CZ308313B6 - Herbicidní kompozice obsahující safener a herbicid a způsob ochrany rostlin před fytotoxickým poškozením herbicidem - Google Patents
Herbicidní kompozice obsahující safener a herbicid a způsob ochrany rostlin před fytotoxickým poškozením herbicidem Download PDFInfo
- Publication number
- CZ308313B6 CZ308313B6 CZ2011-898A CZ2011898A CZ308313B6 CZ 308313 B6 CZ308313 B6 CZ 308313B6 CZ 2011898 A CZ2011898 A CZ 2011898A CZ 308313 B6 CZ308313 B6 CZ 308313B6
- Authority
- CZ
- Czechia
- Prior art keywords
- component
- methyl
- hydrogen
- composition
- group
- Prior art date
Links
- 230000002363 herbicidal effect Effects 0.000 title claims abstract 9
- 239000004009 herbicide Substances 0.000 title claims abstract 6
- 231100000208 phytotoxic Toxicity 0.000 title claims abstract 3
- 230000000885 phytotoxic effect Effects 0.000 title claims abstract 3
- 239000005584 Metsulfuron-methyl Substances 0.000 claims abstract 3
- 239000005586 Nicosulfuron Substances 0.000 claims abstract 3
- 239000005616 Rimsulfuron Substances 0.000 claims abstract 3
- 239000005623 Thifensulfuron-methyl Substances 0.000 claims abstract 3
- RSMUVYRMZCOLBH-UHFFFAOYSA-N metsulfuron methyl Chemical group COC(=O)C1=CC=CC=C1S(=O)(=O)NC(=O)NC1=NC(C)=NC(OC)=N1 RSMUVYRMZCOLBH-UHFFFAOYSA-N 0.000 claims abstract 3
- RTCOGUMHFFWOJV-UHFFFAOYSA-N nicosulfuron Chemical compound COC1=CC(OC)=NC(NC(=O)NS(=O)(=O)C=2C(=CC=CN=2)C(=O)N(C)C)=N1 RTCOGUMHFFWOJV-UHFFFAOYSA-N 0.000 claims abstract 3
- MEFOUWRMVYJCQC-UHFFFAOYSA-N rimsulfuron Chemical compound CCS(=O)(=O)C1=CC=CN=C1S(=O)(=O)NC(=O)NC1=NC(OC)=CC(OC)=N1 MEFOUWRMVYJCQC-UHFFFAOYSA-N 0.000 claims abstract 3
- AHTPATJNIAFOLR-UHFFFAOYSA-N thifensulfuron-methyl Chemical group S1C=CC(S(=O)(=O)NC(=O)NC=2N=C(OC)N=C(C)N=2)=C1C(=O)OC AHTPATJNIAFOLR-UHFFFAOYSA-N 0.000 claims abstract 3
- YMXOXAPKZDWXLY-QWRGUYRKSA-N tribenuron methyl Chemical group COC(=O)[C@H]1CCCC[C@@H]1S(=O)(=O)NC(=O)N(C)C1=NC(C)=NC(OC)=N1 YMXOXAPKZDWXLY-QWRGUYRKSA-N 0.000 claims abstract 3
- 229910052739 hydrogen Inorganic materials 0.000 claims 12
- 239000001257 hydrogen Substances 0.000 claims 12
- 229910052717 sulfur Inorganic materials 0.000 claims 10
- 229910052720 vanadium Inorganic materials 0.000 claims 10
- UFHFLCQGNIYNRP-UHFFFAOYSA-N Hydrogen Chemical compound [H][H] UFHFLCQGNIYNRP-UHFFFAOYSA-N 0.000 claims 8
- NINIDFKCEFEMDL-UHFFFAOYSA-N Sulfur Chemical group [S] NINIDFKCEFEMDL-UHFFFAOYSA-N 0.000 claims 8
- 239000011593 sulfur Substances 0.000 claims 8
- 125000000217 alkyl group Chemical group 0.000 claims 6
- 241000196324 Embryophyta Species 0.000 claims 5
- 125000000484 butyl group Chemical group [H]C([*])([H])C([H])([H])C([H])([H])C([H])([H])[H] 0.000 claims 4
- 125000001495 ethyl group Chemical group [H]C([H])([H])C([H])([H])* 0.000 claims 4
- 125000001188 haloalkyl group Chemical group 0.000 claims 4
- 150000002431 hydrogen Chemical class 0.000 claims 4
- 125000002496 methyl group Chemical group [H]C([H])([H])* 0.000 claims 4
- 125000001436 propyl group Chemical group [H]C([*])([H])C([H])([H])C([H])([H])[H] 0.000 claims 4
- 229920000742 Cotton Polymers 0.000 claims 2
- 244000299507 Gossypium hirsutum Species 0.000 claims 2
- 240000005979 Hordeum vulgare Species 0.000 claims 2
- 235000007340 Hordeum vulgare Nutrition 0.000 claims 2
- 240000007594 Oryza sativa Species 0.000 claims 2
- 235000007164 Oryza sativa Nutrition 0.000 claims 2
- 240000008042 Zea mays Species 0.000 claims 2
- 235000005824 Zea mays ssp. parviglumis Nutrition 0.000 claims 2
- 235000002017 Zea mays subsp mays Nutrition 0.000 claims 2
- 125000003342 alkenyl group Chemical group 0.000 claims 2
- 125000004183 alkoxy alkyl group Chemical group 0.000 claims 2
- 125000003545 alkoxy group Chemical group 0.000 claims 2
- 125000000304 alkynyl group Chemical group 0.000 claims 2
- 125000004432 carbon atom Chemical group C* 0.000 claims 2
- 150000001875 compounds Chemical class 0.000 claims 2
- 235000005822 corn Nutrition 0.000 claims 2
- 229910052736 halogen Inorganic materials 0.000 claims 2
- 150000002367 halogens Chemical class 0.000 claims 2
- 229910052760 oxygen Inorganic materials 0.000 claims 2
- 235000009566 rice Nutrition 0.000 claims 2
- 235000017060 Arachis glabrata Nutrition 0.000 claims 1
- 244000105624 Arachis hypogaea Species 0.000 claims 1
- 235000010777 Arachis hypogaea Nutrition 0.000 claims 1
- 235000018262 Arachis monticola Nutrition 0.000 claims 1
- 235000007319 Avena orientalis Nutrition 0.000 claims 1
- 244000075850 Avena orientalis Species 0.000 claims 1
- 235000016068 Berberis vulgaris Nutrition 0.000 claims 1
- 241000335053 Beta vulgaris Species 0.000 claims 1
- 241000219310 Beta vulgaris subsp. vulgaris Species 0.000 claims 1
- 244000000626 Daucus carota Species 0.000 claims 1
- 235000002767 Daucus carota Nutrition 0.000 claims 1
- 244000020551 Helianthus annuus Species 0.000 claims 1
- 235000003222 Helianthus annuus Nutrition 0.000 claims 1
- 244000017020 Ipomoea batatas Species 0.000 claims 1
- 235000002678 Ipomoea batatas Nutrition 0.000 claims 1
- 240000008415 Lactuca sativa Species 0.000 claims 1
- 235000003228 Lactuca sativa Nutrition 0.000 claims 1
- 240000004658 Medicago sativa Species 0.000 claims 1
- 235000017587 Medicago sativa ssp. sativa Nutrition 0.000 claims 1
- 244000061176 Nicotiana tabacum Species 0.000 claims 1
- 235000002637 Nicotiana tabacum Nutrition 0.000 claims 1
- 240000000111 Saccharum officinarum Species 0.000 claims 1
- 235000007201 Saccharum officinarum Nutrition 0.000 claims 1
- 244000061456 Solanum tuberosum Species 0.000 claims 1
- 235000002595 Solanum tuberosum Nutrition 0.000 claims 1
- 240000006394 Sorghum bicolor Species 0.000 claims 1
- 235000011684 Sorghum saccharatum Nutrition 0.000 claims 1
- 235000021536 Sugar beet Nutrition 0.000 claims 1
- 235000019714 Triticale Nutrition 0.000 claims 1
- 235000021307 Triticum Nutrition 0.000 claims 1
- 244000098338 Triticum aestivum Species 0.000 claims 1
- BHEPBYXIRTUNPN-UHFFFAOYSA-N hydridophosphorus(.) (triplet) Chemical class [PH] BHEPBYXIRTUNPN-UHFFFAOYSA-N 0.000 claims 1
- 235000020232 peanut Nutrition 0.000 claims 1
- 241000228158 x Triticosecale Species 0.000 claims 1
- 150000002148 esters Chemical class 0.000 abstract 1
Classifications
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A01—AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
- A01N—PRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
- A01N25/00—Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators, characterised by their forms, or by their non-active ingredients or by their methods of application, e.g. seed treatment or sequential application; Substances for reducing the noxious effect of the active ingredients to organisms other than pests
- A01N25/32—Ingredients for reducing the noxious effect of the active substances to organisms other than pests, e.g. toxicity reducing compositions, self-destructing compositions
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A01—AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
- A01N—PRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
- A01N43/00—Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds
- A01N43/34—Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds having rings with one nitrogen atom as the only ring hetero atom
- A01N43/40—Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds having rings with one nitrogen atom as the only ring hetero atom six-membered rings
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A01—AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
- A01N—PRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
- A01N47/00—Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic compounds containing a carbon atom not being member of a ring and having no bond to a carbon or hydrogen atom, e.g. derivatives of carbonic acid
- A01N47/08—Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic compounds containing a carbon atom not being member of a ring and having no bond to a carbon or hydrogen atom, e.g. derivatives of carbonic acid the carbon atom having one or more single bonds to nitrogen atoms
- A01N47/28—Ureas or thioureas containing the groups >N—CO—N< or >N—CS—N<
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A01—AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
- A01N—PRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
- A01N47/00—Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic compounds containing a carbon atom not being member of a ring and having no bond to a carbon or hydrogen atom, e.g. derivatives of carbonic acid
- A01N47/08—Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic compounds containing a carbon atom not being member of a ring and having no bond to a carbon or hydrogen atom, e.g. derivatives of carbonic acid the carbon atom having one or more single bonds to nitrogen atoms
- A01N47/28—Ureas or thioureas containing the groups >N—CO—N< or >N—CS—N<
- A01N47/36—Ureas or thioureas containing the groups >N—CO—N< or >N—CS—N< containing the group >N—CO—N< directly attached to at least one heterocyclic ring; Thio analogues thereof
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A01—AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
- A01N—PRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
- A01N57/00—Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic phosphorus compounds
- A01N57/10—Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic phosphorus compounds having phosphorus-to-oxygen bonds or phosphorus-to-sulfur bonds
- A01N57/14—Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic phosphorus compounds having phosphorus-to-oxygen bonds or phosphorus-to-sulfur bonds containing aromatic radicals
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A01—AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
- A01N—PRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
- A01N2300/00—Combinations or mixtures of active ingredients covered by classes A01N27/00 - A01N65/48 with other active or formulation relevant ingredients, e.g. specific carrier materials or surfactants, covered by classes A01N25/00 - A01N65/48
Landscapes
- Life Sciences & Earth Sciences (AREA)
- Health & Medical Sciences (AREA)
- General Health & Medical Sciences (AREA)
- Dentistry (AREA)
- Plant Pathology (AREA)
- Engineering & Computer Science (AREA)
- Pest Control & Pesticides (AREA)
- Agronomy & Crop Science (AREA)
- Wood Science & Technology (AREA)
- Zoology (AREA)
- Environmental Sciences (AREA)
- Toxicology (AREA)
- Agricultural Chemicals And Associated Chemicals (AREA)
Abstract
Herbicidní kompozice, která obsahuje A) antidoticky účinné množství jednoho nebo více safenerů ze skupiny fosforovaných esterů a B) herbicidně účinné množství jednoho nebo více herbicidů zvolených ze skupiny sestávající z rimsulfuronu, thifensulfuron-methylu, nikosulfuronu, tribenuron-methylu a metsulfuron-methylu. Způsob ochrany rostlin před fytotoxickým poškozením v důsledku aplikace výše uvedeného herbicidu na místo výskytu rostlin, přičemž tento způsob zahrnuje aplikaci na místo výskytu rostlin účinného množství výše uvedené herbicidní kompozice.
Description
Oblast techniky
Vynález se týká herbicidní kompozice obsahující alespoň jeden safener a alespoň jeden herbicid a způsobu ochrany rostlin před fytotoxickým poškozením tímto herbicidem za použití této kompozice.
Dosavadní stav techniky
Herbicidy jsou použitelné pro kontrolu nežádoucí vegetace, tj. plevelů, které mohou jinak způsobovat značné poškození žádaných rostlinných druhů, jako jsou například plodiny nebo okrasné rostliny. Mnoho účinných herbicidů má schopnost řídit po dobu plného růstu a pří nízkých aplikačních dávkách, široké spektrum travních a širokolistých plevelů, které soupeří s požadovanými rostlinami nebo plodinami, jako je pšenice, bavlna nebo kukuřice. Bohužel určité účinné herbicidy nejsou tolerovány širokým spektrem požadovaných rostlin, pokud by se aplikovaly rychlostí účinnou pro kontrolu nežádoucí vegetace, nebo jsou fytotoxické. Například velký počet sulfonamidových nebo sulfonylmočovinových herbicidů nelze tedy použít v kukuřici, rýži nebo obilovinách s dostatečnou selektivitou. Fytotoxické vedlejší účinky se stanou zjevnými na plodinách zejména pokud se tyto herbicidy aplikují postemergentně, a je žádoucí vyloučit nebo redukovat takovou fytotoxicitu.
Jedním přístupem, jak zvýšit toleranci citlivých plodin vůči určitým herbicidům a současně zachovat kontrolu širokého spektra plevele je použitím geneticky-modifikováných linií semen plodin, které mají toleranci vůči jinak fytotoxickému herbicidu. Bohužel vysoké technologické náklady, stejně jako diskomfort mnoha spotřebitelů při uvádění takových geneticky modifikovaných plodin na trh, činí toto řešení zvyšující se tolerance plodin neadekvátním.
Je již známé použití určitých herbicidů v kombinaci s určitými sloučeninami, známými jako safenery nebo antidoty, které redukují fytotoxicitu herbicidů u plodin bez odpovídající redukce herbicidní aktivity proti škodlivým rostlinám. Takové složky kombinace kombinaci se označují jako bezpečné.
Například použití 5-fenylisoxazolin- a 5-fenyl-isothiazolin-3-karboxylové deriváty jako safenery pro herbicidy z řady karbamátů, thiokarbamátů, halogen-acetanilidů, derivátů fenoxyfenoxyalkankarboxylové kyseliny, sulfonyl- močoviny apod. je zmiňováno v EP-A509433.
EP-A-520371 zmiňuje, mimo jiné, 5-alkylisoxazolin- a -isothiazolin-3-karboxylové deriváty jako safenery pro určité rozmezí tříd herbicidů.
WO 92/03053 zmiňuje použití substituovaných 3-arylisoxazoin- a -isothiazolin-5karboxylových derivátů jako safenerů pro určité herbicidy. WO 91/18907 popisuje silyl— substituované isoxazoliny, isoxazoly, isothiazoliny a isothiazoly jako činidla chránící sklizeň.
Patent US 5516750 zmiňuje, že sloučeniny ze skupiny 5,5—di— substituovaných isoxazolinů jsou nadprůměrně vhodné pro ochranu plodiny proti škodlivým účinkům agresivních agrochemikálií, zejména herbicidů.
Nicméně, v praxi, použití herbicidních kompozic zmiňovaných v těchto publikacích je často spojováno s jednou nebo více nevýhodami. Například herbicidní aktivita známých sloučenin není
- 1 CZ 308313 B6 vždy dostatečná, nebo, pokud je herbicidní aktivita dostatečná, potom lze pozorovat nežádoucí poškození na užitečných rostlinách.
Patent US 6855667 zmiňuje použití určitých aromatických fosfátových esterů a thioesterů jako safenerů pro herbicidu klomazonu. I když jsou v popisu zmiňovány další herbicidy, jediným herbicidně specificky uvedeným příkladem je klomazon, a jediné výsledky testů se získaly na semenech kukuřice a bavlny; přičemž text neposkytuje žádné výsledky pro post-emergentní aplikaci. Kromě toho jediné výsledky testů byly poskytnuty pro jediný safener, dietholát, a nejvyšší procentická redukce u získaného poškození byla pouze 80,0 %. Tato poslední hodnota se získala aplikací bezpečné sloučeniny na semena, jako ošetření semena, a následně aplikací klomazonu. Průměrná redukce poškození zaznamenaná v patentu byla pouze 33,35 % ošetření semen bavlny a pouze 36,8 % obou typů ošetřených kukuřičných semen.
Z výše uvedeného pohledu je zjevné, že přetrvává v dané oblasti potřeba poskytovat herbicidní kompozice mající lepší vlastnosti než výše popsané kompozice.
Podstata vynálezu
Nyní byla nalezena herbicidní kompozice, která splňuje požadavky jak na potlačení nežádoucích rostlin, tak na bezpečnost z hlediska ochrany užitečných plodin před nežádoucími účinky herbicidu.
Prvním aspektem předmětu vynálezu v hlavním provedení (provedení i)) je herbicidní kompozice, která obsahuje
A) antidoticky účinné množství jednoho nebo více safenerů ze skupiny fosforovaných esterů obecného vzorce (I) (složky A):
(I), kde
T, T1 jsou nezávisle zvoleny ze skupiny tvořené vodíkem, alkylem, halogenalkylem, alkoxyalkylem, alkenylem a alkynylem;
U znamená O nebo S a
V, W, X, Y, a Z jsou nezávisle zvoleny ze skupiny tvořené vodíkem, halogenem, alkylem, halogenalkylem a alkoxylem; a
B) herbicidně účinné množství jednoho nebo více herbicidů (složky B) zvolených ze skupiny sestávající z rimsulfuronu, thifensulfuron-methylu, nikosulfuronu, tribenuron-methylu a metsulfuron-methylu.
Přednostní provedení prvního aspektu vynálezu zahrnují zejména provedení ii) až x) blíže definovaná níže:
-2CZ 308313 B6 ii) Kompozice podle provedení i), kde složky A B jsou přítomny v hmotnostním poměru složka A ku složka B v rozmezí asi od 1:10 do asi 10:1.
iii) Kompozice podle provedení ii), kde hmotnostní poměr složky A ku složce B je v rozmezí od asi 1:10 do asi 5:1.
iv) Kompozice podle provedení i), kde T a T1 jsou nezávisle zvoleny z alkylů s 1 až 7 atomy uhlíku.
v) Kompozice podle provedení iv), kde T a T1 jsou nezávisle zvoleny z methylu, ethylu, propylu a butylu.
ví) Kompozice podle provedení v), kde T a T1 jsou identické.
vii) Kompozice podle provedení i), kde T a T1 jsou methyl, U znamená síru a V, W, X, Y a Z znamenají vodík.
viii) Kompozice podle provedení i), kde T a T1 znamenají ethyl, U znamená síru a V, W, X, Y a Z znamenají vodík.
ix) Kompozice podle provedení i), kde T a T1 znamenají propyl, U znamená síru a V, W, X, Y a Z znamenají vodík.
x) Kompozice podle provedení i), kde T a T1 znamenají butyl, U znamená síru, a V, W, X, Y a Z znamenají vodík.
Druhým aspektem předmětu vynálezu v hlavním provedení (provedení xi)) je způsob ochrany rostlin před fytotoxickým poškozením v důsledku aplikace herbicidně účinného množství herbicidní sloučeniny na místo výskytu uvedených rostlin, přičemž tento způsob zahrnuje: aplikaci na uvedené místo výskytu účinného množství jednoho nebo více safenerů majících obecný vzorec (I) (složky A)
kde
T, T1 jsou nezávisle zvoleny ze skupiny tvořené vodíkem, alkylem, halogenalkylem, alkoxyalkylem, alkenylem a alkynylem;
U znamená O nebo S a
V, W, X, Y, a Z jsou nezávisle zvoleny ze skupiny tvořené vodíkem, halogenem, alkylem, halogenalkylem a alkoxylem; a
-3 CZ 308313 B6 aplikaci herbicidně účinné množství jednoho nebo více herbicidů (složky B) zvolených ze skupiny sestávající z rimsulfuronu, thifensulfuron-methylu, nikosulfuronu, tribenuron-methylu and metsulfuron-methylu.
Přednostní provedení druhého aspektu vynálezu zahrnují zejména provedení xii) až xxiv) blíže definovaná níže:
xii) Způsob podle provedení xi), kde uvedená aplikace složky A B probíhá současně a v hmotnostním poměru složky A ku složce B v rozmezí od asi 1:10 do asi 10:1.
xiii) Způsob podle provedení xii), kde uvedený hmotnostní poměr složky A ku složce B je v rozmezí od asi 1:10 do asi 5:1.
xiv) Způsob podle provedení xi), kde T a T1 jsou nezávisle zvoleny z alkylů s 1 až 7 atomy uhlíku.
xv) Způsob podle provedení xv), kde se T a T1 jsou nezávisle zvoleny z methylu, ethylu, propylu butylu.
xvi) Způsob podle provedení xv), kde T a T1 jsou identické.
xvii) Způsob podle provedení xi), kde T a T1 znamenají methyl, U znamená síru a V, W, X, Y a Z znamenají vodík.
xviii) Způsob podle provedení xi), kde T a T1 znamenají ethyl, U znamená síru, a V, W, X, Y a Z znamenají vodík.
xix) Způsob podle provedení xi), kde T a T1 znamenají propyl, U znamená síru, a v, W, X, Y a Z znamenají vodík.
xx) Způsob podle provedení xii), kde T a T1 znamenají butyl, U znamená síru, a V, W, X, Y znamenají vodík.
xxi) Způsob podle provedení xi), kde uvedená rostlina je zvolena ze skupiny tvořené sójou, bavlníkem, cukrovou řepou, řepou, bramborem, slunečnicí, podzemnicí olejnou, salátem, mrkví, sladkým bramborem, vojtěškou, tabákem, kukuřicí, rýží, čirokem, pšenicí, ječmenem, ovsem, žitem tritikale a cukrovou třtinou.
xxii) Způsob podle provedení xxi), kde uvedenou rostlinou je ječmen, rýže, kukuřice nebo bavlník.
xxiii) Způsob podle provedení xi), kde uvedená herbicidní sloučenina (složka B) se aplikuje na místo výskytu uvedené rostliny v množství asi 0,001 až asi 15 kilogram/hektar a uvedený safener (složka A) se aplikuje v množství asi 0,003 až asi 15 kilogram/hektar.
xxiv) Způsob podle provedení xi), kde uvedená složka A dále obsahuje zemědělsky přijatelný nosič.
Výslovně se upozorňuje na to, že do rozsahu vynálezu spadají výhradně provedení i) až xxiv) popsaná výše, která odpovídají patentovým nárokům, 1 až 24. Jakákoliv obecnější provedení, vyplývající z dále uvedeného popisu mají jen ilustrativní význam.
Následuje podrobný popis širšího kontextu konkrétních provedení vynálezu.
-4CZ 308313 B6
Zde popsaná provedení se obecně týkají oblasti kompozic chránících plodiny, které lze použít proti nežádoucí vegetaci a které obsahují, jako účinné sloučeniny, kombinaci alespoň jednoho herbicidu a alespoň jednoho safeneru zvoleného z fosforovaných esterů obecného vzorce (I):
kde
T a T1 se nezávisle zvolí ze skupiny zahrnující vodík, alkyl, halogenalkyl, alkoxyalkyl, alkenyl a alkynyl;
U znamená O nebo S a
V, W, X, Y a Z se nezávisle zvolí ze skupiny zahrnující vodík, halogen, alkyl, halogenalkyl a alkoxy.
Výraz „přibližně, jak je zde uveden, pokud se použije ve spojení s numerickou hodnotou nebo rozmezím hodnot, označuje citovanou numerickou hodnotu, stejně jako numerická množství o něco vyšší, než je numerická hodnota, a o něco nižší, než je numerická hodnota (pokud numerický hodnota nereprezentuje množství látky a numerická hodnota není nula); pokud odborník v daném oboru by nebyl schopen určit význam výrazů, zahrnují odchylku, maximálně, +10% numerická hodnota.
Jak je zde uvedené a není-li naznačeno jinak, výrazy pro substituenty alkyl, alkenyl, alkynyl, alkoxy a halogenalkyl, použité samostatně nebo jako součást větší skupiny, zahrnuje přímé nebo větvené řetězce alespoň jednoho nebo dvou atomů uhlíku, jak je to vhodné pro substituent, a výhodně až 12 atomů uhlíku, výhodněji až deset atomů uhlíku, nejvýhodněji až sedm atomů uhlíku. „Halogen nebo „halo označuje fluor, brom, jod nebo chlor.
Jak je zde uvedeno, existuje mnoho herbicidů s různými stupni selektivity a fytotoxicity jak pro plevel, tak pro plodiny, které by mohly poskytnout další využitelnost, pokud by byly chráněny, pro širší rozmezí plodin. Herbicidní sloučenina nebo sloučeniny zahrnují sulfonylmočoviny a/nebo sulfonamidy zvolené ze skupiny sestávající z amidosulfuronu, azimsulfuronu, bensulfuron-methylu, chlorimuron-ethylu, chlorsulfuronu, cinosul-furonu, cyklosulfamuronu, ethametsulfuron-methylu, ethoxysulfuronu, flupyrsulfuron-methylu, flazasulfuronu, foramsulfuronu, halosulfuron-methylu, imazosulfuronu, jodosulfuron-methylu, mesosulfuronmethylu, metsulfuron-methylu, nikosulfuronu, oxasulfuronu, primisulfuronmethylu, prosulfuronu, thifensulfuron-methylu, tri-benuron-methylu, trifloxysulfuronu, triflusulfuronmethylu, triosulfuronu, rimsulfuronu, kloransulam-methylu, diklosulamu, florasulamu, flumetsulamu, metosulamu, penoxsulam a jejich kombinací. Zejména, kombinace rimsulfuronu a thifensulfuron-methylu, thifensulfuron-methylu a tribenuron-methylu, rimsulfuronu a nikosulfuron a thifensulfuron-methylu a metsulfuron-methylu jsou zvláště vhodné.
Zajímavé rostliny, které lze zabezpečit zde popsaným způsobem, výhodně zahrnují, bez omezení, sójové boby, bavlnu, cukrovou řepu, řepu, brambor, slunečnici, podzemnici olejnou, salát, mrkev, sladký brambor, vojtěšku, tabák, kukuřici, rýži, čirok, pšenici, ječmene, oves, žito, žitovec a cukrovou třtinu. Výhodnější rostliny, na které se aplikují sloučeniny nebo kompozice podle předloženého vynálezu, jsou sójové boby, pšenice, kukuřice, bavlna, cukrová řepa, řepa, brambor, slunečnice, podzemnice olejná, salát, mrkev, sladký brambor, vojtěška a tabák. Nejvýhodnější rostliny, na které se zde popsané způsoby a kompozice aplikují, jsou pšenice, kukuřice a bavlna, zejména kukuřice a bavlna.
Zmiňované herbicidně účinné látky a safener lze aplikovat společně (ve formě „ready-mix nebo „tank mix způsobu) nebo jeden po druhém v libovolném požadovaném pořadí. Poměr hmotnosti safeneru ku herbicidu se může měnit v širokých rozmezích a výhodně se pohybuje v rozmezí 1:10 až 10:1, zejména v rozmezí 1:10 až 5:1. Přesná množství herbicidu a safeneru, která se použijí v jednotlivých případech, bude záviset na typu použitého herbicidu a/nebo na použitém safeneru, stejně jako na povaze rostliny, která se má ošetřit, a lze je stanovit v každém jednotlivém případě na základě poskytnutých informací, stejně jako provedením běžných experimentů a vhodných předběžných testů. Analogické poměry lze zvažovat, pokud se použije safener a další účinné látky produktů chránících rostliny, jako jsou například insekticidy nebo insekticidní/herbicidní kombinace.
Safenery se vhodně používají zejména u obilnin (pšenice, žito, ječmen, oves), rýže, kukuřice, čiroku, ale rovněž u bavlny a kukuřice.
Zvláštní výhody zde popsaného safeneru obecného vzorce (I) byly zjištěny v případě, kdy se zkombinovaly s herbicidy zvolenými ze skupiny sestávající ze sulfonyl-močovin a/nebo sulfonamidů. Některé herbicidy z těchto strukturních tříd nelze použít, např. u bavlny a kukuřice, neboje nelze použít s dostatečnou selektivitou, bez safeneru a zde popsaných technik. Vynikající a překvapivé selektivity lze dosáhnout i s těmito obtížně použitelnými herbicidy u bavlny a kukuřice, pokud se tyto herbicidy zkombinují se safenerem podle zde popsaných kompozic a/nebo způsobů.
V závislosti na jejich vlastnostech lze safener obecného vzorce (I) použít pro předošetření semen plodin, neboje lze zakomponovat do brázd pro semena před zasetím, nebo se aplikují společně s herbicidem před nebo po vzejití rostlin. Pre-emergentní ošetření zahrnuje jak ošetření kultivované oblasti před výsevem, tak ošetření kultivované oblasti po výsevu semen, nicméně k růstu plodiny ještě nedošlo. Výhodné je společné použití s herbicidem, zejména postemergentním způsoby. Pro tyto účely lze použít tankové mixy nebo ready-mixy. Libovolný z těchto aplikačních způsobů spadá do rozsahu výrazu aplikace na místo výskytu rostliny, jak je zde použit.
V závislosti na příznacích poškození plodin a použitém herbicidu se mohou požadované aplikační dávky safeneru pohybovat v širokých rozmezích a zpravidla se pohybují v rozmezí od 0,001 kg do 15 kg, výhodně od 0,005 kg do 5 kg, účinné látky na hektar. Kromě zde popsaných sulfonylmočovinových a sulfonamidových herbicidů, mohou kompozice obsahovat další pesticidní materiály, včetně dalších herbicidů, jako je například fluroxypyr. Zvláště vhodné jsou zejména kombinace thifensulfuron-methylu a fluroxypyru.
Rovněž jsou zde popsána provedení způsobu ochrany plodiny proti fytotoxickým vedlejším účinkům pesticidů, výhodně herbicidů, který zahrnuje aplikaci účinného množství sloučeniny obecného vzorce (I) na místo výskytu rostlin (např. na rostliny, semena rostlin nebo kultivovanou plochu) před, po, nebo současně s pesticidem nebo herbicidem.
Rovněž jsou zde popsány plodiny chránící produkty, které obsahují účinnou látku obecného vzorce (I) a běžná formulace pomocných látek, stejně jako pesticidních, výhodně herbicidních, kompozic, které zahrnují účinnou látku obecného vzorce (I), a pesticid nebo herbicid a formulaci pomocných látek, které se obvykle používají v oblasti ochrany plodin.
Sloučeniny obecného vzorce (I) a/nebo jejich kombinace s jedním nebo více zmiňovanými herbicidy lze formulovat různými způsoby, stanoveno různými biologickými a/nebo chemickofyzikálními parametry. Následující možnosti spadají tedy mezi takové vhodné formulace:
-6CZ 308313 B6 smáčitelné prásky (WP), emulgovatelné koncentráty (EC), ve vodě rozpustné prášky (SP), ve voděrozpustné koncentráty (SL), koncentrované emulze (EW), jako například emulze typu olej ve vodě a voda v oleji, rozprašovatelné roztoky nebo emulze, kapslové suspenze (CS), disperze na bázi oleje nebo vody (SC), suspoemulze, popraše (DP), produkty pro moření semen, granule (GR) ve formě mikrogranulí, sprejové granule, potažené granule a adsorpční granule, ve vodě rozpustné granule (SG), ve vodě dispergovatelné granule (WG), ULV formulace, mikrokapsle a vosky.
Smáčitelné prášky jsou přípravky, které jsou rovnoměrně dispergovatelné ve vodě a kromě účinné látky, rovněž obsahují smáčecí činidla, například poly-oxethylované alkylfenoly, polyoxethylované mastné alkoholy a mastné aminy, mastný alkohol polyglykol ether sulfáty, alkansulfonáty nebo alkylarylsulfonáty a dispergační činidla, například lignosulfonát sodný, 2,2'dinaftylmethan-6,6-disulfonát sodný, dibutylnaftalensulfonát sodný nebo rovněž oleoylmethyltaurát sodný, kromě ředidla nebo inertní látky.
Emulgovatelné koncentráty se připraví rozpuštěním účinné látky v organickém rozpouštědle, například butanolu, cyklohexanonu, dimethylformamidu, xylenu nebo aromatických sloučenin nebo uhlovodíků s ještě vyšší teplotou varu, s přídavkem jednoho nebo více emulgátorů. Příklady emulgátorů, které lze použít, zahrnují: alkylarylsulfonát vápenaté, jako například dodecylbenzensulfonát vápenatý, nebo neiontové emulgátory, jako například polyglykol estery mastných kyselin, alkylaryl polyglykol ethery, polyglykol ethery mastného alkoholu, propylenoxid ethylenoxidové kondenzační produkty (například blokové kopolymery), alkylpolyethery, sorbitan estery mastných kyselin, polyoxyethylen sorbitan estery mastných kyselin nebo polyoxyethylen sorbitol estery.
Popraše se získají rozemletím účinné látky s jemně rozptýlenými pevnými látkami, například mastkem, přírodními jíly, jako je například kaolin, bentonit a pyrophyllit nebo diatomová zemina.
Granule lze připravit buď rozprašováním kapaliny obsahující účinnou látku na adsorpční, granulovaný inertní materiál nebo aplikací koncentrátů účinné látky na povrch nosičů, jako je například písek, kaolin nebo granulovaný inertní materiál, pomocí pojiv, například póly viny lalkoholu, polyakrylátu sodného nebo rovněž minerálních olejů. Vhodné účinné látky mohou být rovněž granulovány způsobem, který je běžný pro výrobu granulí hnojiv, pokud je to žádoucí, ve formě směsi s hnojivý.
Obecně agrochemické přípravky zpravidla obsahují přibližně 0,1 až 99 procent hmotnosti, zejména přibližně 0,1 až 95 % hmota., účinných látek obecného vzorce (I) (antidot) nebo směsi účinné látky antidota/herbicidu, a přibližně 1 až 99,9 % hmota., zejména přibližně 5 až 99,8 % hmota., pevného nebo kapalného aditiva, a přibližně 0 až 25 % hmota., zejména přibližně 0,1 až 25 % hmota., povrchově aktivního činidla.
Koncentrace účinné látky ve smáčitelných prášcích je, například přibližně 10 až 90 % hmota., přičemž zbytek do 100 % je tvořen běžnými formulačními složkami. V případě emulgovatelných koncentrátů, se koncentrace účinné látky pohybuje přibližně od 1 do 80 % hmota, účinných látek. Formulace ve formě popráší obsahují přibližně 1 až 20 % hmota, účinných látek, rozprašovatelných roztoků přibližně 0,2 až 20 % hmota, účinných látek. V případě granulí, jako je například ve vodě dispergovaných granulí, závisí obsah účinné látky částečně na tom, zda má účinná sloučenina kapalnou nebo pevnou formu. Obecně ve vodě dispergovatelné granule zpravidla obsahují 10 až 90 % hmota, účinné látky.
Kromě účinných látek zmiňované formulace obsahují, pokud je to vhodné, adheziva, smáčecí činidla, dispergační činidla, emulgátory, penetrační činidla, rozpouštědla, plniva nebo nosiče, které jsou ve všech případech běžné.
-7CZ 308313 B6
Při použití se formulace, pokud je poskytnuta v komerčně dostupné formě, pokud je to vhodné, ředí běžným způsobem, například za použití vody v případě smáčitelných prášků, emulgovatelných koncentrátů, disperzí a ve vodě dispergovatelných granulí. Přípravky ve formě popráší, granulí a rozprašovatelných roztoků nejsou běžně před svým použitím dále ředěny dalšími inertními látkami. Potřebná aplikační dávka se mění s vnějšími podmínkami, jako jsou mimo jiné teplota, vlhkost a povaha použitého pesticidu nebo herbicidu.
Příklady uskutečnění vynálezu
V níže uvedených příkladech, výraz „technický označuje herbicidní sloučeninu, která se získá výrobním způsobem, a zpravidla zahrnuje 90 až 100 % hmota, účinné složky, přičemž zbytek tvoří inertní aditiva, příměsi atd. Všechna procenta jsou hmotnostní, vztaženo k celkové hmotnosti kompozice.
Příklad 1: 22,4 % Rimsulfuron +Thifensulfuron methyl WG
Ve vodě dispergovatelné granule se získají smísením výše uvedených složek podle předpisu, rozemletím směsi v kotoučovém mlýnu za vzniku prášku, a následnou granulací prášku ve fluidním loži rozprašováním na vodu jako granulační kapalinu.
- 8 CZ 308313 B6
Příklad 2: 54,5 % Nikosulfuron WG
řWIRm B: ivc | ||||
Ní iv/su] futon W® | ||||
Κ£·(Π£>Ο2ί ce | Cl o sta | KQít-pvSi ·?··* | ||
sul fusion í ueclxnickýl | t·: , St | MikíiaulňaiOii (teelinioký) | 54..51· | Π'Μγϊ'ΓϊΑ .'. O ’<’ < |
0, δ - d i »»tby 1 - 0 ikriyl f o s f c· ro ds x &á t | 0, Odirassthyl -Of ®nyl ř os ř o rotld g4e. | 0 | sofenoř | |
Dcxtecjy 1f©uy1sulfon at sodný | .-.¾ | iPoitecy1£e mylsul£□» á.1 sodný | ;.C1 | I'..· i spereš :ní ¢3 ni «.10 |
^aftalensulfonkt, t? oítaá slil | saftalensulfonát ,· s odw& sůl | ') . £ ?.·· ··' J -,· -· | ||
Mannitol | Lák do ioe% | Mannitol | do | plnivo |
Ve vodě dispergovatelné granule se získají smísením výše uvedených složek podle předpisu, rozemletím směsi v kotoučovém mlýnu za vzniku prášku, a následnou granulací prášku ve fluidním loži rozprašováním na vodu jako granulační kapalinu.
ίο Příklad 3: 75%Thifensulfuron-methyl +Tribenuron-methyl WG
P pfií.Ki,M> 3; 75Whlf«»imlfU3r»n- | methyl WíS | XOSTRQLA. Ct 7SlTěi£ónSulfiirůrl.m': ř.ky.·. ťi r itoto.toív-.nwdišr íšas safeaetu) | F U! ií f 1ώ ilk & | ||
í Sici ks | Slcěkš. | Jřtatnpa alce | ||
Tt i ĚeřííSií 1 1:··-'·> - f wthyl íteohnickýl | se* | τΐι i i o us ul £ u x on ί :Λ<: ‘I·,·! < tČCM. *0’ < | »;! | Ciias1 .cl.cika |
Tr.i &snuro:n -π® thy 1 ' teclmiskýl | 2S% I | Tr ils e nu roa - me t hy 1 i techKÍkýl | 25 % | Učinn% šl«Šlš |
OíO-diraétbyl-O-řenyl | a, O - d i-meshy 1 - C- - £ 1 f as íoi athx aáí. | í) | aarsner |
-9CZ 308313 B6
Ve vodě dispergovatelné granule se získají smísením výše uvedených složek podle předpisu, rozemletím směsi v kotoučovém mlýnu za vzniku prášku, a následnou granulací prášku ve 5 fluidním loži rozprašováním na vodu jako granulační kapalinu.
Příklad 4: 40 g/1 Nikosulfuron OD
Koncentrát suspenze na bázi oleje se získají se smísením výše uvedených složek podle předpisu, a mletím směsi za použití horizontálního míchaného kuličkového mlýnu, při udržování vhodných provozních parametrů, jako je například průměrná velikost částic, jak je běžné v této oblasti.
- 10 CZ 308313 B6
Příklad 5:20% Rimsulfuron +Nikosulfuron SG
Rozpustné granule se získají smísením výše uvedených složek podle předpisu, rozemletím směsi v kotoučovém mlýnu za vzniku prášku, a následnou granulací prášku ve fluidním loži rozprašováním na vodu jako granulační kapalinu.
- 11 CZ 308313 B6
Příklad 6: Thifensulfuron methyl 18 g/1 +Fluroxypyr 180g/l ZC
P5UKL&D 6: Thířexisulfursn | KOKTROLA F; Thí-fe ’re-t-hy 1 / i * F1 Ů ,j. £š | ?,sul tUS.'KJl š -irůxypyi· ; 1 | ife.iHáíEíkíi | |
λ. £ 'j:/ .1^0 YÍ/l. | ,4ΐ«·χνρνχ | |||
s? .Λ v K ýl | KĎífíp-ĎEÍce | i | ||
; Thi £ χιαχ-η | iJg | Thi. fens«1fur»n | -ί'ύ.ιχίΐίΐϊώ i | |
'*wr iN-Y | ||||
A’’ Ju ULX šJJk š·1 jk- V X í L&chsický 1 | 18 Qg | Fluroxypys· ítechnicky) | 18>3tj | JčlíHlá | |
CCO-dipropyl-Of-::.1-,- i f osf ΰ í.' ΰ t hi oát | LHSg | 0,0-ďipřůpyl-0feayl fr>:-tná.·. | C- 1 | saxeri.er í |
Atlw 4913 | W | •tt 3 93 3 | Dlspeiúáčni C-.J. j-i .-.-'J· | |
Kysel mní cínroecvS | Kyselina £1. L.XůňCVá | |||
7 O Z :;:(» i .'.C | 2 0 % | ig | ||
P.“'-.T | A.M | '·<.·::·< -NIiVÍnÍ: | ||
dá | A | v.3da | J5J; yt e k do 1 1. | id |
Příprava fluroxypyru CS: PAPI a Fluroxypyr se zkombinovaly za míchání za vzniku rovnoměrné kapalné směsi. Roztok Atloxu 4913 ve vodě se ohříval v Waring směšovacím kelímku na přibližně 50 °C. Roztok se míchal za pozvolného přidávání kapalné směsi za vzniku rovnoměrné emulze ve vodě nemísitelné fáze rovnoměrně dispergované v celé kontinuální vodné fázi. Pozvolna se přidal vodný roztok triethylaminu, načež se objevila interfaciální polymerace, při ίο které docházelo ke vzniku mikrokapslí mající velikost částic 1 až 30 /zrn. Výsledný produkt se chladil a filtrovala vzniku stabilní CS formulace mikrozapouzdřeného fluroxypyru.
Příprava thifensulfuronu SC: Atlox 49i3, thifensulfuron-methyl, safener a voda se zkombinovaly za míchání a jemně namlely za vzniku suspenzního koncentrátu (SC).
Konečně se CS formulace mikrozapouzdřeného fluroxypyru a SC formulace thifensulfuronmethylu se zkombinovaly za míchání za vzniku stabilní kompozice, s mikrozapouzdřeným fluroxypyrem i thifensulfuron-methylem.
- 12 CZ 308313 B6
Příklad 7: 75 % Thifensulfuron methyl WG
rifAť-.nrron“' Y'<?W | <?: 7 Thif.-esTissulf u:rori--T:&t:Jby •c-w. 1 <í i 1 £ £ U) | 1· WG ;Í3k | Ě iZ $ | ||
1 Rcingsíszice | ·> A | Νί·>ΪΤ!Τ1Ο,? j | c<£ i | ||
Th i ffen&u r; j roD ~ | l 1 | Th i ř «sksu 1S ur ori ~ | 75% | ’j N | •J' £ | |
λ, wsrhy.1 i techni rVy J | j | -«ethyl ítechnický) | ΐ | .3 3.i | |
0.0- - <4 i fcsj t y I · 0 t f? ny.1 | 0; 0 - d i bfcy 1 f eTiy 1 | s =t f i* | |||
1·-----<· | ! | Ses forothicát | |||
1........................................................ | |||||
Coóecylť etsylsijlf cnát | Code c: yř ®oy 18 u 1 iř on a te | ||||
isecšriý | Čí S3 i'~ ý 73 | ||||
Kaftalensulfsnát, | í í:-x | £?·εΪ Σ. ύϋ χκ ζί Σ1£?ί11 L· ,· | |||
ísedná síil | •ϋ 1 i*t 13 úí .:··. | ||||
í Zbytek do | mnnitol | da | plnivo | ||
1 iQSí% | ,ί.ΰοΐ |
Ve vodě dispergovatelné granule se získají smísením výše uvedených složek podle předpisu, rozemletím směsi v kotoučovém mlýnu za vzniku prášku, a následnou granulací prášku ve fluidním loži rozprašováním na vodu jako granulační kapalinu.
- 13 CZ 308313 B6
Příklad 8: 68,2 %Thifensulfuron-methyl + 6,8 % Metsulfuron methyl WG
Ve vodě dispergovatelné granule se získají smísením výše uvedených složek podle předpisu, rozemletím směsi v kotoučovém mlýnu za vzniku prášku, a následnou granulací prášku ve fluidním loži rozprašováním na vodu jako granulační kapalinu.
Každý z výše popsaných příkladů poskytuje dvě kompozice, jednu s kombinací sulfonylmočovinového a/nebo sulfonamidového herbicidu a safenerem, jak je zde popsáno, a druhou, která obsahuje stejné složky ve stejných relativních množstvích, ale, u které byl safener nahrazen inertním plnivem. Kompozice jsou tedy vhodné pro „side-by-side kontrolu ilustrující neočekávané výhody kombinace sulfonylmočovinového a/nebo sulfonamidového herbicidu a safeneru, které jsou zde popsány.
Biologické příklady
Semena pšenice, ječmene, rýže a kukuřice umístily do hlinitopísčité půdy v plastických květnících, a rostliny se pěstovaly ve skleníku, dokud nedosáhly 4 až ólistého stádia a potom se ošetřily post-emergentně postupně sloučeninami podle vynálezu a herbicidy. Kompozice z příkladu 1 až příkladu 8 a kontrola A až kontrola H se aplikují ve formě vodných suspenzí při aplikační dávce 300 1 vody/ha (převedeno). 4 Týdny po ošetření se rostliny vyhodnotily na fytotoxicitu aplikované kompozice, a rozsah poškození se určil na základě porovnání s výsledky ošetření kontrolou A až kontrolou H.
Výsledky testů, uvedené v tabulce 1, 2, 3 a 4 demonstrují, že sloučeniny se safenery, jak jsou zde popsány, mohou zabránit poškození rostlin vysoce účinným způsobem.
- 14 CZ 308313 B6
Tabulka 1 Vliv zde popsaných kompozic na rostliny bavlníku
Jak může být patrné z výše uvedených výsledků, použití testovaných safeneru se sulfonylmočovinovými a/nebo sulfonamidovými herbicidy poskytuje redukci poškození 100 % (Příklad l/Kontrola A (ólisté stádium), Příklad 2/Kontrola B (obě stádia), Příklad 3/Kontrola C (obě stádia), Příklad 4/Kontrola D (obě stádia), Příklad 5/Kontrola E (obě stádia), Příklad io 6/Kontrola F (obě stádia) a Příklad 8/Kontrola H (ólisté stádium), 93 % (Příklad l/Kontrola A (4listé stádium)), 87,9 % (Příklad 7/Kontrola G (41isté stádium)), 93,8 % (Příklad 7/Kontrola G (ólisté stádium)) a 94,1 % (Příklad 8/Kontrola H (41isté stádium)). Každá z těchto redukcí je překvapivě mnohem vyšší než redukce zmiňované pro ochranu klomazonu dietholátem v patentu US 6 855 667.
- 15 CZ 308313 B6
Tabulka 2 Vliv zde popsaných kompozic na rostliny kukuřice
PřikLsrfy | intensita dávky | Hoťbitaíkta aktivita v taltatai (v ta | ||
(kg a . i. | /ha.; | |||
4 listé stádiw | ólisté státavr | |||
itvlklsta 1 | ta 3 | 5 | •D | |
Kaotroia. A : | ta i | tal | 7 5 | |
Fříklsci i | O.ta | 0 | © | |
Kontrel® B | δ s. s | (ta | ||
m s líta i | », 3 | 10 | S i | |
ta-ta: rta.C | Ota | 90 | os | |
i ta > lita 4 | 0... 3 | 0 | ||
Kontrol·» Γ:· | S,3 | •ta | 30 | |
Příklad 5 | 03 | 0 | ||
Kontrola K | Ota | .ta | ||
Přta. ; S | 0,3 | ,‘X | 0 | |
Kontrola 7 | ta 3 | 10 | 13 | |
tatal<ta 1 | ta 3 | 1S | 5 | |
Kontrola S | 0, 3 | <ta | íta | |
ta ta lita S | Ota· | 'ta | 0 | |
Kontrola & | O..· ·: | ta |
Jak může být patrné z výše uvedených výsledků, použití testovaných safeneru se sulfonylmočovinovými a/nebo sulfonamidovými herbicidy poskytuje redukci poškození 100 % (Příklad 1/Kontrola A (6 listé stádium), Příklad 2/Kontrola B (obě stádia), Příklad 4/Kontrola D ίο (obě stádia), Příklad 5/Kontrola E (obě stádia), Příklad 6/Kontrola F (obě stádia)), 93,4 % (Příklad 1/Kontrola 41isté stádium)), 88,9% a 94,1 % (Příklad 3/Kontrola C (4listé stádium, resp. ólisté stádium)), 83,3 % a 94,3 % (Příklad 7/Kontrola G (41isté stádium, resp. (ólisté stádium)) a 89,1 % a 94,3 % (Příklad 8/Kontrola H (41isté stádium, resp. ólisté stádium). Stejně
- 16 CZ 308313 B6 jako u výsledků pro bavlnu, výsledky pro kukuřici ukazují redukce, které jsou překvapivě mnohem vyšší než ty, které jsou zmiňované pro ochranu klomazonu dietholátem v patentu US 6855667.
Tabulka 3 Vliv zde popsaných kompozic rostliny rýže
Intensita dávky {kg a,i./ha} | Herbicidní aktivita u rýže (v | ||
41isté stádium | ólisté stádium, | ||
Příklad 1 | 0,075 | s | β |
Kontrola A | 0,975 | 70 | 65 |
Příklad 2 | 0,075 | o | 0 |
KaiiC H | 0ř S7S | 7 3 | 78 |
Pa i k.:.ad 3 | 0,07 5 | 10 | 5 |
: Kontrola C | 0 , 07 5 | 7 3 | 7 5 |
Přiklad d | 0,075 | 0 | |
i Knntrssls D | 0 , C-7S | «0 | 2 £3 |
Příklad 5 | 0,075 | 0 | 0 |
Kontrola E | 0,075 | 10 | 15 |
Příklad E | 0,073 | 0 | 9 |
Kontrola F | 0,0 7 5 | 15 | 13 |
přiklad 7 | 0 < 075 | 10 | 0 |
0,073 | 30 | 78 | |
Přiklad 8 | 0,075 | yj | β |
; Koritrsla H | 0,075 | 52 | 70 |
ίο Jak může být patrné z výše uvedených výsledků, použití testovaných safenerů se sulfonylmočovinovými a/nebo sulfonamidovými herbicidy poskytuje redukci poškození 100 % (Příklad 1/Kontrola A (ólisté stádium) , Příklad 2/Kontrola B (obě stádia), Příklad 4/Kontrola D
- 17 CZ 308313 B6 (obě stádia), Příklad 5/Kontrola E (obě stádia), Příklad 6/Kontrola F (obě stádia), Příklad 7/Kontrola G (ólisté stádium), Příklad 8/Kontrola H (ólisté stádium)), 92,8 % (Příklad 1/Kontrola A (4/listé stádium)), 85,7 % a 93,3 % (Příklad 3/Kontrola 3 (4listě stádium, resp. ólisté stádium)), 75 % (Příklad 7/Kontrola G (41isté stádium)) a 93,9 % (Příklad 8/Kontrola H (4listé 5 stádium)). Z těchto redukcí, pouze Příklad 7/Kontrola G (4listé stádium) je blízký redukcím získaným pro dietholát s klomazonem, jak uvádí patent US 6 855 667; zatímco všechny ostatní redukce poškození jsou překvapivě mnohem vyšší než výsledky získané pro klomazon.
Tabulka 4: Vliv zde popsaných kompozic na rostliny ječmene
Jak je patrné z výše uvedených výsledků, použití safeneru s testovanými sulfonylmočovinovými 15 a/nebo sulfonamidovými herbicidy poskytuje redukci poškození 100 % (Příklad 1/Kontrola A (ólisté stádium), Příklad 2/Kontrola B (obě stádia), Příklad 4/Kontrola D (obě stádia), Příklad 5/Kontrola E (obě stádia), Příklad 6/Kontrola F (obě stádia), Příklad 7/Kontrola G (ólisté stádium), Příklad 8/Kontrola H (ólisté stádium)), 92,3 % (Příklad 1/Kontrola A (41isté stádium)),
- 18 CZ 308313 B6
90,5 % a 94,3 % (Příklad 3/Kontrola C (41isté stádium, resp. ólisté stádium)), 87,5 (Příklad 7/Kontrola G (41isté stádium)), a 94,1 (Příklad 8/Kontrola H (41isté stádium)). Každé z těchto omezení je překvapivě vysoké oproti omezením poškození zmiňovaným pro klomazon, kdy se jako safener používá v patentu US 6 855 667 dietholát.
Výsledky ukazují, že pro různé plodiny a pro různé sulfonylmočovinové a sulfonamidové herbicidy, zde popsané safenery poskytují stupeň redukce poškození, který je neočekávaný ve světle nízké redukce poškození poskytované za použití dietholátu s klomazonem, jak je zaznamenáno v patentu US 6 855 667.
Vynález je popsán s ohledem na určitá specifická provedení a jejich příklady, nicméně se rozumí, že tato provedení a příklady nikterak neomezují rozsah vynálezu, který je jednoznačně vymezen přiloženými patentovými nároky.
Claims (24)
- PATENTOVÉ NÁROKY1. Herbicidní kompozice, která obsahujeA) antidoticky účinné množství jednoho nebo více safeneru ze skupiny fosforovaných esterů obecného vzorce (I) (složky A):T, T1 jsou nezávisle zvoleny ze skupiny tvořené vodíkem, alkylem, halogenalkylem, alkoxyalkylem, alkenylem a alkynylem;U znamená O nebo S aV, W, X, Y, a Z jsou nezávisle zvoleny ze skupiny tvořené vodíkem, halogenem, alkylem, halogenalkylem a alkoxylem; aB) herbicidně účinné množství jednoho nebo více herbicidů (složky B) zvolených ze skupiny sestávající z rimsulfuronu, thifensulfuron-methylu, nikosulfuronu, tribenuron-methylu a metsulfuron-methylu.
- 2. Kompozice podle nároku 1, kde složky A a B jsou přítomny v hmotnostním poměru složka A ku složka B v rozmezí asi od 1:10 do asi 10:1.
- 3. Kompozice podle nároku 2, kde hmotnostní poměr složky A ku složce B ie v rozmezí od asi 1:10 do asi 5:1.
- 4. Kompozice podle nároku 1, kde T a T1 jsou nezávisle zvoleny z alkylů s 1 až 7 atomy uhlíku.
- 5. Kompozice podle nároku 4, kde T a T1 jsou nezávisle zvoleny z methylu, ethylu, propylu a butylu.- 19 CZ 308313 B6
- 6. Kompozice podle nároku 5, kde T a T1 jsou identické.
- 7. Kompozice podle nároku 1, kde T a T1 jsou methyl, U znamená síru a V, W, X, Y a Z znamenají vodík.
- 8. Kompozice podle nároku 1, kde T a T1 znamenají ethyl, U znamená síru a V, W, X, Y a Z znamenají vodík.
- 9. Kompozice podle nároku 1, kde T a T1 znamenají propyl, U znamená síru a V, W, X, Y a Z znamenají vodík.
- 10. Kompozice podle nároku 1, kde T a T1 znamenají butyl, U znamená síru, a V, W, X, Y a Z znamenají vodík.
- 11. Způsob ochrany rostlin před fytotoxickým poškozením v důsledku aplikace herbicidně účinného množství herbicidní sloučeniny na místo výskytu uvedených rostlin, přičemž tento způsob zahrnuje:aplikaci na uvedené místo výskytu účinného množství jednoho nebo více safeneru majících obecný vzorec (I) (složky A)kdeT, T1 jsou nezávisle zvoleny ze skupiny tvořené vodíkem, alkylem, halogenalkylem, alkoxyalkylem, alkenylem a alkynylem;U znamená O nebo S aV, W, X, Y, a Z jsou nezávisle zvoleny ze skupiny tvořené vodíkem, halogenem, alkylem, halogenalkylem a alkoxylem; a aplikaci herbicidně účinné množství jednoho nebo více herbicidů (složky B) zvoleného ze skupiny sestávající z rimsulfuronu, thifensulfuron-methylu, nikosulfuronu, tribenuron-methylu a metsulfuron-methylu.
- 12. Způsob podle nároku 11, kde uvedená aplikace složky A a B probíhá současně a v hmotnostním poměru složky A ku složce B v rozmezí od asi 1:10 do asi 10:1.
- 13. Způsob podle nároku 12, kde uvedený hmotnostní poměr složky A ku složce B je v rozmezí od asi 1:10 do asi 5:1.
- 14. Způsob podle nároku 11, kde T a T1 jsou nezávisle zvoleny z alkylů s 1 až 7 atomy uhlíku.
- 15. Způsob podle nároku 14, kde T a T1 jsou nezávisle zvoleny z methylu, ethylu, propylu butylu.-20 CZ 308313 B6
- 16. Způsob podle nároku 15, kde T a T1 jsou identické.
- 17. Způsob podle nároku 11, kde T a T1 znamenají methyl, U znamená síru a V, W, X, Y a Z znamenají vodík.
- 18. Způsob podle nároku 11, kde T a T1 znamenají ethyl, U znamená síru, a V, W, X, Y a Z znamenají vodík.
- 19. Způsob podle nároku 11, kde T a T1 znamenají propyl, U znamená síru, a V, W, X, Y a Z znamenají vodík.
- 20. Způsob podle nároku 12, kde T a T1 znamenají butyl, U znamená síru, a V, W, X, Y a Z znamenají vodík.
- 21. Způsob podle nároku 11, kde uvedená rostlina je zvolena ze skupiny tvořené sójou, bavlníkem, cukrovou řepou, řepou, bramborem, slunečnicí, podzemnicí olejnou, salátem, mrkví, sladkým bramborem, vojtěškou, tabákem, kukuřicí, rýží, čirokem, pšenicí, ječmenem, ovsem, žitem tritikale a cukrovou třtinou.
- 22. Způsob podle nároku 21, kde uvedenou rostlinou je ječmen, rýže, kukuřice nebo bavlník.
- 23. Způsob podle nároku 11, kde uvedená herbicidní sloučenina (složka B) se aplikuje na místo výskytu uvedené rostliny v množství asi 0,001 až asi 15 kilogram/hektar a uvedený safener (složka A) se aplikuje v množství asi 0,003 až asi 15 kilogram/hektar.
- 24. Způsob podle nároku 11, kde uvedená složka A dále obsahuje zemědělsky přijatelný nosič.
Applications Claiming Priority (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
US13/009,031 US9247735B2 (en) | 2011-01-19 | 2011-01-19 | Crop plant-compatible herbicidal compositions containing herbicides and safeners |
Publications (2)
Publication Number | Publication Date |
---|---|
CZ2011898A3 CZ2011898A3 (cs) | 2012-10-03 |
CZ308313B6 true CZ308313B6 (cs) | 2020-05-06 |
Family
ID=46397761
Family Applications (1)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
CZ2011-898A CZ308313B6 (cs) | 2011-01-19 | 2011-12-29 | Herbicidní kompozice obsahující safener a herbicid a způsob ochrany rostlin před fytotoxickým poškozením herbicidem |
Country Status (12)
Country | Link |
---|---|
US (1) | US9247735B2 (cs) |
EP (1) | EP2665359B1 (cs) |
CN (1) | CN102599152B (cs) |
AR (1) | AR085078A1 (cs) |
BR (1) | BR112013018077B1 (cs) |
CA (1) | CA2834948C (cs) |
CZ (1) | CZ308313B6 (cs) |
FR (1) | FR2970399B1 (cs) |
MA (1) | MA34427B1 (cs) |
TW (1) | TWI527517B (cs) |
UA (1) | UA104032C2 (cs) |
WO (1) | WO2012097629A1 (cs) |
Families Citing this family (12)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
WO2012135441A1 (en) * | 2011-03-30 | 2012-10-04 | Dow Agrosciences Llc | Penoxsulam as an herbicide in alfalfa |
CN106879581A (zh) * | 2011-12-29 | 2017-06-23 | 阿克苏诺贝尔化学品国际有限公司 | 在农药喷雾应用中用作喷雾漂移控制剂的形成宏观结构的表面活性剂 |
AR100785A1 (es) * | 2014-06-09 | 2016-11-02 | Dow Agrosciences Llc | Control herbicida de maleza a partir de combinaciones de fluroxipir e inhibidores de als |
EP3193607A4 (en) | 2014-09-15 | 2018-05-02 | Dow AgroSciences LLC | Synergistic weed control from applications of pyridine carboxylic acid herbicides and photosystem ii inhibitors |
TWI689252B (zh) * | 2014-09-15 | 2020-04-01 | 美商陶氏農業科學公司 | 源自於施用吡啶羧酸除草劑與乙醯乳酸合成酶(als)抑制劑的協同性雜草控制 |
TWI689251B (zh) | 2014-09-15 | 2020-04-01 | 美商陶氏農業科學公司 | 源自於施用吡啶羧酸除草劑與合成生長素除草劑及/或生長素轉運抑制劑的協同性雜草控制 |
TWI685302B (zh) | 2014-09-15 | 2020-02-21 | 美商陶氏農業科學公司 | 包含吡啶羧酸除草劑之安全的除草組成物 |
AR101858A1 (es) | 2014-09-15 | 2017-01-18 | Dow Agrosciences Llc | Composiciones herbicidas protegidas que comprenden un herbicida de ácido piridincarboxílico |
GB201419828D0 (en) * | 2014-11-07 | 2014-12-24 | Syngenta Participations Ag | Herbicidal compounds |
PL238671B1 (pl) | 2019-02-01 | 2021-09-20 | Przed Uslugowo Handlowe Chemirol Spolka Z Ograniczona Odpowiedzialnoscia | Kompozycja chwastobójcza i sposób zwalczania chwastów |
CN112205418A (zh) * | 2020-11-27 | 2021-01-12 | 镇江先锋植保科技有限公司 | 一种含噻吩磺隆的复配除草剂 |
AR127538A1 (es) * | 2021-11-03 | 2024-02-07 | Upl Corporation Ltd | Una composición herbicida estable |
Citations (3)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
WO2001050858A2 (en) * | 2000-01-14 | 2001-07-19 | Fmc Corporation | Method for safening crops from the phytotoxic effects of herbicides by use of phosphorated esters |
EP1732391B1 (de) * | 2004-03-27 | 2009-09-09 | Bayer CropScience AG | Herbizid-safener-kombination |
WO2010009005A2 (en) * | 2008-07-16 | 2010-01-21 | Gowan Comercio Internacional E Servicos L | Herbicidal treatment compositions and methods for improved control of undesired vegetation in rice crops |
Family Cites Families (11)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
US806A (en) * | 1838-06-23 | Construction of stoves and fibeplaces | ||
NZ222993A (en) * | 1986-12-22 | 1989-09-27 | Stauffer Agricultural Chemical | Herbicidal compositions containing an acyl substituted oxazolidone antidote and two active herbicides |
USH806H (en) * | 1987-07-16 | 1990-08-07 | Fmc Corporation | Herbicidal clomazone compositions and methods of use tolerant to corn and other crops |
DE4017665A1 (de) | 1990-06-01 | 1991-12-05 | Hoechst Ag | Pflanzenschuetzende substituierte isoxazoline, isoxazole, isothiazoline und isothiazole sowie verfahren zu ihrer herstellung und ihre verwendung |
DE4026018A1 (de) | 1990-08-17 | 1992-02-20 | Hoechst Ag | Isoxazoline oder isothiazoline enthaltende pflanzenschuetzende mittel und neue isoxazoline und isothiazoline |
DE59209849D1 (de) | 1991-04-15 | 2000-08-24 | Aventis Cropscience Gmbh | Isoxazoline oder Isothiazoline enthaltende pflanzenschützende Mittel, neue Isoxazoline und Isothiazoline und Verfahren zu deren Herstellung |
ES2103013T3 (es) | 1991-06-25 | 1997-08-16 | Hoechst Schering Agrevo Gmbh | Nuevas isoxazolinas e isotiazolinas, agentes fitoprotectores que las contienen, asi como un procedimiento de deteccion para la identificacion de potenciales agentes fitoprotectores. |
IT1270985B (it) * | 1992-03-24 | 1997-05-26 | Hoechst Ag | Agenti erbicidi sinergici con azione selettiva |
DE4331448A1 (de) * | 1993-09-16 | 1995-03-23 | Hoechst Schering Agrevo Gmbh | Substituierte Isoxazoline, Verfahren zu deren Herstellung, diese enthaltende Mittel und deren Verwendung als Safener |
US6683027B2 (en) * | 2000-08-25 | 2004-01-27 | Basf Aktienegesellschaft | Herbicidal mixtures |
DE102004035136A1 (de) * | 2004-07-20 | 2006-02-16 | Bayer Cropscience Gmbh | Safening-Methode |
-
2011
- 2011-01-19 US US13/009,031 patent/US9247735B2/en not_active Expired - Fee Related
- 2011-11-08 EP EP11856014.3A patent/EP2665359B1/en not_active Not-in-force
- 2011-11-08 CA CA2834948A patent/CA2834948C/en active Active
- 2011-11-08 BR BR112013018077-3A patent/BR112013018077B1/pt not_active IP Right Cessation
- 2011-11-08 WO PCT/CN2011/081898 patent/WO2012097629A1/en active Application Filing
- 2011-12-26 CN CN201110442376.4A patent/CN102599152B/zh not_active Expired - Fee Related
- 2011-12-29 CZ CZ2011-898A patent/CZ308313B6/cs not_active IP Right Cessation
-
2012
- 2012-01-13 TW TW101101386A patent/TWI527517B/zh not_active IP Right Cessation
- 2012-01-16 FR FR1250394A patent/FR2970399B1/fr not_active Expired - Fee Related
- 2012-01-16 AR ARP120100149A patent/AR085078A1/es active IP Right Grant
- 2012-01-17 MA MA34548A patent/MA34427B1/fr unknown
- 2012-01-18 UA UAA201200538A patent/UA104032C2/ru unknown
Patent Citations (3)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
WO2001050858A2 (en) * | 2000-01-14 | 2001-07-19 | Fmc Corporation | Method for safening crops from the phytotoxic effects of herbicides by use of phosphorated esters |
EP1732391B1 (de) * | 2004-03-27 | 2009-09-09 | Bayer CropScience AG | Herbizid-safener-kombination |
WO2010009005A2 (en) * | 2008-07-16 | 2010-01-21 | Gowan Comercio Internacional E Servicos L | Herbicidal treatment compositions and methods for improved control of undesired vegetation in rice crops |
Also Published As
Publication number | Publication date |
---|---|
US9247735B2 (en) | 2016-02-02 |
AR085078A1 (es) | 2013-09-11 |
BR112013018077A2 (pt) | 2016-07-12 |
TWI527517B (zh) | 2016-04-01 |
BR112013018077A8 (pt) | 2017-07-11 |
CN102599152B (zh) | 2016-07-06 |
US20120184435A1 (en) | 2012-07-19 |
WO2012097629A1 (en) | 2012-07-26 |
FR2970399A1 (fr) | 2012-07-20 |
TW201230957A (en) | 2012-08-01 |
MA34427B1 (fr) | 2013-08-01 |
EP2665359B1 (en) | 2019-07-17 |
CA2834948C (en) | 2017-10-10 |
EP2665359A1 (en) | 2013-11-27 |
CA2834948A1 (en) | 2012-07-26 |
CZ2011898A3 (cs) | 2012-10-03 |
FR2970399B1 (fr) | 2013-11-29 |
EP2665359A4 (en) | 2014-06-25 |
CN102599152A (zh) | 2012-07-25 |
BR112013018077B1 (pt) | 2018-04-10 |
UA104032C2 (ru) | 2013-12-25 |
Similar Documents
Publication | Publication Date | Title |
---|---|---|
CZ308313B6 (cs) | Herbicidní kompozice obsahující safener a herbicid a způsob ochrany rostlin před fytotoxickým poškozením herbicidem | |
JP7015818B2 (ja) | 選択的除草剤としての3-イソオキサゾリジノン化合物の使用 | |
CN101562978B (zh) | 除草组合物 | |
US8426339B2 (en) | Method of minimizing herbicidal injury | |
ES2269798T3 (es) | Agentes herbicidas que contienen benzoilpirazoles y antidotos. | |
CA2670708C (en) | Synergistically active herbicidal agents that are compatible with cultivated plants and contain the herbicides pyrasulfotole and aminopyralid | |
JPH0832612B2 (ja) | 除草性有効物質組合せ剤 | |
US20080132415A1 (en) | Method For Increasing Maize Yields | |
EP0999748B1 (en) | Herbicidal compositions of tetrazolinone herbicides and antidotes therefor | |
MXPA05001790A (es) | Agentes herbicidas que contienen benzoilpirazoles y protectores. | |
DK156658B (da) | Triazinsubstituerede phenylsulfonylurinstoffer, herbicidt middel indeholdende disse forbindelser og fremgangsmaade til bekaempelse af uoensket vegetation under anvendelse af forbindelserne | |
CN107674025B (zh) | 一种4-苯甲酰吡唑类化合物及其制备方法和应用 | |
CN112110852B (zh) | 取代的吡啶甲酸吡啶亚甲基酯衍生物及其制备方法、除草组合物和应用 | |
CN112165862B (zh) | 用于防治作物中不期望的植被的组合物和方法 | |
AU6389801A (en) | Combinations of plant protection agents with anionic polymers | |
TW201626893A (zh) | 除草組合物及控制植株生長的方法 | |
JP2003532649A (ja) | 植物保護剤とカチオニックポリマーとの組み合わせ | |
UA128004C2 (uk) | Гербіцидні заміщені n-тетразоліл-арилкарбоксаміди | |
JP3691864B2 (ja) | 稲作における雑草類を防除するための除草剤組成物 | |
JPH0813730B2 (ja) | 除草組成物 |
Legal Events
Date | Code | Title | Description |
---|---|---|---|
MM4A | Patent lapsed due to non-payment of fee |
Effective date: 20231229 |