CZ2011898A3 - Herbicidní kompozice slucitelné s plodinami obsahující herbicidy a safenery - Google Patents
Herbicidní kompozice slucitelné s plodinami obsahující herbicidy a safenery Download PDFInfo
- Publication number
- CZ2011898A3 CZ2011898A3 CZ20110898A CZ2011898A CZ2011898A3 CZ 2011898 A3 CZ2011898 A3 CZ 2011898A3 CZ 20110898 A CZ20110898 A CZ 20110898A CZ 2011898 A CZ2011898 A CZ 2011898A CZ 2011898 A3 CZ2011898 A3 CZ 2011898A3
- Authority
- CZ
- Czechia
- Prior art keywords
- methyl
- component
- hydrogen
- composition
- independently selected
- Prior art date
Links
Classifications
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A01—AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
- A01N—PRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
- A01N25/00—Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators, characterised by their forms, or by their non-active ingredients or by their methods of application, e.g. seed treatment or sequential application; Substances for reducing the noxious effect of the active ingredients to organisms other than pests
- A01N25/32—Ingredients for reducing the noxious effect of the active substances to organisms other than pests, e.g. toxicity reducing compositions, self-destructing compositions
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A01—AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
- A01N—PRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
- A01N43/00—Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds
- A01N43/34—Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds having rings with one nitrogen atom as the only ring hetero atom
- A01N43/40—Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds having rings with one nitrogen atom as the only ring hetero atom six-membered rings
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A01—AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
- A01N—PRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
- A01N47/00—Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic compounds containing a carbon atom not being member of a ring and having no bond to a carbon or hydrogen atom, e.g. derivatives of carbonic acid
- A01N47/08—Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic compounds containing a carbon atom not being member of a ring and having no bond to a carbon or hydrogen atom, e.g. derivatives of carbonic acid the carbon atom having one or more single bonds to nitrogen atoms
- A01N47/28—Ureas or thioureas containing the groups >N—CO—N< or >N—CS—N<
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A01—AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
- A01N—PRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
- A01N47/00—Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic compounds containing a carbon atom not being member of a ring and having no bond to a carbon or hydrogen atom, e.g. derivatives of carbonic acid
- A01N47/08—Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic compounds containing a carbon atom not being member of a ring and having no bond to a carbon or hydrogen atom, e.g. derivatives of carbonic acid the carbon atom having one or more single bonds to nitrogen atoms
- A01N47/28—Ureas or thioureas containing the groups >N—CO—N< or >N—CS—N<
- A01N47/36—Ureas or thioureas containing the groups >N—CO—N< or >N—CS—N< containing the group >N—CO—N< directly attached to at least one heterocyclic ring; Thio analogues thereof
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A01—AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
- A01N—PRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
- A01N57/00—Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic phosphorus compounds
- A01N57/10—Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic phosphorus compounds having phosphorus-to-oxygen bonds or phosphorus-to-sulfur bonds
- A01N57/14—Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic phosphorus compounds having phosphorus-to-oxygen bonds or phosphorus-to-sulfur bonds containing aromatic radicals
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A01—AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
- A01N—PRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
- A01N2300/00—Combinations or mixtures of active ingredients covered by classes A01N27/00 - A01N65/48 with other active or formulation relevant ingredients, e.g. specific carrier materials or surfactants, covered by classes A01N25/00 - A01N65/48
Landscapes
- Life Sciences & Earth Sciences (AREA)
- Health & Medical Sciences (AREA)
- General Health & Medical Sciences (AREA)
- Dentistry (AREA)
- Plant Pathology (AREA)
- Engineering & Computer Science (AREA)
- Pest Control & Pesticides (AREA)
- Agronomy & Crop Science (AREA)
- Wood Science & Technology (AREA)
- Zoology (AREA)
- Environmental Sciences (AREA)
- Toxicology (AREA)
- Agricultural Chemicals And Associated Chemicals (AREA)
Abstract
Zde jsou popsány herbicidní kompozice, které se vyznacují tím, že obsahují: A) antidoticky úcinné množství jednoho nebo více safeneru ze skupiny fosforovaných esteru obecného vzorce (I), ve kterém T a T.sup.1.n.se nezávisle zvolí ze skupiny zahrnující vodík, alkyl, halogenalkyl, alkoxyalkyl, aleknyl a alkynyl; U znamená O nebo S a V, W, X, Y a Z se nezávisle zvolí ze skupiny zahrnující vodík, halogen, alkyl, halogenalkyl a alkoxy; a B) jeden nebo více sulfonamidových nebo sulfonylmocovinových herbicidu zvolených ze skupiny sestávající z amidosulfuronu, azimsulfuronu, bensulfuron-methylu, chlorimuron-ethylu, chlorsulfuronu, cinosulfuronu, cyklosulfamuronu, ethametsulfuron-methylu, ethoxysulfuronu, flupyrsulfuron-methylu, flazasulfuronu, foramsulfuronu, halosulfuron-methylu, imazosulfuronu, jodosulfuron-methylu, mesosulfuron-methylu, metsulfuron-methylu, nikosulfuronu, oxasulfuronu, primisulfuron-methylu, prosulfuronu, thifensulfuron-methylu, tribenuron-methylu, trifloxysulfuronu, triflusulfuron-methylu, triosulfuronu, rimsulfuronu, kloransulam-methylu, diklosulamu, florasulamu, flumetsulamu, metosulamu, penoxsulamu a jejich kombinace, a zpusoby jejich použití.
Description
OBLAST VYNÁLEZU
Jsou zde popsány kompozice chránící plodiny, které lze použit proti nežádoucí vegetaci a které obsahuj í, jako účinné sloučeniny, kombinaci alespoň jednoho herbicidu a alespoň jednoho safeneru.
DOSAVADNÍ STAV TECHNIKY
Herbicidy jsou použitelné pro kontrolu nežádoucí vegetace, t j . plevelů, které mohou jinak způsobovat značné poškozeni žádaných rostlinných druhů, jako jsou například plodiny nebo okrasné rostliny. Mnoho účinných herbicidů má schopnost řídit po dobu plného růstu a při nízkých aplikačních dávkách, široké spektrum travních a širokolistých plevelů, které soupeři s požadovanými rostlinami nebo plodinami, jako je pšenice, bavlna nebo kukuřice. Bohužel určité účinné herbicidy nejsou tolerovány širokým spektrem požadovaných rostlin, pokud by se aplikovaly rychlosti účinnou pro kontrolu nežádoucí vegetace, nebo jsou fytotoxické. Například velký počet sulfonamidových nebo sulfonylmočovinových herbicidů nelze tedy použít v kukuřici, rýži nebo obilovinách s dostatečnou selektivitou. Fytotoxické vedlejší účinky se stanou zjevnými na plodinách zejména pokud se tyto herbicidy aplikují postemergentně, a je žádoucí vyloučit nebo redukovat takovou fytotoxicitu.
Jedním přístupem, jak zvýšit toleranci citlivých plodin vůči určitým herbicidům a současně zachovat kontrolu širokého spektra plevele je použitím genetickymodifikovaných linií semen plodin, které mají toleranci vůči j inak fytotoxickému herbicidu. Bohužel vysoké technologické náklady, stejně jako diskomfort mnoha spotřebitelů při uvádění takových geneticky modifikovaných plodin na trh, činí toto řešení zvyšující se tolerance plodin neadekvátním.
Je již známé použití určitých herbicidů v kombinaci s určitými sloučeninami, známými jako „safenery nebo „antidoty, které redukují fytotoxicitu herbicidů u plodin bez odpovídající redukce herbicidní aktivity proti škodlivým rostlinám. Takové složky kombinace kombinaci se označují jako „bezpečné.
Například použití 5-fenylisoxazolin- a 5-fenylisothiazolin-3-karboxylové deriváty jako safenery pro herbicidy z řady karbamátů, thiokarbamátů, halogenacetanilidů, derivátů fenoxyfenoxyalkankarboxylové kyseliny, sulfonyl- močoviny apod. je zmiňováno v EP-A509433.
EP-A-520371 zmiňuje, mimo jiné, 5-alkylisoxazolin- a -isothiazolin-3-karboxylové deriváty jako safenery pro určité rozmezí tříd herbicidů.
WO 92/03053 zmiňuje použití substituovaných 3arylisoxazoin- a -isothiazolin-5-karboxylových derivátů jako safenerů pro určité herbicidy. WO 91/18907 popisuje silyl-substituované isoxazoliny, isoxazoly, isothiazoliny a isothiazoly jako činidla chránící sklizeň.
Patent US 5 516 750 zmiňuje, že sloučeniny ze skupiny 5,5-disubstituovaných isoxazolinů jsou nadprůměrně vhodné účinkům agresivních pro ochranu plodiny proti škodlivým agrochemikáli í, zejména herbicidů.
Nicméně, zmiňovaných v j ednou nebo v praxi, použití těchto publikacích více nevýhodami.
herbicidních kompozic je často spojováno s
Například herbicidní aktivita pokud j e známých sloučenin není herbicidní aktivita vždy dostatečná, nebo, pozorovat dostatečná, potom lze nežádoucí poškození na užitečných rostlinách.
Patent
US 6 855 667 zmiňuje použití určitých aromatických safenerů pro fosfátových esterů herbicidu klomazonu.
zmiňovány další herbicidy, jediným uvedeným příkladem je klomazon, a thioesterů jako když jsou v popisu herbicidně specificky jediné výsledky testů se získaly na semenech kukuřice a neposkytuj e
Kromě toho bavlny; přičemž text žádné výsledky pro post-emergentní aplikaci, jediné výsledky jediný safener, dietholát, a testů byly poskytnuty pro nejvyšší procentická redukce u získaného poškození byla pouze 8 0,0 %. Tato poslední hodnota se získala aplikací bezpečné sloučeniny na semena, jako ošetření semena, a následně aplikací klomazonu. Průměrná redukce poškození zaznamenaná v patentu byla pouze 33,35 % ošetření semen bavlny a pouze
36,8 % obou typů ošetřených kukuřičných semen.
výše uvedeného pohledu je zjevné, že přetrvává v dané oblasti potřeba poskytovat herbicidní kompozice mající lepší vlastnosti než výše popsané kompozice.
PODSTATA VYNÁLEZU
Nyní se zjistilo, že kombinace určitých herbicidů s počtem safenerů jsou vysoce slučitelné se sklizněmi užitečných plodin a, současně, vysoce účinné proti nežádoucím škodlivým rostlinám.
Tyto výhody, stejně jako další, jsou poskytnuty určitými provedeními zvolených herbicidních kompozic, vyznačující se tím, že zahrnují;
A) antidoticky účinného množství jednoho nebo více safenerů ze skupiny fosforovaných esterů obecného vzorce (I) :
kde
T a T1 se nezávisle zvolí ze skupiny zahrnující vodík, alkyl, halogenalkyl, alkoxyalkyl, alkenyl a alkynyl;
U znamená O nebo S, a
V, W, X, Y, a Z se nezávisle zvolí ze skupiny zahrnující vodík, halogen, alkyl, halogenalkyl a alkoxy; a
B) jeden nebo více sulfonamidových nebo sulfony1močovinových herbicidů zvolených ze skupiny sestávající z amidosulfuronu, azimsulfuronu, bensulfuron-methylu, chlor-imuron-ethylu, chlorsulfuronu, cinosulfuronu, cyklo-sulfamuronu, ethametsulfuroň-methylu, ethoxysulfuronu, flupyrsulfuron-methylu, flazasulfuronu, foramsulfuronu, halosulfuron-methylu, imazosulfuronu, jodosulfuron-methylu, mesosulfuron-methylu, metsulfuron-methylu, nikosulfuronu, oxasulfuronu, primisulfuron-methylu, prosul-furonu, thi fensulfuron-methylu, tribenuron-methy lu, trifloxysulfuronu, triflusulfuron-methylu, triosufuronu, rimsulfuronu, kloransulam-methylu, diklosulamu, florasulamu, flumetsulamu, metosulamu, penoxsulam a j e j ich kombinací.
Zejména herbicidy rimsulfuron, thifensulfuronmethyl, nikosulfuron, tribenuron-methyl, metsulfuronmethyla jejich kombinace jsou zvláště vhodné pro použiti jako složka B.
Je žádoucí, aby tyto kompozice obsahovaly složku A a B v hmotnostním poměru A ku B se pohybujícím od 1:10 do 10:1, zejména od 1:10 do 5:1.
Rovněž žádoucí je, pokud jsou sloučeniny, kde T a T1 znamenají jednotlivě alkyl mající 1-10 atomů uhlíku, výhodněj i, alkyl maj ící 1-7 atomů uhlíku, ještě výhodněji, alkyl mající 1-4 atomů uhlíku vhodné pro použití jako složka A. Zvláště vhodné jsou sloučeniny, kde T a T1 znamenají jednotlivě methyl, ethyl, propyl, nebo butyl, U znamená síru, a V, W, X, Y a Z každý znamená vodík.
Rovněž je zde popsán způsob ochrany rostliny před neúmyslným fytotoxickým poškozením způsobeným aplikací herbicidně-účinného množství herbicidní sloučeniny na místo rostliny, přičemž tento způsob zahrnuje aplikaci na • · · · · · · · ·· ··· «· *·«· *··· uvedené místo výskytu účinného množství jednoho nebo více fosforovaných esterů obecného vzorce (I) jako safenerů. U konkrétního provedení způsob obsahuje aplikaci výše popsané výše popsané kompozice na místo výskytu rostliny, přičemž herbicid a safener se aplikuji současně.
PODROBNÝ POPIS SPECIFICKÝCH PROVEDENÍ
Zde popsaná provedení se obecně týkáj i oblasti kompozic chránících plodiny, které lze použít proti nežádoucí vegetaci a které obsahují, jako účinné sloučeniny, kombinaci alespoň jednoho herbicidu a alespoň jednoho safenerů zvoleného z fosforovaných esterů obecného vzorce (I) :
kde
T a T1 se nezávisle zvolí ze skupiny zahrnující vodík, alkyl, halogenalkyl, alkoxyalkyl, alkenyl a alkynyl;
U znamená 0 nebo S a
V, W, X, Y a Z se nezávisle zvolí ze skupiny zahrnující vodík, halogen, alkyl, halogenalkyl a alkoxy.
Výraz „přibližně, jak je zde uveden, pokud se použije ve spojení s numerickou hodnotou nebo rozmezím hodnot, označuje citovanou numerickou hodnotu, stejně jako numerická množství o něco vyšší než je numerická hodnota, a o něco nižší, než je numerická hodnota (pokud numerický hodnota nereprezentuje množství látky a numerická hodnota není nula); pokud odborník v daném oboru by nebyly schopen určit význam výrazů, zahrnují odchylku, maximálně, ± 10% numerická hodnota.
Jak je zde uvedené a není-li naznačeno jinak, výrazy pro substituenty alkyl, alkenyl, alkynyl, alkoxy a halogenalkyl, použité samostatně nebo jako součást větší skupiny, zahrnuje přímé nebo větvené řetězce alespoň jednoho nebo dvou atomů uhlíku, jak je to vhodné pro substituent, a výhodně až 12 atomů uhlíku, výhodněji až deset atomů uhlíku, nej výhodněj i až sedm atomů uhlíku.
„Halogen chlor. | nebo „ h | alo označuje fluor, | brom, | jod | nebo |
Jak | je zde | uvedeno, existuje | mnoho | herb | icidů |
s různými | stupni | selektivity a fytotoxicity | jak | pro |
plevel, tak pro plodiny, které by mohly poskytnout další využitelnost, pokud by byly chráněny, pro širší rozmezí plodin. Herbicidní sloučenina nebo sloučeniny zahrnují sulfonylmočoviny a/nebo sulfonamidy zvolené ze skupiny sestávající z amidosulfuronu, azimsulfuronu, bensulfuronmethylu, chlorimuron-ethylu, chlorsulfuronu, cinosulfuronu, cyklosulfamuronu, ethametsulfuron-methylu, ethoxysulfuronu, flupyrsulfuron-methylu, flazasulfuronu, foramsulfuronu, halosulfuron-methylu, imazosulfuronu, jodosulfuron-methylu, mesosulfuron-methylu, metsulfuronmethylu, nikosulfuronu, oxasulfuronu, primisulfuroň-
methylu, prosulfuronu, thifensulfuron-methylu, tribenuron-methylu t tri floxysulfuronu, triflusulfuronmethylu, triosulfuronu, rimsulfuronu, kloransulammethylu, diklosulamu, florasulamu, flumetsulamu, metosulamu, penoxsulam a j ejich kombinací.
Zejména, kombinace rimsulfuronu a thifensulfuron-methylu, thifensulfuron-methylu a tribenuron-methylu, rimsulfuronu a nikosulfuron a thifensulfuron-inethylu a metsulfuronmethylu jsou zvláště vhodné.
Zajímavé rostliny, které lze zabezpečit zde popsaným způsobem, výhodně zahrnuj í, bez omezení, sojové boby, bavlnu, cukrovou řepu, řepu, brambor, slunečnici, podzemnici olejnou, salát, mrkev, sladký brambor, vojtěšku, tabák, kukuřici, rýži, čirok, pšenici, ječmene, oves, žito, žitovec a cukrovou třtinu. Výhodnější rostliny, na které se aplikují sloučeniny nebo kompozice podle předloženého vynálezu, jsou sojové boby, pšenice, kukuřice, bavlna, cukrová řepa, řepa, brambor, slunečnice, podzemnice olejná, salát, mrkev, sladký brambor, vojtěška a tabák. Nejvýhodnější rostliny, na které se zde popsané způsoby a kompozice aplikují, jsou pšenice, kukuřice a bavlna, zejména kukuřice a bavlna.
Zmiňované herbicidně účinné látky a safener lze aplikovat společně (ve formě „ready-mix nebo „tank mix způsobu) nebo jeden po druhém v libovolném požadovaném pořadí. Poměr hmotnosti safeneru ku herbicidu se může měnit v širokých rozmezích a výhodně se pohybuje v rozmezí 1:10 až 10:1, zejména v rozmezí 1:10 až 5:1. Přesná množství herbicidu a safeneru, která se použiji v jednotlivých případech, bude záviset na typu použitého herbicidu a/nebo na použitém safeneru, stejně jako na povaze rostliny, která se má ošetřit, a lze je stanovit v každém jednotlivém případě na základě za poskytnutých informací, stejně jako provedením běžných experimentů a vhodných předběžných testů. Analogické poměry lze zvažovat, pokud se použije safener a další účinné látky produktů chránících rostliny, jako jsou například insekticidy nebo insekticidní/herbicidní kombinace.
Safenery se vhodně používají zejména u obilnin (pšenice, žito, ječmen, oves), rýže, kukuřice, čiroku, ale rovněž u bavlny a kukuřice.
Zvláštní výhody zde popsaného safeneru obecného vzorce (I) byly zjištěny v případě, kdy se skombinovaly s herbicidy zvolenými ze skupiny sestávající ze sulfony1močovin a/nebo sulfonamidů. Některé herbicidy z těchto strukturních tříd nelze použít, např. u bavlny a kukuřice, nebo je nelze použit s dostatečnou selektivitou, bez safenerů a zde popsaných technik. Vynikající a překvapivé selektivity lze dosáhnout i s těmito obtížně použitelnými herbicidy u bavlny a kukuřice, pokud se tyto herbicidy skombinují se safenerem podle zde popsaných kompozic a/nebo způsobů.
V závislosti na jejich vlastnostech lze safener obecného vzorce (I) použít pro předošetření semen plodin, nebo je lze zakomponovat do brázd pro semena před zasetím, nebo se aplikuji společně s herbicidem před nebo po vzejití rostlin. Pre-emergentní ošetření zahrnuje jak ošetřeni kultivované oblasti před výsevem, tak ošetření kultivované oblasti po výsevu semen, nicméně k růstu plodiny ještě nedošlo. Výhodné je společné použití s herbicidem, zejména post-emergentním způsoby. Pro tyto účely lze použít tankové mixy nebo ready-mixy. Libovolný
z těchto aplikačních způsobů spadá do rozsahu výrazu „aplikace na místo výskytu rostliny,, jak je zde použit.
V závislosti na příznacích poškození plodin a použitém herbicidu se mohou požadované aplikační dávky safeneru pohybovat v širokých rozmezích a zpravidla se pohybuj í v rozmezí
0,005 kg do 5 kg, od 0,001 kg účinné látky do 15 kg, výhodně na hektar. Kromě popsaných cidu, mohou kompozice obsahovat od zde sulfonylmočovinových a sulfonamidových herbidalší pesticidní materiály, včetně dalších herbicidů, jako je například fluroxypyr. Zvláště thifensulfuron-methylu vhodné jsou a fluroxypyru.
zejména kombinace
Rovněž jsou zde popsána provedení způsobu ochrany plodiny proti fytotoxickým vedlejším účinkům pesticidů, výhodně herbicidů, který zahrnuje aplikaci účinného množství sloučeniny obecného vzorce (I) na místo výskytu rostlin (např. na rostliny, semena rostlin nebo kultivovanou plochu) před, po, nebo současně s pesticidem nebo herbicidem.
Rovněž jsou zde popsány plodiny chránící produkty, které obsahují účinnou látku obecného vzorce (I) a běžná formulace pomocných látek, stejně jako pesticidních, výhodně herbicidních, kompozic, které zahrnují účinnou látku obecného vzorce (I) , a pesticid nebo herbicid and formulaci pomocných látek, které se obvykle používají v oblasti ochrany plodin.
Sloučeniny obecného vzorce (I) a/nebo jejich kombinace s jedním nebo více zmiňovanými herbicidy lze formulovat různými způsoby, stanoveno různými biologickými a/nebo chemicko-fyzikálními parametry.
Následující možnosti spadají tedy mezi takové vhodné formulace: smáčitelné prášky (WP), emulgovatelné koncentráty (EC), ve vodě rozpustné prášky (SP), ve vodě— rozpustné koncentráty (SL), koncentrované emulze (EW) , jako například emulze typu olej ve vodě a voda v oleji, rozprašovátelné roztoky nebo emulze, kapslové suspenze (CS), disperze na bázi oleje nebo vody (SC), suspoemulze, popraše (DP) , produkty pro moření semen, granule (GR) ve formě mikrogranulí, sprejové granule, potažené granule a adsorpční granule, ve vodě rozpustné granule (SG) , ve vodě dispergovatelné granule (WG), ULV formulace, mikrokapsle a vosky.
Smáčitelné prášky jsou přípravky, které jsou rovnoměrně dispergovatelné ve vodě a kromě účinné látky, rovněž obsahují smáčecí činidla, například polyoxethylované alkylfenoly, polyoxethylované mastné alkoholy a mastné aminy, mastný alkohol polyglykol ether sulfáty, alkansulfonáty nebo alkylarylsulfonáty a dispergační činidla, například lignosulfonát sodný, 2,2'dinaftylmethan-6,6'-disulfonát sodný, dibutylnaftalensulfonát sodný nebo rovněž oleoylmethyltaurát sodný, kromě ředidla nebo inertní látky.
Emulgovatelné koncentráty se připraví rozpuštěním účinné látky v organickém rozpouštědle, například butanolu, cyklohexanonu, dimethylformamidu, xylenu nebo aromatických sloučenin nebo uhlovodíků s ještě vyšší teplotou varu, s přídavkem jednoho nebo více emulgátorů. Příklady emulgátorů, které lze použít, zahrnují: alkylarylsulfonát vápenaté, jako například dodecylbenzensulfonát vápenatý, nebo neiontové emulgátory, jako například polyglykol estery mastných kyselin, alkylaryl
• 4 4 • 4 | • • 4 • | 4» • · • · | • 4 4 · 4 | 4 4 4 4 | 44 4 4 4 |
• · | • | • · | 4 | 4 | 4 |
44 | • · · | • · | 44 4 4 |
polyglykol ethery, polyglykol ethery mastného alkoholu, propylenoxid ethylenoxidové kondenzační produkty (například blokové kopolymery), alkylpolyethery, sorbitan estery mastných kyselin, polyoxyethylen sorbitan estery mastných kyselin nebo polyoxyethylen sorbitol estery.
Popraše se získaj í rozemletím účinné látky s j emně rozptýlenými pevnými látkami, například mastkem, přírodními jíly, j ako j e například kaolin, bentonit a pyrophyllit nebo diatomová zemina.
Granule lze připravit buď rozprašováním kapaliny obsahující účinnou látku na adsorpční, granulovaný inertní materiál nebo aplikací koncentrátů účinné látky na povrch nosičů, jako je například písek, kaolin nebo granulovaný inertní materiál, pomocí pojiv, například polyvinylalkoholu, polyakrylátu sodného nebo rovněž minerálních olejů. Vhodné účinné látky mohou být rovněž granulovány způsobem, který je běžný pro výrobu granulí hnojiv, pokud je to žádoucí, ve formě směsi s hnojivý.
Obecně agrochemické přípravky zpravidla obsahují přibližně 0,1 až 99 procent hmotnosti, zejména přibližně 0,1 až 95 % hmotn., účinných látek obecného vzorce (I) (antidot) nebo směsi účinné látky antidotu/herbicidu, a přibližně 1 až 99,9% hmotn., zejména přibližně 5 až
99,8 % hmotn., pevného nebo kapalného aditiva, a přibližně 0 až 25 % hmotn., zejména přibližně 0,1 až 25 % hmotn., povrchově aktivního činidla.
Koncentrace účinné látky ve smáčitelných prášcích je, například přibližně 10 až 90 % hmotn., přičemž zbytek do 100 % je tvořen běžnými formulačními složkami. V případě emulgovatelných koncentrátů, se koncentrace ·* · φ* *· ··Φ • φ φ φ · · φ φ · • ♦ ♦ φ φ · ♦· φ···φφφ« φ· * φ · φφφ· φ ·· φφφ ·Φ Φ··Φ ♦·· φφφφ účinné látky pohybuje přibližně od 1 do 80 % hmotn. účinných látek. Formulace ve formě popráší obsahuj í přibližně 1 až 20 % hmotn. účinných látek, rozprašovatelných roztoků přibližně 0,2 až 20 % hmotn. účinných látek. V případě granulí, jako je například ve vodě dispergovaných granulí, závisí obsah účinné látky částečně na tom, zda má účinná sloučenina kapalnou nebo pevnou formu. Obecně ve vodě dispergovatelné granule zpravidla obsahují 10 až 90 % hmotn. účinné látky.
Kromě účinných látek zmiňované formulace obsahují, pokud je to vhodné, adheziva, smáčecí činidla, dispergační činidla, emulgátory, penetrační činidla, rozpouštědla, plniva nebo nosiče, které jsou ve všech případech běžné.
Při použití se formulace, pokud je poskytnuta v komerčně dostupné formě, pokud je to vhodné, ředí běžným způsobem, například za použití vody v případě smáčitelných prášků, emulgovatelných koncentrátů, disperzí a ve vodě dispergovatelných granulí. Přípravky ve formě popráší, granulí a rozprašovatelných roztoků nejsou běžně před svým použitím dále ředěny dalšími inertními látkami. Potřebná aplikační dávka se mění s vnějšími podmínkami, jako jsou mimo jiné teplota, vlhkost a povaha použitého pesticidu nebo herbicidu.
PŘÍKLADY
V níže uvedených příkladech, výraz „technický označuje herbicidní sloučeninu, která se získá výrobním způsobem, a zpravidla zahrnuje 90 až 100 % hmotn. účinné
·· · * ·· # · · • · · • · · — * * * | ·· ·· • · · · • · · • « * · · • · · — _ * * * * | • ♦ · • · • · • · | |
14 | • · · · · | ||
složky, přičemž zbytek tvoří | inertní | aditiva, | příměsi, |
atd. Všechna procenta jsou hmotnostní, | vztaženo | k celkové |
hmotnosti kompozice.
Příklad 1: 22,4 % Rimsulfuron +Thifensulfuron methyl WG
PŘÍKLAD 1: 22,4 % Rimsulfuron+Thi f ensulfuron methyl WG (se safenerem) | KONTROLA A: 22,4% Rimsulfuron+Thi fensulfuroň methyl WG (bez safeneru) | Poznámka | ||
Složka | Kompozice | Složka | Kompozice | |
Rimsulfuron (technický) | 18,4% | Rimsulfuron (technický) | 18,4% | Účinná složka |
Thifensulfuron (technický) | 4% | Thifensulfuron (technický) | 4% | Účinná složka |
0,O-dimethyl-O-fenyl fosforothioát | 2,3% | O,O-dimethyl-O-fenyl fosforothioát | 0 | safener |
Dodecy1feny1sulfonát sodný | 12% | Dodecylfenylsulfonát sodný | 12% | Dispergačni činidlo |
Naftalensulfonát, sodná sůl | 3% | Naftalensulfonát, sodná sůl | 3% | Smáčeci činidlo |
Mannitol | Zbytek do 100% | Mannitol | Zbytek do 100% | plnivo |
Ve vodě dispergovatelné granule se získají smísením výše uvedených složek podle předpisu, rozemletím směsi v kotoučovém mlýnu za vzniku prášku, a následnou granulací prášku ve fluidním loži rozprašováním na vodu jako granulační kapalinu.
Příklad 2: 54,5 % Nikosulfuron WG
PŘÍKLAD 2: 54,5% | KONTROLA B: 54,5% | Poznámka |
Nikosulfuron WG (se | Nikosulfuron WG (bez |
• · • • · | • • | • · • · | • · • | • · · · • · |
• · | • | • · | • | • ♦ |
···· |
safenerem) | safeneru) | |||
Složka | Kompozi ce | Složka | Kompozi ce | |
Nikosulfuron (technický) | 54,5% | Nikosulfuron (technický) | 54,5% | Účinná složka |
0,O-dimethyl-Ofenyl fosforothioát | 13,6% | 0,O-dimethyl-Of enyl fosforothioát | 0 | safener |
Dodecylfenylsulfon át sodný | 10% | Dodecylfenylsulfon át sodný | 10% | Dispergač ní činidlo |
Naftalensulfonát, s odná sůl | 2,6% | Naftalensulfonát, s odná sůl | 2,6% | SmáČeci činidlo |
Mannitol | Zbytek do 100% | Mannitol | Zbytek do 100% | plnivo |
Ve vodě dispergovatelné granule se získají smísením výše uvedených složek podle předpisu, rozemletím směsi v kotoučovém mlýnu za vzniku prášku, a následnou granulací prášku ve fluidnim loži rozprašováním na vodu jako granulační kapalinu.
Příklad 3: 75%Thifensulfuron-methyl +Tribenuron-methyl WG
PŘÍKLAD 3: 75%Thifensulfuronmethyl +Tribenuron-methyl WG (se safenerem) | KONTROLA C: 75%Thifensulfuronmethyl +Tribenuron-methyl WG (bez safeneru) | Poznámka | ||
Složka | Kompozice | Složka | Kompozice | |
Thifensulfuronmethyl (technický) | 50% | Thi fensulfuronmethyl (technický) | 50% | Účinná složka |
Tribenuron-methyl (technický) | 25% | Tribenuron-methyl (technický) | 25% | Účinná složka |
0,O-dimethyl-0-fenyl fosforothioát | 10% | 0,O-dimethyl-O-fenyl fosforothioát | 0 | safener |
»· ·* · ·· • · · · ·· · · • · · · * · · ·*··««·· · · ·*« ··« · ♦ ·« ··· «· ···· ·*· ····
Dodecylfenylsulfonát sodný | 5% | Dodecylfenylsulfonát sodný | 5% | DispergaČni Činidlo |
Naftalensulfonát, sodná sůl | 2,6% | Naftalensulfonát, sodná sůl | 2,6% | Smáčecí činidlo |
Mannitol | Zbytek do 100% | Mannitol | Zbytek do 100% | plnivo |
Ve vodě dispergovatelné granule se získají smísením výše uvedených složek podle předpisu, rozemletím směsi v kotoučovém mlýnu za vzniku prášku, a následnou granulací prášku ve f luidním loži rozprašováním na vodu jako granulační kapalinu.
Příklad 4: 40 g/1 Nikosulfuron OD
PŘÍKLAD 4: 40g/l Nikosulfuron OD (se safenerem) | KONTROLA D: 40g/l Nikosulfuron OD (bez safenerů) | Poznámka | ||
Složka | Kompozice | Složka | Kompozice | |
Nikosulfuron (technický) | 50% | Nikosulfuron (technický) | 50% | Účinná složka |
0,O-diethyl-O-fenyl fosforothioát | 10% | 0,O-diethyl-O-fenyl fosforothioát | 0 | safener |
Dodecylfenylsulfonát sodný | 5% | Dodecylf enylsulfonát sodný | 5% | DispergaČni činidlo |
Nonylfenoxy polyethylenoxy ethanol | 5% | Nonylfenoxy polyethylenoxy ethanol | 5% | Co- dispergačni činidlo |
Křemičitan hlinitohořečnatý | 0,5% | Křemičitan hlinitohořečnatý | 0,5% | Zahušťovadlo |
Rostlinný olej | Zbytek do 100% | Rostlinný olej | Zbytek do 100% | ředidlo |
·· • | A • 4 | 44 4 · | • · | 4 «· | <4 |
• · | • | 4 « | 4 | • | |
• · | • | 4 · | • | • | |
• · | • | • · | 4 | • | 4 |
·· | • 4« | ♦ · |
Koncentrát suspenze na bázi oleje se získají se smísením výše uvedených složek podle předpisu, a mletím směsi za použiti horizontálního míchaného kuličkového mlýnu, při udržováni vhodných provozních parametrů, jako je například průměrná velikost částic, jak je běžné v této oblasti.
Příklad 5: 20 % Rimsulfuron +Nikosulfuron SG
PŘÍKLAD 5: 22,4 % Rimsulfuron +Nikosulfuron SG (se safenerem) | KONTROLA E: 22,4 % Rimsulfuron ♦Nikosulfuron SG(bez safenerů) | Poznámka | ||
Složka | Kompozice | Složka | Kompozice | |
Rimsulfuron (technický) | 10% | Rimsulfuron (technický) | 10% | Účinná složka |
Nikosulfuron (technický) | 10% | Nikosulfuron (technický) | 10% | Účinná složka |
0,O~diethyl-0-fenyl fosforothioát | 20% | 0,O-diethyl-O-fenyl fosforothioát | 0 | safener |
Dodecylfenylsulfonát sodný | 12% | Dodecylfenylsulfonát sodný | 12% | Dispergačni činidlo |
Naftalensulfonát,sodná sůl | 3% | Naftalensulfonát,sodná sůl | 3% | Smáčecí činidlo |
Mannitol | Zbytek do 100% | Mannitol | Zbytek do 100% | plnivo |
Rozpustné granule se získají smísením výše uvedených složek podle předpisu, rozemletím směsi v kotoučovém mlýnu za vzniku prášku, a následnou granulací prášku ve fluidním loži rozprašováním na vodu jako granulační kapalinu.
«
4 | |||
* | • · | • · | |
• | • | • · | • |
• | t | • · · | « |
• | • | • » | |
·*· | «« |
·* * * *
*
Přiklad 6: Thifensulfuron methyl 18 g/1 +Fluroxypyr
180g/l ZC
PŘÍKLAD 6: Thifensulfuron methyl 18 g/l+Fluroxypyr 180 g/1 ZC (se safenerem) | KONTROLA F: Thifensulfuron methyl 18 g/l+Fluroxypyr 180 g/1 ZC(bez safeneru) | Poznámka | ||
Složka | Kompozice | Složka | Kompozice | |
Thifensulfuron (technický) | 18g | Thi fensulfuroň (technický) | 18g | Účinná složka |
Fluroxypyr (technický) | 180g | Fluroxypyr (technický) | 180g | Účinná složka |
0,O-dipropyl-Ofenyl fosforothioát | 90g | O, O-dipropyl-0fenyl fosforothioát | 0 | safener |
Atlox 4913 | 40g | Atlox 4913 | 40g | Dispergačni činidlo |
Kyselina citrónová | 0,5g | Kyselina citrónová | 0,5g | kyselina |
Triethylamin 20%emulze | ig | Triethylamin 20 % emulze | ig | katalyzátor |
PAPI | 13,5g | PAPI | 13,5g | Stěnotvorné činidlo |
voda | Zbytek do 1 1 | voda | Zbytek do 1 1 | ředidlo |
Příprava fluroxypyru CS: PAPI a Fluroxypyr se skombinovaly za míchání za vzniku rovnoměrné kapalné směsi. Roztok Atloxu 4913 ve vodě se ohříval v Waring směšovacím kelímku na přibližně 50 °C. Roztok se míchal za pozvolného přidávání kapalné směsi za vzniku rovnoměrné emulze ve vodě nemísitelné fáze rovnoměrně dispergované v celé kontinuální vodné fázi. Pozvolna se přidal vodný roztok triethylaminu, načež se objevila interfaciální polymerace, při které docházelo ke vzniku • · · · · ·· ··· • · · · · * · · · · «· ·♦ · ·· ····*·· ·· ··· · · · ·· ·· ··· ·· ···· ······· mikrokapslí mající velikost částic 1 až 30 μπι. Výsledný produkt se chladil a filtrovala vzniku stabilní CS formulace mikrozapouzdřeného fluroxypyru.
Příprava thifensulfuronu SC: Atlox 4913, thifensulfuronmethyl, safener a voda se skombinovaly za mícháni a jemně namlely za vzniku suspenzního koncentrátu (SC) .
Konečně se CS formulace mikrozapouzdřeného fluroxypyru a
SC formulace thifensulfuron-methylu se skombinovaly za míchání za vzniku stabilní kompozice, s mikrozapouzdřeným fluroxypyrem i thifensulfuron-methylem.
Příklad 7: 75 % Thifensulfuroň methyl WG
PŘÍKLAD 7: 75%Thifensulfuronmethyl WG (se safenerem) | KONTROLA G: 75% Thifensulfuron-methyl WG (bez safeneru) | Poznámka | ||
Složka | Kompozice | Složka | Kompozice | |
Thifensulfuronmethyl (technický) | 75¾ | Thifensulfuronmethyl (technický) | 75% | Účinná složka |
0,0-dibutyl-O-fenyl fosforothioát | 10% | O,O-dibutyl-O-fenyl fosforothioát | 0 | safener |
Dodecylfenylsulfonát sodný | 5% | Dodecylfenylsulfonát sodný | 5% | Dispergační činidlo |
Naftalensulfonát, sodná sůl | 2,6% | Naftalensulfonát, sodná sůl | 2,6% | Smáčecí činidlo |
Mannitol | Zbytek do 100% | Mannitol | Zbytek do 100% | plnivo |
Ve vodě dispergovatelné granule se získaj í smísením výše uvedených složek podle předpisu, rozemletím směsi v kotoučovém mlýnu za vzniku prášku, a následnou granulací • ·
prášku ve fluidním loži rozprašováním na vodu jako granulační kapalinu.
Příklad 8: 68,2 %Thifensulfuron-methyl +6,8 %
Metsulfuron methyl WG
PŘÍKLAD 8: 68,2% Thifensulfuron-methyl + 6,8% Metsulfuroň methyl WG (se safenerem) | KONTROLA H: 68,2% Thifensulfuron-methyl + 6,8% Metsulfuron methyl WG (bez safeneru) | Poznámka | ||
Složka | Kompozice | Složka | Kompozice | |
Thifensulfuronmethyl (technický) | 68,2% | Thi fensulfuroňmethyl (technický) | 68,2% | Účinná složka |
Metsulfuron-methyl (technický) | 6,8% | Metsulfuron-methyl (technický) | 6,8% | Účinná složka |
0,O-dibutyl-O-fenyl fosforothioát | 15% | 0,0-dibutyl-0-f enyl fosforothioát | 0 | safener |
Dodecylfenylsulfonát sodný | 3% | Dodecylf enylsulfonát sodný | 3% | Dispergačni činidlo |
Naftalensulfonát, sodná sůl | 1,6% | Naftalensulfonát, sodná sůl | 1,6% | Smáčecí činidlo |
Mannitol | Zbytek do 100% | Mannitol | Zbytek do 100% | plnivo |
Ve vodě dispergovatelné granule se získají smísením výše uvedených složek podle předpisu, rozemletím směsi v kotoučovém mlýnu za vzniku prásku, a následnou granulací prášku ve fluidním loži rozprašováním na vodu jako granulační kapalinu.
Každý z výše popsaných příkladů poskytuje dvě kompozice, jednu s kombinací sulfonylmočovinového a/nebo sulfonamidového herbicidu a safenerem, jak je zde popsáno, a druhou, která obsahuje stejné složky ve stejných relativních množstvích, ale, u které byl safener nahrazen inertním plnivem. Kompozice jsou tedy vhodné pro „side-by-side kontrolu ilustrující neočekávané výhody kombinace sulfonylmočovinového a/nebo sulfonamidového herbicidu a safeneru, které jsou zde popsány.
Biologické příklady
Semena pšenice, ječmene, rýže a kukuřice umístily do hlinitopísčité půdy v plastických květnících, a rostliny se pěstovaly ve skleníku dokud nedosáhly 4- až 6-listého stádia a potom se ošetřily post-emergentně postupně sloučeninami podle vynálezu a herbicidy. Kompozice z příkladu 1 až příkladu 8 a kontrola A až kontrola H se aplikují ve formě vodných suspenzí při aplikační dávce 300 1 vody/ha (převedeno) . 4 Týdny po ošetření se rostliny vyhodnotily na fytotoxicitu aplikované kompozice, a rozsah poškození se určil na základě porovnání s výsledky ošetření kontrolou A až kontrolou H.
Výsledky testů, uvedené v tabulce 1, 2, 3 a 4 demonstruji, že sloučeniny se safenery, jak jsou zde popsány, mohou zabránit poškození rostlin vysoce účinným způsobem.
Tabulka 1 Vliv zde popsaných kompozic na rošt1iny bavlníku • *
Příklady | Intenzita dávky | Herbicidní aktivita u bavlny (v %) | |
(kg a. i. | /ha) | ||
4-liste stádium | 6-listé stádium | ||
Příklad 1 | 0,2 | 5 | 0 |
Kontrola A | 0,2 | 75 | 60 |
Exmaple2 | 0,2 | 0 | 0 |
Kontrola B | 0,2 | 80 | 77 |
Příklad 3 | 0,2 | 0 | 0 |
Kontrola C | 0,2 | 78 | 86 |
Přiklad 4 | 0,2 | 0 | 0 |
Kontrola D | 0,2 | 40 | 30 |
Příklad 5 | 0,2 | 0 | 0 |
Kontrola E | 0,2 | 40 | 30 |
Příklad 6 | 0,2 | 0 | 0 |
Kontrola F | 0,2 | 30 | 25 |
Příklad 7 | 0,2 | 10 | 5 |
Kontrola G | 0,2 | 83 | 80 |
Příklad 8 | 0,2 | 5 | 0 |
Kontrola H | 0,2 | 85 | 82 |
Jak může být patrné z výše uvedených výsledků, použiti testovaných safeneru se sulfonylmočovinovými a/nebo sulfonamidovými herbicidy poskytuj e redukci poškození
100 % (Příklad 1/Kontrola stádium),
Příklad
2/Kontrola B (obě stádia)
Příklad
3/Kontrola
C (obě stádia), Příklad 4/Kontrola
D (obě
Příklad
5/Kontrola E (obě stádia), Příklad 6/Kontrola F (obě stádia) a Příklad 8/Kontrola H (6-listé stádium), 93 % (Příklad 1/Kontrola A (4-listé stádium)), 87,9 % (Příklad 7/Kontrola G (4-listé stádium)), 93,8 % (Příklad 7/Kontrola G (6-listé stádium)) a 94,1 % (Příklad 8/Kontrola H (4-listé stádium)). Každá z těchto redukci je překvapivě mnohem vyšší než redukce zmiňované pro ochranu klomazonu dietholátem v patentu US 6 855 667.
Tabulka 2 Vliv zde popsaných kompozic na rostliny kukuřice
Příklady | Intenzita (kg a.i. | dávky /ha) | Herbicidní aktivita v kukuřici (v %) |
4-listé stádium | 6-listé stádium | ||
Přiklad 1 | 0,3 | 5 | 0 |
Kontrola A | 0,3 | 80 | 75 |
Příklad 2 | 0,3 | 0 | 0 |
Kontrola B | 0,3 | 85 | 88 |
Příklad 3 | 0,3 | 10 | 5 |
Kontrola C | 0,3 | 90 | 85 |
Příklad 4 | 0,3 | 0 | 0 |
Kontrola D | 0,3 | 40 | 30 |
Příklad 5 | 0,3 | 0 | 0 |
Kontrola E | 0,3 | 10 | 15 |
Příklad 6 | 0,3 | 0 | 0 |
Kontrola F | 0,3 | 15 | 13 |
Přiklad 7 | 0,3 | 15 | 5 |
Kontrola G | 0,3 | 90 | 88 |
Příklad 8 | 0,3 | 10 | 5 |
Kontrola H | 0,3 | 92 | 88 |
uvedených výsledků,
Jak může být patrné z výše použití testovaných safeneru se a/nebo sulfonamidovými herbicidy sulfonylmočovinovými poskytuj e redukci poškození 100 % (Příklad 1/Kontrola
A (6-listé stádium),
Příklad 2/Kontrola B (obě stádia),
Přiklad 4/Kontrola D (obě stádia), Příklad 5/Kontrola (obě stádia), Příklad f 93,4 (Příklad 1/Kontrola (4-listé stádium)), 88,9 % a 94,1 (4-listé stádium, resp.
94,3 % (Příklad 7/Kontrola
6-listé stádium)), 83,3%
G (4-listé stádium, resp.
6li sté stádium) ) a 8 9,1 % (Příklad 8/Kontrola výsledků stádium, resp.
stádium). Stejně jako pro bavlnu, výsledky pro kukuřici ukazují redukce, které jsou překvapivě mnohem vyšší než ty, které jsou zmiňované pro ochranu klomazonu dietholátem v patentu US 6 855 667.
Tabulka 3 Vliv zde popsaných kompozic rostliny rýže
Příklady | Intenzita dávky (kg a.i./ha) | Herbicidní aktivita u rýže (v %) | |
4-listé stádium | 6-listé stádium, | ||
Přiklad 1 | 0, 075 | 5 | 0 |
Kontrola A | 0,075 | 70 | 65 |
Příklad 2 | 0,075 | 0 | 0 |
Kontrola B | 0,075 | 75 | 78 |
Příklad 3 | 0,075 | 10 | 5 |
Kontrola C | 0,075 | 70 | 75 |
Přiklad 4 | 0,075 | 0 | 0 |
Kontrola D | 0,075 | 40 | 20 |
Příklad 5 | 0,075 | 0 | 0 |
Kontrola E | 0,075 | 10 | 15 |
Příklad 6 | 0,075 | 0 | 0 |
Kontrola F | 0,075 | 15 | 13 |
Přiklad 7 | 0,075 | 10 | 0 |
Kontrola G | 0,075 | 80 | 78 |
Příklad 8 | 0,075 | 5 | 0 |
Kontrola H | 0,075 | 82 | 78 |
Jak může být patrné z výše uvedených výsledků, použiti testovaných safeneru se a/nebo sulfonamidovymi herbicidy sulfonylmočovínovými poskytuje redukci poškození 100 % (Přiklad 1/Kontrola A (6-listé stádium),
Přiklad 2/Kontrola B (obě stádia),
Přiklad 4/Kontrola D (obě stádia), Příklad 5/Kontrola E (obě stádia), Příklad
6/Kontrola F (obě stádia), Příklad 7/Kontrola G (6-listé stádium), Příklad 8/Kontrola H (6-listé stádium)), 92,8 % (Příklad 1/Kontrola A (4-listé stádium)), 85,7 % a 93,3 % (Příklad 3/Kontrola 3 (4-listé stádium, resp. 6-listé stádium)), 75 % (Příklad 7/Kontrola G (4-listé stádium)) a 93,9% (Příklad 8/Kontrola H (4-listé stádium)),
Z těchto redukcí, pouze Příklad 7/Kontrola G (4-listé stádium) je blízký redukcím získaným pro dietholát
s klomazonem, jak uvádí patent US 6 855 667; zatímco všechny ostatní redukce poškozeni jsou překvapivě mnohem vyšší než výsledky získané pro klomazon.
Tabulka 4: Vliv zde popsaných kompozic na rostliny ječmene
Příklady | Intenzita (kg a.i. | dávky /ha) | Herbicidní aktivita u ječmene (v %) |
4-listé stádium | 6-listé stádium | ||
Příklad 1 | 0,2 | 5 | 0 |
Kontrola A | 0,2 | 69 | 67 |
Příklad 2 | 0,2 | 0 | 0 |
Kontrola B | 0,2 | 73 | 75 |
Příklad 3 | 0,2 | 7 | 4 |
Kontrola C | 0,2 | 74 | 70 |
Příklad 4 | 0,2 | 0 | 0 |
Kontrola D | 0,2 | 36 | 23 |
Příklad 5 | 0,2 | 0 | 0 |
Kontrola E | 0,2 | 12 | 13 |
Příklad 6 | 0,2 | 0 | 0 |
Kontrola F | 0,2 | 17 | 13 |
Příklad 7 | 0,2 | 10 | 0 |
Kontrola G | 0,2 | 80 | 74 |
Příklad 8 | 0,2 | 5 | 0 |
Kontrola H | 0,2 | 85 | 74 |
Jak je patrné z výše uvedených výsledků, použití safeneru s testovanými sulfonylmočovinovými a/nebo sulfonamidovými herbicidy poskytuje redukci poškození
100 % (Příklad 1/Kontrola stádium),
Přiklad
Přiklad
4/Kontrola
D (obě stádia), Příklad
5/Kontrola
E (obě stádia),
Příklad stádia), Příklad 7/Kontrola G stádium) ,
Příklad
8/Kontrola H (6-listé stádium)), 92,3% (Příklad
1/Kontrola A (4-listé stádium)) , 90,5 % a 94,3 % (Příklad 3/Kontrola C (4-listé stádium, resp. 6-listé stádium)), 87,5 (Příklad 7/Kontrola G (4-listé stádium)), a 94,1 (Příklad 8/Kontrola H (4-listé stádium)). Každé z těchto omezení je překvapivě vysoké oproti omezením poškození zmiňovaným pro klomazon, kdy se jako safener používá v patentu US 6 855 667 dietholat.
Výsledky ukazují, že, pro různé plodiny, a pro různé sulfonylmočovinové a sulfonamidové herbicidy, zde popsané safenery poskytují stupeň redukce poškození, který je neočekávaný ve světle nízké redukce poškození poskytované za použití dietholátu s klomazonem, jak je zaznamenáno v patentu US 6 855 667.
Vynález je popsán s ohledem na určitá specifická provedení a jejich příklady, nicméně se rozumí, že tato provedení a příklady nikterak neomezují rozsah vynálezu, který je jednoznačně vymezen přiloženými patentovými nároky.
• · • • · | * • · • | ·· • ♦ • · | • · • | • · · ·· · * • « |
• · | • | • V | • | • · |
4« | • · · | ·· ·· |
Claims (22)
- PATENTOVÉ NÁROKY1. Herbicidní kompozice, která obsahujeA) antidoticky účinné množství jednoho nebo více safenerů ze skupiny fosforovaných esterů obecného vzorce (I) (složka A):kdeT, T1 se nezávisle zvolí ze skupiny zahrnující vodík, alkyl, halogenalkyl, alkoxyalkyl, alkenyl a alkynyl;U znamená 0 nebo S aV, W, X, Y, a Z se nezávisle zvolí ze skupiny zahrnující vodík, halogen, alkyl, halogenalkyl a alkoxy; aB) herbicidně účinné množství jednoho nebo více herbicidů (složka B) zvolených ze skupiny sestávající z amidosulfuronu, azimsulfuronu, bensulfuron-methylu, chlorimuron-ethylu, chlorsulfuronu, cinosulfuronu, cyklosulfamuronu, e thame t sulfuroň-me thylu, flupyrsulfuron-methylu, flazasulfuronu, ethoxysulfuronu, foramsulfuronu, halosulfuron-methylu, imazosulfuronu, j odosulfuronmethylu, mesosulfuron-methylu, metsulfuron-methylu, nikosulfuronu, oxasulfuronu, primisulfuron-methylu, prosulfuronu, thifensulfuron-methylu, tribenuron-methylu,
• · • • · • * • » * · » · • ·· · · • t • · ♦ • v • • · • · · ··♦· trifloxysulfuronu, triflusulfuron-methylu, triosulfuronu, rimsulfuronu, kloransulam-methylu, diklosulamu, florasulamu, flumetsulamu, metosulamu a penoxsulamu. - 2. Kompozice podle nároku 1, kde složky A a B jsou přítomny v hmotnostním poměru složka A ku složka B se pohybují v rozmezí přibližně od1:10 do přibližně 10:1
- 3. Kompozice podle nároku 2, kde hmotnostní poměr složky A ku složce B se pohybuje v rozmezí od přibližně 1:10 do přibližně 5:1.
- 4. Kompozice podle nároku 1, kde T a T1 se nezávisle zvolí z alkylů s 1 až 7 atomy uhlíku.
- 5. Kompozice podle nároku 4, kde T a T1 se nezávisle zvolí z methylu, ethylu, propylu a butylu.
- 6. Kompozice podle nároku 5, kde T a T1 j sou identické.
- 7. Kompozice podle nároku 1, kde T a T1 jsou methyl,U znamená síru a V, W, X, Y a Z znamenají vodík.
• ♦ • • · « * · • ·· ·· • · · « • · · • ·♦ • · · * • · • · • • · · • · ·· · ·· ···* - 8. Kompozice podle nároku 1, kde T a T1 znamenají ethyl, U znamená síru a V, W, X,Y a Z znamenaj í vodík.
- 9.Kompozice podle nároku 1, kde T a T1 znamenaj í propyl, U znamená síru a V, W, X, Y a Z znamenají vodík.
- 10. Kompozice podle nároku 1, kde T a T1 znamenaj í butyl, U znamená síru a V, W, X, Y a Z znamenají vodík.
- 11. Kompozice podle nároku 1, kde složka B obsahuje jeden nebo více herbicidů zvolených ze skupiny sestávaj ící z rimsulfuron, thifensulfuroň-methylu, nikosulfuronu, tribenuron-methylu a metsulfuron-methylu.
- 12. Způsob ochrany rostlin před fytotoxickým poškozením v důsledku aplikace herbicidně účinného množství herbicidní sloučeniny na místo výskytu uvedené rostliny, přičemž tento způsob zahrnuje:aplikaci na uvedené místo výskytu účinného množství jednoho nebo více safenerů majících obecný vzorec (I) (složka A)
• ♦ • * · • • · • ·· ·· * · · · • * · • · i · • • · · • · ·· ·<· ·· ···· II οτ kdeT, T1 se nezávisle zvolí ze skupiny zahrnující vodík, alkyl, halogenalkyl, alkoxyalkyl, alkenyl a alkynyl;U znamená O nebo S, aV, w, X, Y, a Z se nezávisle zvolí ze skupiny zahrnující vodík, halogen, alkyl, halogenalkyl a alkoxy; a aplikaci na uvedené místo výskytu herbicidně účinného množství jednoho nebo více herbicidů (složky B) zvolených ze skupiny sestávající z amidosulfuronu, azimsulfuronu, bensulfuron-methylu, chlorimuron-ethylu, chlorsulfuronu, cinosulfuronu, cyklosulfamuronu, ethametsulfuron-methylu, ethoxysulfuronu, flupyrsulfuron-methylu, flazasulfuronu, foramsulfuronu, halosulfuron-methylu, imazosulfuronu, jodosulfuron-methylu, mesosulfuron-methylu, metsulfuronmethylu, nikosulfuronu, oxasulfuronu, primisulfuroňme thylu, prosulfuronu, tribenuron-methylu, trifloxysulfuronu, triflusulfuron-methylu, triosulfuronu, rimsulfuronu, kloransulam-methylu, diklosulamu, florasulamu, flumetsulamu, metosulamu a penoxsulamu.• ♦ • ♦ · • • * · · « • · * ·· * · • · • · • • · · • · ·· ·· ···* - 13. Způsob podle nároku 12, kde uvedená aplikace složky A a B probíhá současně a v hmotnostním poměru složky A ku složce B pohybujícím se v rozmezí od přibližně 1:10 do přibližně 10:1.
- 14. Způsob podle nároku 13, kde se uvedený hmotnostní poměr složky A ku složce B pohybuje v rozmezí od přibližně 1:10 do přibližně 5:1.
15. Způsob podle nároku 12, kde se T a T1 nezávisle zvolí z alkylů s 1 až 7 atomy uhlíku. 16. Způsob podle nároku 15, kde se T a T1 nezávisle zvolí z methylu, ethylu, propylu butylu. - 17. Způsob podle nároku 16, kde jsou T a T1 identické.
- 18. Způsob podle nároku methyl, U znamená síru a V, W,
- 19. Způsob podle nároku ethyl, U znamená síru, a V, W,12, kde T a T1 znamena j í X, Y a Z znamenají vodík.12, kde T a T1 znamena j í X, Y a Z znamenají vodík.
- 20. Způsob podle nároku
• • ·· ·· · · • · • • · ♦ ··· 12, kde T a T1 znamenají propyl, U znamená síru, a V, W, X,Y a Z znamenají vodík.21. Způsob podle nároku 12, kde T a T1 znamenaj í butyl, U znamená síru, a V, W, X, Y a Z znamenaj í vodík. 22. Způsob podle nároku 12, kde složka B obsahuje jeden nebo více herbicidů zvolených ze skupiny sestávající z rimsulfuronu, thifensulfuron-methylu, nikosulfuronu, tribenuron-methylu a metsulfuron-methylu. - 23. Způsob podle nároku 12, kde se uvedená rostlina zvolí ze skupiny sestávající ze sojových bobů, bavlny, cukrové řepy, řepy, bramboru, slunečnice, podzemnice olejně, salátu, mrkve, sladké brambory, alfalfa, tabáku, kukuřice, rýže, čiroku, pšenice, ječmene, ovsa, žita žitovce a cukrové třtiny.
- 24. Způsob podle nároku 23, kde je uvedenou rostlinou ječmen, rýže, kukuřice nebo bavlna.
- 25. Způsob podle nároku 12, kde se uvedená herbicídní sloučenina (složka B) aplikuje na místo výskytu uvedené rostliny v množství přibližně 0,001 až přibližně 15 kilogram/hektar a uvedený safener (složka A) se aplikuje v množství přibližně 0,003 až přibližně 15 kilogram/hektar.
• · • • • · • < ·· « · • ·· · * • · o • • ♦ • • · • • « • * · • · • · • • • • • · ··· ·· ·· »· ♦ ·· ··« · - 26. Způsob podle nároku 12, kde uvedená složka A dále obsahuje zemědělsky přijatelný nosič
Applications Claiming Priority (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
US13/009,031 US9247735B2 (en) | 2011-01-19 | 2011-01-19 | Crop plant-compatible herbicidal compositions containing herbicides and safeners |
Publications (2)
Publication Number | Publication Date |
---|---|
CZ2011898A3 true CZ2011898A3 (cs) | 2012-10-03 |
CZ308313B6 CZ308313B6 (cs) | 2020-05-06 |
Family
ID=46397761
Family Applications (1)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
CZ2011-898A CZ308313B6 (cs) | 2011-01-19 | 2011-12-29 | Herbicidní kompozice obsahující safener a herbicid a způsob ochrany rostlin před fytotoxickým poškozením herbicidem |
Country Status (12)
Country | Link |
---|---|
US (1) | US9247735B2 (cs) |
EP (1) | EP2665359B1 (cs) |
CN (1) | CN102599152B (cs) |
AR (1) | AR085078A1 (cs) |
BR (1) | BR112013018077B1 (cs) |
CA (1) | CA2834948C (cs) |
CZ (1) | CZ308313B6 (cs) |
FR (1) | FR2970399B1 (cs) |
MA (1) | MA34427B1 (cs) |
TW (1) | TWI527517B (cs) |
UA (1) | UA104032C2 (cs) |
WO (1) | WO2012097629A1 (cs) |
Families Citing this family (12)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
WO2012135441A1 (en) * | 2011-03-30 | 2012-10-04 | Dow Agrosciences Llc | Penoxsulam as an herbicide in alfalfa |
CN104039139B (zh) * | 2011-12-29 | 2017-06-20 | 阿克佐诺贝尔化学国际公司 | 在农药喷雾应用中用作喷雾漂移控制剂的形成宏观结构的表面活性剂 |
AR100785A1 (es) * | 2014-06-09 | 2016-11-02 | Dow Agrosciences Llc | Control herbicida de maleza a partir de combinaciones de fluroxipir e inhibidores de als |
EP3193607A4 (en) | 2014-09-15 | 2018-05-02 | Dow AgroSciences LLC | Synergistic weed control from applications of pyridine carboxylic acid herbicides and photosystem ii inhibitors |
TWI685302B (zh) | 2014-09-15 | 2020-02-21 | 美商陶氏農業科學公司 | 包含吡啶羧酸除草劑之安全的除草組成物 |
TWI689251B (zh) | 2014-09-15 | 2020-04-01 | 美商陶氏農業科學公司 | 源自於施用吡啶羧酸除草劑與合成生長素除草劑及/或生長素轉運抑制劑的協同性雜草控制 |
TWI694770B (zh) | 2014-09-15 | 2020-06-01 | 美商陶氏農業科學公司 | 包含吡啶羧酸除草劑之安全的除草組成物(二) |
TWI689252B (zh) * | 2014-09-15 | 2020-04-01 | 美商陶氏農業科學公司 | 源自於施用吡啶羧酸除草劑與乙醯乳酸合成酶(als)抑制劑的協同性雜草控制 |
GB201419828D0 (en) * | 2014-11-07 | 2014-12-24 | Syngenta Participations Ag | Herbicidal compounds |
PL238671B1 (pl) | 2019-02-01 | 2021-09-20 | Przed Uslugowo Handlowe Chemirol Spolka Z Ograniczona Odpowiedzialnoscia | Kompozycja chwastobójcza i sposób zwalczania chwastów |
CN112205418A (zh) * | 2020-11-27 | 2021-01-12 | 镇江先锋植保科技有限公司 | 一种含噻吩磺隆的复配除草剂 |
AR127538A1 (es) * | 2021-11-03 | 2024-02-07 | Upl Corporation Ltd | Una composición herbicida estable |
Family Cites Families (14)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
US806A (en) * | 1838-06-23 | Construction of stoves and fibeplaces | ||
NZ222993A (en) * | 1986-12-22 | 1989-09-27 | Stauffer Agricultural Chemical | Herbicidal compositions containing an acyl substituted oxazolidone antidote and two active herbicides |
USH806H (en) * | 1987-07-16 | 1990-08-07 | Fmc Corporation | Herbicidal clomazone compositions and methods of use tolerant to corn and other crops |
DE4017665A1 (de) | 1990-06-01 | 1991-12-05 | Hoechst Ag | Pflanzenschuetzende substituierte isoxazoline, isoxazole, isothiazoline und isothiazole sowie verfahren zu ihrer herstellung und ihre verwendung |
DE4026018A1 (de) | 1990-08-17 | 1992-02-20 | Hoechst Ag | Isoxazoline oder isothiazoline enthaltende pflanzenschuetzende mittel und neue isoxazoline und isothiazoline |
ES2149764T3 (es) | 1991-04-15 | 2000-11-16 | Aventis Cropscience Gmbh | Agentes protectores de plantas que contienen isoxazolinas o isotiazolinas, nuevas isoxazolinas e isotiazolinas y procedimiento para su preparacion. |
ES2103013T3 (es) | 1991-06-25 | 1997-08-16 | Hoechst Schering Agrevo Gmbh | Nuevas isoxazolinas e isotiazolinas, agentes fitoprotectores que las contienen, asi como un procedimiento de deteccion para la identificacion de potenciales agentes fitoprotectores. |
IT1270985B (it) * | 1992-03-24 | 1997-05-26 | Hoechst Ag | Agenti erbicidi sinergici con azione selettiva |
DE4331448A1 (de) * | 1993-09-16 | 1995-03-23 | Hoechst Schering Agrevo Gmbh | Substituierte Isoxazoline, Verfahren zu deren Herstellung, diese enthaltende Mittel und deren Verwendung als Safener |
BR0107419B1 (pt) * | 2000-01-14 | 2013-04-09 | mÉtodo de proteÇço de uma planta contra danos fitotàxicos nço intencionais e composiÇço quÍmica agrÍcola compreendendo clomazona e dietolato. | |
WO2002015694A2 (en) * | 2000-08-25 | 2002-02-28 | Basf Aktiengesellschaft | Herbicidal mixtures |
EA011892B1 (ru) * | 2004-03-27 | 2009-06-30 | Байер Кропсайенс Аг | Комбинация гербицида с защитным веществом |
DE102004035136A1 (de) * | 2004-07-20 | 2006-02-16 | Bayer Cropscience Gmbh | Safening-Methode |
US20110237437A1 (en) * | 2008-07-16 | 2011-09-29 | Gowan Comercio Internacional E Servicos L | Herbicidal Treatment Compositions and Methods for Improved Control of Undesired Vegetation in Rice Crops |
-
2011
- 2011-01-19 US US13/009,031 patent/US9247735B2/en not_active Expired - Fee Related
- 2011-11-08 WO PCT/CN2011/081898 patent/WO2012097629A1/en active Application Filing
- 2011-11-08 CA CA2834948A patent/CA2834948C/en active Active
- 2011-11-08 EP EP11856014.3A patent/EP2665359B1/en active Active
- 2011-11-08 BR BR112013018077-3A patent/BR112013018077B1/pt active IP Right Grant
- 2011-12-26 CN CN201110442376.4A patent/CN102599152B/zh active Active
- 2011-12-29 CZ CZ2011-898A patent/CZ308313B6/cs unknown
-
2012
- 2012-01-13 TW TW101101386A patent/TWI527517B/zh not_active IP Right Cessation
- 2012-01-16 FR FR1250394A patent/FR2970399B1/fr active Active
- 2012-01-16 AR ARP120100149A patent/AR085078A1/es active IP Right Grant
- 2012-01-17 MA MA34548A patent/MA34427B1/fr unknown
- 2012-01-18 UA UAA201200538A patent/UA104032C2/ru unknown
Also Published As
Publication number | Publication date |
---|---|
AR085078A1 (es) | 2013-09-11 |
TW201230957A (en) | 2012-08-01 |
CZ308313B6 (cs) | 2020-05-06 |
UA104032C2 (ru) | 2013-12-25 |
BR112013018077A8 (pt) | 2017-07-11 |
EP2665359A1 (en) | 2013-11-27 |
TWI527517B (zh) | 2016-04-01 |
US20120184435A1 (en) | 2012-07-19 |
EP2665359B1 (en) | 2019-07-17 |
CN102599152A (zh) | 2012-07-25 |
CN102599152B (zh) | 2016-07-06 |
US9247735B2 (en) | 2016-02-02 |
MA34427B1 (fr) | 2013-08-01 |
WO2012097629A1 (en) | 2012-07-26 |
EP2665359A4 (en) | 2014-06-25 |
CA2834948C (en) | 2017-10-10 |
BR112013018077B1 (pt) | 2018-04-10 |
FR2970399A1 (fr) | 2012-07-20 |
FR2970399B1 (fr) | 2013-11-29 |
BR112013018077A2 (pt) | 2016-07-12 |
CA2834948A1 (en) | 2012-07-26 |
Similar Documents
Publication | Publication Date | Title |
---|---|---|
CZ2011898A3 (cs) | Herbicidní kompozice slucitelné s plodinami obsahující herbicidy a safenery | |
JP7015818B2 (ja) | 選択的除草剤としての3-イソオキサゾリジノン化合物の使用 | |
JP5363328B2 (ja) | 除草組成物 | |
US20080132415A1 (en) | Method For Increasing Maize Yields | |
US8426339B2 (en) | Method of minimizing herbicidal injury | |
EA015337B1 (ru) | Гербицидное средство и способ борьбы с сорными растениями в культурах полезных растений | |
JPH0832612B2 (ja) | 除草性有効物質組合せ剤 | |
EP0492367A2 (de) | Mischungen aus Herbiziden und Antidots | |
PL206161B1 (pl) | Środek chwastobójczy i sposób zwalczania szkodliwych roślin w uprawach roślin użytkowych | |
DK156658B (da) | Triazinsubstituerede phenylsulfonylurinstoffer, herbicidt middel indeholdende disse forbindelser og fremgangsmaade til bekaempelse af uoensket vegetation under anvendelse af forbindelserne | |
PL211233B1 (pl) | Środek chwastobójczy, sposób zwalczania szkodliwych roślin, zastosowanie środka chwastobójczego i sposób wytwarzania środka chwastobójczego | |
CN111253333A (zh) | N-(1,3,4-噁二唑-2-基)芳基甲酰胺类或其盐、制备方法、除草组合物和应用 | |
CN105007729B (zh) | 包含cornexistin的除草组合物 | |
UA128091C2 (uk) | Водні капсульні суспензійні концентрати, які містять гербіцидний захисний засіб та пестицидну активну речовину | |
CN115460923A (zh) | 含有胺或铵盐的草铵膦配制剂 | |
CN111285863B (zh) | 4-(3-杂环基-1-苯甲酰基)吡唑类化合物或其盐、制备方法、除草剂组合物及用途 | |
TW201626893A (zh) | 除草組合物及控制植株生長的方法 | |
CN111712131A (zh) | 除草混合物 | |
EP0312763A1 (en) | Methods and compositions for protecting crop plants from undesirable effects of insecticidal compounds and herbicidal compounds | |
JP6616980B2 (ja) | スルホニルウレア系除草剤に抵抗性の雑草の防除方法 | |
BR112020023484A2 (pt) | Forma cristalina a, etil 2-[2-[2-cloro-4-fluoro-5-[3-metil-2,6-dioxo-4-(trifluorometil)pirimidin-1-il]fenoxi]fenoxi]acetato, processo para a produção da forma cristalina a, agente de proteção de plantas e método para combater o crescimento indesejado de plantas |