1回に塗り換えることにより、同年7月20日に傷口が全癒した。
これを図3(A)〜(B)に示す。
By reapplying the pressure ulcer made from Production Example 1 once a day, the wound was fully healed on July 20 of the same year.
This is shown in FIGS. 3 (A) to 3 (B).

(試験例4)
『病歴番号4』:21才の王氏
2007年3月始頃に交通事故で右足の脛を怪我して縫ってしまったが、傷口がなかなか治
らなくて、蜂窩織炎に罹った。
(Test Example 4)
"History number 4": 21-year-old Wang
Around the beginning of March 2007, a car accident injured his right shin and sewed it, but the wound did not heal easily and suffered cellulitis.

傷口が約6cm×4cmで、筋肉層までとどくIV度褥瘡である。
同年4月12日から製造例1より作られた褥瘡膏剤を1日1回に塗り換えることにより、同年6月29日に傷口が全癒した。
これを図4に示す。
The wound is about 6cm x 4cm, and it reaches the muscle layer and is an IV degree pressure ulcer.
The wound was completely healed on June 29 of the same year by reapplying the pressure ulcer made from Production Example 1 on April 12 of the same year.
This is shown in FIG.

(試験例5)
『病歴番号5』:彭氏
54才の脳出血症及び糖尿病の患者であり、長期に寝たきりで、臀部に褥瘡があり、傷口が約10cm×5cmで、筋肉層までとどくIV度褥瘡である。
(Test Example 5)
"Medical history number 5": Mr. Tsuji
A 54-year-old patient with cerebral dysemia and diabetes who is bedridden for a long time, has a pressure ulcer on his buttock, has a wound of about 10 cm x 5 cm, reaches the muscle layer, and has an IV degree pressure ulcer.

背中も褥瘡が発生し、傷口が約5cm×3cmで、皮下脂肪までとどくIII度褥瘡である。病
歴2ヶ月がある。
2007年6月始頃から製造例1より作られた褥瘡膏剤を1日1回に塗り換えることにより、同年7月17日に傷口が全癒した。
これを図5(A)〜(B)に示す。
A pressure ulcer also develops on the back, the wound is about 5cm x 3cm, and it reaches the subcutaneous fat. There is a history of 2 months.
The wound was completely healed on July 17 of the same year by reapplying the pressure ulcer made from Production Example 1 once a day from around June 2007.
This is shown in FIGS.

(試験例6)
『病歴番号6』:76才の許氏
手足の不自由な方であり、長期で車椅子と臥床に伴って背中部に褥瘡が発生し、皮膚が赤くなり腫れてきて、最後には皮膚が破れてしまった。傷口が表皮層まで及んだI度褥瘡である。病歴1ヶ月がある。2007年10月1日から製造例1より作られた褥瘡膏剤を1日に1回
塗り換えることにより、同年10月7日に傷口が全癒した。
これを図6(A)〜(E)に示す。
(Test Example 6)
“History No. 6”: 76-year-old Xu Jiang is a handicapped person who has developed a pressure sore on the back with a wheelchair and a bed for a long period of time, and the skin becomes red and swollen, and finally the skin is torn I have. It is a first-degree pressure ulcer whose wound extends to the epidermis layer. There is one month of medical history. From October 1, 2007, the wound was completely healed on October 7, 2007, by reapplying the pressure ulcer made from Production Example 1 once a day.
This is shown in FIGS. 6 (A) to (E).

(試験例7)
『病歴番号7』:劉氏
64才の乳癌及び直腸癌の患者であり、小腸の人工肛門を造り直す手術を受けた。腹部に何ヶ所かの傷口が癒合せず、化膿した。
(Test Example 7)
"Medical history number 7": Mr. Liu
A 64-year-old patient with breast and rectal cancer who underwent surgery to rebuild the small intestine colostomy. Some wounds did not heal in the abdomen and suppurated.

多く傷口(面積)が1〜2cm×1〜2cmで、真皮層まで及んだII度褥瘡である。病歴数ヶ月がある。
2007年9月頃から製造例1より作られた褥瘡膏剤を使用し、治療することにより、同年10月5日に化膿が止まり傷口が全癒した。
これを図7(A)〜(F)に示す。
It is a type II acne that has many wounds (area) of 1-2 cm x 1-2 cm and extends to the dermis layer. There are several months of medical history.
By using and treating the pressure ulcer made in Production Example 1 from around September 2007, suppuration stopped on October 5 of the same year and the wound was completely healed.
This is shown in FIGS. 7 (A) to (F).

(試験例8)
『病歴番号8』:張氏
79才の糖尿病の患者であり、足の左親指が黒くなって壊死し、第二趾関節の部分が腫れ、化膿して痛みを伴った。病歴数ヶ月がある。
(Test Example 8)
"Medical history number 8": Mr. Zhang
A 79-year-old diabetic patient with black left thumb and necrosis, swollen second hip joint, suppuration and pain. There are several months of medical history.

2007年7月頃から製造例1より作られた褥瘡膏剤を使用し、1日1〜2回に塗り換えること
により、同年8月3日に化膿及び腫れの状況が改善した。
これを図8に示す。
The condition of suppuration and swelling improved on August 3 of the same year by applying the pressure ulcer made from Production Example 1 from around July 2007 and repainting it once or twice a day.
This is shown in FIG.

(試験例9)
『病歴番号9』:魏氏
76才の脳出血症の患者であり、長期に寝たきりで、坐骨部に褥瘡が発生した。傷口が約2cm×2cmで、真皮層まで及んだ褥瘡である。
病歴1ヶ月がある。2007年8月10日から製造例1より作られた褥瘡膏剤を使用し、治療す
ることにより、同年9月21日に傷口が全癒した。
(Test Example 9)
"Medical history number 9": Mr. Tsuji
A 76-year-old patient with cerebral dysemia, who was bedridden for a long time and developed pressure ulcers in the sciatic region. It is a pressure sore that has a wound of about 2cm x 2cm and extends to the dermis layer.
There is one month of medical history. The wound was completely healed on September 21, 2007 by using and treating the pressure ulcer made from Production Example 1 on August 10, 2007.

(試験例10)
『病歴番号10』:鄭氏
77才の肺結核の患者であり、長期に寝たきりで、左肩甲骨部に褥瘡が発生した。皮膚が赤くなり腫れてきて、最後には皮膚が破れてしまった。
(Test Example 10)
"Medical history number 10": Mr. Tsuji
A 77-year-old patient with pulmonary tuberculosis who was bedridden for a long time and developed a pressure ulcer in his left scapula. The skin turned red and swollen and eventually the skin broke.

傷口が約2cm×2cmで、表皮層まで及んだI度褥瘡である。病歴2ヶ月がある。
2007年7月13日から製造例1より作られた褥瘡膏剤を使用し、治療することにより、同年8月始頃に傷口が全癒した。
This is a pressure ulcer with a wound area of about 2cm x 2cm that extends to the epidermis. There is a history of 2 months.
The wound was completely healed around the beginning of August of the same year by treating and using the pressure ulcer made from Production Example 1 from July 13, 2007.

(試験例11)
<<本発明の漢方薬軟膏2のラット皮膚切創モデルによる治療試験>>
1.<要約>
12週齢のCr1:CD(SD系)ラットの皮膚切創モデルを、製造例2で得られた漢方薬軟
膏(「漢方薬軟膏2」ともいう。)にて処置し、治癒促進作用の試験を行った結果、下記表1および図9に示すように、(イ)無処置群、(ロ)本発明の漢方薬軟膏2処置群及び(ハ)「 b-FGF」(褥瘡治療剤、科研製薬(株)製、一般名「trafermin」)処置群の創耐
張力の平均及び標準誤差は、それぞれ、(イ)143±8g、(ロ)289±31g、(ハ)205±19gであった。
(Test Example 11)
<< Treatment Test of Traditional Chinese Ointment 2 by Rat Skin Incision Model >>
1. <Summary>
A 12-week-old Cr1: CD (SD type) rat skin incision model was treated with the Chinese medicine ointment (also referred to as “Chinese medicine ointment 2”) obtained in Production Example 2 to test the healing promotion effect. As a result, as shown in Table 1 and FIG. 9 below, (a) no treatment group, (b) Chinese medicine ointment 2 treatment group of the present invention, and (c) “b-FGF” (decubitus therapeutic agent, Kaken Pharmaceutical Co., Ltd.) The average and standard error of wound strength of the treatment group were (b) 143 ± 8 g, (b) 289 ± 31 g, and (c) 205 ± 19 g, respectively.

また、(ロ)本発明の漢方薬軟膏2処置群及び(ハ)b-FGF処置群について、(イ)無
処置群と比べた創耐張力の増加率は、それぞれ102.1%及び43.4%であった。
本発明の漢方薬軟膏2処置群及び「b-FGF」(褥瘡治療剤、科研製薬(株)製、一般名「trafermin」)処置群の創耐張力は、無処置群と比較して、有意な高値を示し、治癒促進作用が示唆された。また、b-FGF処置群よりも、本発明の漢方薬軟膏2処置群は、更に皮膚
切創の治癒を促進したことが分かる(表1、図9参照)。
In addition, (b) the rate of increase in wound tension in the Chinese medicine ointment 2 treatment group and (c) b-FGF treatment group of the present invention was 102.1% and 43.4%, respectively. .
The wound tension of the treatment group of the Chinese herbal medicine ointment 2 of the present invention and the treatment group of “b-FGF” (acne therapeutic agent, Kaken Pharmaceutical Co., Ltd., generic name “trafermin”) was significantly higher than that of the non-treatment group. A high value was indicated, suggesting a healing promoting effect. It can also be seen that the Chinese herbal ointment 2 treatment group of the present invention further promoted the healing of the skin incision than the b-FGF treatment group (see Table 1 and FIG. 9).

以上の結果より、製造例2で得られた本発明の漢方薬軟膏(漢方薬軟膏2)は、褥瘡剤として市販されているb-FGFを上回る治癒促進作用を示し、本発明の漢方薬軟膏2は皮膚切創の治癒効果で優れた有効性を有することが立証された。
以下に、試験プロセスに即して詳説する。
From the above results, the traditional Chinese medicine ointment (Chinese medicine ointment 2) obtained in Production Example 2 shows a healing promoting action that exceeds the b-FGF marketed as a pressure ulcer, and the traditional Chinese medicine ointment 2 of the present invention is skin. It has been demonstrated that it has excellent effectiveness in healing the wound.
The following is a detailed description of the test process.

2.<試験概要>
(i) (i-a)被験物質:製造例2で得られた本発明の漢方薬軟膏(漢方薬軟膏2)。
(i-b)比較対照物質:「フィブラスト(登録商標)スプレー250」(略称「b-FGF」
、褥瘡治療剤、科研製薬(株)製、一般名「trafermin」))。
(ii) 試験系:ラット(SPF)、Crl:CD(SD)。
(iii) 試験:製造例2で得られた本発明の漢方薬軟膏(漢方薬軟膏2)の創傷治癒促
進作用についてラット皮膚切創モデルを用いて試験を行った。
(iv) 試験期間:2008年2月26日〜2008年6月11日
(v) 試験実施日:試験用動物(ラット)を入手し、群分け、切創作製(2008年3月17日)の後、薬剤投与を2008年3月17日に開始し、2008年3月20日に投与を終了した。
張力測定を2008年3月21日に行った。
(vi-1) 試験用動物(ラット)の入手後1日(:入手当日)の体重範囲は、325〜403gであった。入手した動物には、検疫・馴化飼育期間中の一般状態及び体重推移に異常はみられなかった。
(vi-2) 湿度:40.0〜70.0%で飼育。(一時的にごく短時間に亘り、この湿度範囲を
外れたが、試験成績に影響なし。)
2. <Summary>
(i) (ia) Test substance: Chinese medicine ointment of the present invention obtained in Production Example 2 (Chinese medicine ointment 2).
(ib) Control substance: “Fiblast (registered trademark) spray 250” (abbreviated as “b-FGF”)
, Treatment for pressure ulcer, Kaken Pharmaceutical Co., Ltd., generic name “trafermin”)).
(ii) Test system: rat (SPF), Crl: CD (SD).
(iii) Test: The effect of promoting the wound healing of the Chinese herbal ointment (Chinese herbal ointment 2) of the present invention obtained in Production Example 2 was tested using a rat skin incision model.
(iv) Exam period: February 26, 2008 to June 11, 2008
(v) Date of study: Obtaining test animals (rats), dividing into groups, making cuts (March 17, 2008), and starting drug administration on March 17, 2008. Administration was terminated on the 20th of May.
Tension measurements were taken on March 21, 2008.
(vi-1) The body weight range on the 1st day after obtaining the test animal (rat) was: 325 to 403 g. The obtained animals showed no abnormalities in the general state and weight transition during the quarantine / acclimation breeding period.
(vi-2) Humidity: Raised at 40.0-70.0%. (Temporarily out of this humidity range for a very short time, but the test results are not affected.)

3.<緒言>
12週齢のCrl:CD(SD系)ラットの皮膚切創モデルを用いて、製造例2で得られた漢方
薬軟膏の治癒促進作用に対する影響を試験した。
3. <Introduction>
The effect of the Chinese herbal ointment obtained in Production Example 2 on the healing promoting effect was tested using a skin incision model of 12-week-old Crl: CD (SD system) rat.

4.<被験物質等>
4.1. (a) 被験物質及び比較対照物質
被験物質:製造例2で得られた本発明の漢方薬軟膏(漢方薬軟膏2)。
比較対照物質:「フィブラスト(登録商標)スプレー250」(略称「b-FGF」、(褥瘡治
療剤、科研製薬(株)製、一般名「trafermin」、ロット番号:G71183)。
5.<投与検体>
5.1 (a) 調製法
(比較対照物質)
被験物質は、そのまま試験に使用した。
比較対照物質は、1バイアル(250μg)に添付溶解液(2.5mL/本)の全量を加えて、0.01w/v/%濃度となるように溶解して使用した。
4). <Test substances, etc.>
4.1. (A) Test substance and comparative control substance Test substance: Chinese herb ointment of the present invention (Chinese medicine ointment 2) obtained in Production Example 2.
Comparative control substance: “Fiblast (registered trademark) spray 250” (abbreviation “b-FGF”, (treatment for pressure ulcer, Kaken Pharmaceutical Co., Ltd., general name “trafermin”, lot number: G71183).
5. <Administration sample>
5.1 (a) Preparation method (Comparative substance)
The test substance was used for the test as it was.
The comparative control substance was used by adding the entire amount of the attached dissolution liquid (2.5 mL / tube) to one vial (250 μg) and dissolving it to a concentration of 0.01 w / v /%.

6.<試験系>
(6-1) 試験用動物及びその飼育条件
試験には、薬効薬理試験に一般的に用いられている動物種で、その系統維持が明らかな雄性Crl:CD(SD)(SPF、日本チャールズ・リバー株式会社)を使用した。
6). <Test system>
(6-1) Test animals and their rearing conditions In the test, male Crl: CD (SD) (SPF, Japan Charles River Corporation) was used.

試験用動物は、2008年3月5日に10週齢を42匹入手した。入手後1日の体重範囲は、325〜403gであった。それらのうちで、5日間の検疫期間、その後7日間の馴化期間を設け、こ
の間に体重測定(電子天秤:PM2000、PG2002-S、メトラー・トレド(株)製を使用。)を3回、一般状態の観察を1日1回行って、これらに異常の認められなかった動物を試験に用
いた。
As test animals, 42 animals aged 10 weeks were obtained on March 5, 2008. The body weight range for one day after acquisition was 325 to 403 g. Among them, a quarantine period of 5 days and an acclimatization period of 7 days are provided, and during this period, body weight measurement (electronic balance: PM2000, PG2002-S, manufactured by METTLER TOLEDO) is used three times in general. Observation of the condition was performed once a day, and animals in which no abnormality was observed were used for the test.

動物は、設定温度:23℃(実測値:20.5〜24.7℃)、設定湿度55%(実測値:29.4〜74.9%)、明暗各12時間、換気回数12回/時(フィルターにより除菌した新鮮空気)に維持された飼育室で飼育した。受皿及び給水瓶の交換は1週間に2回以上行った。   Animals are set temperature: 23 ° C (actual value: 20.5-24.7 ° C), set humidity 55% (actual value: 29.4-74.9%), light and darkness 12 hours each, ventilation rate 12 times / hour (freshly sterilized by filter) Breeding in a breeding room maintained in air). The tray and the water bottle were changed at least twice a week.

飼料は、固型飼料(CRF-1、ロット番号:071105、オリエンタル酵母工業(株)製)を
給餌器に入れ、自由に摂取させた。
飲料水は、水道水を給水瓶に入れて自由に摂取させた。
As the feed, a solid feed (CRF-1, lot number: 071105, manufactured by Oriental Yeast Co., Ltd.) was placed in a feeder and allowed to freely ingest.
Drinking water was taken freely by putting tap water in a water bottle.

(6-2) 群分け法及び個体識別法
群分けは投与開始日に行い、コンピュータを用いて体重を層別に分けた後、無作為抽出法により各群の動物の平均体重及び分散がほぼ等しくなるよう1群10匹の3群に群分けした。(なお、群分け後の残余動物は麻酔下で致死させた。)
(6-2) Grouping method and individual identification method Grouping is performed on the start date of administration, and after dividing the body weight into layers using a computer, the average body weight and variance of the animals in each group are approximately equal by random sampling. The group was divided into 3 groups of 10 animals per group. (Remaining animals after grouping were killed under anesthesia.)

(6-3) 投与
投与経路は、臨床適用経路に従い経皮投与とした。
投与は、試験施設で用いられている通常の方法に従い、被験物質(第2群)は、ポリプ
ロピレン製注射筒を用いて予め測定した比重から得られた容積により200mg(0.2mL)を切創部位に塗布した。比較対照物質(第3群)は、マイクロピペットを用いて0.2mLを切創部位に滴下することにより行った。
投与回数は、1日1回ずつ、4日間とした。
投与は、午前に実施し、切創作製日及びミヘル除去日は各個体で作業終了直後に行った。
(6-3) Administration The administration route was transdermal administration according to the clinical application route.
Administration is in accordance with the usual method used in the test facility, and the test substance (Group 2) is cut into 200 mg (0.2 mL) by the volume obtained from the specific gravity measured in advance using a polypropylene syringe. It was applied to. A comparative control substance (Group 3) was prepared by dropping 0.2 mL of the control substance into the cut site using a micropipette.
The administration frequency was once a day for 4 days.
The administration was performed in the morning, and the cut creation date and the Miher removal date were performed immediately after completion of the work for each individual.

(6-4) 群構成、投与量及び使用動物匹数
第1群(無処置、10匹)では、塗布(処置)せず。
第2群(本発明の漢方薬軟膏2の処置、10匹)では、200mg(0.2mL)塗布(site)。
第3群(b−FGFの処置、10匹)では、0.2mL塗布。
(6-4) Group composition, dose, and number of animals used In the first group (no treatment, 10 animals), no application (treatment) was performed.
In the second group (treatment of the Chinese herbal medicine ointment 2 of the present invention, 10 animals), 200 mg (0.2 mL) was applied (site).
In the third group (b-FGF treatment, 10 animals), 0.2 mL was applied.

7.<試験方法>
(7-1) 皮膚切開創の作製
投与開始日にペントバルビタールナトリウム(「ネンブタール」(登録商標)注射液、40mg/0.8mL/kg、i.p)にて麻酔後、動物の背部を電気バリカンにて剃毛した。背部皮膚
をアルコール綿で消毒して外科用メスで正中線上に3.4cmの切創を作製した(この日を切
創作製1日とした。)。切開部の中央部及び中央部から頭部側及び尾部側の1cmの位置計3
箇所をミヘル(ミッヘル縫合鋲:大3.0×14mm、(株)夏目製作所製)で縫合した。
7). <Test method>
(7-1) Preparation of skin incision wound After anesthesia with sodium pentobarbital ("Nembutal" (registered trademark) injection, 40 mg / 0.8 mL / kg, ip) on the day of administration, the back of the animal with an electric clipper I shaved. The back skin was disinfected with alcohol cotton, and a 3.4 cm cut was made on the midline with a scalpel (this day was designated as cut creation day 1). 1 cm position meter 3 at the center of the incision and from the center to the head and tail
The site was sutured with Miher (Michel's suture hook: large 3.0 × 14 mm, manufactured by Natsume Seisakusho Co., Ltd.).

(7-2) 創傷治癒効果の評価
切創作製4日の投与前にジエチルエーテル麻酔下でミヘルを除去した。切創作製5日に体重を測定(電子天秤:PG-2002-G、メトラー・トレド株式会社)し、ジエチルエーテル過
麻酔で致死させた後、創傷部周辺の皮膚を剥離した。創傷部を中央とした短冊形の皮膚片(約2cm×約3cm)を作製し、片側を端から約0.5cmの位置で固定して、創耐張力(切創が
開裂するのに要する荷重)を創傷治癒測定用引張試験機(TK-251、有限会社ユニコム)にて測定した。
なお、切創作製2日から切創作製5日まで1日1回午前中に一般状態の観察を行った。
(7-2) Evaluation of wound healing effect Miher was removed under diethyl ether anesthesia 4 days before administration of the cut wound. On the 5th day of cut preparation, the body weight was measured (electronic balance: PG-2002-G, METTLER TOLEDO Co., Ltd.) and lethal by diethyl ether overanesthesia, and the skin around the wound was peeled off. Create a strip-shaped skin piece (about 2cm x about 3cm) with the wound at the center, fix one side at a position of about 0.5cm from the end, and the wound strength (load required to cut the wound) Was measured with a tensile tester for wound healing measurement (TK-251, Unicom).
The general condition was observed once a day in the morning from the 2nd day to the 5th day.

8.<統計学的方法及び結果のまとめ>
各群の創耐張力及び体重は平均値±標準誤差を算出した。また、各群の平均創耐張力値をもとに無処置群からの増加率も算出した。
統計学的解析は、創耐張力について行い、2群間比較とした。すなわち、F検定による等分散性の検定を行い、不等分散であったためAspin-Welchのt検定を行った。なお、対比する群間(1群vs2〜3群)については、以下に記載した。有意水準は、5%未満を有意とし、5%未満(p<0.05)と1%未満(p<0.01)に分けて表示した。
(群間比較)
第1群対第2〜3群で比較した。
8). <Summary of statistical methods and results>
The average tension ± standard error was calculated for the wound tension and body weight of each group. The increase rate from the untreated group was also calculated based on the average wound tension value of each group.
Statistical analysis was performed on wound tension and compared between the two groups. That is, the equidispersity test by the F test was performed, and the Aspin-Welch t test was performed because of the unequal dispersion. In addition, between groups (1 group vs 2-3 groups) to compare is described below. The significance level was expressed as being less than 5%, and divided into less than 5% (p <0.05) and less than 1% (p <0.01).
(Comparison between groups)
Comparison was made between group 1 and groups 2-3.

9.<試験成績>
ラットに作製した皮膚切創モデルに対する治癒促進作用を検討した結果を表1と図9に示す。
9. <Test results>
Table 1 and FIG. 9 show the results of examining the healing promoting effect on the skin incision model prepared in the rat.

無処置の創耐張力は、143±8gを示した。
製造例2で得られた本発明の漢方薬軟膏(漢方薬軟膏2)を用いて皮膚切創モデルの治療を行った場合の創耐張力は289±31gを示し、無処置群と比較して有意な創耐張力の増強
が認められた。無処置群からの創耐張力増加率は、102.1%を示した。
b-FGF群の創耐張力は205±19gを示し、無処置群と比較して有意な創耐張カの増強が認められた。また、無処置群からの創耐張力増加率は、43.4%を示した。
The untreated wound strength was 143 ± 8 g.
The wound tension when the skin incision model was treated using the Chinese herbal ointment (Chinese herbal ointment 2) obtained in Production Example 2 was 289 ± 31 g, which was significant compared with the untreated group. An increase in tensile strength was observed. The rate of increase in wound tension from the untreated group was 102.1%.
The wound tension of the b-FGF group was 205 ± 19 g, and a significant increase in wound tension was observed compared to the untreated group. The rate of increase in wound tension from the untreated group was 43.4%.

10.<結論>
12週齢のCrl:CD(SD系)ラットの皮膚切創モデルを用いて、本発明の漢方薬軟膏2の
治癒促進作用について試験した結果、無処置群(イ)、本発明の漢方薬軟膏2による処置群(ロ)及びb-FGFによる処置群(ハ)の創耐張力の平均及び標準誤差は、それぞれ、(
イ)143±8g、(ロ)239±31g、(ハ)205±19gであった。
また、無処置群(イ)からの創耐張力増加率は、製造例2で得られた漢方薬軟膏群(ロ)及びb-FGF群(ハ)でそれぞれ(ロ)102.1%及び(ハ)43.4%であった。
製造例2で得られた漢方薬軟膏処置群(ロ)及びb-FGF処置群(ハ)の創耐張力は、無
処置群(イ)と比較して有意な高値を示し、治癒促進作用が示された。また、b-FGF処置
群(ハ)よりも、製造例2で得られた漢方薬軟膏処置群(ロ)のほうが、更に皮膚切創の治癒を促進した.
10. <Conclusion>
As a result of testing the healing promotion effect of the Chinese herbal ointment 2 of the present invention using a skin incision model of a 12-week-old Crl: CD (SD system) rat, the results of the treatment-free group (I) and the Chinese herbal ointment 2 of the present invention The average and standard error of wound tension of treatment group (b) and b-FGF treatment group (c) are (
A) 143 ± 8 g, (b) 239 ± 31 g, and (c) 205 ± 19 g.
In addition, the rate of increase in wound strength from the untreated group (A) was (B) 102.1% and (C) 43.4 in the Chinese medicine ointment group (B) and b-FGF group (C) obtained in Production Example 2, respectively. %Met.
The wound tension of the Chinese herbal ointment treatment group (b) and b-FGF treatment group (c) obtained in Production Example 2 was significantly higher than that of the non-treatment group (a), indicating a healing promoting effect. It was done. In addition, the Chinese herbal ointment treatment group (b) obtained in Production Example 2 further promoted the healing of the skin incision than the b-FGF treatment group (c).

以上の結果より、製造例2で得られた本発明の漢方薬軟膏は、褥瘡剤として市販されているb-FGFを上回る治癒促進作用を示し、製造例2で得られた本発明の漢方薬軟膏の有効
性が示された。
From the above results, the Chinese herbal ointment of the present invention obtained in Production Example 2 shows a healing promoting action that exceeds the b-FGF marketed as a pressure ulcer, and the Chinese herbal ointment of the present invention obtained in Production Example 2 The effectiveness was shown.

(試験例12)
<<本発明の漢方薬軟膏2の遺伝的糖尿病マウス(db/dbマウス)皮膚欠損傷モデルに対する治癒効果試験>>
1.<試験概要>
(1-1) 被験物質名:製造例2で得られた本発明の漢方薬軟膏(漢方薬軟膏2)。
(1-2) 試験系:マウス(SPF)、BKS.Cg-+Leprdb/+Leprdb/Jcl。
(1-3) 試験目的:製造例2で得られた漢方薬軟膏の創傷治癒促進作用の有無を遺伝的糖尿病マウス(db/dbマウス)に皮膚欠損傷を作製して試験した。
(1-4) 試験期間:2008年2月26日(開始)〜2008年7月7日(終了)。
(1-5) 試験実施日:試験用動物(遺伝的糖尿病マウス、db/dbマウス)を入手し、群わけ、欠損傷作製(2008年4月9日)の後、薬剤(被験物質)の投与を2008年4月9日に開始し、2007年4月29日に投与を終了した。
(1-6) 試験用動物の入手後1日(:入手当日)の体重範囲は、42.0〜45.4gであった。入
手した動物には、検疫・馴化飼育期間中の一般状態及び体重推移に異常はみられなかった。
(1-7) 3-メチル-1-ブタノール(ロット番号:WKG6715)。
(Test Example 12)
<< Healing effect test of the herbal medicine ointment 2 of the present invention for a model of skin damage in genetically diabetic mice (db / db mice) >>
1. <Summary>
(1-1) Test substance name: Chinese medicine ointment of the present invention obtained in Production Example 2 (Chinese medicine ointment 2).
(1-2) Test system: mouse (SPF), BKS.Cg + Lepr db / + Lepr db / Jcl.
(1-3) Test purpose: The herbal ointment obtained in Production Example 2 was tested for the presence or absence of a wound healing promotion effect in a genetically diabetic mouse (db / db mouse) by preparing a skin defect.
(1-4) Test period: February 26, 2008 (start) to July 7, 2008 (end).
(1-5) Study implementation date: Obtain test animals (genetic diabetic mice, db / db mice), group them, and create a defect (April 9, 2008). Administration was started on April 9, 2008, and administration was completed on April 29, 2007.
(1-6) The body weight range on the first day after obtaining the test animal (on the day of acquisition) was 42.0 to 45.4 g. The obtained animals showed no abnormalities in the general state and weight transition during the quarantine / acclimation breeding period.
(1-7) 3-methyl-1-butanol (lot number: WKG6715).

2.<要約>
12週齢の遺伝的糖尿病マウス(db/dbマウス)の背部に作製した欠損傷部に1日1回、製造例2で得られた本発明の漢方薬軟膏(漢方薬軟膏2)を塗布し、2日に1回欠損部面積を測定し、漢方薬軟膏2の治癒促進作用を調べた。
2. <Summary>
Apply the Chinese medicine ointment (Chinese medicine ointment 2) of the present invention obtained in Production Example 2 once a day to the deficient part prepared on the back of 12-week-old genetically diabetic mice (db / db mice). The defect area was measured once a day, and the healing promoting action of Chinese herbal medicine ointment 2 was examined.

その結果、本発明の漢方薬軟膏2は、投与3日に有意な高値を示したものの、投与11、13、l5、17及び19日において有意な低値が認められ、治癒促進作用が認められた。
また、欠損部面積の時間経過曲線下面積(AUC)も、有意な低値を示し、治癒促進作用
が認められた。
As a result, although the Chinese herbal medicine ointment 2 of the present invention showed a significant high value on the 3rd day of administration, a significant low value was observed on the 11th, 13th, 15th, 17th and 19th days of administration, and a healing promoting effect was observed. .
Moreover, the area under the time course curve (AUC) of the defect part area also showed a significantly low value, and the healing promotion effect was recognized.

また、褥瘡治療薬として上市されている「b-FGF」(褥瘡治療剤、科研製薬(株)製、
一般名「trafermin」)は、投与9、11、13、15、17、19及び21日に有意な低値を示し、AUCも有意な低値を示し、治癒促進作用が認められた。
以上より、本発明の漢方薬軟膏2は、db/dbマウスの欠損傷において創傷治癒促進作用が認められた。
In addition, “b-FGF” (decubitus treatment, manufactured by Kaken Pharmaceutical Co., Ltd.)
The general name “trafermin”) showed a significant low value on administrations 9, 11, 13, 15, 17, 19 and 21 and AUC also showed a significant low value, indicating a healing promoting effect.
From the above, the Chinese medicine ointment 2 of the present invention was found to promote wound healing in the absence of damage in db / db mice.

3.<緒言>
試験例11に示すラット背部切創試験(本発明の漢方薬軟膏2のラット皮膚切創モデルによる治療試験)においては、本発明の漢方薬軟膏2は、創傷治癒促進作用があることを示した。
3. <Introduction>
In the rat back incision test shown in Test Example 11 (therapeutic test of the Chinese herbal medicine ointment 2 of the present invention using a rat skin incision model), it was shown that the Chinese herbal medicine ointment 2 of the present invention has an effect of promoting wound healing.

更に、創傷治癒効果の有無を調べるために、12適齢の遺伝的糖尿病マウス(db/dbマウス)の欠損傷モデルを用いて、背部に作製した欠損傷部に1日1回、本発明の漢方薬軟膏2をテガダームによる閉鎖的投与(注1)を行い、2日に1回欠損部面積を測定し、漢方薬軟膏2の治癒促進作用の有無を調べた。
(注1)「漢方薬軟膏2をテガダームによる閉鎖的投与」とは、後述するように、マウスの背部欠損傷部に、この欠損傷部を被覆するように通気性のシール材「テガダーム」(欠損傷部への水やバクテリアの浸入を防止でき、かつ水蒸気や酸素透過性を有し、皮膚呼吸を維持でき長期の貼付けも可能なポリウレタン製フィルム、3M社製)を貼付しておき、漢方薬軟膏2を充填した注射筒(b-FGF投与では注射針)を、該フィルムに押し当て、貫
通させて、欠損傷部に漢方薬軟膏2(b-FGF投与ではb-FGF)を投与することをいう。
Furthermore, in order to investigate the presence or absence of wound healing effect, the herbal medicine of the present invention was used once a day for the injured part prepared on the back using a deficient model of 12-year-old genetically diabetic mice (db / db mice). The ointment 2 was closedly administered with Tegaderm (Note 1), and the defect area was measured once every two days to examine whether the herbal medicine ointment 2 had a healing promoting effect.
(Note 1) “Closed administration of traditional Chinese medicine ointment 2 with tegaderm” means that, as will be described later, a breathable sealing material “Tegaderm” is used to cover the missing part of the back of the mouse. A polyurethane film that can prevent water and bacteria from entering the damaged area, has water vapor and oxygen permeability, can maintain skin respiration, and can be applied for a long period of time. This means that a syringe filled with 2 (injection needle for b-FGF administration) is pressed against the film and pierced to administer Kampo ointment 2 (b-FGF for b-FGF administration) to the injured part. .

4.<被験物質等>
4.1 被験物質、比較対照物質及び媒体
(1-a) 被験物質:「製造例2」で得られた本発明の漢方薬軟膏(漢方薬軟膏2)。
(1-b) 比較対照物質:「フィブラスト(登録商標)スプレー250」(難治性皮膚潰瘍治療薬、科研製薬(株)製、ロット番号:G71183)。
(1-c) 媒体の生理食塩液(ロット番号:K7E83、(株)大塚製薬工場製)。
4.2 試薬: 3-メチル-1-ブタノール(ロット番号:WKG6715、和光純薬工業株式会社)、2,2,2-トリブロモエタノール(ロット番号:DPH7940、和光純薬工業株式会社)。
注射用水(ロット番号:7C75N、株式会社大塚製薬工場)。
4). <Test substances, etc.>
4.1 Test substance, control substance and medium
(1-a) Test substance: The traditional Chinese medicine ointment (Chinese medicine ointment 2) obtained in “Production Example 2”.
(1-b) Control substance: “Fiblast (registered trademark) spray 250” (intractable skin ulcer drug, manufactured by Kaken Pharmaceutical Co., Ltd., lot number: G71183).
(1-c) Saline solution of medium (lot number: K7E83, manufactured by Otsuka Pharmaceutical Factory).
4.2 Reagents: 3-methyl-1-butanol (lot number: WKG6715, Wako Pure Chemical Industries, Ltd.), 2,2,2-tribromoethanol (lot number: DPH7940, Wako Pure Chemical Industries, Ltd.).
Water for injection (lot number: 7C75N, Otsuka Pharmaceutical Factory).

5.<投与検体>
5.1 調製法
5.1.1 比較対照物質の調製原液
比較対照物質:調製原液として1バイアルにつき添付溶解液(2.5mL/本)全量を加えて0.01w/v%濃度となるように溶解して使用。
5.1.2 被験物質及び比較対照物質
被験物質:被験物質の漢方薬軟膏2をそのまま使用。
比較対照物質:調製原液に生理食塩液を加えて0.002w/v%濃度となるように5倍希釈し
た。
5.1.3 麻酔(アバチン)
3-メチル-1-ブタノール2mLに2,2,2-トリブロモエタノール3gを加え、37℃前後の温浴中で約30分間温め、溶解した。完全に溶解後、その溶液のうち、0.5mLを40mLの注射用水に
加え、転倒混和させた。
5. <Dosage sample>
5.1 Preparation method 5.1.1 Preparation of comparison control substance Comparison control substance: Add the total amount of the attached dissolution solution (2.5 mL / tube) per vial as the preparation control solution and dissolve to a concentration of 0.01 w / v% And used.
5.1.2 Test substance and comparative control substance Test substance: The Chinese medicine ointment 2 of the test substance is used as it is.
Comparative control substance: A physiological saline solution was added to the prepared stock solution, and diluted 5-fold to a concentration of 0.002 w / v%.
5.1.3 Anesthesia (avatin)
To 2 mL of 3-methyl-1-butanol, 3 g of 2,2,2-tribromoethanol was added and dissolved in a warm bath at around 37 ° C. for about 30 minutes. After complete dissolution, 0.5 mL of the solution was added to 40 mL of water for injection and mixed by inversion.

6.<試験系>
6.1 試験動物及び飼育条件
試験には、薬効薬理試験に一般的に用いられている動物種で、その系統維持が明らかな雌性BKS.Cg-+Leprdb/+Leprdb/Jcl(SPF、日本クレア株式会社)を使用した。
この試験用動物は、2008年3月27日に10週齢を40匹入手した。入手後1日(:入手当日)の体重範囲は42.0〜45.4gであった。入手した動物の5日間の検疫期間、その後8日間の馴化期間を設け、この間に体重測定(電子天秤:PG2002-S、PB3002、メトラー・トレド(株)製を使用。)を3回、一般状態の観察を1日1回行って、これらに異常の認められなかった
ものを試験に用いた。
6). <Test system>
6.1 Test animals and rearing conditions In the test, female BKS.Cg- + Lepr db / + Lepr db / Jcl (SPF, Japan Claire), which is an animal species generally used in pharmacological studies and whose lineage is clearly maintained. Co., Ltd.) was used.
For this test animal, 40 animals aged 10 weeks were obtained on March 27, 2008. The body weight range on the first day after acquisition (on the day of acquisition) was 42.0 to 45.4 g. The obtained animal was quarantined for 5 days and then acclimated for 8 days. During this period, body weight measurement (electronic balance: PG2002-S, PB3002, manufactured by METTLER TOLEDO Co., Ltd.) was performed three times in a general state. Were observed once a day, and those in which no abnormality was observed were used in the test.

動物は、設定温度:23℃(実測値:22.9〜23.7℃)、設定湿度:55%(実測値:51.3〜57.5%)、明暗各12時間、換気回数12回/時(フィルターにより除菌した新鮮空気)に維持された飼育室で飼育した。   Animals were set temperature: 23 ° C (actual value: 22.9-23.7 ° C), set humidity: 55% (actual value: 51.3-57.5%), light and darkness for 12 hours each, ventilation rate 12 times / hour (sterilized by filter It was raised in a breeding room maintained in fresh air.

プラスチック製のケージ及び給水瓶の交換は1週間に2回以上行い、給餌器の交換は2週
間に1回以上行った。
飼料は、固型飼料(CRF-1、ロット番号:071105、080107、オリエンタル酵母工業(株
)製)を給餌器に入れ、自由に摂取させた。
飲料水は、水道水を給水瓶に入れて自由に摂取させた。
Plastic cages and water bottles were changed at least twice a week, and feeders were changed at least once every two weeks.
As the feed, a solid feed (CRF-1, lot numbers: 071105, 080107, manufactured by Oriental Yeast Co., Ltd.) was placed in a feeder and allowed to freely ingest.
Drinking water was taken freely by putting tap water in a water bottle.

6.2 群分け法及び個体識別法
群分けは投与開始日に行い、コンピュータを用いて体重を層別に分けた後、無作為抽出法により各群の動物の平均体重及び分散がほぼ等しくなるよう、投与開始日に1群10匹の3群に群分けした。(なお、群わけの残余動物は致死させた。)
6.2 Grouping method and individual identification method Grouping should be performed on the start date of administration, and after dividing the body weight into layers using a computer, the average body weight and variance of each group of animals should be approximately equal by random sampling. The group was divided into 3 groups of 10 animals per group on the administration start day. (The remaining animals in the group were killed.)

6.3 投与
薬剤の投与は、第3群のb-FGF投与では26Gの注射針(テルモ(株)製)を用い、また、
硬膏剤である第2群の漢方薬軟膏2の投与では21Gの注射針を取り付けたポリプロピレン製ディスポーザブル注射筒(1mL容、テルモ(株)製)を用いた。これら注射針(あるいは
注射筒)に各投与薬剤(検体)を充填後、欠損傷部を覆っているポリウレタンフィルム材(商品名「テガダーム」、3M社製)の上から突き刺し、注入することにより、薬剤100μ
l(0.1mL)を欠損傷部に塗布した。
投与回数は、1日1回、21日間とした。
投与は、午前9時〜午後2時の間に実施し、欠損作製日、トレース及び写真撮影日は各個体で作業終了直後に行った。
6.3 Administration For administration of the drug, a 26G injection needle (manufactured by Terumo Corp.) is used for b-FGF administration of the third group,
For the administration of the second group Chinese herbal ointment 2 as a plaster, a disposable syringe made of polypropylene (1 mL, manufactured by Terumo Corp.) equipped with a 21G injection needle was used. After filling each injection drug (specimen) into these injection needles (or syringes), piercing from above the polyurethane film material (trade name “Tegaderm”, manufactured by 3M) covering the missing part, Drug 100μ
l (0.1 mL) was applied to the missing part.
The administration frequency was once a day for 21 days.
The administration was performed between 9 am and 2 pm, and the defect creation date, trace, and photography date were performed immediately after the completion of the work for each individual.

6.4 群構成、投与量及び使用動物匹数
第1群(無処置、10匹)では、塗布(処置)せず。
第2群(本発明の漢方薬軟膏2(褥瘡剤)の処置、10匹)では、100μL塗布。
第3群(b−FGFの処置、10匹)では、100μL塗布。
6.4 Group composition, dose, and number of animals used In the first group (no treatment, 10 animals), no application (treatment) was performed.
In the second group (treatment of Chinese medicine ointment 2 (decubitus) of the present invention, 10 animals), 100 μL was applied.
In the third group (b-FGF treatment, 10 animals), 100 μL was applied.

7.<試験方法>
7.1 皮膚欠損傷の作製
群分け3日前に試験用動物背部の毛を電気バリカンで刈毛し、除毛クリームで除毛した
。群分け後、「アバチン」麻酔下[投与液量:体重(g)×0.02+0.05mL、投与経路:腹
腔内]で、背部正中線を軸とする1.5cm四方の皮膚を眼科用ハサミで除去し、皮膚欠損傷
を作製した(:欠損傷作製1日)。
その後、この皮膚欠損傷部を酸素及び水蒸気の通気性に優れたポリウレタンフィルム材「テガダーム」(商品名、3M社製)で覆った。
7). <Test method>
7.1 Production of skin defect In 3 days before the grouping, the hair on the back of the test animal was shaved with an electric clipper and then removed with a hair removal cream. After grouping, remove 1.5 cm square skin centered on the back midline with scissors for ophthalmology under “avatin” anesthesia [administration volume: body weight (g) × 0.02 + 0.05 mL, administration route: intraperitoneal] Then, a skin defect was created (: defect creation one day).
Thereafter, the damaged part of the skin was covered with a polyurethane film material “Tegaderm” (trade name, manufactured by 3M) having excellent oxygen and water vapor permeability.

7.2 皮膚欠損部面積の測定
欠損傷作製1、3、5、7、9、11、13、15、17、19及び21日に欠損部の輪郭をトレースし
た。その面積をエリアラインメーター(Super PLANIX β、タマヤ計測システム(株)
製)にて1回測定した。
7.2 Measurement of the area of the skin defect The contour of the defect was traced on days 1, 3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, and 21 of defect creation. Area line meter (Super PLANIX β, Tamaya Measurement System Co., Ltd.)
Measurement).

皮膚欠損部が「治癒した」と判断された動物のトレースはそれ以上行わず、欠損部面積は0とした。
また、投与1日(:当日)の面積を100%として、各投与日の面積率を算出し、投与日数から次式に従い欠損部面積の時間経過曲線下面積(AUC)を算出した。
AUC=(a+k)+2(b+c+d+e+f+g+h+i+j)
a:投与1日の面積率、b:投与3日の面積率、c:投与5日の面積率、d:投与7日の面積率、e:投与9日の面積率、f:投与11日の面積率、g:投与13日の面積率、h:投与15
日の面積率、i:投与17日の面積率、j:投与19日の面積率、k:投与21日の面積率。
No further tracing was performed on animals in which the skin defect was judged to be “healed”, and the area of the defect was zero.
Further, the area ratio of each administration day was calculated with the area on the first administration day (: same day) as 100%, and the area under the time course curve (AUC) of the defect area was calculated from the administration day according to the following formula.
AUC = (a + k) +2 (b + c + d + e + f + g + h + i + j)
a: Area ratio of 1 day of administration, b: Area ratio of 3 days of administration, c: Area ratio of 5 days of administration, d: Area ratio of 7 days of administration, e: Area ratio of 9 days of administration, f: 11 days of administration Area ratio, g: area ratio of administration 13 days, h: administration 15
Area ratio on day, i: Area ratio on day 17 of administration, j: Area ratio on day 19 of administration, k: Area ratio on day 21 of administration.

7.3 一般状態
死亡の有無を含めた一般状態は、毎日午前の投与前に1回観察した。
7.3 General Conditions General conditions including the presence or absence of death were observed once daily before administration in the morning.

7.4 体重測定
体重は、欠損傷作製1、7、14及び21日(投与日は投与前に測定)に測定した(電子天秤:PG2002-S、メトラー・トレド(株)製を使用)。
7.4 Body weight measurement The body weight was measured on days 1, 7, 14 and 21 (measured before administration on the day of administration) (Electric balance: PG2002-S, manufactured by METTLER TOLEDO) was used.

7.5 写真撮影
欠損傷作製1、7、13及び21日に全例につき写真撮影(投与日は投与前に撮影)した。
7.5 Photographing Photographs were taken for all cases on days 1, 7, 13, and 21 of preparation of missing lesions (the day of administration was photographed before administration).

8. 統計学的方法
体重、欠損傷作製1日から欠損傷作製21日までの欠損部面積及び欠損部面積の時間経過
曲線下面積(AUC)は、群毎に平均値±標準誤差を算出した。
有意差検定は、無処置対照群と各投与群間で行い、5%未満を有意とし、5%未満(p<0.05)及び1%未満(p<0.01)に分けて表示した。検定手法は、Bartlett検定後、等分散の場合はDunnett検定を、不等分散の場合はノンパラメトリックのSteel検定を用いた。検定には、SAS前臨床パッケージVersion5.0(株式会社SASインスティチュートジャパン)を使用した。
8). Statistical method The body weight, the defect area from the first day of defect creation to the first day of defect creation and the area under the time course curve (AUC) of the defect area were calculated as mean ± standard error for each group.
The significant difference test was performed between the untreated control group and each administration group. The significance was less than 5%, and was divided into less than 5% (p <0.05) and less than 1% (p <0.01). As the test method, after Bartlett test, Dunnett test was used in the case of equal variance, and nonparametric Steel test was used in the case of unequal variance. SAS preclinical package Version 5.0 (SAS Institute Japan Co., Ltd.) was used for the test.

9. 試験成績
9.1 一般状態
いずれの群においても、投与期間中に一般状態の異常は認められなかった。
9. Test Results 9.1 General Conditions No abnormalities were observed in the general condition during the administration period in any group.

9.2 体重
結果を図10と表2に示した。
無処置群では、投与1日(:初日)の体重値の平均は、45.4±0.5gであったが、投与期
間を通じて徐々に減少し、投与21日では38.5±1.5gとなった。
製造例2で得られた本発明の漢方薬軟膏投与群では、投与1日の体重値の平均は、45.4g±0.4gであったが、投与期間を通じて徐々に減少し、投与21日では、35.1±0.8gとなった。無処置群と比較して、投与14日以降の測定日において低値を示したが、いずれの測定日においても有意差は認められなかった。
b-FGF投与群では、投与1日の体重値の平均は、45.3±0.4gであったが、投与期間を通じて徐々に減少し、投与21日では、38.3±0.9gとなった。無処置群と比較して、ほぼ同様の体重推移を示し、有意差は認められなかった。
9.2 Body weight The results are shown in FIG.
In the untreated group, the average body weight value on the first day of administration (: first day) was 45.4 ± 0.5 g, but gradually decreased throughout the administration period, and became 38.5 ± 1.5 g on the 21st day of administration.
In the Kampo ointment administration group of the present invention obtained in Production Example 2, the average daily weight value was 45.4 g ± 0.4 g, but gradually decreased over the administration period. It became ± 0.8g. Compared to the untreated group, the measurement value was lower on the measurement days after the 14th day of administration, but no significant difference was observed on any measurement day.
In the b-FGF administration group, the average body weight value on the day of administration was 45.3 ± 0.4 g, but gradually decreased throughout the administration period and became 38.3 ± 0.9 g on the 21st day of administration. Compared to the untreated group, the body weight changes were almost the same, and no significant difference was observed.

9.3 皮膚欠損部の面積及び欠損部面積の時間経過曲線下面積(AUC)
結果を図11〜12と表3に示す。
無処置群では、欠損傷作製1日(:欠損傷を作製したその日)の面積の平均は255.3±6.7mm2であった。この面積は欠損傷作製15日までほぼ一定の値で推移し、欠損傷作製15日以降は日数の経過に伴って小さくなったものの欠損傷作製21日の面積率は62.4±5.8%であった。なお、全例において治癒は認められなかった。このAUCの平均は、1885.1±44.1mm2であった。
9.3 Area of skin defect and area under time-lapse curve of defect area (AUC)
The results are shown in FIGS.
In the untreated group, the average area of the missing damage 1 day (the day when the missing damage was created) was 255.3 ± 6.7 mm 2 . This area remained almost constant until the 15th day of defect creation, and after 15 days it was smaller with the passage of days, but the area rate on the 21st defect creation was 62.4 ± 5.8%. . In all cases, no cure was observed. The average of this AUC was 1885.1 ± 44.1 mm 2 .

製造例2で得られた本発明の漢方薬軟膏処置群では、欠損傷作製1日の面積の平均は258.8±9.1mm2であった。
この面積率は欠損傷作製7日(:初日から数えて7日目)まで作製時より傷面積は増大し、欠損傷作製14日以降に欠損傷周辺部に炎症を起こしていた。
In the Chinese medicine ointment treatment group of the present invention obtained in Production Example 2, the average area of the missing damage one day was 258.8 ± 9.1 mm 2 .
This area ratio increased from the time of creation until the 7th day of missing damage creation (7 days from the first day), and the area around the missing damage was inflamed after 14 days of missing damage creation.

しかし、欠損部面積は日数の経過に伴って小さくなり、欠損傷作製21日の面積率は43.7±5.5%であった。
なお、本発明の漢方薬軟膏2処置群では、全ての例において「(皮膚欠損傷の完全な)治癒」は認められなかった。このAUCの平均は、1472.9±55.1 mm2であった。
However, the defect area decreased with the passage of days, and the area rate of the defect creation 21 days was 43.7 ± 5.5%.
In addition, in the Chinese medicine ointment 2 treatment group of the present invention, “(healing of skin defect)” was not observed in all cases. The average of this AUC was 1472.9 ± 55.1 mm 2 .

無処置群と比較して、本発明の漢方薬軟膏2による処置群では、面積率は、投与3日に
有意な高値が認められ、投与11、13、15、17及び19日で有意な低値が認められた。また、AUCでは、有意な低値が認められた。
Compared with the untreated group, in the group treated with the Chinese herbal medicine ointment 2 of the present invention, the area ratio showed a significant high value on the 3rd day of administration, and a significantly low value on the 11th, 13th, 15th, 17th and 19th day of administration. Was recognized. AUC showed a significantly low value.

b-FGF処置群では、欠損傷作製1日(:欠損傷作製当日)の面積の平均は245.7±6.4mm2
であった。この面積率は欠損傷作製後の日数の経過に伴って小さくなり欠損傷作製21日の面積率は1.2±0.6%であった。なお、10例中6例において(完治)治癒が認められた。このAUCの平均は、1135.5±33.3 mm2であった。無処置群と比較して、b-FGF処置群では、面積率は、投与9、11、13、15、17、19及び21日で有意な低値が認められた。また、AUCでも、有意な低値が認められた。
In the b-FGF treatment group, the average area of missing damage creation 1 day (: day of missing damage creation) is 245.7 ± 6.4 mm 2
Met. This area ratio became smaller with the passage of days after the production of the defect, and the area ratio on the day 21 of the production of the defect was 1.2 ± 0.6%. In 6 of 10 cases, (complete cure) healing was observed. The average of this AUC was 1135.5 ± 33.3 mm 2 . Compared to the untreated group, the area ratio in the b-FGF treated group was significantly lower at the administration days 9, 11, 13, 15, 17, 19, and 21. AUC also showed a significant low value.

10.<結論>
12週齢の遺伝的糖尿病マウス(db/dbマウス)を用いて、1日1回背部に作製した欠損傷部に、製造例2で得られた本発明の漢方薬軟膏(漢方薬軟膏2)を塗布し、2日に1回欠損部面積を測定し、この漢方薬軟膏2の治癒促進作用を調べた。
10. <Conclusion>
Using a 12-week-old genetically diabetic mouse (db / db mouse), apply the Chinese herb ointment (Chinese herb ointment 2) of the present invention obtained in Production Example 2 to the deficient part produced once a day on the back. Then, the defect area was measured once every two days, and the healing promotion effect of this Chinese herb ointment 2 was examined.

その結果、製造例2で得られた本発明の漢方薬軟膏(漢方薬軟膏2)は、投与3日に有
意な高値を示したものの、投与11、13、15、17及び19日において有意な低値が認められ、治癒促進作用が認められた。
As a result, the Chinese herbal ointment (Chinese herbal ointment 2) of the present invention obtained in Production Example 2 showed a significant high value on the 3rd day of administration, but a significantly low value on the 11th, 13th, 15th, 17th and 19th days of the administration. Was observed, and a healing promoting effect was observed.

また、欠損部面積の時間経過曲線下面積(AUC)も、有意な低値を示し、治癒促進作用
が認められた。しかし、今回用いた製造例2で得られた本発明の漢方薬軟膏(漢方薬軟膏
2)では、投与14日以降、体重が無処置群より低値であったこと、背部皮膚に欠損傷部周
辺に炎症を起こしていたことから、投与17日以降の欠損部面積の収縮は停滞していた。
Moreover, the area under the time course curve (AUC) of the defect part area also showed a significantly low value, and the healing promotion effect was recognized. However, in the Chinese medicine ointment (Chinese medicine ointment 2) of the present invention obtained in Production Example 2 used this time, the body weight was lower than that in the untreated group after 14 days of administration, and the back skin was around the injured part. Due to inflammation, the contraction of the defect area after 17 days of administration was stagnant.

この原因は明らかではないが、この検体(薬剤)が硬膏剤のため、今回の投与方法である閉鎖的投与では、皮膚から吸収されにくく、テガダーム内に検体が残存している状態であった。そのため、連日の投与により動物に負担がかかり、ストレスが負荷され、体重の減少や欠損部面積の縮小停滞に影響を及ぼした可能性が考えられる。   The cause of this is not clear, but since this specimen (drug) is a plaster, the closed administration, which is the current administration method, was hardly absorbed from the skin, and the specimen remained in the tegaderm. For this reason, it is considered that the daily administration puts a burden on the animal, loads stress, and has affected the decrease in body weight and the stagnation of the defect area.

しかし、試験例11に示すラット皮膚切創試験では、褥瘡剤として市販されているb-FGFを上回る治癒促進作用を有し、製造例2で得られた本発明の漢方薬軟膏の有効性が示さ
れた。
However, in the rat skin incision test shown in Test Example 11, the effectiveness of the Chinese herbal medicine ointment of the present invention obtained in Production Example 2 is shown, which has a healing promoting effect that exceeds that of b-FGF marketed as a pressure ulcer. It was done.

また、今回行った糖尿病遺伝的マウス(db/dbマウス)における皮膚欠損傷の治癒効果でも、治癒促進作用が認められた。
以上のことから、製造例2で得られた本発明の漢方薬軟膏(漢方薬軟膏2)は、連日閉鎖的投与により、皮膚から吸収されにくいものの、db/dbマウスにおける皮膚欠損傷の治癒促進作用を有することが明らかとなった。
Moreover, the healing promotion effect | action was recognized also by the healing effect of the skin defect | deletion damage in the diabetes genetic mouse (db / db mouse) performed this time.
From the above, although the Chinese herbal ointment (Chinese herbal ointment 2) of the present invention obtained in Production Example 2 is difficult to be absorbed from the skin by daily closed administration, it has the effect of promoting the healing of skin defect in db / db mice. It became clear to have.

一般的な褥瘡等の処置方法では、傷口に腐敗筋肉が現れると、傷口の癒合に影響する壊死組織を取り除かなければならない。
これを創傷清拭術(外科医が機械で除去するか、特定の湿布膏薬で壊死組織を軟化させ
る)といい、傷口壊死組織が清拭され、正常な状況下にあって初めて自分から新生組織を生成させることができる。
In general treatment methods such as pressure ulcers, when rotting muscles appear in the wound, necrotic tissue that affects the healing of the wound must be removed.
This is called debridement (the surgeon removes it with a machine or softens the necrotic tissue with a specific poultice), and the wound necrotic tissue is wiped off and the new tissue is removed from the patient only under normal circumstances. Can be generated.

しかし、傷口処置に伴う患者の苦痛と精神的な負担は往々にして耐え難いものであり、心理的な治療排斥によって傷口の癒合に影響がでることさえある。
本発明の膏薬は、塗布した当初から快復するまでの全過程において、病原菌などを抑制する抗生物質など、副作用をもたらす薬剤を使用することがなく、本発明の膏薬を塗布する(治療期間中に数回ガーゼ交換し、塗布する)手段を実施するだけで、効果的に壊死組織を除去し、新しい皮膚の生成を促すことができる。
However, the pain and mental burden of patients associated with wound treatment are often unbearable, and psychological therapeutic exclusion can even affect wound healing.
The salve of the present invention is applied to the salve of the present invention without using any drugs that cause side effects, such as antibiotics that suppress pathogenic bacteria, in the entire process from the beginning of application to recovery. Only by implementing the means (changing and applying gauze several times) can effectively remove necrotic tissue and promote the generation of new skin.

また、本発明の膏薬は、滲出液を抑制する作用があり、同時に傷口を湿潤状態に保ち、傷口の快復に役立つ。
従って、患者に身体的苦痛を与えたり、精神的負担をかけたりすることがなく、そのうえ手術などによる経済的な負担も回避でき、快復までの期間も短縮される。
In addition, the salve of the present invention has an action of suppressing exudate, and at the same time, keeps the wound in a moist state and is useful for the recovery of the wound.
Therefore, there is no physical distress or mental burden on the patient, and an economic burden due to surgery or the like can be avoided, and the time until recovery is shortened.

従って、患者自身とその家族にとって、本発明の膏薬は快復面、精神面、身体面、経済面及び時間面のいずれにおいても、優れた処方である。
本発明は乾薑(カンキョウ)、附子(ブシ)または炮附子(ほうぶし)、肉桂(ニクケイ)、蜀椒(ショクショウ)、呉茱萸(ゴシュユ)、芍薬(シャクヤク)、厚朴、乳香(ニュウコウ)、没薬(モツヤク)、阿仙薬(児茶)など10種類の漢方薬材とエノキタケ菌菌糸体抽出物を有効成分とするものであるが、これらの処方においては、実際の症状により適宜に調整、増減することができる。
Therefore, for the patient himself and his family, the salve of the present invention is an excellent prescription in terms of recovery, mental, physical, economic and time aspects.
The present invention relates to kankyo, bunshi (bushi) or tsutsuji (bushi), meat katsura (Nikukei), 蜀椒 (shokusho), wushu (goshyu), glaze (peony), magnolia, nymph (nyuko) 10 kinds of Chinese herbal medicines such as pills (motsuyaku), Asen medicine (Kocha) and enokitake mushroom mycelium extract are the active ingredients. In these prescriptions, they are adjusted and adjusted appropriately according to actual symptoms. can do.

本発明者は漢方薬の論理によると、上記10種類の漢方薬には、欠かせない成分として乾薑(カンキョウ)、附子(ブシ)または炮附子(ほうぶし)、肉桂(ニクケイ)が本発明の製剤の根本的な組合せであるとの知見を得て、さらに鋭意研究を重ねて本発明に係る外傷、褥瘡の治療用漢方薬組成物および、外傷、褥瘡の治療用漢方薬膏剤を完成するに至ったのである。   According to the logic of the Chinese medicine, the present inventor said that the above 10 kinds of Chinese medicines have the ingredients of the present invention as indispensable ingredients such as kankyo, bunshi or bushi, and nikukei. Obtained the knowledge that it is the fundamental combination of the two, and further earnestly researched to complete the Kampo medicine composition for the treatment of trauma and pressure ulcer according to the present invention and the Kampo medicine for the treatment of trauma and pressure ulcer. It is.

より好ましい処方は、「乾薑(カンキョウ)、附子(ブシ)または炮附子(ほうぶし)、肉桂(ニクケイ)、蜀椒(ショクショウ)の組合せ」、あるいは
「乾薑(カンキョウ)、附子(ブシ)または炮附子(ほうぶし)、肉桂(ニクケイ)、蜀椒(ショクショウ)と、エノキタケ菌菌糸体抽出物との組合せ」であってもよい。
A more preferable prescription is “a combination of kansui, bunshi (bushi) or bonito (bushi), meat katsura (Nikukei), 蜀椒 (shokusho)”, or “kansui, bunshi (bushi)” Alternatively, it may be a “combination of rooster, nikukei, shokusho and enokitake fungus mycelium extract”.

さらに良い処方は、「乾薑(カンキョウ)、附子(ブシ)または炮附子(ほうぶし)、肉桂(ニクケイ)、蜀椒(ショクショウ)、呉茱萸(ゴシュユ)の組合せ」、あるいは
「乾薑(カンキョウ)、附子(ブシ)または炮附子(ほうぶし)、肉桂(ニクケイ)、蜀椒(ショクショウ)、呉茱萸(ゴシュユ)と、
エノキタケ菌菌糸体抽出物との組合せ」であってもよい。
Better prescriptions are “Kankyo, Bushi, or Hushishi, Nikukei, Shokusho, Goshuyu” or “Kankyo” ), Bushi or Bushi or Hobushi, Nikukei, Shokusho, Goshuyu,
“Combination with Enokitake fungus mycelium extract” may be used.

また一段とよい処方は、「乾薑(カンキョウ)、附子(ブシ)または炮附子(ほうぶし)、肉桂(ニクケイ)、蜀椒(ショクショウ)、呉茱萸(ゴシュユ)、芍薬(シャクヤク)の組合せ」、あるいは
「乾薑(カンキョウ)、附子(ブシ)または炮附子(ほうぶし)、肉桂(ニクケイ)、蜀椒(ショクショウ)、呉茱萸(ゴシュユ)、芍薬(シャクヤク)と、
エノキタケ菌菌糸体抽出物との組合せ」であってもよい。
In addition, the better prescription is “Kankyo, Bushi, or Hushishi, Nikukei, Shokusho, Goshyu, Peonies”, Or “Kankyo, Bushi or Bushibushi, Nikukei, Shokusho, Goshuyu, Peonies,
“Combination with Enokitake fungus mycelium extract” may be used.

もっと良い処方は、「乾薑(カンキョウ)、附子(ブシ)または炮附子(ほうぶし)、肉桂(ニクケイ)、蜀椒(ショクショウ)、呉茱萸(ゴシュユ)、芍薬(シャクヤク)、厚朴の組合せ」、あるいは
「乾薑(カンキョウ)、附子(ブシ)または炮附子(ほうぶし)、肉桂(ニクケイ)、蜀椒(ショクショウ)、呉茱萸(ゴシュユ)、芍薬(シャクヤク)、厚朴(コウボク)と、エノキタケ菌菌糸体抽出物との組合せ」であってもよい。
Better prescriptions include: “Kankyo, Bushi or Bushibushi, Nikukei, Nikukei, Kushoku, Goshuyu, Peonies, Pak ”, Or“ Kankyo, Bushi or Bushibushi, Nikkei, Shokusho, Goshuyu, Peonies, Koboku and Or a combination with Enokitake mushroom mycelium extract ”.

さらに好ましい処方は、「乾薑(カンキョウ)、附子(ブシ)または炮附子(ほうぶし)、肉桂(ニクケイ)、蜀椒(ショクショウ)、呉茱萸(ゴシュユ)、芍薬(シャクヤク)、厚朴、乳香(ニュウコウ)、没薬(モツヤク)の組合せ」、あるいは
「乾薑(カンキョウ)、附子(ブシ)または炮附子(ほうぶし)、肉桂(ニクケイ)、蜀椒(ショクショウ)、呉茱萸(ゴシュユ)、芍薬(シャクヤク)、厚朴、乳香(ニュウコウ)、没薬(モツヤク)と、エノキタケ菌菌糸体抽出物との組合せ」である。
Further preferred prescriptions are: “Kankyo, Bushi or Bushibushi, Nikukei, Shakusho, Goshuyu, Shakuyaku, Kokaku, Nakkou (Nyuko), pills (motsuyaku) combination ”, or“ Kankyo, Bushi or Tsukubushi, meat katsura, shokusho, goshuyu, glaze (Combination of Peonies), Kobaku, Nyuka, Nyaku (Motsuyaku), and Enokitake fungus mycelium extract.

最も好ましい処方は、「乾薑(カンキョウ)、附子(ブシ)または炮附子(ほうぶし)、肉桂(ニクケイ)、蜀椒(ショクショウ)、呉茱萸(ゴシュユ)、芍薬(シャクヤク)、厚朴、乳香(ニュウコウ)、没薬(モツヤク)、阿仙薬(児茶)の組合せ」、あるいは
「乾薑(カンキョウ)、附子(ブシ)または炮附子(ほうぶし)、肉桂(ニクケイ)、蜀椒(ショクショウ)、呉茱萸(ゴシュユ)、芍薬(シャクヤク)、厚朴、乳香(ニュウコウ)、没薬(モツヤク)、阿仙薬(児茶)と、エノキタケ菌菌糸体抽出物との組合せ」である。
The most preferred prescriptions are: “Kankyo, Bushi or Bushibushi, Nikukei, Shakusho, Goshuyu, Peonies, Pak, Nuts (Nyuko), pills (motsuyaku), Asen medicine (kocha) combination ", or" Kankyo, Bushi or Bushi, Hokkushi, Nikukei, Shousho, “Combination of Goshuyu, Peonies, Kobaku, Nyukkou, Mochiyaku, Asen-yaku (Kocha) and Enokitake fungus mycelium extract”.

図1(A)は、試験例1に示す仙骨部の褥瘡(ジョクソウ)の傷口が全癒するまでの経過を示す1枚目の写真である。FIG. 1 (A) is a first photograph showing the progress until the wound of the sacral region pressure ulcer shown in Test Example 1 is fully healed. 図1(B)は、試験例1に示す仙骨部の褥瘡(ジョクソウ)の傷口が全癒するまでの経過を示す、図1(A)に続く2枚目の写真である。FIG. 1 (B) is a second photograph following FIG. 1 (A), showing the process until the wound of the sacral decubitus pressure ulcer shown in Test Example 1 is fully healed. 図1(C)は、試験例1に示す仙骨部の褥瘡(ジョクソウ)が全癒するまでの経過を示す、図1(B)に続く3枚目の写真である。FIG. 1 (C) is a third photograph following FIG. 1 (B), showing the progress until the sacral pressure ulcer shown in Test Example 1 is fully healed. 図1(D)は、試験例1に示す仙骨部の褥瘡(ジョクソウ)の傷口が全癒するまでの経過を示す、図1(C)に続く4枚目の写真である。FIG. 1 (D) is a fourth photograph following FIG. 1 (C), showing the progress until the wound of the sacral region pressure ulcer shown in Test Example 1 is fully healed. 図2(A)は、試験例2に示す仙骨部の褥瘡(ジョクソウ)の傷口が全癒するまでの経過を示す1枚目の写真である。FIG. 2 (A) is a first photograph showing the progress until the wound of the sacral decubitus ulcer shown in Test Example 2 is fully healed. 図2(B)は、試験例2に示す仙骨部の褥瘡(ジョクソウ)の傷口が全癒するまでの経過を示す、図2(A)に続く2枚目の写真である。FIG. 2 (B) is a second photograph following FIG. 2 (A), showing the progress until the wound of the sacral region pressure ulcer shown in Test Example 2 is fully healed. 図2(C)は、試験例2に示す仙骨部の褥瘡(ジョクソウ)の傷口が全癒するまでの経過を示す、図2(B)に続く3枚目の写真である。FIG. 2 (C) is a third photograph following FIG. 2 (B), showing the progress until the wound of the sacral region pressure ulcer shown in Test Example 2 is fully healed. 図2(D)は、試験例2に示す仙骨部の褥瘡(ジョクソウ)の傷口が全癒するまでの経過を示す、図2(C)に続く4枚目の写真である。FIG. 2 (D) is a fourth photograph following FIG. 2 (C), showing the progress until the wound of the sacral region pressure ulcer shown in Test Example 2 is fully healed. 図3(A)は、試験例3に示す左足の踵に生じた蜂窩織炎の傷口が全癒するまでの経過を示す1枚目の写真である。FIG. 3 (A) is a first photograph showing the process until the wound of cellulitis that occurred in the heel of the left foot shown in Test Example 3 is fully healed. 図3(B)は、試験例3に示す左足の踵に生じた蜂窩織炎の傷口が全癒するまでの経過を示す、図3(A)に続く2枚目の写真である。FIG. 3 (B) is a second photograph following FIG. 3 (A), showing the progress until the wound of cellulitis that occurred in the heel of the left foot shown in Test Example 3 was healed. 図4は、試験例4に示す右足の脛に生じた蜂窩織炎の傷口が全癒した状態を示す写真である。FIG. 4 is a photograph showing a state in which the wounds of cellulitis on the shin of the right foot shown in Test Example 4 are completely healed. 図5(A)は、試験例5に示す臀部の褥瘡(ジョクソウ)の傷口が全癒した状態を示す写真である。FIG. 5 (A) is a photograph showing a state in which the wound of the pressure ulcer of the buttocks shown in Test Example 5 has healed completely. 図5(B)は、試験例5に示す背中の褥瘡(ジョクソウ)の傷口が全癒した状態を示す写真である。FIG. 5 (B) is a photograph showing a state in which the wound of the pressure sore on the back shown in Test Example 5 has been completely healed. 図6(A)は、試験例6に示す背中部の褥瘡(ジョクソウ)の傷口が全癒するまでの経過を示す1枚目の写真である。FIG. 6 (A) is a first photograph showing the course until the wound of the pressure sore on the back shown in Test Example 6 is fully healed. 図6(B)は、試験例6に示す背中部の褥瘡(ジョクソウ)の傷口が全癒するまでの経過を示す、図6(A)に続く2枚目の写真である。FIG. 6 (B) is a second photograph following FIG. 6 (A), showing the progress until the wound of the pressure sore on the back shown in Test Example 6 is fully healed. 図6(C)は、試験例6に示す背中部の褥瘡(ジョクソウ)の傷口が全癒するまでの経過を示す、図6(B)に続く3枚目の写真である。FIG. 6 (C) is a third photograph following FIG. 6 (B), showing the progress until the wound of the pressure sore on the back shown in Test Example 6 is fully healed. 図6(D)は、試験例6に示す背中部の褥瘡(ジョクソウ)の傷口が全癒するまでの経過を示す、図6(C)に続く4枚目の写真である。FIG. 6 (D) is a fourth photograph following FIG. 6 (C), showing the process until the wound of the pressure sore on the back shown in Test Example 6 is fully healed. 図6(E)は、試験例6に示す背中部の褥瘡(ジョクソウ)の傷口が全癒するまでの経過を示す、図6(D)に続く5枚目の写真である。FIG. 6 (E) is a fifth photograph following FIG. 6 (D), showing the process until the wound of the pressure sore on the back shown in Test Example 6 is fully healed. 図7(A)は、試験例7に示す腹部の褥瘡(ジョクソウ)の傷口が全癒するまでの経過を示す1枚目の写真である。FIG. 7 (A) is a first photograph showing the progress until the wound of the abdominal pressure ulcer shown in Test Example 7 is fully healed. 図7(B)は、試験例7に示す腹部の褥瘡(ジョクソウ)の傷口が全癒するまでの経過を示す、図7(A)に続く2枚目の写真である。FIG. 7 (B) is a second photograph following FIG. 7 (A), showing the process until the wound of the abdominal pressure ulcer (joxou) shown in Test Example 7 is fully healed. 図7(C)は、試験例7に示す腹部の褥瘡(ジョクソウ)の傷口が全癒するまでの経過を示す、図7(B)に続く3枚目の写真である。FIG. 7 (C) is a third photograph following FIG. 7 (B), showing the progress until the wound of the abdominal pressure ulcer (joxou) shown in Test Example 7 is fully healed. 図7(D)は、試験例7に示す腹部の褥瘡(ジョクソウ)の傷口が全癒するまでの経過を示す、図7(C)に続く4枚目の写真である。FIG. 7 (D) is a fourth photograph following FIG. 7 (C), showing the process until the wound of the abdominal pressure ulcer (joxou) shown in Test Example 7 is fully healed. 図7(E)は、試験例7に示す腹部の褥瘡(ジョクソウ)の傷口が全癒するまでの経過を示す、図7(D)に続く5枚目の写真である。FIG. 7 (E) is a fifth photograph following FIG. 7 (D), showing the process until the wound of the abdominal pressure ulcer (joxou) shown in Test Example 7 is fully healed. 図7(F)は、試験例7に示す腹部の褥瘡(ジョクソウ)の傷口が全癒するまでの経過を示す、図7(E)に続く6枚目の写真である。FIG. 7 (F) is a sixth photograph following FIG. 7 (E), showing the progress until the wound of the abdominal pressure ulcer (joxou) shown in Test Example 7 is fully healed. 図8は、試験例8に示す、足の左親指の第二趾関節部分の傷口が改善した状態を示す写真である。FIG. 8 is a photograph showing a state in which the wound of the second hip joint portion of the left thumb of the foot shown in Test Example 8 has been improved. 図9は、試験例11に示す、製造例2で得られた本発明の漢方薬軟膏(漢方薬軟膏2、Chinese medicine of bedsore−2)のラット皮膚切創モデルによる治療を行った場合の創耐張力(tensile strength(g))を示す。FIG. 9 shows the tension strength when the treatment with the rat skin incision model of Chinese medicine ointment (Chinese medicine of bedsore-2) obtained in Production Example 2 shown in Test Example 11 is performed. (tensile strength (g)).

なお、無処置群(対照、control)での創耐張力と、「b-FGF」での治療を行った場合の創耐張力も合わせて図9に示す。
図10は、試験例12における、db/dbマウスへの投薬日数(days of administration)と体重(body weight(g))との関係を示すグラフである。
Note that the wound tension in the untreated group (control, control) and the wound tension in the case of treatment with “b-FGF” are also shown in FIG.
FIG. 10 is a graph showing the relationship between days of administration and body weight (g) to db / db mice in Test Example 12.

図10中、「○と実線」はコントロール(対照)を示し、「●と点線」は本発明の漢方薬軟膏2を投与した場合を示し、「△と実線」は「b−FGF」を投与した場合を示す。
図11は、本発明の試験例12における、db/dbマウスへの投薬日数(days of administration)と欠損傷面積変化率(change of wound lesion area(%))との関係を示すグラフである。
In FIG. 10, “◯ and solid line” indicates the control (control), “● and dotted line” indicates the case where the Chinese herbal medicine ointment 2 of the present invention is administered, and “Δ and solid line” indicates that “b-FGF” is administered. Show the case.
FIG. 11 is a graph showing the relationship between the days of administration to the db / db mice and the rate of change in wound lesion area (change of wound lesion area (%)) in Test Example 12 of the present invention.

なお、無処置群(対照、control)における、db/dbマウスへの投薬日数と欠損
傷面積変化率との関係、および、薬剤「b-FGF」投与群における、db/dbマウスへの
投薬日数と欠損傷面積変化率との関係も合わせて図11に示す。
The relationship between the number of days of administration to db / db mice and the rate of change in the non-damaged area in the untreated group (control, control), and the number of days of administration to db / db mice in the drug “b-FGF” administration group FIG. 11 also shows the relationship between the defect rate and the change rate of the damaged area.

図11中、「○と実線」はコントロール(対照)を示し、「●と点線」は本発明の漢方薬軟膏2を投与した場合を示し、「△と実線」は「b−FGF」を投与した場合を示す。
図12は、試験例12に示す、製造例2で得られた本発明の漢方薬軟膏(漢方薬軟膏2、Chinese medicine of bedsore−2)のdb/dbマウスへの投薬による治癒効果をAUC(mm2)で示す。
In FIG. 11, “◯ and solid line” indicates the control (control), “● and dotted line” indicates the case where the Chinese herbal medicine ointment 2 of the present invention is administered, and “Δ and solid line” indicates that “b-FGF” is administered. Show the case.
Figure 12 shows the test example 12, the healing effect of the administration of the db / db mice herbal medicine ointment of the present invention obtained in Production Example 2 (Chinese medicine ointment 2, Chinese medicine of bedsore-2 ) AUC (mm 2 ).

コントロール(対照)および 「b−FGF」を投与した場合も併せて示す。   The case of administration of control (control) and “b-FGF” is also shown.

Claims (32)

乾薑(カンキョウ)、附子(ブシ)または炮附子(ほうぶし)、肉桂(ニクケイ)を有効成分として含有することを特徴とする外傷、褥瘡(ジョクソウ)の治療用漢方薬組成物。   A herbal medicine composition for the treatment of trauma or pressure ulcer characterized by containing as an active ingredient kankyo, bunshi (bushi), tsutsuji (bushi), and nikukei. 有効成分とする乾薑(カンキョウ)、附子(ブシ)または炮附子(ほうぶし)、肉桂(ニクケイ)の混合重量比が4:2:1であることを特徴とする請求項1に記載の外傷、褥瘡の治療用漢方薬組成物。   The trauma according to claim 1, characterized in that the mixing weight ratio of kankyo, bunshi (bushi), tsutsuji (bushishi), and cinnamon (Nikukei) as active ingredients is 4: 2: 1. , Chinese medicine composition for the treatment of pressure ulcer. 各有効成分が粉末状であることを特徴とする請求項1または請求項2に記載の外傷、褥瘡の治療用漢方薬組成物。   3. The herbal medicine composition for the treatment of trauma and pressure ulcer according to claim 1, wherein each active ingredient is in a powder form. 請求項1〜3の何れかに記載の漢方薬組成物及び適量の油脂剤を含有することを特徴と
する外傷、褥瘡の治療用漢方薬膏剤。
A herbal medicine for treating trauma or pressure ulcer, comprising the herbal medicine composition according to any one of claims 1 to 3 and an appropriate amount of an oil and fat.
乾薑(カンキョウ)、附子(ブシ)または炮附子(ほうぶし)、肉桂(ニクケイ)、蜀椒(ショクショウ)を有効成分として含有することを特徴とする外傷、褥瘡の治療用漢方薬組成物。   A herbal medicine composition for the treatment of trauma and pressure ulcer, characterized by containing as an active ingredient psoriasis, bunshi (bushi), or tsutsuji (bushi), meat katsura (Nikukei), and shochu (shokusho). 有効成分とする乾薑(カンキョウ)、附子(ブシ)または炮附子(ほうぶし)、肉桂(ニクケイ)、蜀椒(ショクショウ)の混合重量比が4:1:1:1であることを特徴とする請求項5に記載の外傷、褥瘡の治療用漢方薬組成物。   It is characterized by the mixing weight ratio of 4: 1: 1: 1 as dry ingredients (bushi), tsutsuji (bushi), tsutsuji (bushi), meat katsura (Nikukei), and shrimp (shokusho) as active ingredients. A herbal medicine composition for the treatment of trauma or pressure ulcer according to claim 5. 各有効成分が粉末状であることを特徴とする請求項5または請求項6に記載の外傷、褥瘡の治療用漢方薬組成物。   Each active ingredient is powdery, The Chinese medicine composition for the treatment of the trauma and pressure ulcer of Claim 5 or Claim 6 characterized by the above-mentioned. 請求項5〜7の何れかに記載の漢方薬組成物及び適量の油脂剤を含有することを特徴とする外傷、褥瘡の治療用漢方薬膏剤。   A herbal medicine for treating trauma and pressure ulcer, comprising the herbal medicine composition according to any one of claims 5 to 7 and an appropriate amount of oils and fats. 乾薑(カンキョウ)、附子(ブシ)または炮附子(ほうぶし)、肉桂(ニクケイ)、蜀椒(ショクショウ)、呉茱萸(ゴシュユ)を有効成分として含有することを特徴とする外傷、褥瘡の治療用漢方薬組成物。   Treatment of trauma and pressure ulcers characterized by containing psoriasis, bunshi (bushi), or tsutsuji (bushi), meat katsura (Nikukei), shu (shokusho), wushu (goshyu) as active ingredients Chinese herbal medicine composition. 有効成分とする乾薑(カンキョウ)、附子(ブシ)または炮附子(ほうぶし)、肉桂(ニクケイ)、蜀椒(ショクショウ)、呉茱萸(ゴシュユ)の混合重量比が4:1:1:1:1
であ
ることを特徴とする請求項9に記載の外傷、褥瘡の治療用漢方薬組成物。
Mixing weight ratio of 4: 1: 1: 1 as dry ingredients (bushi), tsutsuji (bushi), tsutsuji (bushishi), meat katsura (Nikukei), shrimp (shokusho), and wushu (goshyu) as active ingredients : 1
The herbal medicine composition for the treatment of trauma and pressure ulcer according to claim 9.
各有効成分が粉末状であることを特徴とする請求項9または請求項10に記載の外傷、褥瘡の治療用漢方薬組成物。   Each active ingredient is a powder form, The Chinese medicine composition for the treatment of the trauma and pressure ulcer of Claim 9 or Claim 10 characterized by the above-mentioned. 請求項9〜11の何れかに記載の漢方薬組成物及び適量の油脂剤を含有することを特徴とする外傷、褥瘡の治療用漢方薬膏剤。   A herbal medicine for treating trauma and pressure ulcer, comprising the herbal medicine composition according to any one of claims 9 to 11 and an appropriate amount of oil and fat. 乾薑(カンキョウ)、附子(ブシ)または炮附子(ほうぶし)、肉桂(ニクケイ)、蜀椒(ショクショウ)、呉茱萸(ゴシュユ)、芍薬(シャクヤク)を有効成分として含有することを特徴とする外傷、褥瘡の治療用漢方薬組成物。   It is characterized by containing as an active ingredient dry citrus, bunshi (bushi) or tsutsuji (bushi), meat katsura (Nikukei), 蜀椒 (shokusho), wushu (goshyu), glaze (peony). A herbal medicine composition for the treatment of trauma and pressure ulcers. 有効成分とする乾薑(カンキョウ)、附子(ブシ)または炮附子(ほうぶし)、肉桂(
ニクケイ)、蜀椒(ショクショウ)、呉茱萸(ゴシュユ)、芍薬(シャクヤク)の混合重量比が4:1:1:1:1:1であることを特徴とする請求項13に記載の外傷、褥瘡の治療用漢方薬組成物。
Ingredients for dry meal (kankyo), bunshi (bushi) or bonito (hobushi), meat katsura (
14. The trauma according to claim 13, wherein the mixing weight ratio of Nikkei), 蜀椒 (shokusho), wushu (goshuyu), and peony (peony) is 4: 1: 1: 1: 1: 1. A herbal medicine composition for treating pressure ulcers.
各有効成分が粉末状であることを特徴とする請求項13または請求項14に記載の外傷、褥瘡の治療用漢方薬組成物。   The herbal medicine composition for the treatment of trauma or pressure ulcer according to claim 13 or 14, wherein each active ingredient is in a powder form. 請求項13〜15の何れかに記載の漢方薬組成物及び適量の油脂剤を含有することを特徴とする外傷、褥瘡の治療用漢方薬膏剤。   A herbal medicine for treating trauma and pressure ulcer, comprising the herbal medicine composition according to any one of claims 13 to 15 and an appropriate amount of an oil and fat. 乾薑(カンキョウ)、附子(ブシ)または炮附子(ほうぶし)、肉桂(ニクケイ)、蜀椒(ショクショウ)、呉茱萸(ゴシュユ)、芍薬(シャクヤク)、厚朴(コウボク)を有効成分として含有することを特徴とする外傷、褥瘡の治療用漢方薬組成物。   Contains dried citrus, bunshi (bushi), or tsutsuji (bushi), meat katsura (Nikukei), 蜀椒 (Shokusho), wushu (Gushyu), glaze (Yakuyaku), Koboku (Kokuboku) as active ingredients A herbal medicine composition for the treatment of trauma and pressure ulcers. 有効成分とする乾薑(カンキョウ)、附子(ブシ)または炮附子(ほうぶし)、肉桂(ニクケイ)、蜀椒(ショクショウ)、呉茱萸(ゴシュユ)、芍薬(シャクヤク)、厚朴(コウボク)の混合重量比が4:1:1:1:1:1:1であることを特徴とする請求項17に記
載の
外傷、褥瘡の治療用漢方薬組成物。
As an active ingredient of kankyo, bunshi (bushi) or tsutsuji (bushi), meat katsura (Nikukei), 蜀椒 (shokusho), wushu (goshyu), glaze (peony), koboku The herbal medicine composition for the treatment of trauma and pressure ulcer according to claim 17, wherein the mixing weight ratio is 4: 1: 1: 1: 1: 1: 1: 1.
各有効成分が粉末状であることを特徴とする請求項17または請求項18に記載の外傷、褥瘡の治療用漢方薬組成物。   The Chinese medicine composition for the treatment of trauma and pressure ulcer according to claim 17 or 18, wherein each active ingredient is in a powder form. 請求項17〜19の何れかに記載の漢方薬組成物及び適量の油脂剤を含有することを特徴とする外傷、褥瘡の治療用漢方薬膏剤。   A herbal medicine for treating trauma and pressure ulcer, comprising the herbal medicine composition according to any one of claims 17 to 19 and an appropriate amount of an oil and fat. 乾薑(カンキョウ)、附子(ブシ)または炮附子(ほうぶし)、肉桂(ニクケイ)、蜀椒(ショクショウ)、呉茱萸(ゴシュユ)、芍薬(シャクヤク)、厚朴(コウボク)、乳香(ニュウコウ)、没薬(モツヤク)を有効成分として含有することを特徴とする外傷、褥瘡の治療用漢方薬組成物。   Insect (Bangkok), Bushi (Bushi) or Bushi (Bushibushi), Nikukei, Shokusho, Goshuyu, Peonies, Koboku, Nakkou (Nyuko) A herbal medicine composition for the treatment of trauma and pressure ulcer, characterized by containing an pill (motsuyaku) as an active ingredient. 有効成分とする乾薑(カンキョウ)、附子(ブシ)または炮附子(ほうぶし)、肉桂(ニクケイ)、蜀椒(ショクショウ)、呉茱萸(ゴシュユ)、芍薬(シャクヤク)、厚朴(コウボク)、乳香(ニュウコウ)、没薬(モツヤク)の混合重量比が4:1:1:1:1:1:1:1:1であることを特徴とする請求項21に記載の外傷、褥瘡の治療用漢方薬組成物。   Ingredients as dry ingredients (kankyo), bunshi (bushi) or bonito (bushi), meat katsura (Nikukei), 蜀椒 (shokusho), wushu (goshuyu), glaze (peony), koboku, The treatment for trauma and pressure ulcer according to claim 21, wherein the mixture weight ratio of frankincense (incense) and pill (motsuyaku) is 4: 1: 1: 1: 1: 1: 1: 1: 1: 1. Herbal medicine composition. 各有効成分が粉末状であることを特徴とする請求項21または請求項22に記載の外傷、褥瘡の治療用漢方薬組成物。   23. The traditional Chinese medicine composition for the treatment of trauma and pressure ulcer according to claim 21, wherein each active ingredient is in a powder form. 請求項21〜23の何れかに記載の漢方薬組成物及び適量の油脂剤を含有することを特徴とする外傷、褥瘡の治療用漢方薬膏剤。   A herbal medicine for treating trauma and pressure ulcer comprising the herbal medicine composition according to any one of claims 21 to 23 and an appropriate amount of an oil and fat agent. 乾薑(カンキョウ)、附子(ブシ)または炮附子(ほうぶし)、肉桂(ニクケイ)、蜀椒(ショクショウ)、呉茱萸(ゴシュユ)、芍薬(シャクヤク)、厚朴(コウボク)、乳香(ニュウコウ)、没薬(モツヤク)、阿仙薬(アセンヤク、児茶)を有効成分として含有することを特徴とする外傷、褥瘡の治療用漢方薬組成物。   Insect (Bangkok), Bushi (Bushi) or Bushi (Bushibushi), Nikukei, Shokusho, Goshuyu, Peonies, Koboku, Nakkou (Nyuko) A herbal medicine composition for the treatment of trauma and pressure ulcer, characterized by containing, as an active ingredient, pills (motsuyaku) and asenyaku (asenyaku, kocha). 有効成分とする乾薑(カンキョウ)、附子(ブシ)または炮附子(ほうぶし)、肉桂(ニクケイ)、蜀椒(ショクショウ)、呉茱萸(ゴシュユ)、芍薬(シャクヤク)、厚朴(コウボク)、乳香(ニュウコウ)、没薬(モツヤク)、阿仙薬(アセンヤク、児茶)の混
合重量比が4:1:1:1:1:1:1:1:1:1であることを特徴とする請求項25に記載の外傷、褥瘡の治療用漢方薬組成物。
Ingredients as dry ingredients (kankyo), bunshi (bushi) or bonito (bushi), meat katsura (Nikukei), 蜀椒 (shokusho), wushu (goshuyu), glaze (peony), koboku, The mixing weight ratio of frankincense (Nyuko), pill (motsuyaku), and asenyaku (asenyaku, kocha) is 4: 1: 1: 1: 1: 1: 1: 1: 1: 1: 1 Item 26. A traditional Chinese medicine composition for treating trauma or pressure ulcer.
各有効成分が粉末状であることを特徴とする請求項25または請求項26に記載の外傷、褥瘡の治療用漢方薬組成物。   27. The herbal medicine composition for the treatment of trauma and pressure ulcer according to claim 25 or 26, wherein each active ingredient is in a powder form. 請求項27に記載の漢方薬組成物及び適量の油脂剤を含有することを特徴とする外傷、褥瘡の治療用漢方薬膏剤。   A herbal medicine for treating trauma and pressure ulcer, comprising the herbal medicine composition according to claim 27 and an appropriate amount of oil and fat. さらに、有効成分としてエノキタケ菌菌糸体抽出物を含有することを特徴とする、請求項1〜3、5〜7、9〜11、13〜15、17〜19、21〜23、25〜27の何れかに記載の外傷、褥瘡の治療用漢方薬組成物。   Furthermore, the enokitake mushroom mycelium extract is contained as an active ingredient of Claims 1-3, 5-7, 9-11, 13-15, 17-19, 21-23, 25-27 A herbal medicine composition for the treatment of trauma or pressure ulcer according to any one of the above. エノキタケ菌菌糸体抽出物の含量が他の有効成分である、乾薑(カンキョウ)、附子(ブシ)または炮附子(ほうぶし)、肉桂(ニクケイ)、蜀椒(ショクショウ)、呉茱萸(ゴシュユ)、芍薬(シャクヤク)、厚朴(コウボク)、乳香(ニュウコウ)、没薬(モツヤク)、阿仙薬(アセンヤク、児茶)の合計の含量1重量部に対して0.01〜0.27
重量部であることを特徴とする請求項29に記載の外傷、褥瘡の治療用漢方薬組成物。
Enokitake mushroom mycelium extract content is other active ingredient, kankyo, bunshi (bushi) or tsutsuji (hobushi), meat katsura (Nikukei), 蜀椒 (shokusho), wushu (goshyu) , 0.01 to 0.27 per 1 part by weight of the total amount of peony, peony, nectar, numb, and asen
30. The traditional Chinese medicine composition for the treatment of trauma and pressure ulcer according to claim 29, wherein the composition is part by weight.
有効成分が粉末状であることを特徴とする請求項29または請求項30に記載の外傷、褥瘡の治療用漢方薬組成物。   31. The traditional Chinese medicine composition for the treatment of trauma and pressure ulcer according to claim 29 or 30, wherein the active ingredient is in powder form. 請求項29〜31の何れかに記載の漢方薬組成物及び適量の油脂剤を含有することを特徴とする外傷、褥瘡の治療用漢方薬膏剤。   32. A traditional Chinese medicine for treating trauma and pressure ulcer, comprising the traditional Chinese medicine composition according to any one of claims 29 to 31 and an appropriate amount of an oil and fat.
JP2008315937A 2007-12-14 2008-12-11 Herbal medicinal composition for curing external wound and bedsore and method of manufacturing medicine from the composition Pending JP2009269904A (en)

Priority Applications (2)

Application Number Priority Date Filing Date Title
JP2008315937A JP2009269904A (en) 2007-12-14 2008-12-11 Herbal medicinal composition for curing external wound and bedsore and method of manufacturing medicine from the composition
TW97148693A TW200942270A (en) 2007-12-14 2008-12-12 Chinese medicine composition for treatment of wounds or bedsore, and method for producing preparation thereof

Applications Claiming Priority (3)

Application Number Priority Date Filing Date Title
TW96147837 2007-12-14
JP2008099402 2008-04-07
JP2008315937A JP2009269904A (en) 2007-12-14 2008-12-11 Herbal medicinal composition for curing external wound and bedsore and method of manufacturing medicine from the composition

Publications (1)

Publication Number Publication Date
JP2009269904A true JP2009269904A (en) 2009-11-19

Family

ID=41436790

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
JP2008315937A Pending JP2009269904A (en) 2007-12-14 2008-12-11 Herbal medicinal composition for curing external wound and bedsore and method of manufacturing medicine from the composition

Country Status (2)

Country Link
JP (1) JP2009269904A (en)
TW (1) TW200942270A (en)

Cited By (6)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
CN102526317A (en) * 2012-01-13 2012-07-04 张爱华 Chinese medicine applying agent for treating bedsore
CN102526314A (en) * 2012-01-10 2012-07-04 刘军报 Medicament for treating inguinal hernia and preparation method for medicament
CN103989807A (en) * 2014-05-30 2014-08-20 济南高达信息技术有限公司 External unguent for treating bedsore
CN104435273A (en) * 2014-12-22 2015-03-25 王林青 Traditional Chinese medicine for treating burns and scalds and preparation method of traditional Chinese medicine
CN107050237A (en) * 2017-01-10 2017-08-18 利川市民族中医院 A kind of plaster of external application for curing bedsore
CN107998439A (en) * 2017-12-12 2018-05-08 中国药科大学 A kind of preparation method of functional edible mushroom source combine dressing

Cited By (6)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
CN102526314A (en) * 2012-01-10 2012-07-04 刘军报 Medicament for treating inguinal hernia and preparation method for medicament
CN102526317A (en) * 2012-01-13 2012-07-04 张爱华 Chinese medicine applying agent for treating bedsore
CN103989807A (en) * 2014-05-30 2014-08-20 济南高达信息技术有限公司 External unguent for treating bedsore
CN104435273A (en) * 2014-12-22 2015-03-25 王林青 Traditional Chinese medicine for treating burns and scalds and preparation method of traditional Chinese medicine
CN107050237A (en) * 2017-01-10 2017-08-18 利川市民族中医院 A kind of plaster of external application for curing bedsore
CN107998439A (en) * 2017-12-12 2018-05-08 中国药科大学 A kind of preparation method of functional edible mushroom source combine dressing

Also Published As

Publication number Publication date
TW200942270A (en) 2009-10-16

Similar Documents

Publication Publication Date Title
JP2009269904A (en) Herbal medicinal composition for curing external wound and bedsore and method of manufacturing medicine from the composition
CN110604810A (en) Hydrolyzed collagen gel for gynecology and preparation method thereof
CN105997785B (en) A kind of stern protection cream for baby and preparation method thereof
CN111297961A (en) Dong medicine for promoting wound healing
CN105148059A (en) Plant oil external liniment capable of repelling mosquitos and preparation method thereof
US10758578B2 (en) Herbal formulations of carnivorous plants and methods for treating inflammation
CN100502953C (en) Wound surface active repairing material
CN106963837A (en) Skin trauma nursing essential oil and its preparation method and application
CN110507748A (en) A kind of milk cow hoof bath foam and preparation method thereof
CN109731040A (en) A kind of wound remediation composition, preparation method and applications
CN102755414B (en) Traditional Chinese medicine ointment for trauma wound and preparation method thereof
CN105031622A (en) Pharmaceutical composition capable of promoting wound healing, and preparation method thereof
CN101890100B (en) Medicament for curing dermatitis and eczema and preparation method thereof
RU2416425C1 (en) Anti-decubitus oil
CN108295178B (en) Traditional Chinese medicine composition and traditional Chinese medicine ointment for treating refractory wound and preparation method thereof
CN103720728A (en) Medicine for curing beriberi
CN103893422B (en) Repair medicine of skin injury and preparation method thereof
KR102641072B1 (en) Lip balm composition and lip balm prepared including the same
CN107243029A (en) A kind of bacteriostatic lotion and its preparation method and application
CN108815403A (en) A kind of impaired five yellow liquor of bamboo Cape jasmine of the treatment skin histology of topical administration, purposes
CN113520991B (en) Nano biological gel for blocking scar formation and reverse repair regulation and preparation method thereof
CN107714834A (en) A kind of composition of camellia oil preparation for external use, preparation method and applications
CN100450505C (en) Chinese medicinal ointment for treating beriberi
CN106511676A (en) Traditional Chinese medicine composition for treating bedsore in clinical nursing
CN105232650A (en) Unguent for treating scalds and preparation and application methods thereof