ES2262126T3 - Manguito de proteccion de empalmes. - Google Patents

Manguito de proteccion de empalmes.

Info

Publication number
ES2262126T3
ES2262126T3 ES05004242T ES05004242T ES2262126T3 ES 2262126 T3 ES2262126 T3 ES 2262126T3 ES 05004242 T ES05004242 T ES 05004242T ES 05004242 T ES05004242 T ES 05004242T ES 2262126 T3 ES2262126 T3 ES 2262126T3
Authority
ES
Spain
Prior art keywords
turn
cam
flange
tab
bars
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Expired - Lifetime
Application number
ES05004242T
Other languages
English (en)
Inventor
Alberto Rodrigues
Thorsten Muller
Jean-Louis Delatouche
Yannick Schreiber
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
Corning Research and Development Corp
Original Assignee
CCS Technology Inc
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Priority claimed from FR0108602A external-priority patent/FR2826796B1/fr
Priority claimed from FR0108597A external-priority patent/FR2826794B1/fr
Application filed by CCS Technology Inc filed Critical CCS Technology Inc
Application granted granted Critical
Publication of ES2262126T3 publication Critical patent/ES2262126T3/es
Anticipated expiration legal-status Critical
Expired - Lifetime legal-status Critical Current

Links

Classifications

    • HELECTRICITY
    • H02GENERATION; CONVERSION OR DISTRIBUTION OF ELECTRIC POWER
    • H02GINSTALLATION OF ELECTRIC CABLES OR LINES, OR OF COMBINED OPTICAL AND ELECTRIC CABLES OR LINES
    • H02G15/00Cable fittings
    • H02G15/013Sealing means for cable inlets
    • HELECTRICITY
    • H02GENERATION; CONVERSION OR DISTRIBUTION OF ELECTRIC POWER
    • H02GINSTALLATION OF ELECTRIC CABLES OR LINES, OR OF COMBINED OPTICAL AND ELECTRIC CABLES OR LINES
    • H02G15/00Cable fittings
    • H02G15/08Cable junctions
    • H02G15/10Cable junctions protected by boxes, e.g. by distribution, connection or junction boxes
    • H02G15/113Boxes split longitudinally in main cable direction

Landscapes

  • Cable Accessories (AREA)
  • Laying Of Electric Cables Or Lines Outside (AREA)
  • Clamps And Clips (AREA)
  • Dowels (AREA)
  • Insulators (AREA)
  • Non-Insulated Conductors (AREA)
  • Insulating Bodies (AREA)

Abstract

Manguito de protección de empalmes que comprende dos semienvueltas (51, 52) cerradas por dos pestañas extremas (55, 56), teniendo al menos una pestaña extrema una ranura circunferencial exterior (57) en la que está colocada una junta (58), y teniendo una semienvuelta (51, 52) una porción (59, 60) sobresaliente hacia dentro y destinada a penetrar en la junta (8), caracterizado porque la semienvuelta (51, 52) incluye, en la cara interior, una leva (61) que se extiende en la dirección circunferencial y va seguida en esta dirección por un alojamiento (62), y la pestaña (55, 56) incluye un tetón (63) colocado para empujar la leva (61) hacia atrás antes de que entre en el alojamiento (62) cuando se mueva la semienvuelta (51) acercándose más a la pestaña (55, 56).

Description

Manguito de protección de empalmes.
La presente invención se refiere a manguitos de protección de empalmes utilizados especialmente en el campo de las telecomunicaciones con el fin de proteger un cable, especialmente un cable de alimentación o un cable telefónico, tal como un cable de fibra óptica. Además, la presente invención se refiere a manguitos de protección de empalmes utilizados especialmente para proteger los empalmes de los cables de alimentación o de las telecomunicaciones, tal como un cable de fibra óptica.
Se conoce ya un manguito de protección de empalmes que puede comprender dos semienvueltas provistas de medios para ensamblarlas formando una envuelta o bien una envuelta partida o una envuelta de forma de campana. El manguito tiene al menos una pestaña extrema, consistiendo cada pestaña en al menos dos subpestañas que definen conjuntamente una abertura semicircular. Puede haber, por ejemplo, dos semipestañas o tres subpestañas. Las subpestañas son ensambladas por medios de ensamble desmontables, concretamente por medio de tornillos para sujetar firmemente el cable.
Este ensamble por medio de tornillos tiene muchos inconvenientes in situ. Es frecuente que puedan producirse agarrotamientos o que pueda faltar una tuerca. Antes del montaje tienen que tomarse medidas para asegurar que no puedan soltarse los tornillos. Por tanto, éstos han de ser colocados en una bolsa que ha de ser suministrada al mismo tiempo que el resto de las piezas de plástico para construir el manguito. Esto complica el envasado y el suministro de piezas destinadas a permitir que se construya el manguito in situ. Además, los tornillos puede soltarse con facilidad. Son de tamaño relativamente pequeño y, en el sitio en el que se montan, se aplican fuerzas considerables a las piezas de plástico, cuyas fuerzas hacen que el plástico sufra un envejecimiento prematuro.
Se proporciona un remedio de estos inconvenientes mediante un manguito de protección de empalmes que puede consistir solamente en piezas de plástico y puede montarse y retirarse con mucha rapidez.
El manguito de protección de empalmes del tipo anteriormente mencionado comprende la particularidad de que los medios de ensamble incluyen dos barras en cola de milano y una cuña que une las dos barras una con otra, las subpestañas tienen una porción terrajada, y un anillo deformable que tiene al menos una parte elástica está interpuesto entre la porción terrajada y una corona circular roscada de dos piezas al menos parcialmente troncocónica, atornillándose la corona circular, cuyo diámetro interior de la superficie transversal pequeña es menor que el diámetro exterior del anillo sin deformar, en la porción terrajada de la abertura al ser insertada en ella a través de su superficie transversal de diámetro interior grande.
Así, los tornillos son sustituidos enteramente por una disposición de acuñamiento obtenida con ayuda de piezas de plástico.
Las dos barras provienen de las dos generatrices de los bordes enfrentados de dos semipestañas. Esta realización particularmente sencilla es especialmente adecuada cuando la pestaña tiene solamente una abertura o solamente dos aberturas para el paso de cables. Ahora bien, cuando hay más aberturas, y especialmente cuatro aberturas, se prefiere que las dos barras de ensamble se dispongan sobre la cara interior de un collar partido que rodea a las subpestañas a lo largo de los bordes de la hendidura de este collar, respectivamente. Así, no hay que proporcionar una multiplicidad de cuñas y barras.
Los bordes axiales de las dos barras más alejados uno de otro forman entres ello un ángulo de acuñamiento, y según una realización preferida, para asegurar que la cuña se mantenga apropiadamente en su sitio sobre las barras, las caras que tienen por lado los bordes axiales más alejados uno de otro y los bordes comunes con el collar forman entre ellas un ángulo de estrechamiento.
La cuña puede tener dos ramas unidas una con otra por una parte transversal que coopera con un tope formado en la pestaña. En la posición abierta, el apoyo de la pieza transversal sobre el tope impide que se pierda la cuña. En la posición cerrada, es decir, cuando la cuña sujeta el collar, este tope impide que la cuña se salga inoportunamente y deje de sujetar el collar.
La cuña puede incluir también un mango que permita su fácil manipulación y que forme también una pantalla de modo que sea más difícil un acceso inoportuno al tope y se haga improbable que la base de la cuña sea separada del tope.
Existe otro inconveniente de un manguito de protección de empalmes que comprende dos semienvueltas según es conocido por la técnica anterior. Las dos semienvueltas están cerradas por dos pestañas extremas que definen una abertura para el paso de un cable o de varios cables. Al menos una pestaña extrema tiene una ranura circunferencial exterior en la que está colocada una junta, cuya junta puede tener la forma de una junta maciza de caucho o de una junta hecha de un material elastómero llamado frecuentemente gel. La semienvuelta incluye una porción sobresaliente hacia dentro y destinada a penetrar en la junta a fin de comprimir dicha junta en la forma apropiada.
El manguito de protección de empalmes de la técnica anterior más relevante se encuentra descrito en el documento US 4 720 605 A.
El punto en el que es más difícil asegurar un sellado es el punto en el que las semienvueltas se encuentran con la pestaña y en el que la junta está sometida a esfuerzos en dos direcciones diferentes, concretamente en la dirección circunferencial y en la dirección longitudinal.
Según la invención, este inconveniente se remedia con una disposición que mejora el sellado proporcionado por la junta.
Según la invención, la semienvuelta incluye, en la cara interior, una leva que se extiende en la dirección circunferencial y que va seguida en esta dirección por un alojamiento, y la pestaña incluye un tetón colocado para empujar la leva hacia atrás antes de que entre en el alojamiento cuando se mueva la semienvuelta acercándose más a la pestaña.
Durante el montaje, mientras la semienvuelta está siendo puesta en su sitio desde arriba o desde abajo sobre la pestaña, estando ambas piezas hechas de plástico, el muñón empuja primero a la leva, y, por tanto, a la semienvuelta, hacia atrás para forzarlo a deformarse y a abrirse a fin de que la semienvuelta se coloque sobre la pestaña, y especialmente sobre la junta de elastómero o de gel, en dirección aproximadamente perpendicular a esta última y ya no en una dirección sustancialmente tangencial a ella. Es solamente al penetrar el tetón en el alojamiento cuando la semienvuelta recupera súbitamente su posición sin haber hecho de antemano que la junta experimente un movimiento de enrollamiento. Ahora bien, es este movimiento de enrollamiento en dirección circunferencial el que creaba has el presente una acumulación de material en el triple punto, dando lugar a líneas de fuga, haciendo más difícil el cierre y provocando necesariamente en otros sitios una reducción de la cantidad de material de la junta, lo cual comprometía el sellado. La cooperación del tetón con el alojamiento asegura, además, que haya un enlace entre la semienvuelta y la pestaña.
En el dibujo adjunto, dado solamente a título de ejemplo:
La figura 1 es una vista en perspectiva de un manguito;
La figura 2 es una vista despiezada en perspectiva que ilustra una pestaña extrema;
La figura 3 es una vista en perspectiva de una pestaña extrema montada;
La figura 4 es una vista en perspectiva que ilustra el collar;
La figura 5 es una vista en perspectiva que ilustra la cuña;
La figura 6 es una vista en sección por la línea VI-VI de la figura 5;
La figura 7 es una vista en perspectiva del anillo;
La figura 8 es una vista en perspectiva de un manguito protector cuando las dos semienvueltas están a cierta distancia una de otra;
La figura 9 es una vista en perspectiva parcial de la pestaña;
La figura 10 es una vista en perspectiva parcial del interior de la semienvuelta usada según la invención; y
La figura 11 es una vista en perspectiva del manguito de la figura 8 cuando las levas están cooperando con los tetones.
El manguito de protección de empalmes mostrado en la figura 1 comprende una semienvuelta inferior 1 y una semienvuelta inferior 2. A lo largo de los bordes longitudinales libres de la envuelta 1 están dispuestos unos dientes 3 de sujeción rápida conjugados con aberturas 4 de sujeción rápida practicadas a lo largo de los bordes longitudinales libres de la semienvuelta 2. Estos medios de sujeción rápida permiten que se ensamblen las dos semienvueltas formando una envuelta después de que se hayan interpuesto dos pestañas 5, 6, respectivamente, en los extremos.
Como se muestra en la figura 2, cada pestaña consta de dos semipestañas 7, 8 que definen dos aberturas semicirculares 9 y que se ensamblan con ayuda de un par de medios de ensamble desmontables que consisten respectivamente, por una parte, en dos barras en cola de milano 10, 11 que provienen de las dos generatrices 12 de los bordes enfrentados de las dos semipestañas 7, 8, y en una cuña 13 que une las dos barras una con otra y que tiene la forma de una placa, cuyo rebajo está conjugado con la forma de las barras unidas una con otra. Las semipestañas incluyen un terrajado 14. Un anillo longitudinalmente hendido 15 está interpuesto entre la porción terrajada 14 de las subpestañas y una corona circular troncocónica roscada 16 constituida por dos partes unidas una con otra por espárragos 17. La corona circular 16 se inserta en la abertura 9 a través de su superficie transversal de diámetro interior grande. El diámetro interior de la superficie transversal pequeña de la corona circular 16 es más pequeño que el diámetro exterior del anillo 15 cuando éste no está deformado.
Durante el montaje, las dos semipestañas 7 y 8 se ensamblan enchufando las cuñas 13 sobre las barras 10 y 11 y luego se enchufan encima el anillo hendido 15 y la corona circular 16 atornillando la corona anular 16 en el terrajado 14 hasta que se deforme el anillo hendido 15 para quedar en estrecho contacto con la cara exterior del cable C que había sido colocado de antemano entre las semipestañas 7, 8. El cable C queda así bien sujeto.
En la figura 3, la pestaña comprende tres subpestañas 19, 20, 21 que se ensamblan para formar cuatro aberturas 22 para el paso de cuatro cables. Los medios de ensamble comprende un collar 23 que rodea a la cara exterior de las subpestañas 19, 20, 21. Este collar, que puede verse más claramente en la figura 4, está hendido a lo largo de una hendidura longitudinal 24. A lo largo de cada uno de los bordes de la hendidura 24, moldeada con el interior del collar, se encuentra una barra en cola de milano 25, 26. Los bordes axiales 27 de las dos barras 25, 26 más alejados uno de otro forman un ángulo de acuñamiento a entre ellos. Las caras 28 que tienen por lado, por una parte, estos bordes 27 y, por otra parte, los bordes 29 comunes con el collar forman entre ellas un ángulo de estrechamiento b.
Las subpestañas 19, 20 y 21 se mantienen juntas por el hecho de que el collar 23 se mantiene sujeto contra ellas por la cooperación de las barras en cola de milano 25, 26 y de una cuña que puede verse más claramente en la figura 5 y en la figura 6.
Esta cuña, que, al igual que todas las demás piezas mencionadas hasta ahora, está hecha de plástico, tiene una base 31 de la cual salen dos ramas 32, 33, formando estas ramas entre ellas un ángulo de acuñamiento a. Las dos ramas están conectadas por medio de una pieza transversal 34. En el otro lado de la base 31 está previsto un mango 35. Como se muestra en la figura 6, las caras interiores de las ramas 32, 33 forman entre ellas un ángulo b en el plano de sección VI-VI de la figura 5.
En cada abertura 22 de la pestaña está respectivamente encajado un anillo 36 que incluye una parte 37 en forma de múltiples barras que terminan en dientes 38 dirigidos hacia dentro. El anillo está constituido por dos porciones unidas una con otra por partes macho y hembra 39. Se inserta también después una corona anular 16 en cada abertura de modo que las barras 37 del anillo 36 se deformen elásticamente hacia dentro debido a que el lado pequeño de la corona anular troncocónica 16 tiene un diámetro más pequeño que el del anillo cuando éste no está deformado, y de modo que los dientes 38 penetren en el cable C insertado en la abertura. El cable queda así bien sujeto.
El manguito de protección de empalmes mostrado en la figura 8 comprende dos semienvueltas 51 y 52 que pueden cerrarse a lo largo de sus bordes longitudinales con ayuda de medios de cierre 53 y 54. Además, las semienvueltas 51, 52 son cerradas en sus extremos transversales por unas pestañas 55, 56.
En la figura 9, la pestaña extrema tiene una ranura circunferencial exterior 57 en la que está colocada una junta elastómera 58.
En la figura 10, la semienvuelta tiene dos nervios 59, 60 sobresalientes hacia dentro y destinados a penetrar en la junta 58 cuando el manguito protector está completamente montado. En la cara interior, la semienvuelta tiene respectivamente dos levas 61 que se extienden en la dirección circunferencial y que van seguidas en esta dirección por unos alojamientos 62.
En la figura 11, la pestaña tiene un tetón 63 destinado a empujar la leva 61 hacia atrás antes de que entre en el alojamiento 62.
Durante el montaje, la semienvuelta es movida hacia la pestaña. Inicialmente, las levas 61 y los tetones 63 entran respectivamente en contacto de modo que la semienvuelta 52 se deforme y se abra. Es solamente en el momento en que los tetones 63 alcanzan los alojamientos 62 y entran en ellos cuando la semienvuelta 52 recobra su posición original y los nervios 59, 60 entran en contacto con la junta 58 y penetran en ella. Durante el montaje, la junta 58 es así apenas sometida a esfuerzos en una dirección distinta de la normal a su superficie.
Las levas 61 se colocan a cada lado de los nervios 60 a una distancia longitudinal aproximadamente igual o ligeramente mayor que el espesor de una pestaña.
Cada leva 61 está cerca del borde longitudinal de la semienvuelta 52. Lo mismo se aplica al otro borde longitudinal de la semienvuelta 52. Por tanto, hay en total ocho levas por semienvuelta, correspondiendo cuatro de entre ellas a cuatro tetones formados en la misma pestaña. Dos tetones están en una cara de la pestaña y otros dos en la cara opuesta. Lo mismo se aplica a la segunda pestaña.

Claims (5)

1. Manguito de protección de empalmes que comprende dos semienvueltas (51, 52) cerradas por dos pestañas extremas (55, 56), teniendo al menos una pestaña extrema una ranura circunferencial exterior (57) en la que está colocada una junta (58), y teniendo una semienvuelta (51, 52) una porción (59, 60) sobresaliente hacia dentro y destinada a penetrar en la junta (8), caracterizado porque la semienvuelta (51, 52) incluye, en la cara interior, una leva (61) que se extiende en la dirección circunferencial y va seguida en esta dirección por un alojamiento (62), y la pestaña (55, 56) incluye un tetón (63) colocado para empujar la leva (61) hacia atrás antes de que entre en el alojamiento (62) cuando se mueva la semienvuelta (51) acercándose más a la pestaña (55, 56).
2. Manguito según la reivindicación 1, caracterizado porque la leva está cerca del borde longitudinal de la semienvuelta.
3. Manguito según la reivindicación 2, caracterizado por una leva cerca de cada borde longitudinal de la semienvuelta.
4. Manguito según la reivindicación 3, caracterizado por dos levas cerca de cada borde longitudinal de la semienvuelta.
5. Manguito según la reivindicación 4, caracterizado por cuatro tetones por cada pestaña.
ES05004242T 2001-06-29 2002-06-20 Manguito de proteccion de empalmes. Expired - Lifetime ES2262126T3 (es)

Applications Claiming Priority (4)

Application Number Priority Date Filing Date Title
FR0108602A FR2826796B1 (fr) 2001-06-29 2001-06-29 Manchon de protection d'epissure a protection de la garniture d'etancheite
FR0108602 2001-06-29
FR0108597A FR2826794B1 (fr) 2001-06-29 2001-06-29 Manchon de protection d'epissure a flasque assemble par coin
FR0108597 2001-06-29

Publications (1)

Publication Number Publication Date
ES2262126T3 true ES2262126T3 (es) 2006-11-16

Family

ID=26213072

Family Applications (2)

Application Number Title Priority Date Filing Date
ES05004242T Expired - Lifetime ES2262126T3 (es) 2001-06-29 2002-06-20 Manguito de proteccion de empalmes.
ES02754722T Expired - Lifetime ES2248589T3 (es) 2001-06-29 2002-06-20 Manguito de proteccion de empalmes.

Family Applications After (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
ES02754722T Expired - Lifetime ES2248589T3 (es) 2001-06-29 2002-06-20 Manguito de proteccion de empalmes.

Country Status (9)

Country Link
US (1) US6944388B2 (es)
EP (2) EP1399996B1 (es)
AT (2) ATE304235T1 (es)
BR (1) BR0209582A (es)
CA (1) CA2444728A1 (es)
DE (2) DE60210151T2 (es)
ES (2) ES2262126T3 (es)
MX (1) MXPA03011938A (es)
WO (1) WO2003003533A2 (es)

Families Citing this family (11)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US7011454B2 (en) 2003-08-25 2006-03-14 Panduit Corp. Reversible fiber optic stub fiber connector
US6948976B2 (en) * 2004-03-01 2005-09-27 Andrew Corporation Cable and apparatus interface environmental seal
US7177518B2 (en) * 2004-05-11 2007-02-13 Fomguard Inc. Clips for holding fiber optic cables of a security fence
US20080037946A1 (en) * 2006-08-14 2008-02-14 John George Multicable clamp
SE0850021L (sv) * 2008-09-23 2009-12-29 Syntune Ab Vågledare för utkoppling med låg reflex.
ATE541349T1 (de) * 2008-10-30 2012-01-15 3M Innovative Properties Co Abgedichtetes gehäuse
US20150144394A1 (en) * 2012-05-14 2015-05-28 Next Wave Design Pty Ltd Cable holder
WO2013185200A1 (pt) * 2012-06-15 2013-12-19 Joao Martins Neto Prensa-cabo com indicador de aperto
US9966751B2 (en) * 2014-12-29 2018-05-08 CommScope Technologies, LLC Telecommunications enclosure with cable seal
CN112403848A (zh) * 2020-10-27 2021-02-26 李钢 一种线束接头涂胶烘干用隔热保护套管
FR3120139B1 (fr) * 2021-02-23 2023-11-24 Omelcom Boitier de raccordement avec un dispositif d’étanchéité pourvu d’une partie longitudinale

Family Cites Families (6)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
JPH0353561Y2 (es) * 1985-09-27 1991-11-22
NL9201676A (nl) * 1992-09-29 1994-04-18 Odink & Koenderink Bv Elektrische installatiedoos, meer in het bijzonder aftakdoos.
DE4333067C1 (de) * 1993-09-29 1995-03-09 Rose Walter Gmbh & Co Kg Vorrichtung zur Bildung eines Muffeneinganges, insbesondere für Glasfaserkabel
ES2306451T3 (es) * 1995-09-29 2008-11-01 Minnesota Mining And Manufacturing Company Cierre de empalme de cable de fibra optica.
US5598499A (en) * 1995-11-01 1997-01-28 Lucent Technologies, Inc. Seal for cable splice closure
CN1307444C (zh) * 2001-05-25 2007-03-28 预制管线产品公司 光纤电缆罩和组件

Also Published As

Publication number Publication date
CA2444728A1 (en) 2003-01-09
US6944388B2 (en) 2005-09-13
ATE304235T1 (de) 2005-09-15
DE60206044D1 (de) 2005-10-13
EP1536536A1 (en) 2005-06-01
DE60210151D1 (de) 2006-05-11
ATE321369T1 (de) 2006-04-15
ES2248589T3 (es) 2006-03-16
EP1536536B1 (en) 2006-03-22
DE60206044T2 (de) 2006-07-13
MXPA03011938A (es) 2005-03-07
EP1399996B1 (en) 2005-09-07
US20040208467A1 (en) 2004-10-21
EP1399996A2 (en) 2004-03-24
WO2003003533A2 (en) 2003-01-09
DE60210151T2 (de) 2007-03-08
WO2003003533A3 (en) 2003-05-01
BR0209582A (pt) 2004-06-22

Similar Documents

Publication Publication Date Title
ES2262126T3 (es) Manguito de proteccion de empalmes.
JP3048066B2 (ja) 管を固定要素に接続するクイック−カップリング装置
ES2321686T3 (es) Dispositivo de penetracion de cable.
ES2331048T3 (es) Disposicion de conexion o de union de cables.
ES2767055T3 (es) Conector pivotante separable impermeable
ES2953550T3 (es) Estructura de conector de tubería
ES2343649T3 (es) Pieza de union y de acoplamiento para tubos ondulados.
ES2363835T3 (es) Racor de conexión.
ES2335808T3 (es) Dispositivo para conectar tubos flexibles.
ES2762763T3 (es) Prensaestopas resistente a la torsión
ES2906648T3 (es) Juntas con proyecciones de borde
ES2292021T3 (es) Conexion enchufable electrica.
UY24462A1 (es) Dispositivo de acoplamiento para un tubo
ES2690561T3 (es) Acoplamiento de latiguillo
ES2376434T3 (es) Dispositivo de conexión eléctrica.
BRPI0709489A2 (pt) corpo de vedação para uma manga de cabo
ITMI20010003A1 (it) Dispositivo di collegamento a innesto
BRPI0516346B1 (pt) conjunto tubular e processo de montagem do conjunto
GB2546750A (en) A cable splice closure
ES2240690T3 (es) Acoplamiento para la conexion de un tubo o manguera por introduccion por empuje.
ES2773484T3 (es) Aparato para acoplar entre sí componentes tubulares y procedimientos asociados
ITTO940490A1 (it) Elemento di involucro per un connettore elettrico.
EP0710752B1 (fr) Elément de protection pour noeuds ou joints d'échafaudages
PT96907A (pt) Tampao para fixar de maneira estanque um cabo electrico numa abertura e manga de proteccao de cabos que inclui tais tampoes
ES2364233T3 (es) Conector de enchufe hermético a líquido.