DE1620175C3 - Fighting fungi on living plants - Google Patents

Fighting fungi on living plants

Info

Publication number
DE1620175C3
DE1620175C3 DE1620175A DEP0042073A DE1620175C3 DE 1620175 C3 DE1620175 C3 DE 1620175C3 DE 1620175 A DE1620175 A DE 1620175A DE P0042073 A DEP0042073 A DE P0042073A DE 1620175 C3 DE1620175 C3 DE 1620175C3
Authority
DE
Germany
Prior art keywords
plants
active ingredient
agent
treatment
parts
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Expired
Application number
DE1620175A
Other languages
German (de)
Other versions
DE1620175A1 (en
DE1620175B2 (en
Inventor
Hein Louis Klopping
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
EIDP Inc
Original Assignee
EI Du Pont de Nemours and Co
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Priority to SE05552/67A priority Critical patent/SE356203B/xx
Priority to CH625967A priority patent/CH501364A/en
Application filed by EI Du Pont de Nemours and Co filed Critical EI Du Pont de Nemours and Co
Priority to AT413567A priority patent/AT295237B/en
Priority to DE1620175A priority patent/DE1620175C3/en
Priority to OA52921A priority patent/OA02423A/en
Priority to LU53603D priority patent/LU53603A1/xx
Priority to FR105414A priority patent/FR1532380A/en
Priority to NL676706334A priority patent/NL151246B/en
Priority to GB21055/67A priority patent/GB1190614A/en
Priority to BE698073D priority patent/BE698073A/xx
Priority to DE1506510A priority patent/DE1506510C3/en
Priority to CH168068A priority patent/CH461740A/en
Priority to GB12042/68A priority patent/GB1195130A/en
Priority to FR1556768D priority patent/FR1556768A/fr
Priority to DK280268AA priority patent/DK116963B/en
Publication of DE1620175A1 publication Critical patent/DE1620175A1/en
Priority to CY57170A priority patent/CY571A/en
Priority to MY43/71A priority patent/MY7100043A/en
Priority to US05/676,142 priority patent/US4060624A/en
Priority to NL7614341A priority patent/NL171158C/en
Publication of DE1620175B2 publication Critical patent/DE1620175B2/en
Application granted granted Critical
Publication of DE1620175C3 publication Critical patent/DE1620175C3/en
Expired legal-status Critical Current

Links

Classifications

    • EFIXED CONSTRUCTIONS
    • E02HYDRAULIC ENGINEERING; FOUNDATIONS; SOIL SHIFTING
    • E02FDREDGING; SOIL-SHIFTING
    • E02F3/00Dredgers; Soil-shifting machines
    • E02F3/04Dredgers; Soil-shifting machines mechanically-driven
    • E02F3/28Dredgers; Soil-shifting machines mechanically-driven with digging tools mounted on a dipper- or bucket-arm, i.e. there is either one arm or a pair of arms, e.g. dippers, buckets
    • E02F3/36Component parts
    • E02F3/40Dippers; Buckets ; Grab devices, e.g. manufacturing processes for buckets, form, geometry or material of buckets
    • E02F3/413Dippers; Buckets ; Grab devices, e.g. manufacturing processes for buckets, form, geometry or material of buckets with grabbing device
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A01AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
    • A01NPRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
    • A01N47/00Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic compounds containing a carbon atom not being member of a ring and having no bond to a carbon or hydrogen atom, e.g. derivatives of carbonic acid
    • A01N47/08Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic compounds containing a carbon atom not being member of a ring and having no bond to a carbon or hydrogen atom, e.g. derivatives of carbonic acid the carbon atom having one or more single bonds to nitrogen atoms
    • A01N47/10Carbamic acid derivatives, i.e. containing the group —O—CO—N<; Thio analogues thereof
    • A01N47/18Carbamic acid derivatives, i.e. containing the group —O—CO—N<; Thio analogues thereof containing a —O—CO—N< group, or a thio analogue thereof, directly attached to a heterocyclic or cycloaliphatic ring
    • BPERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
    • B66HOISTING; LIFTING; HAULING
    • B66CCRANES; LOAD-ENGAGING ELEMENTS OR DEVICES FOR CRANES, CAPSTANS, WINCHES, OR TACKLES
    • B66C3/00Load-engaging elements or devices attached to lifting or lowering gear of cranes or adapted for connection therewith and intended primarily for transmitting lifting forces to loose materials; Grabs
    • B66C3/14Grabs opened or closed by driving motors thereon
    • B66C3/16Grabs opened or closed by driving motors thereon by fluid motors
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07DHETEROCYCLIC COMPOUNDS
    • C07D235/00Heterocyclic compounds containing 1,3-diazole or hydrogenated 1,3-diazole rings, condensed with other rings
    • C07D235/02Heterocyclic compounds containing 1,3-diazole or hydrogenated 1,3-diazole rings, condensed with other rings condensed with carbocyclic rings or ring systems
    • C07D235/04Benzimidazoles; Hydrogenated benzimidazoles
    • C07D235/24Benzimidazoles; Hydrogenated benzimidazoles with hetero atoms or with carbon atoms having three bonds to hetero atoms with at the most one bond to halogen, e.g. ester or nitrile radicals, directly attached in position 2
    • C07D235/30Nitrogen atoms not forming part of a nitro radical
    • C07D235/32Benzimidazole-2-carbamic acids, unsubstituted or substituted; Esters thereof; Thio-analogues thereof

Landscapes

  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • Chemical & Material Sciences (AREA)
  • Mechanical Engineering (AREA)
  • Life Sciences & Earth Sciences (AREA)
  • Organic Chemistry (AREA)
  • Pest Control & Pesticides (AREA)
  • Health & Medical Sciences (AREA)
  • General Engineering & Computer Science (AREA)
  • Civil Engineering (AREA)
  • Agronomy & Crop Science (AREA)
  • Mining & Mineral Resources (AREA)
  • Plant Pathology (AREA)
  • Structural Engineering (AREA)
  • Dentistry (AREA)
  • General Health & Medical Sciences (AREA)
  • Wood Science & Technology (AREA)
  • Zoology (AREA)
  • Environmental Sciences (AREA)
  • Agricultural Chemicals And Associated Chemicals (AREA)
  • Load-Engaging Elements For Cranes (AREA)
  • Shovels (AREA)

Description

Aus der US-PS 30 10 968 sind unter anderem fungicid wirksame Alkylester der 2-Benzimidazolcarbaminsäure mit weniger als 7 Kohlenstoffatomen im Alkylrest bekannt. Eine fungicide Wirkung an lebenden Pflanzen ist dort jedoch nicht beschrieben; ebensowenig ist erwähnt, daß die Teilchengröße der Wirkstoffe für die 2r> fungicide Wirkung eine Rolle spielt. Es wird auch nicht darauf hingewiesen, daß der in der US-PS beschriebene 2-Benzimidazolcarbaminsäuremethylester günstigere Eigenschaften bei der fungiciden Verwendung aufweist als andere 2-Benzimidazolcarbaminsäureester. Weiter jo sind aus der US-PS 29 33 502 fungicide Chelate von Estern von 2-AminobenzimidazoIcarbonsäuren bekannt, die auch als Fungicide für lebende Pflanzen verwendet werden können. Auch in der US-PS 29 33 504 sind fungicide 2-Benzimidazolcarbaminsäure- r> verbindungen beschrieben, u.a. auch Dialkylester von 2-Carboxyamino-l-benzimidazolcarbonsäure. Die dort beschriebenen Verbindungen können zur Bekämpfung von Pilzerkrankungen auf die Pflanzen ohne Schädigung der Pflanzen aufgesprüht werden.From US-PS 30 10 968 fungicidally active alkyl esters of 2-benzimidazole carbamic acid with fewer than 7 carbon atoms in the alkyl radical are known. A fungicidal effect on living plants is not described there; Nor is noted that the particle size of the active ingredients for the 2 r> fungicidal activity plays a role. Neither is it indicated that the methyl 2-benzimidazole carbamate described in US Pat. Next jo are known from US-PS 29 33 502 fungicidal chelates of esters of 2-aminobenzimidazoIcarboxylic acids, which can also be used as fungicides for living plants. Fungicidal 2-benzimidazole-carbamic acid compounds are also described in US Pat. No. 2,933,504, including dialkyl esters of 2-carboxyamino-1-benzimidazole-carboxylic acid. To combat fungal diseases, the compounds described there can be sprayed onto the plants without damaging the plants.

Die Aufgabe der Erfindung besteht darin, den Pilzbefall an lebenden Pflanzen und deren Teilen prophylaktisch und kurativ zu bekämpfen und dabei eine Schädigung der Pflanzen zu vermeiden.The object of the invention is to prevent fungal attack on living plants and their parts to combat prophylactically and curatively while avoiding damage to the plants.

Die Erfindung ist im Patentanspruch definiert. 4r> The invention is defined in the claim. 4 r >

Die erfindungsgemäß verwendeten Verbindungen zeigen eine überraschend bessere fungicide Wirkung und/oder eine geringere Phytotoxizität an lebenden Pflanzen als zahlreiche andere unter die Offenbarung der US-PS 30 10 968 fallenden Verbindungen. Außerdem ist die fungicide Wirkung der erfindungsgemäß verwendeten Verbindungen bei Einsatz in einer Teilchengröße von im wesentlichen unterhalb 5 μπι erheblich besser als bei Einsatz in einer darüberliegenden Teilchengröße. γ, The compounds used according to the invention show a surprisingly better fungicidal action and / or a lower phytotoxicity on living plants than numerous other compounds covered by the disclosure of US Pat. No. 3,010,968. In addition, the fungicidal action of the compounds used according to the invention is considerably better when used in a particle size of essentially below 5 μm than when used in a particle size above this. γ,

Die erfindungsgemäß verwendeten Wirkstoffe haben den Vorteil eines sehr breiten Anwendungsbereichs zwischen der Minimaldosis, die man zur Erzielung der gewünschten Wirkung benötigt, und der Menge, die sich ohne Anzeichen von Schädigungen anwenden läßt. In vielen Fällen läßt sich bei der Gewächshaus-Prüfung die niedrigste Wirkdosis um das Tausendfache erhöhen, ohne daß die Pflanzen geschädigt werden. Im Feldeinsatz sind dem 60fachen der benötigten Minimalmenge entsprechende Dosierungen anwendungssicher. 6r)The active ingredients used according to the invention have the advantage of a very wide range of application between the minimum dose which is required to achieve the desired effect and the amount which can be used without any signs of damage. In many cases, in the greenhouse test, the lowest effective dose can be increased by a factor of a thousand without damaging the plants. In the field, dosages corresponding to 60 times the required minimum amount are safe to use. 6 r )

Ein weiterer Vorteil der erfindungsgemäß verwendeten Verbindungen ist ihre geringe Phytotoxizität. Die häufig für eine fungicide Wirkung notwendige Verwendung von Metallionen, die aber phytotoxisch wirken können, ist bei Einsatz der erfindungsgemäß verwendeten Verbindungen nicht erforderlich.Another advantage of the compounds used according to the invention is their low phytotoxicity. the often necessary for a fungicidal effect use of metal ions, but which have a phytotoxic effect is not necessary when using the compounds used according to the invention.

Ein besonderer Vorteil der erfindungsgemäßen Verwendung ergibt sich bei der kurativen Behandlung lebender Pflanzen, die schotuvpn Pilzen befallen sind. Pflanzenkrankheiten werden ■> heutzutage ganz allgemein durch Schutzspritzungeri bekämpft, die in einem festgelegten Programm erfolgen. Hierbei muß die Behandlung vorgenommen werden, bevor bekannt ist, ob eine Erkrankung tatsächlich auftreten wird, aber der Züchter oder Pflanzer hat im allgemeinen aufgrund des Fehlens verläßlicher kurativer Behandlungen keine andere Wahl.A particular advantage of the use according to the invention results in the curative treatment of living plants that are infected schotuvpn fungi. Plant diseases are becoming ■> very general nowadays fought by protective spraying, which takes place in a fixed program. Here the Treatment should be given before it is known whether a condition will actually occur, but the The grower or grower generally has none due to the lack of reliable curative treatments another choice.

Bei der erfindungsgemäßen Verwendung ist es unnötig, das Fungicid anzuwenden, bevor Bedingungen eingetreten sind, die einen Pilzbefall als möglich erscheinen lassen. Die Erfindung ermöglicht es, die Pilzerkrankung auch im Pflanzeninneren, das heißt kurativ, zu bekämpfen. Hieraus ergibt sich eine Ersparnis an Fungiciden.When using the invention, it is unnecessary to apply the fungicide before conditions have occurred that make a fungal attack appear possible. The invention enables the Fighting fungal diseases inside the plant, that is to say curatively. This results in a Saving of fungicides.

Durch den Eintritt der erfindungsgemäß verwendeten Verbindungen in die lebende Pflanze ergibt sich auch ein anhaltender Schutz der behandelten Pflanzen vor einem neuen Pilzbefall, d. h, die erfindungsgemäß verwendeten Verbindungen wirken auch präventiv.The entry of the compounds used according to the invention into the living plant also results in a sustained protection of the treated plants from new fungal infestation, d. that is, those used according to the invention Connections also have a preventive effect.

Die erfindungsgemäß verwendeten Ester lassen sich nach herkömmlichen Methoden herstellen. Die Esterherstellung kann z. B. in einer dreistufigen Reaktionsfolge durchgeführt werden, wobei man in der ersten Stufe Thioharnstoff mit Dimethylsulfat mischt, das erhaltene 2-Methylthiopseudoharnstoffsulfat in der zweiten Stufe mit Methyl- oder Äthylchlorformiat und darauf einer Base versetzt und in der letzten Stufe zu dem acylierten 2-Methylthiopseudoharnstoff eine protonische Säure und o-Phenylendiamin zugibt. Der erhaltene Ester wird dann formuliert und mit üblichen Mühlen auf eine Teilchengröße von im wesentlichen unterhalb 5 μπι vermählen.The esters used according to the invention can be prepared by conventional methods. The ester production can e.g. B. be carried out in a three-stage reaction sequence, with one in the first stage Mixing thiourea with dimethyl sulfate, the resulting 2-methylthiopseudourea sulfate in the second stage mixed with methyl or ethyl chloroformate and then a base and in the last stage to the acylated Adds 2-methylthiopseudourea a protonic acid and o-phenylenediamine. The ester obtained is then formulated and μπι with conventional mills to a particle size of essentially below 5 to marry.

Zu den vielen Fungi, gegen welche die verwendeten Wirkstoffe aktiv sind, gehören Venturia inaequalis, der Erreger von Apfelschorf, Podosphaera leucotricha, der Erreger von pulvrigem Mehltau bei Äpfeln, Uromyces phaseoli, der Erreger von Bohnenrost, Cercospora apii, der Erreger von Dürrfleckenkrankheit bei Sellerie, Cercospora beticola, der Erreger der Blattfleckenkrankheit bei Zuckerrüben, Cercospora musae, der Erreger der Sigatoka-Krankheit bei Bananen, Monolinia (ScIerotinia) laxa, der Erreger von Braunfäule bei Aprikosen, Monolinia (Sclerotinia) fructicola, der Erreger von Braunfäule bei Pfirsichen, Botrytis cinerea, der Erreger von grauem Schimmel bei Früchten, Erysiphe cichoracearum, der Erreger des pulvrigen Mehltaus bei Zuckermelonen und anderen Kürbispflanzen, Penicillium digitatum, der Erreger von grünem Schimmel bei Citrusfrüchten, Sphaerotheca humuli, der Erreger von pulvrigem Mehltau bei Rosen, Diplocarpon rosae, der Erreger der Schwarzfleckenkrankheit bei Rosen, Uncinula necator, der Erreger des pulvrigen Mehltaus bei Weintrauben, Coccomyces hiemalis, der Erreger der Kirschblattfleckenkrankheit, Cladosporium carpophilum, der Erreger von Schorf bei Pfirsichen, Erysiphe graminis hordei, der Erreger von pulvrigem Mehltau bei Gerste, Piricularia oryzae, der Erreger des Reisbrandes, Puccinia recondita, Puccinia coronata und Puccinia glumarum, die Erreger des Blattrostes bei Weizen, Hafer beziehungsweise Gräsern, Puccinia graminis tritici, der Erreger des Stengelrostes bei Weizen,Venturia inaequalis, the The causative agent of apple scab, Podosphaera leucotricha, the causative agent of powdery powdery mildew on apples, Uromyces phaseoli, the causative agent of bean rust, Cercospora apii, the causative agent of dry spot disease in celery, Cercospora beticola, the causative agent of leaf spot disease in sugar beet, Cercospora musae, the causative agent Sigatoka disease in bananas, Monolinia (ScIerotinia) laxa, the causative agent of brown rot in apricots, Monolinia (Sclerotinia) fructicola, the causative agent of brown rot in peaches, Botrytis cinerea, the causative agent of gray mold on fruits, Erysiphe cichoracearum, the causative agent of powdery mildew Sugar melons and other pumpkin plants, Penicillium digitatum, the causative agent of green mold Citrus fruits, Sphaerotheca humuli, the causative agent of powdery mildew in roses, Diplocarpon rosae, the The causative agent of black spot disease in roses, Uncinula necator, the causative agent of powdery mildew in grapes, Coccomyces hiemalis, the causative agent of cherry leaf spot disease, Cladosporium carpophilum, the causative agent of scab in peaches, Erysiphe graminis hordei, the causative agent of powdery mildew Barley, Piricularia oryzae, the causative agent of rice blight, Puccinia recondita, Puccinia coronata and Puccinia glumarum, the causative agent of leaf rust in wheat, oats or grasses, Puccinia graminis tritici, the causative agent of stalk rust in wheat,

Aspergillus niger, der Erreger der Baumwollsamenkapselfäulnis und der Fäulnis vieler Pflanzengewebe nach Verletzungen und verschiedene Spezies von Rhizoctonia, Fusarium und Verticillium, die im Boden vorkommen und die Wurzeln oder andere unterirdische Teile einer Vielfalt von Pflanzen angreifen.Aspergillus niger, the causative agent of cottonseed boll rot and the putrefaction of many plant tissues after injuries and various species of Rhizoctonia, Fusarium and Verticillium, found in the soil and the roots or other subterranean parts attack a variety of plants.

Die erfindungsgemäß verwendeten Verbindungen können besonders zur Pilzbekämpfung bei den folgenden Pflanzen eingesetzt werden: Fruchtbäume, Nußbäume, Zierbäume, Waldbäume, Gemüsepflanzen, Gartenpflanzen (einschließlich Zierpflanzen, kleinen Früchten und Beeren), Faserpflanzen, Getreide- und Saatpflanzen, Zuckerrohr, Zuckerrüben, Ananas, Futterpflanzen, Bohnen, Erbsen, Sojabohnen, Erdnüsse, Kartoffeln, Tabak, Hopfen, Rasen- und Weidegras.The compounds used in the present invention can be used particularly for combating fungi in the following Plants are used: fruit trees, nut trees, ornamental trees, forest trees, vegetable plants, garden plants (including ornamental plants, small fruits and berries), fiber plants, cereals and seeds, Sugar cane, sugar beet, pineapple, fodder plants, beans, peas, soybeans, peanuts, potatoes, Tobacco, hops, turf and pasture grass.

Zur Wurzelbehandlung behandelt man den Boden vor dem, nach dem oder während des Pflanzens oder die Saat oder Pflanzenteile vor dem Pflanzen oder tauchbehandelt die Wurzeln von Stecklingen vor dem Setzen. Die über dem Grund befindlichen Teile werden durch Spritzen, Stäuben, Vernebeln oder Injektion behandelt. Solche Anwendungen am Wurzelwerk oder bei den oberen Teilen der Pflanzen bilden einen wichtigen Teil der Methoden gemäß der Erfindung und sind nachfolgend näher beschrieben.For root treatment, the soil is treated before, after or during planting or the Sow seeds or parts of plants before planting or dip the roots of cuttings before Set. The parts above the ground are sprayed, dusted, misted or injected treated. Such applications on the root system or on the upper parts of the plants form one important part of the methods according to the invention and are described in more detail below.

Für die Tauchbehandlung der Wurzeln lebender Pflanzen liegen die bevorzugten Mengen im Bereich von 0,5 bis 20 000 g Wirkstoff je 3801 Wasser oder eines sonstigen flüssigen Trägers. Besonders bevorzugt wird ein Bereich von 4,5 bis 9000 g/3801, insbesondere von 45 bis 4500 g je 3801.For the immersion treatment of the roots of living plants, the preferred amounts are in the range from 0.5 to 20,000 g of active ingredient per 3801 of water or one other liquid carrier. A range from 4.5 to 9000 g / 3801, in particular from 45, is particularly preferred up to 4500 g each 3801.

Zur Bodenbehandlung werden Stäube, Körner (Granulat), Pellets oder Aufschlämmungen verwendet. Vorzugsweise wird der Boden mit den Wirkstoffen in Mengen von 0,01 bis 500 Teilen je Million Gewichtsteile des Bodens behandelt. Noch besser sind Mengen von 0,1 bis 50 Teilen, Mengen von 0,25 bis 25 Teilen je Million werden besonders bevorzugt.Dusts, grains (granules), pellets or slurries are used for soil treatment. Preferably, the soil is used with the active ingredients in amounts of 0.01 to 500 parts per million parts by weight of the soil treated. Quantities from 0.1 to 50 parts, quantities from 0.25 to 25 parts per million are even better are particularly preferred.

Bevorzugte Mengen für die Behandlung von Saatgut, Knollen, Zweibein und ähnlichen Pflanzenteilen liegen im Bereich von 0,03 bis 6000 g Wirkstoff je 50 kg behandeltes Pflanzgut. Besonders bevorzugt werden Mengen von 0,3 bis 3000 g, insbesondere 2,5 bis 1500 g Wirkstoff je 50 kg behandeltes Pflanzgut. Die Behandlung erfolgt mit Stäuben oder Aufschlämmungen.Preferred amounts for the treatment of seeds, tubers, bipods and similar parts of plants are in the range from 0.03 to 6000 g of active ingredient per 50 kg of treated seedlings. Are particularly preferred Quantities from 0.3 to 3000 g, in particular 2.5 to 1500 g Active ingredient per 50 kg of treated seedlings. The treatment is carried out with dusts or slurries.

Für die Behandlung von Laub, Stämmen und Früchten lebender Pflanzen werden die Verbindungen vorzugsweise in Mengen von 0,012 bis 60 kg Wirkstoff je ha angewandt Besonders bevorzugt wird ein Bereich von 0,025 bis 30 kg/ha, insbesondere von 0,05 bis 15 kg/ha.For the treatment of foliage, stems and fruits of living plants, the compounds are preferred used in amounts of 0.012 to 60 kg of active ingredient per hectare. A range of is particularly preferred 0.025 to 30 kg / ha, in particular from 0.05 to 15 kg / ha.

Die kurative Behandlung von Pflanzenkrankheiten wird verstärkt, wenn die behandelten Pflanzenteile ein- oder mehrmals je 2 bis 12 Stunden kurz nach der Anwendung des den Wirkstoff enthaltenden Mittels feucht gehalten werden. Oft wird dies bereits durch das langsame Trocknen nach der ursprünglichen Spritzbehandlung oder auf natürlichem Wege durch Regen, Nebel oder Tau erzielt.The curative treatment of plant diseases is intensified when the treated parts of the plant or several times each 2 to 12 hours shortly after the application of the agent containing the active ingredient kept moist. Often this is already caused by the slow drying after the original spray treatment or obtained naturally through rain, fog or dew.

Die erfindungsgemäß verwendeten Wirkstoffe werden üblicherweise im Gemisch mit einem Hilfsstoff, wie einem Trägerstoff oder Konditionierungsmittel, eingesetzt. Als Hilfsstoffe verwendet man im allgemeinen inerte Feststoffe, organische, flüssige oder wäßrige Verdünnungsmittel und oberflächenaktive Mittel. Geeignete Mittel werden hergestellt, indem die erfindungsgemäß verwendeten Verbindungen mit den Hilfsstoffen durch Mischen, Mahlen oder Rühren oder nach anderen herkömmlichen Methoden zubereitet werden. Normalerweise beträgt der Wirkstoffanteil der Pilzbekämpfungsmittel 1 bis 95 Gew.-%.The active ingredients used according to the invention are usually mixed with an excipient, such as a carrier or conditioning agent. The auxiliaries used are generally used inert solids, organic, liquid or aqueous diluents and surface-active agents. Suitable Agents are produced by combining the compounds used according to the invention with the auxiliaries by mixing, grinding or stirring, or by other conventional methods. Normally the active ingredient content of the fungicides is 1 to 95% by weight.

Feste Mittel können in Form von in Wasser dispergierbaren Pulvern, Stäuben, Pellets oder Körnern vorliegen. In Wasser dispergierbare Pulver sind besonders wirksam und können entweder als solche verwendet, mit inerten Feststoffen zu Stäuben verdünnt oder in Flüssigkeiten zum Spritzen oder zur Saatbehandlung suspendiert werden. Gewöhnlich enthalten die Pulver den Wirkstoff im Gemisch mit verschiedenen Mengen an Konditionierungsmitteln, oberflächenaktiven Mitteln und anderen Bestandteilen, wie Korrosionsinhibitoren, Pigmenten, Haftmitteln oder üblichen Streckmitteln. Der Wirkstoffanteil der netzbaren Pulver beträgt gewöhnlich 15 bis 90 Gew.-%. Die netzbaren Pulver können auch in Stäube übergeführt werden, die 1 bis 25% Wirkstoff enthalten, indem man mit Pyrophyllit, * Vulkanasche, gemahlenem Phosphatgestein oder anderen, dichten, sich schnell absetzenden, inerten Feststoffen mischt oder vermählt Stäube können auch durch Vermählen der Staubverdünnungsmittel mit dem Wirkstoff oder in Form von Staubkonzentraten für die weitere Verdünnung hergestellt werden. Die Staubkonzentrate können 80 bis 95 Gew.-% Wirkstoff enthalten, der mit Verdünnungsmitteln sowie gegebenenfalls geringen Mengen an oberflächenaktiven Mitteln vermischt und vermählen sein kann.Solid agents can be in the form of water-dispersible powders, dusts, pellets or grains are present. Water dispersible powders are particularly effective and can either be used as such used, diluted with inert solids to form dusts or in liquids for spraying or for seed treatment be suspended. Usually the powders contain the active ingredient in admixture with various Amounts of conditioning agents, surfactants and other ingredients such as corrosion inhibitors, Pigments, adhesives or common extenders. The active ingredient content of the wettable powder is usually 15 to 90% by weight. The wettable powders can also be converted into dusts, which 1 contain up to 25% active ingredient by using pyrophyllite, * volcanic ash, ground phosphate rock or other, dense, rapidly settling, inert solids mixes or wedges dusts can also get through Grinding the dust thinners with the active ingredient or in the form of dust concentrates for the further dilution can be made. The dust concentrates can contain 80 to 95% by weight of active ingredient, mixed with diluents and optionally small amounts of surface-active agents and can be married.

Für die Granulate sind zwei Arten von Trägern am besten geeignet. Die erste Art von Trägern sind vorgeformte Granulate. Auf diese Körner kann eine wäßrige Suspension des Wirkstoffes in Konzentrationen bis zu 25%, bezogen auf das Gesamtgewicht, aufgesprüht werden. Außer dem Wirkstoff können die Suspensionen ein oberflächenaktives Mittel und Binde-Two types of carriers are most suitable for the granules. The first type of carriers are preformed granules. An aqueous suspension of the active ingredient in concentrations can be applied to these grains up to 25%, based on the total weight, can be sprayed on. In addition to the active ingredient, the Suspensions a surfactant and binding agent

3r) mittel enthalten, um das Anhaften der kleinen Teilchen des dispergierten Wirkstoffs an den Körnern zu verbessern.3 r ) contain agents to improve the adherence of the small particles of the dispersed active ingredient to the grains.

Die Träger der zweiten Art sind gepulverte kaolinitische oder bentonitische Tone in der Natrium-, Calcium- oder Magnesiumform. Diese Tone werden mit den kleinen Teilchen des Wirkstoffs und gegebenenfalls oberflächenaktiven Mitteln gemischt, und die Gemische werden granuliert und getrocknet, so daß man ein Granulat erhält, bei dem die Wirkstoffteilchen gleichmäßig durch die ganze Masse verteilt sind. Solche Körner können mit 25 bis 30 Gew.-% Wirkstoff hergestellt werden, aber häufiger ist eine Konzentration von etwa 10 Gew.-% erwünscht. Ähnliche Mittel können hergestellt werden, indem man das Gemisch inThe carriers of the second type are powdered kaolinitic or bentonitic clays in the sodium, Calcium or magnesium form. These clays are made with the small particles of the active ingredient and optionally surfactants are mixed, and the mixtures are granulated and dried to form a Granulate is obtained in which the active ingredient particles are evenly distributed throughout the mass. Such Granules can be made with 25 to 30% by weight active ingredient, but a concentration is more common of about 10% by weight is desirable. Similar agents can be made by turning the mixture in

TO Gegenwart von Feuchtigkeit strangpreßt und die Strangpreßlinge durch eine geeignete Kombination von Zerschneiden, Trocknen und Zerstoßen in Körner oder Pellets überführt. Die Granulate sind in Korngrößen von 0,25 bis 1,5 mm am wirksamsten.TO the presence of moisture and extrude the extrudates through an appropriate combination of Cutting, drying and crushing converted into grains or pellets. The granules are in grain sizes from 0.25 to 1.5 mm most effective.

Flüssige Mittel werden durch Vermischen des Wirkstoffes mit einem flüssigen Verdünnungsmittel hergestellt. Der Wirkstoff liegt in dem Verdünnungsmittel in Suspension vor. Typische Flüssigkeiten für diesen Zweck sind Wasser, paraffinische Spritzöle, alkylierte Naphthaline, Xylol, Alkohole, Chlorkohlenwasserstoffe und Ketone. Der Wirkstoff an teil dieser flüssigen Mittel beträgt gewöhnlich etwa 0,5 bis 50%. Außerdem können die Mittel oberflächenaktive Mittel, besonders Emulgiermittel, enthalten, um die Suspendierung oder Dispergierung zu erleichtern oder das Mittel in Wasser zu emulgieren.Liquid agents are created by mixing the active ingredient with a liquid diluent manufactured. The active ingredient is in suspension in the diluent. Typical liquids for this Purpose are water, paraffinic spray oils, alkylated naphthalenes, xylene, alcohols, chlorinated hydrocarbons and ketones. The active ingredient in part of these liquid agents is usually about 0.5 to 50%. Also can the agents contain surface-active agents, especially emulsifiers, to make the suspension or To facilitate dispersion or to emulsify the agent in water.

Die aus den Wirkstoffen hergestellten fungiciden Mittel, besonders die Flüssigkeiten und die netzbarenThe fungicidal agents made from the active ingredients, especially the liquids and wettable ones

Pulver, enthalten als Konditionierungsmittel ein oder mehrere oberflächenaktive Mittel in ausreichender Menge, um eine gegebene Zusammensetzung leicht in Wasser oder öl dispergierbar zu machen. Zu den oberflächenaktiven Mitteln gehören hier Netzmittel, Dispergiermittel, Suspendiermittel und Emulgiermittel.Powders contain a or as a conditioning agent several surfactants in sufficient quantity to easily incorporate into a given composition To make water or oil dispersible. The surface-active agents here include wetting agents, Dispersants, suspending agents and emulsifying agents.

Geeignete oberflächenaktive Mittel sind anionische, kationische und nichtionische Mittel. Im allgemeinen enthalten die Gemische weniger als 10 Gew.-% oberflächenaktives Mittel; häufig liegt der Gehalt an oberflächenaktiven Mitteln unter 2 Gew.-%. Jedoch ergeben größere Mengen des oberflächenaktiven Mittels eine wirksamere Pilzbekämpfung als man bei Kenntnis der Wirksamkeit der Einzelbestandteile erwarten kann.Suitable surfactants are anionic, cationic and nonionic agents. In general the mixtures contain less than 10% by weight surfactant; often the salary is due surfactants below 2% by weight. However, larger amounts of the surfactant result By means of a more effective fungus control than one with knowledge of the effectiveness of the individual components can expect.

Oberflächenaktive Mittel, die die Pilzbekämpfung durch die erfindungsgemäß verwendeten Verbindungen verstärken, sind z. B. Dioctylnatriumsulfosuccinate, Gemische aus aromatischen Sulfonaten und Äthylenoxidderivaten, Polyoxyäthylen-Sorbitoleatlaurat, Natriumlaurylsulfat polyoxyäthylierte pflanzliche öle, Lecithinderivate, saure komplexe organische Phosphorsäureester, aliphatische Amidalkylsulfonate, Ölsäureester des Natriumisäthionats, Natrium-N-methyl-N-oleoyltaurat, das Natriumsalz von sulfatiertem Laurinsäure- und Myristinsäure-äthanolaminsalz, der Ölsäureester von Polyäthylenglykol eines Molekulargewichts von 400, Natriumdodecylbenzolsulfonat Polyoxyäthylenäther von langkettigen Alkoholen, Äthylenoxid-Kondensationsprodukte mit Propylenoxid/Äthylendiamin-Kondensaten, Ester von mehrwertigen Alkoholen, modifizierte Phthalsäure-Glycerin-Alkydharze, quartäre Ammoniumsalze und Kondensationsprodukte aus Alkylphenol und Äthylenoxid.Surface-active agents which fight fungus by the compounds used according to the invention reinforce are z. B. Dioctyl sodium sulfosuccinate, mixtures of aromatic sulfonates and ethylene oxide derivatives, Polyoxyethylene sorbitol acid laurate, sodium lauryl sulphate, polyoxyethylated vegetable oils, lecithin derivatives, acidic complex organic phosphoric acid esters, aliphatic amide alkyl sulfonates, oleic acid esters of sodium isethionate, sodium N-methyl-N-oleoyl taurate, the sodium salt of sulfated lauric acid and myristic acid ethanolamine salt, the oleic acid ester of polyethylene glycol with a molecular weight of 400, sodium dodecylbenzenesulfonate, polyoxyethylene ether of long-chain alcohols, ethylene oxide condensation products with propylene oxide / ethylene diamine condensates, Esters of polyhydric alcohols, modified phthalic acid-glycerol-alkyd resins, quaternary Ammonium salts and condensation products from alkylphenol and ethylene oxide.

Günstige Konzentrationen des oberflächenaktiven Mittels in Spritzmitteln liegen im Bereich von 10 bis 50 000 Teilen je Million Teile Spritzflüssigkeit Besonders günstig sind Mengen von 30 bis 15 000 Teilen, insbesondere von 100 bis 5000 Teilen je Million Teile.Favorable concentrations of surfactant in sprays range from 10 to 50,000 parts per million parts of spray liquid Quantities of 30 to 15,000 parts are particularly favorable, especially from 100 to 5000 parts per million parts.

Für Stäube betragen die bevorzugten Mengen an oberflächenaktivem Mittel 1000 bis 300 000 Teile je Million Teile des tatsächlich aufgebrachten Materials. Besonders bevorzugt werden Mengen von 5000 bis 200 000 Teilen, insbesondere von 10 000 bis 100 000 Teilen je Million.For dusts, the preferred amounts of surfactant are 1,000 to 300,000 parts each Million parts of the material actually applied. Amounts from 5000 to are particularly preferred 200,000 parts, especially from 10,000 to 100,000 parts per million.

Die Menge des oberflächenaktiven Mittels kann 33 bis 10 000, insbesondere 50 bis 3500 Teile je 100 Teile Wirkstoff betragen.The amount of the surface active agent can be 33 to 10,000, particularly 50 to 3,500 parts per 100 parts Active ingredient.

Beispiel 1example 1

Es wird ein netzbarer Pulver nach der folgenden Rezeptur hergestellt:A wettable powder is produced according to the following recipe:

2-Benzimidazolcarbaminsäure-2-benzimidazole carbamic acid

methylester 15methyl ester 15

Synthetisches, feines Siliciumdioxid 25Synthetic fine silica 25

Natriumlaurylsulfat 60Sodium Lauryl Sulphate 60

Man mischt das Benzimidazol mit dem Siliciumdioxid und unterwirft das Gemisch der Luftmahlung, bis praktisch alle Teilchen eine Größe von weniger als 5 Mikron aufweisen, was man mikroskopisch feststellt. Dieses Gemisch wird dann mit dem Natriumlaurylsulfat vermengt und hierauf auf der Hammermühle behandelt.The benzimidazole is mixed with the silicon dioxide and the mixture is subjected to air milling until virtually all of the particles are less than 5 microns in size, as can be seen microscopically. This mixture is then mixed with the sodium lauryl sulfate and then treated on the hammer mill.

Dieses Präparat wird in einer solchen Menge zu Wasser hinzugegeben, daß man 150 ppm des Wirkstoffes erhält. Dieses Mittel wird in einer Dosierung von 10 l/Baum auf jeden zweiten Baum in einem Michigan-Kirschengarten gespritzt, wobei man ein normalesThis preparation is added to water in such an amount that 150 ppm of the active ingredient are obtained receives. This remedy is applied at a dosage of 10 L / tree on every other tree in a Michigan cherry orchard injected, being a normal

Beispiel 2Example 2 oO 2-Benzimidazolcarbaminsäure-2-benzimidazole carbamic acid methylestermethyl ester 30,030.0 Calcium-magnesium-lignin-sulfonatCalcium Magnesium Lignin Sulphonate 15,015.0 Hydratisierter AttapulgitHydrated attapulgite 1,41.4 Wasserfreies NatriumcarbonatSodium carbonate anhydrous 2,12.1 Wasserwater 51,551.5

Behandlungsprogramm für Kirschen anwendet und früh im Jahr beginnt. Am Ende des Sommers und mehr als sechs Wochen nach der letzten Behandlung sind die behandelten Bäume gesund und besitzen noch das gesamte Laub, während die benachbarten, unbehandelten Bäume durch die Kirschenblattfleckenkrankheit stark entlaubt sind.Applies treatment program for cherries and starts early in the year. At the end of summer and more than six weeks after the last treatment, the treated trees are healthy and still have that entire foliage, while the neighboring, untreated trees are affected by cherry leaf spot disease are severely defoliated.

Weitere Bäume der gleichen Pflanzung werden in einer Dosierung von 20 I/Baum mit einer wäßrigen Suspension gespritzt, die 6000 ppm des Wirkstoffs enthält, wobei man das gleiche Behandlungsprogramm wie oben anwendet Die mit dieser sehr hohen Dosierung (dem 80fachen der Dosierung, die schon Schutz gibt) behandelten Bäume zeigen keine Anzeichen für eine Chemikalienschädigung, was den hohen Sicherheitsgrad erläutert den die verwendete Verbindung für Nutzpflanzen hatAdditional trees in the same plantation are added at a dosage of 20 l / tree with an aqueous Injected suspension that contains 6000 ppm of the active ingredient, using the same treatment program as above apply those with this very high dosage (80 times the dosage that already Protection there) treated trees show no signs of chemical damage, which is the high The degree of security that the compound used has for useful plants

In entsprechender Weise wird der Äthylester der 2-Benzimidazolcarbaminsäure eingesetzt Man erhält entsprechende Ergebnisse.The ethyl ester of 2-benzimidazole carbamic acid is used in a corresponding manner corresponding results.

Diese Komponenten werden miteinander sandgemahlen, bis im wesentlichen alle Teilchen eine Feinheit unter 5 Mikron haben.
Zum Einsatz des Mittels wird ein Reisfeld in Louisiana gewählt, das stark mit Piricularia oryzae infiziert ist. Zehn Tage nach der Infektion, nachdem der Pilz genügend Zeit hatte, in die Reispflanzen einzudringen und sich in ihnen anzusiedeln, werden Parzellen mit Wasser bespritzt, das mit einer 300 ppm Wirkstoff entsprechenden Menge des obigen Mittels versetzt worden ist. Vier Wochen später zeigt sich, daß die Reispflanzen in den behandelten Parzellen gesund bleiben. Der die Parzellen umgebende, unbehandelte Reis andererseits ist stark an dem Brand erkrankt.
These components are sand milled together until essentially all of the particles are less than 5 microns fineness.
A rice field in Louisiana that is heavily infected with Piricularia oryzae is chosen to use the agent. Ten days after infection, after the fungus has had enough time to penetrate the rice plants and settle in them, the plots are sprayed with water to which an amount of the above agent corresponding to 300 ppm of active ingredient has been added. Four weeks later it can be seen that the rice plants in the treated plots remain healthy. The untreated rice surrounding the plots, on the other hand, is seriously ill from the fire.

Da die Infizierung des Reises eine gute Zeit vor der Behandlung erfolgt zeigt das Ergebnis die kurative Wirkung.Since the rice is infected well before the treatment, the result is curative Effect.

Beispiel 3Example 3

Das Mittel gemäß Beispiel 2 wird in einer 300 ppm Wirkstoff entsprechenden Menge zu Wasser hinzugegeben, das 300 ppm modifiziertes Phthalsäureglycerin-. alkydharz als oberflächenaktives Mittel enthält Die erhaltene Suspension wird in einer Dosierung von 15 l/Baum auf jeden zweiten Baum in einem Pfirsichgarten gespritzt, wobei man mit dem Spritzen beginnt, wenn sich die Knospen im Frühjahr öffnen, und das Spritzen bis zur Erntezeit in Intervallen von 7 bis 14 Tagen wiederholt Die restlichen Bäume der Pflanzung bleiben unbehandeltThe agent according to Example 2 is added to water in an amount corresponding to 300 ppm of active ingredient, the 300 ppm modified phthalic acid glycerol-. alkyd resin as a surfactant contains Die The suspension obtained is applied at a dosage of 15 l / tree on every other tree in a peach garden sprayed, starting with the spraying when the buds open in spring, and that Spraying repeated at intervals of 7 to 14 days until harvest time. The remaining trees of the planting remain untreated

Zur Erntezeit erweisen sich die behandelten Bäume wie auch die Frucht als gesund. Die Frucht der unbehandelten Bäume andererseits ist stark an Pfirsichschorf und Braunfäule erkrankt.At harvest time, the treated trees and the fruit turn out to be healthy. The fruit of the untreated trees, on the other hand, are severely affected by peach scab and brown rot.

Beispiel 4Example 4

90 Teile Attapulgit-Granulat (Größenbereich 0,25 bis 0,6 mm) werden in einem umlaufenden Mischer90 parts of attapulgite granules (size range 0.25 to 0.6 mm) are placed in a rotating mixer

umgewälzt und fein mit 20 Teilen der wäßrigen Suspension von Beispiel 2 besprüht. Das Umwälzen wird fortgesetzt, bis die Suspension über die Granulatoberfläche verteilt ist. Durch Trocknen des Gemisches wird dann eine körnige Masse erhalten, die 6% des 2-Benzimidazolcarbaminsäuremethylesters enthält.circulated and finely sprayed with 20 parts of the aqueous suspension from Example 2. The overturning continues until the suspension is distributed over the surface of the granulate. By drying the mixture a granular mass is then obtained which contains 6% of the 2-benzimidazole carbamic acid methyl ester.

Man bringt auf einem Feld in Mittenabständen von 3 m in 3 cm tiefe Löcher je drei Gurkensamen ein, wobei man in manche Pflanzlöcher auch 2 g des obigen Granulates eingibt.In a field, three cucumber seeds are placed in 3 cm deep holes at center-to-center distances of 3 m, whereby you also put 2 g of the above granules into some planting holes.

Sechs Wochen nach der Bestellung sind die Pflanzen in den behandelten Pflanzlöchern vollständig gesund, während die Pflanzen in den unbehandelten Pflanzlöchern stark an pulvrigem Mehltau erkrankt sind. Dies erläutert die Krankheitsbekämpfung mit dem erfindungsgemäß verwendeten Wirkstoff unter Aufnahme aus dem Boden durch die Wurzeln und systemischem Transport in das Blattwerk.Six weeks after ordering, the plants in the treated planting holes are completely healthy, while the plants in the untreated planting holes are severely affected by powdery mildew. this explains the disease control with the active ingredient used according to the invention with inclusion from the soil through the roots and systemic transport into the foliage.

In entsprechender Weise wird anstelle des Methylesters der Äthylester der 2-Benzimidazolcarbaminsäure eingesetzt. Man erhält entsprechende Ergebnisse.In a corresponding manner, the ethyl ester of 2-benzimidazole carbamic acid is used instead of the methyl ester used. Corresponding results are obtained.

Beispiel 5Example 5

2-Benzimidazolcarbaminsäuremethylester 2-Benzimidazole carbamic acid methyl ester

j3-Pinen-Polymeres mit einem
Erweichungspunkt von 10° C
Niedrigsiedendes Isoparaffinöl
Lauryläther mit Polyäthylenoxid
j3-pinene polymer with a
Softening point of 10 ° C
Low boiling isoparaffin oil
Lauryl ether with polyethylene oxide

2626th

38,57
26,43
9
38.57
26.43
9

Man löst zunächst das Harz der obigen Rezeptur in dem Isoparaffinöl, gibt dann die anderen Komponenten hinzu und unterwirft das ganze der Sandmahlung, bis im wesentlichen alle Teilchen feiner als 5 Mikron sind.First you dissolve the resin of the above formulation in the isoparaffin oil, then add the other components and sand mill until essentially all of the particles are finer than 5 microns.

4 1 dieses Mittels werden zu 381 Wasser hinzugegeben, wobei sich sofort eine ausgezeichnete Emulsion ergibt. Die erhaltene Emulsion wird aus der Luft auf einen Hektar Bananenpflanzung gespritzt und die Behandlung in Intervallen von 21 Tagen wiederholt. 6 Monate nach der ersten Behandlung sind die gespritzten Bananenpflanzen gesund, während die sie umgebenden, ungespritzten Bananenpflanzen durch die Sigatoka-Erkrankung stark geschädigt sind.4 1 of this agent are added to 381 of water, an excellent emulsion results immediately. The emulsion obtained is taken up from the air one hectare of banana plantations was sprayed and the treatment repeated at intervals of 21 days. 6th Months after the first treatment, the sprayed banana plants are healthy, while the surrounding, unsprayed banana plants are severely damaged by Sigatoka disease.

Beispiel 6Example 6

2- Benzimidazolcarbaminsäure-2- benzimidazole carbamic acid

methylester 70,0methyl ester 70.0

Natriumalkylnaphthalinsulfonat 3,0Sodium alkyl naphthalene sulfonate 3.0

ölsäureester des Natriumisäthionats 2,0Sodium isethionate 2.0 oleic acid ester

Kieselgur-Siliciumdioxid 25,0Diatomaceous earth silica 25.0

Wachsen von pulvrigem Mehltau vorliegen. Die Spritzung der mittelgroßen Standardapfelbäume erfolgt mit 40 l/Baum. Eine Untersuchung drei Wochen nach der Behandlung ergibt, daß die behandelten Bäume von sichtbaren Anzeichen für Schorf völlig frei sind und nicht mehr pulvriger Mehltau als zur Zeit der Behandlung vorliegt, während die unbehandelten Bäume stark an Schorf erkrankt sind und weitaus mehr pulvrigen Mehltau aufweisen, als zu Beginn desThere are growing powdery mildew. The medium-sized standard apple trees are sprayed with 40 l / tree. An examination three weeks after the treatment shows that the treated trees of visible signs of scab are completely free and no more powdery mildew than at the time of Treatment is available while the untreated trees are severely affected by scab and far more show powdery mildew than at the beginning of the

ίο Versuchs vorlag. Das obige, in der obigen Weise aufgebrachte Mittel ergibt somit eine Abtötung sowohl des Apfelschorfpilzes als auch des den pulvrigen Mehltau hervorrufenden Pilzes.ίο There was an attempt. The above, in the above way The agent applied thus kills both the apple scab fungus and the powdery one Powdery mildew fungus.

Andere Bäume des gleichen Gartens werden wie oben spritzbehandelt mit der Ausnahme, daß man das Mittel in einer solchen Menge einsetzt, daß 21 000 ppm Wirkstoff (oder das 70fache der Menge, mit der eine kurative Pilzbekämpfung erzielt wird) erhalten werden. Wie das Freibleiben dieser Bäume von jeglichem Anzeichen einer Chemikalienschädigung erläutert, ist der Sicherheitsspielraum erstaunlich groß.Other trees in the same garden are sprayed as above with the exception that the Agent used in such an amount that 21,000 ppm of active ingredient (or 70 times the amount with which one curative fungus control is achieved). Like keeping these trees free from anything If the signs of chemical damage are explained, the safety margin is astonishingly large.

Beispiel 7Example 7

2-Benzimidazolcarbaminsäure-2-benzimidazole carbamic acid

äthylester
Kaolinit-Ton
ethyl ester
Kaolinite clay

50
50
50
50

Die Bestandteile werden gemischt und der Luftstrahlmahlung unterworfen, bis der Wirkstoff eine Teilchengröße von weniger als 5 Mikron aufweist. Durch Mischen des Produktes mit Talk bildet man einen 20%igen Staub.
Dieses Mittel wird in einer Dosierung von 30 kg/ha auf willkürlich gewählte Parzellen eines Selleriefeldes in Florida gestäubt, das vier Tage zuvor mit dem Pilzerreger der Sellerie-Dürrfleckenkrankheit infiziert worden ist. Dieser Zeitraum genügt, damit der Pilz tief in das Sellerieblattgewebe eindringen kann.
The ingredients are mixed and air-jet milled until the active ingredient has a particle size of less than 5 microns. Mixing the product with talc creates a 20% dust.
This agent is dusted at a dosage of 30 kg / ha on randomly selected plots of a celery field in Florida that had been infected four days previously with the fungus causing celery spot disease. This period is sufficient for the fungus to penetrate deeply into the tissue of the celery leaf.

Vier Wochen später weisen die bestäubten Parzellen nur gesunde Selleriepflanzen auf, die gut wachsen. Die unbehandelten, diese Parzellen umgebenden Flächen dagegen sind stark an der Sellerie-Dürrfleckenkrankheit erkrankt und lassen deutlich ein weniger üppiges Wachsen erkennen.Four weeks later, the pollinated plots show only healthy celery plants that are growing well. the Untreated areas surrounding these plots, on the other hand, are strongly affected by celery spot disease become ill and clearly show a less lush growth.

Beispiel 8Example 8

Die Komponenten werden gemischt, auf der Hammermühle feingemahlen und dann der Luftstrahlmahlung unterworfen zur Erzielung einer Teilchengröße unterhalb 5 Mikron, bestimmt durch Andreasen-Pipetten-Sedimentierung. The components are mixed, finely ground on a hammer mill and then air-jet grinding subjected to particle size below 5 microns as determined by Andreasen pipette sedimentation.

Dieses Mittel wird in Wasser gegeben, das 300 ppm eines Esters eines mehrwertigen Alkohols als oberflächenaktives Mittel enthält, wobei man es in einer solchen Menge einsetzt, daß in dem wäßrigen Fertigpräparat 300 ppm Wirkstoff erhalten werden. Dieses Präparat wird dann auf jeden zweiten Baum eines Apfelgartens gespritzt, von dem bekannt ist, daß er drei Tage zuvor mit dem Erreger des Apfelschorfs infiziert wurde, wobei zum Zeitpunkt der Behandlung bei einigen Bäumen auch Anzeichen für das einsetzende 2-Benzimidazolcarbaminsäuremethylester This agent is added to water containing 300 ppm of an ester of a polyhydric alcohol as a surface-active agent Contains agent, it being used in such an amount that in the aqueous Finished preparation 300 ppm of active ingredient can be obtained. This preparation is then put on every other tree of an apple orchard known to have been infected with the apple scab pathogen three days earlier infected, with some trees showing signs of the onset at the time of treatment 2-Benzimidazole carbamic acid methyl ester

Polyäthylenoxid-Addukt des
Dodecylphenols
Methylcellulose (niederviscos)
Synthetisches, feines Siliciumdioxid
Polyethylene oxide adduct of
Dodecylphenols
Methyl cellulose (low viscosity)
Synthetic fine silica

7070

2,5
0,3
2.5
0.3

27,227.2

Diese Komponenten werden miteinander vermengt, auf der Hammermühle feingemahlen und dann der Luftstrahlmahlung unterworfen bis auf eine Teilchengröße unterhalb 5 Mikron.These components are mixed together, finely ground on the hammer mill and then the Subjected to air jet milling to a particle size below 5 microns.

Parzellen eines Zuckerrübenfeldes in Minnesota werden in Intervallen von 14 Tagen mit Wasser gespritzt, das mit einer solchen Menge des obigen Mittels versetzt worden ist, daß in der Fertigsuspension 250 ppm des Wirkstoffes vorliegen. Diese Suspension wird an jedem Behandlungstag mit 600 l/ha aufgebracht.Plots of sugar beet fields in Minnesota are watered at 14-day intervals injected, which has been mixed with such an amount of the above agent that in the finished suspension 250 ppm of the active ingredient are present. This suspension is applied at 600 l / ha on each day of treatment.

Während 12 Wochen nach Beginn des Versuchs bestand ein für das Wachsen der Zuckerrüben günstigesFor 12 weeks after the start of the experiment, there was one favorable for the growth of the sugar beets

909 628/8909 628/8

Wetter und ergaben sich häufige Intervalle, in denen eine Infektion mit dem Erregerpilz der Blattfleckenkrankheit bei Zuckerrüben eintreten konnte. Am Ende des Versuchs erwiesen sich die Rüben in den behandelten Parzellen als gesund und gut wachsend, während die unbehandelten, die behandelten ParzellenWeather and revealed frequent intervals in which an infection with the pathogen fungus causing leaf spot disease could occur with sugar beets. At the end of the experiment, the beets turned out to be in the treated plots as healthy and growing well, while the untreated, the treated plots

umgebenden Bereiche nur Zuckerrüben aufwiesen, die stark an der Blattfleckenkrankheit erkrankt waren.surrounding areas only had sugar beets, which were severely affected by leaf spot disease.

Wenn man in entsprechender Weise bei Wirkstoff-Dosierungen behandelt, die bis zum 64fachen der oben angewandten Dosierung gehen, tritt keine Schädigung der Zuckerrüben ein.If treated appropriately at drug doses up to 64 times the above applied dosage, there is no damage to the sugar beet.

Claims (1)

Patentanspruch:Claim: Verwendung einer Verbindung der allgemeinen FormelUse of a compound of the general formula C—NH-C—ORC-NH-C-OR ίοίο worin R Methyl oder Äthyl bedeutet, in einer Teilchengröße von im wesentlichen unterhalb 5 μΐη bei der Bekämpfung des Pilzbefalls an lebenden Pflanzen und deren Teilen. ι r>wherein R is methyl or ethyl, in a particle size of essentially below 5 μΐη in the fight against fungal attack on living plants and their parts. ι r >
DE1620175A 1966-05-06 1967-05-03 Fighting fungi on living plants Expired DE1620175C3 (en)

Priority Applications (19)

Application Number Priority Date Filing Date Title
SE05552/67A SE356203B (en) 1966-05-06 1967-04-20
CH625967A CH501364A (en) 1967-04-11 1967-05-02 2-Benzimidazolecarbamic acid alkyl esters - fungicidal compsns.
AT413567A AT295237B (en) 1967-04-11 1967-05-03 Fungicidal agent suitable for combating fungal diseases in plants without damaging the plants
DE1620175A DE1620175C3 (en) 1967-04-11 1967-05-03 Fighting fungi on living plants
LU53603D LU53603A1 (en) 1967-04-11 1967-05-05
FR105414A FR1532380A (en) 1967-04-11 1967-05-05 Fungicidal compositions based on alkyl 2-benzimidazole-carbamates
NL676706334A NL151246B (en) 1967-04-11 1967-05-05 PROCEDURE FOR PREPARING FUNGICIDE PREPARATIONS.
GB21055/67A GB1190614A (en) 1967-04-11 1967-05-05 Use of Alkyl 2-Benzimidazolecarbamates as Fungicides
BE698073D BE698073A (en) 1967-04-11 1967-05-05
OA52921A OA02423A (en) 1967-04-11 1967-05-05 Fungicidal compositions based on alkyl 2-benzimidazole-carbamates.
DE1506510A DE1506510C3 (en) 1967-04-11 1967-06-15 Motor gripper
CH168068A CH461740A (en) 1967-04-11 1968-02-05 Motorized shell grab
GB12042/68A GB1195130A (en) 1967-04-11 1968-03-12 Hydraulically or Pneumatically Operated Grab.
FR1556768D FR1556768A (en) 1967-04-11 1968-03-15
DK280268AA DK116963B (en) 1967-04-11 1968-06-14 Hydraulic or pneumatically acting motor grab.
CY57170A CY571A (en) 1967-04-11 1970-12-29 Use of alkyl 2-benzimidazolecarbamates as fungicides
MY43/71A MY7100043A (en) 1967-04-11 1971-12-30 Use of alkyz 2-benzimidazole carbamates as fungicides
US05/676,142 US4060624A (en) 1967-04-11 1976-04-12 Controlling fungal crop diseases with mixtures of methyl 2-benzimidazolecarbamate and certain specific fungicides
NL7614341A NL171158C (en) 1967-04-11 1976-12-23 METHOD FOR PREPARING FUNGICIDE COMPOUNDS AND PREPARATIONS CONTAINING THESE COMPOUNDS

Applications Claiming Priority (10)

Application Number Priority Date Filing Date Title
US62991167A 1967-04-11 1967-04-11
US62991467A 1967-04-11 1967-04-11
CH625967A CH501364A (en) 1967-04-11 1967-05-02 2-Benzimidazolecarbamic acid alkyl esters - fungicidal compsns.
AT413567A AT295237B (en) 1967-04-11 1967-05-03 Fungicidal agent suitable for combating fungal diseases in plants without damaging the plants
DE1620175A DE1620175C3 (en) 1967-04-11 1967-05-03 Fighting fungi on living plants
GB21055/67A GB1190614A (en) 1967-04-11 1967-05-05 Use of Alkyl 2-Benzimidazolecarbamates as Fungicides
NL676706334A NL151246B (en) 1967-04-11 1967-05-05 PROCEDURE FOR PREPARING FUNGICIDE PREPARATIONS.
BE698073 1967-05-05
LU53603 1967-05-05
DED0053334 1967-06-15

Publications (3)

Publication Number Publication Date
DE1620175A1 DE1620175A1 (en) 1970-05-21
DE1620175B2 DE1620175B2 (en) 1978-11-16
DE1620175C3 true DE1620175C3 (en) 1979-07-12

Family

ID=27578940

Family Applications (2)

Application Number Title Priority Date Filing Date
DE1620175A Expired DE1620175C3 (en) 1966-05-06 1967-05-03 Fighting fungi on living plants
DE1506510A Expired DE1506510C3 (en) 1967-04-11 1967-06-15 Motor gripper

Family Applications After (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
DE1506510A Expired DE1506510C3 (en) 1967-04-11 1967-06-15 Motor gripper

Country Status (12)

Country Link
AT (1) AT295237B (en)
BE (1) BE698073A (en)
CH (2) CH501364A (en)
CY (1) CY571A (en)
DE (2) DE1620175C3 (en)
DK (1) DK116963B (en)
FR (1) FR1556768A (en)
GB (2) GB1190614A (en)
LU (1) LU53603A1 (en)
MY (1) MY7100043A (en)
NL (1) NL151246B (en)
OA (1) OA02423A (en)

Families Citing this family (17)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US3961052A (en) 1972-05-05 1976-06-01 Hoechst Aktiengesellschaft Fungicidal compositions
DE2226945C3 (en) * 1972-06-02 1982-01-14 Basf Ag, 6700 Ludwigshafen fungicide
GB1477394A (en) * 1973-09-17 1977-06-22 Itt Fungicide composition
DE2354467C3 (en) * 1973-10-31 1981-07-30 Hoechst Ag, 6000 Frankfurt Fungicidal dispersions based on benzimidazole methyl carbamate
DE2354468C3 (en) * 1973-10-31 1981-06-04 Hoechst Ag, 6000 Frankfurt Fungicidal dispersions based on benzimidazole methyl carbamate
OA05041A (en) 1974-07-15 1980-12-31 Rhone Poulenc Ind New fungicidal compositions.
NO156672C (en) * 1975-10-24 1987-11-04 Chapman Chem Co PREPARATION WITH ANTIMICROBIAL AND ANY POSSIBLE INSECTICID EFFECT AND USE OF SUCH A PREPARATION AS A TREE AND ANTI-PROTECTIVE AGENT.
DE2607033C3 (en) * 1976-02-20 1986-08-21 Bayer Ag, 5090 Leverkusen Microbicidal agent
FI54759C (en) * 1976-04-13 1979-03-12 Kemira Oy FUNGICID
DE2909550B1 (en) * 1979-03-10 1980-05-08 Bayer Ag Microbicidal agents and their use
IE54464B1 (en) * 1981-09-09 1989-10-25 Ciba Geigy Ag Aqueous pesticide concentrates
HU191184B (en) * 1982-07-09 1987-01-28 Chinoin Gyogyszer Es Vegyeszeti Termekek Gyara Rt,Hu Stabilized herbicide suspension
DE3425542C2 (en) * 1984-07-11 1986-12-04 Zeppelin-Metallwerke Gmbh, 7990 Friedrichshafen Gripper device
GB2244468A (en) * 1990-04-19 1991-12-04 Twose Of Tiverton Ltd Silage grab
EP1141453A1 (en) * 1998-10-29 2001-10-10 Ciba SC Holding AG Incorporation of organic anti-microbials into fibres during a fibre spinning process
CN103981911B (en) * 2014-05-12 2016-04-20 领新(南通)重工有限公司 A kind of large hydraulic grab bucket girder and shovel body ensure the preparation method that axiality requires
CN112796295B (en) * 2021-01-07 2022-06-14 北京科技大学 Method for extruding compact rock-soil body through soybean capsule air inflation

Also Published As

Publication number Publication date
NL151246B (en) 1976-11-15
DE1620175A1 (en) 1970-05-21
DE1506510A1 (en) 1969-12-04
GB1190614A (en) 1970-05-06
AT295237B (en) 1971-12-27
MY7100043A (en) 1971-12-31
OA02423A (en) 1970-05-05
BE698073A (en) 1967-10-16
CY571A (en) 1970-12-29
DE1506510B2 (en) 1973-07-19
GB1195130A (en) 1970-06-17
FR1556768A (en) 1969-02-07
DE1620175B2 (en) 1978-11-16
DE1506510C3 (en) 1974-02-14
NL6706334A (en) 1968-11-06
CH461740A (en) 1968-08-31
DK116963B (en) 1970-03-02
CH501364A (en) 1971-01-15
LU53603A1 (en) 1967-09-04

Similar Documents

Publication Publication Date Title
DE1620175C3 (en) Fighting fungi on living plants
EP0096658B1 (en) Agents for combating plant pests, their preparation and their use in protecting plants
DE2731522B2 (en) o-Trifluoromethyl-m&#39;-isopropoxybenzoylanilide, process for its preparation and fungicide containing such
EP0488945B1 (en) Fungicidal agents
WO2003096806A2 (en) Vegetal reinforcing agents based on phytohormones
DE4017019A1 (en) USE OF SUBSTITUTED SS-HYDROXYETHYLAMINES AS POTENTIAL INGREDIENTS OF THE EXOENZYME OF MUSHROOMS
EP0627164B1 (en) Microbicidal compositions comprising prochloraz and cyprodinil
EP0183217B1 (en) Microbicides
EP0655441B1 (en) Crystalline modification of (4-cyclopropyl-6-methyl-pyrimidin-2-yl)-phenyl-amine, and process for its preparation
DE2226945A1 (en) FUNGICIDE
EP0438712B1 (en) Fungicidal combination of active agents
DE1792687A1 (en) Fungicidal agent
EP0437744A2 (en) Fungicidal combination of active agents
DE1745784C3 (en) Fungicides and / or mite anicides
DE1642320A1 (en) Mite aicid
CH687732A5 (en) A method for combating insects.
DE2226301A1 (en) ALKYL-1- (N-SUBSTITUTED THIOCARBAMOYL) -2-BENZIMIDAZOLE CARBAMATE
DE1795682C3 (en)
DE2635967A1 (en) 2-CYANACETAMIDE DERIVATIVES AND THEIR PRODUCTION AND APPLICATION
DE1085374B (en) Fungicidal compositions and processes for their manufacture
DE2108461A1 (en) Thiadiazine and its uses
US2088641A (en) Insecticide
DE1949846A1 (en) Pest repellants
CH426364A (en) Use of a B-aminoarylethyl compound as an effective component in a fungicidal agent
DE2638026A1 (en) FUNGICIDAL EFFECTIVE PLANT PROTECTIVE

Legal Events

Date Code Title Description
C3 Grant after two publication steps (3rd publication)