CZ291769B6 - Způsob potírání švábů nebo mravenců - Google Patents
Způsob potírání švábů nebo mravenců Download PDFInfo
- Publication number
- CZ291769B6 CZ291769B6 CZ19973139A CZ313997A CZ291769B6 CZ 291769 B6 CZ291769 B6 CZ 291769B6 CZ 19973139 A CZ19973139 A CZ 19973139A CZ 313997 A CZ313997 A CZ 313997A CZ 291769 B6 CZ291769 B6 CZ 291769B6
- Authority
- CZ
- Czechia
- Prior art keywords
- align
- cockroaches
- ants
- thin layer
- active ingredient
- Prior art date
Links
Classifications
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A01—AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
- A01N—PRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
- A01N43/00—Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds
- A01N43/48—Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds having rings with two nitrogen atoms as the only ring hetero atoms
- A01N43/56—1,2-Diazoles; Hydrogenated 1,2-diazoles
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A01—AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
- A01N—PRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
- A01N47/00—Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic compounds containing a carbon atom not being member of a ring and having no bond to a carbon or hydrogen atom, e.g. derivatives of carbonic acid
- A01N47/02—Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic compounds containing a carbon atom not being member of a ring and having no bond to a carbon or hydrogen atom, e.g. derivatives of carbonic acid the carbon atom having no bond to a nitrogen atom
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A61—MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
- A61P—SPECIFIC THERAPEUTIC ACTIVITY OF CHEMICAL COMPOUNDS OR MEDICINAL PREPARATIONS
- A61P7/00—Drugs for disorders of the blood or the extracellular fluid
- A61P7/04—Antihaemorrhagics; Procoagulants; Haemostatic agents; Antifibrinolytic agents
Landscapes
- Life Sciences & Earth Sciences (AREA)
- Health & Medical Sciences (AREA)
- Engineering & Computer Science (AREA)
- General Health & Medical Sciences (AREA)
- Agronomy & Crop Science (AREA)
- Pest Control & Pesticides (AREA)
- Plant Pathology (AREA)
- Dentistry (AREA)
- Wood Science & Technology (AREA)
- Zoology (AREA)
- Environmental Sciences (AREA)
- Diabetes (AREA)
- Nuclear Medicine, Radiotherapy & Molecular Imaging (AREA)
- Hematology (AREA)
- Chemical & Material Sciences (AREA)
- Chemical Kinetics & Catalysis (AREA)
- General Chemical & Material Sciences (AREA)
- Medicinal Chemistry (AREA)
- Bioinformatics & Cheminformatics (AREA)
- Organic Chemistry (AREA)
- Pharmacology & Pharmacy (AREA)
- Animal Behavior & Ethology (AREA)
- Public Health (AREA)
- Veterinary Medicine (AREA)
- Agricultural Chemicals And Associated Chemicals (AREA)
- Plural Heterocyclic Compounds (AREA)
Abstract
Zp sob pot r n Üv b nebo mravenc , nebo populace Üv b nebo mravenc , p°i kter m se · inn mno stv · inn l tky, kterou je 5-amino-3-kyan-1-(2,6-dichlor-4-trifluormethyl)fenyl-4-trifluormethylsulfinylpyrazol, aplikuje na povrch ve form tenk vrstvy nebo je obsa en v tenk vrstv , kter to vrstva nen p° mo uchopiteln a kryje zcela nebo ste n povrch, se kter²m p°ich z hmyz do kontaktu nebo na kter m se pohybuje nebo chod nebo na kter m se bude pohybovat nebo se o ek v nebo p°edpokl d , e se na n m bude pohybovat, p°i em mno stv · inn l tky ve vrstv in 10 mg na 100 m.sup.2.n. a 1250 mg na 100 m.sup.2.n..\
Description
Oblast techniky
Vynález se týká nového způsobu potírání hmyzu jako jsou švábi nebo mravenci na místě souvisejícím se zdravím veřejnosti, tedy na místě, na kterém se pohybují lidé, ať už jde o soukromá nebo veřejně přístupná místa.
Dosavadní stav techniky
Jsou známy mnohé insekticidně účinné sloučeniny, jako jsou insekticidní pyrazoly, popsané ve zveřejněných mezinárodních patentových přihláškách WO 87/03 781, WO 93/06 089 a WO 93/21 606, jakož i ve zveřejněných evropských patentových přihláškách EP 0 295 117, EP 0 403 300, EP 0 385 809 a EP 0 679 650, zveřejněné německé patentové přihlášce DE 19 511 269 a patentech US 5 232 940 a US 5 236 938. Použití těchto sloučenin k hubení švábů nebo mravenců se již dříve předpokládalo, nicméně toto použití bylo nezbytně spojováno s návnadami nebo požíranými materiály nebo potravou, o které se přepokládá, že ji hmyz pozře, nebo rovněž s přímou kontaktní aplikací na tento hmyz.
Podstata vynálezu
Cílem vynálezu je nalézt způsob potírání švábů nebo mravenců bez používání pastí nebo materiálu přijímaného jako potrava.
Cílem vynálezu je nalézt způsob potírání švábů nebo mravenců bez přímé aplikace účinného materiálu na samotný hmyz, jak je tomu například v případě návnad.
Cílem vynálezu je nalézt zjednodušený a účinný způsob potírání švábů nebo mravenců.
Vynález tedy popisuje způsob potírání švábů nebo mravenců, výhodně švábů, nebo populace švábů nebo mravenců, při kterém se účinné množství účinné látky, kterou je 5-amino-3-kyan-l(2,6-dichlor-4-trifluormethyl)fenyl-4-trifluormethylsulfinylpyrazol (zde dále označovaný jako sloučenina A), aplikuje na povrch ve formě tenké vrstvy nebo je obsažené v tenké vrstvě, kterážto vrstva není přímo uchopitelná a kryje zcela nebo částečně povrch, se kterým přichází hmyz do kontaktu nebo na kterém se pohybuje nebo chodí nebo na kterém se bude pohybovat nebo se očekává nebo přepokládá, že se na něm bude pohybovat, přičemž množství účinné látky ve vrstvě činí 10 mg na 100 m2 až 1250 mg na 100 m2.
Ke smrti švábů nebo mravenců dojde výhodně za více než 4 hodiny po kontaktu s povrchem.
Jak je uvedeno výše, podle vynálezu je účinná látka ve formě tenké vrstvy nebo je obsažena v tenké vrstvě, a tato vrstva zcela nebo částečně pokrývá povrch, se kterým přichází hmyz do kontaktu nebo na kterém se pohybuje nebo chodí nebo se bude pohybovat nebo se očekává nebo přepokládá, že se na něm bude pohybovat. V důsledku přítomnosti účinné látky v této tenké vrstvě není hmyz schopen přímo uchopit nebo kousat nebo pozřít žádný samostatný objem prostředku obsahujícího sloučeninu A. S tím souvisí nezřejmost vynálezu.
Podle dalšího provedení vynález popisuje způsob potírání populace švábů nebo mravenců schopných chodit nebo pohybovat se ve veřejných nebo soukromých budovách nebo stavbách nebo domácnostech nebo domech, při kterém jsou tito švábi nebo mravenci přinuceni pohybovat se po tenké vrstvě kryjící povrch v oblasti nebo blízko oblasti, kde má být uvedený hmyz huben.
-1 CZ 291769 B6
Podle výhodného a nejůčinnějšího provedení se vynález použije specificky proti švábům.
Způsob podle vynálezu je obzvláště výhodný, jelikož účinná látka se aplikuje velmi snadno, výhodně pomocí nastříkání kapalné formulace na příslušný povrch.
Povrch, který se ošetřuje podle vynálezu, může být hladký nebo hrubý nebo hrbolatý. Účinnější je provedení způsobu na hladkých površích. Lze použít různé druhy povrchů, jako jsou povrchy ze skla, keramických materiálů, betonu; umělohmotové povrchy jako jsou povrchy z vinylových plastů, melaminu, linolea; kovové nebo dřevěné povrchy, jako jsou u nábytku; a textilní povrchy, jakojsou u oděvů.
Vytvořená vrstva účinné látky podle vynálezu může být vlhká bezprostředně po aplikaci, nebo se může usušit nebo být suchá o nějakou dobu později. Tuto vrstvu lze vytvořit pomocí libovolných známých způsobů vytváření povlaků, například pomocí krytí postřikem, natírání, namáčení, omývání, ponořování, lakování nebo za použití pěny, popraše, prášku, vodné suspenze, pasty, krému, smáčitelného prášku, aerosolu, emulgovatelného koncentrátu, koncentrované suspenze, tekuté suspenze, vodné suspenze, olejové suspenze, olejového roztoku, tlakového balení nebo jiné standardní formulace, jak jsou odborníkovi v oboru známy.
Prostředky obsahující účinnou látku, tedy sloučeninu A, zejména kapalné prostředky, byly již popsány v dosavadním stavu techniky, jak je zde výše citován.
Výhodným provedením vynálezu je potírání švábů v souvislosti se zdravím veřejnosti ve veřejných budovách nebo stavbách, k hubení švábů amerických (Periplaneta americana), ale i jiných švábů, jako je rus domácí (Blatella germanica).
Sloučeninu A lze připravit pomocí libovolného postupu popsaného ve výše citovaných patentových přihláškách, nebo jiného postupu, na základě znalostí odborníka v oblasti chemické syntézy.
Prostředky, které jsou vhodné podle vynálezu (a které mají být naneseny na povrchy k potírání švábů nebo mravenců), obsahují obecně 0,0001 až 15% (hmotnost/hmotnost) účinné látky, výhodně od 0,1 do 6 % (hmotnost/hmotnost) účinné látky. Před aplikací mohou být Mo prostředky ve formě kapaliny, zejména ve formě emulgovatelného koncentrátu, vodné emulze, koncentrované suspenze nebo tekuté suspenze, po vyschnutí kapaliny jsou však ve formě tenké vrstvy.
Tyto insekticidní prostředky mohou rovněž obsahovat všechny druhy kompatibilních povrchově aktivních činidel a/nebo nosičů. Lze rovněž použít pomocné látky, jako jsou lepivá činidla, barviva, činidla pro vytvoření filmu a podobně. Samotný nosič může být pevný nebo kapalný.
Sloučeninu A lze použít postupně nebo ve směsi, zejména ve směsi s jiným pesticidem, například insekticidem, akaricidem nebo fungicidem.
Uvedené prostředky lze připravit smícháním jednotlivých složek.
Vynález ilustrují následující příklady, které však rozsah vynálezu v žádném směru neomezují.
Příklady provedení vynálezu
Příklad 1
Sloučenina A se rozpustí ve směsi acetonu a vody, nanese se na sklo a sklo se nechá přes noc uschnout. Získají se následující výsledky:
-2CZ 291769 B6
dávka | mortalita [%] 90 minut po umístění | mortalita [%] 18 hodin po umístění |
[mg/100 m2] | švábů | švábů |
125 | 100 | 100 |
31 | 100 | 100 |
10 | 5 | 100 |
Příklad 2
Ze sloučeniny A se připraví kapalná formulace obsahující 12,5 g účinné látky na litr, a to ve formě tří různých prostředků: (i) emulgovatelného koncentrátu (za použití smáčedla a organického rozpouštědla), (ii) vodné emulze (za použití smáčedla, vody a organického rozpouštědla) a (iii) koncentrované suspenze (za použití dispergačního činidla a vody). Každá z těchto formulací se rozpustí ve vodě a nanese se na vzorky podlahových materiálů, kterými jsou natíraný beton a plast (jak je popsáno v metodě C.E.B. č. 159, kapitola II/§1, „Méthode ďessai ďefficacité practique de spécialités insecticides destinées a la destuction des blattes dans les locaux Novembre 1992“, odstavec 2.6.), v dávce 125 mg/100 m2, 500 mg/100 m2 a 1250 mg/100 m2. Na tyto povrchy se na čtyři hodiny umístí rusové domácí (Blatella germanica) ve stáří 2 až 15 dnů, poté se tito švábi přenesou do nádoby neobsahující insekticid a po uplynutí 96 hodin od začátku expozice se provede vyhodnocovací pozorování. Každý pokus se opakuje třikrát. Výsledky jsou shrnuty v následující tabulce. Mortality jsou uváděny jako procento mrtvých hmyzích jedinců z počtu živých.
Formulace; dávka | mortalita [%] na plastu | mortalita [%] na betonu |
EK; 125 mg/100 m2 | 10,2 | 100 |
EK; 500 mg/100 m2 | 100 | 100 |
EK; 1250 mg/100 m2 | 100 | 100 |
VE; 125 mg/100 m2 | 93,3 | 100 |
VE; 500 mg/100 m2 | 88 | 95,7 |
VE; 1250 mg/100 m2 | 100 | 100 |
KS; 125 mg/100 m2 | 93,3 | 100 |
KS; 500 mg/100 m2 | 67,7 | 100 |
KS; 1250 mg/100 m2 | 100 | 100 |
Legenda k tabulce:
EK = emulgovatelný koncentrát
VE = vodná emulze
KS = koncentrovaná suspenze
Příklad 3
Vzorky plastového podlahového materiálu a betonu z příkladu 2 se uchovávají po dobu 24 hodin při teplotě 25 °C v temnu. Opakuje se umístění švábů a pozorování jako v příkladu 2. Získají se výsledky uvedené v následující tabulce, kde mají použité zkratky stejný význam jako v tabulce v příkladu 2.
Formulace; dávka | mortalita [%] na plastu | mortalita [%] na betonu |
EK; 125 mg/100 m2 | 14 | 100 |
EK; 500 mg/100 m2 | 100 | 100 |
EK; 1250 mg/100 m2 | 100 | 100 |
VE; 125 mg/100 m2 | 49 | 100 |
VE; 500 mg/100 m2 | 74 | 100 |
VE; 1250 mg/100 m2 | 100 | 100 |
KS; 125 mg/100 m2 | 43 | 100 |
KS; 500 mg/100 m2 | 100 | 100 |
KS; 1250 mg/100 m2 | 100 | 100 |
Příklad 4
Vzorky plastového podlahového materiálu a betonu z příkladu 2 se uchovávají po dobu 14 dnů při teplotě 25 °C v temnu. Opakuje se umístění švábů a pozorování jako v příkladu 2. Získají se výsledky uvedené v následující tabulce, kde mají použité zkratky stejný význam jako v tabulce v příkladu 2.
Formulace; dávka | mortalita [%] na plastu | mortalita [%] na betonu |
EK; 125 mg/100 m2 | 13,6 | 100 |
EK; 500 mg/100 m2 | 100 | 100 |
EK; 1250mg/100m2 | 100 | 100 |
VE; 125 mg/100 m2 | 37,7 | 100 |
VE; 500 mg/100 m2 | 77,7 | 100 |
VE; 1250 mg/100 m2 | 100 | 100 |
KS; 125 mg/100 m2 | 44,3 | 100 |
KS; 500 mg/100 m2 | 100 | 100 |
KS; 1250 mg/100 m2 | 100 | 100 |
Příklad 5
Vzorky plastového podlahového materiálu a betonu z příkladu 2 se uchovávají po dobu 30 dnů při teplotě 25 °C v temnu. Opakuje se umístění švábů a pozorování jako v příkladu 2. Získají se výsledky uvedené v následující tabulce, kde mají použité zkratky stejný význam jako v tabulce
v přikladu 2. | ||
Formulace; dávka | mortalita [%] na plastu | mortalita [%] na betonu |
EK; 125 mg/100 m2 | 6,7 | 72,3 |
EK; 500 mg/100 m2 | 100 | 100 |
EK; 1250 mg/100 m2 | 100 | 100 |
VE; 125 mg/100 m2 | 53,3 | 100 |
VE; 500 mg/100 m2 | 82,3 | 100 |
VE; 1250 mg/100 m2 | 100 | 100 |
KS; 125 mg/100 m2 | 51 | 100 |
KS; 500 mg/100 m2 | 100 | 100 |
KS; 1250 mg/100 m2 | 100 | 100 |
Příklad 6
Vzorky plastového podlahového materiálu a betonu z příkladu 2 se uchovávají po dobu 90 dnů při teplotě 25 °C v temnu. Opakuje se umístění švábů a pozorování jako v příkladu 2. Získají se 20 výsledky uvedené v následující tabulce, kde mají použité zkratky stejný význam jako v tabulce
v příkladu 2. | ||
Formulace; dávka | mortalita [%] na plastu | mortalita [%] na betonu |
EK; 125 mg/100 m2 | 8,9 | 24,3 |
EK; 500 mg/100 m2 | 95,7 | 100 |
EK; 1250 mg/100 m2 | 100 | 100 |
VE; 125 mg/100 m2 | 69 | 100 |
VE; 500 mg/100 m2 | 95,7 | 100 |
VE; 1250 mg/100 m2 | 100 | 100 |
KS; 125 mg/100 m2 | 84,3 | 100 |
KS; 500 mg/100 m2 | 100 | 100 |
KS; 1250 mg/100 m2 | 100 | 100 |
-4CZ 291769 B6
Příklad 7
Vzorky plastového podlahového materiálu a betonu z příkladu 2 se uchovávají po dobu 120 dnů při teplotě 25 °C v temnu. Opakuje se umístění švábů a pozorování jako v příkladu 2. Získají se \ýsledky uvedené v následující tabulce, kde mají použité zkratky stejný význam jako v tabulce v příkladu 2.
Formulace; dávka | mortalita [%] na plastu | mortalita [%] na betonu |
EK; 125 mg/100 m2 | 4,3 | 8,8 |
EK; 500 mg/100 m2 | 95,7 | 97,7 |
EK; 1250 mg/100 m2 | 100 | 100 |
VE; 125 mg/100 m2 | 69 | 100 |
VE; 500 mg/100 m2 | 88,7 | 100 |
VE; 1250 mg/100 m2 | 100 | 100 |
KS; 125 mg/100 m2 | 86,7 | 100 |
KS; 500 mg/100 m2 | 100 | 100 |
KS; 1250 mg/100 m2 | 100 | 100 |
Příklad 8
Vzorky plastového podlahového materiálu a betonu z příkladu 2 se uchovávají po dobu 180 dnů při teplotě 25 °C v temnu. Opakuje se umístění švábů a pozorování jako v příkladu 2. Získají se výsledky uvedené v následující tabulce, kde mají použité zkratky stejný význam jako v tabulce v příkladu 2.
Formulace; dávka | mortalita f%] na plastu | mortalita [%] na betonu |
EK; 125 mg/100 m2 | 0 | 0 |
EK; 500 mg/100 m2 | 100 | 100 |
EK; 1250 mg/100 m2 | 100 | 100 |
VE; 125 mg/100 m2 | 60 | 100 |
VE; 500 mg/100 m2 | 93,3 | 100 |
VE; 1250 mg/100 m2 | 100 | 100 |
KS; 125 mg/100 m2 | 24,4 | 75,5 |
KS; 500 mg/100 m2 | 100 | 100 |
KS; 1250 mg/100 m2 | 100 | 100 |
Příklad 9
Porézní beton se impregnuje roztokem 5-amino-3-kyan-l-(2,6-dichlor-4-trifluormethyl)fenyl4-trifluormethylthiopyrazolu ve směsi acetonu a vody v koncentraci 20.10-4% a po tomto povrchu se nechají pohybovat rusové domácí (Blatella germanica). Jeden den po ošetření se hmyzí jedinci pozorují. Usmrceno je 50 % hmyzích jedinců.
Claims (6)
1. Způsob potírání švábů nebo mravenců, nebo populace švábů nebo mravenců, vyznačující se tím, že se účinné množství účinné látky, kterou je 5-amino-3-kyan-l-(2,6dichlor-4-trifluormethyl)fenyl—4-trifluormethylsulfinylpyrazol, aplikuje na povrch ve formě tenké vrstvy, nebo je obsažené v tenké vrstvě, kterážto vrstva není přímo uchopitelná a kryje zcela nebo částečně povrch, se kterým přichází hmyz do kontaktu nebo na kterém se pohybuje nebo chodí nebo na kterém se bude pohybovat nebo se očekává nebo předpokládá, že se na něm bude pohybovat, přičemž množství účinné látky ve vrstvě činí 10 mg na 100 m2 až 1250 mg na 100 m2.
2. Způsob podle nároku 1, vyznačující se tím, že ke smrti uvedených švábů nebo mravenců dojde za více než 4 hodiny po kontaktu s povrchem.
3. Způsob podle libovolného z nároku 1 nebo 2, k potírání populace švábů nebo mravenců schopných chodit nebo pohybovat se ve veřejných nebo soukromých budovách nebo stavbách nebo domácnostech nebo domech, vyznačující se tím, že se tito švábi nebo mravenci přinutí pohybovat se po tenké vrstvě kryjící povrch v oblasti nebo blízko oblasti, kde má být uvedený hmyz huben.
4. Způsob podle libovolného z nároků laž3, vyznačující se tím, že se použije k potírání švábů.
5. Způsob podle libovolného z nároků laž4, vyznačující se tím, že se použijí insekticidní prostředky obsahující od 0,0001 do 15 % hmotnost/hmotnost účinné látky.
6. Způsob podle libovolného z nároků laž5, vyznačující se tím, že se použijí insekticidní prostředky obsahující od 0,1 do 6 % hmotnost/hmotnost účinné látky.
Applications Claiming Priority (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
GBGB9507073.6A GB9507073D0 (en) | 1995-04-05 | 1995-04-05 | New method of combating insects |
Publications (2)
Publication Number | Publication Date |
---|---|
CZ313997A3 CZ313997A3 (cs) | 1998-02-18 |
CZ291769B6 true CZ291769B6 (cs) | 2003-05-14 |
Family
ID=10772587
Family Applications (1)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
CZ19973139A CZ291769B6 (cs) | 1995-04-05 | 1996-03-27 | Způsob potírání švábů nebo mravenců |
Country Status (26)
Country | Link |
---|---|
EP (1) | EP0818952B1 (cs) |
JP (1) | JP3911018B2 (cs) |
KR (2) | KR100417883B1 (cs) |
CN (1) | CN1089551C (cs) |
AP (1) | AP849A (cs) |
AR (1) | AR001518A1 (cs) |
AT (1) | ATE306815T1 (cs) |
BR (1) | BR9604856A (cs) |
CO (1) | CO4650161A1 (cs) |
CZ (1) | CZ291769B6 (cs) |
DE (1) | DE69635302T2 (cs) |
DK (1) | DK0818952T3 (cs) |
EA (1) | EA199700297A1 (cs) |
ES (1) | ES2255075T3 (cs) |
GB (1) | GB9507073D0 (cs) |
HU (1) | HU225748B1 (cs) |
MX (1) | MX9707614A (cs) |
MY (1) | MY117634A (cs) |
NZ (1) | NZ304867A (cs) |
OA (1) | OA10521A (cs) |
PL (1) | PL185083B1 (cs) |
SG (1) | SG40858A1 (cs) |
SK (1) | SK285302B6 (cs) |
TR (1) | TR199701115T1 (cs) |
WO (1) | WO1996031123A1 (cs) |
ZA (1) | ZA962444B (cs) |
Families Citing this family (5)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
JPH0987111A (ja) * | 1995-09-27 | 1997-03-31 | Sumitomo Chem Co Ltd | 害虫駆除用毒餌剤 |
EP0845211B1 (en) | 1996-11-29 | 2003-10-01 | Bayer CropScience S.A. | Protection of buildings against termites by 1-Arylpyrazoles |
US5906983A (en) * | 1997-08-20 | 1999-05-25 | The Clorox Company | High fructose containing insecticide compositions and methods of using the same |
BR9705278A (pt) * | 1997-10-15 | 1999-05-25 | Rhone Poulenc Agrochimie | Composição método para controlar formigas cortadas de folha e produto comercial |
JP5683569B2 (ja) * | 2009-04-28 | 2015-03-11 | ビーエーエスエフ コーポレーション | 発泡性駆除薬組成物 |
Family Cites Families (7)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
DE3602728A1 (de) * | 1985-05-17 | 1986-11-20 | Bayer Ag, 51373 Leverkusen | Schaedlingsbekaempfungsmittel auf basis von pyrazolderivaten |
GB8713768D0 (en) * | 1987-06-12 | 1987-07-15 | May & Baker Ltd | Compositions of matter |
DE3726529A1 (de) * | 1987-08-10 | 1989-02-23 | Bayer Ag | 1-arylpyrazole |
GB9006479D0 (en) * | 1989-04-17 | 1990-05-23 | Ici Plc | Novel compounds |
NO179282C (no) * | 1991-01-18 | 1996-09-11 | Rhone Poulenc Agrochimie | Nye 1-(2-pyridyl)pyrazolforbindelser til kontroll av skadeinsekter |
AU1191292A (en) * | 1991-02-11 | 1992-09-07 | Schering Agrochemicals Limited | Imidazole pesticides |
DE4414333A1 (de) * | 1994-04-25 | 1995-10-26 | Bayer Ag | Substituierte Pyridylpyrazole |
-
1995
- 1995-04-05 GB GBGB9507073.6A patent/GB9507073D0/en active Pending
-
1996
- 1996-03-27 NZ NZ304867A patent/NZ304867A/xx not_active IP Right Cessation
- 1996-03-27 PL PL96322659A patent/PL185083B1/pl unknown
- 1996-03-27 BR BR9604856A patent/BR9604856A/pt not_active Application Discontinuation
- 1996-03-27 ES ES96909131T patent/ES2255075T3/es not_active Expired - Lifetime
- 1996-03-27 DK DK96909131T patent/DK0818952T3/da active
- 1996-03-27 CN CN96193697A patent/CN1089551C/zh not_active Expired - Fee Related
- 1996-03-27 CZ CZ19973139A patent/CZ291769B6/cs not_active IP Right Cessation
- 1996-03-27 TR TR97/01115T patent/TR199701115T1/xx unknown
- 1996-03-27 ZA ZA962444A patent/ZA962444B/xx unknown
- 1996-03-27 AP APAP/P/1997/001103A patent/AP849A/en active
- 1996-03-27 HU HU9801558A patent/HU225748B1/hu not_active IP Right Cessation
- 1996-03-27 DE DE69635302T patent/DE69635302T2/de not_active Expired - Lifetime
- 1996-03-27 SK SK1341-97A patent/SK285302B6/sk not_active IP Right Cessation
- 1996-03-27 WO PCT/EP1996/001335 patent/WO1996031123A1/en active IP Right Grant
- 1996-03-27 JP JP52994796A patent/JP3911018B2/ja not_active Expired - Lifetime
- 1996-03-27 MX MX9707614A patent/MX9707614A/es active IP Right Grant
- 1996-03-27 KR KR1019970706973A patent/KR100417883B1/ko active
- 1996-03-27 EP EP96909131A patent/EP0818952B1/en not_active Expired - Lifetime
- 1996-03-27 EA EA199700297A patent/EA199700297A1/ru unknown
- 1996-03-27 KR KR1019970706973A patent/KR19980703569A/ko not_active IP Right Cessation
- 1996-03-27 AT AT96909131T patent/ATE306815T1/de active
- 1996-04-02 CO CO96016202A patent/CO4650161A1/es unknown
- 1996-04-03 AR AR33604596A patent/AR001518A1/es active IP Right Grant
- 1996-04-04 SG SG1996007752A patent/SG40858A1/en unknown
- 1996-04-04 MY MYPI96001274A patent/MY117634A/en unknown
-
1997
- 1997-10-03 OA OA70097A patent/OA10521A/en unknown
Also Published As
Similar Documents
Publication | Publication Date | Title |
---|---|---|
Hooper-Bui et al. | Oral toxicity of abamectin, boric acid, fipronil, and hydramethylnon to laboratory colonies of Argentine ants (Hymenoptera: Formicidae) | |
Soeprono et al. | Effect of horizontal transfer of barrier insecticides to control Argentine ants (Hymenoptera: Formicidae) | |
US4882873A (en) | Insect elimination kit and methods for its use | |
CA2644631A1 (en) | Water-based pest baits containing water sensitive insecticides | |
US6022881A (en) | Insecticidal composition | |
HU204163B (en) | Insecticide and acaricide compositions containing piretroide active components in form of microcapsules and without them | |
EP0820228B1 (en) | Methods of attracting and combatting insects | |
CZ291769B6 (cs) | Způsob potírání švábů nebo mravenců | |
CZ76089A3 (cs) | Synergický prostředek proti členovcům | |
US6835743B2 (en) | Pesticidal pyrazoles and derivatives | |
JPH1067607A (ja) | 木材害虫防除剤 | |
JP2015521171A6 (ja) | トコジラミの死滅 | |
JP2015521171A (ja) | トコジラミの死滅 | |
US5801189A (en) | Method for combating insects | |
PT582915E (pt) | Processo de luta contra insectos e meios de luta contra insectos | |
CA2217199C (en) | New method of combating insects | |
Gudrups et al. | Are residual insecticide applications to store surfaces worth using | |
IL107230A (en) | Process for agrochemical treatment of grasslands against insects by 1] 2, 6 dichloro - 4-) trifluoromethyl (phenyl [- 3 - cyano-4 -]) trifluoromethyl (sulphenyl (- | |
JPH03128305A (ja) | 殺虫組成物 | |
JPH0859413A (ja) | 家屋用カメムシ防除剤、ならびにカメムシ防除方法 | |
JPH05246809A (ja) | アリ防除剤 | |
JPS63227503A (ja) | 白アリ防除剤 | |
TH17170A (th) | วิธีการต่อสู้ปลวกและแมลงที่ทำลายไม้ | |
WO2004030456A1 (ja) | 家屋害虫防除用組成物及び防除方法 | |
HU225526B1 (en) | Baited insecticid composition for combatting of fly with improved activity and use thereof |
Legal Events
Date | Code | Title | Description |
---|---|---|---|
PD00 | Pending as of 2000-06-30 in czech republic | ||
MK4A | Patent expired |
Effective date: 20160327 |