CZ301938B6 - Veterinární preparát pro podávání ve vode nerozpustných léku cílovému zvíreti prostrednictvím napájecího systému - Google Patents

Veterinární preparát pro podávání ve vode nerozpustných léku cílovému zvíreti prostrednictvím napájecího systému Download PDF

Info

Publication number
CZ301938B6
CZ301938B6 CZ20020630A CZ2002630A CZ301938B6 CZ 301938 B6 CZ301938 B6 CZ 301938B6 CZ 20020630 A CZ20020630 A CZ 20020630A CZ 2002630 A CZ2002630 A CZ 2002630A CZ 301938 B6 CZ301938 B6 CZ 301938B6
Authority
CZ
Czechia
Prior art keywords
water
active ingredient
mixture
immiscible liquid
density
Prior art date
Application number
CZ20020630A
Other languages
English (en)
Other versions
CZ2002630A3 (cs
Inventor
Frank Ekhart@Peter
Wandelen@Mario Van
Matthijs Jetten@Jan
Original Assignee
Janssen Pharmaceutica N. V.
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Janssen Pharmaceutica N. V. filed Critical Janssen Pharmaceutica N. V.
Publication of CZ2002630A3 publication Critical patent/CZ2002630A3/cs
Publication of CZ301938B6 publication Critical patent/CZ301938B6/cs

Links

Classifications

    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61KPREPARATIONS FOR MEDICAL, DENTAL OR TOILETRY PURPOSES
    • A61K9/00Medicinal preparations characterised by special physical form
    • A61K9/10Dispersions; Emulsions
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61KPREPARATIONS FOR MEDICAL, DENTAL OR TOILETRY PURPOSES
    • A61K9/00Medicinal preparations characterised by special physical form
    • A61K9/10Dispersions; Emulsions
    • A61K9/107Emulsions ; Emulsion preconcentrates; Micelles
    • A61K9/1075Microemulsions or submicron emulsions; Preconcentrates or solids thereof; Micelles, e.g. made of phospholipids or block copolymers
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61KPREPARATIONS FOR MEDICAL, DENTAL OR TOILETRY PURPOSES
    • A61K31/00Medicinal preparations containing organic active ingredients
    • A61K31/33Heterocyclic compounds
    • A61K31/395Heterocyclic compounds having nitrogen as a ring hetero atom, e.g. guanethidine or rifamycins
    • A61K31/41Heterocyclic compounds having nitrogen as a ring hetero atom, e.g. guanethidine or rifamycins having five-membered rings with two or more ring hetero atoms, at least one of which being nitrogen, e.g. tetrazole
    • A61K31/4151,2-Diazoles
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61KPREPARATIONS FOR MEDICAL, DENTAL OR TOILETRY PURPOSES
    • A61K47/00Medicinal preparations characterised by the non-active ingredients used, e.g. carriers or inert additives; Targeting or modifying agents chemically bound to the active ingredient
    • A61K47/30Macromolecular organic or inorganic compounds, e.g. inorganic polyphosphates
    • A61K47/36Polysaccharides; Derivatives thereof, e.g. gums, starch, alginate, dextrin, hyaluronic acid, chitosan, inulin, agar or pectin
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61KPREPARATIONS FOR MEDICAL, DENTAL OR TOILETRY PURPOSES
    • A61K47/00Medicinal preparations characterised by the non-active ingredients used, e.g. carriers or inert additives; Targeting or modifying agents chemically bound to the active ingredient
    • A61K47/44Oils, fats or waxes according to two or more groups of A61K47/02-A61K47/42; Natural or modified natural oils, fats or waxes, e.g. castor oil, polyethoxylated castor oil, montan wax, lignite, shellac, rosin, beeswax or lanolin
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61PSPECIFIC THERAPEUTIC ACTIVITY OF CHEMICAL COMPOUNDS OR MEDICINAL PREPARATIONS
    • A61P31/00Antiinfectives, i.e. antibiotics, antiseptics, chemotherapeutics
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61PSPECIFIC THERAPEUTIC ACTIVITY OF CHEMICAL COMPOUNDS OR MEDICINAL PREPARATIONS
    • A61P33/00Antiparasitic agents
    • A61P33/10Anthelmintics

Landscapes

  • Health & Medical Sciences (AREA)
  • Chemical & Material Sciences (AREA)
  • Life Sciences & Earth Sciences (AREA)
  • Veterinary Medicine (AREA)
  • Public Health (AREA)
  • Medicinal Chemistry (AREA)
  • Pharmacology & Pharmacy (AREA)
  • Animal Behavior & Ethology (AREA)
  • General Health & Medical Sciences (AREA)
  • Epidemiology (AREA)
  • Dispersion Chemistry (AREA)
  • Oil, Petroleum & Natural Gas (AREA)
  • Molecular Biology (AREA)
  • Inorganic Chemistry (AREA)
  • Biophysics (AREA)
  • Chemical Kinetics & Catalysis (AREA)
  • General Chemical & Material Sciences (AREA)
  • Nuclear Medicine, Radiotherapy & Molecular Imaging (AREA)
  • Organic Chemistry (AREA)
  • Oncology (AREA)
  • Communicable Diseases (AREA)
  • Tropical Medicine & Parasitology (AREA)
  • Pharmaceuticals Containing Other Organic And Inorganic Compounds (AREA)
  • Medicinal Preparation (AREA)
  • Agricultural Chemicals And Associated Chemicals (AREA)
  • Fodder In General (AREA)
  • Colloid Chemistry (AREA)
  • Medicines That Contain Protein Lipid Enzymes And Other Medicines (AREA)

Abstract

Zpusob prípravy veterinární smesi, obsahující ve vode nerozpustnou úcinnou složku napríklad anthelmintikum pro podávání cílovému zvíreti napájecím systémem, zahrnující smíchání úcinné složky s kapalinou nemísitelnou s vodou takovým zpusobem, že smes úcinné složky a kapalina nemísitelná s vodou má hustotu mezi 0,85 kg/l a 1,2 kg/l a je suspendována ve vodném nosici.

Description

Veterinární preparát pro podávání ve vodě nerozpustných léků cílovému zvířeti prostřednictvím napájecího systému
Tento vynález se týká způsobu přípravy veterinární směsi obsahující ve vodě nerozpustnou veterinárně účinnou složku, zvláště anthelmintikum na bázi benzimidazolu, vhodné pro podávání cílovému zvířeti vodním distribučním systémem za účelem léčebné nebo profylaktické medikace.
Dosavadní stav techniky
Důležitým problémem při chovu zvířat jsou neustálé infekce způsobené parazity. Standardní praxí na všech farmách, kde se pěstují vepři nebo všechny druhy drůbeže je profylaktické nebo terapeutické používání protih listových léků. Požadavky na protihlístový produkt vhodný pro použití při intenzivním chovu vepřů a drůbeže jsou: široké spektrum účinnosti (účinnost proti všem důležitým druhům červů, které se mohou vyskytnout u vepřů), silný účinek proti červům v larválním i dospělém stadiu vývoje a široký rozsah profylaxe.
Při chovu vepřů se používají 3 hlavní skupiny produktů:
* imidothiazoly (levamisol) • avermektiny (ivermektin, doramektin) • benzimidazoly (flubendazol, fenbendazol, mebendazol, oxfendazol, albendazol, kambendazol, parbendazol, oxybendazol· a cyklobendazol) a pro-benzimidazoly (febantel, tipofanát a netobimin).
V drůbežářství jsou avermektiny vyloučeny kvůli své specifické toxicitě a výběr je tedy omezen na levamisol a některé sloučeniny benzimidazolu.
Podávání sloučenin benzimidazolu vepřům a drůbeži bylo až dosud omezeno na orální aplikaci 30 v podobě dodatečného přídavku do krmivá nebo přimíšení do krmivá. Benzimidazoly jsou nerozpustné ve vodě a proto jejich podávání ve vodě na pití bylo prakticky nemožné.
Medikace vodou na pití se při. profylaxi a léčení infekčních nemocí intenzivně chovaných zvířat používá rutinně. Vzrůstající flexibilita medikace vodou ve srovnání s aplikací parenterální nebo v krmivu z ní činí alternativu velíce atraktivní.
Při podávání léků s vodou na pití se můžeme vyhnout hlavním nevýhodám medikace v krmivu:
• krmivo s lékem nemusí být ihned k dispozici, pokud zvíře onemocní • nízká homogenita směsi · oddělování od krmivá během transportu • variabilní individuální příjem • potřeba objemných skladovacích prostor • míšení krmných dávek v krmivových silech • potíž s časováním dávkování · neexistence flexibility rozvrhu léčby a dávkování • nemocná zvířata přestávají žrát a tedy i přestávají brát nezbytná množství léků.
Účinnost podávání léků vodou na pití velmi závisí na kvalitě a stravitelnosti podávaného preparátu. Preparát by měl poskytovat:
· maximální dostupnost léku
- 1 CZ 301938 B6 • minimální vycezování aktivní složky v systému rozvodu vody, medikačních pump, napáječek, napajedel, atd.
• velmi přesné dávkování a stejnoměrnou distribuci ve vodě • zaručenou stabilitu účinné složky bez ohledu na kvalitu použité vody.
Mnoho prasečích a drůbežích farem je již vybaveno nezbytným vybavením pro podávání léků vodou na pití. Tyto systémy rozvodu vody jsou komplexní napájecí systémy nádrží, potrubí, odboček, dávkovačích napajedel a napáječek. Průměrný chlév může obsahovat stovky metrů potrubí s mnoha odbočkami a stovkami individuálních napajedel a/nebo napáječů. Voda v roz10 vodném systému vepřínů nebo drůbežáren se řídí principy laminámího toku potrubím s odbočkami a je vystavena působení takzvaných „posuvných sil“, které ovlivňují průtokové poměry.
V takovémto složitém potrubním systému existuje značné riziko vycezení nebo usazení léčiva, zvláště pokud se týká sloučenin nerozpustných ve vodě.
Kvalita pitné vody se značně liší od regionu k regionu, někteří farmáři mohou dokonce používat své vlastní vodní zdroje. To může mít velmi značný vliv na rozpustnost nebo disperzibilitu léčiva ve vodě na pití.
Některé produkty v současné době používané ve vodě na pití (např. oxytetracyklin) nejsou příliš snadno rozpustné ve vodě, a proto se často používají činidla, jako je kyselina citrónová, zvyšující rozpustnost. Je však známo, že používané sloučeniny na bázi citrátů mohou vytvářet usazeniny, což má za následek ucpané napáječky. Nízká rozpustnost amoxicilinu například může vést k vytvoření homogenního povlaku, který zůstává nepoužit v hlavní nádrži nebo ucpává dávkovače vody. (L. Reeve - Lolinson, The Pig Journal 1998, 42, 74-86).
Rešeršní práce demonstrují, že pro aplikací sloučenin benzimidazolu vodou na pití musí být použit velmi robustní dopravní systém. Tento vynález v popisu, který bude následovat, demonstruje, že emulze „Pevná látka v Oleji ve Vodě“ se specificky volenými excipienty poskytuje výtečný nosič pro tento problém.
Normálně se ve vodě nerozpustné veterinární léky podávají v suché formě jedním z následujících způsobů:
• vmíchají se buď v tabletách nebo ne do suché krmné směsí a následně se podávají cílovým zvířatům jako medikační krmivo · smíchají se se speciální směsí, která může být v tabletách nebo ne, jako medikační „předsměs“.
Tuto předsměs pak farmář dávkuje navrch normální krmné dávky podávané zvířatům.
Tyto způsoby medikace se stávají méně populárními vzhledem k možnosti kontaminace ostatních krmných dávek účinnou látkou při míchání a transportu v krmivových silech. Dalším problémem při těchto způsobech podávání je to, že pro koncového uživatele, obvykle farmáře, je nesnadné řídit dávkování účinné látky na zvíře. V případě medikačních krm i v v kašovité formě nebo medikačních předsměsí může být farmář vystaven účinné látce, což může znamenat zdravotní rizika.
V případě kapalných dávek ve vodě nerozpustných veterinárních léků jsou popsány pouze trivi45 ální preparáty s limitovanou stabilitou. Tyto preparáty nejsou vhodné pro spolehlivé a reprodukovatelné dávkování v napájecím systému. Problém je v tom, že není možné tyto nerozpustné účinné látky přidávat do napájecího systému přímo, bez nebezpečí vysrážení nebo rozvrstvení emulze v zásobníku nebo v potrubí během časového rozmezí od 3 do 12 hodin, které se běžně používá pro dávkování léků prostřednictvím napájecího systému.
Až do současnosti nebylo k dispozici žádné vhodné řešení pro tento způsob medikace na zvířecích farmách pro veterinární léky nerozpustné ve vodě.
-2CZ 301938 B6
Podstata vynálezu
Tento vynález poskytuje řešení těchto problémů prezentací nového způsobu tvorby preparátů, jejímž výsledkem je produkt s charakteristikami vhodnými pro podávání ve vodě nerozpustných účinných látek prostřednictvím napájecích systémů používaných v současnosti v zařízeních pro chov zvířat a/nebo výrobních zařízeních.
Tento vynález popisuje způsob přípravy stabilního veterinárního preparátu vhodného ke kontrolo lovanému dávkování ve vodě nerozpustného veterinárního léku nebo směsi ve vodě rozpustných a nerozpustných léků v napájecích systémech používaných v živočišné výrobě. Způsob zahrnuje míšení účinné složky s kapalinou nemísitelnou s vodou takovým způsobem, že výsledná směs má hustotu blízkou hustotě vody a tvoří suspenzi ve vodném nosiči. Způsob je dále charakterizován v připojeném textu. Vynález také poskytuje emulzi, která se může připravit podle tohoto způsobu a která je vhodná pro podávání napájecím systémem.
Prostřednictvím tohoto nového způsobu přípravy preparátů může být veterinární lék nebo směs veterinárních léků označované také „účinná složka“ dodán cílovému zvířeti • z vodní nádrže obsahující účinnou složku, která je spojena se společnými nebo individuálními dávkovači, které dodávají vodu zvířatům • prostřednictvím vysokotlakého nebo nízkotlakého vodovodního okruhu s individuálními napáječkami.
Účinná složka může být dávkována do zvoleného systému rozvodu vody smíšením a zředěním preparátu vodou v centrální nádrži nebo v oddělené nádrži na vodu. Další možností je kontinuální injektáž do nízkotlakého nebo vysokotlakého kruhového vodovodního systému s použitím dávkovačů. Preparát je stabilní po dobu až dvou let a vykazuje až překvapivě dobrou „užitnou“ stabilitu ve všech typech napájecích systémů. V případě dávkování z vodní nádrže může být preparát s koncentrovanou účinnou složkou dávkován přímo do nádrže tak, aby se dosáhlo požadované koncentrace pro medikaci napájecím systémem. V případě přímého dávkování zajistí předředění původního preparátu stálost jak v dávkovači jednotce, tak i během dávkování i v rozvodné síti až do konečného odběru cílovým zvířetem. Při použití nového preparátu nejsou pozorovány žádné závady ani ucpávání distribučního systému a na výstupu je měřena stálá koncentrace účinné složky, což je nutný předpoklad pro adekvátní příjem cílovými zvířaty.
Dalšími výhodami nové techniky přípravy suspendované emulze (dále „suspoemulze“) pro kapalné dávkování je jednoduchost a tudíž nízké náklady na přípravu, možnost kombinovat různé účinné složky a snadné začlenění dalších látek zvyšujících účinnost (kapalných i pevných). Výhodou je také nepřítomnost nežádoucích rozpouštědel používaných pro rozpuštění ve vodě nerozpustných účinných složek, jako je N-metylpyrrolidon [EP 427 582, Crook, M J.] Všechny přísady potřebné pro přípravu suspendované emulze jsou ve shodě s doporučeními popsanými ve směrnicích: Development of Pharmaceutics for Veterinary Medicinal Products in Europe [Directive 81/852/EEC].
Suspoemulzní preparáty podle tohoto vynálezu se získají následujícím způsobem: Účinná ve vodě nerozpustná složka (nebo směs účinných složek) je normálně dostupná ve formě prášku s malými částicemi, výhodně v rozmezí mezi 0 až 100 gm, výhodněji asi od 1 gm do asi 30 gm a nej výhodněji od 4 do 20 gm, což může být určeno obvyklými technikami, jako např. měřením rozptylu světla. Příkladem použitelných účinných složek jsou anthelmintika, zvláště deriváty benzimidazolu, které jsou normálně velmi omezeně rozpustné ve vodě. Hladina jejich přenositelnosti napájecím systémem je obvykle mezi 0,01 a 1 % hmotnostním účinné složky, což může být dosaženo zředěním koncentrované suspendované emulze do různých napájecích systémů, jak je popsáno dále.
-3CZ 301938 B6
Při upřednostňovaném uspořádání podle tohoto vynálezu muže být účinná složka suspendována v množství mezi 1 až 90 %, výhodněji mezi 10 až 30 % hmotn. účinné složky ve vhodné kapalině nemísitelné s vodou. Zvolená s vodou nemísitelná kapalina obvykle vykazuje dobrou afinitu k pevným částicím účinné složky, což usnadňuje smáěivost částic. V případě omezené smáČivosti prášku účinné složky se mohou použít smáěedla, jako například lignosulfonáty a neionogenní etoxyláty. Obvykle ale tyto látky při upřednostňovaném způsobu přípravy preparátu nejsou nutné.
V závislosti na hustotě účinné složky se s výhodou používá s vodou nemísitelná kapalina, jejíž io hustota kompenzuje hustotu účinné složky. To vede ktomu, že kombinovaná specifická hustota agregátu pevná látka s vodou nemísitelná kapalina je více méně rovná hustotě vody (1000 kg/m3), což snižuje vrstvení nebo srážení účinné látky během skladování a užívání. V případě, že účinná složka má průměrnou hustotu vyšší než 1000 kg/m3, je výhodné použít s vodou nemísitelnou kapalinu o hustotě nižší než 1000 kg/m3. V případě anthelmintik jako je Flubendazol® s hustotou
1420 kg/m3 se může zvolit nějaký olej, např. slunečnicový s hustotou okolo 920 kg/m3. V případě účinné složky o hustotě, pod 1000 kg/m3 se může zvolit s vodou nemísitelná kapalina o hustotě vyšší než 1000 kg/m3 jako např. izomáselnanoctan sacharózy, silikonový olej nebo hromované rostlinné oleje. Požadovaný objem s vodou nemísitelné kapaliny potřebné pro dosažení celkové hustoty 1000 kg/m3 se může vypočítat podle vzorce 1:
VvnU=(1000/pÚ5-1)* Mús/(fe1000) (1) = objem potřebné kapaliny nemísitelné s vodou (m3). Můs = hmotnost účinné složky (kg). pús = hustota účinné složky (kg/m3).
Pvnk = hustota kapaliny nemísitelné s vodou (kg/m3).
Poměr mezi účinnou složkou a kapalinou nemísitelnou s vodou získaný podle vzorce (1), popisující princip kompenzace hustot, není závazný pro výběr aktuálních hodnot použitých ve vzorci.
Hodnoty závisí také na praktických požadavcích stanovených pro vybraný komerční preparát. Výše uvedený kompenzační princip mohou například omezovat legislativní, farmaceutické nebo jiné požadavky a přítomnost směsi ve vodě nerozpustných účinných složek. Kapalina s vodou nemísitelná může mít stejnou, nižší nebo vyšší hustotu ve srovnání s vodnou fází právě tak jako jedna nebo více zvolených účinných složek. V tomto případě může být výsledná suspoemulze chráněna proti destabilizačním procesům vhodnými emulgátory a/nebo zahušťovacími přísadami tak, jak je popsáno výše. Obecně lze vyrovnat odchylky od jednotkové hustoty od -15 % do +20 %, zvláště ± 5 %, pokud je to nezbytné, použitím vhodných emulgátorů a/nebo zahušťovadel atd.
Aby se zabránilo možným krystal izačním efektům kapalné s vodou nemísitelné fáze, musí se při skladování při nízkých teplotách okolo 0 až 10 °C přijmout zvláštní opatření. Krystalizace může vést k destabilizaci suspoemulzního systému. To znamená, že např. při použití rostlinných olejů, by se měly volit ty, které mají vyšší podíl triglyceridů s kratším řetězcem.
Pro získání vhodné suspenze účinné látky v kapalině nemísitelné s vodou se může použít různých způsobů míchání, např. čerpadel paralelních s nádrží, koloidních mlýnů, vysokotlakých homogenizérů a jiných průmyslově vhodných zařízení.
Aby se získal výsledný preparát, ve kterém jsou částice pokryty náležitým množstvím s vodou nemísitelné kapaliny, emulguje se čerstvě připravená suspenze do vodné fáze s použitím míchacích zařízení, která dodají energii dostačující k dostatečnému zvlhčení pevné fáze za získání průměrné hustoty agregovaných částí kapaliny s vodou nemísitelné a účinné složky okolo 1000 kg/m3. Za tímto účelem se použije totéž uspořádání jako při přípravě suspenze. Ve skutečnosti se pevná s vodou nemísitelná fáze emulguje do fáze vodné za získání takzvané suspoemulze
-4CZ 301938 B6 [Knowles, D.A., Chemistry and technology of Agrochemical Formulations, Dordrecht, Kluwer Academie Publishers, 1998, 440p. ISBN 0-7514-044308].
Běžně se používají zvýšené hustoty energie, v rozmezí mezi 10-50 MJ/m3 s použitím jedno nebo vícefázových míchacích procesů. Homogenizační proces nezpůsobuje změny v distribuci velikosti částic ve vodě nerozpustné účinné složky. Poměr pevných částic, kapaliny s vodou nemísitelné a vody může být volen v závislosti na reologických požadavcích daných dávkováním, systémem napájení a principu vyrovnání hustot popsaném výše. Obecně je optimalizace vedena k co nej vyššímu obsahu účinné složky.
io
Aby se Čerstvě připravená suspoemulze stabilizovala proti heteroflokulaci a koalescenci, mohou se volitelně přidat emulgační činidla v závislosti na vnitřní stabilitě systému a zásobníku a požadované stabilitě „systému v užívání“. Jako emulgátor může být použita široká škála vhodných činidel ajejich komerčních směsí, počínaje bílkovinnými produkty jako je kasein nebo izolovaný syrovátkový protein ajejich hydrolyzáty, dále emulgátory na bázi sacharidů jako arabská guma nebo malé molekuly jako kyselina citrónová esterifikované mono nebo diglyceridy mastných kyselin. Výběr správného emulgátoru závisí na přesné povaze použité s vodou nemísitelné kapaliny a velikosti kapičky potřebné pro obklopení pevné fáze. Obvykle se emulgátor rozpustí ve vodné fázi nebo ve fázi s vodou nemísitelné kapaliny před použitím v doporučeném dávkování dodavatelem.
Získaná suspoemulze se může stabilizovat proti destabilizaci takovými fyzikálními procesy jako koalescenci, heteroflokulaci, rozvrstvování emulze nebo srážení ještě lépe přidáním vhodných zahušťovadel, jako jsou zesíťované polyakrylové kyseliny, chemicky modifikované škroby nebo hydrokoloidy jako xantan nebo karagenan a další klovatiny, alginát propylenglykolu, methylcelulóza a mnoho dalších komerčně dostupných zahušťovadel. Zkušení pracovníci v oboru volí zahušťovadlo nebo směs zahušťovadel v závislosti na požadované struktuře a potřebách stabilizace pro aplikaci veterinárního léku. Výhodným zahušťovadlem v případě účinných složek jako jsou anthelmintika je xantan v dávkování mezi 0,2 až 0,4 % hmotnostních výsledného produktu, při kterém zabraňuje flokulaci, rozvrstvování nebo srážení za běžných skladovacích podmínek. Dlouhodobá stabilita proti chemické degradaci se může vylepšit, pokud je to třeba, zvolením stabilní s vodou nemísitelné kapaliny. V případě rostlinného oleje to znamená olej s nízkým obsahem nenasycených vazeb v řetězcích mastné kyseliny a vysoká hladina antioxidantů, jako jsou tokoferoly. Antioxidanty se mohou přidat také do vody a/nebo do kapaliny s vodou nemísi35 telné, aby se zlepšila stabilita různých složek. Nelimitujícími příklady pro přísady omezující oxidaci jsou soli kyseliny ethylendiamintetraoctové (EDTA), obvykle v koncentraci 40 až 200 ppm (40.10-4% až 200.10-4%^ například 100 ppm (100.104 %) a kyseliny octové (0,1 až 0,5%), které se mohou přidat do vodné fáze. Do s vodou nemísitelné fáze se mohou před použitím přidat monoglycerid kyseliny octové (20 až 100 ppm) (20.104 % až 100.10 4 %) nebo tokoferoly, buty40 lovaný hydroxytoluen a butylovaný hydroxyanizol (100 až 200 ppm) (100.104 % až 200.1 θ'4 %).
A nakonec se může vylepšit stabilita produktu veterinárního léku proti mikrobiálnímu zkažení přidáním antimikrobiálních přísad do vody a/nebo do s vodou nemísitelné fáze a/nebo změnou pH na úroveň nejlépe vyhovující zamezení mikrobiálního růstu. Některé příklady antimikrobiálně účinných sloučenin jsou parabeny, benzoát sodný a sorbát draselný, které se mohou přidat do vodné fáze před použitím v množství v němž jsou účinné.
Konkrétní příklady provedení
Příklad 1
Příprava flubendazolové suspoemulze. 55
-5CZ 301938 B6
Pro přípravu veterinárního preparátu bylo jako ve vodě nerozpustná účinná složka zvoleno anthelmintikum flubendazol a jako kapalina s vodou nemísitelná slunečnicový olej (HOZOL) s teplotou tání 0 °C. 100 g flubendazolu se dispergovalo v 384 ml HOZOLu tak, že se flubendazol přidával do oleje za míchání míchadlem ultraturrax. Vodní fáze se připravila zhotovením 1 1 vodného pufru s následujícím složením (navážka v hmotnostních %): Kyselina citrónová (1 %), sorbát draselný (0,1 %), benzoát sodný (0,1 %), etylendiamintetraoctan dvojsodný (0,01 %) a 2M roztok hydroxidu sodného; pH bylo upraveno na 5.
365 ml pufru se za stálého míchání smíchalo se 150 g arabské gumy a 2,5 g xantanu a tato směs io se přidala do olejové fáze obsahující flubendazol za mícháni míchadlem ultraturrax. Přidal se další objem pufru až do konečného objemu 1 1 suspoemulze s celkovým obsahem 10% hmotn. flubendazolu. Surová suspoemulze byla na závěr homogenizována při 500 barech (50 MPa) při třech po sobě následujících cyklech ve vysokotlakém homogenizátoru,
Stabilita tohoto preparátu byla studována za skladovacích a „užívacích“ podmínek popsaných v příkladu 2.
Příklad 2
Vyhodnocení stability jednotlivých suspoemulzí za skladovacích podmínek a v situacích „použití“.
K vyhodnocení stability suspoemulze připravené podle příkladu 1 byla stabilita při skladování a stabilita „při použití“ určena pro suspoemulzí jako takovou a při zředění na 0,01 % hmotn. (založeno na obsahu flubendazolu) vodou z vodovodu. 0,01 % hmotn. zředění je obvyklé zředění suspoemulze v napájecím systému, kde má odhadovanou dobu setrvání maximálně tři hodiny.
Stabilita obou preparátů se monitorovala v čase měřením destabilizačních faktorů jako rozvrstvo30 vání a srážení emulze za použití makroskopického optického snímacího zařízení „Turbiscan“ dodávaného firmou Formulaction, Francie. 0,01 % hmotn. flubendazolová suspoemulze se měřila po 0,3 a 17 hodinách.
Dále byla měřena distribuce velikosti částic původní suspoemulze měřením statického rozptylu světla za použití 45 mm čočky a vody z vodovodu. Stabilita nezředěné suspoemulze měřená tímto způsobem byla zjišťována po období 8 měsíců. Stabilita zjišťovaná zařízením Turbiscan byla vyhodnocena graficky. Tyto výsledky ukazují, že 10% hmotn. flubendazolové suspenze popsané výše nevykazuje žádné detekovatelné destabilizační efekty ve srovnání s nestabilizovanými 10% hmotn. flubendazolové suspenze. 0,01 % hmotn. zředěné suspoemulze nevykazuje žádné významnější rozvrstvovací nebo srážecí efekty během 17 hodin v porovnání sprostým 0,01 % hmotn. suspenze flubendazolu. Z toho plyne, že zředěný produkt zůstává za statických podmínek, například v dávkovači nádrži automatického napájecího systému stabilní.
Výsledky měření velikosti částic jsou uvedeny v Tabulce I. Tabulka I podporuje zjištění, že nezreděná suspoemulze je velmi stabilní preparát nevykazující žádnou koalescenci a heteroflokulaci v průběhu 8 měsíců.
-6CZ 301938 B6
Tabulka í. Distribuce velikosti částic suspoemulze obsahující flubendazol (Fb) jako funkce času.
Preparát Distribuce velikosti částic při t = 0, (D[3,2] v μηι Distribuce velikosti Částic při t = 8 měsíců, (D[3,2] v pm
10% Fb suspoemulze 0,99 1,00
Fb prášek 1,53 -
PATENTOVÉ NÁROKY

Claims (15)

  1. PATENTOVÉ NÁROKY
    1. Způsob přípravy veterinární směsi, obsahující ve vodě nerozpustnou účinnou složku, pro podání cílovému zvířeti napájecím systémem, vyznačující se tím, že se účinná látka smísí s kapalinou nemísitelnou s vodou za vzniku směsi účinné složky a kapaliny nemísítelné s vodou, přičemž uvedená směs má hustotu mezi 0,85 kg/1 a 1,2 kg/1, načež se tato směs suspenduje ve vodném nosiči.
  2. 2. Způsob podle nároku 1, vyznačující se tím, že se použije účinná složka, která obsahuje jedno nebo více anthelmintik.
  3. 3. Způsob podle nároku 2, vyznačující se tím, že se použijí anthelmintika obsahující benzimidazol nebo probenzimidazol.
  4. 4. Způsob podle nároku 3, vyznačující se tím, že se benzimidazolové anthelmintikum zvolí z flubendazolu, fenbendazolu, mebendazolu, oxfendazolu, albendazolu, kambendazolu, parbendazolu, oxibendazolu nebo cyklobendazolu; a pro-benzimidazolové anthelmintikum se zvolí z febantelu, tipofanátu a netobiminu.
  5. 5. Způsob podle nároku 4, vyznačující se tím, že benzimidazolovým anthelmíntikem je flubendazol.
  6. 6. Způsob podle kteréhokoliv z nároků laž5, vyznačující se tím, že se účinná složka a kapalina nemísitelná s vodou použijí v hmotnostním poměru v rozmezí 10:90 až 75:25.
  7. 7. Způsob podle kteréhokoliv z nároků lažó, vyznačující se tím, že buď účinná složka nebo kapalina nemísitelná s vodou má nižší hustotu než voda a odpovídající druhá složka směsi má hustotu vyšší než voda.
  8. 8. Způsob podle kteréhokoliv z nároků laž7, vyznačující se tím, že uvedená směs nebo její suspenze ve vodném nosiči obsahuje jeden nebo více stabilizačních činidel náležících do skupiny emulgátorů, povrchově aktivních látek, zahuštovadel, antioxidantů a anti mikrobiálních látek.
  9. 9. Způsob podle kteréhokoliv z nároků 1 až 8, vyznačující se tím, že kapalinou nemísitelnou s vodou je rostlinný olej.
  10. 10. Způsob podle kteréhokoliv z nároků laž9, vyznačující se tím, že průměrná velikost částic účinné složky jev rozmezí od 1 pm do 30 pm.
    -7CZ 301938 B6
  11. 11. Suspendovaná emulze, případně po zředění, vhodná pro podávání veterinárně účinné složky cílovému zvířeti napájecím systémem, vyznačující se tím, že zahrnuje homogenní suspenzní směsi účinné složky a kapaliny nemísitelné s vodou ve vodě, přičemž uvedená směs má hustotu v rozmezí 0,85 kg/1 až 1,2 kg/1.
  12. 12. Suspendovaná emulze podle nároku 11, vyznačující se tím, že zahrnuje jeden nebo více následujících znaků:
    a) účinnou složku a kapalinu nemísitelnou s vodou v hmotnostním poměru od 10 ku 90 do 75 ku 25;
    b) účinnou složkou je benzimidazolové anthelmintikum;
    c) kapalinou nemísitelnou s vodou je rostlinný olej;
    d) suspendovaná emulze obsahuje jedno nebo více stabilizačních činidel zvolených z emulgátoru, povrchově aktivních látek, zahuštovadel, antioxidantu a antimikrobiálních látek;
    e) hmotnostní poměr mezi uvedenou směsí účinných látek a kapaliny nemísitelné s vodou a vodou je 80:20 až 10:90;
    hustota směsi účinné látky a kapaliny s vodou nemísitelné je mezi 0,95 kg/1 až 1,05 kg/1.
  13. 13. Suspendovaná emulze podle nároku 12, vyznačující se tím, že se benzimidazolové anthelmintikum zvolí z flubendazolu, fenbendazolu, mebendazolu, oxfendazolu, albendazolu, kambendazolu, parbendazolu, oxibendazolu a cyklobendazolu; a pro-benzimidazolové anthelmintikum se zvolí z febantelu, tipofanátu a netobimínu.
  14. 14. Suspendovaná emulze podle nároku 13, vyznačující se tím, že benzimidazolovým anthelmintikem je flubendazol.
  15. 15. Suspendovaná emulze podle některého z nároků 13 nebo 14, vyznačující se tím, že rostlinným olejem je slunečnicový olej.
CZ20020630A 1999-09-03 2000-08-28 Veterinární preparát pro podávání ve vode nerozpustných léku cílovému zvíreti prostrednictvím napájecího systému CZ301938B6 (cs)

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
EP99202876 1999-09-03

Publications (2)

Publication Number Publication Date
CZ2002630A3 CZ2002630A3 (cs) 2002-09-11
CZ301938B6 true CZ301938B6 (cs) 2010-08-04

Family

ID=8240608

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
CZ20020630A CZ301938B6 (cs) 1999-09-03 2000-08-28 Veterinární preparát pro podávání ve vode nerozpustných léku cílovému zvíreti prostrednictvím napájecího systému

Country Status (35)

Country Link
US (1) US9040571B2 (cs)
EP (1) EP1214052B1 (cs)
JP (1) JP4754139B2 (cs)
KR (1) KR100702540B1 (cs)
CN (1) CN1165289C (cs)
AR (1) AR025470A1 (cs)
AT (1) ATE273000T1 (cs)
AU (1) AU775216B2 (cs)
BG (1) BG65673B1 (cs)
BR (1) BR0013754A (cs)
CA (1) CA2383164C (cs)
CZ (1) CZ301938B6 (cs)
DE (1) DE60012947T2 (cs)
EA (1) EA004785B1 (cs)
EE (1) EE05052B1 (cs)
ES (1) ES2226914T3 (cs)
HK (1) HK1049628B (cs)
HR (1) HRP20020173B1 (cs)
HU (1) HU229311B1 (cs)
IL (2) IL148438A0 (cs)
MA (1) MA25432A1 (cs)
ME (1) ME00132B (cs)
MX (1) MXPA02002360A (cs)
MY (1) MY128072A (cs)
NZ (1) NZ517024A (cs)
PL (1) PL201484B1 (cs)
PT (1) PT1214052E (cs)
RS (1) RS50341B (cs)
SI (1) SI1214052T1 (cs)
SK (1) SK285825B6 (cs)
TR (1) TR200200532T2 (cs)
TW (1) TWI234468B (cs)
UA (1) UA72933C2 (cs)
WO (1) WO2001017504A1 (cs)
ZA (1) ZA200201708B (cs)

Families Citing this family (16)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
EP1379242B1 (en) * 2001-03-26 2012-08-15 Newsouth Innovations Pty Limited Method for treatment of cancer and compositions for use therein
ATE467637T1 (de) 2005-07-28 2010-05-15 Intervet Int Bv Neue benzimidazol(thio)carbamate mit antiparasitischer wirkung und ihre synthese
KR101403135B1 (ko) 2006-06-14 2014-06-19 인터벳 인터내셔널 비.브이. 벤지미다졸 카르바메이트 및 폴리솔베이트를 포함하는 현탁물
AR077320A1 (es) 2009-07-20 2011-08-17 Intervet Int Bv Metodo para la preparacion de particulas de cefquinoma y formulaciones farmaceuticas que las comprenden.
EP2409683A1 (en) 2010-07-06 2012-01-25 KRKA, D.D., Novo Mesto Stable aqueous formulations comprising poorly water soluble active ingredients
RU2522267C2 (ru) * 2012-08-28 2014-07-10 Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования Курская государственная сельскохозяйственная академия имени профессора И.И. Иванова Министерства сельского хозяйства Российской Федерации Способ инкапсуляции фенбендазола
RU2522229C1 (ru) * 2013-03-26 2014-07-10 Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования "Юго-Западный государственный университет" (ЮЗ ГУ) Способ инкапсуляции фенбендазола
RU2545742C2 (ru) * 2013-07-23 2015-04-10 Александр Александрович Кролевец Способ инкапсуляции лактобифадола
RU2555782C1 (ru) * 2014-03-03 2015-07-10 Александр Александрович Кролевец Способ получения нанокапсул сульфата глюкозамина в конжаковой камеди в гексане
RU2555055C1 (ru) * 2014-03-18 2015-07-10 Александр Александрович Кролевец Способ получения нанокапсул сульфата глюкозамина в ксантановой камеди
RU2558084C1 (ru) * 2014-03-18 2015-07-27 Александр Александрович Кролевец Способ получения нанокапсул аспирина в каррагинане
RU2557941C1 (ru) * 2014-03-20 2015-07-27 Александр Александрович Кролевец Способ получения нанокапсул аспирина в альгинате натрия
RU2554759C1 (ru) * 2014-04-07 2015-06-27 Александр Александрович Кролевец Способ получения нанокапсул лозартана калия
ES2925656T3 (es) * 2016-04-29 2022-10-19 Rousselot B V Excipiente basado en proteínas para principios farmacéuticos activos
CN110151692A (zh) * 2019-06-21 2019-08-23 石家庄九鼎动物药业有限公司 一种兽用抗寄生虫药物阿苯达唑混悬液制备方法
CN110693830B (zh) * 2019-10-10 2021-09-17 华中农业大学 一种兽用奥芬达唑纳米混悬液及其制备方法

Citations (3)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
FR2336931A1 (fr) * 1975-12-30 1977-07-29 Dick Pierre Compositions anthelminthiques a base de benzimidazoles
WO1995013065A1 (en) * 1993-11-10 1995-05-18 Hoechst-Roussel Agri-Vet Company Fenbendazole formulations
WO1995023590A1 (en) * 1994-03-03 1995-09-08 Bomac Laboratories Limited Anthelmintic preparation

Patent Citations (3)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
FR2336931A1 (fr) * 1975-12-30 1977-07-29 Dick Pierre Compositions anthelminthiques a base de benzimidazoles
WO1995013065A1 (en) * 1993-11-10 1995-05-18 Hoechst-Roussel Agri-Vet Company Fenbendazole formulations
WO1995023590A1 (en) * 1994-03-03 1995-09-08 Bomac Laboratories Limited Anthelmintic preparation

Also Published As

Publication number Publication date
HRP20020173A2 (en) 2004-04-30
CN1372462A (zh) 2002-10-02
MA25432A1 (fr) 2002-04-01
NZ517024A (en) 2003-05-30
EA200200325A1 (ru) 2002-08-29
CN1165289C (zh) 2004-09-08
DE60012947D1 (de) 2004-09-16
EP1214052A1 (en) 2002-06-19
RS50341B (sr) 2009-11-10
KR100702540B1 (ko) 2007-04-04
HK1049628A1 (en) 2003-05-23
ES2226914T3 (es) 2005-04-01
CZ2002630A3 (cs) 2002-09-11
MEP9108A (en) 2010-06-10
PL353481A1 (en) 2003-11-17
PT1214052E (pt) 2004-12-31
IL148438A (en) 2006-12-10
BR0013754A (pt) 2002-05-21
US20090062362A1 (en) 2009-03-05
US9040571B2 (en) 2015-05-26
SK285825B6 (sk) 2007-09-06
EP1214052B1 (en) 2004-08-11
EA004785B1 (ru) 2004-08-26
BG106448A (en) 2002-09-30
ATE273000T1 (de) 2004-08-15
AU7322900A (en) 2001-04-10
HU229311B1 (en) 2013-10-28
IL148438A0 (en) 2002-09-12
MY128072A (en) 2007-01-31
EE05052B1 (et) 2008-08-15
UA72933C2 (uk) 2005-05-16
JP2003508482A (ja) 2003-03-04
HUP0202686A2 (hu) 2004-05-28
AR025470A1 (es) 2002-11-27
HK1049628B (zh) 2005-05-13
HUP0202686A3 (en) 2004-06-28
MXPA02002360A (es) 2002-07-30
ME00132B (me) 2010-10-10
CA2383164C (en) 2008-07-08
PL201484B1 (pl) 2009-04-30
WO2001017504A1 (en) 2001-03-15
AU775216B2 (en) 2004-07-22
CA2383164A1 (en) 2001-03-15
KR20020063844A (ko) 2002-08-05
JP4754139B2 (ja) 2011-08-24
ZA200201708B (en) 2003-08-27
YU14302A (sh) 2004-11-25
TWI234468B (en) 2005-06-21
SI1214052T1 (en) 2005-02-28
SK2642002A3 (en) 2002-12-03
DE60012947T2 (de) 2005-08-25
EE200200094A (et) 2003-04-15
HRP20020173B1 (en) 2005-02-28
BG65673B1 (bg) 2009-06-30
TR200200532T2 (tr) 2002-07-22

Similar Documents

Publication Publication Date Title
US9040571B2 (en) Veterinary formulation for administration of a water-insoluble drug to a target animal through a water distribution system
AU2003276170B2 (en) Water-soluble meloxicam granulates
KR101403135B1 (ko) 벤지미다졸 카르바메이트 및 폴리솔베이트를 포함하는 현탁물
FR2946882A1 (fr) Suspension veterinaire gelifiee de fer
US20150351428A1 (en) Methods and compositions for orally dosing postnatal swine
JP2007507226A (ja) ラクトパミンの液状製剤
RU2218154C2 (ru) Концентрированная и стабилизированная жаропонижающая композиция для использования в ветеринарии, предназначенная для ввода в корм животных, а также способ введения этой композиции в питьевую воду для животных
SK1252003A3 (en) Composition for aqueous stabilization of fat-soluble vitamins
WO2010045700A1 (pt) Processo para preparação de formulação de suspensão veterinária para administração de medicamento insolúvel em água
WO2019101921A1 (en) Solubilized growth promoting product to be applied orally to animals and method for the respective feed preparation
KR20210009332A (ko) 수의학적 조성물 및 이의 비-인간 포유동물에서 철 결핍을 조절하기 위한 용도
WO2012177842A1 (en) Fast dissolving azaperone granulate formulation
PL192846B1 (pl) Weterynaryjny środek leczniczy zawierający kwas acetylosalicylowy

Legal Events

Date Code Title Description
MK4A Patent expired

Effective date: 20200828