HU230221B1 - Fungicid készítmények - Google Patents

Fungicid készítmények Download PDF

Info

Publication number
HU230221B1
HU230221B1 HU0303425A HUP0303425A HU230221B1 HU 230221 B1 HU230221 B1 HU 230221B1 HU 0303425 A HU0303425 A HU 0303425A HU P0303425 A HUP0303425 A HU P0303425A HU 230221 B1 HU230221 B1 HU 230221B1
Authority
HU
Hungary
Prior art keywords
compound
formula
plants
salts
acid
Prior art date
Application number
HU0303425A
Other languages
English (en)
Inventor
David Stanley Holah
Jane Elizabeth Dancer
Marie-Pascale Latorse
Richard Mercer
Original Assignee
Bayer S.A.S
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Bayer S.A.S filed Critical Bayer S.A.S
Publication of HUP0303425A2 publication Critical patent/HUP0303425A2/hu
Publication of HUP0303425A3 publication Critical patent/HUP0303425A3/hu
Publication of HU230221B1 publication Critical patent/HU230221B1/hu
Priority to HUS1600002C priority Critical patent/HUS1600002I1/hu

Links

Classifications

    • AHUMAN NECESSITIES
    • A01AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
    • A01NPRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
    • A01N43/00Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds
    • A01N43/34Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds having rings with one nitrogen atom as the only ring hetero atom
    • A01N43/40Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds having rings with one nitrogen atom as the only ring hetero atom six-membered rings

Landscapes

  • Life Sciences & Earth Sciences (AREA)
  • Agronomy & Crop Science (AREA)
  • Pest Control & Pesticides (AREA)
  • Plant Pathology (AREA)
  • Health & Medical Sciences (AREA)
  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • Dentistry (AREA)
  • General Health & Medical Sciences (AREA)
  • Wood Science & Technology (AREA)
  • Zoology (AREA)
  • Environmental Sciences (AREA)
  • Agricultural Chemicals And Associated Chemicals (AREA)
  • Pyridine Compounds (AREA)

Description

A találmány új fungicid Részit.menyekre vonatkozik. amelyek legalább egy pkidllm.etHbe'nzamíd^.zárm'akékct. és legalább egy foszforossav-származékot tertahmaznaks amely készítmények haszonnövények védelmére szolgálnak. A találmány magában foglal egy eljárást is haszonnövények gombás megbetegedései eke ni védői mérő az ilyen kész! I menyek alkalmazásával.
Példáid az EP-A-1 056 723 számú európai szabadalmi leírásig bél ismertek funglcid hatású plrldumetilbenzamid típusú vegyületek; amelyek révén megelőzhető .az olyan fhopatogén gomnak növekedése és kialakulása, amelyek a haszonnövényeket megtámadják vagy alkalmasak arra, hogy megtámadják.
Másrészt a íoázforeasav-szérrnazék fungicid vegyületek szert légkörűén ismertek a haszonnövények flfopafogén betegségei kezelésére. Ilyen származék például maga a foszíorossav, valamint annak atkád- vagy alkálífcldtemsáí, továbbá a fém íoszhtek,, például a teszetlI-AÍ, lásd például “The Pestmiöe ManualA a World Compendlum, 11. kiadás, C. D S. Tomiin.
tv British Crop. Proieotion Council, 629-630.
Mindig kívánatos azonban az olyan termékek javítása, amelyeket a mezőgazdász felhasználhat a haszonnövények gombás megbetegedései, különösen a peronoszpóre félék ellen.
rt
Ugyancsak mindig kívánatos, hogy csökkentsük a haszonnövények gombás megbetegedései ellen a környezetbe juttatott vegyi anyagok mennyiségét, főként úgy. hogy csők ken ipák a termékek alkalmazási dózisán:.
Végül mindig kívánatos a mezőgazdász számára rendelkezésre m 69391-3035-BÉ/fa álló gombaebenes termékek számának. növelése, hogy az adott íe l h a s z n á I á s b ο z I e g a I k a I rn a s a b b t e r m éket t u d j a k í v á í a s z t a η I.
A találmány célja tehát uj fungicid készítmény kidolgozása, amellyel a fent említett problémák megoldhatok
A találmány további célja új fungicid készítmény kidolgozása, amely például a burgonyeféiék, a gabonafélék és a szőlő gombás megbetegedései megelőzd és gyégyifé kezelésére basznál ha tó.
A. találmány további célja olyan új fungicid készítmény kfdolgom zása, amely javított. hatékonysággal rendelkezik a gabonafélék, a burgonyafélék és a szőlő poronoszpérás, lisziharmafös, rozsdás és bofniíszes (íevélfoitosség) megbetegedéseivei szemben,
A találmány további célja olyan új fungicid készítmény kidoigoκ zása, amely javított hatékonysággal rendelkezik a szőlő percnoszpőra és/vagy lísztharmat és/vagy höfntisz ellen.
Felismertük, hogy a fenti célok teljesen vagy részlegesen elérhetők a találmány szerinti fungicid készítmények segítségéveik
A találmány tárgya tehát egyrészt fungicid készítmények, •u) amelyek az alábbiakat tartalmazzák.
aj legalább egy (I) általános kópiáid plridílmetílbenzamid, a képletben
Fő jelentése hidrogénatom, adott ecetben szubsztsfuóH alkilcsoport vagy adott esetben szubsztituált acilosoposő,
25. R'' jelentése hidrogénatom vagy adott esetben szubsztituált aikilcsoport;
R3 és R4 jelentése azonosan vagy egymástól eh érően, egymástól függetlenül ha Ion én atom, hickoxii·. manó-, nitro-, -SF5. trlaikiiszibU adott esetben szuhszHtuáh aminocscport, scil csoport vagy E, OE vagy SE csoport, ahol E jelentése al·· kik, alkenil··, alkiml·, cikloalkll··, cikloalkenil-, aril· vagy heterocikiii-osoport, amelyek valamennyien adott esetben szabsztitoá/va vannak;
c értéke ö, 1, 2, 3 vagy 4;
g érteke 0, 1, 2, 3 vagy 4;
és esetleges optikai és/vagy geometriai izomereik, tautomerleik és· a mezőgazdaságban alkalmazható savval vagy bázissal alkotott sóik;
;ö és
b) legalább egy (il) vegyüiet,, amely foszforossav-szérmazék vagy maga a tcszforossav vagy alkáli fém mai, a lka bibid fémmel vagy egyéb lémmel alkotott sála.
Az (!) általános képlet fenti definícióiban- a különböző alkaímaís zott kémiai gyökök és kifejezések ··· ha másként nem adjak meg
-· m o séd a ♦ !Salkir vagy alkil·’' telített, egyenes vagy elágazó láncú;
1-8 szénatomot tartalmazó szénhidrogén-csoportot jelent;
♦ az ''elkend egyenes vagy elágazó láncú,, 1-8 szénatomot 2ö tartaimáző és egy ketföskötés formájában lévő teUtetlenséget t a dal m a z ó s z é n m d r o g é n - c s ο p őrt;
♦ aiklnd egyenes vagy elágazó láncú; 1-8 szénatomot tartalmazó hármaskötés formájában lévő telttetlenséget tartalmazó szénhidrogén -csoport;
zs ·* az sikoxA eikli-oxi-osoportot jelent;
« az acir formiiesoportot vagy alkoxrkarboníl-csoportot jelent; : t ;· ;r ; / - III ;r;·· ........í;;;;;;;;;;;;;;;;/;;;
» a cíkloalkd telített 3-8 szénatomot tartalmazó gyűrűs s 2 é n h 1 d r o g é n ~ o e ο ρ o r t 1 t j a I ö I , • áz: !!anP fend- vagy naftllcsoportot jelöl;
« a heterocikbP gyűrűs, te 1 Rétién vagy teljesen vagy részlegesen telített, a szén-, nitrogén-, kén- és oxigénatom közül 3-8 atomot tartalmazó· csoport, példáid ~ de nem kizárólag - piridii-·, plrldlnd-,: kinolii-, fúrd-, trend-, pirrohl-. cxazolindcsoport;
* a z !' a d ο 11 eset b e n s z o b s z b t u á lt''' k I fe j e z é rt a z 1 j e I e η b, h o g y az így jellemzett csoport egy vagy több az alábbiak közöl választott csoporttal szubszbluálva lehet, kiér-, bfém-, fluor··, lédatom, aikil··. alkoxl-, hldroxil-, nitro-, amino-, ciano- vagy a el lesöpöri.
Az (I) általános képlete vegyületek például azok, amelyek az EF-A-1 05-6 723 számé szabadalmi bejelentésből ismerlek, ezek közöl előnyösek azok a vegyületek, amelyek az alábbi jellemzők közöl kölön-köiön vagy kombináclöbon valamelyikkel rendelkeznek:
R· és R2 jelen lése azonosan vagy- egymástól eltérően, egymástól függetlenül hidrogénatom vagy adott. esetben s z u b sz bt u á it a 1 k 11 c s ο ρ o r t;
R3 ás R4 jelentése azonosan vagy egymástól eltérően, egymástól függetlenül halogénatom, hldroxil-, nitro-, adott esetben szubszbtöált amino-, aollesöpört vagy E, OE vagy SE csoport, ahol É jelentése aikil-, oikloaikb-·, fenII- vágy heferooikdi-csoport, amelyek valamennyién adott esetben szubsziüuáiva vannak;
c értéke 0, 1, 2 vagy: 3;
g értéké Ö, 1,2 vagy 3;
és esetleges optikai és/vagy geometriai izomorjelk, tauiomorjelk és a mezőgazdaságban alkalma zható savval vagy bázissal alkotott oosk
Az (I) általános képleté vegyüietek közül előnyösek azok a vegyüietek is,, amelyek az alábbi jellemzőkkel rendelkeznek külön-kölön vagy kemblnáciőöan;:
R’ és R3 jelentése azonosan vagy egymástól eltérően, egymástól függetlenül hidrogénatom,: metii- vagy etilosopotf;
R3 és R4 jelentése azonosan vagy egymástól eltérően, egymástól függetlenül halogénatom, nliro-, adott esetben szubsztituált amino-, alktl-, cikloaikll-, fend- vagy beteroclkhl-csoport, amely utóbbiak adott esetben szubsztltuálva vannak; e értéke 1 vagy 2;
q értéke 1 vagy 2;
és esetleges optikai és/vagy geometriai izomarjaik, tauíomerjeik és. a mezőgazdaságban alkalmaz ható savval vagy bázissal alkotott sóik.
Az <l> általános képletű vegyüietek közül különösen előnyösek azok, amelyek az alábbi jellemzőkkel rendelkeznek;
R5 és R2 jelentése hidrogénatom:;
R3 és R4 jelentése azonosan vagy egymástól eltérően,, egymástól függetlenül halogénatom, öltre-, aikil- vagy trlfluormetil-csoport;
o éé g értéke egymástól, függetlenül 2;
és esetleges te utómé fjeik és a mezőgazdaságban elfogad ható savaddlelés vagy bázissal alkotott add fotós sóik.
Példaképpen ez (1) általános képietö vegyüietek közül az aláb' * m e t r v es<· <- „ ^ot m pik:
(iaj vegyület 2,6··dik 1 ór-N-([3-k 1 ör~5-(trif 1 uormetil)-2-pirid 1 ηIΠ- met ΐ 1} - b e n z a rh 1 d;
(I b) v e g y o lel N - {[ 3-ki ő r - 5 «Inti u c r m e t II : · 2 - p s r i d i η U } - m e t U} 2 -fluor-S- n if robe.nzam id;
{I c} vég y ü let: N - {[3 - k I ő r - 5 - (t r i f I u o r m e tri) - 2 - p i r i d i n ü } - m etil}·· 2 s -· m e t II · 6-n i t r o b e n z a m I d;
és esetleges tautomerjeik és a mezőgazdaságban elfogadható savaddlciős vagy bázissal alkotott addíctés sóik,
A fentebb definiált (H) vegyületek közöl példaként mégem Hihetjük magát a foszforóSsavat [ez a (ha) vegyüiet] és a m foszeW-AM [ez: a (hb) vegyüiet], amely ahnntnlum-etil-hidrogén-íosztonét, lásd The Pestsesde Manuat'b tt kiadás. C D. S.
Tomiin, British Grop. Proteotipn Councd, 829, Ho. 372.
A találmány szerinti készítmények előnyösen az (la) vagy (lb) vagy (te) vegyületet. és a (Ha) vagy (hb) vegye letet tariafmaz15 zák. A találmány szerint még előnyösebben azok a készítmények. amelyek az (la) vegyüietet és a (hb) vegyületet vagy a (Ha) vegyületet tartalmazzák.
A találmány tárgya tehát azon fungicid készítmények, amelyek legalább egy (1) általános képletű piridilmetilbenzamid-származékot tartalmaznák, ahol a szubsztituensek jelentése a fenti,. és legalább egy fentebb deíkbátt (h) vegyületet tartalmaznak, ahol a (1) vagyüíef/<!i) vegyüiet aránya 1:1 és 1:80 közötti, előnyösen 1:5 és 1:25 közötti, még előnyösebben 1:1 ö és 1:20 közötti, különösen előnyösen 1:15,
Az (1} vegy Ölet/.{11} vegyüiet arányán a két vegy Ölet tömegének λ h?* ' v \ x. * ^'x x χ K X> x' >''5-5 \ 'Sx. Pi' < í h'e “>< „ kérrnai vegyüiet arányon, amennyiben ezt az arányt kifejezetten nem definiáljuk .másként.
Magától értetődik, hogy az em htett teng se só készítmények t a γιο ta lm az hatnak egyetlen (1) általános képletű vegyületet vagy
több, mint egy ilyen vegyületet és/vagy egyetlen (tt) vegyöietef vagy több·., mint egy Ilyen vegyületet, továbbá egy vagy több e g y é b f u n g 1 cl d, h e r b I ο I d. i n sz e k t I c I d é s / v a g y n d v é n y i n ö v e k e dést szabályozó vegyületet, a készítmény kívánt alkalmazása szerint.
A találmány szerinti funglcid készítmények tehát tartalmazhatnak például egy vegy több alábbiak közöl választott egyéb funglcid hatóanyagot is: a:clbenzoíar~S~metl1., azoxlstrobín, benaíax'H, benőmé, biasztlöí-dín-S:, bromukonazöl, kaptától, ns kaptán, karbendazim, karboxin, karpropamíd, kiőrtaloniy a c, ΐ λ \t h'tfo'f' o *-a ? k pvidn a réz·· bid rövid vagy a réz-oxi klorid, a ci azóta mid. a cimoxanil, a olprokonazoi, a cíprodinil, a dlk lőrén,, a dfkl nőimet, a d le Ιοί enkarb, a dífatwkenazpi, a difiurnetorim,, a dímetomorf, a dinlkonazol, a diszkostrobln, a dodemorf, a dodin,. az. edí~ feníosz, a epoxikonazok a eiaboxám, a etirlmol, a famoxadon, a. fen amidőn, a fenarimol, a fenpukonazol, a fenhexamié, a feopíklonh, a fenpropldin, a fenproplmorf, a ferimzon, a fluzinam, a fludloxonU, flumetover, a flukinkonazol, a zo fioszdazol. a fluszilíamid, a fíuloíann, a flutnafoi, a folpel. a , >? ><. χ o‘v'WU' 'c ' c o\o ' n a m e w a ímazalH. a· probenfnsz, az iprodlio.n, az Izogrohníán, a kasugarnioin, a. krezoxim-meíil, a mankozeb, a. maneb, a mefenoxé.m. a. rnepampirim, a metala.xíl é-s enantiomet formál,
2.5 például a métai.ax.H~M, a metkonazo.l,. a- mafrrám-cínk, a metominostrobin, az oxadixií, a pefurazoát, a penkonazol,. a pencíkuron, a feszíoróssav és származékai, például a foszetií~ AL a ftalid, a pikoxistrobln, a próbenazol., a prokloraz, a procl midőn, a propamokarb, a pro pl kon a zol, a p irakfos iro bin, a se plr.imeta.hH, a piroktlon, a kínoxifen, a szbtrofarn, a szene kon azok a spiroxamm a te bukó nazol. a let rakó na zol, a tla.bendazok a 11 ti uza mid, a tíofanát, például a fiofanát-meíH, a * φ
érám, a tnadlmeíom a triadímenoi, a triciklazoi, a tridernorí, a trifloxisirobin, a trlfíkonazöt a vaiiríamid-szármázékök, például az iprovahka?b. a vmkiozolin, a zineb és a zoxamíd.
A találmány további tárgya gyógy! tő vagy megelőző oéfó efjá5 rés haszonnövények fltopatogén gombárnak irtására, amelyre jellemző, hogy o fala-5 a ahol a növények nőnek vagy ahol a növények nőhetnek, a növények levelére és/vagy gyümölcsére vagy a növények magjára hatékony (mezőgazdaságilag hatékony) és nem íltoloxlkus mennyiségű találmány szerinti m fungictd készítmény formájában·.
A találmány szerinti készítmények előnyösen alkalmazhatók többek Között a szőlő peronoszpöra, a különféle haszonnövények, példán! gabonafélék, zöldségnövények (uborka vagy borsó például), a burgonya félék, például a burgonya vagy a párais dícsömtélék perooo&zpérál és széptoriózísai ellen,
A találmány szennti készítmények felhasználhatók az (!) és Ul) képletö vegyüieteket birtokló szakember által jól Ismert egyéb haszonnövények fltopatogén megbetegedései ellen Is,
Az Ilyen készítmények jelentős mértékben megnövelik ez (!) és te a (I!) vegyület kölön-külön tapasztalható hatását bizonyos, a haszonnövények számára különösen kártékony gombák esetében, Ugyao.skkor nem htoíoxikosak a haszonnövénnyel szemben, Külön kiemeljük a szőlőt, annak Is különösen a peronoszpárás megbetegedését. A fentiekből tehát az következik, hogy
2S a hatásspektrum javul, és az egyes alkalmazott hatóanyagokból a megfelelő dózis csökkenthető. Ez utóbbi jellemző különösen jelentős könnyen érthető ökológia! szempontok miatt.
A találmány szerint! készítményekben az íi) vegyület/íII) vegyület arányát előnyösén úgy választjuk meg,, hogy szl30 nergeflkus hatást érjünk el. Szlnergéhkus hatáson azt értjük, amelyet Colby S. R definiált az alábbi irodalmi helyen; Calcu!
des réponses synerglgues et aniagonístes des eombmaisorm borbmidesY Weeds, 15, 20-22 (1967), .Az említett szákirödal.mi cikkben az alábbi képletet alkalmazzák:
XY
E χ * y .... ------100 a képletben E jelentése a m t* gátlásának várt százaléka a két fungioid meghatározott dózisban (például x, illetve y dóié z.lsfean) történő együttes alkalmazásánál, X jelentése a betegség: megfigyelt gátlás! százaléka az (1) vegyüiet meghatározott: dózisban (amely egyenlő x-szel) történő alkalmazása esetén, Y jelentése a betegség megfigyelt gátlás! százaléka a (11) vegyület meghatározott dózisban (amely egyenlő y-nal) történő alkalmazása esetén. Amikor az együttes alkalmazásnál kapott gátiásl százalék nagyobb, mint 51 akkor szinergetikus hatásról beszélünk.
Szinergetikus hatáson értjük ugyancsak a Tammes eljárás alkalmazásával: kapott hatást lásd Izobotes, a graphic.
2á representation of synergism in pesticides\ Neihedands Journal of Plánt Pathology., 70, 73-30 (1964),
Az (I) vegyület/'CiI) vegyüiet fentebb megadott arányai a teláimány oltalmi köre szempontjából nem korlátózó jellegűek, ezeket mkább útmutatás céda bál adtuk meg, a szakember képes kiegészítő vizsgálatokat elvégezni·. és a két vegyüiet egyéb olyan arányait megtalálni, amelyeknél: szinergetikus hatás figyelhető meg.
A találmány szerinti (1> vegyületet és (II) vegyületet tartalmazó készítményekké! tehát figyelemreméltó szinergetikus fuiajdon50 ságok figyelhetők meg.
A találmány szerinti készítmények egyik változata szerint az. (Ij vegyüiet/(II) vegyület aránya előnyösen 1:5 és 1:39 közötti, m á g a I ö n y o s e ő b e n 1 · 10 e s i · 2 0 k ö z o 11 i tnosságban a találmány szerinti készítményekkel jő eredmények érhetők et, amennyiben az (I) vegyület/(II) vegyület aránya 1:15 vagy ehhez kezeli arány.
Á találmány további tárgya eljárás növények kezelésére fitopatogén betegségek ellen, amelyre jellemző, hogy olyan készítményt alkalmazunk. amely legalább egy (I) általános képietű vegyületet és legalább egy (II) vegyületet tartalmaz.
Alkalmazhatunk olyan készítményt, amely tartalmazza a két hatóanyagot, de alkalmazhatunk akár egyidejűleg akár egymást követően, az együttes hatást elérve, két olyan készítményt, amely a két hatóanyag egyikét tartalmazza.
is A készítmények közé tartoznak nem csak a haszonnövényre megfelelő készülékkel, például permetező berendezéssel közvetlenül alkalmazható készítmények, hanem az olyan kereskedelmi koncentrált készítmények Is·, amelyeket a nővényre történő-felvitel előtt hígítani kell,.
so A találmány szerinti eljárás a haszonnövények legkülönfélébb fitop a fogén betegsége? -ellen al ka lm a zna tó. többek között a szepforiózisok és a peronos-zpóra e-hen. Az ezen betegségek elleni kezelést közvetlenüi levélre történő- felvitellel végezhetss A találmány tárgya tehát egy gyógyító vagy megelőző célú eljárás haszonnövények fitopatogén betegségei ellen, amely abbéi áít hogy a -haszonnövényt például az anyag felvitelével hatékony és nem flfotokikus mennyiségű fentiekben definiált kombináoiéval kezeljük. A. haszonnövény kezelésén azt értjük, :v.) nogy egy fentebb ssmerteteit fungimd készítményt a haszonnövény levegőben lévő részeire visszük, fel vagy a falaira alkal-
mázzuk, ahol a növények nőnek, amely növények egy fitopatogén betegséggel, például peronoszpérával vagy szeptoriőzissal fertőzöttek vagy ki vannak annak téve, hogy kyen betegséggel megfertözödjenek A haszonnövény kezeié5 sén értjük a növény reprodukciójához szükséges termékek, például a magok vagy gumók kezelését lm
Az. alábbiakban ismertetendő készítményeket általában használhatjuk a növekedésben lévő növényekre történő felvitelre vagy a növekedési helyekre történő felvitelre vagy a magok m bevonáséra,
A találmány szerinti készítmények felvitelére alkalmas módszerek közöl megemlíthetjük a por alkalmazását, a levélre történő permetezést, a granulátum, köd vagy bab alkaimazását vagy a finom eloszlásé vagy kapszulázott készítmény szuszpenziő is formában történő alkalmazását; a talaj vagy a gyökerek, kezelésére a folyadékkal történő átitatást, a por. a granulátum,, füst vagy hab alkalmazását, a növényi, magok kezelésére a mag bevonó vagy a magon hártyát képező szerként por vagy folyékony lé alkalmazását
2S A találmány szerinti készítményeket célszerűen a növényekre, különösen a h top a tógán gombákkal fertőzött levelekre visszük fel. A találmány szerinti vegyületek vagy készítmények felvitelének egy másik módja lehet, ha a hatóanyagokat tartalmazó készítményt az öntözővízhez adagoljuk. Ezt az öntözést véss gezhetjük például öntözőberendezéssel
A találmány szerinti készítmények felvitelére megfelelő· formázott készítmény lehet például az olyan, amelyet spray, por, granulátum, köd, hah, emulzió vagy egyéb formában lehet alkalmazni.
A gyakorlatban a haszonnövények f'ifopatogén betegségei elleni védelmet égy végezhetjük, hogy a növényekre vagy a nővé10 ! Λ, nyék növekedési helyére hatékony mennyiségű találmány szerinti készítményt viszünk fel. Az ilyen eljárásnál a hatóanyagokat általában árra a helyre visszük: fel, ahol: a fertőzést meg ken szüntetni, egy kezelt hektárra számítva körülbelül 5 g és körülbelül 5000 g hatóanyag közötti dózisban. Ideális körülmények között a kezelendő fitopaiogén gomba természete függ\cn\ebcn ennél kisebb dózis is megfelelő védelmet nyújthat; os megfordítva, előnytelen Időjárási körülmények., rezisztencia vagy egyéb tényezők miatt magasabb hatóanyag dózis is szűklő- ségessé válhat,
A találmány szerint, alkalmazott kombinációk hatékony felhasználási dózisai nagy mértékben változhatnak, különösen az elfávontaodó fitopatogén gombától vagy például a növények gombákkal történt fertőzésének mértékétől függően.
i.s Az optimális dózis általában számos tényezőtől függ, például: függ a: kezelendő fitopatogén gomba típusától, a fertőzött növény típusától vagy kialakulást stádiumétól· a vegetáció sűrűségétől· továbbá az alkalmazás módjától· Előnyösen az (1) éa (II) képletü hatóanyagokból a hatékony dózis, körülbelül ő g/ha és körülbelül 2Ö00 g/ha közötti.
A gyakorlati felhasználás szempontjából a találmány szerinti készítményt alkalmazhatjuk önmagában, de előnyösen alkalmazhatjuk olyan formázott készítményekben is, amelyek a hatóanyagok közül az egyiket vagy másikat vagy együtt a kettőt
2? tartalmazzák egy vagy több egyéb oly.ec kompatibilis összetevővel egyült, mint amilyenek például a töltőanyagok', a szilárd vagy folyékony htgítőszerek, az adalékok, a felűietaktly anyagok vegy ezzel ekvivalens anyagok, amelyek a kívánt alkalmazáshoz megfelelnek, és amelyek, mezőgazdasági felhasználás38 ra elfogadhatók. A formázott készítmény (szer forma) a területen Ismert bármely típus lehet,, amely megfelel mindenféle to ültetvényben; vegy kultúrában történő alkalmazásra. Az dyen formázott készítmények, amelyeket bármely a szakterületen Ismert eljárással elő lehet állítani, ugyancsak a találmány részét alkotják.
Ezek a formázott készítmények tartalmazhatnak egyéb tíousó. komponenseket m; ilyenek például a következők: védő k dók, tapadást elősegítő szerek., süritöszereb, tixotróp anyagok, penetrációt elősegítő szerek, torlasztható olajoks stabilizálórok, konzervá.lőszerek (különösen a penész-ellenes szerek), a π; komplexképzőszerek vagy egyebek., továbbá egyéb peszticíd tulajdonságokkal ren.delékező Ismert hatóanyagok (különösen fungícld, ínszektloíd, akaricid, nematiold hatóanyagok) vagy növényi növekedést szabályozó tulajdonságő anyagok, Aitaiánosságban a találmány szerint fel használt vegyületek bármely ts a szokásos formázási e ,a osoknak megfelelő szilárd vagy íol y é k ο n y a d a. I é k k a I k o m b 1 n á I h a tó k.
Általában a találmány szerinti formáit készítmények körülbelül 0,05 - körülbelül 9S tömeg% egy vagy több találmány szerinti készítményt, körüíbeiül 1 - körülbelül 95 tömeg% egy vagy főbb szilárd vagy folyékony töltőanyagot és· adott esetben körülbelül 0,1 - SO f.őmeg'% egy vagy több egyéb kompatibilis vegyületet, így felületaktív anyagot vagy egyéb anyagot tartalmaznak,
A leírásban hordozőanya.g:”On szerves vagy szervetlen, természetes vagy szintetikus eredetű .anyagot értünk, amellyel a hatóanyagot azért kombináltuk, hogy megkönnyítsük. a hatóanyagnak például a növényekre, a magokra vagy a talajra történő alkalmazásét·. A hordozóanyag tehát általában inért, és eIf ogad ha Ión a k kell le η n le (p é Id á u I ag rο ném Ia i f eI h as zn á I á sr a, különösen növények kezelésére, kell elfogadhatónak lennie}..
m A töltőanyag lehet szilárd, Ilyenek például az. agyagok, a természetes vagy szintetikus szilikétok, a szíHoium-dloxíd, a <·>ΧΚ «« >
< A <· ν' gyanták, viaszok, szilárd műtrágyák (például -amméníu-msők), a talaj természetes ásványai, például kaolinok, agyagok, taikum, mész, kvarc, atfapulgit, mo-ntmor-ílí.onit, bentonlt vagy diató·· ma Fő ki, vagy szintetikus ásványok, például szilícium díoxíd, s aíumíolum-oxld vagy s-zilikátok., különösen, alumínium- vagy magnézíum-szílí Rátok, A granulátumokhoz megfelelő· szilárd hordozó-anyagok az alábbiak; természetes tördelt vagy zúzott kőzetek,· például kaiéit, márvány, habkö szeplolit vagy dolomit; szervetlen vagy szerves tisztekből készült szintetikus granuláló tárnoki, szerves anyagból készült granulátumok, például fűrészpor, kókuszdió forgács, kukodca-csö vagy -héj vagy dohányszár; szilikagél. Umélcmm-íoszíáí, parafa por vagy edszorbens tulajdonságú kórom; vízben oldható polimerek, gyanták, viaszok vagy szilárd műtrágyák, Az ilyen készítmények kívánt: is esetben tartalmazhatnak egy vagy több kompatíbilis anyagot, például ilyenek a nedvesítösz-erek, diszpergélő-szerek, emu-lge-álőszerek vagy színezékek, amelyek - amennyiben szilárdak h I g 11 ő s ze r ké n 1I s s z ο I g á I: h atn a k.
A töltőanyagok lehetnek, folyadékok is, például víz, alkoholok, 20 különösen butanoi vagy glíkol, továbbá étereik vagy észtereik, különösen metilglikol-acefát; ketonok, különösen az aoeton, ο I k l-o h ρ x a η ο n., metilehiket ο η, m e 11B z o b u t 11 k e tón vág y 1 z. o f o r ο n; kőolaj, frakciók, például paratflnos vagy aromás szénhidrogének, különösen xílolok vagy alkil na fial in ok; ásványi vagy nö véss hyi olajok; klórozott alifás szénhidrogének, -különösen a trlklöretán vagy -a mehlén-klorid; klórozott aromás, szénhidrogének, különösen a klórbenzolok; vízben oldható vagy -erősen poláros oldószerek, például a dlmetilformamid, dim-etilszulfoxíd, H(/N~dimeita-cetamid, M-mefilpirrolidon; N-oktilplrro:>o Hdon. cseppfolyósított gáz; vagy egyebek, külön-küiön vagy ke ve rék fo rm ájáp-an,
A felületaktív anyag tehet például emulgeálő-, diszpergéióvagy nedvesitöszer, lehet ionos vagy nem-ionos vagy lehet az Ilyen felületaktív anyagok keveréke Példaként megemlíthetjük a k öv e t k e z ö k'e t; p-o I í a k r i I s a v - sók. 11 g η o s z u i f ο n s a v - s ó k, f e η ο I ez u i f ο n s a v - s ó k v a g y n a f t a 1i n s z u I f ο n s a v - a ó k, e h i é η ο χ I d z s I r a I s ko-boira vagy zsírsavra vagy xskaminra történő pofikondenzátumai, szubsztituált fenolok, például aikilfeno-lok vagy aril f e nőlek, s z u I f o s z u k c I n s a v -és zt e r - s o k, t a u r s n s z á r m a zé-k o k, például alkiltaurátok, poliefoxllezett alkoholok vagy fenolok foszforsav·észtere*. zsírsavak ős pohoiok eszlerer vagy az eioí.8 zöekben felsorolt vegyületek szulfát-. szuK-onát” vagy fosztélcsoportot tarf.alma.ző származéka* Az egy vagy több felületaktív anyag jelentét© általában akkor elengedhetetlen,, ha a hatóanyag és/vagy az inért hordozó-anyag vízben nem oldódik és az.
alkalmazáshoz a vlvormymj a víz.
A találmány szerinti formált készítmények tartalmazhatnak egyéb adalékokat *s, ilyenek például a- tapadást elősegítő szerek vagy a színezékek. A tapadást elősegítő szerek, közül megemlítjük a karbox*metHoeiluiózt. a természetes vagy szintetikus polimereket, amelyek tehetnek por, granulátum vagy
2ü mátrix formájúak, Ilyenek például -a gumía-ráhik-um,. a latex., a polivinílplrroildon, a polivín il-alkohol vagy a pollvinll-aoetát, -a természetes foszfolipidek. például a cefaünó-k vagy leoiti-nek,, vagy a szintetikus- foszfolipidek, ezek mind alkalmazhatók a találmány szerinti, készítményekben- Felhasználhatunk színe.2$ zékeket is, például szervetlen pigmenteket, például ilyenek a vas-oxidok. a otán-oxidok vagy a bérűn- kék a szerves színezőanyagok, példáid az aíizarin típusúak, az azo-szlnezékek vagy a fém ftáioc*aníno.k,' vagy Ilyenek az ο-H go -elemek, például a vas, mangán, öőr, réz, kobalt,, mohódén vagy cink sói.
<0 A tálélmény szerinti készítményeket tartalmazó formált készítmények, amelyeket a haszonnövények frtöpatogén gombái ellen alkalmazunk, tartalmazhatnak még stabilizé torokat, egyéb t'u. n g í c í d h a t o a n y a g -o k at, 1 n s z e k t 1 o i d eketa k a r 1 c i d e k et, n o m a tleldeket, bélféreg-ehenes. tetü-elienes hatóanyagokat, bakterlcld hatóanyagokat, ízeltlábúak vagy gerincesek elleni vonzó (aítraktáné) vagy taszító (repehens) anyagokat vagy fero5 monokat, dezoóoraiő hatóanyagokat, aromákat vagy színezéke két ,
Az említetteket ügy választjuk meg, hogy javítsuk a haszonnövényeken a íhopatogén gombákra a hatékonyságot, a tartósságot, a biztonságot, a hatásspektrumot, vagy hogy a készítik ményt a kezelt fel óiét számára egyéb hasznos funkció betöltésére alkalmassá tegyük,
A találmány szerinti készítményeket tehát különféle szilárd vagy folyékony szar formában formáljuk mezőgazdasági felh a s ζ n á 1 ás oé íj á ra.
is A szilárd formált készítmények közül mogemn'fhetjük a porozó porokat, amelyek hatóanyaga elérheti a 100 %-ot Is, és e s z e m o s é k e t, a m a I y a k e t ex t r o d á 1 á s s a 1, a t o m i z. á I á s s a I, tő m ö r I léssel egy szemcséé hordozó rmpreg nála sávé I, porból történő aranulétással áílhhafunk elő (az Ilyen granulátumokban a ha20 főanyag tartalom 0,ö és 60 % közötti)
A találmány szerinti fungleld készítményeket porozó por formában Is ?alkalmazhátiuk; alkalmazhatunk olyan készítményeket is, amelyek 50 g hatóanyagot és 9öö g talkumot tartalmaznak Olyan készítményeket fs alkafmazhafunk, amelyek 20 g hatóanyagot, ÍÖ g finom eloszlású szüiclum-dsomdot és 070 e talkumot tartalmaznak. A komponenseket össze kova mik meg őröljük, és a keveréket porozással visszük fel.
A folyékony készítmény formák vagy azon készítmény formák közöl, amelyekből az alkalmazás során áh hónk ele folyékony készítményeket, megemlíthetjük az oldatokat, különösen a vízben oldható koncéntráfumokat, az emuigaáíhaté koncentrátumókát, az emulziókat, a koncentrált szuszpenz,lókat, a nedvesíthető porokat (vagy permetezhető porokat.)
A permetezéssel alkalmazható koncentrált sz uszpenxíökat úgy éh ltjuk elő, hogy stabil folyékony terméket kapjunk, amely nem
Olepszlk ki, és amely biztosítja az egy vagy több hatóanyag jó biohasznosulásái Ezek a .szuszpenzíök általában 5-75 %, előnyösen 10-25 % hatóanyagot, 0,5-75 %, előnyösen 5-50 % felületaktív anyagot, 0-10 % megfelelő adalékot, például szerves vagy szervetlen eredetű sürltészert, haőzásgátié anyagot ts korróziógátló anyagot, tapadást elősegítő anyagot, konzerváiöszert, például Proxel GXL*!-et, fagyásgátlö anyagot és hordozóként vizet vagy olyan szerves folyadékot tartalmaznak, amelyben a hatóanyag kevéssé vagy egyáltalán nem oldható: bizonyos szerves szilárd anyagok vagy ásványi sók oldhatók a
5 h ο ? 0 o z ó b a n, h o g y h o z z a j á r u I j a n a k a szét v a i á s m e g a k a d á I y o z á sáboz vagy mint fagyásg átlók a vízben. Bizonyos esetekben, kuIönősen a vetömag kezelésre használa 1.os k é s z 11ményekben egy vagy több színezéket is adagolhatunk,
A tevelekre tönénö alkalmazás esetén a felületaktív anyag megválasztásának rendkívül nagy a szerepe, az egy vagy több hatóanyag jó hiöhasznosniásának biztosítása céljából. Előnyösen felületaktív anyag kombinációt alkalmazunk, amely áll egy hidrofil jellegű (HLB >10) és egy hpofíí jellegű (HLB <5> felületaktív anyagból. Ilyen felületaktív anyag komoinámökat ís~
Z5 mérteinek például a jelenleg még nem közzétett 00 04015 számú francia szabadalmi bejelentésben.
Példaképpen az alábbiakban megadunk három lehetséges koncentrált szuszpenziö típusé (se) különböző növényekhez a d a p t á I f ö s s z e t é telt:
m SCI példa (g/kg-bsn):
Az ebben a példában rnegadett összetétel leginkább az egyszl-
kö növényekhez (gabonafélék, rizs stb,) alkalmas.
- hatóanyag 150
- hidrofil jellegű felületaktív anyag 300
(példáéi Rbodesurí 860P)
- Ilpofll jellegű isluiefaktlv anyag 150
(példáéi Ruraíao LF 700)
- etoxilezett t?mztltllfenol-foszfát 50
- habzásgátlé anyag 5
- propilén-gllkel 30
- a érő síi 200 20
- attagel SÖ 40
- viz {amennyi 1 kg-boz szükséges* 255
SC2 példa (g/kg-han) is Az ebben a példában megadott összetétel leginkább a kétszikű növényekhez atkelmazbeté (szőlő, gyümölcsfák stb,)
hatóanyag hldröfd jellegű felületaktív anyag 150 150
(például Rhodaaurí 86ÖF)
etoxilezett frisztlflifenol-föszfát 50
habxásgáiíő anyag 5
propilén-ghkol 30
a ér ns 11 200 20
adagéi 50 40
víz (amennyi 1 kg-hoz szükséges) 555
(g/kg-ban)
Az ebben a példában bemutatott összetétel különösen vetőmag kezeléshez alkuimas, hatóanyag
- hidrofil jellegű felületaktív anyag 5
(például Rhedasurí 8őÖP) - e te x 11 e z e tt t r I s z 11 ΐ 11 f e no I - f o s zf á t 15
- babzásgátlé anyag 1
• propilén-gh'kol 30
- színezék 20
- rhodopol G 1 X ... 1,5
· proxel GXL 1,5
-víz (amennyi i kg-hoz szükséges) 8/6
A feni készítmények előállításához előnyösen az aiahbtek szerint járunk eí; A szükséges mennyiségű vízhez turbinás keverő segítségével bekeverjük a kiválasztott felületaktív anyagokat (hidrofil jellegű fetüietaktív anyag e llpof'll jelege felületaktív ts anyag * etoxilezett trísztlrüfenol-foszfát), hümogenízáíás után belekeverjük a készítménybe a hatóanyag kivételével a többi komponenst. Ezután adjuk hozzá a hatóanyagot és adott esetben az ásvány; eredetű sörttöszerl (aereall 206 és· átlagéi 50); hegy viszkózus konzssztenoiájü közeget kapjunk. A kapott eleső gyet ezután nagy sebességű turbinás őrlő kósza lék ben, majd golyós őrlőmalomban megőrüljük, hogy olyan terméket kapjunk, amelynek D50 értéke 1 - 3 pm és öűö értéke 3 és 3 um közötti.
Abban az esetben, ha eddig nem használtunk ásványi eredetű sári tőszert, ezután adjuk hozzá a természetes eredetű sűrítő25 szeri (Rhodopol G), és az elegyet megfelelő viszkozitás eléréséig kever; ük.
A nedvesíthető porokat (vagy permetezhető porokat) általában ügy készítjük, hogy 20-95 % hatóanyagot tartalmaznak, és ezek rendszerint a szilárd hordozóanyagon kívül.· tartalmaznak
0-30 % .oedvesltőszerf,. 3-20 %. drszpergáiőszert es szükség esetén 0,1-10 % egy vagy több stabiiízáfert és/vagy egyéb
Φ * «. Λ. Φ Φ Φ Φ > Φ * φ
V Φ Φ ♦ Φ X \
Φ Ο·χ **Φ * Φ V*
Λ$ > φ φ φ χ > φ * * φ * •íss\s' Λ V »ί *Χ φ» Λ >
adalékot. példáid penetrációt elősegítő szert, tapadást elősegítő szert vagy csőm ősödés gátló anyagot, színezéket és hason lókat .A permetezhető porok vagy nedvesíthető porok előállításához 5 a hatóanyagokat bensőségesen összekeverjük megfelelő keverő készülékben az adalékanyagokkal, és a keveréket malomban vagy egyéb megfelelő őrlő berendezésben megőröljük így olyan permetezhető port állítunk eiö, amelynek nedvesíthetőcége és szuszpeadálhatóeága előnyös. Ezeket bármely kívánt koncentrációban vízben sznszpendálhátink, és az igy kapott szuszpenziő előnyösén alkalmazható különösen a növények levelére vagy vetőmagra.
Illusztrációképpen az alábbiakban megadunk néhány nedvesíthető por (PM) vagy permetezhető por előállításához alkalmas is összetételt:
PSW 1 példa
- hatóanyag 2,5 %
- etoxilezett zsíréi kohol 5 % (nedvesít őszét)
- etoxilezett fehlíetlffénol; 42:,§ % (diszpergálószer)
- kréta (iner hordozóanyag) 42,5 % ss PM2 példa
- hatóanyag
- 8 - í 0 etd e n - o * ? d d e I e ί ο χ i i e z e 11 í 3 szénatomos elágazó láncú szintetikus ο χ o - a I k o h ο I (n e d v e s 11 ő az er)
3v - semleges kálmum-ilgnoszuifát
0,75 % 12 %
X <·<· (d I s z p e rg á I ó szer)
- kálcium-karbenáí: (ipar töltőanyag) q,s,p, 100 %
FSW3 péWa
Ez: a nedvesíthető por ugyanazokat a komponenseket tartat mázzá, romi az előző példa szerinti. az alábbi aranyokban:
· hatóanyag ·· nedvesítőszerZS % ESŐ % ·· díszper gélé szer S % iö - kalcium -karbon át {'inért töltőanyag) q.s.p. 100 %
FM4 példa
- hatóanyag
- etoxilezett: zstratkohot (nedvesítészer ~ etoxilezett feniletilfenol d λ. ccgaiose^ ' % 4 % ··%
PM8 példa
- hatóanyag 50 %
2ö nem-ionos és anionos felületaktív e n y ag: o k k e v e r é k e (n e d v es i t. ö s z e r > 2,5 %.
· ná ínam --hgn oszol fonót 5 % (d i s z p e r g á I ó-s z e r)
- kaolin agyag (ínért hordozó) 42sS %
A vizes diszperziók és emulziók, amelyeket például úgy kapunk. hogy a találmány szerinti nedvesíthető port vízzel higujak, ugyancsak a laláimány körébe tartoznak. Az emulzió lehat viz» az -olajban vagy oiaj-a-vízben típusú, és konzisztenciája φ φ nagy, .mint a majonéznek.
A találmány szerinti készítményeket íormárhatjuk az ugyancsak a találmány körébe tartozó, vízben diszpérgáiható granulátum formában Is. Az ilyen diszpérgáiható granulátum, amelynek láts szőiagos sűrűsége általában körülbelül 0,3 és 0,6 közötti, részébe ke mérete általában körülbelül 150 és 2000, előnyösen
300 és 1500 pm közötti.
Az ilyen granulátum hatóanyag tartalma általában körülbelül és 00 előnyösen .25 és 90 % közötti, A granulátum fennm maradó része lényegében szilárd töltőanyagból áll, és adott esetben tartalmaz felületaktív anyagokat is, amelyek révén a granulátum vízben diszpergáihatö lesz. Ezek a granulátumok lényegében két tői elkülönülő típusra oszthatók aszerint, hogy a töltőanyaguk oldódik, vagy nem oldódik vízben. Amikor a töl· ts főanyag vizelő ható, ez lehet szervetlen vagy előnyösen szerves. Kiváló eredményeket kaptunk a kprbamiddal. Amikor a töltőanyag vízben oldhatatlan, ez előnyösen szervetlen, például kaollt vagy feeníonit Ez ilyenkor előnyösen tartalmaz felületaktív anyagokat Is (a granulátum tömegének .2 - 20 fe-ábunj 2ö amelynek több, mint a fele például diszpergáiőszer, lényegében anlonos, például alkálifém- vagy alkálifölöfém-peiinaftaiinszuKőnél· vagy alkálifém- vagy alkálfföldfém-iígnoazulfönát, a fönnmaradó rész pedig nem-ionos vagy anlonos nedveshöszer, p é 1 d á u I a 1 k á 1 i í é m - v a g y a l k á I l t ö I d f é m - a I k 11 - n a í t a i ί n - s z u I f ο η á t. as Ezen kívül· bar nem elengedhetetlen,. alkalmazhatunk egyéb adalékokat, például habzásgátlő szereket is.
A találmány szerinti granulátumot ügy állíthatjuk elő, hogy a szükséges komponenseket összekeverjük, majd a számos önmagában Ismert eljárás közül valamelyikkel granuláljuk <dra30 zségyáriö készülék, fiuidágyas eljárás, atormzáiás, extrúzió és ' ?\' ; . , ' n fe un ' ' κ ' Kw ve? ' > e < fe fe on « ·> X > * * emltteft tartományból a választott részecskeméretre az anyagot szitáljuk Úgy Is eljárhatunk, hogy a fentiek szermt elöéihtoh granulátumot még egy hatóanyagot tartalmazó készítménnyel impreghá ij uk.
A granulátumot előnyösen exlruzloval állítjuk élő az alábbi péld á k b a n m rn e r t e t e 11 rn ó d c n.
GDI példa; Olszpergálhatö granulátum (Gö)
Keverő készülékben összekeverünk 90 tömegéé hatóanyagot és tö 10 tömeg % kerbarntd .gyöngyöt; Az elegyet villás őrlő készülékben magöröljuk. A kapott port körülbelül 8 tömeg'% vízzel nedvesítjük. A nedves port hengeres extrudálö készülékben extrudáijuk, A kapott granulátumot megszárítjuk< majd aprítjuk és szitáljuk olymódon, hogy csak a 150 és 20Ö0 pm közötti mé15 retü szemcséket használjuk fel.
GD2 példa: Dlszpergáihatö granulátum
Keverő kész ül ékben összekeverjük az alábbi komponenseket:
- hatóanyag 75 % zó - nedvesltöszer 2 % (na 1 r i ura - a I k 11 π af l,a I In · s z η I f ο n á t)
- díszpergá lőszer 8 % {n á 1 r l u rn - ρ ο I I n a f t a 11 n - s z u 11 ο n á t)
- inért vízben oldhatatlan töltőanyag 15 % (keolin)
A keveréket flnídágyon granuláljuk viz jelenlétében,, majd szárítjuk, aprítjuk és szitáljuk. ÖJS és Ö..8Ö mm közötti méretű szemcsét állítunk Igy elő.
*.Φ XX »t * ΦΦ Φ ♦ Φ Φ
V * Φ Φ Λ X * Φ X φ ΚΨ« Φ φ Φ Φ
Φ Φ* X Φ φ <· XX φ χ* Φφ x^í <λ· χκ
A kapott granulátumot alkalmazhatjuk önmagában vagy vízzel alkatot! oldat vsgy diszperzió íorma^ában, amellyel a kívánt dózist beállíthatjuk Aíkaimazhatjpk ezeket egyéb hatóanyagokkal, különösen fnngícid hatóanyagokkal alkotott kombinált kész 11 meny előállítása? a is, es utóbbiak nedvesíthető por vagy granulátum vagy vizes diszperzió formájúnk.
A találmány szerinti íungicid készítmények általában 0,5-95 %·· bán tartalmazzák az d'í általános képlete vegyület és a /in számú vegyülő? kombinációját, A készítmény lehet koncentrált to készítmény formájú is, vagyis olyan kereskedelmi termék, amelyben az (1) általános képletű vegyü.let és a (II) vegyület van, A készítmény lehet továbbá a kezelendő haszonnövényre közvetlenül felvihető, felhasználásra kész hígított termék Is. Ez utóbbi esetben a vízzel történő hígítást végezhetjük vagy az (1) m általános képletű vegyületet ős a (d) vegyületet tartalmazó koncentrált kereskedelmi termékből (ezt a keveréket fethasználásre kész keverékének vagy angolul “teady mlx’‘-hek nevezzük) vagy úgy, hegy két kereskedelmi koncentrált készítményt, amelyből az egyik az <l) általános képletű vegyületet, a zo másik a (11) képletű vegyületet tartalmazza, felhasználás előtt keverünk össze (ezt angolul Uank míx“-nek nevezzük).
A. találmány tárgya továbbá eljárás haszonnövények fitopatogén gombái elleni gyógyító vagy megelőző kezelésére, amelyre jellemző, hogy a kezelendő no vények re hatékony ás
2,5 nem fítotoxikus mennyiségű találmány szerinti íungicid készítményt viszünk fel.
Az ezzel az eljárással irtható haszonnövényeket károsító ütő p a i o g é rj g c m b á k k ö z ú I p é I d a k e n t a z a I á b b t a k a i e m ί 11 j u k · oomíc ítészek csoport ja:
io - a Phytophfhora rendbe tartozóak, például a Phytophtbora Infeotans (burgonyáiélék; különösen burgonya vagy paradlo s o m 11 s z tb a t m a t), peronoszpóra-féiék. például a Plasmopara vítlcola (szőlő peronoszpöra), Ftasmopara halstedh (napraforgó peronoszpórak, Fseudoperonospora sp (többek. között a tökfélék és a komló peronoszpöra), B rém la lactucae (saláta pe-ronoszpóra), F e ro n napóra ta b ac In ae (dohány perono sz pó re}, Faron o spóra parasrílea (káposzta peronos zpőra), Faronospora violáé (borsó p e re η o a z p ő r a), F e ro n o s ρ o r a d a s t r y c t e r (h a g y m a p e r ο η o s z p ö r a;
a d e I o m I o é tea z c a ο ρ o r t ;
Atíernaria nemhez tartozék, például az Allernarm aolani (a hurgonyaféfék, különösen a paradicsom és a. burgonya alternáríözlsa),
Öuígnardía nemhez tartozóak, például a Gulgnardta Pldwelll (szőlő fekete rothadása}, öldlum nemhez tartozóak, például szőlő oldlum (ünolnula neeator), zöldségnövényeh oldíum fertőzése, például Eryslphe polygonl (keresztesvlrágúak oldlum fertőzése), LevelHula tamma. Eryslphe olchoraoearum, Sphaerotheca f'ullgena (tőkfélék, fészkesvlrágúak, paradiosom oldíum fertőzése),. Eryslphe commnnls (cukorrépa és káposzta eídlum), Eryslphe pisi (borsó, lucerna öldlum), Eryslphe polyphaga (hah és uborka oldíum): Erysiphe umherliiíerarum (ernyősvlrágzatóak, különösen a sárgarépa oidmrnía), Sphaerotheca hurnulí (komló old lum);
a taiajgombák csoportja:
Fythlum sp. nemhez tartozóak;
Aphanomyeos sp. rendhez tartozóak, különösen az Aphanornyoes euteiohes (borsé rothadás), Apbanomycés cochlküdes (cukorrépa fekete rothadása),
A 'kezelendő növényre alkalmazzuk kifejezésen a találmány szerint azt értjük, hogy a találmány tárgyát alkotó fungioid készítményeket különböző kezelési eljárásokkal vihetjük fel, ilyenek például az alábbiak:
~ az említett növények levegőben levő részeire poriasztunk egy olyan folyadékot, amely valamely találmány szerinti készítményt tartalmaz, ~ porozás, granulátum vagy por földbe történő bedolgozása, öntözés az említett növények körül, és fák esetében injektálás vagy ecsefelés, to - az említett növények magjainak bevonása vagy azokon hártya képzése egy az említett készítményt tartalmazó lé segítségével.
Áz előnyös kezelési eljárás a haszonnövények levegőben levő részeire történő folyadék permetezés.
Áz alábbiakban a találmányt példákkal Illusztráljuk, ezek azonban semmiképpen sem korlátozzák a találmány oltalmi körét.
Példa
Készítmény vizsgálata szőlő peronoszpóra ellen (Plasmopara viticola megelőző hatás)
A vizsgálatot az alábbiak szerint végezzük:
Szőlő növényeket (Chardonay változat) termesztünk homokos talajon műanyagcserepekben, cserepenként egy növényt véve. A két hónapos növényeket (ezeken 8-7 levél van kifejlődve) bepermetezzűk az (!) áh fűé nos képietű vegye lehel és a (11) vegyűlöltei akár külön-kőién, akár keverék formájában...
A teng leid hatóanyagokat külön'külön vagy keverék formában 50 i/'ha dózisban alkalmazzak. Az. (1) általános képletű vegyü5 íeí/fll) vegyüiet vizsgáit tömegarányai a következők: 1:10, 1:15 es 1:.20:.
A kezelés után három nappal minden növényt beojtonk permetezéssel a Pasmopara vdlcoie vizes spórátok szuszpenzlóvek A spórákat fertőzött levelekről vesszük. A spórátok konoenháw elő körülbelül 1ÖÖ 00 Ö egység/ml
A fertőzés után a növényeket két napig 18 °C~on téli te ti atmoszférában InkuPápuk magi 5 napig körű lóéiul 20 '!C-on 9 ΟΙ 00 % relatív nedvességtartalomnál.
A fertőzés után hét nappal meghatározzuk a hímeteket összet hasonlítva, a levelek alsó részének fertözöttségének mértékét a nem kezelt, de fertőzött növényekével.
A kezelés hatékonyságát az alábbi Abboít-féíe képlettel számi ti uk ki:
(nem kezeit) - kezelt m hatékonyság ~ ————----------------———--------- χ 100 nem kezelt
A számításokat és az elemzést ez alábbiak szerint végezzük:
Meghatározzuk a megfelelő vizsgálattal minden komponensre az 50, 70 vagy 90 %-os hatékonyságot eredményező koncent2S rációt külön-külön vagy keverék esetében, a dézis/reakolö S alakú görbe modell segítségévek és megállapítjuk a megfelelő megblzbatöságr intervallumokat is. Az eredményeket a Tammes vagy a Colby enárással elemezzük.
\·#·* .<«·* ν $ ·> φ
Kísérlet ez (la) és (Pa) vegyülettel
Ken cent ráció (mg/i) Hatékonyság (%) Szi ne rg izmus (Celby)
(la) vegyület 10 77 1 < ;
100 100
(He) vegyület 70 0
105 0 ...... lllll;: .
140 0 :: ~ ::
-y A a í Vw 4
1050 50
1400 52 -
(la) vegyület + (Ha) vegyület 1:10 i 10 1· 70 76 -i |
100 * 700 100 0
(La) vegyület v 10 v 1ö§ ....... : OS 21
(ha) vegyület 1:15 ; 100 * 1050: 100 0
(la) vegyület v (Hal vegyület 1:20 l 1 ' ....................................... 10 ·*· 140 02 15
100 V 1400 loo | ο ........ ...... t 1
Keze letten összehasonlító növénynél: 52 % a spórás felölel
A. találmány szerinti készítmények, amelyek az (la) vegyületet 5 és a (fia) vegyületet 1:15 tömegarányban tartalmazzák, 10,; Illetve 105 g/i koncentrációknál jelentősen csökkentik azt a hatóanyag dózist, amely a kiváló hatékonyság eléréséhez szükséges. Ezek a készítmények tehát ilyen dózisban erős szinergizmust mulatnak.
(la) és (llb) veqvülettel végzett kísérel;
Xoncentrámó (mg/l) | Hatékonyság (%) 1 1H Szinerg izmus (Colby)
•(la) vegyület 10 77 ; : Ily::
100 1 00
(11b): vegyület 100 0 ....................
150 0 -
200 0 -
1000 45
1500 60 -
2000
(la) vegyület ·* (llb) vegyület 1::10- 19 -r 100 92 15
10 0 -r 10 00 100 0
(la) vegy cint * (Uo) vegyület 1:15 10 -r 150 100 23
100 v 1500 100 0
(la) vegyület r (11 b> vagyaiét 1:20 10 -r 200 98 12
100 + 2000 100 0
A kezeletlen öeszehasonOtő minta 52: %,a spórás felület..
A találmány szerinti készítmények, amelyek az (la) vegyüleiet és a (llb) vegyüietet 1:15 tömegarányban tartaímazzák, 10-, illetve. ISO g/1 koncentrációkban jelentősen csökkenthetévé teszik a kiváló eredményhez szükséges· hatóanyag dózisokat. Ezek a készítmények ezeknél a dózisoknál erős szinergizmust mufatnak.

Claims (20)

  1. Szabadalmi igénypontok
    1. Fongicid készítmények, amelyek az alábbiakat tartalmazzák;
    a) legalább egy (I) általános képletü plrídiimetilbenzamid, a s képletben
    R* jelentése hidrogénatom, adott esetben szobsztitoáit alkil· csoport vagy adott esetben szobsztitoáit acílesoport;
    FC jelentése hidrogénatom vagy adott esetben szobsztitoáit alkiiosoport;
    m R5 és R4 jelentése azonosan vagy egymástól eltérően, egymástól függetlenül halogénatom, hiekoxil-, ciano-, nitro-, ~SFs, trialkilszili I-, adott esetben szobsztitoáit aminocsoport, acílesoport vagy E, OE vagy SE csoport, ahol E jelentése alkil·, alkenil-, alkinil-, oikloalkil·, cikloalkenll·, aríí- vagy
    15 heterociklil-esoporf, amelyek valamennyien adott esetben szobsztítoálva vannak; o értéke 0, 1, 2, 3 vagy 4;
    g értéke 0, 1, 2, 3 vagy 4;
    és esetleges optikai és/vagy geometriai izomerieik, taotomer20 jeik és a mezőgazdaságban alkalmazható savval vagy bázissal alkotott sóik;
    és
    b) legalább egy (II) vegyület, amely foszforossav-származék vagy maga a foszforossav vagy alkálifémmel, alkáliföldfémmel
    25 vagy egyéb fémmel alkotott sója,
  2. 2. Az 1, igénypont szerinti fongicid készítmények, azzal j e i~ I e m e z v es hogy az (I) általános képletü vegyület külön vagy kombinációban valamely alábbi jellemzővel rendelkezik:
    R; és R:< jelentése azonosén vagy egymástól eltérően, egymástól függetlenéi hidrogénatom vagy adott esetben s 2 u b s z t i t u á ΐ t a I k i 1 c s ο ρ o r t:
    R“ és R jelentése azonosan vegy egymástól eltérően, egys mástól függetlenül haiogénatom, hidroxil-, nhro··, adott esetben szufeszfltüált amíno··, acilcsoport vagy E; OE vagy SE csoport,, éhei E jelentése aikil-, elkloelk 11 feni!· vagy heieroolklll·
    -csoport, amelyek valamennyien adott esetben szubsztituálva
    vannak; o értéke 0, 1, .2 vagy 3; g értéke ö, 1, 2 vagy 3; és esetleges optikai és /vagy geom etrial izomerjeik, tauto-
    merjelk és a mezőgazdáságban alkalmazható savval vagy bázissal alkotott sóik.
    \ -’S
  3. 3. Az 1. Igénypont szerinti Ringlóid készítmények, azzal j a I· l e m e z v es hogy az (I) általános képletű vegyüiet kőién vagy kombinációban valamely alábbi j ettem z.ő vei rendelkezik:
    R1 és R2 jelentése azonosan vágy egymástól eltérően, egyse mástól függetlenül hidrogénatom, metii- vagy etlicsoport;
    R3 és R4 jelentése azonosan vagy egymástól eltérően, egymástól függetlenéi haiogénatom, nitro-, adott esetben szubsztituált aminő-, alkik, olkloalkh-, terhi- vagy heteroolkhl-esoport, amely utóbbiak adóit esetben szubsztituálva vannak, .ts c értéke 1 vagy 2;
    g értéke I vagy 2;
    és esetleges optikai és/vagy geometriai izomerjeik, tautomerjeik és a mezőgazdaságban alkalmazható savval vagy bázissal alkotott sóik,.
  4. 4. Az 1. igénypont szerinti fongield készítmények, azzal ) e Ii e m ezv e, hogy az (h általános képietü vegyület rendelkezi M valamely alábbi j-ellemző-vel'.
    R? és R2 jelentése hidrogénatom;
    R2 és R4 jelentése azonosan vagy egymástól eltérően, egymástól függetlenül halogénatom, nitro-, alkil- vagy trifíuörm.eHl· csoport;
    c és q értéke egymás-tőt függetlenül 2;
    és esetleges optikai és/vagy geometriai Izomereik, tauiómenjeik és a mezőgazdaságban alkalmazható savval -vagy bázissal alkotott, sóik;
  5. 5. Az 1. igénypont .szerinti készítmények, azzal jetin m e z v 8. hogy az ti) általános képietü vegyülelet az alábbiak kézül válaszfjük:
    * 2,6 ~ d I k I ó r -· N - {[ 3 - k I ö r - 5 - (i r i ί I u 0 r m el·5'- z - p i r i d i n ü j - m e 111} -benzernld;
    * R -{ (. 3 - k I ő r - S - (t rí f I no r m e ti!) - 2 - ρ 1 rí d I η H j - m e tíí} - 2 ·· f I u o r - 6 - n ti r o benzemid:
    * R - {[ 3 - k I ó r - 5 - (t r 1 fi u o r m ei 1 I) - 2 - p 1 r I d I η i I} - m e 111} - 2 ~ met ί I~ 6~ η I ír o ~ benzamid;
    és- ezek esetleges tan tóm egei és a mezőgazdaságban -elfogadható savaddiciös vagy bázissal alkotott addicmé sói.
  6. 6. Az 1. igénypont szerinti készítmények, azzal jeli® m e ζ v e, hogy a (h) vegyü letet, a fóazforossav és a foszetllAí kézül választjuk.
    ?, Az 1. igénypont szennti készítmények, azzal jel la m ő -z v «, hogy az (1) általános képietö vegyüietet a 2,6-- d; k l ő r - M - {(3 - k I ö r - 5 ·· (t r i í I u o r m e f ü) - 2 - p i r I d 1 η I I j - m e t B} - h s n z a m I d: a z N - {{3 - k I ó r - 5 --(tát I u o r m e t ú) - 2 - p i d d s η ü) · m e t B} - 2 - í 1 u o r - 6 - n s t r o benzamld es az N-{(3'klór-5-(tritluormetB)-2-piridininmetil}-2-metB-6~mt;ro.hénzamid közöl és a (Π) számú vegyületet a foszforossav és a foszetil-AI közűi választjuk.
    S. A 7. Igénypont szerinti fungtmd készítmények, azzal j e í1 a m e z v e, hogy az: 0} általános képletö vegyölet a 2,6- d I k 1 ó r - N · {(3 - k I ö r - 5 - (tri ί i u a r metii.}- 2 - p j r s d i η II]- m e t ί i} - b e n z a m i d é s a (II) vegyidet a foszedl-Aí vagy a. foszforossav.
  7. 9, Az 1-8. igénypontok bármelyike szerinti fonglcid készítmények, azzal | e I 1 e m © z v a, hogy tartalmaznak legalább egy (h általános képlete vegyületet és legalább egy (ll> számú vegyületet;, ahol az (I) általános képletö vegyöiebdh') vegyület tömegaránya 1:1 és 1:50 közötti.
  8. 10. A 0, Igénypont szerinti fungicid készítmények, azzal j: e l· lemez v es hogy az (I) általános képletö vegyüíet/(ll) vegyülő! tömegaránya 1:5 és 126 közötti.
  9. 11. A 10. Igénypont szerinti fungicid készítmények, azzal j ¢1 I érfi © z v ©,. hogy az (h általános képiéin vegyöíet/(ll) v e g y öI e t t ö rn e g a r á n y a 1:10 é s 120 k ö z ö 11 i.
  10. 12. Az 1. igénypont szerinti funglcld készítmények, azzal í e H e m.© z v a, hogy az fi) általános képletű vegyület/(H} vegyület arányát úgy választjuk meg, hogy szinergetíkus halast kapjunk..
    > X
  11. 13, Az 1-12, igénypontok bármelyike szerinti színergetíkus fungicid készítmények,, azzal j ei i em ez v e, hogy az (I) á: t o i á η c s k é ρ i e t ü v e g y ü i e f / (I I) v e g y ü lei t o m e g a r á n y a 1.10 é s
    1:20 közötti.
  12. 14. A 13. igénypontok bármelyike szerinti színergetíkus fungscid készítmények, azzal j e I I e m é Z v e,; hogy ez (I) á I te í á η o s k é p te í ö v e g y ö te t/( 11) ve g y ü le t tömege r á n y a 1:15 v a g y jő ehhez közeli arány.
  13. 15, Az 1-14. Igénypontok bármelyike szerinti fungicid készítmények, azzal j e Ί I é m e z ve, hogy az <í) általános képlet Ö vegyüfeíen és a (il) vegyü leien kívül tartalmaznak egy mais zőgazdaeágban alkalmazható inért, hordozóanyagot és adott esetben egy mezőgazdaságban alkalmazható felületaktív anyagot is.
  14. 16, Az 1-15. Igénypontok bármelyike szerinti fungicid készít:>o menyek, azzal ) e I t e m a z v es hogy 0,5-99 % Π) általános képleté vegyöteiböt és (il) vegyűletböl álló kombinációt tartat-máznak..
  15. 17, Eljárás haszonnövények fitopatogén gombái' elleni mégeíő23 zö vagy gyógyító kezelésre, azzá! j e I I e m e z. v a, hogy a tataira, ahol a növények hőnek vagy ahol a növények nőhetnek, a növények leveleire és/vagy gyümölcseire vagy a növények magjára hatékony (mezögazdaságHag hatékony) és nem fitotoxi-kus- menny leégő 1-18. igénypontok bármelyike szerinti
    30 fungicid készítményt viszünk fel.
  16. 18. A 17. Igénypont szerinti eljárás, azzal jellemez v e, hogy a fungleld készítményt ágy alkalmazzuk, hogy a kezelendő haszon neve nyék levegőben levő részesre egy folyadékot
    5 permetezünk,
  17. 19. A 17. vagy 18. Igénypont szerinti eljárás, azzal j e II em e ζ v e, hogy a Fangmid készítmény mennyisége megfelel az (0 általános képletö vegyölethői és a (11) vegyöletböl egy m körülbelül 6 és köröibeiui 2080 g/ha közötti dózisnak.
  18. 20. A 17-19, igénypontok bármelyike szerinti eljárás, azzal j e 1 I eme z v es hogy a kezeit haszonnövény a szolé.
    2
  19. 21. A 20, igénypont: szerinti eljárás, azzal j e 1 I a m e zv e, hogy a kezeit fHopatogén gomba a szőlő peronoszpóra.
  20. 22, Termék,, amely mint kombinált készítmény egy (1) általános képletű vegyületet és egy (H) vegyületet tartalmaz egyse idejű, küibn-küiön vagy egyórás utáni alkalmazásra egy helyen a termesztett haszonnövények fiiopatogén gombái ellem: kezelésre,
HU0303425A 2001-03-08 2002-02-12 Fungicid készítmények HU230221B1 (hu)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
HUS1600002C HUS1600002I1 (hu) 2001-03-08 2016-01-07 Fungicid készítmények

Applications Claiming Priority (3)

Application Number Priority Date Filing Date Title
FR0103139A FR2821720B1 (fr) 2001-03-08 2001-03-08 Compositions fongicides comprenant notamment un derive de pyridylmethylbenzamide
FR01/03139 2001-03-08
PCT/FR2002/000514 WO2002069713A1 (fr) 2001-03-08 2002-02-12 Compositions fongicides

Publications (3)

Publication Number Publication Date
HUP0303425A2 HUP0303425A2 (hu) 2004-03-01
HUP0303425A3 HUP0303425A3 (en) 2005-10-28
HU230221B1 true HU230221B1 (hu) 2015-10-28

Family

ID=8860872

Family Applications (2)

Application Number Title Priority Date Filing Date
HU0303425A HU230221B1 (hu) 2001-03-08 2002-02-12 Fungicid készítmények
HUS1600002C HUS1600002I1 (hu) 2001-03-08 2016-01-07 Fungicid készítmények

Family Applications After (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
HUS1600002C HUS1600002I1 (hu) 2001-03-08 2016-01-07 Fungicid készítmények

Country Status (28)

Country Link
US (1) US7173049B2 (hu)
EP (1) EP1372393B1 (hu)
JP (1) JP4313042B2 (hu)
KR (1) KR100865057B1 (hu)
CN (1) CN1250079C (hu)
AR (1) AR035764A1 (hu)
AT (1) ATE281763T1 (hu)
AU (1) AU2002237375B2 (hu)
BG (1) BG66218B1 (hu)
BR (1) BR0207999B1 (hu)
CA (1) CA2439550C (hu)
DE (2) DE60201893T2 (hu)
DK (1) DK1372393T3 (hu)
EG (1) EG23126A (hu)
ES (1) ES2227429T3 (hu)
FR (2) FR2821720B1 (hu)
HR (1) HRP20030797B1 (hu)
HU (2) HU230221B1 (hu)
IL (2) IL157775A0 (hu)
MX (1) MXPA03008026A (hu)
MY (1) MY124833A (hu)
NZ (1) NZ528286A (hu)
PL (1) PL205154B1 (hu)
PT (1) PT1372393E (hu)
RS (1) RS50826B (hu)
UA (1) UA75394C2 (hu)
WO (1) WO2002069713A1 (hu)
ZA (1) ZA200306923B (hu)

Families Citing this family (12)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
TW200306155A (en) * 2002-03-19 2003-11-16 Du Pont Benzamides and advantageous compositions thereof for use as fungicides
KR101102805B1 (ko) 2003-04-15 2012-01-05 바이엘 에스에이에스 피리딜메틸벤즈아미드 유도체 및 클로로탈로닐을 함유하는 살진균 조성물
EP1527683A1 (en) * 2003-10-31 2005-05-04 Bayer CropScience S.A. Fungicidal composition comprising a pyridylmethylbenzamide derivative and a sulfamide derivative
EP1604571A1 (en) * 2004-04-06 2005-12-14 Bayer CropScience S.A. Fungicidal composition comprising a pyridylmethylbenzamide derivative and a quinone derivative
US8802708B2 (en) 2004-10-22 2014-08-12 Ishihara Sangyo Kaisha, Ltd Agricultural or horticultural bactericide composition and method of controlling plant disease
JP2008530048A (ja) * 2005-02-11 2008-08-07 バイエル・クロツプサイエンス・エス・アー ピリジルメチルベンズアミド誘導体及びチアゾールカルボキサミド誘導体を含んでいる殺菌剤組成物
CL2007003744A1 (es) * 2006-12-22 2008-07-11 Bayer Cropscience Ag Composicion que comprende un derivado 2-piridilmetilbenzamida y un compuesto insecticida; y metodo para controlar de forma curativa o preventiva hongos fitopatogenos de cultivos e insectos.
EP2162002A2 (en) * 2007-05-18 2010-03-17 AgION Technologies, Inc. Disinfecting methods and compositions
AU2009256715A1 (en) * 2008-06-12 2009-12-17 Basf Se Calcium salts of phosphorous acid for increasing the effect of fungicides
EP3292761A1 (en) * 2011-03-23 2018-03-14 Bayer Intellectual Property GmbH Active compound combinations
US9295254B2 (en) 2011-12-08 2016-03-29 Sciessent Llc Nematicides
CN105475357B (zh) * 2014-09-19 2018-07-17 江苏龙灯化学有限公司 一种杀菌组合物

Family Cites Families (7)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
DE3915755A1 (de) 1989-05-13 1990-11-29 Bayer Ag Fungizide mittel sowie substituierte aminosaeureamid-derivate und deren herstellung
DE4026966A1 (de) 1990-08-25 1992-02-27 Bayer Ag Substituierte valinamid-derivate
TNSN94102A1 (fr) * 1993-10-14 1995-04-25 Rhone Poulenc Agrochimie Associations fongicides a base d'un phenylbenzamide
RU2129548C1 (ru) 1994-08-03 1999-04-27 Кумиай Кемикал Индастри Ко., Лтд. Производные амидов аминокислот, способы их получения, сельскохозяйственные или садовые фунгициды и способ уничтожения грибов
TW575562B (en) * 1998-02-19 2004-02-11 Agrevo Uk Ltd Fungicides
KR100423988B1 (ko) * 2000-06-22 2004-03-22 장종윤 부상 하수종말 정화장치
TW200306155A (en) 2002-03-19 2003-11-16 Du Pont Benzamides and advantageous compositions thereof for use as fungicides

Also Published As

Publication number Publication date
PL205154B1 (pl) 2010-03-31
NZ528286A (en) 2006-05-26
ZA200306923B (en) 2004-09-02
JP4313042B2 (ja) 2009-08-12
DE60201893T2 (de) 2005-11-03
AU2002237375B2 (en) 2007-04-05
RS70503A (en) 2007-02-05
BR0207999A (pt) 2004-03-02
DE60201893D1 (de) 2004-12-16
HUP0303425A2 (hu) 2004-03-01
HUP0303425A3 (en) 2005-10-28
RS50826B (sr) 2010-08-31
KR100865057B1 (ko) 2008-10-23
CN1250079C (zh) 2006-04-12
IL157775A0 (en) 2004-03-28
EP1372393A1 (fr) 2004-01-02
PT1372393E (pt) 2005-02-28
ES2227429T3 (es) 2005-04-01
CA2439550C (fr) 2012-02-07
FR2821720A1 (fr) 2002-09-13
US20040121986A1 (en) 2004-06-24
WO2002069713A1 (fr) 2002-09-12
MY124833A (en) 2006-07-31
BR0207999B1 (pt) 2014-03-18
ATE281763T1 (de) 2004-11-15
FR2821720B1 (fr) 2003-06-13
FR11C0013I1 (hu) 2011-06-17
EG23126A (en) 2004-04-28
DK1372393T3 (da) 2005-02-07
PL362661A1 (en) 2004-11-02
HUS1600002I1 (hu) 2018-11-28
UA75394C2 (en) 2006-04-17
CN1494376A (zh) 2004-05-05
JP2004526717A (ja) 2004-09-02
DE122010000044I2 (de) 2011-02-10
MXPA03008026A (es) 2004-05-24
CA2439550A1 (fr) 2002-09-12
FR11C0013I2 (hu) 2012-10-26
KR20030081509A (ko) 2003-10-17
HRP20030797A2 (en) 2005-06-30
BG66218B1 (bg) 2012-06-29
IL157775A (en) 2009-02-11
HRP20030797B1 (en) 2007-11-30
AR035764A1 (es) 2004-07-07
US7173049B2 (en) 2007-02-06
EP1372393B1 (fr) 2004-11-10
BG108146A (en) 2004-09-30

Similar Documents

Publication Publication Date Title
US20120172383A1 (en) Fungicidal compositions based on pyridylmethylbenzamide derivatives and at least one complex iii inhibiting compound
DD257378A5 (de) Pflanzenmikrobizides mittel
SK324392A3 (en) Pesticidal agent and method of suppression of arthropoda
EA013817B1 (ru) Фунгицидные смеси, которые содержат боскалид и пириметанил
WO2017121019A1 (zh) 一种杀菌剂组合物
HU230221B1 (hu) Fungicid készítmények
UA52611C2 (uk) Синергічна фунгіцидна композиція, що містить сполуку-аналог стробілурину
HU224869B1 (en) Novel fungicide composition containing a 2-imidazoline-5-one
KR100830387B1 (ko) 피리딜메틸벤즈아미드 및 프로파모카르브 유도체 기재의신규한 살진균 조성물
KR100523200B1 (ko) 상승효과적인 살균 조성물
EA014666B1 (ru) Фунгицидные смеси
EA003089B1 (ru) Синтетические фунгицидные смеси на основе производных n-фенилникотинамида и бензимидазолов или высвобождающих их предшественников
KR20010032829A (ko) 상승효과적인 살진균제 및/또는 살균제 조성물
CZ20003962A3 (cs) Synergická fungicidní nebo/a baktericidní kompozice
EA013545B1 (ru) Фунгицидные смеси на основе триазолов
CN112088889B (zh) 一种含有Pyridachlometyl与噻唑锌的组合物
BG64721B1 (bg) Фунгицидни състави
WO2022118272A1 (en) Synergistic ternary herbicidal composition
WO2024105626A1 (en) Synergistic fungicidal composition comprising picoxystrobin and thiophanate methyl and method related thereto
MXPA00005470A (en) Synergetic fungicide and/or bactericide composition
WO1993022911A1 (en) Blended bicarbonate fungicide compositions
MXPA99008992A (en) Synergetic fungicide composition
ZA200503970B (en) Synergistic compositions

Legal Events

Date Code Title Description
GB9A Succession in title

Owner name: BAYER S.A.S., FR

Free format text: FORMER OWNER(S): BAYER CROPSCIENCE S.A., FR

AA1S Information on application for a supplementary protection certificate

Free format text: PRODUCT NAME: COMBINATION OF FLUOPIKOLID AND FOSETIL-AL; NAT. REGISTRATION NO/DATE: 04.2/8125-1/2011 20111220; FIRST REGISTRATION: 3433-437/2006/6 20070921

Spc suppl protection certif: S1600002

Filing date: 20160107

Expiry date: 20220212

GB9A Succession in title

Owner name: BAYER CROPSCIENCE LIMITED, GB

Free format text: FORMER OWNER(S): BAYER CROPSCIENCE S.A., FR; BAYER S.A.S., FR

FG4S Grant of supplementary protection certificate

Free format text: PRODUCT NAME: COMBINATION OF FLUOPIKOLID, OPTICAL ISOMERS THEREOF, TAUTOMERS THEREOF, ADDITION SALTS THEREOF WITH AN AGRICULTURALLY ACCEPTABLE ACID OR BASE, AND FOSETIL-AL; NAT. REGISTRATION NO/DATE: 04.2/8125-1/2011 20111220; FIRST REGISTRATION: 3433-437/2006/6 20070921

Spc suppl protection certif: S1600002

Filing date: 20160107

Expiry date: 20220212

Extension date: 20220921