CZ20033414A3 - Oxytocin agonists - Google Patents

Oxytocin agonists Download PDF

Info

Publication number
CZ20033414A3
CZ20033414A3 CZ20033414A CZ20033414A CZ20033414A3 CZ 20033414 A3 CZ20033414 A3 CZ 20033414A3 CZ 20033414 A CZ20033414 A CZ 20033414A CZ 20033414 A CZ20033414 A CZ 20033414A CZ 20033414 A3 CZ20033414 A3 CZ 20033414A3
Authority
CZ
Czechia
Prior art keywords
formula
methyl
alkyl
group
hydrogen
Prior art date
Application number
CZ20033414A
Other languages
English (en)
Inventor
Pittágaryárobert
Roeámichaelábryan
Rookerádavid
Original Assignee
Ferringábv
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Ferringábv filed Critical Ferringábv
Publication of CZ20033414A3 publication Critical patent/CZ20033414A3/cs

Links

Classifications

    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07DHETEROCYCLIC COMPOUNDS
    • C07D413/00Heterocyclic compounds containing two or more hetero rings, at least one ring having nitrogen and oxygen atoms as the only ring hetero atoms
    • C07D413/14Heterocyclic compounds containing two or more hetero rings, at least one ring having nitrogen and oxygen atoms as the only ring hetero atoms containing three or more hetero rings
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61PSPECIFIC THERAPEUTIC ACTIVITY OF CHEMICAL COMPOUNDS OR MEDICINAL PREPARATIONS
    • A61P15/00Drugs for genital or sexual disorders; Contraceptives
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61PSPECIFIC THERAPEUTIC ACTIVITY OF CHEMICAL COMPOUNDS OR MEDICINAL PREPARATIONS
    • A61P15/00Drugs for genital or sexual disorders; Contraceptives
    • A61P15/10Drugs for genital or sexual disorders; Contraceptives for impotence
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61PSPECIFIC THERAPEUTIC ACTIVITY OF CHEMICAL COMPOUNDS OR MEDICINAL PREPARATIONS
    • A61P5/00Drugs for disorders of the endocrine system
    • A61P5/10Drugs for disorders of the endocrine system of the posterior pituitary hormones, e.g. oxytocin, ADH
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07DHETEROCYCLIC COMPOUNDS
    • C07D401/00Heterocyclic compounds containing two or more hetero rings, having nitrogen atoms as the only ring hetero atoms, at least one ring being a six-membered ring with only one nitrogen atom
    • C07D401/02Heterocyclic compounds containing two or more hetero rings, having nitrogen atoms as the only ring hetero atoms, at least one ring being a six-membered ring with only one nitrogen atom containing two hetero rings
    • C07D401/06Heterocyclic compounds containing two or more hetero rings, having nitrogen atoms as the only ring hetero atoms, at least one ring being a six-membered ring with only one nitrogen atom containing two hetero rings linked by a carbon chain containing only aliphatic carbon atoms
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07DHETEROCYCLIC COMPOUNDS
    • C07D401/00Heterocyclic compounds containing two or more hetero rings, having nitrogen atoms as the only ring hetero atoms, at least one ring being a six-membered ring with only one nitrogen atom
    • C07D401/14Heterocyclic compounds containing two or more hetero rings, having nitrogen atoms as the only ring hetero atoms, at least one ring being a six-membered ring with only one nitrogen atom containing three or more hetero rings
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07DHETEROCYCLIC COMPOUNDS
    • C07D403/00Heterocyclic compounds containing two or more hetero rings, having nitrogen atoms as the only ring hetero atoms, not provided for by group C07D401/00
    • C07D403/02Heterocyclic compounds containing two or more hetero rings, having nitrogen atoms as the only ring hetero atoms, not provided for by group C07D401/00 containing two hetero rings
    • C07D403/06Heterocyclic compounds containing two or more hetero rings, having nitrogen atoms as the only ring hetero atoms, not provided for by group C07D401/00 containing two hetero rings linked by a carbon chain containing only aliphatic carbon atoms
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07DHETEROCYCLIC COMPOUNDS
    • C07D403/00Heterocyclic compounds containing two or more hetero rings, having nitrogen atoms as the only ring hetero atoms, not provided for by group C07D401/00
    • C07D403/14Heterocyclic compounds containing two or more hetero rings, having nitrogen atoms as the only ring hetero atoms, not provided for by group C07D401/00 containing three or more hetero rings
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07DHETEROCYCLIC COMPOUNDS
    • C07D409/00Heterocyclic compounds containing two or more hetero rings, at least one ring having sulfur atoms as the only ring hetero atoms
    • C07D409/14Heterocyclic compounds containing two or more hetero rings, at least one ring having sulfur atoms as the only ring hetero atoms containing three or more hetero rings
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07DHETEROCYCLIC COMPOUNDS
    • C07D417/00Heterocyclic compounds containing two or more hetero rings, at least one ring having nitrogen and sulfur atoms as the only ring hetero atoms, not provided for by group C07D415/00
    • C07D417/14Heterocyclic compounds containing two or more hetero rings, at least one ring having nitrogen and sulfur atoms as the only ring hetero atoms, not provided for by group C07D415/00 containing three or more hetero rings
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07DHETEROCYCLIC COMPOUNDS
    • C07D471/00Heterocyclic compounds containing nitrogen atoms as the only ring hetero atoms in the condensed system, at least one ring being a six-membered ring with one nitrogen atom, not provided for by groups C07D451/00 - C07D463/00
    • C07D471/12Heterocyclic compounds containing nitrogen atoms as the only ring hetero atoms in the condensed system, at least one ring being a six-membered ring with one nitrogen atom, not provided for by groups C07D451/00 - C07D463/00 in which the condensed system contains three hetero rings
    • C07D471/14Ortho-condensed systems
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07DHETEROCYCLIC COMPOUNDS
    • C07D487/00Heterocyclic compounds containing nitrogen atoms as the only ring hetero atoms in the condensed system, not provided for by groups C07D451/00 - C07D477/00
    • C07D487/02Heterocyclic compounds containing nitrogen atoms as the only ring hetero atoms in the condensed system, not provided for by groups C07D451/00 - C07D477/00 in which the condensed system contains two hetero rings
    • C07D487/04Ortho-condensed systems
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07DHETEROCYCLIC COMPOUNDS
    • C07D495/00Heterocyclic compounds containing in the condensed system at least one hetero ring having sulfur atoms as the only ring hetero atoms
    • C07D495/02Heterocyclic compounds containing in the condensed system at least one hetero ring having sulfur atoms as the only ring hetero atoms in which the condensed system contains two hetero rings
    • C07D495/04Ortho-condensed systems

Landscapes

  • Chemical & Material Sciences (AREA)
  • Organic Chemistry (AREA)
  • Health & Medical Sciences (AREA)
  • Veterinary Medicine (AREA)
  • General Chemical & Material Sciences (AREA)
  • General Health & Medical Sciences (AREA)
  • Chemical Kinetics & Catalysis (AREA)
  • Endocrinology (AREA)
  • Medicinal Chemistry (AREA)
  • Nuclear Medicine, Radiotherapy & Molecular Imaging (AREA)
  • Bioinformatics & Cheminformatics (AREA)
  • Pharmacology & Pharmacy (AREA)
  • Life Sciences & Earth Sciences (AREA)
  • Animal Behavior & Ethology (AREA)
  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • Public Health (AREA)
  • Reproductive Health (AREA)
  • Gynecology & Obstetrics (AREA)
  • Diabetes (AREA)
  • Pharmaceuticals Containing Other Organic And Inorganic Compounds (AREA)
  • Medicines That Contain Protein Lipid Enzymes And Other Medicines (AREA)
  • Peptides Or Proteins (AREA)
  • Medicines Containing Material From Animals Or Micro-Organisms (AREA)
  • Nitrogen And Oxygen Or Sulfur-Condensed Heterocyclic Ring Systems (AREA)
  • Heterocyclic Carbon Compounds Containing A Hetero Ring Having Oxygen Or Sulfur (AREA)
  • Plural Heterocyclic Compounds (AREA)
  • Medicinal Preparation (AREA)
  • Nitrogen Condensed Heterocyclic Rings (AREA)
  • Tea And Coffee (AREA)
  • Current-Collector Devices For Electrically Propelled Vehicles (AREA)
  • Polysaccharides And Polysaccharide Derivatives (AREA)
  • Acyclic And Carbocyclic Compounds In Medicinal Compositions (AREA)

Description

Oblast techniky
Předložený vynález se týká nepeptidové sloučeniny, který je agonistou oxytocinu, a farmaceutických prostředků, které ji obsahují. Tyto farmaceutické prostředky jsou užitečné pro léčení některých fysiologických poruch, jako je dysfunkce erekce.
Dosavadní stav techniky
Hormony neurohypofýzy: Hormony neurohypofýzy oxytocin (OT) a vasopresin (VP) jsou cyklické nonapeptidy sekretované zadní žlázou podvěsku mozkového. Struktura oxytocinu je uvedena níže.
Oxytocin - cyklo1,6-Cys-Tyr-lle-Gln-Asn-Cys-Pro-Leu-Gly-NH2
Vasopresin se od oxytocinu odlišuje tím, že má fenylalanin v poloze 3 místo isoleucinu a arginin v poloze 8 místo leucinu. Oba hormony jsou syntetizovány in vivo jako velké prekursory, hormony neurohypofýzy, které jsou podrobeny post-translačnímu zpracování, takže uvolňují maturované peptidy. OT a VP působí
prostřednictvím skupiny heptahelikálních receptoru. Pouze jeden OT receptor byl do dnešní doby dobře charakterizován, zatímco jsou známy tři VS receptory. Jsou označovány jako Via, V1b a V2 receptory.
První cílové orgány, které byly identifikovány pro OT, byly děloha, kde se účastní nástupu a progresu porodu, a mléčné žlázy, které se účastní regulace ejekce mléka. Také jiné orgány exprimují OT receptory a je jasné, že OT má rozsáhlé fysiologické úlohy, které ještě nebyly plně popsány. Zvláště pak bylo navrženo, že OT účastnící se CNS souvisí s erektivní odpovědí u mužů a s regulací sexuálního probuzení u žen. Například OT je erektilní, jestliže se podává intrakutánně krysím samcům. Má také erektilní aktivitu, jestliže se podává intravenózně, ale potřebná dávka je až o dva řády větší, což je v souladu s centrálním způsobem působení.
Vasopresin působí na krevní cévy, kde je silným vasokonstriktorem, a na ledviny, kde podporuje opětovný příjem vody, což vede k antidiuretickému účinku.
Agonisté a antagonisté oxytocinu: V literatuře jsou známy četné peptidové analogy OT. Patří mezi ně jak agonisté tak antagonisté. OT a jeho agonisté se používají například pro urychlení porodních stahů a pro zvýšení tonusu děložních svalů pro regulaci poporodního krvácení. Jeden anagonista, atosiban, byl nedávno registrován jako léčivo pro předčasný porod. Peptidová povaha těchto sloučenin však znamená, že pravděpodobně nejsou biologicky dostupné po orálním dávkování nebo pro zkřížení do CNS. Aby se získala taková léčiva, která mohou být podávána orálně a mohou být schopna využít centrální účinky OT, pozornost se stále více obrací na nepeptidy. Výsledkem je to, že existuje mnoho publikací popisujících nepeptidové OT antagonisty v časném stadiu vývoje. Až dosud však neexistují žádné práce týkající se nepeptidových OT agonistů. To není neočekávané, protože je obecně známo, že je snažší nalézt antagonistu receptoru než agonistů.
Zůstává tedy potřeba nepeptidových agonistů OT receptorů. Tyto sloučeniny by měly být s výhodou selektivní pro OT receptory před VP receptory. Mohlo by se očekávát, že vykazují terapeutickou užitečnost u sexuální dysfunkce mužů i žen, zvláště u dysfunkce erekce u mužů, při podpoře porodních stahů, při regulaci poporodního krvácení, při zvýšení ejekce mléka a také při četných dalších indikacích.
Podstata vynálezu
Předložený vynález popisuje řady účinných a specifických agonistů OT receptorů. Podle prvního aspektu předložený vynález zahrnuje nové nepeptidové sloučeniny obecného vzorce I (O a jejich farmaceuticky přijatelné soli.
V obecném vzorci I G1 znamená skupinu obecného vzorce II nebo III ,7 (ii) (CH2), (ni),
G2 znamená skupinu obecného vzorce IV, V, VI, VII, Vlil nebo IX ,2
A1 znamená skupinu CH2, CH(OH), NH, N-alkyl, N-(CH2)n-R27, atom kyslíku nebo atom síry, A2 znamená skupinu CH2, CH(OH), C(=O) nebo NH, A3 znamená atom síry, skupinu NH, N-alkyl, -CH=CH- nebo skupinu -CH=N-, A4 i A5 znamená skupinu CH nebo atom dusíku, A6 znamená skupinu CH2, NH, N-alkyl nebo atom kyslíku, A7 a A11 znamenají atom uhlíku nebo atom dusíku, A8 a A9 znamenají skupinu CH, atom dusíku, skupinu NH, skupinu N(CH2)mR26 nebo atom síry, A10 znamená skupinu -CH=CH-, skupinu CH, atom dusíku, skupinu NH, skupinu N(CH2)mR26 nebo atom síry, A12 a A13 znamenají atom dusíku nebo atom uhlíku, A14, A15 a A16 znamenají skupinu NH, skupinu N-CH3, atom síry, atom dusíku nebo skupinu CH, s tím, že ne více než jedna ze skupin A8, A9 a A10 znamená skupinu NH, N(CH2)mR26 nebo atom síry, že A7 a A11 neznamenají obě současně atom dusíku, že ani A7 ani A11 neznamená atom dusíku, jestliže jedna ze skupin A8, A9 a A10 znamená skupinu NH, N(CH2)mR26 nebo atom síry, že jestliže A10 znamená skupinu -CH=CH-, potom A8 znamená atom dusíku, A9 znamená skupinu CH a jak A7 tak A11 znamená atom uhlíku, že jestliže A10 neznamená skupinu -CH=CH-, potom jedna ze skupin A8, A9 a A10 znamená skupinu NH, N(CH2)mR26 nebo atom síry nebo jedna ze skupin A7 a A11 znamená atom dusíku, že ne více než jedna ze skupin A14, A16 a A16 znamená skupinu NH, N-CH3 nebo atom síry, že A12 a A13 obě současně neznamenají atom dusíku, že jestliže jedna ze skupin A14, A15 a A16 znamená skupinu NH, N-CH3 nebo • · · · · * • ·
atom síry, potom jak A12 tak A13 znamená atom uhlíku, a že jedna ze skupin A14, A15 a A16 znamená skupinu NH, N-CH3 nebo atom síry nebo jedna ze skupin A12 a A13 znamená atom dusíku.
X1 znamená atom kyslíku nebo skupinu NH, X2 znamená skupinu NR16, CH-NR17R18, CH-CH2NR17R18, N+R19R20, CH-N+R21R22R23 nebo skupinu
CH-CH2N+R21R22R23 a Y znamená atom kyslíku nebo atom síry.
R1, R2 i R3 znamená atom vodíku, alkyl, O-alkyl nebo atom fluoru, chloru a bromu, R4 i R5 znamená atom vodíku, O-alkyl, O-benzyl nebo atom fluoru nebo R4 a R5 společně znamenají skupinu =0, -O(CH2)aO- nebo skupinu -S(CH2)aS- a R6 znamená skupinu jednoho z obecných vzorců X až XXV
CH <CH2)d >ch2)c
CH /N+R14R15 (CH2)d (XV) (XIV)
(XVI)
CH;
(CH2)c /N+R14R15 (CH2)d (XVII)
• · · · • · · · · · ·
CH;
CH;
ch2),
2/e
CH -NR8R9 (CH2), (XVIII) (CH2),
2/e (CH2)f (XX)
CH,),
2/e
-nr8r9
CH )-CH2NR8R9 (ch2), (XXII)
CH;
(CH2)
2/e
-ch2nr8r9
CH;
>C\2)e
CH \
(CH2), (CH2),
-n+r11r12r13 (XIX)
2/e (CH2)f >CHA
CH <CH2), (CH2)
2/e
-n+r11r12r13 (XXI)
-ch2n+r11r12r13 (XXIII)
-CH,N+R11R12R13 (CH2)f (XXIV) (CH2)f (XXV).
R7 znamená atom vodíku, alkyl nebo jakoukoliv skupinu definovanou shora pro R3, R8, R9 a R10 nezávisle na sobě znamenají atom vodíku nebo alkyl nebo R8 a R9 spolu dohromady mohou znamenat skupinu -(CH2)g-, R11, R12, R13, R14 a R15 znamenají všechny alkylovou skupinu nebo R11 a R12 společně nebo R14 a R15 společně mohou znamenat skupinu -(CH2)g-, R16, R17 a R18 znamenají nezávisle na sobě atom vodíku nebo alkyl nebo R17 a R18 spolu dohromady mohou znamenat • · · · · ·
skupinu -(CH2)j-, R19, R20, R21, R22 a R23 znamenají všechny alkylovou skupinu nebo R19 a R20 společně nebo R21 a R22 společně mohou znamenat skupinu -(CH2)j-, R24 a R25 nezávisle na sobě znamenají alkyl, skupinu Ar nebo skupinu -(CH2)k-Ar-, R26 znamená atom vodíku, alkylovou skupinu, popřípadě substituovanou fenylovou skupinu, pyridylovou skupinu, thienylovou skupinu, hydroxylovou skupinu, skupinu O-alkyl, NH2, NH-alkyl, N(alkyl)2, COOH, COO-alkyl, CONH2, CONH-alkyl, CON(alkyl)2, CN nebo skupinu CF3, a R27 znamená hydroxylovou skupinu, skupinu O-alkyl, O-CO-alkyl, NH2, NH-alkyl nebo N(alkyl)2.
Ar znamená thienylovou skupinu nebo popřípadě substituovanou fenylovou skupinu.
a znamená číslo 2 nebo 3, b znamená číslo 1, 2 nebo 3, c znamená číslo 1 nebo 2, d znamená číslo 1, 2 nebo 3, e znamená číslo 1 nebo 2, f znamená číslo 1, 2 nebo 3, g znamená číslo 4, 5 nebo 6, h znamená číslo 1, 2 nebo 3, i znamená číslo 1, 2, 3 nebo 4, j znamená číslo 4, 5 nebo 6, k znamená číslo 1, 2 nebo 3, I znamená číslo 1 nebo 2, m znamená číslo 1, 2 nebo 3 a n znamená číslo 2, 3 nebo
4.
Podle druhého aspektu předložený vynález zahrnuje farmaceutické prostředky těchto nových sloučenin, které jsou užitečné při léčení, mimo jiné, dysfunkce erekce u mužů. Podle dalšího aspektu předložený vynález zahrnuje použití takových prostředků při léčení a terapeutických způsobech používajících tyto prostředky.
V další části spisu bude tento vynález popsán podrobně.
Podle prvního aspektu předložený vynález zahrnuje nové nepeptidové, konkrétně benzylkarbamátové a močovinové, sloučeniny obecného vzorce I
(Ο• · · • ·· · · ν tomto obecném vzorci jsou substituenty R1, R2 a R3 nezávisle vybrány z atomu vodíku (H), alkylových skupin , alkoxyskupin (O-alkyl) a atomu fluoru (F), chloru (Cl) a bromu (Br). S výhodou alespoň jedna ze skupin R1, R2 a R3 znamená atom vodíku a alespoň jedna z nich neznamená atom vodíku. Výhodněji jedna ze skupin R1, R2 a R3 znamená alkylovou skupinu nebo atom halogenu a ostatní znamenají atom vodíku. Nejvýhodněji R1 znamená methylovou skupinu nebo atom chloru a R2 i R3 znamená atom vodíku.
Substituenty R4 a R5 mohou být nezávisle na sobě vybrány z atomu vodíku, O-alkylu, O-benzylu a atomu fluoru. Alternativně mohou R4 a R5 společně znamenat skupinu =0 tak, aby tvořily (společně s atomem uhlíku, na který jsou navázány) karbonylovou skupinu ketonu. A konečně mohou R4 a R5 společně vytvořit skupinu -O(CH2)aO- nebo -S(CH2)aS-, kde a znamená číslo 2 nebo 3, takže tvoří (společně s atomem uhlíku, na který jsou navázány) 1,3-dioxolan, 1,3-dithiolan, 1,3-dioxan nebo
1,3-dithian. S výhodou jak R4 tak R5 znamená atom vodíku nebo jedna z nich znamená atom vodíku a druhá znamená skupinu O-alkyl. Výhodněji R4 i R5 znamená atom vodíku nebo jedna tato skupina znamená atom vodíku a druhá znamená methoxyskupinu. Dále pak v provedeních, v nichž jedna ze skupin R4 a R5 znamená atom fluoru, je výhodné, aby druhá znamenala atom fluoru.
Vazebná skupina X1 je vybrána z atomu kyslíku (O) a nesubstituovaného atomu dusíku (NH). X1 s výhodou znamená skupinu NH.
• ft ftftftft
Y je vybrána z atomu kyslíku a atomu síry (S).
Skupina G1 znamená mono- nebo di-substituovaný atom dusíku tak, aby vazba C(=Y)-G1 znamenala amidovou nebo thioamidovou vazbu. Požadavkem G1 je přítomnost alespoň jednoho bazického atomu dusíku nebo kvartérní soli odvozené od takového bazického atomu dusíku ve skupině. Bazický atom dusíku může být přítomen jako primární, sekundární nebo terciární aminová skupina nebo pyridylový atom dusíku. Jestliže G1 obsahuje více než jeden takový bazický atom dusíku, pak tyto mohou být stejné nebo různé. G1 je tedy vybrána z acyklické skupiny obecného vzorce II a cyklické skupiny obecného vzorce III
R6 /
N \ 7 (II) ýCHA N\ zx (CH2)(.
(IH).
V obecném vzorci II R6 a R7 mohou být stejné nebo různé. R6 je vybrána ze skupiny obecného vzorce X až obecného vzorce XXV.
-(CH2)b-NReR9
(XII) (XIII)
CH;
CH NR \ Z (CH2)d (XIV) >CHA
CH /N+R14R15 (CH2)d (XV) ích2)c ^R10 (CH2)d
CH;
ζζ ,n+rV5 (CH2)d (XVI) (XVII) >CH2)e
CH \
-NR®R9 >C\A
-n+r11r12r13 (CH2), (XVIII)
nr8r9
CH \
(XXI) n+r11r12r13
CH (CH2),
-ch2nr8r9
CH (CH2),
-ch2n+r11r12r13 (XXII) (XXIII) (CHA
-CH2NR8R9 CH;
-ch2n+r11r12r13
2' e
2'e • · · · • · ···«
CH;
(CH2)f (XXIV) (CH2)f (XXV).
Ke shora uvedenému je třeba uvést, že pro každou ze skupin, která obsahuje bazický atom dusíku (tj. pro obecné vzorce X, XII, XIV, XVI, XVIII, XX,
XXII a XXIV), existuje odpovídající kvartérní derivát (tj. XI, XIII, XV, XVII, XIX, XXI,
XXIII a XXV). Pro polymemí spacerové skupiny b znamená číslo 1, 2 nebo 3, c znamená číslo 1 nebo 2, d znamená číslo 1,2 nebo 3, e znamená číslo 1 nebo 2 a f znamená číslo 1, 2 nebo 3. R8, R9 a R10 jsou nezávisle na sobě vybrány z atomu vodíku a alkylu. Alternativně R8 a R9 spolu dohromady mohou znamenat polymethylenový řetězec -(CH2)g-, kde g znamená číslo 4, 5 nebo 6, tak aby spolu s atomem dusíku, na který jsou napojeny, tvořil pyrrolidinový, piperidinový nebo perhydroazepinový kruh. R11, R12, R13, R14 a R15 znamenají všechny alkylovou skupinu nebo R11 a R12 společně nebo R14 a R15 společně mohou znamenat skupinu -(CH2)g-, opět umožňující vznik pyrrolidinového, piperidinového a perhydroazepinového kruhu.
U skupin obecného vzorce XII a XIII napojení na pyridinový kruh může existovat v poloze 2-, 3- nebo 4-,
R7 může znamenat jakoukoliv z předcházejících skupin popsaných pro R6 nebo může znamenat nebazickou skupinu vybranou z atomu vodíku a alkylové skupiny.
Ve skupině obecného vzorce III h znamená číslo 1, 2 nebo 3 a i znamená číslo 1, 2, 3 nebo 4. X2 je vybrána z bazických skupin NR16, CH-NR17R18 a
CH-CH2NR17R18 a z odpovídajících kvartérních skupin N+R19R20, CH-N+R21R22R23 a
CH-CH2N+R21R. R22R23 R16, R17 a R18 jsou nezávisle na sobě vybrány z atomu « ·
• ···· • · vodíku a alkylu nebo R17 a R18 spolu dohromady mohou znamenat skupinu -(CH2)j-, kde j znamená číslo 4, 5 nebo 6, takže R17, R18 a atom dusíku, na který jsou napojeny, mohou vytvořit pyrrolidinový, piperidinový nebo perhydroazepinový kruh. R19, R20, R21, R22 a R23 znamenají všechny alkylovou skupinu nebo R19 a R20 společně nebo R21 a R22 společně mohou znamenat skupinu -(CH2)j-.
Skupina G2 znamená disubstituovaný atom dusíku, takže vazba C(=O)-G2 znamená amidovou vazbu. G2 znamená skupinu vybranou z acyklické skupiny obecného vzorce IV, kondenzované bicyklické skupiny obecného vzorce V, VII a Vlil a kondenzované tricyklické skupiny obecného vzorce VI a IX
(IV) (V) (VI)
(VII) (Vlil) (IX).
V obecném vzorci IV jsou R24 a R25 nezávisle na sobě vybrány z alkylové skupiny, skupiny Ar a skupiny -(CH2)k-Ar-, kde k znamená číslo 1, 2 nebo 3 a Ar je vybrána z thienylové skupiny a popřípadě substituované fenylové skupiny.
• ·
Vhodnými substituenty fenylové skupiny jsou alkylové skupiny, hydroxylová skupina, alkoxyskupiny, atomy halogenů a skupina NH2, NH-alkyl a N(alkyl)2. Fenylová skupina může být substituována až třemi takovými substituenty, které mohou být stejné nebo různé.
V obecném vzorci V je A1 vybrána ze skupiny CH2, CH(OH), NH, N-alkyl, N-(CH2)n-R27, atomu kyslíku a atomu síry, kde n znamená číslo 2, 3 nebo 4 a R27 je vybrána z hydroxylové skupiny, skupiny O-alkyl, O-CO-alkyl, NH2, NH-alkyl a N(alkyl)2. A2 je vybrána ze skupiny CH2, CH(OH), C(=O) a NH a I znamená číslo 1 nebo výhodněji číslo 2. Je výhodné, aby v případě, že A2 znamená skupinu NH, A1 znamenala skupinu CH2. Je také výhodné, aby v případě, když A2 znamená skupinu C(=O), A1 znamenala skupinu NH nebo N-alkyl.
V obecném vzorci V, VI a IX je A3 vybrána z atomu síry, skupiny NH, N-alkyl, -CH=CH- a -CH=N- a A4 i A5 je každá vybrána ze skupiny CH a atomu dusíku. Ve výhodném provedení A3 znamená atom síry a A4 i A5 znamená skupinu CH, takže se vytvoří thiofenový kruh. V jiném výhodném provedení A3 znamená skupinu -CH=CH- a A4 i A5 znamená skupinu CH, takže vytvoří benzenový kruh. V ještě jiném výhodném provedení A3 znamená skupinu -CH=N- a jak A4 tak A5 znamená skupinu CH, takže se vytvoří pyridinový kruh. V jiném výhodném provedení A3 znamená skupinu -CH=CH-, A4 znamená skupinu NH a A5 znamená atom dusíku, takže se opět vytvoří pyridinový kruh.
V obecném vzorci VI a Vil je A6 vybrána ze skupiny CH2, NH, N-alkyl a atomu kyslíku, A7 a A11 jsou vybrány z atomu uhlíku a atomu dusíku, A8 a A9 jsou vybrány ze skupiny CH, atomu dusíku, skupiny NH, skupiny N(CH2)mR26 a atomu síry a A10 je vybrána ze skupiny -CH=CH-, skupiny CH, atomu dusíku, skupiny NH, skupiny N(CH2)mR26 a atomu síry, kde m znamená číslo 1, 2 nebo 3 a R26 je vybrána z atomu vodíku, alkylové skupiny, popřípadě substituované fenylové skupiny, pyridylové skupiny, thienylové skupiny, hydroxylové skupiny, skupiny O-alkyl, NH2, NH-alkyl, N(alkyl)2, COOH, COO-alkyl, CONH2, CONH-alkyl, φφ φφφφ φφ φ φ φ φ φ φφφ φ φφφφφ φφ φ
CON(alkyl)2, CN a CF3. Vhodnými substituenty fenylové skupiny jsou alkylové skupiny, hydroxylová skupina, alkoxyskupiny, atomy halogenů a skupina NH2, NH-alkyl a N(alkyl)2. Fenylová skupina může být substituována až třemi takovými substituenty, které mohou být stejné nebo různé.
Kruh sestavený skupinami A7, A8, A9, A10 a A11 je aromatický, a tyto skupiny tedy musí vyhovovat jistým požadavkům. Jestliže A10 znamená skupinu -CH=CH-, kruh znamená šestičlenný kruh. Jako takový může obsahovat pouze atomy typu -C(R)= a -N=. Tudíž jak A7 tak A11 musí obě znamenat atom uhlíku a A8 a A9 musí znamenat buď skupinu CH nebo atom dusíku. Zjistili jsme, že vhodná aktivita se získá pouze tehdy, jestliže A8 znamená atom dusíku a A9 znamená skupinu CH. Jestliže A10 neznamená skupinu -CH=CH-, potom tento kruh znamená pětičlenný kruh. V takovém případě, jeden a pouze jeden z atomů v kruhu musí znamenat atom síry nebo trigonální atom dusíku. V této souvislosti pojem trigonální atom dusíku znamená takový atom dusíku, který je kovalentně navázán na tři různé atomy. Dva z těchto atomů jsou bezprostředními sousedy tohoto atomu dusíku v pětičlenném kruhu. Třetí atom znamená atom vodíku, atom uhlíku nebo jiný atom napojený na pětičlenný kruh. To tedy znamená, že jestliže A10 neznamená skupinu -CH=CH-, potom jedna (a pouze jedna) ze skupin A7, A8, A9, A10 a A11 musí znamenat atom síry nebo trigonální atom dusíku. Výběr A7, A8, A9, A10 a A11 je tedy podroben následujícím omezením:
1) jestliže A10 neznamená skupinu -CH=CH-, potom jedna ze skupin A8, A9 a
A10 znamená skupinu NH, N(CH2)mR26 nebo atom síry nebo jedna ze skupin
A7 a A11 znamená atom dusíku,
2) ne více než jedna ze skupin A8, A9 a A10 může znamenat skupinu NH,
N(CH2)mR26 nebo atom síry,
3) A7 a A11 neznamenají obě současně atom dusíku a
4) ani A7 ani A11 neznamená atom dusíku, jestliže jedna ze skupin A8, A9 a A10 znamená skupinu NH, N(CH2)mR26 nebo atom síry.
«· ···· • ·
Ve výhodném provedení A6 znamená skupinu NH. V jiném výhodném provedení A8 znamená skupinu NH nebo skupinu N(CH2)mR26. Ve výhodnějším provedení A8 znamená skupinu NH nebo skupinu N(CH2)mR26, A9 znamená atom dusíku a A10 znamená skupinu CH.
V obecných vzorcích Vlil a IX jsou skupiny A12 a A13 vybrány z atomu dusíku a atomu uhlíku, a A14, A15 a A16 jsou vybrány ze skupiny NH, N-CH3, atomu dusíku, atomu síry a skupiny CH. Tyto atomy opět konstituují aromatický pětičlenný kruh a tak zde musí existovat jeden a pouze jeden z atomů, který znamená atom síry nebo trigonální atom dusíku. Výběr A12, A13, A14, A15 a A16 je tedy podroben následujícím omezením:
1) jedna ze skupin A14, A15 a A16 znamená skupinu NH, N-CH3 nebo atom síry nebo jedna ze skupin A12 a A13 znamená atom dusíku,
2) ne více než jedna ze skupin A14, A15 a A16 znamená skupinu NH, N-CH3 nebo atom síry,
3) A12 a A13 nemohou obě současně znamenat atom dusíku a
4) jestliže jedna ze skupin A14, A15 a A16 znamená skupinu NH, N-CH3 nebo atom síry, potom jak A12 tak A13 znamená atom uhlíku.
Pojem alkyl nebo alkylová skupina, jak je zde používán, je myšlen tak, že znamená nižší alkylové skupiny, tj. nasycené uhlovodíkové skupiny s jedním až šesti atomy uhlíku, zahrnující lineární, větvené a cyklické alkylové skupiny. Mezi příklady alkylové skupiny patří, ale bez omezení na ně, skupiny s 1 atomem uhlíku - methylová, se 2 atomy uhlíku - ethylová, se 3 atomy uhlíku - propylová, isopropylová, cyklopropylová, se 4 atomy uhlíku - butylová, sek-butylová, isobutylová, terc-butylová, cyklobutylová, cyklopropylmethylová, methylcyklopropylová, s 5 atomy uhlíku - pentylová, neopentylová, cyklopentylová, cyklopropylethylová, dimethylcyklopropylová, a se šesti atomy uhlíku - hexylová, cyklohexylová a bicyklo[3.1.0]hexylová skupina.
• fcfc ·· · fc fc • fcfc • fcfc • fcfc • fc · fcfc • fcfc • · • · · • · • fc fc • fc · • fcfc • fcfcfc • · fc fcfcfc • fcfc • fc fc
Ty sloučeniny podle předloženého vynálezu, které obsahují bazický atom dusíku, jsou schopny tvořit adiční soli s protickými kyselinami, jako je kyselina chlorovodíková, kyselina sírová, kyselina fosforečná, kyselina octová, kyselina trifluoroctová, kyselina benzoová, kyselina maleinová, kyselina citrónová, kyselina fumarová, kyselina methansulfonová a podobné. Ty sloučeniny, které obsahují kvartérní atom dusíku, budou existovat jako soli s příslušným protiiontem, jako je chlorid, bromid, jodid, síran, fosforečnan, acetát, trifluoracetát, benzoát, maleinan, citrát, fumarát, methansulfonát a podobně. Sloučeniny podle předloženého vynálezu mohou obsahovat také kyselou skupinu, jako je skupina karboxylové kyseliny na R26. Tyto sloučeniny mohou existovat jako vnitřní soli (obojetné soli) nebo jako takové soli, jako je sodná, draselná, hořečnatá, vápenatá a tetraalkylamoniová sůl. Za předpokladu, že takové soli jsou farmaceuticky přijatelné, jsou tyto soli zahrnuty v rozsahu předloženého vynálezu.
Všechny sloučeniny podle předloženého vynálezu mají alespoň jedno stereogenní centrum (asymetrický atom uhlíku) a mohou tedy vykazovat optickou isomerii. Rozsah předloženého vynálezu zahrnuje všechny epimery, enantiomery a diastereomery sloučenin obecného vzorce I, včetně jednotlivých isomerů, směsí a racemátů.
Zvláště výhodnými provedeními podle předloženého vynálezu jsou ty sloučeniny, které kombinují dvě nebo více výhodných shora popsaných výhodných vlastností. Jedním takovým zvláště výhodným provedením je thioamid obecného vzorce XXVI
(XXVI).
V obecném vzorci XXVI R1A znamená methyl nebo atom chloru a R4A znamená atom vodíku nebo skupinu O-methyl. G1 a G2 znamenají jak shora uvedeno.
Jiným zvláště výhodným provedením je amid obecného vzorce XXVII
V obecném vzorci XXVII R1A, R4A, G1 a G2 znamenají jak shora uvedeno.
Jiným zvláště výhodným provedením je sloučenina obecného vzorce XXVIII
V obecném vzorci XXVIII R1, R4, R5, R16, G2 a Y znamenají jak shora uvedeno.
Jiným zvláště výhodným provedením je sloučenina obecného vzorce XXIX
(XXIX).
Y
V obecném vzorci XXIX R1A, R4A, R26, A3, G1 a Y znamenají jak shora uvedeno.
Nejvýhodnějším provedením je sloučenina obecného vzorce XXX
V obecném vzorci XXX R1A, R4A, R16, R26, A3 a Y znamenají jak shora uvedeno.
Mezi jednotlivé výhodné sloučeniny podle vynálezu patří:
4-methyl-1 -(N-(2-methyl-4-(2,3,4,5-tetrahydro-1,5-benzodiazepin-4-on-1 -ylkarbonyl)benzylkarbamoylj-L-thioprolyOperhydro-M-diazepin,
4-methyl-1-(N-(2-methyl-4-(1-methyl-4,10-dihydropyrazolo[5,4-b][1,5]benzodiazepin-5-ylkarbonyl)benzylkarbamoyl)-L-thioprolyl)perhydro-1,4-diazepin, [4,4-dimethyl-1 -(N-(2-methyl-4-(1 -methyl-4,10-dihydropyrazolo[5,4-b][1,5]benzodiazepin-S-ylkarbonyObenzylkarbamoyO-L-thioprolyOperhydro-IAdiazepiniumj-jodid,
4-methyl-1-(N-(2-methyl-4-(5,6,7,8-tetrahydrothieno[3,2-b]azepin-4-ylkarbonyl)benzylkarbamoyl)-L-thioprolyl)perhydro-1,4-diazepin, • ♦ ···· 9 9
9 9 9 9
99 9
4-methyl-1-(N-(2-methyl-4-(5,6,7,8-tetrahydrothieno[3,2-b]azepin-4-ylkarbonyl)benzyloxykarbonyl)-L-prolyl)perhydro-1,4-diazepin, (4R)-Na-(2-chlor-4-(5,6,7,8-tetrahydrothieno[3,2-b]azepin-4-ylkarbonyl)benzylkarbamoyl)-4-methoxy-L-prolin-N-methyl-N-(2-pikolyl)amid a
1-((4R)-Na-(2-chlor-4-(5,6,7,8-tetrahydrothieno[3,2-b]azepin-4-ylkarbonyl)benzylkarbamoyl)-4-methoxy-L-prolyl)-4-(1-pyrrolidinyl)piperidin.
Sloučeniny podle předloženého vynálezu se mohou připravovat standardními chemickými postupy. Obecně lze sloučeniny obecného vzorce I považovat za sloučeniny, které sestávají ze čtyř složek;
- složky C1 odpovídající G2,
- složky C2 odpovídající substituované benzoylové jednotce,
- složky C3 odpovídající pyrrolidinové jednotce a
- složky C4 odpovídající G1.
Připraví se meziprodukty, které odpovídají těmto složkám, a ty se potom sestaví tak, aby se získal konečný produkt. Tyto čtyři složky znamenají
i) pro C1 sekundární amin obecného vzorce ii) pro C2 substituovanou benzoovou kyselinu obecného vzorce iii) pro C3 prolinový derivát obecného vzorce
G2-H,
iv) pro C4 primární nebo sekundární amin obecného vzorce H-G1.
Je třeba si uvědomit, že jak substituovaná benzoová kyselina pro C2 tak prolinový derivát pro C3 mají dvě funkční skupiny, které budou potřebovat dočasnou ochranu během sestavování konečné sloučeniny. Principy ochrany funkčních skupin jsou v oblasti techniky dobře známy a jsou popsány například v; J. F. W. McOmie: Protective Groups in Organic Chemistry', Plenům Press, 1973; T. W. Greene a P. G. M. Wuts; Protective Groups in Organic Chemistry', druhé vydání, John Wiley, 1991; a P. J. Kocienski; Protecting groups, Georg Thieme Verlag, 1994. Skupina karboxylové kyseliny bude obvykle chráněna jako ester, jako je methylester, benzylester nebo terc-butylester. Sekundární amin prolinu a primární amin benzoové kyseliny (jestliže X1 znamená skupinu NH) bude obvykle chráněn
• · · · · · · • · · · · · · • · · · · · ·· · jako karbamátový derivát, jako je řerc-butyl-karbamát (BOC derivát), benzyl-karbamát (CBZ nebo jednodušeji Z derivát) nebo 9-fluorenylmethyl-karbamát (Fmoc derivát). Jestliže X1 znamená atom kyslíku, výsledná alkoholová funkce bude obvykle chráněna jako ester, jako je acetát, nebo jako ether, jako je methoxymethylether, tetrahydropyranylether nebo trialkylsilylether. Chránění mohou vyžadovat další funkční skupiny. Například skupina G1 může obsahovat jednu nebo více primárních nebo sekundárních aminových skupin, které mohou potřebovat ochranu. V následujícím obecném popisu metodologie syntézy se předpokládá, že takové chránění se používá, jestliže je to nutné.
i) Příprava sekundárního aminu pro C1
Acyklické sekundární aminy odpovídající HNR24R25 jsou dobře známy. Mnohé z nich jsou obchodní položky. Ty, které nejsou, se mohou připravovat podle publikovaných způsobů nebo jednoduchou modifikací takových způsobů. Některé zvláště užitečné způsoby jsou uvedeny níže.
a) Alkylace
R—NH2 + ci-R25 (Tento způsob je použitelný pouze v těch případech, kdy se lze vyhnout další alkylaci.)
b) Reduktivní aminace ,R 'N'
H
(kde RaCHRb odpovídá R25) •φφφφφ · · · · · · ·· · · · · · · · · • · · ··· · · · · • ·· · · · · · · φφφφ
c) Redukce amidu
H (kde RaCH2 odpovídá R25)
Výchozí amid sám se může připravit použitím dobře známých způsobů. O
ΝΞΟ-R3
r2J-nh2
Sekundární aminy odpovídající C1, kde G2 znamená skupinu obecného vzorce 5 až 9, obvykle nejsou komerčně dostupné. Mohou se vyrábět podle publikovaných způsobů nebo zřejmými modifikacemi takových způsobů. Zvláště užitečné způsoby jsou popsány v: Aranapakam a spol.: Bioorg. Med. Chem. Lett. 1993, 1733; Artico a spol.: Farmaco. Ed. Sci. 1969, 24, 276; Artico a spol.: Farmaco. Ed. Sci. 1977, 32, 339; Chakrabarti a spol.: J. Med. Chem. 1980, 23, 878; Chakrabarti a spol.: J. Med. Chem. 1980, 23, 884; Chakrabarti a spol.: J. Med. Chem. 1989, 32, 2573; Chmirri a spol.: Heterocycles 1993, 36, 601; Grunewald a spol.: J. Med. Chem. 1996, 39, 3539; Klunder a spol.: J. Med. Chem. 1992, 35, 1887; Liegéois a spol.: J. Med. Chem. 1994, 37, 519; Olagbemiro a spol.: J. Het. Chem. 1982, 19, 1501; Wright a spol.: J. Med. Chem. 1980, 23, 462; Yamamoto a spol.; Tetr. Lett. 1983, 24, 4711, a mezinárodní patentová přihláška číslo WO 99/06403.
ii) Příprava substituované kyseliny benzoové pro C2
Substituované benzoové kyseliny odpovídající C2 nejsou obvyklými obchodními položkami, ale mohou se připravovat použitím publikovaných způsobů nebo zřejmých variací těchto způsobů. Hlavní věcí je obvykle příprava funkce -CH2X1H v poloze 4. Některé užitečné transformace jsou uvedeny níže.
a) Bromace/Substituce
iii) Příprava prolinového derivátu pro C3
Deriváty prolinu a hydroxyprolinu jsou obchodními položkami. Další prolinové deriváty odpovídající C3 se mohou připravovat podle způsobů uvedených v Dugave
a spol.: Tetr. Letí. 1998, 39, 1169; Petrillo a spol.: J. Med. Chem. 1988, 31, 1148; a Smith a spol.: J. Med. Chem. 1988, 31, 875.
iv) Příprava primárních nebo sekundárních aminů pro C4
Jak bylo shora pod ad i) uvedeno, mnohé aminy jsou komerčně dostupné a další jsou snadno přístupné použitím dobře známé chemie. Kvartérní amoniové soli se mohou obecně připravovat zpracováním primárních, sekundárních nebo terciárních aminů s nadbytkem alkylačního činidla.
S těmito čtyřmi složkami, vhodně chráněnými, jestliže je to potřeba, vyžaduje sestavení konečné sloučeniny vytvoření tří vazeb: mezi C1 a C2, mezi C2 a C3 a mezi C3 a C4. Tyto stupně tvoření vazeb mohou probíhat v jakémkoliv pořadí. Lze tedy navrhnout následující sekvence θι + c2 > C1C2 > C1C2C3 > c1c2c3c4 c3 + c4 -> C3C4 -> C2C3C4 -> C1C2C3C4 c2 + C3 -> CZC3 -> CZC3C4 -> C1C2C3C4 q2 + q3 _> q2q3 _> c1C2C3 -> C1C2C3C4 + c2 -> c1c2· c3 + c4 -> c3c4· C1C2 + C3C4 -> C1C2C3C4
i) Tvorba vazby C1-C2
Vazba mezi C1 a C2 je jednoduchá amidová vazba. Chemie výroby takových vazeb z karboxylové kyseliny a sekundárního aminu je dobře známa v oblasti organické syntézy a zvláště v oblasti syntézy peptidů. Karboxylová kyselina může být převedena na reaktivnější částice, jako je chlorid kyseliny (použitím například oxalylchloridu nebo thionylchloridu) nebo směsný anhydrid (použitím isobutylesteru kyseliny chlormravenčí). Tato reaktivní částice se pak přidá k sekundárnímu aminu ve vhodném rozpouštědle, obvykle v aprotickém rozpouštědle, jako je dichlormethan nebo dimethylformamid, v přítomnosti takové báze, jako je triethylamin nebo 4-di-
ft · • ftft • ftftft ft methylaminopyridin. Reakce se nechá probíhat za teploty mezi -20 °C a teplotou varu rozpouštědla. Výběr teploty a doby reakce bude záviset na reaktivitě těchto dvou složek.
Karboxylová kyselina a sekundární amin se mohou také smíchat ve vhodném rozpouštědle, jak shora uvedeno, popřípadě v přítomnosti báze, a přidá se kondenzační činidlo. Mezi vhodná kondenzační činidla patří karbodiimidy, jako je dicyklohexylkarbodiimid (DCC) a N-ethyl-N'-dimethylaminopropylkarbodiimid (EDCC, také WSCDI pro karbodiimid rozpustný ve vodě), fosforečnanová reakční činidla, jako je [(benzotriazol-1-yloxy)-tris(dimethylamino)fosfonium]-hexafluorfosfát (BOP), [(benzotriazol-1-yloxy)-tripyrrolidinofosfonium]-hexafluorfosfát (PyBOP(R)) a [bromtripyrrolidinofosfoniumj-hexafluorfosfát (PyBroP(R)), a močoviny, jako je [O-(benzotriazol-1-yl)-N,N,N',N'-tetramethyluronium]-hexafluorfosfát (HBTU).
ii) Tvorba vazby C2-C3
Vazba mezi C2 a C3 je karbamátová (jestliže X1 znamená atom kyslíku) nebo močovinová (jestliže X1 znamená skupinu NH). Prvním stupněm při tvorbě této vazby je obvykle reakce prolinového derivátu s fosgenem nebo ekvivalentem fosgenu, jako je trichlormethylestr chormravenčí kyseliny, bis(trichlromethyl)karbonát nebo karbonyldiimidazol. Opět se obecně bude používat aprotické rozpouštědlo a terciární aminová báze. Meziprodukt vytvořený v tomto stupni se obvykle neisoluje. Přidá se alkohol (jestliže X1 znamená atom kyslíku) nebo amin (jestliže X1 znamená skupinu NH) a reakce se nechá probíhat. Vytvoří se tak přímo kařbamát nebo močovina. Jako alternativa, jestliže X1 znamená skupinu NH, se reakcí C2 s ekvivalentem fosgenu může vytvořit reaktivní meziprodukt a v druhé části této syntézy se přidá prolin.
• to ·tototo * ·
• · · to to · · · · · ··· iii) Tvorba vazby C3-C4
Jestliže Y znamená atom kyslíku, vazba mezi C3 a C2 znamená jednoduchou amidovou vazbu. Ta se může vytvořit způsoby shora popsanými při tvorbě vazby C1-C2 Jestliže Y znamená atom síry, tato vazba znamená thioamid. Ta se obvykle připravuje tak, že se nejdříve vyrobí jednoduchý amid a ten se potom nechá zreagovat s Lawessonovým činidlem [2,4-bis(4-methoxyfenyl)-1,3-dithia-2,4-difosfetan-2,4-disulfidj.
Sloučeniny podle předloženého vynálezu jsou užitečné při léčení lidí a zvířat. Jestliže se takto používají, budou obvykle sestavovány na přípravky příslušným způsobem. Druhým aspektem předloženého vynálezu je tedy farmaceutický přípravek, který jako účinnou složku obsahuje shora popsanou sloučeninu. Třetím aspektem předloženého vynálezu je použití sloučeniny podle prvního aspektu pro výrobu takového přípravku.
Přípravek podle předloženého vynálezu může existovat v jakékoliv formě, která je známa v oblasti techniky. Například může takový přípravek existovat jako tableta, tobolka, prášek, čípek, krém, roztok nebo suspenze, nebo ve složitější formě, jako je adhezivní náplast. Takový přípravek bude obvykle obsahovat jedno nebo více excipiens, jako jsou ředidla, objemová činidla, pojivá, dispergační činidla, rozpouštědla, ochranná činidla, ochucovací činidla a podobná. Jestliže přípravek existuje ve formě tablety nebo tobolky, excipiens mohou popřípadě zahrnovat jedno nebo více činidel pro regulaci uvolňování účinných částic, jako je potažení polymery, které jsou nerozpustné při nízkém pH, ale jsou rozpustné při neutrálním nebo vysokém pH. Takový potah (známý jako enterický potah) zabraňuje uvolňování účinné složky v žaludku, ale umožňuje její uvolnění v tenkém střevě. Tento přípravek může obsahovat také jednu nebo více dalších farmakologicky účinných částic. S výhodou takový přípravek neobsahuje žádná další účinná činidla.
V dalších aspektech předložený vynález zahrnuje použití takových prostředků a tedy sloučenin podle předloženého vynálezu při léčení lidí a zvířat a způsoby léčení zahrnující tato použití prostředků a sloučenin. Sloučeniny podle předloženého vynálezu jsou účinnými a selektivními agonisty receptorů oxytocinu a tak jsou tyto prostředky užitečné při léčení stavů, při nichž je v pathofysiologii indikována nepřiměřená aktivita podobající se oxytocinu. Mezi takové stavy patří, ale bez omezení na ně, sexuální poruchy, jako je dysfunkce erekce a poruchy ejakulace u samce, sexuální dysfunkce u samice, rakovina prostaty, prsu, vaječníků a kostí, osteoporóza, benigní heperplazie prostaty, poporodní krvácení a deprese. Tyto prostředky se mohou používat také pro indukci porodních stahů nebo porodu placenty, pro snížení arteriálního krevního tlaku, pro snížení přehnané odpovědi na stres a pro zvýšení prahu reakce na bolestivé podněty.
Ve výhodném provedení se prostředek používá pro léčení samčí nebo samičí sexuální dysfunkce, výhodněji dysfunkce erekce.
Jestliže se používají jako terapeutická činidla, prostředky podle předloženého vynálezu se mohou podávat jakoukoliv vhodnou cestou, která je známa v oblasti techniky. Mohou se podávat například orálně, bukálně, sublinguálně, rektálně, intravaginálně, nazálně, pulmonárně nebo transdermálně. Mohou se podávat také injekčně, včetně intravenózní, subkutánní a intramuskulámí injekce. Podávané množství bude stanoveno ošetřujícím lékařem, který vezme v úvahu všechny příslušné faktory. Obecně bude jednoduchá dávka obsahovat mezi 0,1 mg a 1000 mg, s výhodou mezi 1 mg a 250 mg, účinné sloučeniny. Tato dávka se může podat jako jediná dávka nebo se může podávat opakovaně. Jestliže se podává opakovaně, může se podávat v pravidelných intervalech, jako je jednou, dvakrát nebo třikrát denně, nebo se může podávat na požádání, podle stavu, který má být léčen.
U dlouhodobého léčení alternativou k opakující se dávce může být podání depotní dávky. U tohoto způsobu podávání se účinná složka obvykle zavede do matrice biologicky degradovatelného polymeru, jako je polymer kyseliny mléčné a kyseliny glykolové, a přípravek se podává buď subkutánně nebo intramuskulárně tak, aby se vytvořila uloženina, ze které se účinné činidlo uvolňuje podle toho, jak polymer degraduje.
Předchozí popis je dále ilustrován na následujících příkladech, které jsou zamýšleny jako demonstrace aplikace tohoto vynálezu, ale nikoliv jako omezení jeho rozsahu.
Příklady provedení vynálezu
Používají se zde následující zkratky:
Bu butyl - alkylové zbytky znamenají normální zbytky, tj. nevětvené, nebo jsou dále označeny i, resp. t, a podle toho znamenají iso, respektive terciární zbytky
DIEA N,N-diisopropylethylamin
DMF dimethylformamid
Et ethyl
HOBt 1 -hydroxybenzotriazol
HPLC vysokotlaká kapalinová chromatografie
h hodina (hodiny)
Me methyl
MS hmotnostní spektrum
NMR spektrum nukleárně magnetické resonance
OVA ornithinový analog vasotocinu
pet.ether petrolether s teplotou varu v rozmezí od 60 do 80 °C
Ph fenyl
Pn pentyl
Pr propyl
RT teplota místnosti
THF tetrahydrofuran
• fc fcfcfcfc ·· fc ·· · • fc · ···· fcfcfc • fc · fcfc · fcfcfcfc • fcfc fcfcfc fcfcfcfc fcfcfc fc· · ·· fc·· ·· e
WSCD ve vodě rozpustný karbodiimid, hydrochlorid N-ethyl-N'-(3-dimethylaminopropyl)karbodiimidu
Příklad 1 až 10 popisují syntézu meziproduktů. Sloučeniny podle předloženého vynálezu jsou popsány v příkladech 11 až 105.
Příklad 1
1-Benzyl-4,10-dihydropyrazolo[5,4-b]]1,5]benzodiazepin
·· ···· • · • · • · ··
9 · · · · 9
9 9999
9 9
1A: Ethylester 5-amino-1-benzylpyrazol-4-karboxylové kyseliny
Dihydrochlorid benzylhydrazinu (4,29 g, 22 mmolů) se přidá k roztoku ethylesteru (ethoxymethylen)kyanoctové kyseliny (3,38 g, 20 mmolů) a triethylaminu (6,15 ml, 44 mmoly, 2 ekvivalenty) v ethanolu (40 ml). Tato směs se zahřívá pod zpětným chladičem 18 hodin. Rozpouštědlo se ve vakuu odstraní. Zbytek se vyčistí bleskovou chromatografií na silikagelu (eluce směsí 60 % petroletheru se 40 % ethylacetátu). Získá se světležlutá pevná látka, která byla identifikována jako ethylester 5-amino-1-benzylpyrazol-4-karboxylové kyseliny (4,3 g, 88 %).
1B: Ethylester 1-benzyl-5-(2'-nitrofenylamino)pyrazol-4-karboxylové kyseliny
Hydrid sodný (60% disperze v oleji, 520 mg, 13 mmolů) se po částech přidá k suspenzi ethylesteru 5-amíno-1-benzylpyrazoi-4-karboxylové kyseliny (2,2 g, 9 mmolů) v bezvodém tetrahydrofuranu (30 ml) při 0 °C. Tato směs se nechá ohřát na teplotu místnosti a míchá se 2 hodiny. Potom se přidá 1-fluor-2-nitrobenzen (1,26 g, 9 mmolů). Výsledná sytě purpurová suspenze se míchá 18 hodin za teploty místnosti. Pro zastavení reakce se přidá 1M hydrogensíran draselný a rozpouštědlo se ve vakuu odstraní. Zbytek se rozpustí v ethylacetátu. Tento roztok se promyje 0,3M KHSO4, nasyceným roztokem NaHCCL a solným roztokem, vysuší se nad Na2SO4 a ve vakuu se zahustí. Zbytek se vyčistí bleskovou chromatografií na silikagelu (eluce směsí 75 % petroletheru s 25 % ethylacetátu). Získá se tak ethylester 1-benzyl-5-(2'-nitrofenylamino)pyrazol-4-karboxylové kyseliny (2,5 g, 76 %). MS spektrum [M+H]+ 366,8.
1C: Ethylester 5-(2'-aminofenylamino)-1-benzylopyrazol-4-karboxylové kyseliny
Ethylester 1-benzyl-5-(2'-nitrofenylamino)pyrazol-4-karboxylové kyseliny (2,5 g, 6,8 mmolů) se rozpustí ve směsi ethylacetátu s ethanolem (1:1, 100 ml) a hydrogenuje se 70 minut nad 10% Pd/C. Tato směs se zfiltruje filtračním činidlem
Celite(R). Filtrát se ve vakuu zahustí. Získá se tak bílá pevná látka, která byla
identifikována jako ethylester 5-(2'-aminofenylamino)-1-benzylpyrazol-4-karboxylové kyseliny (1,5 g, 86 %). MS spektrum [M+H]+ 337,2.
1D: 1-Benzyl-4,10-dihydropyrazolo[5,4-bj[1,5]benzodiazepin-4(5H)-on
Roztok ethylesteru 5-(2'-aminofenylamino)-1-benzylpyrazol-4-karboxylové kyseliny (1,75 g, 5,2 mmolu) ve směsi kyselina octová/2-propanol (1:9, 40 ml) se zahřívá 3 dny pod zpětným chladičem 3 dny. Rozpouštědlo se ve vakuu odstraní. Zbytek se azeotropicky destiluje s toluenem. Získá se tak téměř bílá pevná látka, která se vyčiští bleskovou chromatografií na silikagelu (eluce směsí 35 % petr.etheru se 65 % ethylacetátu). Získá se tak bílá pevná látka, která byla identifikována jako 1 -benzyl-4,10-dihydropyrazolo[5,4-b][1,5]benzodiazepin-4(5H)-on (780 mg, 52 %). MS spektrum [M+H]+ 291,1.
1E; 1 -Benzyl-4,10-dihydropyrazolo[5,4-b][1,5]benzodiazepin
LiAIH4 (365 mg, 10 mmolů) se po částech přidá k suspenzi
1-benzyl-4,10-dihydropyrazolo[5,4-b][1,5]benzodiazepin-4(5H)-onu (780 mg, 2,7 mmolu) v bezvodém THF (15 ml) během 10 minut při 0 °C. Výsledná suspenze se vaří 18 hodin pod zpětným chladičem, potom se nechá ochladit na teplotu místnosti a přidá se další podíl LiAIH4 (90 mg, 2,5 mmolu). Tato směs se zahřívá 3 hodiny pod zpětným chladičem. Směs se ochladí na 0 °C, během 10 minut se přikape 35% roztok amoniaku (1 ml) a směs se 1 hodinu míchá za teploty místnosti. Výsledná suspenze se zfiltruje filtračním činidlem Celite(R). Filtrát se zahustí ve vakuu. Získá se tak bílá pevná látka, která byla identifikována jako 1-benzyl-4,10-dihydropyrazolo[5,4-b][1,5]benzodiazepin (450 mg, 60 %). MS spektrum [M+H]+ 276,9.
Příklad 2
1-Methyl-4,10-dihydropyrazolo[4,5-c]pyrido[2,3-b][1,4]diazepin
2A: Ethylester 1-methyl-2-(3'-nitro-2'-pyridylamino)pyrazol-4-karboxylové kyseliny
Hydrid sodný (60% disperze v oleji, 600 mg, 15 mmolů) se po částech přidá k suspenzi ethylesteru 5-amino-1-methylpyrazol-4-karboxylové kyseliny (1,69 g, 10 mmolů) v bezvodém tetrahydrofuranu (15 ml) při 0 °C. Tato směs se míchá 2 hodiny za RT. Potom se přidá 2-chlor-3-nitropyridin (1,58 g, 10 mmolů). Výsledná sytě červená suspenze se míchá 18 hodin za teploty místnosti. Pro zastavení reakce se přidá 1M hydrogensíran draselný a rozpouštědlo se ve vakuu odstraní. Zbytek se rozpustí v ethylacetátu. Tento roztok se promyje 0,3M KHSO4, nasyceným roztokem NaHCO3 a solným roztokem, vysuší se nad Na2SO4 a ve vakuu se zahustí. Zbytek se vyčistí bleskovou chromatografií na silikagelu (eluce směsí 30 % petroletheru se 70 % ethylacetátu). Získá se tak ethylester 1-methyl-2-(3'-nitro-2'-pyridylamino)pyrazol-4-karboxylové kyseliny (1,95 g, 67 %). MS spektrum [M+H]+ 292,0.
2B: Ethylester 2-(3'-amino-2'-pyridylamino)-1-methylpyrazol-4-karboxylové kyseliny
Roztok ethylesteru 1 -methyl-2-(3'-nitro-2'-pyridylamino)pyrazol-4-karboxylové kyseliny (1,95 g, 6,7 mmolu) v ethanolu (100 ml) se hydrogenuje 3 hodiny nad 10% Pd/C. Reakční směs se zfiltruje filtračním činidlem Celite(R). Filtrát se ve vakuu zahustí. Získá se tak bílá pevná látka, která byla identifikována jako ethylester
2-(3'-amino-2'-pyridylamino)-1-methylpyrazol-4-karboxylové kyseliny (1,5 g, 86 %).
2C: 1-Methyl-4,10-dihydropyrazolo[4,5-c]pyrido[2,3-b][1,4]diazepin-4(5H)-on
Roztok ethylesteru 2-(3'-amino-2'-pyridylamino)-1-methylpyrazol-4-karboxylové kyseliny (1,5 g, 5,75 mmolu) ve směsi kyselina octová/2-propanol (1:9, 50 ml) se zahřívá pod zpětným chladičem 3 dny. Rozpouštědlo se ve vakuu odstraní. Zbytek se azeotropicky destiluje s toluenem. Zbytek se vyčistí překrystalováním z ethanolu a potom bleskovou chromatografií na silikagelu (eluce směsí 95 % chloroformu se 4 % methanolu a 1 % kyseliny octové). Získá se tak bílá pevná látka, která byla identifikována jako 1-methyl-4,10-dihydropyrazolo[4,5-c]pyrido[2,3-b][1,4]diazepin-4(5H)-on (560 mg, 45 %).
2D: 1-Methyl-4,10-dihydropyrazolo[4,5-c]pyrido[2,3-b][1,4]diazepin
L1AIH4 (365 mg, 10 mmolů) se po částech přidá k suspenzi 1-methyl-4,10-dihydropyrazolo[4,5-c]pyrido[2,3-b][1,4]diazepin-4(5H)-onu (560 mg, 2,6 mmolu) v bezvodém THF (30 ml) během 10 minut při 0 °C. Výsledná suspenze se vaří 18 hodin pod zpětným chladičem. Reakce se ochladí na 0 °C a během 10 minut se ······ ·· · « 9 ·
9 9 9 9 9 9 9 · 9
9 9 9 9 9 9 9 9 9
9 9 · · · · « · 9 99 9
9 9 9 9 9 99 9 9 · přidá 35% roztok amoniaku (1 ml). Směs se pak 1 hodinu míchá za teploty místnosti. Výsledná suspenze se zfiltruje filtračním činidlem Celite(R). Filtrát se zahustí ve vakuu. Získá se tak bílá pevná látka, která byla identifikována jako
1-methyl-4,10-dihydropyrazolo[4,5-c]pyrido[2,3-b][1,4]diazepin (410 mg, 78 %). MS spektrum [M+Hf 202,1.
Přiklad 3 řerc-Butyl-[N-methyl-N-(2-pikolyl)karbamát]
Di-íerc-butyl-dikarbonát (546 mg, 2,5 mmolu) se přidá k ledem ochlazenému roztoku 2-(aminomethyl)pyridinu (260 mg, 2,4 mmolu) a triethylaminu (340 μΙ, 2,4 mmolu) v dichlormethanu (10 ml). Tento roztok se míchá 2 h za RT. Rozpouštědlo se ve vakuu oddestiluje. Zbytek se rozpustí v bezvodém THF (10 ml) a ochladí se na 0 °C. Přidá se hydrid sodný (60% disperze v oleji, 200 mg, 3 mmoly) a směs se míchá 30 minut. Potom se přidá jodmethan (186 μΙ, 3 mmoly). Výsledná suspenze se míchá 18 h za RT. Reakce se zastaví vodou a rozpouštědlo se ve vakuu odstraní. Zbytek se rozpustí v ethylacetátu, promyje se roztokem chloridu sodného a vysuší se nad Na2SO4. Rozpouštědlo se ve vakuu odstraní. Zbytek se vyčistí bleskovou chromatografií na silikagelu (eluent: 98 % chloroformu se 2 % methanolu). Získá se tak žlutá guma, která byla identifikována jako íerc-butyl[N-methyl-N-(2-pikolyl)karbamát] (100 mg, 19 %).
Příklad 4 řerc-Butylester 4-aminomethyl-3-chlorbenzoové kyseliny
4A: řerc-Butylester 3-chlor-4-methylbenzoové kyseliny
Thionylchlorid (11 ml, 150 mmolů) se přidá k suspenzi 3-chlor-4-methylbenzoové kyseliny (5,12 g, 30 mmolů) v toluenu (25 ml). Tato směs se zahřívá 2 hodiny pod zpětným chladičem. Rozpouštědlo se ve vakuu odstraní a zbytek se třikrát azeotropicky předestiluje s toluenem. Potom se rozpustí v bezvodém THF (40 ml) a ochladí se na 0 °C. Přidá se řerc-butoxid lithný (2,4 g, 30 mmolů) a směs se míchá 3 dny za teploty místnosti. Přidá se voda (5 ml) a rozpouštědlo se ve vakuu odstraní. Zbytek se rozpustí v ethylacetátu. Tento roztok se promyje 0,3M KHSO4, nasyceným roztokem NaHCC>3 a solným roztokem, vysuší se nad Na2SO4 a ve vakuu se zahustí. Získá se světležlutá guma která byla identifikována jako řerc-butylester 3-chlor-4-methylbenzoové kyseliny (5,4 g, 79 %).
4B: řerc-Butylester 4-brommethyl-3-chlorbenzoové kyseliny
N-Bromsukcinimid (4,27 g, 24 mmoly) a 2,2'-azo-bis(2-methylpropionitril) (394 mg, 2,4 mmolů) se přidají k roztoku řerc-butylesteru 3-chlor-4-methylbenzoové kyseliny (5,4 g, 23,8 mmolů) v tetrachlormethanu (75 ml). Tato směs se zahřívá pod zpětným chladičem 18 hodin. Rozpouštědlo se ve vakuu oddestiluje. Zbytek se vyčistí bleskovou chromatografií na silikagelu (eluce směsí 95 % petroletheru s 5 %
ethylacetátu). Získá se tak bílá pevná látka, která byla identifikována jako terc-butylester 4-brommethyl-3-chlorbenzoové kyseliny (5,7 g, 78 %).
4C; terc-Butylester4-aminomethyl-3-chlorbenzoové kyseliny
Ethanol (100 ml) se nasytí amoniakem. Potom se přidá terc-butylester
4-brommethyl-3-chlorbenzoové kyseliny (5,7 g, 18,7 mmolů) a směs se míchá 2 hodiny za RT. Rozpouštědlo se ve vakuu odstraní. Zbytek se rozetře s diethyletherem. Získá se tak bílá pevná látka, která byla identifikována jako terc-butylester4-aminomethyl-3-chlorbenzoové kyseliny (4,1 g, 91 %).
Příklad 5
4-(terc-Butyloxykarbonylaminomethyl)-3-chlorbenzoová kyselina
5A. Methylester 4-brommethyl-3-chlorbenzoové kyseliny
K roztoku methylesteru 3-chlor-4-methylbenzoové kyseliny (5,0 g, 27,1 mmolů) v tetrachlormethanu (50 ml) se přidá N-bromsukcinimid (5,8 g, 32,0 mmolů) a 2,2'-azo-bis(2-methylpropionitril) (0,442 g, 2,70 mmolů). Tato směs se zahřívá pod zpětným chladičem 18 hodin, potom se nechá ochladit na teplotu místnosti a ve vakuu se zahustí. Zbytek se vyčistí bleskovou chromatografií na silikagelu (eluce petroletherem až směsí 5 % ethylacteátu s 95 % petroletheru). Získá se tak olej,
který byl identifikován jako methylester 4-brommethyl-3-chlorbenzoové kyseliny (5,96 g, 84 %).
5B. 4-(terc-Butyloxykarbonylaminomethyl)-3-chlorbenzoová kyselina
K nasycenému roztoku amoniaku v ethanolu (170 ml) se přidá methylester
4-brommethyl-3-chlorbenzoové kyseliny z příkladu 5A (5,5 g, 20,9 mmolů). Tato směs se míchá 1 hodinu za teploty místnosti a potom se ve vakuu zahustí. Zbytek se rozetře s diethyletherem. Výsledné bílé krystaly se odfiltrují a promyjí se dalším diethyletherem. K roztoku této pevné látky ve vodě (100 ml) se přidají roztoky di-terc-butyl-dikarbonátu (5,0 g, 23,0 mmolů) v dioxanu (100 ml) a hydroxidu sodného (1,86 g, 46,0 mmolů) ve vodě (100 ml). Tato směs se míchá 18 hodin za teploty místnosti a potom se ve vakuu zahustí. Vodný zbytek se okyselí kyselinou citrónovou a extrahuje se směsí chloroform/2-propanol. Organická vrstva se promyje vodou, vysuší se nad MgSO4 a ve vakuu se zahustí. Získá se tak bílá pevná látka, která byla identifikována jako 4-(terc-butyloxykarbonylaminomethyl)-3-chlorbenzoová kyselina (2,8 g, 67 %).
Příklad 6
4-(terc-Butyloxykarbonylaminomethyl)-3-nitrobenzoová kyselina
4-Brommethyl-3-nitrobenzoová kyselina (4,75 g, 18,2 mmolů) se nechá zreagovat podle způsobu z příkladu 5B. Získá se tak žlutá pevná látka, která byla identi• · ·♦ ♦ ·· ·· · fikována jako 4-(terc-butyloxykarbonylaminomethyl)-3-nitrobenzoová kyselina (2,6 g, 49 %).
Příklad 7
4-Kyano-3-methylbenzoová kyselina
K roztoku 4-brom-2-methylbenzonitrilu (2,0 g, 10,2 mmolů) v THF (100 ml) se při - 78 °C pod atmosférou dusíku přikape 2,5M roztok butyllithia (4,48 ml, 11,2 mmolů). Tato směs se míchá jednu hodinu při 78 °C a potom se nalije na pevný oxid uhličitý (5 g) v THF (50 ml). Směs se nechá ohřát na teplotu místnosti. Přidá se voda (200 ml) a směs se extrahuje diethyletherem (třikrát). Vodná vrstva se okyselí přidáním koncentrované HCI a extrahuje se chloroformem (třikrát). Spojené chloroformové extrakty se promyj! vodou, vysuší se nad MgSO4 a ve vakuu se zahustí. Získá se tak bílá pevná látka, která byla identifikována jako 4-kyano-3-methylbenzoová kyselina (1,2 g, 73 %).
Příklad 8
4-Kyano-2-methylbenzoová kyselina
4-Brom-3-methylbenzonitril (2,0 g, 10,2 mmolu) se nechá zreagovat způsobem podle příkladu 7. Produkt se rozetře s hexanem. Získá se tak žlutá pevná látka, která byla identifikována jako 4-kyano-2-methyibenzoová kyselina (0,96 g, 59 %).
Příklad 9
Br’
9A. 2-Fluor-4-methylbenzoová kyselina
4-Brom-3-fluortoluen (8,33 g, 44,07 mmolů) se nechá zreagovat podle způsobu z příkladu 7. Získá se tak bílá pevná látka, která byla identifikována jako
2-fluor-4-methylbenzoová kyselina (4,89 g, 72 %).
9B. Methylester 2-fluor-4-methylbenzoové kyseliny
K roztoku 2-fluor-4-methylbenzoové kyseliny (6,04 g, 39,18 mmolů) v toluenu (80 ml) se přidá thionylchlorid (65 ml, 89,11 mmolů). Tato směs se zahřívá 2,5 hodiny pod zpětným chladičem, ochladí se a ve vakuu se zahustí. Zbytek se rozpustí v dichlormethanu (50 ml) a přidá se methanol (50 ml). Tato směs se míchá za teploty místnosti 2,5 hodiny a potom se ve vakuu zahustí. Zbytek se rozpustí v dichlormethanu (100 ml), promyje se nasyceným roztokem hydrogenuhličitanu sodného a roztokem chloridu sodného, vysuší se nad MgSO4 a ve vakuu se zahustí. Získá se tak žlutohnědá pevná látka, která byla identifikována jako methylester 2-fluor-4-methylbenzoové kyseliny (5,07 g, 77 %).
9C. Methylester 4-brommethyl-2-fluorbenzoové kyseliny
Methylester 2-fluor-4-methylbenzoové kyseliny (5,07 g, 30,16 mmolů) se nechá zreagovat způsobem podle příkladu 5A. Tento produkt se vyčistí bleskovou chromatografií na silikagelu (eluce 20 % ethylacetátu s 80 % petroletheru). Získá se tak olej, který byl identifikován jako methylester 4-brommethyl-2-fluorbenzoové kyseliny (5,9 g, 80 %).
9D. 4-(terc-Butyloxykarbonylaminomethyl)-2-fluorbenzoová kyselina
Methylester 4-brommethyl-2-fluorbenzoové kyseliny (5,9 g, 24,13 mmolů) se nechá zreagovat způsobem podle příkladu 5B. Tento produkt se překrystaluje ze • · • · • · · • ···· směsi dioxanu s petroletherem. Získají se tak bílé krystaly, které byly identifikovány jako 4-(terc-butyloxykarbonylaminomethyl)-2-fluorbenzoová kyselina (2,46 g, 38 %).
Příklad 10
4-Kyano-3,5-dimethylbenzoová kyselina
10A. 4-Brom-2,6-dimethylbenzonitril
4-Brom-2,6-dimethylanilin (4,49 g, 22,4 mmolů) se vloží do vody (25 ml) a přidá se koncentrovaná kyselina chlorovodíková (8,0 ml). Na tuto směs se působí ultrazvukem. Vytvoří se tak jemná suspenze a ta se pak ochladí na 0 °C. Potom se přikapává roztok dusitanu sodného (1,67 g, 24,2 mmolů) ve vodě (5 ml) tak, aby se teplota reakční směsi udržovala mezi 0 a 5 °C. Tato směs se míchá 30 minut při 0 až 5 °C. Potom se zneutralizuje přidáním pevného hydrogenuhličitanu sodného. Výsledný roztok se pak po částech přidá k roztoku kyanidu mědi (2,42 g, 27,0 mmolů) a kyanidu draselného (3,65 g, 56,1 mmolů) ve vodě (25 ml) při 70 °C. Tato směs se míchá 30 minut při 70 °C, nechá se ochladit a potom se dvakrát extrahuje toluenem. Spojené extrakty se promyj! vodou a roztokem chloridu sodného, vysuší se nad síranem hořečnatým a ve vakuu se zahustí. Zbytek se vyčistí bleskovou chromatografií na silikagelu (eluce směsí 5 % ethylacetátu s 95 % petroletheru). Získá se tak oranžová pevná látka, která byla identifikována jako 4-brom-2,6-dimethylbenzonitril (3,2 g, 68 %).
10B. 4-Kyano-3,5-dimethylbenzoová kyselina
4-Brom-2,6-dimethylbenzonitril (3,20 g, 15,2 mmolu) se nechá zreagovat způsobem podle příkladu 7. Získá se tak žlutohnědá pevná látka, která byla identifikována jako 4-kyano-3,5-dimethylbenzoová kyselina (1,5 g, 56 %).
Příklad 11
4-Methyl-1-(N-(2-methyl-4-(2,3,4,5-tetrahydro-1,5-benzodiazepin-4-on-1-ylkarbonyl)benzylkarbamoyl)-L-thioprolyl)perhydro-1,4-diazepin
O
φφ φ ·· φφφφ
S
Ν— φ
·· ··♦·
A: 1-(N-Benzyloxykarbonyl-L-prolyl)-4-(terc-butyloxykarbonyl)perhydro-1,4-diazepin
HOBt (3,04 g, 20 mmolů), WSCD (5,3 g, 26 mmolů) a N-benzyloxykarbonyl-L-prolin (4,7 g, 18,8 mmolů) se přidají k roztoku terc-butylesteru homopiperazin-1-karboxylové kyseliny (3,8 g, 18,8 mmolů) a triethylaminu (5,4 ml, 37,6 mmolů) v dichlormethanu (100 ml) při 0 °C. Výsledný roztok se míchá 18 hodin při RT. Rozpouštědlo se ve vakuu odstraní. Zbytek se rozpustí v ethylacetátu. Roztok se promyje nasyceným NaHCCh a roztokem chloridu sodného, vysuší se nad síranem sodným a ve vakuu se zahustí. Získá se tak světležlutá guma, která byla identifikována jako 1 -(N-benzyloxykarbonyl-L-prolyl)-4-(ferc-butyloxykarbonyl)perhydro-1,4-diazepin (8,1 g, 100 %).
11B: 1 -(N-Benzyloxykarbonyl-L-thioprolyl)-4-(fenc-butyloxykarbonyl)perhydro-1,4-diazepin
Lawessonovo činidlo (6,79 g, 16,8 mmolů) se přidá k roztoku 1-(N-benzyloxykarbonyl-L-prolyl)-4-(terc-butyloxykarbonyl)perhydro-1,4-diazepinu (12 g, 28 mmolů) v toluenu (200 ml) a výsledná směs se míchá jednu hodinu při 90 °C a 18 hodin při 85 °C. Rozpouštědlo se ve vakuu odstraní a zbytek se vyčistí bleskovou chromatografií na silikagelu (eluce směsí 98 % chloroformu s 2 % methanolu). Získá se tak 1-(N-benzyloxykarbonyl-L-thioprolyl)-4-(terc-butyloxykarbonyl)perhydro-1,4-diazepin (8,4 g, 67 %). MS spektrum [M+Hf 447,3.
11C: 1 -(N-Benzyloxykarbonyl-L-thioprolyl)-4-methylperhydro-1,4-diazepin
Roztok 1-(N-benzyloxykarbonyl-L-thioprolyl)-4-(terc-butyloxykarbonyl)perhydro-1,4-diazepinu (8,4 g, 18,1 mmolů) ve 4N HCI/dioxan (20 ml) se míchá 35 hodin za RT. Rozpouštědlo se ve vakuu odstraní. Zbytek se azeotropicky destiluje s toluenem. Výsledná guma se rozpustí ve směsi kyselina octová/methanol (1:9, 100 ml) a míchá se při 0 °C. Přidá se formaldehyd (20% roztok, 8,4 ml, 56 mmolů), roztok se míchá 20 minut, potom se přidá kyanhydridoboritan sodný (2,35 g, 37 mmolů) a roztok se míchá 18 hodin za RT. Rozpouštědlo se ve vakuu odstraní. Zbytek se vyčistí bleskovou chromatografíi na silikagelu (eluce směsí 96 % chloroformu se 3 % methanolu a 1 % triethylaminu). Získá se tak bezvodá guma, která byla identifikována jako 1-(N-benzyloxykarbonyl-L-thioprolyl)-4-methylperhydro-1,4-diazepin (6,56 g, 97 %). MS spektrum [M+H]+ 362,2.
11D: 4-Methyl-1-L-thioprolylperhydro-1,4-diazepin
1-(N-Benzyloxykarbonyl-L-thioprolyl)-4-methylperhydro-1,4-diazepin (3 g, 8,3 mmolu) se rozpustí v ledem ochlazeném 30% roztoku HBr v kyselině octové (20 ml). Výsledný hnědý roztok se míchá 3 hodiny za RT, rozpouštědlo se ve vakuu odstraní a zbytek se azeotropicky destiluje s toluenem. Přidává se nasycený hydrogenuhličitan sodný (100 ml) tak dlouho, dokud roztok nemá pH > 8. Tento roztok se promyje diethyletherem (2 x 40 ml), načež se ve vakuu odpaří a azeotropicky se destiluje s toluenem. Výsledná pevná látka se extrahuje horkým chloroformem (3 x 100 ml). Rozpouštědlo se ve vakuu odstraní. Získá se hnědá guma, která byla identifikována jako 4-methyl-1-L-thioprolylperhydro-1,4-diazepin (1,72 g, 91 %). MS spektrum [M+Hf 228,1.
11E: 1-(4-Kyano-3-methylbenzoyl)-2,3,4,5-tetrahydro-1,5-benzodiazepin-4-on
Thionylchlorid (0,4 ml, 6,0 mmolu) se přidá k suspenzi 4-kyano-3-methylbenzoové kyseliny (322 mg, 2,0 mmolu) v toluenu (10 ml). Směs se zahřívá 90 minut pod zpětným chladičem. Potom se ochladí na RT a ve vakuu se zahustí. Zbytek se azeotropicky destiluje s toluenem, potom se rozpustí v dichlormethanu (5 ml) a přidá se k suspenzi 2,3,4,5-tetrahydro-1,5-benzodiazepin-4-onu (324 mg, 2,0 mmolu) a triethylaminu (280 μΙ, 2,0 mmolu) v dichlormethanu (3 ml). Tato směs se míchá přes noc za RT. Potom se ve vakuu zahustí. Zbytek se roztřepe mezi dichlormethan a 0,3M KHSO4. Organická fáze se promyje nasyceným NaHCO3 a roztokem chloridu sodného, vysuší se nad Na2SO4 a ve vakuu se zahustí. Získá se • to to*·· • to · • · · to· · • *· • · · to • to · ···* tak červená pevná látka, která byla identifikována jako 1-(4-kyano-3-methylbenzoyl)-2,3,4,5-tetrahydro-1,5-benzodiazepin-4-on (600 mg, 98 %).
11F: 1-(4-Aminomethyl-3-methylbenzoyl)-2,3,4,5-tetrahydro-1,5-benzodiazepin-4-on
Tetrahydridoboritan sodný (734 mg, 19,3 mmolu) se po částech přidá k ledem ochlazené suspenzi 1-(4-kyano-3-methylbenzoyl)-2,3,4,5-tetrahydro-1,5-benzodiazepin-4-onu (590 mg, 1,93 mmolu) a C0CI2.6 H2O (920 mg, 3,86 mmolu) v methanolu (10 ml). Směs se míchá 1 hodinu za RT, potom se reakce zastaví 1M HCI a ve vakuu se zahustí. Vodný zbytek se zředí 1M HCI (50 ml) a zfiltruje se filtračním činidlem Celite(R). Filtrát se promyje diethyletherem (2 x 50 ml), potom se zalkalizuje 4M NaOH a extrahuje se chloroformem (3 x 50 ml). Spojené organické fáze se vysuší nad Na2SO4 a ve vakuu se zahustí. Získá se tak světležlutá pevná látka, která byla identifikována jako 1-(4-aminomethyl-3-methylbenzoyl)-2,3,4,5-tetrahydro-1,5-benzodiazepin-4-on (300 mg, 50 %).
11G: 4-Methyl-1-(N-(2-methyl-4-(2,3,4,5-tetrahydro-1,5-benzodiazepin-4-on-1-ylkarbonyl)benzylkarbamoyl)-L-thioprolyl)perhydro-1,4-diazepin
1,1'-Karbonyldiimidazol (18 mg, 0,11 mmolu) se přidá k roztoku 1-(4-aminomethyl-3-methylbenzoyl)-2,3,4,5-tetrahydro-1,5-benzodiazepin-4-onu (31 mg, 0,1 mmolu) a DIEA (54 μΙ, 0,3 mmolu) v DMF (2 ml) pod dusíkovým plynem. Roztok se míchá 1 hodinu za teploty místnosti. Přidá se roztok 4-methyl-1-L-thioprolylperhydro-1,4-diazepinu (22,7 mg, 0,1 mmolu) a DIEA (54 μΙ, 0,3 mmolu) v DMF (2 ml) a tento roztok se míchá 18 hodin pod dusíkem za RT. Rozpouštědlo se ve vakuu odstraní. Zbytek se vyčistí bleskovou chromatografií na silikagelu (eluce směsí 97 % chloroformu se 2 % methanolu a 1 % triethylaminu). Získá se tak bílá pevná látka, která byla identifikována jako 4-methyl-1-(N-(2-methyl-4-(2,3,4,5-tetrahydro-1,5-benzodiazepin-4-on-1-ylkarbonyl)benzylkarbamoyl)-L-thioprolyl)perhydro-1,4-diazepin (17 mg, 30 %). MS spektrum [M+H]+ 563,2.
·· ···· • · • · • · • · · • · · ·· ·
·
9 9
9 9 4 • · · ··· • · ·
Příklad 12
4-Methyl-1-(N-(2-methyl-4-(1-methyl-4,10-dihydropyrazolo[5,4-b][1,5]benzodiazepin-5-ylkarbonyl)benzylkarbamoyl)-L-thioprolyl)perhydro-1,4-diazepin
·· φφφφ • · • φ φ φ φφφφ
12Α: 5-(4-Kyano-3-methylbenzoyl)-1-methyl-4,10-dihydropyrazolo[5,4-b][1,5]benzodiazepin
Thionylchlorid (1,8 ml, 27 mmolů) se přidá k suspenzi 4-kyano-3-methylbenzoové kyseliny (1,29 mg, 8,0 mmolů) v toluenu (25 ml). Směs se zahřívá 2 hodiny pod zpětným chladičem. Potom se ochladí na RT a ve vakuu se zahustí. Zbytek se azeotropicky destiluje s toluenem, potom se rozpustí v dichlormethanu (10 ml) a přidá se k suspenzi 1-methyl-4,10-dihydropyrazolo[5,4-b][1,5]benzodiazepinu (1,6 g, 8 mmolů) a triethylaminu (1,4 ml, 10 mmolů) v dichlormethanu (15 ml). Tato směs se míchá přes noc za RT. Potom se ve vakuu zahustí. Zbytek se roztřepe mezi dichlormethan a 0,3M KHSO4. Vodná fáze se extrahuje směsí chloroformu s 2-propanolem (80:20). Spojené organické fáze se promyjí nasyceným NaHCO3 a roztokem chloridu sodného, vysuší se nad Na2SO4 a ve vakuu se zahustí. Zbytek se vyčistí bleskovou chromatografií na silikagelu (eluce směsí 95 % chloroformu s 5 % methanolu). Získá se tak světležlutá pevná látka, která byla identifikována jako 5-(4-kyano-3-methylbenzoyl)-1-methyl-4,10-dihydropyrazolo[5,4-b][1,5]benzodiazepin (2,4 g, 87 %).
12B: 5-(4-Aminomethyl-3-methylbenzoyl)-1 -methyl-4,10-dihydropyrazolo[5,4-b][1,5]benzodiazepin
Tetrahydridoboritan sodný (1,27 g, 33,5 mmolů) se po částech přidá k ledem ochlazené suspenzi 5-(4-kyano-3-methylbenzoyl)-1 -methyl-4,10-dihydropyrazolo[5,4-b][1,5]benzodiazepinu (1,15 g, 3,35 mmolů) a CoCI2.6 H2O (1,59 g, 6,7 mmolů) v methanolu (35 ml). Směs se míchá 1 hodinu za RT, potom se reakce zastaví 1M KHSO4 a ve vakuu se zahustí. Vodný zbytek se zředí 1M KHSO4 (40 ml) a zfiltruje se filtračním činidlem Celite(R). Filtrát se promyje diethyletherem (2 x 50 ml), potom se zalkalizuje 2M NaOH a extrahuje se chloroformem. Organické fáze se vysuší nad Na2SO4 a ve vakuu se zahustí. Získá se tak světlehnědá pevná látka, která byla identifikována jako 5-(4-aminomethyl-3-methylbenzoyl)-1 -methyl-4,10-dihydropyrazolo[5,4-b][1,5]benzodiazepin (745 mg, 64 %).
Μ MM · · 9 <99
9· · 9999 999 · 99 9 · 9 9 9
99 99 9 9 99 9999
9 99 999 99 9
12C: 4-Methyl-1-(N-(2-methyl-4-(1-methyl-4,10-dihydropyrazolo[5,4-b][1,5]benzodiazepin-5-ylkarbonyl)benzylkarbamoyl)-L-thioprolyl)perhydro-1,4-diazepin
1,1'-Karbonyldiimidazol (267 mg, 1,65 mmolů) se přidá k roztoku 5-(4-aminomethyl-3-methylbenzoyl)-1 -methyl-4,10-dihydropyrazolo[5,4-b][1,5]benzodiazepinu (520 mg, 1,5 mmolů) a DIEA (276 μΙ, 1,5 mmolů) v DMF (10 ml) pod dusíkem. Roztok se míchá 1 hodinu za teploty místnosti. Přidá se roztok 4-methyl-1-L-thioprolylperhydro-1,4-diazepinu (374 mg, 1,65 mmolů) a DIEA (276 μΙ, 1,5 mmolů) v DMF (10 ml) a výsledný roztok se míchá 18 hodin pod dusíkem za RT. Rozpouštědlo se ve vakuu odstraní. Zbytek se vyčistí bleskovou chromatografií na silikagelu (eluce směsí 96 % chloroformu se 3 % methanolu a 1 % triethylaminu, potom 92 % chloroformu se 6 % methanolu a 2 % triethylaminu). Získá se tak krémově zabarvená pevná látka, která byla identifikována jako 4-methyl-1-(N-(2-methyl-4-(1-methyl-4,10-dihydropyrazolo[5,4-b][1,5]benzodiazepin-5-ylkarbonyl)benzylkarbamoyl)-L-thioprolyl)perhydro-1,4-diazepin (568 mg, 63 %). NMR spektrum (270 MHz, CDCI3, δ): 1,91 až 2,77 (18 H, m), 3,33 až 3,43 (2 H, m), 3,62 až 3,64 (1 H, m), 3,73 (3 H, s), 3,75 až 3,95 (3 H, m), 4,11 až 4,29 (2 H, m), 4,55 až 4,57 (1 H, m), 5,05 až 5,06 (1 H, m), 5,85 až 5,91 (1 H, m), 6,65 až 6,77 (3 H, m), 6,94 až 6,98 (4 H, m), 7,21 až 7,24 (1 H, m) ppm. MS spektrum [M+H]+ 600,7.
9 9 9 9 9 9» · · · · • · · 9 9 9 ···· • 9« 99 9 9 99 9999
9 99 999 99 9
Příklad 13 [4,4-Dimethyl-1-(N-(2-methyl-4-(1-methyl-4,10-dihydropyrazolo[5,4-b][1,5]benzodiazepin-5-ylkarbonyl)benzylkarbamoyl)-L-thioprolyl)perhydro-1,4-diazepinium]-jodid
Jodmethan (13,9 mg, 6,1 μΙ, 0,098 mmolů) se přidá k roztoku 4-methyl-1-(N-(2-methyl-4-(1-methyl-4,10-dihydropyrazolo[5,4-b][1,5]benzodiazepin-5-ylkarbonyl)benzylkarbamoyl)-L-thioprolyl)perhydro-1,4-diazepinu (30 mg, 0,049 mmolů) v THF (10 ml). Tato směs se míchá 4 hodiny za teploty místnosti. Výsledná pevná látka se isoluje a rozpustí se ve vodě (5 ml). Tento roztok se promyje ethylacetátem (dvakrát po 10 ml) a lyofilizuje se. Získá se tak pevná látka, která byla identifikována jako [451 ,4-dimethyl-1-(N-(2-methyl-4-(1-methyl-4,10-dihydropyrazolo[5,4-b][1,5]benzodiazepin-5-ylkarbonyl)benzylkarbamoyl)-L-thioprolyl)perhydro-1,4-diazepinium]-jodid (29 mg, 79,6 %). MS spektrum [M]+ 615,3.
Příklad 14
4-Methyl-1-(N-(2-methyl-4-(5,6,7,8-tetrahydrothieno[3,2-b]azepin-4-ylkarbonyl)benzylkarbamoyl)-L-thioprolyl)perhydro-1,4-diazepin
Ι,Γ-Karbonyldiimidazol (20 mg, 0,12 mmolů) se přidá k roztoku 4-(4-aminomethyl-3-methylbenzoyl)-5,6,7,8-tetrahydrothieno[3,2-b]azepinu (36 mg, 0,1 mmolů) a DIEA (50 μΙ, 0,3 mmolů) v DMF (10 ml) pod atmosférou dusíku. Tento roztok se míchá 1 hodinu za RT. Přidá se roztok 4-methyl-1-L-thioprolylperhydro-1,4-diazepinu (34 mg, 0,15 mmolů) a DIEA (50 μΙ, 0,3 mmolů) v DMF (10 ml) a výsledný roztok se míchá 18 h při RT pod atmosférou dusíku. Rozpouštědlo se ve vakuu odstraní. Zbytek se vyčistí bleskovou chromatografií na silikagelu (eluce směsí 96 % chloroformu se 3 % methanolu a 1 % triethylaminu) a potom semipreparativní HPLC (kolona Vydac C18; od 30 do 80 % 0,1% TFA v acetonitrilu v 0,1% TFA/voda během 40 minut při 6 ml za minutu). Frakce, které obsahují produkt, byly spojeny a lyofilizovány. Získá se tak bílá pevná látka, která byla identifikována jako trifluoracetát 4-methyl-1-(N-(2-methyl-4-(5,6,7,8-tetrahydrothieno[3,2-b]azepin-4-ylkarbonyl)benzylkarbamoyl)-L-thioprolyl)perhydro-1,4-diazepinu (17 mg, 25 %). NMR spektrum (270 MHz, CD3OD, δ): 1,79 až 2,32 (10 H, m), 2,71 až 2,99 (5 H, m), ft····· ·· · ··· • · · ···· ··· ··« ··· >··· • · · ·· · · · · · · · · • · · · * ··· · · ·
3,40 až 3,91 (10 H, m), 4,26 až 4,53 (3 H, m), 4,86 až 5,10 (2 H, m), 6,27 až 6,28 (1 H, m), 6,79 až 6,81 (1 H, m), 7,13 až 7,41 (3 H, m) ppm. MS spektrum [M+H]+
574,2.
Příklad 15
4-Methyl-1-(N-(2-methyl-4-(5,6,7,8-tetrahydrothieno[3,2-b]azepin-4-ylkarbonyl)benzyloxykarbonyl)-L-prolyl)perhydro-1,4-diazepin
O
O
N— • ••••fc ·· · ··· ··· fcfcfc ···· • fc· ·· · · ♦ · ···· ·· · ·· ··« ·· ·
15A: 4-(4-Karboxy-3-methylbenzoyl)-5,6,7,8-tetrahydrothieno[3,2-b]azepin
Suspenze 4-(4-kyano-3-methylbenzoyl)-5,6,7,8-tetrahydrothieno[3,2-b]azepinu (1 g, 3,3 mmolů) ve směsi koncentrovaná kyselina sírová/voda (1:1, 30 ml) se zahřívá 5 hodin pod zpětným chladičem. Výsledný roztok se ochladí na RT, zředí se vodou (20 ml) a extrahuje se chloroformem (3 x 20 ml). Spojené organické fáze se extrahují nasyceným NaHCC>3 (2 x 20 ml). Spojené vodné extrakty se okyselí 1M KHSO4 a extrahují se chloroformem (3 x 20 ml). Tyto chloroformové extrakty byly spojeny, promyty roztokem chloridu sodného, vysušeny nad Na2SO4 a zahuštěny ve vakuu. Získá se tak světlehnědá pevná látka, která byla identifikována jako
4-(4-karboxy-3-methylbenzoyl)-5,6,7,8-tetrahydrothieno[3,2-b]azepin (225 mg, 23 %).
15B: 4-(4-Hydroxymethyl-3-methylbenzoyl)-5,6,7,8-tetrahydrothieno[3,2-b]azepin
Isobutylester kyseliny chlormravenčí (250 μΙ, 2 mmoly) se přidá k roztoku
4-(4-karboxy-3-methylbenzoyl)-5,6,7,8-tetrahydrothieno[3,2-b]azepinu (470 mg, 1,48 mmolů) a N-methylmorfolinu (230 μΙ, 2,1 mmolů) v THF (15 ml) při 0 °C. Směs se míchá jednu hodinu. Výsledná suspenze se zfiltruje a filtrát se přidá k roztoku tetrahydridoboritanu sodného (131 mg, 3,45 mmolů) ve vodě (15 ml) při 0 °C. Tento roztok se míchá 2 hodiny při RT, potom se přidá nasycený chlorid amonný (5 ml) a ve vakuu se odstraní THF. Zbývající roztok se zředí vodou a extrahuje se chloroformem (3 x 20 ml). Spojené organické fáze se promyjí roztokem chloridu sodného, vysuší se nad Na2SO4 a ve vakuu se zahustí. Získá se tak světlehnědá pevná látka, která byla identifikována jako 4-(4-hydroxymethyl-3-methylbenzoyl)-5,6,7,8-tetrahydrothieno[3,2-b]azepin (330 mg, 74 %).
φφφφ ·· φ · · · · φ φ φ • 9 4 Φ Φ Φ Φ ΦΦ ΦΦΦΦ ··· ΦΦΦ Φφφ
ΦΦ 4 ΦΦ ΦΦΦ ·» Φ
15C: 4-(4-(1-lmidazolkarbonyloxymethyl)-3-methylbenzoyl)-5,6,7,8-tetrahydrothieno[3,2-b]azepin
1,1 '-Karbonyldiimidazol (36 mg, 0,22 mmolu) se přidá k roztoku 4-(4-hydroxymethyl-3-methylbenzoyl)-5,6,7,8-tetrahydrothieno[3,2-b]azepinu (60 mg, 0,17 mmolu) v DMF (2 ml) pod atmosférou dusíku a tento roztok se míchá 18 hodin za RT. Rozpouštědlo se ve vakuu odstraní a zbytek se vyčistí bleskovou chromatografií na silikagelu (eluce směsí 97 % chloroformu se 3 % methanolu). Získá se tak bezbarvá guma, která byla identifikována jako 4-(4-(1-imidazolkarbonyloxymethyl)-3-methylbenzoyl)-5,6,7,8-tetrahydrothieno[3,2-b]azepin (60 mg, 45 %).
15D: 4-Methyl-1-(N-(2-methyl-4-(5,6,7,8-tetrahydrothieno[3,2-b]azepin-4-ylkarbonyl)benzyloxykarbonyl)-L-prolyl)perhydro-1,4-diazepin
Roztok 4-(4-(1-imidazolkarbonyloxymethyl)-3-methylbenzoyl)-5,6,7,8-tetrahydrothieno[3,2-b]azepinu (27,24 mg, 0,12 mmolu), 4-methyl-1-L-prolylperhydro-1,4-diazepinu (47 mg, 0,12 mmolu) a DIEA (45 μΙ, 0,125 mmolu) v ethylacetátu (20 ml) se zahřívá 48 hodin pod zpětným chladičem. Rozpouštědlo se ve vakuu odstraní. Zbytek se vyčistí bleskovou chromatografií na silikagelu (eluce směsí 96 % chloroformu se 3 % methanolu a 1 % triethylaminu) a potom semipreparativní HPLC (kolona Vydac Cw; od 25 do 65 % 0,1% TFA v acetonitrilu v 0,1% TFA/voda během 40 minut pří 6 ml za minutu). Frakce, které obsahují produkt, byly spojeny a lyofilizovány. Získá se tak bílá pevná látka, která byla identifikována jako trifluoracetát 4-methyl-1-(N-(2-methyl-4-(5,6,7,8-tetrahydrothieno[3,2-b]azepin-4-ylkarbonyl)benzyloxykarbonyl)-L-prolyl)perhydro-1,4-diazepinu (11 mg, 13 %). NMR spektrum (270 MHz, CD3OD, δ): 1,80 až 2,46 (15 H, m), 2,92 až 2,98 (5 H, m), 3,29 až 3,79 (11 H, m), 4,07 až 4,15 (1 H, m), 4,84 až 5,13 (3 H, m), 6,21 až 6,25 (1 H, m), 6,75 až 6,78 (1 H, m), 7,02 až 7,21 (3 H, m) ppm. MS spektrum [M+H]+ 585,3.
·♦···· β · fc · · · ·· · » · · · ··· fc· · ·· · · · · · ··· · · · · · · · ··· ··· ··· · · · • fc fc fcfc ··· · · ·
Příklad 16 (4R)-Na-(2-chlor-4-(5,6,7,8-tetrahydrothieno[3,2-b]azepin-4-ylkarbonyl)benzylkarbamoyl)-4-methoxy-L-prolin-N-methyl-N-(2-pikolyl)amid
O
16A: Methylester (4R)-Na-(4-(terc-butyloxykarbonyl)-2-chlorbenzylkarbamoyl)-4-methoxy-L-prolinu
Ι,Γ-Karbonyldiimidazol (800 mg, 4,8 mmolů) se přidá k roztoku terc-butylesteru 4-(aminomethyl)-3-chlorbenzoové kyseliny (967 mg, 4 mmoly) a DIEA (1 ml, 6 mmolů) v DMF (30 ml) pod atmosférou dusíku. Tento roztok se míchá 1 hodinu za RT. Přidá se roztok methylesteru (4R)-4-methoxy-L-prolinu (663 mg, 4,17 mmolů) v DMF (10 ml) a výsledný roztok se míchá 18 h při RT. Rozpouštědlo se ve vakuu odstraní. Zbytek se rozpustí v ethylacetátu. Tento roztok se promyje 0,3M KHSO4, nasyceným NaHCO3 a roztokem chloridu sodného, vysuší se nad síranem sodným a ve vakuu se zahustí. Zbytek se vyčistí bleskovou chromatografií na silikagelu (eluce směsí 80 % petroletheru s 20 % ethylacetátu). Získá se tak bílá pevná látka, která byla identifikována jako methylester (4R)-N“-(4-(terc-butyloxykarbonyl)-2-chlorbenzylkarbamoyl)-4-methoxy-L-prolinu (940 mg, 55 %).
16B: (4R)-Na-(4-(terc-Butyloxykarbonyl)-2-chlorbenzylkarbamoyl)-4-methoxy-L-prolin
Hydroxid lithný (139 mg, 3,3 mmolů) se přidá k roztoku methylesteru (4R)-Na-(4-(terc-butyloxykarbonyl)-2-chlorbenzylkarbamoyl)-4-methoxy-L-prolinu (930 mg,
2,18 mg) ve směsi dioxan/voda (1:1, 30 ml) a tato směs se míchá jednu hodinu za RT. Rozpouštědlo se ve vakuu odstraní. Zbytek se roztřepe mezi ethylacetát a 0,3M KHSO4. Vodná vrstva se extrahuje ethylacetátem (2 x 30 ml). Organické fáze se spojí a promyjí se roztokem chloridu sodného, vysuší se nad síranem sodným a ve vakuu se zahustí. Získá se tak bílá pevná látka, která byla identifikována jako (4R)-Na-(4-(terc-butyloxykarbonyl)-2-chlorbenzylkarbamoyl)-4-methoxy-L-prolin (890 mg, 99 %).
16C: (4R)-Na-(4-(terc-Butyloxykarbonyl)-2-chlorbenzylkarbamoyl)-4-methoxy-L-prolin-N-methyl-N-(2-pikolyl)amid ··«··· · · · · · · • · * 9 9 * 9 9 9 9
9 9 Λ 9 9 9 9 9 9 999 terc-Butyl-[N-methyl-N-(2-pikolyl)karbamát] (100 mg, 0,45 mmolů) se rozpustí ve směsi 4N HCl/dioxan (10 ml) a tento roztok se míchá 1 h při RT. Rozpouštědlo se ve vakuu odstraní a zbytek se azeotropicky destiluje s toluenem. Přidá se výsledná guma rozpuštěná v dichlormethanu (5 ml) a triethylaminu (140 μΙ, 1 mmol). Získá se tak roztok N-methyl-2-pikolylaminu.
V druhé baňce se HOBt (107 mg, 0,7 mmolů) a WSCD (106 mg, 0,55 mmolů) přidají k roztoku (4R)-Na-(4-(terc-butyloxykarbonyl)-2-chlorbenzylkarbamoyl)-4-methoxy-L-prolinu (185 mg, 0,45 mmolů) v dichlormethanu (10 ml) při 0 °C. Výsledný roztok se nechá zahřát na RT a míchá se 30 minut. K tomuto roztoku se přidá roztok N-methyl-2-pikolylaminu a reakční směs se míchá 18 hodin za RT. Rozpouštědlo se ve vakuu odstraní a zbytek se rozpustí v ethylacetátu. Tento roztok se promyje 0,3M KHSO4, nasyceným NaHCO3 a roztokem chloridu sodného, vysuší se nad síranem sodným a ve vakuu se zahustí. Zbytek se vyčistí bleskovou chromatografií na silikagelu (eluce směsí 96 % chloroformu se 4 % methanolu). Získá se tak bílá guma, která byla identifikována jako (4R)-N“-(4-(řerc-butyloxykarbonyl)-2-chlorbenzylkarbamoyl)-4-methoxy-L-prolin-N-methyl-N-(2-pikolyl)amid (170 mg, 73 %).
16D: (4R)-N“-(2-Chlor-4-(5,6,7,8-tetrahydrothieno[3,2-b]azepin-4-ylkarbonyl)benzylkarbamoyl)-4-methoxy-L-prolin-N-methyl-N-(2-pikolyl)amid (4R)-N“-(4-(řerc-Butyloxykarbonyl)-2-chlorbenzylkarbamoyl)-4-methoxy-Lprolin-N-methyl-N-(2-pikolyl)amid (60 mg, 0,12 mmolů) se rozpustí v 60% TFA/DCM (10 ml) a tento roztok se míchá 90 minut za RT. Rozpouštědlo se ve vakuu odstraní. Zbytek se rozpustí v dichlormethanu (10 ml) a potom se ochladí na 0 °C. Přidá se
5,6,7,8-tetrahydrothieno[3,2-b]azepin (20 mg, 0,12 mmolů), WSCD (48 mg, 0,25 mmolů), 4-dimethylaminopyridin (15 mg, 0,12 mmolů) a triethylamin (56 μΙ, 0,4 mmolů) a tento roztok se zahřívá 1 hodinu pod zpětným chladičem. Rozpouštědlo se ve vakuu odstraní a zbytek se rozpustí v ethylacetátu. Roztok se promyje 0,3M KHSO4, nasyceným NaHCO3 a roztokem chloridu sodného, vysuší se nad síranem φ
φ φφφ · φ φ φφφ φ φ φφφ φ φφφ sodným a ve vakuu se zahustí. Zbytek se vyčistí bleskovou chromatografií na silikagelu (eluce směsí 97 % chloroformu se 3 % methanolu). Získá se tak bílá pevná látka, která byla identifikována jako (4R)-Na-(2-chlor-4-(5,6,7,8-tetrahydrothieno[3,2-b]azepin-4-ylkarbonyl)benzylkarbamoyl)-4-methoxy-L-prolin-N-methyl-N-(2-pikolyl)amid (32 mg, 45 %). NMR spektrum (270 MHz, CDCI3, δ): 1,74 až 2,26 (8 H, m), 2,86 až 2,89 (3 H, m), 3,07 až 3,32 (4 H, m), 3,44 až 4,97 (10 H, m), 6,12 až 6,16 (1 H, m), 6,58 až 6,65 (1 H, m), 6,99 až 7,28 (4 H, m), 7,53 až 7,70 (2 H, m), 8,17 až
8,44 (1 H, m) ppm. MS spektrum [M+Hf 596,2.
Příklad 17
1-((4R)-Na-(2-Chlor-4-(5,6,7,8-tetrahydrothieno[3,2-b]azepin-4-ylkarbonyl)benzylkarbamoyl)-4-methoxy-L-prolyl)-4-(1-pyrrolidinyl)piperidin
17A: Methylester (4R)-Na-(2-chlor-4-(5,6,7,8-tetrahydrothieno[3,2-b]azepin-4-ylkarbonyl)benzylkarbamoyl)-4-methoxy-L-prolinu
Ι,Γ-Karbonyldiimidazol (197,8 mg, 1,22 mmolu) se přidá k roztoku
4-(4-aminomethyl-3-chlorbenzoyl)-5,6,7,8-tetrahydrothieno[3,2-b]azepinu (400 mg,
1,11 mmolu) a DIEA (306 μΙ, 1,66 mmolu) v DMF (10 ml) pod atmosférou dusíku. Tento roztok se míchá 1 hodinu za RT. Přidá se roztok methylesteru (4R)-4-methoxy-L-prolinu (176 mg, 1,11 mmolu) v DMF (10 ml) a výsledná směs se míchá 18 h při RT pod atmosférou dusíku. Rozpouštědlo se ve vakuu odstraní. Zbytek se vyčistí bleskovou chromatografií na silikagelu (eluce směsí 98 % chloroformu s 1 % methanolu a 1 % kyseliny octové). Získá se tak bílá pevná látka, která byla identifikována jako methylester (4R)-N“-(2-chlor-4-(5,6,7,8-tetrahydrothieno[3,2-b]azepin-4-ylkarbonyl)benzylkarbamoyl)-4-methoxy-L-prolinu (550 mg, 98 %).
17B: (4R)-Na-(2-Chlor-4-(5,6,7,8-tetrahydrothieno[3,2-b]azepin-4-ylkarbonyl)benzylkarbamoyl)-4-methoxy-L-prolin
Roztok hydroxidu lithného (68,5 mg, 1,63 mmolu) a methylesteru (4R)-Na-(2-chlor-4-(5,6,7,8-tetrahydrothieno[3,2-b]azepin-4-ylkarbonyl)benzylkarbamoyl)-4-methoxy-L-prolinu (555 mg, 1,08 mmolu) ve směsi THF/voda (1:1, 40 ml) se míchá jednu hodinu za RT. Dioxan se ve vakuu odstraní. Vodný zbytek se okyselí 1N HCl a extrahuje se ethylacetátem (3 x 50 ml). Organické extrakty se spojí a promyjí se vodou, vysuší se nad síranem sodným a zahustí se ve vakuu. Získá se tak bílá pevná látka, která byla identifikována jako (4R)-Na-(2-chlor-4-(5,6,7,8-tetrahydrothieno[3,2-b]azepin-4-ylkarbonyl)benzylkarbamoyl)-4-methoxy-L-prolin (490 mg, 92 %).
17C: 1 -((4R)-N“-(2-Chlor-4-(5,6,7,8-tetrahydrothieno[3,2-b]azepin-4-ylkarbonyl)benzylkarbamoyl)-4-methoxy-L-prolyl)-4-(1-pyrrolidinyl)piperidin
HOBt (14,8 mg, 0,097 mmolu), WSCD (22,68 mg, 0,11 mmolu) a 4-(pyrrolidinyl)piperidin (13,7 mg, 0,089 mmolu) se přidají k ledem ochlazenému roztoku (4R)-Na-(2-chlor-4-(5,6,7,8-tetrahydrothieno[3,2-b]azepin-4-ylkarbonyl)benzylkarbamoyl)-4-methoxy-L-prolinu (40 mg, 0,081 mmolu) a triethylaminu (18 μΙ, 0,12 mmolu) v dichlormethanu (10 ml). Výsledný roztok se míchá se 18 hodin za RT. Rozpouštědlo se ve vakuu odstraní a zbytek se rozpustí v ethylacetátu. Tento roztok se promyje nasyceným NaHCO3 a roztokem chloridu sodného, vysuší se nad síranem sodným a ve vakuu se zahustí. Zbytek se vyčistí bleskovou chromatografií na silikagelu (eluce směsí 94 % chloroformu se 4 % methanolu a 2 % triethylaminu). Získá se tak bílá pevná látka, která byla identifikována jako 1-((4R)-N“-(2-chlor-4-(5,6,7,8-tetrahydrothieno[3,2-b]azepin-4-ylkarbonyl)benzylkarbamoyl)-4-methoxy-L-prolyl)-4-(1-pyrrolidinyl)piperidin (40,9 mg, 80 %). NMR spektrum (270 MHz, CDCI3, δ): 1,11 až 1,33 (7 H, m), 1,76 až 2,15 (12 H, m), 2,60 až 2,73 (3 H, m), 2,88 až 2,92 (2 H, m), 3,28 (3 H, s), 3,29 až 3,32 (1 H, m), 3,67 až 3,70 (1 H, m), 3,95 až 4,23 (3 H, m), 4,61 až 4,83 (2 H, m), 4,76 až 4,78 (1 H, m), 4,86 až 4,89 (1 H, m), 6,16 až
6,17 (1 H, m), 6,65 až 6,67 (1 H, m), 7,02 až 7,05 (1 H, m), 7,24 až 7,26 (3 H, m) ppm. MS spektrum [M+Hf 628,3.
999999 9« 9 999
9 9999 999
9 99 9 9999
99 9 · 9 9 99 9 9···
Podobným způsobem se vyrobí následující sloučeniny.
příklad č. R1 R2 R3 R4 [M+H]*
18 H H Me H 548,3
19 H H Me OMe 578,4
20 Me Me H H 562,4
21 Me Me H . OMe 592,4
22 Et H H H 562,3
23 Et H H OMe 592,3
24 Cl H H H 568,3
25 Cl H H OMe 598,3
26 H H H H 534,4
27 H H H OMe 564,4
• fc fcfcfcfc fcfc ♦ ·· · • · · · · ·· · * · • fc · · fc · fcfcfcfc • fcfc fc · · fc · · · fcfcfcfc • fc · · * fcfc· fcfc
příklad č. R1 R4 r16 Y [M+H]*
28 Cl OMe Me s 604,2
29 F H Me s 558,2
30 Me H Me s 554,2
31 Me H s 582,3
32 Me H iBu s 596,3
33 Me H Et s 568,3
34 Cl H Me o 558,3
35 Cl OMe Me o 588,4
příklad č. R4 G1 Y [M+H]*
36 H Ν'^^^ΝΜθ, H 2 0 546,3
37 OMe o 576,2
· 99 9
9 99 9 9 9
9 9 9 9 9 9
9999 9999 ·· ····
999 99
příklad č. R4 G1 Y [M+H]*
38 H Λ 0 552,2
39 OMe N. JU 0 582,2
40 H I li I 0 580,2
41 OMe 0 610,3
42 OMe s 626,2
43 OMe z<] s 644,2
44 H o 598,2
45 H z- N Λ Μ». PU o 544,2
46 OMe N GM3 0 574,2
příklad č. R4 X2 [M+H]*
47 H N-H 587,3
48 H N-Pr 629,2
49 H N-iBu 643,3
37 H N-Et 615,1
50 OMe N-Me 631,3
·· 9 9 9 9 · ·
příklad č. R1 R3 R4 A1 A2 [M+H]*
51 H Me H NH ch2 549,3
52 H Me OMe NH ch2 579,3
53 Me H H N-Et ch2 577,4
54 Me H OMe N-Et ch2 607,3
55 H Me H N-Me ch2 563,4
56 H Me OMe N-Me ch2 593,3
57 Me H H N-Me ch2 563,4
58 Me H OMe N-Me ch2 593,4
59 Me H H N-(CH2)2OH ch2 593,4
60 Me H OMe N-(CH2)2OH ch2 623,4
61 Me H H S ch2 566,3
62 Me H OMe S ch2 596,3
63 H H H O ch2 536,4
64 H H OMe O ch2 566,4
65 Cl H H O ch2 570,3
66 Cl H OMe 0 ch2 600,3
67 Me H H ch2 NH 549,3
• flfl • · · flflfl • flflfl · flfl • · · flflflfl • · flflflfl flflflfl • fl flflfl flfl ·
příklad č. R4 G2 [M+H]*
68 H 624,2
69 OMe 654,3
70 H 574,2
71 OMe 604,2
444444 44 4 44 4
4 4 4 4 4 4 ·>· • · · · · 4 4··· •44 «44 4444 4444 • 44 444 444 • 4 4 44 444 44 4
·· · ·* · · *
9 99 999
9
9 9
9 9 9
9 9199
9
příklad· č. R4 G2 [M+H]*
83 OMe o H N-^ N=r\ w 628,4
'Ίμ'-7
N=r\
84 H o Ly 599,2
85 H NT )l / N’ 600,4
u
86 OMe JI N 630,4
příklad č. Y G1 [M+H]*
87 S / \ N O
88 0 584,3
89 S I 606,3
·· ·»«·
příklad č. R24 R25 Y G1 [M+H]+
90 i-Bu i-Bu s ΓΊ 602,3
91 i-Pr s 628,3
92 Me i-Pr s ř/ O 524,4
93 Et i-Pr 0 522,4
94 Et i-Pr s
95 i-Pr i-Pr s 552.4 /
96 i-Pr ch2-<] s / \ N N' 564,4
97 i-Bu i-Bu s 580,2
98 n-Pn n-Pn 0
99 n-Pn n-Pn s N7 o
100 i-Pr Ph o 570,3
·· ····
9 9 9 9
9 9 9 9
9 9 9 9 9
9 9 9 9
9 99 • ·· 9 ·· · 9 · • · · · ·
9 9 9 9999
9 9 9
999 99 9
příklad č. R24 r25 Y G1 IM+Hf
101 n-Bu Ph o
102 Et chH) s nZ
103 i-Pr 0 590,3
104 i-Pr s
105 Ph o Ν N O
Příklad 106
Testování in vitro
Sloučeniny byly testovány proto, aby se stanovila jejich schopnost inhibovat navázání [125I]OVA na přípravek buněčné membrány OT receptorů (vazebný test) a pro simulaci buněčných konsekvencí OT stimulace na neporušených buňkách (funkční test). Při vazebném testu sloučeniny podle vynálezu obvykle demonstrují významnou inhibici navázání radioligandu při koncentracích 50 nebo méně μΜ. Při funkčním testu sloučeniny podle vynálezu způsobují významnou buněčnou aktivaci při koncentracích 30 nebo méně μΜ. Výhodné sloučeniny způsobují významnou aktivaci při koncentracích 300 nebo méně nM a mohou indukovat stejný maximální účinek jako OT. Tyto sloučeniny jsou buď významně méně účinné nebo úplně zbavené aktivity při testech na aktivitu podobající se vasopresinu.
Příklad 107
Testování in vivo
Representativní sloučeniny byly testovány na aktivitu u modelu kontraktitilty krysí dělohy, který je považován za test rozpoznávající OT agonismus. Tyto sloučeniny zvyšovaly intenzitu a frekvenci kontrakcí dělohy v dávkách pod 50 mg/kg. Vybrané sloučeniny byly potom podány krysím samcům buď intrakutánně nebo intravenózně a byla stanovena erektilní odpověď.
Příklad 108
Tableta pro orální podávání
Tablety, které jako účinnou látku obsahují 100 mg sloučeniny z příkladu 11, se připravují z následujících složek:
sloučenina z příkladu 11 200,0 g
kukuřičný škrob 71,0 g
hydroxypropylcelulosa 18,0 g
vápenatá sůl karboxymethylcelulosy 13,0 g
stearát hořečnatý 3,0 g
laktosa 195,0 g
celkem 500,0 g
Tyto materiály se smíchají a potom se vylisují. Získá se tak 2000 tablet po 250 mg, z nichž každá obsahuje 100 mg sloučeniny z příkladu 11.
Předchozí popis ukazuje, že sloučeniny podle předloženého vynálezu působí jako agonisté na oxytocinovém receptoru a mohou být tedy užitečné jako farmaceutická činidla pro léčení takových stavů, jako jsou sexuální poruchy včetně dysfunkce erekce a ejakulačních poruch u samců, sexuální dysfunkce u samic, rakoviny prostaty, prsu, vaječníků a kostí, osteoporózy, benigní hyperplazie prostaty, poporodního krvácení a deprese. Tyto sloučeniny se mohou používat také pro vyvolání porodních stahů nebo porodu placenty, pro snížení arteriálního krevního tlaku, pro snížení přehnaných odpovědí na stres a pro zvýšení prahu reakce na bolest.
Rozsah předloženého vynálezu je dále definován v následujících nárocích.

Claims (30)

  1. PATENTOVÉ NÁROKY
    1. Nepeptidová sloučenina obecného vzorce I v němž
    G1 znamená skupinu vybranou ze skupiny obecného vzorce II a skupiny obecného vzorce III /CHA N'r7 N\ ZX R (CH2).
    (II) (lil),
    G2 znamená skupinu vybranou ze skupiny obecného vzorce IV, skupiny obecného vzorce V, skupiny obecného vzorce VI, skupiny obecného vzorce VII, skupiny obecného vzorce Vlil a skupiny obecného vzorce IX (IV) (V) (VI) ···· · · « ··· • · β··· · · · • · · ··· · · · · t · · ··· · · ♦ · 999· (VII) (VIII) (IX),
    A1 je vybrána ze skupiny CH2, CH(OH), NH, N-alkyl, N-(CH2)n-R27, atomu kyslíku a atomu síry,
    A2 je vybrána ze skupiny CH2, CH(OH), C(=O) a NH,
    A3 je vybrána ze atomu síry, skupiny NH, N-alkyl, -CH=CH- a -CH=N-,
    A4 i A5 je vybrána ze skupiny CH a atomu dusíku,
    A6 je vybrána ze skupiny CH2, NH, N-alkyl a atomu kyslíku,
    A7 a A11 jsou vybrány z atomu uhlíku a atomu dusíku,
    A8 a A9 jsou vybrány ze skupiny CH, atomu dusíku, skupiny NH, skupiny N(CH2)mR26 a atomu síry,
    A10 je vybrána ze skupiny -CH=CH-, skupiny CH, atomu dusíku, skupiny NH, skupiny N(CH2)mR26 a atomu síry,
    A12 a A13 jsou vybrány z atomu dusíku a atomu uhlíku,
    A14, A15 a A16 jsou vybrány ze skupiny NH, skupiny N-CH3) atomu síry, atomu dusíku a skupiny CH, • · · • ···
    X1 je vybrána z atomu kyslíku a skupiny NH,
    X2 je vybrána ze skupiny NR16, CH-NR17R18, CH-CH2NR17R18, N+R19R20, CH-N+R21R22R23 a CH-CH2N+R21R22R23,
    Y je vybrána z atomu kyslíku a atomu síry,
    R1, R2 i R3 je každá vybrána z atomu vodíku, alkylu, O-alkylu a atomu fluoru, chloru a bromu,
    R4 i R5 je vybrána z atomu vodíku, O-alkylu, O-benzylu a atomu fluoru nebo R4 a R5 společně znamenají skupinu =0, -O(CH2)aO- nebo skupinu -S(CH2)aS-,
    R6 je vybrána ze skupiny obecného vzorce X, ze skupiny obecného vzorce XI, ze skupiny obecného vzorce XII, ze skupiny obecného vzorce XIII, ze skupiny obecného vzorce XIV, ze skupiny obecného vzorce XV, ze skupiny obecného vzorce XVI, ze skupiny obecného vzorce XVII, ze skupiny obecného vzorce XVIII, ze skupiny obecného vzorce XIX, ze skupiny obecného vzorce XX, ze skupiny obecného vzorce XXI, ze skupiny obecného vzorce XXII, ze skupiny obecného vzorce XXIII, ze skupiny obecného vzorce XXIV a ze skupiny obecného vzorce XXV
    -(CH2)b-NR8R9 (X)
    -(CH2)b-N+RnR12R13 (XI) ’(CH2)b (XII) (XIII) • · ···· ·· · ·· · • · ···· • · · ·· ·
    CH;
    CH NR10 (CH2)d \2'c
    CH zN+R14R15 (XIV) \ zN (CH2)d (XV)
    ÍCHÁ
    NR (CH2)d
    CH:
    (XVI) (CH?) /N+R14R15 (CH2)d (XVII) >c\2)e
    CH >-NR8R9 >CH2)e
    CH \
    -n+r11r12r13 (CH2)f (XVIII) (CH2)f (XIX) nr8r9 n+r11r12r13
    CH (CH2),
    -ch2nr8r9 >CH2)e ch —ch2n+r11r12r13 (CH2)f (XXIII) (XXII)
    Ί6
    CH;
    -CH2NR8R9 CH(CH2)f ích2),
  2. 2'e
    -ch?n+r11r12r13 (CH2)f (XXIV) (XXV),
    R7 je vybrána z atomu vodíku, alkylu a jakékoliv skupiny definované shora pro R6,
    R8, R9 a R10 jsou nezávisle na sobě vybrány z atomu vodíku a alkylu nebo R8 a R9 spolu dohromady mohou znamenat skupinu -(CH2)g-,
    R11, R12, R13, R14 a R15 znamenají všechny alkylovou skupinu nebo R11 a R12 společně nebo R14 a R15 společně mohou znamenat skupinu -(CH2)g-,
    R16, R17 a R18 jsou nezávisle na sobě vybrány z atomu vodíku a alkylu nebo R17 a R18 spolu dohromady mohou znamenat skupinu -(CH2)j-,
    R19, R20, R21, R22 a R23 znamenají všechny alkylovou skupinu nebo R19 a R20 společně nebo R21 a R22 společně mohou znamenat skupinu -(CH2)r,
    R24 a R25 jsou nezávisle na sobě vybrány z alkylu, skupiny Ar a skupiny -(CH2)k-Ar-,
    R26 je vybrána z atomu vodíku, alkylové skupiny, popřípadě substituované fenylové skupiny, pyridylové skupiny, thienylové skupiny, hydroxylové skupiny, skupiny O-alkyl, NH2, NH-alkyl, N(alkyl)2, COOH, COO-alkyl, CONH2, CONH-alkyl, CON(alkyl)2, CN a CF3, • 0
    0 ·· 0 · 0 · ·0 0000 000 000 000
    0« 0 00 000 00 ·
    R27 je vybrána z hydroxylové skupiny, skupiny O-alkyl, O-CO-alkyl, NH2, NH-alkyl a N(alkyl)2,
    Ar je vybrána z thienylové skupiny a popřípadě substituované fenylové skupiny, a znamená číslo 2 nebo 3, b znamená číslo 1, 2 nebo 3, c znamená číslo 1 nebo 2, d znamená číslo 1, 2 nebo 3, e znamená číslo 1 nebo 2, f znamená číslo 1, 2 nebo 3, g znamená číslo 4, 5 nebo 6, h znamená číslo 1, 2 nebo 3, i znamená číslo 1,2,3 nebo 4, j znamená číslo 4, 5 nebo 6, k znamená číslo 1, 2 nebo 3, I znamená číslo 1 nebo 2, m znamená číslo 1, 2 nebo 3 a n znamená číslo 2, 3 nebo 4, s tím, že ne více než jedna ze skupin A8, A9 a A10 znamená skupinu NH, N(CH2)mR26 nebo atom síry,
    A7 a A11 neznamenají obě současně atom dusíku, ani A7 ani A11 neznamená atom dusíku, jestliže jedna ze skupin A8, A9 a A10 znamená skupinu NH, N(CH2)mR26 nebo atom síry, jestliže A10 znamená skupinu -CH=CH-, potom A8 znamená atom dusíku, A9 znamená skupinu CH a jak A7 tak A11 znamená atom uhlíku, jestliže A10 neznamená skupinu -CH=CH-, potom jedna ze skupin A8, A9 a A10 znamená skupinu NH, N(CH2)mR26 nebo atom síry nebo jedna ze skupin A7 a A11 znamená atom dusíku, • φ φφφφ φ · • φ φ φ φ φφφ φ φ φφφ φφφ φ φ φφφ φφφφφ ne více než jedna ze skupin A14, A15 a A16 znamená skupinu NH, N-CH3 nebo atom síry,
    A12 a A13 obě současně neznamenají atom dusíku, jestliže jedna ze skupin A14, A15 a A16 znamená skupinu NH, N-CH3 nebo atom síry, potom jak A12 tak A13 znamená atom uhlíku, a jedna ze skupin A14, A15 a A16 znamená skupinu NH, N-CH3 nebo atom síry nebo jedna ze skupin A12 a A13 znamená atom dusíku, nebo její farmaceuticky přijatelná sůl.
    2. Nepeptidová sloučenina obecného vzorce I podle nároku 1, v němž alespoň jedna ze skupin R1, R2 a R3 znamená atom vodíku a jedna neznamená atom vodíku.
  3. 3. Nepeptidová sloučenina obecného vzorce I podle kteréhokoliv z předcházejících nároků 1 nebo 2, v nichž jedna ze skupin R1, R2 a R3 je vybrána z alkylu a atomu fluoru, chloru a bromu a ostatní znamenají atom vodíku.
  4. 4. Nepeptidová sloučenina obecného vzorce I podle kteréhokoliv z předcházejících nároků 1 až 3, v nichž R1 znamená methyl nebo atom chloru a R2 a R3 znamenají atom vodíku.
  5. 5. Nepeptidová sloučenina obecného vzorce I podle kteréhokoliv z předcházejících nároků 1 až 4, v nichž jedna ze skupin R4 a R5 znamená atom vodíku a druhá znamená skupinu O-alkyl.
  6. 6. Nepeptidová sloučenina obecného vzorce I podle kteréhokoliv z předcházejících nároků 1 až 5, v nichž jedna ze skupin R4 a R5 znamená atom vodíku a druhá znamená skupinu O-methyl.
  7. 7. Nepeptidová sloučenina obecného vzorce I podle kteréhokoliv z nároků 1 až 4, v nichž jak R4 tak R5 znamená atom vodíku.
  8. 8. Nepeptidová sloučenina obecného vzorce I podle kteréhokoliv z nároků 1 až 4, v nichž jak R4 tak R5 znamená atom fluoru.
  9. 9. Nepeptidová sloučenina obecného vzorce I podle kteréhokoliv z předcházejících nároků 1 až 8, v nichž jedna X1 znamená skupinu NH.
  10. 10. Nepeptidová sloučenina obecného vzorce I podle kteréhokoliv z předcházejících nároků 1 až 9, v nichž G1 znamená skupinu obecného vzorce II.
  11. 11. Nepeptidová sloučenina obecného vzorce I podle kteréhokoliv z předcházejících nároků 1 až 9, v nichž G1 znamená skupinu obecného vzorce III.
  12. 12. Nepeptidová sloučenina obecného vzorce I podle kteréhokoliv z předcházejících nároků 1 až 11, v nichž G2 znamená skupinu obecného vzorce IV.
  13. 13. Nepeptidová sloučenina obecného vzorce I podle kteréhokoliv z nároků 1 až 11, v nichž G2 znamená skupinu obecného vzorce V, VI, VII, Vlil nebo IX.
  14. 14. Nepeptidová sloučenina obecného vzorce I podle kteréhokoliv z nároků 1 až 11, v nichž G2 znamená skupinu obecného vzorce V, A1 znamená skupinu CH2 a A2 znamená skupinu NH.
    ♦ · · • · · • · · ·
    9 9 9 9999
    99 9999
    I · · ► · · » · 9
  15. 15. Nepeptidová sloučenina obecného vzorce I podle kteréhokoliv z nároků 1 až 11, v nichž G2 znamená skupinu obecného vzorce V, A1 znamená skupinu NH nebo N-alkyl a A2 znamená skupinu C(=O).
  16. 16. Nepeptidová sloučenina obecného vzorce I podle kteréhokoliv z nároků 1 až 11, v nichž G2 znamená skupinu obecného vzorce V, VI nebo IX, A3 znamená atom síry a A4 i A5 znamená skupinu CH.
  17. 17. Nepeptidová sloučenina obecného vzorce I podle kteréhokoliv z nároků 1 až 11, v nichž G2 znamená skupinu obecného vzorce V, VI nebo IX, A3 znamená skupinu -CH=CH- a A4 i A5 znamená skupinu CH.
  18. 18. Nepeptidová sloučenina obecného vzorce I podle nároku 1, v němž R1 znamená methyl nebo atom chloru, R2 i R3 znamená atom vodíku, R4 znamená atom vodíku nebo skupinu O-methyl, R5 znamená atom vodíku, X1 znamená skupinu NH a Y znamená atom síry.
  19. 19. Nepeptidová sloučenina obecného vzorce I podle nároku 1, v němž R1 znamená methyl nebo atom chloru, R2 i R3 znamená atom vodíku, R4 znamená atom vodíku nebo skupinu O-methyl, R5 znamená atom vodíku, X1 znamená skupinu NH a Y znamená atom kyslíku.
  20. 20. Nepeptidová sloučenina obecného vzorce I podle nároku 1, v němž R2 i R3 znamená atom vodíku, X1 znamená skupinu NH a G1 znamená skupinu obecného vzorce • Φ·»·· ·· · ·· · • · 9 9 9 9 9 9 9 9
    9 9 9 9 9 9 9 9 9 9
    9 99 99 9 9 99 9999
  21. 21. Nepeptidová sloučenina obecného vzorce I podle nároku 1, v němž R1 znamená methyl nebo atom chloru, R2 i R3 znamená atom vodíku, R4 znamená atom vodíku nebo skupinu O-methyl, R5 znamená atom vodíku, X1 znamená
  22. 22. Nepeptidová sloučenina obecného vzorce I podle nároku 1, v němž R1 znamená methyl nebo atom chloru, R2 i R3 znamená atom vodíku, R4 znamená atom vodíku nebo skupinu O-methyl, R5 znamená atom vodíku, X1 znamená skupinu NH, G1 znamená skupinu obecného vzorce
    G2 znamená skupinu obecného vzorce
  23. 23. Nepeptidová sloučenina obecného vzorce I podle nároku 1, která je vybrána ze
    4-methyl-1-(N-(2-methyl-4-(2,3,4,5-tetrahydro-1,5-benzodiazepin-4-on-1-ylkarbonyl)benzylkarbamoyl)-L-thioprolyl)perhydro-1,4-diazepinu,
    4-methyl-1-(N-(2-methyl-4-(1-methyl-4,10-dihydropyrazolo[5,4-b][1,5]benzodiazepin-5-ylkarbonyl)benzylkarbamoyl)-L-thioprolyl)perhydro-1,4-diazepinu, [4,4-d imethyl-1 -(N-(2-methyl-4-( 1 -methyl-4,10-d ihyd ropyrazolo[5,4-b][ 1,5]benzodiazepin-5-ylkarbonyl)benzylkarbamoyl)-L-thioprolyl)perhydro-1,4-diazepiniumj-jodid,
    4-methyl-1-(N-(2-methyl-4-(5,6,7,8-tetrahydrothieno[3,2-b]azepin-4-ylkarbonyl)benzylkarbamoyl)-L-thioprolyl)perhydro-1,4-diazepinu,
    4-methyl-1-(N-(2-methyl-4-(5,6,7,8-tetrahydrothieno[3,2-b]azepin-4-ylkarbonyl)benzyloxykarbonyl)-L-prolyl)perhydro-1,4-diazepinu, (4R)-Na-(2-chlor-4-(5,6,7,8-tetrahydrothieno[3,2-b]azepin-4-ylkarbonyl)benzylkarbamoyl)-4-methoxy-L-prolin-N-methyl-N-(2-pikolyl)amidu a
    1-((4R)-N“-(2-chlor-4-(5,6,7,8-tetrahydrothieno[3,2-b]azepin-4-ylkarbonyl)benzylkarbamoyl)-4-methoxy-L-prolyl)-4-(1-pyrrolidinyl)piperidinu.
  24. 24. Farmaceutický prostředek, vyznačující se tím, že jako účinné činidlo obsahuje nepeptidovou sloučeninu podle kteréhokoliv z nároků 1 až 23.
  25. 25. Farmaceutický prostředek podle nároku 24, vyznačující se tím, že znamená tabletu nebo tobolku pro orální podávání.
  26. 26. Farmaceutický prostředek podle nároku 24 nebo 25, vyznačující se t i m, že je určen pro léčení dysfunkce mužské erekce.
    • · • 9999
  27. 27. Použití nepeptidové sloučeniny podle kteréhokoliv z nároků 1 až 23 jako složky pro výrobu farmaceutického prostředku.
  28. 28. Použití podle nároku 27, v němž se farmaceutický prostředek používá pro léčení dysfunkce mužské erekce.
  29. 29. Způsob léčení mužských nebo ženských sexuálních poruch, vyznačující se t I m, že se osobě, která takové léčení potřebuje, podá účinné množství nepeptidové sloučeniny podle kteréhokoliv z nároků 1 až 23.
  30. 30. Jeden nebo více optických isomerů nepeptidové sloučeniny podle kteréhokoliv z nároků 1 až 22.
CZ20033414A 2001-06-25 2002-06-24 Oxytocin agonists CZ20033414A3 (en)

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
GBGB0115515.9A GB0115515D0 (en) 2001-06-25 2001-06-25 Oxytocin agonisys

Publications (1)

Publication Number Publication Date
CZ20033414A3 true CZ20033414A3 (en) 2004-05-12

Family

ID=9917320

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
CZ20033414A CZ20033414A3 (en) 2001-06-25 2002-06-24 Oxytocin agonists

Country Status (23)

Country Link
US (1) US20040235753A1 (cs)
EP (1) EP1399436B1 (cs)
JP (1) JP2005500317A (cs)
KR (1) KR20040010762A (cs)
CN (1) CN1606553A (cs)
AT (1) ATE291021T1 (cs)
CA (1) CA2450480A1 (cs)
CZ (1) CZ20033414A3 (cs)
DE (1) DE60203290T2 (cs)
DK (1) DK1399436T3 (cs)
ES (1) ES2239717T3 (cs)
GB (1) GB0115515D0 (cs)
HK (1) HK1064666A1 (cs)
HU (1) HUP0400368A3 (cs)
IL (1) IL159289A0 (cs)
MX (1) MXPA03011980A (cs)
NO (1) NO20035772L (cs)
NZ (1) NZ530035A (cs)
PL (1) PL367538A1 (cs)
PT (1) PT1399436E (cs)
RU (1) RU2309156C2 (cs)
WO (1) WO2003000692A2 (cs)
ZA (1) ZA200309626B (cs)

Families Citing this family (24)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
JP4179782B2 (ja) 2000-04-26 2008-11-12 富士通株式会社 無線受信装置及び無線通信システム
WO2003072597A1 (en) 2002-02-27 2003-09-04 Ferring Bv Intermediates and methods for making heptapeptide oxytocin analogues
EP1449844A1 (en) * 2003-02-14 2004-08-25 Ferring B.V. benzamide derivatives as oxytocin agonists and vasopressin antagonists
EP1512687A1 (en) * 2003-09-05 2005-03-09 Ferring B.V. Piperazines as oxytocin agonists
EP1632494A1 (en) * 2004-08-24 2006-03-08 Ferring B.V. Vasopressin v1a antagonists
JP2009512730A (ja) * 2005-10-24 2009-03-26 ワイス オキシトシン受容体作用薬として有用な三環式化合物
WO2008141081A1 (en) * 2007-05-10 2008-11-20 Amr Technology, Inc. Aryl- and heteroaryl-substituted tetrahydrobenzo-1,4-diazepines and use thereof to block reuptake of norepinephrine, dopamine, and serotonin
MX2009013952A (es) * 2007-06-28 2010-01-28 Novartis Ag Moduladores de calicreina 7.
US20100190722A1 (en) * 2007-09-11 2010-07-29 Dorian Bevec Substance p and thyrotropin releasing hormone for therapeutic applications
RU2010114013A (ru) * 2007-09-11 2011-10-20 Мондобайотек Лабораториз Аг (Li) Применение нейротрофического фактора для холинергических нейронов сетчатки (nfrcn) и хорионического гонадотропина бета (109-145) в качестве терапевтических средств
WO2009033820A2 (en) * 2007-09-11 2009-03-19 Mondobiotech Laboratories Ag Use of a peptide as a therapeutic agent
CA2698754A1 (en) * 2007-09-11 2009-03-19 Dorian Bevec Use of a peptide as a therapeutic agent
AU2008303955A1 (en) * 2007-09-11 2009-04-02 Mondobiotech Laboratories Ag Use of melanocyte-stimulating hormone release-inhibiting factor as a therapeutic agent in the treatment of Pseudomonas aeruginosa infection
AR068509A1 (es) * 2007-09-19 2009-11-18 Jerini Ag Antagosnistas del receptor de bradiquinina b1
EP2575853B1 (en) 2010-05-25 2016-08-24 INSERM - Institut National de la Santé et de la Recherche Médicale Methods and pharmaceutical composition for the treatment of a feeding disorder with early-onset in a patient
GB201105537D0 (en) * 2011-03-31 2011-05-18 Vantia Ltd New process
CN103159641A (zh) * 2011-12-14 2013-06-19 天津泰普药品科技发展有限公司 托伐普坦中间体2-甲酸-5-(2-甲基苯甲酰氨基)甲苯的制备方法
WO2016089797A1 (en) 2014-12-05 2016-06-09 Merck Sharp & Dohme Corp. Novel tricyclic compounds as inhibitors of mutant idh enzymes
WO2017004674A1 (en) 2015-07-06 2017-01-12 The University Of Sydney Therapeutic compounds and compositions for treating social disorders and substance use disorders
WO2018107216A1 (en) * 2016-12-12 2018-06-21 The University Of Sydney Non-peptide oxytocin receptor agonists
KR20170035351A (ko) 2017-01-06 2017-03-30 셰플러코리아(유) 볼베어링용 케이지
MX2022002751A (es) * 2019-09-06 2022-06-29 Kinoxis Therapeutics Pty Ltd Tratamiento de la abstinencia de opioides.
EP4378526A1 (en) * 2022-11-30 2024-06-05 Université de Strasbourg Non peptidergic agonists of oxytocin receptor
EP4378525A1 (en) * 2022-11-30 2024-06-05 Université de Strasbourg Non peptidergic agonists of oxytocin receptor

Family Cites Families (4)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
FR2665441B1 (fr) * 1990-07-31 1992-12-04 Sanofi Sa Derives de la n-sulfonyl indoline, leur preparation, les compositions pharmaceutiques en contenant.
DK1149096T3 (da) * 1999-02-04 2003-04-07 Wyeth Corp Tricykliske pyridin-N-oxider som vasopressinagonister
GB0000079D0 (en) * 2000-01-05 2000-02-23 Ferring Bv Novel antidiuretic agents
GB0015601D0 (en) * 2000-06-26 2000-08-16 Ferring Bv Novel antidiuretic agents

Also Published As

Publication number Publication date
RU2003136152A (ru) 2005-05-20
NO20035772L (no) 2003-12-22
HK1064666A1 (en) 2005-02-04
GB0115515D0 (en) 2001-08-15
HUP0400368A2 (hu) 2004-08-30
WO2003000692A3 (en) 2003-05-15
WO2003000692A2 (en) 2003-01-03
CA2450480A1 (en) 2003-01-03
CN1606553A (zh) 2005-04-13
DE60203290T2 (de) 2006-02-02
ES2239717T3 (es) 2005-10-01
PL367538A1 (en) 2005-02-21
MXPA03011980A (es) 2004-03-26
KR20040010762A (ko) 2004-01-31
ZA200309626B (en) 2004-05-12
PT1399436E (pt) 2005-07-29
JP2005500317A (ja) 2005-01-06
ATE291021T1 (de) 2005-04-15
EP1399436A2 (en) 2004-03-24
RU2309156C2 (ru) 2007-10-27
EP1399436B1 (en) 2005-03-16
HUP0400368A3 (en) 2007-05-29
NZ530035A (en) 2004-06-25
US20040235753A1 (en) 2004-11-25
DK1399436T3 (da) 2005-05-30
DE60203290D1 (de) 2005-04-21
IL159289A0 (en) 2004-06-01

Similar Documents

Publication Publication Date Title
CZ20033414A3 (en) Oxytocin agonists
JP6294918B2 (ja) 選択的NK−3受容体拮抗薬としての新規なキラルN−アシル−5,6,7,(8位置換)−テトラヒドロ−[1,2,4]トリアゾロ[4,3−a]ピラジン、その医薬組成物、NK−3受容体媒介性障害で使用する方法およびキラル合成
US20080275026A1 (en) Benzamide derivatives as oxytocin agonists and vasopressin antagonists
NZ512960A (en) Tricyclic benzodiazepines as vasopressin receptor antagonists
US7064120B2 (en) Tricyclic pyridyl carboxamides and derivatives thereof tocolytic oxytocin receptor antagonists
NZ211425A (en) Diazepines and pharmaceutical compositions
CZ303444B6 (cs) Kondenzované azepiny jako vazopresinoví agonisté
MXPA04001447A (es) Diazacicloalcanos como agonistas de oxitocina.
CZ20021339A3 (cs) Bicyklické agonisty vasopresinu
JP2004513947A (ja) ボンベシンレセプターアンタゴニスト
SK19752000A3 (sk) Tienopyridínové zlúčeniny, spôsob ich výroby a použitie
AU2002304464B2 (en) Oxytocin agonists
De Vita et al. Design and synthesis of potent macrocyclic benzolactam growth hormone secretagogues
AU2002304464A1 (en) Oxytocin agonists
AU2002318005B2 (en) Diazacycloalkanes as oxytocin agonists
AU2002318005A1 (en) Diazacycloalkanes as oxytocin agonists