CN103520654A - Chinese medicine composition for treating knee osteoarthritis and preparation method of Chinese medicine composition - Google Patents
Chinese medicine composition for treating knee osteoarthritis and preparation method of Chinese medicine composition Download PDFInfo
- Publication number
- CN103520654A CN103520654A CN201310508609.5A CN201310508609A CN103520654A CN 103520654 A CN103520654 A CN 103520654A CN 201310508609 A CN201310508609 A CN 201310508609A CN 103520654 A CN103520654 A CN 103520654A
- Authority
- CN
- China
- Prior art keywords
- parts
- chinese medicine
- medicine composition
- blood
- extract
- Prior art date
- Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
- Granted
Links
Landscapes
- Medicines Containing Plant Substances (AREA)
Abstract
本发明公开了一种用于治疗膝骨关节炎的中药组合物,中药组合物中各种原料药材为:当归、桑寄生、川芎、羌活、独活、秦艽、桂枝、乳香、木香、桑枝、仙鹤草、杜仲、熟地黄、延胡索、藏丁香、鸡血藤、牛膝、三棱、莪术、附子、仙茅、巴戟天、肥皂核、丹参、红花、大黄、三七、苏木、鹿衔草、扦扦活、络石藤和海风藤。本发明具有中药治疗膝骨性关节炎主要以补肾壮骨、通络止痛、活血化瘀、祛风散寒等为主;且制作工艺简便,毒副作用小且给药方便,药剂易于制造,成本低廉的新药。The invention discloses a traditional Chinese medicine composition for treating knee osteoarthritis. Various raw materials in the traditional Chinese medicine composition are: angelica, mulberry, chuanxiong, notopterygium, lovage, gentiana, cassia twig, frankincense, woody, mulberry Twig, Agrimony, Eucommia, Rehmannia glutinosa, Corydalis Corydalis, Tibetan Clove, Millet Spatholobus, Achyranthes bidentata, Sanleng, Curcuma, Aconite, Curculigo, Morinda officinalis, Soap Kernel, Salvia, Safflower, Rhubarb, Panax notoginseng, Su Wood, Deergrass, Skewer Liver, Scorpion Vine and Sea Breeze Vine. The present invention has the traditional Chinese medicine treatment of knee osteoarthritis, mainly tonifying the kidney and strengthening the bones, dredging collaterals to relieve pain, promoting blood circulation and removing blood stasis, expelling wind and cold, etc.; and the production process is simple, the toxic and side effects are small, the administration is convenient, the medicament is easy to manufacture, and the cost is low. Inexpensive new drugs.
Description
the
技术领域 technical field
本发明涉及含有来源于植物、动物或矿物原料的医用配制品,特别涉及一种治疗膝骨关节炎的中药组合物及其制备方法。 The invention relates to a medical preparation containing raw materials derived from plants, animals or minerals, in particular to a traditional Chinese medicine composition for treating knee osteoarthritis and a preparation method thereof.
the
背景技术 Background technique
骨性关节炎是一种慢性关节疾病,它的主要改变是关节软骨面的退行性变和继发性的骨质增生。主要表现是关节疼痛和活动不灵活,X线表现关节间隙变窄,软骨下骨质致密,骨小梁断裂,有硬化和囊性变。关节边缘有唇样增生。后期骨端变形,关节面凹凸不平。关节内软骨剥落,骨质碎裂进入关节,形成关节内游离体。骨性关节炎又叫 退行性关节炎,实际并非炎症,主要为退行性变,属关节提前老化,特别是关节软骨的老化。骨性关节炎代表着关节的衰老,故称之为老年性关节炎。 (一)中医对膝骨关节炎病名的认识 Osteoarthritis is a chronic joint disease, and its main changes are degeneration of articular cartilage surface and secondary bone hyperplasia. The main manifestations are joint pain and inflexibility. X-rays show that the joint space is narrowed, the subchondral bone is dense, the trabecular bone is broken, and there are sclerosis and cystic degeneration. Lip-like hyperplasia at the joint margin. In the late stage, the bone end deforms and the articular surface is uneven. The cartilage in the joint peels off, and the bone fragments enter the joint, forming loose bodies in the joint. Osteoarthritis is also called degenerative arthritis. It is actually not inflammation, but mainly degeneration. It belongs to premature aging of joints, especially the aging of articular cartilage. Osteoarthritis represents the aging of joints, so it is called senile arthritis. (1) Chinese medicine's understanding of the disease name of knee osteoarthritis
膝骨关节炎属祖国医学“骨痹”、“腰腿疼”的范畴。《证治准绳》曰:“上下腿细,唯膝为大,形如鹤膝”指出了“鹤膝风”的临床症状与膝关节炎后期的膝部肿大,胫骨萎缩比较相似。《素问·长刺节论》曰:“病在骨,骨重不可举,骨髓酸痛,寒气至,名曰骨痹。”《素问·气穴论》曰:“积寒留舍,荣卫不居,卷肉缩筋,肋肘不得伸,内为骨痹,外为不仁。”《千金方》指出骨痹进一步发展会累及于肾,变为“骨极”。 《素问·痹论》详细的论述了痹证的发病原因以及临床表现,根据病从四时受邪的部位提出“筋痹”、“皮痹”、“脉痹”、“骨痹”的概念,根据描述特异性症状“痹在于骨则重,在于脉则血涩而不流,在于筋则屈不伸,在于肉则不仁,在于皮则寒。”指出“病在骨,骨重不可举,骨髓酸痛,寒气至,名曰骨痹”;《景岳全书》云:“盖痹者闭也,以气血为邪所闭,不得通行而病也”、“风痹之证,大抵因虚者多,惟气血不充,故风寒得以入之,惟阴邪留滞,故经脉为之不利。”由此提出了“虚”、“邪”、“瘀”与本病产生的关系;清代王清任《医林改错》提出淤血致痹学说;《医经原旨》指出“风、寒、湿三气杂至,合而为痹…以冬遇此者为骨痹…故骨痹不已”;《医学纲目》云:“冬感风寒湿者,为骨痹,久不已则入于肾”;《诸病源候论·虚劳候》指出:“身居下焦,主腰脚,其气荣润骨髓,今肾虚受风寒,故令膝冷也”;《诸病源候论》曰:“肝主筋而藏血,肾主骨生髓,虚劳血损耗髓,故伤筋骨。” 巢元方认为引起痹证的主要原因是体虚感邪,是在肾虚的基础上,感受风寒湿邪日久所致;《张氏医通》也指出“膝痛”的病因病机与“无有不因肝肾虚者,虚则风寒气袭之”相关。说明肝肾亏虚,精血不足是膝骨关节炎发病的根本原因,而风寒湿三气的侵袭则是膝骨关节炎发病之标。同时《华佗神方》则认为“骨痹,乃食欲不节伤于肾也。”说明膝骨关节炎的发生与饮食也有关系。临床诊断:1.有过膝部软组织损伤,但大多数人当时并未引起注意而无记忆。2.膝关节疼痛和发僵,早晨起床时较明显,活动后减轻,活动多时又加重,休息后症状缓解。3.后期疼痛持续,关节活动明显受限,股四头肌萎缩,关节积液,甚至出现畸形和关节内游离体。4.膝关节屈伸活动时可扪及摩擦音。5.膝关节正、侧位X照片,显示髌骨、股骨髁、胫骨平台关节缘呈唇样骨质增生,胫骨髁间隆突变尖,关节间隙变窄,软骨下骨质致密,有时可见关节内游离体。治疗原则:本病治疗中药治疗膝骨性关节炎主要以补肾壮骨、通络止痛、活血化瘀、祛风散寒,配合针灸、激光、外治等法治疗。 Knee osteoarthritis belongs to the category of "bone numbness" and "lumbar and leg pain" in traditional Chinese medicine. "Criteria for Syndrome and Treatment" says: "The upper and lower legs are thin, but the knee is larger, shaped like a crane's knee." It points out that the clinical symptoms of "crane's knee wind" are similar to knee swelling and tibial atrophy in the late stage of knee arthritis. "Su Wen·Changci Jie Lun" said: "The disease lies in the bones, the bones are too heavy to lift, the bone marrow is sore, and the cold air is coming, which is called bone numbness." The guard does not live, the flesh shrinks the tendons, the ribs and elbows cannot be stretched, the inside is bone numbness, and the outside is inhumane." "Qian Jin Fang" pointed out that the further development of bone numbness will involve the kidneys and become "bone poles". "Su Wen·Bi Lun" discusses the causes and clinical manifestations of Arthralgia Syndrome in detail, and puts forward the principles of "muscle paralysis", "skin paralysis", "pulse paralysis" and "bone paralysis" according to the parts of the disease that are affected by evils in the four seasons. The concept, based on the description of specific symptoms, "The numbness lies in the bones and it is heavy, the blood is astringent and does not flow when it lies in the pulse, it does not stretch when it lies in the tendons, it is not benevolent if it lies in the flesh, and it is cold if it lies in the skin." For example, the bone marrow is sore and cold, and the name is bone numbness"; "Jingyue Quanshu" says: "The one who is covered with numbness is closed, and the qi and blood are closed by evil, and the disease cannot be passed." "The syndrome of wind numbness is mostly Because there are many people who are deficient, but the qi and blood are not full, so the wind and cold can enter it, but the yin and evil stay, so the meridians are unfavorable." Therefore, it is proposed that "deficiency", "evil", "stasis" and the origin of the disease Relationship; Wang Qingren of the Qing Dynasty put forward the theory of congestion-induced numbness in "Yilin Gaicuo"; "Medical Classics Original Purpose" pointed out that "wind, cold, and dampness are mixed together, and they form numbness... Those who meet this in winter are bone numbness...so "Bone numbness is endless"; "Compendium of Medicine" says: "Those who feel wind, cold and dampness in winter are bone numbness, and if they persist for a long time, they will enter the kidneys"; , its qi prospers and nourishes the bone marrow, and now the kidney is deficient and suffers from wind and cold, so the knees are cold." "On the Causes and Symptoms of Various Diseases" says: "The liver governs the tendons and stores blood, and the kidney governs the bones to produce marrow. Deficiency and blood loss marrow, so it hurts the muscles and bones. Chao Yuanfang believes that the main cause of arthralgia syndrome is physical deficiency and pathogenic factors, which are caused by long-term exposure to wind, cold and damp pathogens on the basis of kidney deficiency; "There are all those who are not due to deficiency of the liver and kidney, and the deficiency causes wind and cold to attack it" related. It shows that the deficiency of liver and kidney and the deficiency of essence and blood are the root causes of knee osteoarthritis, and the invasion of wind, cold and dampness is the sign of knee osteoarthritis. At the same time, "Hua Tuo Shenfang" believes that "bone numbness is caused by insatiable appetite and injures the kidneys." It shows that the occurrence of knee osteoarthritis is also related to diet. Clinical diagnosis: 1. There has been knee soft tissue injury, but most people did not pay attention and have no memory at that time. 2. Knee joint pain and stiffness, more obvious when getting up in the morning, relieved after exercise, aggravated after prolonged exercise, and relieved after rest. 3. Pain persists in the late stage, joint activities are obviously limited, quadriceps atrophy, joint effusion, and even deformities and loose bodies in the joints appear. 4. Friction sounds can be palpable during knee flexion and extension activities. 5. Anteroposterior and lateral X-rays of the knee joint show lip-like bone hyperplasia on the joint border of the patella, femoral condyle, and tibial plateau, a sharp mutation of the tibial intercondyle, narrowing of the joint space, dense subchondral bone, and sometimes intra-articular free body. Therapeutic principles: The treatment of this disease with traditional Chinese medicine for knee osteoarthritis is mainly to invigorate the kidney and strengthen the bones, dredge collaterals to relieve pain, activate blood circulation and remove blood stasis, dispel wind and cold, and cooperate with acupuncture, laser, and external treatment.
现代医学认为详细病因目前尚未明了,现已明确系多种因素造成关节软骨的破坏。常与下列因素有关:①损伤:如关节内骨折、半月板损伤、骸骨脱位等原因造成的关节软骨损伤。②过度负重:由肥胖或膝关节内、外翻畸形而致关节面过度负重。③感染或炎症引起关节软骨破坏。④软骨下骨坏死,如关节内游离体,造成关节软骨面损坏。 Modern medicine believes that the detailed etiology is not clear at present, and it is clear that multiple factors cause the destruction of articular cartilage. It is often related to the following factors: ①Injury: such as articular cartilage injury caused by intra-articular fracture, meniscus injury, bone dislocation and other reasons. ② Excessive weight-bearing: excessive weight-bearing on the articular surface caused by obesity or knee varus or valgus deformity. ③ Infection or inflammation causes destruction of articular cartilage. ④ Subchondral osteonecrosis, such as loose bodies in the joint, causing damage to the articular cartilage surface.
膝骨关节炎的治疗⑴宣传防病知识、保护关节:首先要让患者对该病有所认识,体育锻炼要循序渐进,防止关节过度运动和负重,避免关节机械性损伤。严重时应制动或石膏固定,以防畸形。减轻体重,使用把手、手杖以减轻受累关节负荷。与职业有关者,应调换工作。进行有关肌肉群的锻炼,可保持和改善关节活动,以增强关节的稳定性。 ⑵物理疗法:热疗、水疗、红外线、超短波、电刺激等均可增强局部血液循环、缓解肌肉紧张,减轻疼痛等症状。牵引疗法对颈椎病神经根型患者效果较好,可以松弛肌肉,缓解疼痛,并能防止神经根相邻的组织形成粘连,但须在专科医生指导下进行。⑶推拿和中药:祖国医学的推拿、针灸治疗在减轻关节炎症状方面有明显效果;现有的中药帖剂可活血止痛,有时亦有良效,但存在副作用,且容易复发。 Treatment of Knee Osteoarthritis ⑴ Promoting disease prevention knowledge and protecting joints: First of all, patients should be aware of the disease, and physical exercise should be carried out step by step to prevent excessive joint movement and weight bearing, and avoid mechanical damage to joints. In severe cases, braking or plaster fixation should be performed to prevent deformity. Lose weight, use handles, canes to take load off affected joints. Those related to occupation should change jobs. Exercises related to muscle groups can maintain and improve joint mobility to enhance joint stability. ⑵Physical therapy: hyperthermia, hydrotherapy, infrared, ultrashort wave, electrical stimulation, etc. can enhance local blood circulation, relieve muscle tension, relieve pain and other symptoms. Traction therapy has a better effect on patients with cervical spondylosis with nerve roots. It can relax muscles, relieve pain, and prevent the formation of adhesions between adjacent nerve roots, but it must be performed under the guidance of specialists. (3) Massage and traditional Chinese medicine: Traditional Chinese medicine massage and acupuncture have obvious effects in alleviating the symptoms of arthritis; existing traditional Chinese medicine plasters can promote blood circulation and relieve pain, and sometimes have good effects, but they have side effects and are prone to recurrence.
the
发明内容 Contents of the invention
本发明所要解决的技术问题在于,提供了一种配方简单、制作工艺简便,毒副作用小且给药方便,药剂易于制造,成本低廉的新药。本发明采用不同药性的中药材,进行了科学配伍,能达到理想的治疗效果,且安全,毒副作用小,制备简单,能直达病灶,治愈时间短,治愈后不易复发。 The technical problem to be solved by the present invention is to provide a new drug with simple formula, simple manufacturing process, less toxic and side effects, convenient administration, easy manufacture of medicament, and low cost. The invention adopts traditional Chinese medicinal materials with different medicinal properties, carries out scientific compatibility, can achieve an ideal therapeutic effect, is safe, has little toxic and side effects, is simple to prepare, can directly reach the lesion, has short healing time, and is not easy to relapse after being cured.
为解决上述技术问题,本发明提供一种用于治疗膝骨关节炎的中药组合物,所述中药组合物中各种原料药材的重量份数比为:当归10~20份,桑寄生10~25份,川芎10~25份,羌活10~20份,独活10~50份,秦艽10~20份,桂枝10~20份,乳香10~20份,木香10~20份,桑枝10~25份,仙鹤草10~20份,杜仲10~20份,熟地黄10~20份,延胡索10~20份,藏丁香10-20份,鸡血藤10~20份,牛膝10~25份,三棱10~20份,莪术10~20份,附子10~20份,仙茅10~25份,巴戟天10~25份,肥皂核10-20份,丹参10~20份,红花10~25份,大黄10~20份,三七10~20份,苏木10~20份,鹿衔草10~20份,扦扦活10~20份,络石藤10~20份,海风藤10~20份。 In order to solve the above-mentioned technical problems, the present invention provides a kind of traditional Chinese medicine composition for treating knee osteoarthritis, the weight-number ratio of various raw materials in the traditional Chinese medicine composition is: Angelica sinensis 10~20 parts, Sangjisheng 10~20 parts. 25 parts, 10-25 parts of Rhizoma Chuanxiong, 10-20 parts of Notopterygium, 10-50 parts of Duhuo, 10-20 parts of Gentiana, 10-20 parts of Guizhi, 10-20 parts of frankincense, 10-20 parts of woody incense, 10 parts of Mori twig ~25 parts, Agrimony 10~20 parts, Eucommia 10~20 parts, Rehmannia glutinosa 10~20 parts, Corydalis Corydalis 10~20 parts, Tibetan clove 10-20 parts, Millipeda 10~20 parts, Achyranthes bidentata 10~25 parts 10-20 parts of trigonum, 10-20 parts of curcuma, 10-20 parts of aconite, 10-25 parts of curculigo, 10-25 parts of Morinda officinalis, 10-20 parts of soap core, 10-20 parts of salvia, red 10-25 parts of flowers, 10-20 parts of rhubarb, 10-20 parts of Panax notoginseng, 10-20 parts of sumac, 10-20 parts of cervus, 10-20 parts of cutting live, 10-20 parts of terrazzo, 10-20 parts of sea wind rattan.
所述中药组合物中各原料药材的重量份数比优选为:当归12~18份,桑寄生15~22份,川芎12~23份,羌活12~17份,独活17~42份,秦艽12~18份,桂枝12~18份,乳香12~17份,木香11~19份,桑枝14~21份,仙鹤草11~18份,杜仲10~20份,熟地黄10~20份,延胡索10~18份,藏丁香13-17份,鸡血藤12~20份,牛膝15~25份,三棱12~20份,莪术12~20份,附子10~20份,仙茅10~25份,巴戟天10~25份,肥皂核12-17份,丹参10~20份,红花10~25份,大黄10~20份,三七10~20份,苏木10~20份,鹿衔草10~20份,扦扦活10~18份,络石藤13~17份,海风藤12~18份。 The ratio of parts by weight of each raw medicinal material in the traditional Chinese medicine composition is preferably: 12-18 parts of angelica, 15-22 parts of mulberry, 12-23 parts of Chuanxiong, 12-17 parts of notopterygium, 17-42 parts of lovage, and 12 parts of Gentiana chinensis. ~18 parts, 12-18 parts of cinnamon sticks, 12-17 parts of frankincense, 11-19 parts of woody incense, 14-21 parts of mulberry branch, 11-18 parts of agrimony, 10-20 parts of Eucommia, 10-20 parts of Rehmannia glutinosa , 10-18 parts of Corydalis Corydalis, 13-17 parts of Tibetan Clove, 12-20 parts of Millet Spatholobus, 15-25 parts of Achyranthes bidentata, 12-20 parts of Trigonium, 12-20 parts of Curcuma, 10-20 parts of Aconite, curculigo 10-25 parts, 10-25 parts of Morinda officinalis, 12-17 parts of soap core, 10-20 parts of salvia miltiorrhiza, 10-25 parts of safflower, 10-20 parts of rhubarb, 10-20 parts of Panax notoginseng, 10-20 parts of sumac 20 parts, 10 to 20 parts of Cervus deerbita, 10 to 18 parts of cutting live, 13 to 17 parts of terrazzo vine, and 12 to 18 parts of sea wind vine.
所述中药组合物中各原料药材的重量份数比还可以优选为:当归16份,桑寄生18份,川芎17份,羌活15份,独活29份,秦艽15份,桂枝15份,乳香15份,木香15份,桑枝17份,仙鹤草15份,杜仲15份,熟地黄14份,延胡索14份,藏丁香15份,鸡血藤16份,牛膝21份,三棱16份,莪术16份,附子15份,仙茅18份,巴戟天17份,肥皂核15份,丹参15份,红花17份,大黄15份,三七15份,苏木15份,鹿衔草16份,扦扦活14份,络石藤14份,海风藤15份。 The ratio of parts by weight of each raw material in the traditional Chinese medicine composition can also be preferably: 16 parts of Angelica sinensis, 18 parts of Sangjisheng, 17 parts of Rhizoma Chuanxiong, 15 parts of Notopterygium, 29 parts of Duhuo, 15 parts of Gentiana, 15 parts of Guizhi, frankincense 15 parts, wood fragrance 15 parts, mulberry branch 17 parts, Agrimony 15 parts, Eucommia 15 parts, Rehmannia glutinosa 14 parts, Corydalis 14 parts, Tibetan clove 15 parts, Milletanus 16 parts, Achyranthes bidentata 21 parts, trigonum 16 parts 16 parts of curcuma, 15 parts of aconite, 18 parts of curculigo, 17 parts of Morinda officinalis, 15 parts of soap core, 15 parts of salvia miltiorrhiza, 17 parts of safflower, 15 parts of rhubarb, 15 parts of notoginseng, 15 parts of sumac, deer There are 16 parts of the grass, 14 parts of the skewer, 14 parts of the vine, and 15 parts of the sea wind rattan.
为了更好的实现上述发明目的,本发明还提供了一种用于治疗膝骨关节炎的中药组合物的制备方法,所述中药组合物的剂型为贴剂,所述制备方法包括以下步骤: In order to better realize the object of the above invention, the present invention also provides a preparation method of a Chinese medicine composition for the treatment of knee osteoarthritis, the dosage form of the Chinese medicine composition is a patch, and the preparation method comprises the following steps:
a. 取上述重量份数比的原料药材放入乙醇中加热回流提取2次,得提取液1; a. Take the raw medicinal materials in the above weight-number ratio and put them into ethanol to heat and reflux for extraction twice to obtain extract 1;
b.再将上述乙醇提取的原料药材,加水加热回流提取1次,得提取液2; b. Then add water to heat and reflux the raw medicinal materials extracted by ethanol once to obtain extract 2;
c.将提取液1和提取液2合并,浓缩,得到药物浸膏;加热浓缩调制。 c. Combine extract 1 and extract 2 and concentrate to obtain medicinal extract; heat and concentrate for preparation.
其中,所述步骤a中,按所述重量份数比称取的原料药材加入10倍量60-85%的乙醇中,加热回流提取2次,每次1~2小时,将提取液静置,得提取液1,药渣备用。 Wherein, in the step a, the raw medicinal materials weighed according to the weight-to-number ratio are added to 10 times the amount of 60-85% ethanol, heated and refluxed for 2 extractions, each time for 1-2 hours, and the extract is left to stand , to obtain the extract 1, and the dregs for subsequent use.
所述步骤b中,将步骤a中乙醇提取过的药渣加水加热回流提取两次,每次1~2小时,合并提取液静置,得提取液2。 In the step b, the medicinal dregs extracted by ethanol in the step a are heated and refluxed twice for 1-2 hours each time, and the extracts are combined and left to stand to obtain the extract 2.
所述步骤c中,将提取液1和提取液2合并,抽入减压浓缩罐内,减压至 0.03-0.08MPa,温度保持在60-80℃,浓缩至温度为60℃-70℃时相对密度为1.20,加热浓缩至糊状,用酒、醋、蜂蜜调和即得贴剂。 In the step c, the extract 1 and the extract 2 are combined, pumped into a decompression concentration tank, decompressed to 0.03-0.08MPa, kept at a temperature of 60-80°C, and concentrated until the temperature is 60°C-70°C The relative density is 1.20, heated and concentrated to a paste, mixed with wine, vinegar and honey to obtain a patch.
本发明还提供了一种用于治疗膝骨关节炎的中药组合物的制备方法,所述中药组合物的剂型为胶囊剂,所述制备方法包括以下步骤:按照重量份数比称取所有原料药材,粉碎成粗粉,再进一步粉碎,过100目~120目筛,使能通过筛的细粉量在达到30%,收集通过筛的细粉得细粉a;再将不能通过120目筛的粗粉投入多功能提取罐提取两次,第一次加5-10倍量水煎煮1-2小时,第二次加4-8倍量水煎煮1-2小时,合并两次煎液,过滤得滤液,加热浓缩至糊状,放入烘箱80℃烘干后冷却,研磨成细粉b,将细粉a与细粉b混合后装入胶囊壳体中,即得胶囊剂。 The present invention also provides a preparation method of a traditional Chinese medicine composition for treating knee osteoarthritis, the dosage form of the traditional Chinese medicine composition is a capsule, and the preparation method comprises the following steps: weighing all the raw materials Medicinal materials, crushed into coarse powder, further crushed, passed through a 100-120 mesh sieve, so that the amount of fine powder that can pass through the sieve reaches 30%, and the fine powder that passes through the sieve is collected to obtain fine powder a; Put the coarse powder into the multi-functional extraction tank to extract twice, add 5-10 times the amount of water for decoction for 1-2 hours for the first time, add 4-8 times the amount of water for 1-2 hours for decoction for the second time, combine and decoct twice liquid, filtered to obtain the filtrate, heated and concentrated to a paste, dried in an oven at 80°C, cooled, ground into fine powder b, mixed with fine powder a and fine powder b, and packed into the capsule shell to obtain capsules.
本发明又提供了一种用于治疗膝骨关节炎的中药组合物的制备方法,所述中药组合物的剂型为片剂,所述制备方法包括以下步骤: The present invention provides a kind of preparation method of the Chinese medicine composition that is used for the treatment of knee osteoarthritis again, the dosage form of described Chinese medicine composition is a tablet, and described preparation method comprises the following steps:
a、按照重量份数比称取当归、桑寄生和川芎,放入10倍量75%的乙醇中,加热回流提取2次,每次1~2小时,提取活性成份,将2次提取液合并静置,得提取液1; a. Weigh Angelica sinensis, Sangjisheng and Chuanxiong according to the ratio of parts by weight, put them into 10 times the amount of 75% ethanol, heat and reflux for extraction twice, each time for 1-2 hours, extract active ingredients, and combine the two extracts Stand still to obtain extract 1;
b、按照重量份数比称取除将当归、桑寄生和川芎的其他原料药材,放入10倍量水中,加热回流提取3次,每次30分钟~1小时,将3次提取液合并静置,得提取液2; b. Weigh the other raw medicinal materials except angelica sinensis, mulberry and chuanxiong according to the ratio of parts by weight, put them into 10 times the amount of water, heat and reflux and extract 3 times, each time for 30 minutes to 1 hour, combine the 3 extracts and static place, to obtain extract 2;
c、将提取液1和提取液2合并,减压回收乙醇并浓缩至药液浓度为0.5g生药/mL,抽滤后,滤液的相对密度为温度为20℃时1.08;将滤液经体积为10L的大孔吸附树脂柱洗脱两次,先用10倍树脂柱体积的去离子水或蒸馏水洗脱,再用5倍树脂柱体积的95%乙醇洗脱,收集乙醇洗脱液,去除溶剂,得到原料药,加入淀粉或糊精压片,得片剂。 c. Combine extract 1 and extract 2, reclaim ethanol under reduced pressure and concentrate until the concentration of the medicinal solution is 0.5g crude drug/mL. After suction filtration, the relative density of the filtrate is 1.08 when the temperature is 20°C; The 10L macroporous adsorption resin column was eluted twice, first eluted with deionized water or distilled water 10 times the volume of the resin column, and then eluted with 95% ethanol 5 times the volume of the resin column, collected the ethanol eluate, and removed the solvent , to obtain raw materials, add starch or dextrin and press into tablets to obtain tablets.
所述中药组合物的剂型为:片剂、糖衣片剂、薄膜衣片剂、肠溶衣片剂、胶囊剂、硬胶囊剂、软胶囊剂、口服液、口含剂、颗粒剂、冲剂、蜜丸剂、散剂、丹剂、溶液剂、注射剂、栓剂、硬膏剂、糖浆剂、散剂、灌肠剂或贴剂。 The dosage forms of the traditional Chinese medicine composition are: tablets, sugar-coated tablets, film-coated tablets, enteric-coated tablets, capsules, hard capsules, soft capsules, oral liquids, buccal preparations, granules, granules, Pellets, powders, elixirs, solutions, injections, suppositories, plasters, syrups, powders, enemas, or patches.
the
本发明的中药组合物具有中药治疗膝骨性关节炎主要以补肾壮骨、通络止痛、活血化瘀、祛风散寒等为主;且制作工艺简便,毒副作用小且给药方便,药剂易于制造,成本低廉的新药。本发明采用不同药性的中药材,进行了科学配伍,能达到理想的治疗效果,且安全,毒副作用小,制备简单,能直达病灶,治愈时间短,治愈后不易复发。 The traditional Chinese medicine composition of the present invention has the advantages of traditional Chinese medicine treatment of knee osteoarthritis, mainly tonifying kidney and strengthening bones, dredging collaterals to relieve pain, promoting blood circulation and removing blood stasis, expelling wind and cold, etc.; New drugs that are easy to make and inexpensive. The invention adopts traditional Chinese medicinal materials with different medicinal properties, carries out scientific compatibility, can achieve an ideal therapeutic effect, is safe, has little toxic and side effects, is simple to prepare, can directly reach the lesion, has short healing time, and is not easy to relapse after being cured.
the
具体实施方式 Detailed ways
骨关节炎多见于中老年人,其特征是膝关节软骨的变性或破坏,软骨下骨质硬化,关节边缘骨赘形成。患者主要表现为膝关节疼痛、绞锁、功能障碍,严重者还可伴有关节肿胀、周围水肿、肌肉萎缩等。《素问·痹论》:“风寒湿三气杂至,合而为痹也。”《素问·长刺节论》:“病在骨,骨重不可举,骨髓酸痛,寒气至,名曰骨痹。”《张氏医通·膝痛》:“膝为筋之腑,膝痛无有不因肝肾虚者,虚则风寒湿气袭之。”均阐明了本病的中医病因病机。”病机为长期慢性老损,气血不足,肝肾亏虚; 加之风寒湿邪乘虚侵袭,留滞经络,气血瘀阻,日久气血瘀滞不行; 阳虚寒凝,筋骨失去温熙,久而成骨痹。 Osteoarthritis is more common in middle-aged and elderly people, and is characterized by degeneration or destruction of knee articular cartilage, subchondral bone sclerosis, and osteophyte formation at the joint margin. Patients mainly present with knee joint pain, locking, dysfunction, and severe cases may also be accompanied by joint swelling, peripheral edema, and muscle atrophy. "Su Wen·Bi Lun": "The wind, cold and dampness are mixed together, and they form numbness." Said bone numbness." "Zhang's Medical General Knee Pain": "The knee is the viscera of the tendon, and the knee pain is all due to liver and kidney deficiency, and the deficiency is caused by wind, cold and dampness." All have clarified the traditional Chinese medicine etiology of this disease. machine. "The pathogenesis is long-term chronic aging, deficiency of qi and blood, and deficiency of liver and kidney; combined with wind-cold-damp evil taking advantage of deficiency to attack, stagnation of meridians, stagnation of qi and blood, and stagnation of qi and blood for a long time; Xi, long-term bone numbness.
中药外敷疗法是临床上最常用的中医外治法之一, 晋代葛洪著的《肘后方》, 唐代孙思邈的《千金要方》、《千金翼方》, 王涛著的《外台秘要》以及明代李时珍的《本草纲目》中所载的医疗方法都涉及到了中药外敷疗法。由于经络有内属脏腑、外络肢节、沟通表里、贯穿上下的作用, 所以不但能治疗局部病变, 而且还可通过外敷达到治疗全身性疾病的目的。药物通过)局部穴位的刺激作用, 经过皮肤透入, 激发经脉之气, 促进脏腑气血运行,起到治疗作用 ;皮肤较薄, 神经、血管比较丰富, 因此脐部有较强而迅速的吸收能力, 有良好的感受和传导功能, 当用适宜的药物施治于脐部时, 均能刺激局部的神经末梢, 改善内脏及组织生理活动和病理变化, 增强机体的免疫力和抗病能力。中药外敷集热疗、药疗、灸疗于一体, 起到健脾止泻的作用, 同时避免了口服和注射带来的不便和痛苦, 家长和患儿易于接受, 且药效持久, 避免了肝脏的首过效应和胃肠因素的干扰和降解作用, 减少个体差异, 起效快, 药效强, 无创伤, 无痛苦, 使用方便。 External application of traditional Chinese medicine is one of the most commonly used external treatments of traditional Chinese medicine in clinical practice. "Yao" and the medical methods contained in Li Shizhen's "Compendium of Materia Medica" in the Ming Dynasty all involve external application of traditional Chinese medicine. Since the meridian has the function of internal viscera, external collaterals and limbs, communicating the external and internal, and running through the upper and lower parts, it can not only treat local lesions, but also achieve the purpose of treating systemic diseases through external application. Drugs pass through) the stimulation of local acupoints, penetrate through the skin, stimulate the qi of the meridians, promote the circulation of qi and blood in the viscera, and play a therapeutic role; the skin is thin, and the nerves and blood vessels are relatively rich, so the umbilicus has strong and rapid absorption It has good sensory and conduction functions, and when it is treated with appropriate drugs on the umbilicus, it can stimulate the local nerve endings, improve the physiological activities and pathological changes of viscera and tissues, and enhance the body's immunity and disease resistance. External application of traditional Chinese medicine integrates heat therapy, drug therapy, and moxibustion, which can strengthen the spleen and stop diarrhea, and avoid the inconvenience and pain caused by oral administration and injection. The first-pass effect of the liver and the interference and degradation of gastrointestinal factors reduce individual differences, quick onset, strong efficacy, no trauma, no pain, and easy to use.
方中当归补血活血之功,川芎活血。羌活、独活、防风经祛风而利水消肿;红花经牛膝引经入络而去祛膝部瘀血; 杜仲、熟地黄、延胡索、鸡血藤、怀牛膝、三棱、莪术、附子、蝎毒、仙茅、巴戟天、丹参以及红花等药材。用熟地黄、骨碎补、怀牛膝、补骨脂等可补益肝肾、强筋壮骨;方用鸡血藤、水蛭活血破瘀;方用熟地,可增强患者的免疫力,增强谷胱甘肽过氧化物酶的活性,抗血液凝固,降低过氧化脂质,能有效改善阴虚的症状;方用附子,具有抗炎,中枢性及外周镇痛,刺激细胞分泌白细胞介素-2,增强及调节机体免疫功能等作用;方用丹参,可增强机体免疫力,具有降血脂、抗动脉粥样硬化以及改善微循环等作用;方用延胡索,具有镇痛及镇静催眠的作用;方用仙茅,具有抗炎,促进巨噬细胞的增生及吞噬能力等作用;方用巴戟天,具有抗炎,增强抗疲劳能力等作用;方用全蝎,其性平味辛,具驱风通络之功效。 诸药合用有滋补肾阳、补益肝肾、活血逐瘀、温煦肢节、气化水湿等功效。大黄、三七活血,凉血。仙鹤草活血凉血。桑寄生、秦艽、桑枝等具有活血祛风的功效。桂枝通阳温经。苏木,鹿衔草,扦扦活,络石藤,海风藤具有祛风通络。 In the prescription, Angelica has the function of nourishing blood and promoting blood circulation, and Chuanxiong promotes blood circulation. Notopterygium, Duhuo, and Fangfeng meridians dispel wind and diuresis to reduce swelling; safflower leads meridians through Achyranthes bidentata to remove blood stasis in the knees; Aconite, scorpion venom, curculigo, Morinda officinalis, salvia miltiorrhiza and safflower and other medicinal materials. Rehmannia glutinosa, Drynaria rhizome, Achyranthes bidentata, psoraleae, etc. can nourish the liver and kidney, strengthen tendons and bones; spaghetti vine and leech can promote blood circulation and break blood stasis; rehmannia glutinosa can enhance the patient's immunity and strengthen the grain. The activity of glutathione peroxidase, anti-blood coagulation, reducing lipid peroxidation, can effectively improve the symptoms of yin deficiency; the prescription uses aconite, which has anti-inflammatory, central and peripheral analgesia, and stimulates cells to secrete interleukin- 2. Enhance and regulate the immune function of the body; Danshen used in the prescription can enhance the immunity of the body, has the effects of lowering blood fat, anti-atherosclerosis, and improving microcirculation; Corydalis used in the prescription has the effects of analgesia, sedation and hypnosis; The prescription uses curculigo, which has the functions of anti-inflammation, promoting the proliferation of macrophages and phagocytosis; the prescription uses Morinda officinalis, which has the functions of anti-inflammation and enhancing anti-fatigue ability; The effect of dredging collaterals. The combination of various medicines has the effects of nourishing kidney yang, nourishing liver and kidney, promoting blood circulation and removing blood stasis, warming extremities, qi and water dampness, etc. Rhubarb and Panax notoginseng promote blood circulation and cool blood. Agrimony invigorates blood and cools blood. Sangjisheng, Gentiana, Sangzhi, etc. have the effect of promoting blood circulation and expelling wind. Guizhi Tongyang Wenjing. Hematoxylin spp., Luniancao, cuttings and cuttings, Lishiteng, and Haifengteng have the functions of dispelling wind and dredging collaterals.
当归,该品为伞形科植物当归的干燥根。秋末采挖,除去须根及泥沙,待水分稍蒸发后,捆成小把,上棚,用烟火慢慢熏干。全当归根略呈圆柱形,根上端称“归头”,主根称“归身”或“寸身”。支根称“归尾”或“归腿”,全体称“全归”。全当归既能补血,又可活血,统称和血;当归身补血,当归尾破血味甘;辛;苦;性温。归肝;心;脾经。补血药;调经药;止痛药。补血;活血;调经止痛;润燥滑肠。血虚诸证;月经不调;经闭;痛经;症瘕结聚;崩漏;虚寒腹痛;痿痹;肌肤麻木;肠燥便难;赤痢后重;痈疽疮疡;跌扑损伤。 Angelica, the product is the dry root of Umbelliferae Angelica sinensis. Excavate in late autumn, remove fibrous roots and silt, and after the water evaporates slightly, bundle them into small handles, put them in a shed, and slowly smoke them to dry with fireworks. The root of Angelica sinensis is slightly cylindrical, and the upper end of the root is called "guitou", and the main root is called "guishen" or "inch body". The root is called "gui tail" or "gui leg", and the whole is called "quangui". Whole angelica can not only nourish blood, but also activate blood, collectively referred to as harmony blood; Return liver; Heart; Spleen channel. Blood-tonifying medicine; menstruation-regulating medicine; analgesic medicine. Enriching blood; promoting blood circulation; regulating menstruation and relieving pain; moistening dryness and smoothing intestines. Various syndromes of blood deficiency; irregular menstruation; amenorrhea; dysmenorrhea; lumps and lumps; metrorrhagia; abdominal pain due to deficiency and cold; flaccid numbness; numbness of the skin; dryness of the intestine and difficulty in defecation; heavy dysentery after dysentery; carbuncle sores; injuries from falls.
桑寄生,补肝肾;强筋骨;祛风湿;安胎。主腰膝酸痛;筋骨痿弱;肢体偏枯;风湿痹痛;头错目眩;胎动不安,崩漏下血。用于风湿痹痛,腰膝酸软,筋骨无力,崩漏经多,妊娠漏血,胎动不安;高血压。①《本经》:主腰痛,小儿背强,痈肿,安胎,充肌肤,坚发、齿,长须眉。②《别录》:主金疮,去痹,女子崩中,内伤不足,产后余疾,下乳汁。③《药性论》:能令胎牢固,主怀妊漏血不止。④《日华子本草》:助筋骨,益血脉⑤《滇南本草》:生槐树者,主治大肠下血、肠风带血、痔漏。生桑树者,治筋骨疼痛,走筋络,风寒湿痹。生花椒树者,治脾胃寒冷,呕吐恶心翻胃;又用治梅疮毒,妇人下元虚寒或崩漏。⑥《本草蒙筌》:散疮疡,追风湿,却背强腰痛。⑦《生草药性备要》:消热,滋补,追风。养血散热,作茶饮,舒筋活络。⑧《玉楸药解》:治痢疾。 Sangjishen nourishes liver and kidney; strengthens muscles and bones; dispels rheumatism; relieves miscarriage. Mainly soreness of the waist and knees; flaccidity of muscles and bones; partial dryness of limbs; rheumatic arthralgia; headache and dizziness; restless fetal movement, metrorrhagia and bleeding. For rheumatic arthralgia, soreness of the waist and knees, weakness of muscles and bones, metrorrhagia, bleeding during pregnancy, fetal movement; hypertension. ① "The Classic": Mainly lumbago, strong back in children, carbuncle, anti-pregnancy, skin filling, firm hair, teeth, long beard and eyebrows. ② "Bie Lu": main gold sores, Qubi, women's collapse, insufficient internal injuries, postpartum residual diseases, and breast milk. ③ "On the Properties of Medicine": It can make the fetus firm, and it can prevent bleeding during pregnancy. ④ "Nihuazi Materia Medica": Helps muscles and bones, benefits blood vessels ⑤ "Southern Yunnan Materia Medica": For those who grow locust trees, it is mainly used to treat blood in the large intestine, intestinal wind with blood, and hemorrhoids. Those who give birth to mulberry trees can treat pain in the muscles and bones, dislocation of tendons and collaterals, and arthralgia due to wind-cold-dampness. Those who give birth to Zanthoxylum bungeanum can treat coldness in the spleen and stomach, vomiting, nausea and stomach upset; ⑥ "Materia Medica Mengqi": loose sores, chasing rheumatism, but strong back and low back pain. ⑦ "Preparation of Herbal Medicine": heat dissipation, nourishing, chasing wind. Nourish blood and dissipate heat, make tea drink, relax muscles and activate collaterals. 8. "Jade catalpa medicine solution": control dysentery.
秦艽,用于风湿痹痛,筋脉拘挛,骨节酸痛,日晡潮热,小儿疳积发热。1.《纲目》:"秦艽,手足不遂,黄疸,烦渴之病须之,取其去阳明之湿热也。阳明有湿,则身体酸疼烦热,有热则日哺潮热骨蒸。"2.《本草经疏》:"秦艽,苦能泄,辛能散,微温能通利,故主寒热邪气,寒湿风痹,肢节痛,下水,利小便。性能祛风除湿,故《别录》疗风无问久新,及通身挛急。能燥湿散热结,故《日华子》治骨蒸及疳热;甄权治酒疸解酒毒;元素除阳明风湿,及手足不遂,肠风泻血,养血荣筋;好古泄热,益胆气。咸以其除湿散结,清肠胃之功也。"3.《本草征要》:"秦艽,长于养血,故能退热舒筋。治风先治血,血行风自灭,故疗风无问新久。入胃祛湿热,故小便利而黄疸愈也。" Gentiana chinensis, used for arthralgia due to rheumatism, spasm of tendons, aching joints, hot flashes in the afternoon, and malnutrition fever in children. 1. "Compendium": "Gentati chinensis, paralysis of hands and feet, jaundice, polydipsia must be taken, whichever is used to remove dampness and heat from Yangming. If there is dampness in Yangming, the body will be sore and hot, and if there is heat, it will cause hot flashes and bone steaming every day. "2. "Compendium of Materia Medica": "Gentica chinensis, bitterness can be relieved, pungent can be dispersed, and slight temperature can be beneficial, so it is mainly cold and heat evil, cold and damp wind numbness, joint pain, water, and urination. It has the function of dispelling wind and dampness, so "Bie Lu" "Treatment of wind without question for a long time, and the body's convulsions. It can dry dampness and heat stagnation, so "Rihuazi" treats bone steam and malnutrition; Zhen Quan treats alcoholic jaundice and detoxification; Insufficiency, intestinal wind and blood, nourishing blood and tendons; good ancient heat, benefiting courage. Salty is used for its dehumidification and stagnation, and the effect of clearing the stomach." 3. "Materia Medica Syndrome": "Gentica chinensis is good at nourishing blood, so it can reduce fever and relax tendons. To treat wind, first treat blood, and blood circulates wind to extinguish itself, so the treatment of wind will last for a long time. It enters the stomach to dispel dampness and heat, so it is convenient and jaundice heals also."
川芎,活血祛瘀;行气开郁;祛风止痛。考证:出自《汤液本草》主治:治疗头痛之首选药物。月经不调;经闭痛经;产后瘀滞腥痛;症瘕肿块;胸胁疼痛;头痛眩晕;风寒湿痹;跌打损伤;痈疽疮疡。《本经》:主中风入脑头痛,寒痹,筋挛缓急,金创,妇人血闭无子。《别录》:除脑中冷动,面上游风去来,目泪出,多涕唾,忽忽如醉,诸寒冷气,心腹坚痛,中恶,卒急肿痛,胁风痛,温中内寒。陶弘景:齿根出血者,含之多瘥。《药性论》:治腰脚软弱,半身不遂,主胞衣不出,治腹内冷痛。《日华子本草》:治一切风,一切气,一切劳损,一切血,补五劳,壮筋骨,调众脉,破症结宿血,养新血,长肉,鼻洪,吐血及溺血,痔瘘,脑痈发背,瘰疬瘿赘,疮疥,及排脓消瘀血。《医学启源》:补血,治血虚头痛。王好古:搜肝气,补肝血,润肝燥,补风虚。《纲目》:燥湿,止泻痢,行气开郁。芎藭,血中气药也,肝苦急以辛补之,故血虚者宜之;辛以散之,故气郁者宜之。《左传》言麦麴、鞠穷御湿,治河鱼腹疾。予治湿泻,每加二味,其应如响。血痢已通而痛不止者,乃阴亏气郁,药中加芎为佐,气行血调,其病立止。《本草衍义》:芎藭,今人所用最多,头面风不可阙也,然须以他药佐之。 Rhizoma Chuanxiong, blood circulation promoting and blood stasis dispelling; Textual research: From "Tang Ye Materia Medica" Indications: The first choice for treating headaches. Irregular menstruation; amenorrhea dysmenorrhea; postpartum stasis and pain; abdominal mass; chest and hypochondrium pain; headache and dizziness; anemofrigid-damp arthralgia; bruises; carbuncle sores. "The Classic": main apoplexy into the brain headache, cold arthralgia, spasms emergency, metal wounds, women with blood closed and childless. "Bie Lu": In addition to the cold movement in the brain, the wind coming and going on the face, tears coming out of the eyes, excessive tears and saliva, sudden drunkenness, all kinds of cold air, pain in the heart and abdomen, evil in the middle, acute swelling and pain in the chest, wind pain in the hypochondriac, warm Inner cold. Tao Hongjing: Those with bleeding from the root of the tooth have a lot of bleeding. "On the Properties of Medicine": Treat weakness of the waist and feet, hemiplegia, prolapse of the main body clothes, and cold pain in the abdomen. "Rihuazi Materia Medica": cure all wind, all qi, all strains, all blood, nourish five fatigue, strengthen muscles and bones, regulate all channels, break old blood, nourish new blood, grow flesh, nasal flood, vomiting blood and drowning , hemorrhoids, fistula, cerebral abscess, scrofula, galls, sores and scabies, and drainage of pus and blood stasis. "Medical Genesis": Enrich blood, treat blood deficiency and headache. Wang Haogu: search liver qi, nourish liver blood, moisten liver dryness, nourish wind deficiency. "Compendium": dry dampness, stop diarrhea and dysentery, promote qi and relieve depression. Rhizoma Xiongzi is also a medicine for qi in the blood. If the liver is bitter and urgent, it should be supplemented with pungent, so it is suitable for those with blood deficiency; "Zuo Zhuan" says that wheat koji and juqiong can prevent dampness and treat abdominal diseases of river fish. To treat damp diarrhea, every time you add two flavors, it should be like a ring. If the bloody dysentery has passed and the pain persists, it is due to Yin deficiency and Qi stagnation, and the medicine is supplemented with Xiongxiong, and the Qi and blood can be adjusted, and the disease will stop immediately. "Materia Medica Yanyi": Xiongzi is the most used by people today, and the head and face wind cannot be missed, but it must be supplemented by other medicines.
羌活,味辛;苦;性温。①《药性论》:味苦辛,无毒。②《医学启源》:《主治秘要》云:性温,味辛。③《汤液本草》:气微温,味苦甘,平。入膀胱、肾经。①《珍珠囊》:足太阳膀胱经。手太阳小肠②《汤液本草》:足太阳、厥阴经。③《本草蒙筌》:手、足太阳,足少阴、厥阴经。散表寒;祛风湿;利关节;止痛。主外感风寒;头痛无汗;油印寒湿痹;风水浮肿;疮疡肿毒。用于阳痿遗精,遗尿尿频,腰膝冷痛,肾虚作喘,五更泄泻;外用治白癜风,斑秃。解表散寒,祛风胜湿,止痛。 Notopterygium, pungent in taste; bitter; warm in nature. ① "Medicine Properties": bitter and pungent, non-toxic. ② "Medical Qiyuan": "Secrets of Indications" cloud: warm in nature, pungent in taste. ③ "Decoction Materia Medica": the air is slightly warm, the taste is bitter and sweet, flat. Enter bladder, kidney channel. ① "Pearl Sac": Bladder Meridian of Foot Taiyang. Hand Taiyang Small Intestine ② "Decoction Materia Medica": Foot Taiyang, Jueyin Meridians. ③ "Materia Medica Mengguan": hand, foot Taiyang, foot Shaoyin, Jueyin meridian. Expelling exterior cold; expelling rheumatism; sharpening joints; relieving pain. Main exogenous wind-cold; headache without sweating; mimeograph cold-damp arthralgia; Fengshui edema; sore swollen toxin. For impotence and nocturnal emission, enuresis and frequent urination, cold pain in the waist and knees, asthma due to kidney deficiency, diarrhea at dawn; external use for treating vitiligo and alopecia areata. Relieve the exterior and dispel cold, expelling wind and dampness, relieving pain.
独活,祛风胜湿;散寒止痛。用于风寒湿痹;腰膝疼痛;少阴伏风头痛,头痛齿痛。1.风寒湿痹。该品辛散苦燥,气香温通,功善袪风湿,止痹痛,为治风湿痹痛主药,凡风寒湿邪所致之痹证,无论新久,均可应用;因其主入肾经,性善下行,尤以腰膝、腿足关节疼痛属下部寒湿者为宜。治感受风寒湿邪的风寒湿痹,肌肉、腰背、手足疼痛,常与当归、白术、牛膝等同用,如独活汤(《活幼新书》);若与桑寄生、杜仲、人参等配伍,可治痹证日久正虚,腰膝酸软,关节屈伸不利者,如独活寄生汤(《千金方》)。2.风寒挟湿表证。该品辛散温通苦燥,能散风寒湿而解表,治外感风寒挟湿所致的头痛头重,一身尽痛,多配羌活、藁本、防风等,如羌活胜湿汤(《内外伤辨惑论》)。3.少阴头痛。该品善入肾经而搜伏风,与细辛、川芎等相配,可治风扰肾经,伏而不出之少阴头痛,如独活细辛汤(《症因脉治》)。 Live alone, expelling wind and dampness; dispelling cold and relieving pain. For anemofrigid-damp arthralgia; waist and knee pain; Shaoyin Fufeng headache, headache and toothache. 1. Anemofrigid-damp arthralgia. This product is pungent, bitter and dry, fragrant and warm, and its merits are good at eradicating rheumatism and relieving arthralgia. Enters the kidney meridian, is good in nature and descends, and is advisable especially for those with pain in the lower part of the waist, knees, and leg and foot joints. Treat wind-cold-damp arthralgia caused by wind-cold-damp evil, pain in muscles, lower back, and hands and feet. It is often used with Angelica, Atractylodes macrocephala, and Achyranthes bidentata, such as Duhuo Decoction ("Huoyou Xinshu"); if it is compatible with Sangjisheng, Eucommia, and Ginseng, etc. , can cure arthralgia syndrome with long-term positive deficiency, soreness of the waist and knees, and poor joint flexion and extension, such as Duhuo Jisheng Decoction ("Qianjin Fang"). 2. Syndrome of wind-cold and dampness. This product is pungent and warm, relieves bitterness and dryness, can disperse wind, cold and dampness and relieve the surface, and treat headaches caused by exogenous wind, cold and dampness, and the whole body is full of pain. On Distinguishing Confusion from Internal and External Injuries"). 3. Shaoyin headache. This product is good at entering the kidney meridian and searching for the wind. It is compatible with Asarum and Chuanxiong.
桂枝,辛;甘;性温。①《医学启源》:气热,味辛甘。②《本经逢原》:辛,甘,微温,无毒。入膀胱、心、肺经。①《汤液本草》:入足太阳经。②《雷公炮制药性解》:入肺经。③《药品化义》:入肝、肾、膀胱三经。④《本草求真》:入肌表,兼入心、肝。主治:散寒解表;温通经脉;通阳化气。主风寒表证;寒湿痹痛;四肢厥冷;经闭腹痛;症瘕结块;胸痹;心悸;小便不利。用于风寒感冒,脘腹冷痛,血寒经闭,关节痹痛,痰饮蓄水,水肿,心悸,奔豚。功发汗解肌,温经通脉,助阳化气,散寒止痛。 Guizhi, pungent; sweet; warm in nature. ① "Medical Qiyuan": Qi heat, spicy and sweet. ② "Hen Jing Feng Yuan": pungent, sweet, slightly warm, non-toxic. Enter bladder, heart, lung meridian. ① "Decoction Materia Medica": Enter the Taiyang Meridian. ② "Lei Gong Pao Medicinal Properties Solution": enters the lung meridian. ③ "Drug Chemicals": enter the liver, kidney, bladder three warps. ④ "Materia Medica Seeking Truth": enters the surface of the muscle, and also enters the heart and liver. Indications: dispelling cold and relieving the exterior; warming and dredging the meridians; dredging yang and transforming qi. Mainly wind-cold exterior syndrome; cold-damp arthralgia; extreme coldness of limbs; amenorrhea abdominal pain; lumps in the abdomen; chest obstruction; For anemofrigid cold, epigastric cold pain, amenorrhea due to cold in blood, arthralgia, phlegm retention, edema, palpitation, rushing to the dolphin. Gong sweating relieves muscles, warms the meridians, helps yang transform qi, dispels cold and relieves pain.
乳香,调气活血,定痛,追毒。治气血凝滞、心腹疼痛,痈疮肿毒,跌打损伤,痛经,产后瘀血刺痛。①《别录》:疗风水毒肿,去恶气。疗风瘾疹痒毒。②《本草拾遗》:疗耳聋,中风口噤,妇人血气,能发酒,理风冷,止大肠泄澼,疗诸疮令内消。③《日华子本草》:止霍乱,心腹痛。煎膏止痛长肉。④《证类本草》:治不眠。⑤《珍珠囊》:定诸经之痛。⑥《纲目》:消痈疽诸毒,托里护心,活血定痛,伸筋,治妇人难产,折伤。⑦《本草从新》:治癫狂,止泄痢。⑧《要药分剂》:赤白痢腹痛不止者,加入乳香无不效。 Olibanum, regulates qi and activates blood, relieves pain, chases poison. Control qi and blood stagnation, trusted subordinate's pain, carbuncle sore swelling, bruises, dysmenorrhea, postpartum blood stasis and tingling pain. ① "Bie Lu": treat wind, water, poison and swelling, remove bad breath. Treat rheumatoid rash pruritic poison. ② "Supplements to Materia Medica": treat deafness, apoplexy, and women's blood energy, can make wine, regulate wind-coldness, stop diarrhea in the large intestine, and treat various sores to make internal disappearance. ③ "Nihuazi Materia Medica": stop cholera, heartache. The decoction relieves pain and grows flesh. ④ "Syndrome Materia Medica": cure insomnia. ⑤ "Pearl Sac": calm the pain of various meridians. 6. "Compendium": eliminate all poisons of carbuncle and gangrene, protect the heart by tuoli, promote blood circulation and relieve pain, stretch tendons, and control women's dystocia and injuries. ⑦ "Materia Medica Congxin": control insanity, stop diarrhea. ⑧ "Essential Drugs and Prescriptions": For those with persistent abdominal pain, adding frankincense will have no effect.
木香,行气止痛;调中导滞。主胞胁胀满足 ;脘腹胀痛;哎吐泄泻;痢疾后重。用于胸脘胀痛、泻痢后重、食积不消、不思饮食1.脾胃气滞之脘腹胀满或疼痛,嗳气,恶心呕吐。2.湿浊中阻之胸闷腹胀,纳呆便溏。3.痰湿壅肺之咳嗽气喘。4.邪气,辟毒疫温鬼,强志,主淋露。久服不梦寤魇寐。(《本经》)5.消毒,杀鬼精物,温疟蛊毒,气劣气不足,肌中偏寒,引药之精。(《别录》)桑枝,入肝经。①《得配本草》:入手太阴经。②《本草再新》:入肺、肾二经。③《本草撮要》:入手、足太阴经。祛风湿;通经络;行水气。主风湿痹痛;中风半身不遂;水肿脚气;肌体风痒。用于肩臂、关节酸痛麻木。①《本草图经》:疗遍体风痒干燥,脚气风气,四肢拘挛,上气,眼晕,肺气嗽,消食;利小便,兼疗口干。②《本草蒙筌》:利喘嗽逆气,消焮肿毒痈。③《本草汇言》:去风气挛痛。④《本草备要》:利关节,养津液,行水祛风。⑤《玉楸药解》:治中风歪斜,咳嗽。⑥《本草再新》:壮肺气,燥湿,滋肾水,通经,止咳除烦,消肿止痛。⑦《岭南采药录》:去骨节风疾,治老年鹤膝风。⑧《现代实用中药》:嫩枝及叶熬膏服,治高血压,手足麻木。 Woody fragrance, promoting qi and relieving pain; regulating the middle and leading to stagnation. The main symptoms are satisfied with abdominal distention; abdominal distension and pain; vomiting and diarrhea; severe after dysentery. For distending pain in the chest and abdominal cavity, heavy diarrhea after diarrhea, indigestion, and lack of appetite 1. Spleen-stomach stagnation of abdominal distension or pain, belching, nausea and vomiting. 2. Chest tightness, abdominal distension, loss of appetite and loose stool caused by dampness and turbidity. 3. Cough and asthma caused by phlegm damp blocking the lung. 4. Evil Qi, ward off poison, epidemic disease, warm ghosts, strengthen will, and master dew. Take it for a long time without dreaming or sleeping. ("The Classic") 5. Disinfection, killing ghost essence, warming malaria and gu poison, insufficient qi, cold in the muscles, and the essence of medicine. ("Bie Lu") Mori, enters the liver meridian. ① "Departing Materia Medica": start with the Taiyin Meridian. ② "Materia Medica Zaixin": Enter the lung and kidney meridians. ③ "Summary of Materia Medica": start, foot Taiyin meridian. Dispelling rheumatism; dredging channels and collaterals; row water vapor. Main rheumatic arthralgia; stroke hemiplegia; edema beriberi; body wind itching. For shoulder, arm, joint pain and numbness. ① "Ben Cao Tu Jing": Treating wind, itching and dryness all over the body, beriberi, spasm of limbs, upper air, dizziness, lung qi cough, digestion; diuresis, and dry mouth. ② "Materia Medica Mengqi": It can benefit asthma, cough and adverse qi, and eliminate swelling and poisonous carbuncle. ③ "Materia Medica Huiyan": go wind-qi contraction pain. ④ "Compendium of Materia Medica": sharpening joints, nourishing body fluid, promoting water flow and dispelling wind. ⑤ "Jade catalpa medicine solution": cure apoplexy and cough. 6. "Materia Medica Zaixin": invigorating lung qi, drying dampness, nourishing kidney water, stimulating menstrual flow, relieving cough and restlessness, reducing swelling and relieving pain. ⑦ "Lingnan Herbal Collection": remove joint wind disease, and treat elderly crane knee wind. ⑧ "Modern Practical Chinese Medicine": Twigs and leaves are boiled ointment and taken to treat high blood pressure and numbness of hands and feet.
仙鹤草,收敛止血,止痢,杀虫。广泛用于各种出血之证,例如:吐血、尿血、便血、崩漏、咯血、衄血,赤白痢疾,劳伤脱力,痈肿,跌打,创伤出血等证。① 《履巉岩本草》:“叶,治疮癣。”②《滇南本草》:“治妇人月经或前或后,赤白带下,面寒腹痛,日久赤白血痢。“③ 《生草药性备要》:”理跌打伤,止血,散疮毒。“④ 《百草镜》:”下气活血,理百病,散痞满;跌打吐血,血崩,痢,肠风下血。“⑤ 《植物名图考》:”治风痰腰痛。“⑥ 《伪药条辨》:”治瘰疬。“⑦ 《现代实用中药》:”为强壮性收敛止血剂,兼有强心作用。适用于肺病咯血,肠出血,胃溃疡出血,齿科出血,痔血,肝脓疡等症。“ Agrimony, astringent to stop bleeding, stop dysentery, kill parasites. Widely used in various bleeding syndromes, such as: hematemesis, hematuria, hematochezia, metrorrhagia, hemoptysis, epistaxis, red and white dysentery, fatigue due to fatigue, carbuncle, bruises, traumatic bleeding, etc. ① "Luxianyan Materia Medica": "Leaf, treat sores and ringworm." ② "Southern Yunnan Materia Medica": "Treat women with red and white discharge, cold face and abdominal pain, and red and white bloody dysentery for a long time." ③ "Sheng "Herbal Preparations": "Treatment of bruises, hemostasis, and dispelling sores." ④ "Baicao Jing": "Exerting Qi and blood circulation, treating all kinds of diseases, dispelling fullness; bruises, hematemesis, metrorrhagia, dysentery, intestinal wind and blood "⑤ "Plant Name Map Test": "Treatment of wind, phlegm and low back pain." ⑥ "Pseudo-medicine article identification": "Treatment of scrofula." Function. It is suitable for lung disease hemoptysis, intestinal bleeding, gastric ulcer bleeding, dental bleeding, hemorrhoids, liver abscess and other diseases."
杜仲,杜仲性温,味甘,具有补肝肾、壮腰膝、强筋骨、安胎的功效。杜仲对免疫系统、内分泌系统、中枢神经系统、循环系统和泌尿系统都有不同程度的调节作用,杜仲能兴奋垂体-肾上腺皮质系统,增强肾上腺皮质功能。现代研究还发现,杜仲具有与党参、黄芪一样的免疫促进功能。所有这些都证实了中国古代关于杜仲有“久服轻身耐老”的论述。补肝肾,强筋骨,安胎。治腰脊酸疼,足膝痿弱,小便余沥,阴下湿痒,胎漏欲堕,胎动不安,高血压。《玉楸药解》:"益肝肾,养筋骨,去关节湿淫。治腰膝酸痛,腿足拘挛。"《中华人民共和国药典》(2010年版一部):“补肝肾,强筋骨,安胎。用于肝肾不足,腰膝酸痛,筋骨无力,头晕目眩,妊娠漏血,胎动不安。”杜仲是名贵滋补药材,其有效成分中除了含有大量已知活性的药用成分外,还含有多种营养物质,营养物质是杜仲保健作用的重要物质基础。 Eucommia, Eucommia is warm in nature and sweet in taste. It has the effects of nourishing the liver and kidney, strengthening the waist and knees, strengthening the bones and muscles, and preventing miscarriage. Eucommia can regulate the immune system, endocrine system, central nervous system, circulatory system and urinary system to varying degrees. Eucommia can stimulate the pituitary-adrenal cortex system and enhance the function of the adrenal cortex. Modern studies have also found that Eucommia has the same immune-promoting function as Codonopsis and Astragalus. All of these have confirmed the ancient Chinese statement about Eucommia ulmoides that "long-term use can lighten the body and resist aging". Invigorate liver and kidney, strengthen muscles and bones, and prevent miscarriage. Treat waist and spine pain, flaccidity and weakness of feet and knees, urination, vaginal dampness and itching, fetal leakage, restless fetal movement, and high blood pressure. "Jade Catalpa Medicine Solution": "Tonify the liver and kidney, nourish the bones and muscles, and remove dampness in the joints. Treat soreness in the waist and knees, and spasms of the legs and feet." , Anti-abortion. Used for liver and kidney deficiency, sore waist and knees, weakness of muscles and bones, dizziness, bleeding during pregnancy, restless fetus.” Eucommia is a valuable nourishing medicinal material, and its active ingredients contain a large number of known active medicinal ingredients. It also contains a variety of nutrients, which are the important material basis for the health care of Eucommia ulmoides.
熟地黄,补血养阴,填精益髓。应用1.血虚诸证。本品甘温质润,补阴益精以生血,为养血补虚之要药。常与当归、白芍、川芎同用,治疗血虚萎黄,眩晕,心悸,失眠及月经不调、崩中漏下等,如四物汤);若心血虚心悸怔忡,可与远志、酸枣仁等安神药同用;若崩漏下血而致血虚血寒、少腹冷痛者,可与阿胶、艾叶等补血止血、温经散寒药同用,如胶艾汤。2.肝肾阴虚诸证。本品质润入肾,善滋补肾阴,填精益髓,为补肾阴之要药。古人谓之“大补五脏真阴”,“大补真水”。常与山药、山茱萸等同用,治疗肝肾阴虚,腰膝酸软、遗精、盗汗、耳鸣、耳聋及消渴等,可补肝肾,益精髓,如六味地黄丸;亦可与知母、黄柏、龟甲等同用治疗阴虚骨蒸潮热,如大补阴丸(《丹溪心法》)。本品益精血、乌须发,常与何首乌、牛膝、菟丝子等配伍,治精血亏虚须发早白,如七宝美髯丹(《医方集解》);本品补精益髓、强筋壮骨,也可配龟甲、锁阳、狗脊等,治疗肝肾不足,五迟五软,如虎潜丸(《医方集解》)。此外,熟地黄炭能止血,可用于崩漏等血虚出血证。 Rehmannia glutinosa, nourishes blood and nourishes yin, replenishes essence and marrow. Application1. Various evidences of blood deficiency. This product is sweet, warm and moist, nourishes yin and replenishes essence to produce blood, and is an essential medicine for nourishing blood and tonifying deficiency. Often used together with Angelica, Radix Paeoniae Alba, and Chuanxiong to treat blood deficiency and chlorosis, dizziness, palpitations, insomnia, irregular menstruation, metrorrhagia, etc., such as Siwu Decoction); It can be used together with tranquilizers; if metrorrhagia and bleeding causes blood deficiency and coldness in blood, and cold pain in the lower abdomen, it can be used together with donkey-hide gelatin, mugwort leaves, etc. 2. All syndromes of liver and kidney yin deficiency. This quality nourishes the kidneys, is good at nourishing kidney yin, replenishes essence and marrow, and is an essential medicine for invigorating kidney yin. The ancients called it "replenishing the five internal organs and true yin" and "replenishing true water". It is often used with yam and cornus to treat liver and kidney yin deficiency, soreness of the waist and knees, nocturnal emission, night sweats, tinnitus, deafness and thirst, etc. It can nourish the liver and kidney, and benefit the essence, such as Liuwei Dihuang Wan; , tortoise shell, etc. are used to treat yin deficiency and bone steaming hot flashes, such as Dabuyin pills ("Danxi Xinfa"). This product benefits essence and blood, black beard and hair, and is often compatible with Polygonum multiflorum, Achyranthes bidentata, Dodder, etc., to treat deficiency of essence and blood and premature graying of beard and hair, such as Qibao Meiran Dan ("Medical Prescription Collection"); this product nourishes essence and marrow, strengthens tendons Bone can also be combined with tortoise shell, Cynomorium, dog spine, etc., to treat liver and kidney deficiency, five late and five soft, such as Huqian Pills ("Medical Prescription Collection"). In addition, Rehmannia glutinosa can stop bleeding, and can be used for blood deficiency and bleeding syndromes such as metrorrhagia and metrorrhagia.
延胡索,活血;散瘀;理气;止痛。主心腹腰膝诸痛;月经不调;症瘕;崩中;产后血晕;恶露不尽;跌打损伤。用于胸胁、脘腹疼痛,经闭痛经,产后瘀阻,跌扑肿痛。1. 镇痛作用:延胡索粉有镇痛作用,其止痛效价约为阿片的1/100;延胡索总碱、延胡索甲素、乙素、丑素、癸素均有镇痛作用,以乙素较强.各种剂型以醇制浸膏及粉剂作用强。2. 镇静、安定、催眠作用:延胡索乙素具有一定的镇静、安定作用,其左旋体为新型的中枢抑制剂,较大剂量时对兔、狗、猴有明显的催眠作用。3. 对消化系统的影响:去氢延胡索甲素有显著的抗大鼠实验性胃溃疡作用。 Corydalis Corydalis, promoting blood circulation; dispelling blood stasis; regulating qi; relieving pain. Main confidant waist and knee pain; irregular menstruation; lump in the abdomen; metrorrhagia; postpartum haemorrhage; lochia endlessly; bruises. It is used for chest pain, epigastric pain, amenorrhea dysmenorrhea, postpartum stasis, tumbling and swelling. 1. Analgesic effect: Corydalis powder has analgesic effect, and its analgesic potency is about 1/100 of that of opium; Corydalis total alkaloids, corydalis A, B, ugine, and decanol all have analgesic effects, and B is the stronger . Alcoholic extracts and powders are the most effective in various dosage forms. 2. Sedative, stable and hypnotic effects: Tetrahydropalmatine has certain sedative and stable effects, and its L-form is a new type of central nervous system inhibitor. It has obvious hypnotic effects on rabbits, dogs and monkeys in larger doses. 3. Effects on the digestive system: DHCR has significant anti-gastric ulcer effects in rats.
藏丁香,微苦;涩;平。功能主治:强筋壮骨;利湿消肿。主肾虚腰痛;营养不良性水肿;湿疹;跌打损伤。 Tibetan clove, slightly bitter; astringent; flat. Functions and indications: strengthening tendons and bones; promoting dampness and reducing swelling. Kidney deficiency lumbago; dystrophic edema; eczema; bruises.
鸡血藤,活血舒筋;养血调经。主手足麻木;肢体瘫痪;风湿痹痛;妇女有经不调;痛经;闭经补血,活血,通络。用于月经不调,血虚萎黄,麻木瘫痪,风湿痹痛。配益母草,活血化瘀、调经止痛;配苍术,理气化湿、辟秽去浊;配杜仲,补肾壮骨,通经止痛;配当归,补血活血。1.月经不调、痛经、闭经。本品苦而不燥,温而不烈,行血散瘀,调经止痛,性质和缓,同时又兼补血作用,凡妇人血瘀及血虚之月经病证均可应用。治血瘀之月经不调、痛经、闭经,可配伍当归、川芎、香附等同用;治血虚月经不调、痛经、闭经,则配当归、熟地、白芍等药用。2.风湿痹痛,手足麻木,肢体瘫痪及血虚萎黄。本品行血养血,舒筋活络,为治疗经脉不畅,络脉不和病证的常用药。如治风湿痹痛,肢体麻木,可配伍祛风湿药,如独活、威灵仙、桑寄生等药;治中风手足麻木,肢体瘫痪,常配伍益气活血通络药,如黄芪、丹参、地龙等药;治血虚不养筋之肢体麻木及血虚萎黄,多配益气补血药之黄芪、当归等药用。3.治放射性白血球减少症:配合其他滋补气血的药物同用。 Caulis Spatholobus, promotes blood circulation and relaxes tendons; nourishes blood and regulates menstruation. Main numbness of hands and feet; limb paralysis; rheumatic arthralgia; women have irregular menstruation; dysmenorrhea; For irregular menstruation, blood deficiency and chlorosis, numbness and paralysis, rheumatic arthralgia. With Motherwort, it can promote blood circulation and remove blood stasis, regulate menstruation and relieve pain; with Atractylodes Rhizome, it can regulate qi and eliminate dampness, eliminate filth and turbidity; 1. Irregular menstruation, dysmenorrhea, amenorrhea. This product is bitter but not dry, warm but not strong, promotes blood circulation and dissipates blood stasis, regulates menstruation and relieves pain. To treat irregular menstruation, dysmenorrhea, and amenorrhea caused by blood stasis, it can be used in combination with angelica, chuanxiong, and Cyperus cyperi; 2. Rheumatic arthralgia, numbness in hands and feet, limb paralysis and blood deficiency and chlorosis. This product promotes blood circulation and nourishes blood, relaxes muscles and tendons and activates collaterals. It is a commonly used medicine for treating meridian blockage and disharmony of collaterals. Such as treating rheumatic arthralgia, numbness of limbs, it can be compatible with anti-rheumatic medicines, such as Duhuo, Clematis, Sangjisheng, etc. Dragon and other medicines; to treat numbness of limbs and chlorosis due to blood deficiency without nourishing tendons, it is mostly used with astragalus, angelica and other medicines for nourishing qi and blood. 3. Treatment of radiation leukopenia: used together with other medicines for nourishing qi and blood.
牛膝,1.《滇南本草》:治疔疮、痈疽,敷患处。亦能打胎。同猪肉煨食之,能明目。2.《中药形性经验鉴别法》:有利尿、强精、通经之效。能舒筋活血,专治腰膝疼痛。3.《本经》:主寒湿痿痹,四肢拘挛,膝痛不可屈,逐血气,伤热火烂,堕胎。4.《别录》:疗伤中少气,男肾阴消,老人失溺,补中续绝,填骨髓,除脑中痛及腰脊痛,妇人月水不通,血结,益精,利阴气,止发白。5.《药性论》:治阴痿,补肾填精,逐恶血流结,助十二经脉。6.《日华子本草》:治腰膝软怯冷弱,破症结,排脓止痛,产后心腹痛并血运,落胎,壮阳。7.《本草衍义》:与苁蓉浸酒服,益肾;竹木刺入肉,捣烂罨之,即出。中医认为,其性味苦甘酸平,具有活血通经,补肝肾,强筋骨,利尿通淋,引血(火)下行之功效,常用于治疗瘀血阻滞的经闭、痛经、月经不调、产后腹痛等妇科病,跌打损伤,肾虚之腰膝酸痛、下肢无力,尿血,小便不利,尿道涩痛以及火热上炎引起的头痛、眩晕、吐血、衄血等证。1.怀牛膝功偏滋补肝肾,壮腰膝:用于肝肾不足引起的筋骨酸软、腰膝疼痛。2、川牛膝以活血通经,祛风湿见长:用于血瘀经闭及风湿痛。本品性善下行,专治上炎之火及上部出血,故常用于虚火上炎或血热上冲之目赤、咽肿、吐血、衄血等症。 Achyranthes bidentata, 1. "Southern Yunnan Materia Medica": control furuncle, carbuncle, and apply to the affected part. Can also abort. Simmer it with pork to improve eyesight. 2. "Experiential Identification Method of Form and Property of Traditional Chinese Medicine": It has the effects of diuresis, strengthening essence and stimulating menstruation. It can relax tendons and activate blood circulation, and treat waist and knee pain. 3. "Herbal Classic": main cold-damp flaccidity, spasm of limbs, knee pain unyielding, expulsion of vigor, injury from heat and rotten fire, abortion. 4. "Bie Lu": Healing the lack of qi in the wound, disappearing the male kidney yin, the elderly lost drowning, nourishing the middle and continuing the continuation, filling the bone marrow, eliminating the pain in the brain and back pain, women with menstrual flow, blood knots, benefiting essence, Promoting yin qi, stopping whitishness. 5. "Properties of Medicine": treat impotence, tonify kidney and replenish essence, expel evil blood stagnation, and help the twelve meridians. 6. "Nihuazi Materia Medica": cure weakness of the waist and knees, break the crux of the problem, drain pus and relieve pain, postpartum abdominal pain and blood circulation, abortion, and strengthen yang. 7. "Materia Medica Yanyi": soaked in wine with Cistanche deserticola and taken to benefit the kidney; bamboo and wood are pierced into the meat, smashed to a pulp, and then come out. Traditional Chinese medicine believes that its nature and taste are bitter, sweet and sour, and it has the effects of promoting blood circulation, nourishing liver and kidney, strengthening bones and muscles, diuresis and treating stranguria, and drawing blood (fire) downward. Diarrhea, postpartum abdominal pain and other gynecological diseases, bruises, waist and knee pain due to kidney deficiency, weakness of lower limbs, hematuria, dysuria, astringent pain in the urethra, headache, dizziness, hematemesis, and epistaxis caused by fiery upper inflammation. 1. Huai Achyranthes Knee function nourishes the liver and kidney, strengthens the waist and knees: it is used for the weakness of muscles and bones, pain in the waist and knees caused by liver and kidney deficiency. 2. Chuan Achyranthes bidentata is good at promoting blood circulation and promoting menstrual flow, and dispelling rheumatism: it is used for blood stasis, amenorrhea and rheumatic pain. This product is good at descending, and it is specially used to treat upper inflammation and upper part bleeding, so it is often used for conjunctival congestion, swollen throat, vomiting blood, and epistaxis.
三棱,味苦,性平。破血,行气,消积止痛。临床应用:适用于多种肿瘤,如卵巢癌、宫颈癌、肝癌等。常与香附、莪术、紫草根、木馒头等配伍治疗气血结积、瘀血瘀滞的卵巢癌、宫颈癌等。常用白花蛇舌草、大腹皮、茯苓、莪术等配伍治疗气滞血瘀、热毒蕴结的肝癌。此外该品还适用于血瘀气滞、腹部结块、肝脾肿大、经闭腹痛、食积胀痛等。 Three edges, bitter in taste, flat in nature. Dispelling blood, promoting qi circulation, eliminating stagnation and relieving pain. Clinical application: suitable for a variety of tumors, such as ovarian cancer, cervical cancer, liver cancer, etc. It is often used in combination with Cyperus cyperi, curcuma, comfrey root, wood steamed bread, etc. to treat ovarian cancer and cervical cancer with Qi and blood accumulation and blood stasis. Hedyotis diffusa, Dabupi, Poria, Curcuma, etc. are often used in combination to treat liver cancer with stagnation of qi, blood stasis, and heat-toxin accumulation. In addition, this product is also suitable for blood stasis and qi stagnation, abdominal agglomeration, hepatosplenomegaly, amenorrhea abdominal pain, food accumulation pain, etc.
莪术,1)破血行气止痛:本品功效与三棱相似,但温通力较大,可治疗血滞经闭腹痛、腹部包块、积聚。2)积散结:本品能行气消积止痛,用于饮食积滞、胸腹满闷作痛。3)破血祛瘀,妇女闭经,或痰湿淤血凝结而成的症瘕癖块。4)行气止痛:适于饮食失调,脘腹涨满疼痛之证。适当配伍,虚症、实症均可。多生用。5)注意事项:孕妇忌用 Curcuma, 1) breaking blood, promoting qi and relieving pain: the effect of this product is similar to that of Sanleng, but it has a greater warming and tonifying force, and can treat abdominal pain, abdominal mass and accumulation due to blood stagnation and amenorrhea. 2) Accumulation and dissipating stagnation: This product can promote qi, eliminate stagnation and relieve pain, and is used for stagnation in diet, fullness and pain in the chest and abdomen. 3) Dispelling blood and removing blood stasis, women with amenorrhea, or lumps in the abdomen caused by phlegm dampness and blood stasis. 4) Promoting qi and relieving pain: suitable for symptoms of eating disorders, abdominal fullness and pain. Appropriate compatibility can be used for deficiency syndrome and excess syndrome. Multiple use. 5) Precautions: Pregnant women should not use it
附子,回阳救逆,补火助阳,散寒止痛。“为回阳救逆第一品药”用于阴盛克阳,大汗亡阳,吐泻厥逆,肢冷脉微,心腹冷痛,冷痢,脚气水肿,风寒湿痹,阳痿,宫冷,虚寒吐泻,阴寒水肿,阳虚外感,阴疽疮疡以及一切沉寒痼冷之疾。而且附子对垂体——肾上腺皮质系统有兴奋作用,还能兴奋迷走神经而具强心作用。附子不宜与豉汁一起食用,主要是因为豆豉气味苦寒或咸寒。而附子则是大辛大热的药物,为温里回阳药,两者药性相反,同时食用会降低药效。 Aconite, recovering yang and resuscitating adversity, nourishing fire and supporting yang, dispelling cold and relieving pain. "The No. 1 medicine for recovering yang and rescuing adverse events" is used for Yin excess and yang suppression, profuse sweating and yang loss, vomiting and diarrhea, cold extremities and weak pulse, cold pain in trusted subordinates, cold dysentery, beriberi edema, wind-cold-damp arthralgia, impotence, uterine cold, and deficiency Cold vomiting and diarrhea, Yin-cold edema, Yang-deficiency exogenous pathogenesis, Yin gangrene and sores, and all chronic cold diseases. Moreover, aconite has an excitatory effect on the pituitary gland-adrenal cortex system, and can also excite the vagus nerve to strengthen the heart. Aconite should not be eaten with fermented soy sauce, mainly because fermented soy sauce has a bitter or salty taste. Aconite is a medicine with great pungentness and great heat, and it is a medicine for warming the interior and restoring yang. The properties of the two medicines are opposite, and taking them at the same time will reduce the efficacy of the medicine.
仙茅,补肾阳,强筋骨,散寒湿。治阳萎精冷,小便失禁,崩漏,心腹冷痛,腰脚冷痹,痈疽,瘰疬,阳虚冷泻。阳痿精寒,腰膝风冷,筋骨痿痹等症。古方中有仙茅丸,能壮筋骨、益精神、明目、黑须发。①《海药本草》:主风,补暖腰脚,清安五脏,强筋骨,消食。宣而复补,主丈夫七伤,明耳目,益筋力,填骨髓,益阳。②《日华子本草》:治一切风气,补五劳七伤,开胃下气。③《开宝本草》:主心腹冷气不能食,腰脚风冷挛痹不能行,丈夫虚劳,老人失溺。④《滇南本草》:治妇人红崩下血,攻痈疽,排脓。⑤《生草药性备要》:补肾,止痛,治白浊,理痰火,煲肉食。十蒸九晒,用沙糖藏好,早晨茶送,能壮精神,乌须发。⑥《玉楸药解》:治皮肤风癞。 Rhizoma Curculigo, nourishes kidney yang, strengthens muscles and bones, dispels cold and dampness. Treatment of impotence and cold essence, urinary incontinence, metrorrhagia, confidant cold pain, cold arthralgia of waist and feet, carbuncle, scrofula, yang deficiency and cold diarrhea. Impotence and essence-cold, wind-cold waist and knees, muscle and bone flaccidity and numbness embolism. Among the ancient prescriptions, there is Xianmao Pill, which can strengthen the muscles and bones, benefit the spirit, improve eyesight, and blacken the beard and hair. ① "Haiyao Materia Medica": Main wind, warming the waist and feet, clearing the five internal organs, strengthening muscles and bones, and digesting food. Propagation and supplementation can treat the seven injuries of the husband, improve the eyes and ears, strengthen the tendons, fill the bone marrow, and benefit yang. ② "Nihuazi Materia Medica": cure all wind, tonify five labors and seven injuries, appetizing and lowering qi. ③ "Kaibao Materia Medica": the main confidants can't eat due to air-conditioning, the waist and feet can't walk due to wind-cold convulsions, the husband is exhausted, and the elderly are drowning. ④ "Southern Yunnan Materia Medica": control women's red metrorrhagia, attack carbuncle, and drain pus. ⑤ "Preparation of Raw Herbal Medicine": Tonify the kidney, relieve pain, control white turbidity, regulate phlegm fire, and cook meat. Steamed ten times and dried nine times, stored with sugar, served with tea in the morning, it can strengthen the spirit and make the beard and hair black. ⑥ "Jade catalpa medicine solution": control skin wind leprosy.
巴戟天,肾虚阳痿;遗精早泄;少腹冷痛;小便不禁;宫冷不孕;风寒湿痹;腰膝酸软;风湿肢气。赞育丹《景岳全书》:补肾壮阳。毓麟丸《经验方》:男子不育、女子不孕。苁蓉补虚益气方《备急千金方》:五脏虚劳;金刚丸《张氏医通》:肾虚肾痿。 Morinda officinalis, impotence due to kidney deficiency, seminal emission, premature ejaculation, cold pain in the lower abdomen, incontinence of urination, infertility due to uterine cold, arthralgia due to wind-cold-dampness, soreness of the waist and knees, rheumatic extremity qi. Zan Yudan's "Jingyue Quanshu": invigorating the kidney and strengthening yang. Yulin Pill "Experience Prescription": male infertility, female infertility. Cistanche tonifying deficiency and replenishing qi prescription "Preparation for Emergencies": Deficiency of the five viscera; Jingang Pill "Zhang's Yitong": Kidney deficiency and impotence.
肥皂核,甘;温。归肺;心;大肠经。功能主治:祛痰;通便;利尿;杀虫。主顽痰阻塞;大肠风秘;下痢;淋证;疥癣。 Soap core, sweet; warm. Return lung; Heart; Large Intestine Channel. Function cures mainly: eliminating phlegm; Laxative; Diuretic; Desinsection. Mainly obstinate phlegm obstruction; large intestine wind secret; diarrhea; stranguria syndrome; scabies.
丹参,具有活血散淤、消肿止血、消炎止痛、调经止痛、扩张冠状动脉、改善心肌缺血状况、降低血压、安神静心、降血糖和抗菌等功效,对月经不调,经闭痛经,症瘕积聚,胸腹刺痛,热痹疼痛,疮疡肿痛,心烦不眠;肝脾肿大,心绞痛等病症有一定的疗效。此外,近代医学实验证明,丹参还具有抗血小板凝聚、降低血液黏度及调节内外凝血系统的功能,是一种安全又可靠的治疗心脏血管疾病的天然中药。用于胸肋胁痛,风湿痹痛,症瘕结块,疮疡肿痛,跌仆伤痛,月经不调,经闭痛经,产后瘀痛等。治疗胸肋疼痛、症瘕结块,以及月经不调、经闭经痛具有良效,常与川芎配伍应用。在治疗胸腹疼痛属于气滞血瘀方面,往往配合砂仁、檀香等药同用。用于温病热入营血、身发斑疹、神昏烦躁。常与鲜地黄、水牛角、玄参等药同用。用于心悸怔忡、失眠。常与酸枣仁、柏子仁等药配合同用。 Salvia miltiorrhiza has the effects of activating blood and dispersing stasis, reducing swelling and stopping bleeding, reducing inflammation and pain, regulating menstruation and relieving pain, dilating coronary arteries, improving myocardial ischemia, lowering blood pressure, calming the mind, lowering blood sugar and antibacterial effects. Accumulation of lumps, tingling pain in the chest and abdomen, heat pain, sore swelling and pain, restlessness and insomnia; hepatosplenomegaly, angina pectoris and other diseases have a certain effect. In addition, modern medical experiments have proved that Salvia miltiorrhiza also has the functions of anti-platelet aggregation, reducing blood viscosity and regulating the internal and external coagulation system. It is a safe and reliable natural Chinese medicine for treating cardiovascular diseases. It is used for sternocostal and hypochondriac pain, rheumatic arthralgia, lumps in the abdomen, swelling and pain of sores, pain from falls, irregular menstruation, amenorrhea dysmenorrhea, postpartum stasis and pain, etc. It has good effects in treating sternocostal pain, lumps in the abdomen, irregular menstruation, and amenorrhea, and is often used in combination with Chuanxiong. In the treatment of chest and abdomen pain belonging to qi stagnation and blood stasis, it is often used together with medicines such as amomum and sandalwood. For febrile disease heat into camp blood, body rash, dizziness and irritability. It is often used together with fresh rehmannia glutinosa, buffalo horn, scrophulariaceae and other medicines. For palpitations, insomnia. It is often used together with medicines such as Suanzaoren and Baiziren.
红花,性温,味辛,活血通经、散瘀止痛。用于经闭、痛经、恶露不行、症瘕痞块、跌打损伤。古人常有於血在体内时,常加红花一小把。纱布包煮开可用一天两次泡脚,适用各种静脉曲张,末梢神经炎,血液循环不好,腿脚麻木或青紫等淤血症。经血不调,产后腹痛,症瘕,外伤瘀血肿痛,痈疽肿痛等症。出自《本草图经》:“红蓝花,即红花也。今处处有之。人家场圃所种,冬而布子于熟地,至春生苗,夏乃有花,下作梂汇,多刺,花蕊出梂上,圃人承露采之,采已复出,至尽而罢。梂中结实,白颗,如小豆大。其花暴干以染真红,及作燕脂。主产后血病为胜。其实亦同。叶颇似蓝,故有蓝名。”《本草述钩元》:“红蓝花,养血水煎,破血酒煮。” Flos Carthami, warm in nature, pungent in taste, promotes blood circulation to stimulate menstrual flow, dissipates blood stasis and relieves pain. For amenorrhea, dysmenorrhea, lochia, lumps in the abdomen, bruises. The ancients often added a handful of safflower when the blood was in the body. Boil the gauze bag and soak your feet twice a day. It is suitable for all kinds of varicose veins, peripheral neuritis, poor blood circulation, numbness of legs and feet, or bruising. Irregular menstrual blood, postpartum abdominal pain, lump in the abdomen, traumatic bruising, swelling and pain, carbuncle swelling and pain embolism. From "Bencao Tujing": "Red and blue flowers, that is, safflowers. Today, they are everywhere. They are planted in people's gardens, and the cloth is placed on the ripe ground in winter. Seedlings grow in spring, and there are flowers in summer. They are thorny and thorny. The pistils come out of the sills, and the gardeners accept them to pick them up. The stalks are harvested, and they are all gone. The stalks are firm, white, as big as adzuki beans. The flowers are quickly dried to dye them red, and used as swallow fat. It is mainly used for postpartum blood diseases. For victory. In fact, it is the same. The leaves look like blue, so they have the name of blue." "Materia Medica Shugouyuan": "Red and blue flowers, nourishing blood, decocting, breaking blood and wine."
大黄,攻积滞;清湿热;泻火;凉血;祛瘀;解毒。主治:实热便秘;热结胸痞;湿热泻痢;黄疸;淋病;水肿腹满;小便不利;目赤;咽喉肿痛;口舌生疮;胃热呕吐;吐血;咯血;衄血;便血;尿血;蓄血;经闭;产后瘀滞腹痛;症瘕积聚;跌打损伤;热毒痈疡;丹毒;烫伤。 Rhubarb, attacking stagnant stagnation; clearing damp-heat; purging fire; cooling blood; removing blood stasis; detoxification. Indications: Excessive heat and constipation; hot knot in the chest; damp-heat diarrhea; jaundice; gonorrhea; edema and abdominal fullness; difficulty urinating; red eyes; sore throat; sore mouth and tongue; vomiting due to stomach heat; vomiting blood; Hematuria; blood accumulation; amenorrhea; postpartum stasis and abdominal pain; abdominal mass accumulation; bruises; pyretic carbuncle and ulcer; erysipelas; scald.
三七,田七的功效作用很大,其性温,味辛,具有散淤止血,消肿定痛的功效,可用于治疗衄血、便血、崩漏、咯血、吐血、外伤出血、胸腹刺痛等症。而且田七中的黄酮类化合物具有改善心肌供血、增加血管弹性、扩张冠状动脉的功效,谷甾醇和胡萝卜甙能降血脂。常食田七,对冠心病、心绞痛有预防和治疗作用。归肝经;胃经;心经;肺经;大肠经。功能:止血;散血;定痛。禁忌:气血亏虚所的痛经、月经失调不宜选用,其表现为经期或经后小腹隐痛喜按。主治:跌扑瘀肿,胸痹绞痛,症瘕;血瘀经闭;痛经;产后瘀阴腹痛;疮痈肿痛。 Radix Notoginseng and Radix Notoginseng have great effects. It is warm in nature and pungent in taste. It has the effects of dispelling stasis and hemostasis, reducing swelling and relieving pain. Tingling pain embolism. Moreover, the flavonoids in Tianqi can improve myocardial blood supply, increase blood vessel elasticity, and expand coronary arteries. Sitosterol and carotin can lower blood lipids. Regular consumption of Tian Qi can prevent and treat coronary heart disease and angina pectoris. Return Liver Channel; Stomach Channel; Heart Channel; Lung Channel; Large Intestine Channel. Function: stop bleeding; disperse blood; relieve pain. Contraindications: Dysmenorrhea and menstrual disorders caused by Qi and blood deficiency should not be used. It is manifested as dull pain in the lower abdomen during or after menstruation. Cure mainly: bruises and swelling, chest obstruction and colic, lump in the abdomen; blood stasis amenorrhea; dysmenorrhea; postpartum stasis and abdominal pain; sore carbuncle swelling and pain.
苏木,活血祛瘀,消肿定痛。如妇人血滞经闭,痛经,产后瘀阻心腹痛,产后血晕,痈肿,跌打损伤,破伤风。心材入药,为清血剂,有祛痰、止痛、活血、散风之功效。近年来云南植物研究所从苏木的心材中提取一种苏木素,可用于生物制片的染色,效果不亚于进口的巴西苏木素。本种边材黄色微红,心材赭褐色,纹理斜,结构细,材质坚重,有光泽,干燥后少开裂,为细木工用材。1.《唐本草》:主破血,产后血胀闷欲死者。2.《本草拾遗》:主霍乱呕逆及人常呕吐,用水煎服之。破血当以酒煮为良。3.《海药本草》:主虚劳血癖气壅滞;产后恶露不安,腹中搅痛;及经络不通,男女中风,口噤不语。宜细研乳头香细末方寸匕,酒煎苏方去滓调服,立吐恶物瘥。4.《日华子本草》:治妇人血气心腹痛,月候不调及蓐劳。排脓止痛,消痈肿扑损瘀血,女人失音,血噤,赤白痢并后分急痛。5.《医学启源》:《主治秘诀》云,发散表里风气。破死血。6.李果:破疮疡死血,产后败血。7.《医林纂要》:补心散瘀,除血分妄作之风热。 Sumac, promoting blood circulation and removing blood stasis, reducing swelling and relieving pain. Such as women's amenorrhea due to stagnation of blood, dysmenorrhea, postpartum stasis and abdominal pain, postpartum blood dizziness, carbuncle, bruises, and tetanus. The heartwood is used as medicine, and it is a blood purifying agent, which has the effects of eliminating phlegm, relieving pain, promoting blood circulation, and dispersing wind. In recent years, Yunnan Institute of Botany has extracted a kind of hematoxylin from the heartwood of hematoxylin, which can be used for dyeing biofilms, and the effect is no less than that of imported Brazilian hematoxylin. The sapwood of this species is yellowish reddish, the heartwood is ochre-brown, the texture is inclined, the structure is fine, the material is hard, heavy, shiny, less cracked after drying, and it is used for joinery. 1. "Tang Materia Medica": Mainly breaks the blood, postpartum blood swelling and depression. 2. "Supplements to Materia Medica": Mainly for cholera vomiting and people's frequent vomiting, decoct it with water. Broken blood should be boiled with wine. 3. "Haiyao Materia Medica": It is mainly used for consumptive labor, blood addiction, qi stagnation; postpartum lochia uneasiness, abdominal pain; and meridian blockage, male and female strokes, and speechlessness. It is advisable to grind the fine powder of nipple fragrance into a square-inch dagger, decoct Su Fang in wine, remove the dregs, adjust the clothes, and spit out the bad things immediately. 4. "Nihuazi Materia Medica": treat women's qi and stomach pains, menstrual irregularities and childbirth labor. Evacuation of pus and relieving pain, eliminating carbuncle and swelling, swollen and blood stasis, women's aphonia, stasis of blood, red and white dysentery and acute pain afterward. 5. "Origin of Medicine": "Secrets of Indications" cloud, diverging external and internal atmosphere. Broken blood. 6. Li Guo: broken sores and dead blood, postpartum septicemia. 7. "Yi Lin Zhuan Yao": To invigorate the heart and dissipate blood stasis, remove wind-heat caused by blood components.
鹿衔草,能补虚、益肾、祛风除湿、活血调经、补肾强骨、止咳、止血。主治:主肾虚腰痛、风湿痹痛、筋骨痿软、新久咳嗽、吐血、衄血、崩漏、外伤出血。1、《滇南本草》:“性温平,味辛。治筋骨疼痛,痰炎之症。”2、《植物名实图考》:“鹿衔草铺地生绿叶、紫背,面有白缕,略似蕺菜而微长,根亦紫。”3、《中国药植志》:治虚痨,止咳。4、《重庆草药》:治虚弱痨病,咳嗽,白带。5、《四川常用中草药》:祛风除湿,止惊悸,盗汗。6、《陕西中草药》:补肾壮阳,调经活血,收敛止血。 Deer Bites Grass can invigorate deficiency, nourish kidney, dispel wind and dampness, activate blood and regulate menstruation, tonify kidney and strengthen bones, relieve cough and stop bleeding. Indications: Lumbago due to kidney deficiency, rheumatic arthralgia, flaccidity of muscles and bones, chronic cough, hematemesis, epistaxis, metrorrhagia, traumatic bleeding. 1. "Southern Yunnan Materia Medica": "The nature is warm and flat, and the taste is pungent. It can treat the pain of muscles and bones, and the symptoms of phlegm." White wisps, slightly long like bok choy, and the roots are also purple." 3. "Chinese Medicine Plants": cure consumptive tuberculosis, relieve cough. 4. "Chongqing Herbal Medicine": Treat weak tuberculosis, cough, leucorrhea. 5. "Sichuan Commonly Used Chinese Herbal Medicine": expelling wind and dampness, stopping palpitations and night sweats. 6. "Shaanxi Chinese Herbal Medicine": invigorating the kidney and strengthening yang, regulating menstruation and promoting blood circulation, astringent and hemostasis.
扦扦活,抗菌消炎、祛风除湿、活血止痛。治肺炎、急性阑尾炎、急性胃肠炎、菌痢、风湿疼痛、跌打损伤、骨折。药用部位全草,味辛、苦,性平。有抗菌消炎、清热解毒、祛风除湿、活血止痛、通经接骨等功效,用于治疗各种炎症性疾病、风湿关节痛、腰腿痛、疮疡肿毒肺炎、阑尾炎、急性蜂窝组织炎、肿瘤、跌打损伤、骨折等。近年用于治疗胰腺癌、胃癌、直肠癌、肝癌、食道癌等有较显著效果。络石藤,具有祛风除湿,通络止痛,清热凉血,解毒消肿的功效,主治祛风通络,凉血消肿。用于风湿热痹,筋脉拘挛,腰膝酸痛,喉痹,痈肿,跌扑损伤。1.《纲目》:络石,气味平和,其功主筋骨关节风热痈肿,变白耐老,即医家鲜知用者,岂以其近贱而忽之耶。服之当浸酒耳。2.《得配本草》:络石,配射干、山栀,治毒气攻喉。配参、苓、龙骨,治白浊已甚。3.《要药分剂》:络石之功,专于舒筋活络。凡病人筋脉拘挛,不易伸屈者,服之无不获效,不可忽之也。4.《本草正义》:络石气味,《本经》谓之苦温,盖以功能通经络活血而言之,故以为温。然《本经》主治,纯是热症,则非温热可知,故《别录》改作微寒,而《御览》引李当之说,且以为大寒也。此物善走经脉,通达肢节,《本经》主风热死肌,《别录》养肾,主腰髋痛,坚筋,利关节,皆即此义。其治痈肿、喉舌肿,口干舌焦,皆苦寒泄降之功用也。《别录》谓其除那气,则以邪热而言。凡《本经》、《别录》邪气二字,所赅最广,其实各有所主,并非泛辞,读者当以意逆之,自能悟到,不可混作一例者。惟大惊入腹四字,则不甚可解,当付阔疑。恭谓疗产后血结大良,盖以瘀露不通而言,苦泄破瘀,且善通络,是以主之。又谓主蝮蛇疮毒心闷,则清热泄降,固解毒之良药。又谓刀斧伤疮,敷之立瘥,则又外治活血之神丹矣。藏器谓主一切风,即《本经》治风热死肌,《别录》利关节之义。今用以舒节活络,宣通痹痛甚验。 Cutting live, antibacterial and anti-inflammatory, expelling wind and dampness, promoting blood circulation and relieving pain. Treat pneumonia, acute appendicitis, acute gastroenteritis, bacillary dysentery, rheumatic pain, bruises, and fractures. The medicinal parts are whole herb, pungent, bitter and flat in nature. It has the effects of antibacterial and anti-inflammatory, clearing away heat and detoxification, expelling wind and dampness, promoting blood circulation and relieving pain, promoting menstrual flow and setting bones, etc. Tumors, bruises, fractures, etc. In recent years, it has been used to treat pancreatic cancer, gastric cancer, rectal cancer, liver cancer, esophageal cancer, etc., with more significant effects. Cortex Teng, has the effects of expelling wind and removing dampness, dredging collaterals to relieve pain, clearing away heat and cooling blood, detoxifying and reducing swelling, and is mainly used for dispelling wind and dredging collaterals, cooling blood and reducing swelling. For rheumatism-heat arthralgia, spasm of tendons, soreness of waist and knees, sore throat, carbuncle, injury from falls. 1. "Compendium": Contrast stone, the smell is gentle, and its main function is wind-heat carbuncle of muscles, bones and joints, whitening and resistance to aging, that is, doctors who seldom know how to use it, how can it be ignored because it is close to cheap. Serve it as soaking ears in wine. 2. "Departing Materia Medica": Contrastite, combined with Shegan and Shanzhi, can cure poisonous gas attacking the throat. Combined with ginseng, Ling, and keel, it can cure white turbidity. 3. "Essential Medicines and Prescriptions": The merit of the collateral stone, which is specially used to relax the tendons and activate the collaterals. For patients with convulsions of tendons and arteries, who are not easy to stretch and bend, taking it will all be effective, and it should not be ignored. 4. "Materia Medica Justice": the smell of the stone, the "Ben Jing" is called bitter temperature, and the cover is based on the function of dredging the meridian and promoting blood circulation, so it is considered warm. However, the indications in the "Ben Jing" are purely fever, and it is not known as warm, so "Bie Lu" is changed to slightly cold, and "Yu Lan" quotes Li Dangzhi's statement, and thinks it is a severe cold. This thing is good at walking the meridians and reaching the limb joints. "The Classic" governs wind-heat dead muscles, and "Bie Lu" nourishes the kidneys, governs waist and hip pain, strengthens tendons, and sharpens joints, all of which have this meaning. It cures carbuncle, swollen mouthpiece, dry mouth and tongue burn, all of which have the functions of letting down the bitter cold. "Bie Lu" says that it can get rid of that gas, then it is in terms of evil heat. The word "evil spirit" in "Ben Jing" and "Bie Lu" is the most comprehensive. In fact, each has its own idea, and it is not a general term. However, the four characters "big shock enters the belly" are not very intelligible, and should be dubious. Congratulations, it is said to treat postpartum blood knots, which is based on the blockage of blood stasis and dew. It is also said to be a good medicine for clearing away heat and letting down the heart, which is mainly used for sores and poisons in the heart of Agkistrodon halys. It is also known as the sore wounded by the knife and ax, and if it is applied to make it heal, it will also be treated externally as the magic pill for promoting blood circulation. The hidden device is said to govern all winds, that is, "The Classic" controls wind-heat dead muscles, and "Bie Lu" sharpens the meaning of joints. Now it is used to relax the joints and activate the collaterals, and it is very effective for dispelling numbness and pain.
海风藤,祛风湿,通经络,止痹痛。用于风寒湿痹,肢节疼痛,筋脉拘挛,屈伸不利。1.《本草再新》:行经络,和血脉,宽中理气,下湿除风,理腰脚气,治疝,安胎。2.《浙江中药手册》:宣痹,化湿,通络舒筋。治腿膝痿痹,关节疼痛。3.《中药志》:"辛,微温。"《本草再新》:"入心、肾二经。"4.《别录》:主金疮痛。5.《开宝本草》:主风血,补衰老,起阳,强腰脚,除痹,变白,逐冷气,排风邪。亦煮汁服,亦浸酒服,冬月用之。 6.《本草图经》:治腰痛。7.《滇南本草》:治寒湿痹伤筋,祛风,筋骨疼痛,利小便及茎中痛,热淋初起,利小便急速。8.《纲目》:煮汁服,治上气咳嗽。 Caulis Caulis, dispelling wind-damp, dredging channels and collaterals, relieving numbness and pain. For anemofrigid-damp arthralgia, pain in extremities, spasms of tendons and arteries, and difficulty in flexion and extension. 1. "Materia Medica Zaixin": Promoting meridians, harmonizing blood vessels, widening the middle and regulating qi, removing dampness and wind, regulating waist and beriberi, treating hernia, and preventing miscarriage. 2. "Zhejiang Traditional Chinese Medicine Handbook": Xuanbi, dampness, dredging collaterals and relaxing tendons. Control leg knee flaccidity, arthralgia. 3. "Chinese Medicine Annals": "pungent, slightly warm." "Materia Medica Zaixin": "Enter the heart and kidney meridians." 4. "Do not record": the main gold sores. 5. "Kaibao Materia Medica": Main wind and blood, nourish aging, raise yang, strengthen waist and feet, remove numbness, turn white, chase cold air, and expel wind evil. It is also taken in boiled juice and soaked in wine. It is used in Dongyue. 6. "Ben Cao Tu Jing": controls low back pain. 7. "Southern Yunnan Materia Medica": Treating cold-damp arthralgia and tendons injury, expelling wind, pain in muscles and bones, facilitating urination and pain in the stem, early onset of hot stranguria, facilitating rapid urination. 8. "Compendium": boil the juice and take it to treat cough due to Shangqi.
the
实施例1 贴剂 Example 1 Patch
本发明实施例提供了一种用于治疗膝骨关节炎的中药组合物,剂型为贴剂,其制备方法如下: The embodiment of the present invention provides a traditional Chinese medicine composition for treating knee osteoarthritis, the dosage form is a patch, and its preparation method is as follows:
a.称取当归1600g、桑寄生1800g、川芎1700g、羌活1500g、独活2900g、秦艽1500g、桂枝1500g、乳香1500g、木香1500g、桑枝1700g、仙鹤草1500g、杜仲1500g、熟地黄1400g、延胡索1400g、藏丁香1500g、鸡血藤1600g、牛膝2100g、三棱1600g、莪术1600g、附子1500g、仙茅1800g、巴戟天1700g、肥皂核1200g、丹参1500g、红花1700g、大黄1500g、三七1500g、苏木1500g、鹿衔草1600g、扦扦活1400g、络石藤1400g、海风藤1500g,加入10倍量85%的乙醇中,加热回流提取2次,每次2小时,将提取液静置,得提取液1,药渣备用; a. Weigh 1600g of Angelica, 1800g of Sangji, 1700g of Rhizoma Chuanxiong, 1500g of Qianghuo, 2900g of Duhuo, 1500g of Gentiana chinensis, 1500g of Guizhi, 1500g of Frankincense, 1500g of Muxiang, 1700g of Sangzhi, 1500g of Agrimony, 1500g of Eucommia, 1400g of Rehmannia glutinosa, Corydalis Corydalis 1400g, 1500g Tibetan clove, 1600g Caulis Spatholobus, 2100g Achyranthes bidentata, 1600g Sanleng, 1600g curcuma, 1500g aconite, 1800g curculigo, 1700g Morinda officinalis, 1200g soap core, 1500g salvia miltiorrhiza, 1700g safflower, 1500g rhubarb, notoginseng Add 1500g, 1500g sumac, 1600g cervus, 1400g skewer, 1400g genus genus, 1500g genus chinensis, add 10 times the amount of 85% ethanol, heat and reflux for 2 times, each time for 2 hours, and extract the solution statically place, to obtain extract 1, and the dregs for subsequent use;
b. 将步骤a中乙醇提取过的药渣加水加热回流提取两次,每次2小时,合并提取液静置,得提取液2; b. add water to the dregs extracted by ethanol in step a, heat and reflux to extract twice, each time for 2 hours, combine the extracts and let stand to obtain extract 2;
c. 将提取液1和提取液2合并,抽入减压浓缩罐内,减压至 0.06MPa,温度保持在70℃,浓缩至相对密度为1.20,温度至 65℃的浸膏,加热浓缩至糊状,用酒、醋、蜂蜜调和即得贴剂。 c. Combine extract 1 and extract 2, pump them into a vacuum concentration tank, reduce the pressure to 0.06MPa, keep the temperature at 70°C, concentrate to an extract with a relative density of 1.20, and heat to 65°C. Paste, mixed with wine, vinegar and honey to get the patch.
the
实施例2 胶囊剂 Embodiment 2 capsules
本发明实施例提供了一种用于治疗膝骨关节炎的中药组合物,剂型为胶囊剂,其制备方法包括以下步骤:称取当归1200g、桑寄生2000g、川芎1200g、羌活1200g、独活4200g、秦艽1700g、桂枝1200g、乳香1700g、木香1900g、桑枝1400g、仙鹤草1100g、杜仲1000g、熟地黄1000g、延胡索1800g、藏丁香1200g、鸡血藤1200g、牛膝1500g、三棱1200g、莪术1200g、附子1000g、仙茅1200g、巴戟天1200g、肥皂核1500g、丹参1000g、红花1200g、大黄1000g、三七1000g、苏木1100g、鹿衔草1200g、扦扦活1800g、络石藤1700g、海风藤1200g,粉碎成粗粉后,再进一步粉碎,过100目~120目筛,使能通过筛的细粉量在达到30%,收集通过筛的细粉得细粉a;再将不能通过120目筛的粗粉投入多功能提取罐提取两次,第一次加8倍量水煎煮2小时,第二次加7倍量水煎煮2小时,合并两次煎液,过滤得滤液,加热浓缩至糊状,放入烘箱80℃烘干后冷却,研磨成细粉b,将细粉a与细粉b混合后装入胶囊壳体中,即得胶囊剂。 The embodiment of the present invention provides a traditional Chinese medicine composition for treating knee osteoarthritis, the dosage form is capsule, and its preparation method comprises the following steps: weighing 1200g of Angelica sinensis, 2000g of Sangjisheng, 1200g of Chuanxiong, 1200g of Notopterygium, 4200g of Duhuo, Gentiana 1700g, Guizhi 1200g, Frankincense 1700g, Woody Fragrance 1900g, Morus twig 1400g, Agrimony 1100g, Eucommia 1000g, Rehmannia glutinosa 1000g, Corydalis 1800g, Tibetan clove 1200g, Milletah 1200g, Achyranthes bidentata 1500g, Trigonum 1200g, Curcuma zedoary 1200g, aconite 1000g, curculigo 1200g, Morinda officinalis 1200g, soap core 1500g, salvia miltiorrhiza 1000g, safflower 1200g, rhubarb 1000g, notoginseng 1000g, hematoxylin 1100g, deerbita 1200g, skewer live 1800g, safflower 1700g 1200g of Caulis Caulis, after being crushed into coarse powder, further pulverized, passed through a 100-120 mesh sieve, so that the amount of fine powder that can pass through the sieve reaches 30%, and the fine powder that passes through the sieve is collected to obtain fine powder a; Coarse powder passed through a 120-mesh sieve is put into a multi-functional extraction tank for extraction twice. For the first time, 8 times the amount of water is added to decoct for 2 hours, and for the second time, 7 times the amount of water is added to decoct for 2 hours. The two decoctions are combined and filtered to obtain The filtrate is heated and concentrated to a paste, put into an oven at 80°C, dried, cooled, ground into fine powder b, mixed with fine powder a and fine powder b, and packed into a capsule shell to obtain capsules.
the
实施例3 片剂 Example 3 Tablet
本发明实施例提供了一种用于治疗膝骨关节炎的中药组合物,剂型为片剂,其制备方法包括以下步骤: The embodiment of the present invention provides a kind of traditional Chinese medicine composition for treating knee osteoarthritis, dosage form is tablet, and its preparation method comprises the following steps:
a、称取当归2000g、桑寄生1200g和川芎2200g,放入10倍量75%的乙醇中,加热回流提取2次,每次1.5小时,提取活性成份,将2次提取液合并静置,得提取液1; a. Weigh 2000g of Angelica sinensis, 1200g of Sangjisheng and 2200g of Rhizoma Chuanxiong, put into 10 times the amount of 75% ethanol, heat and reflux for extraction twice, each time for 1.5 hours, extract active ingredients, combine the two extracts and let stand to obtain Extract 1;
b、称取羌活1900g、独活1000g、秦艽1100g、桂枝1900g、乳香1200g、木香1000g、桑枝2400g、仙鹤草2000g、杜仲1500g、熟地黄1200g、延胡索1200g、藏丁香1700g、鸡血藤1700g、牛膝1900g、三棱1800g、莪术1800g、附子1800g、仙茅2200g、巴戟天2200g、肥皂核1700g、丹参1700g、红花1700g、大黄1300g、三七1900g、苏木1300g、鹿衔草1600g、扦扦活1200g、络石藤1100g、海风藤1800g,放入10倍量水中,加热回流提取3次,每次40分钟,将3次提取液合并静置,得提取液2; b. Weigh 1900g Notopterygium, 1000g Duhuo, 1100g Gentiana, 1900g Guizhi, 1200g Frankincense, 1000g Woody Fragrance, 2400g Mori Twig, 2000g Agrimony, 1500g Eucommia, 1200g Rehmannia glutinosa, 1200g Corydalis Corydalis, 1700g Tibetan Clove, and 1700g Miltonia Spatholobus , Achyranthes bidentata 1900g, trigonum 1800g, curcuma 1800g, aconite 1800g, curculigo 2200g, Morinda officinalis 2200g, soap core 1700g, salvia miltiorrhiza 1700g, safflower 1700g, rhubarb 1300g, notoginseng 1900g, sumac 1300g, deer grass 1600g 1, 1200g of skewers, 1100g of terrazzo vines, 1800g of sea wind vines, put into 10 times the amount of water, heat and reflux for extraction 3 times, each time for 40 minutes, combine the 3 extracts and let stand to obtain extract 2;
c、将提取液1和提取液2合并,减压回收乙醇并浓缩至药液浓度为0.5g生药/mL,抽滤后,滤液的相对密度为温度为20℃时1.08;将滤液经体积为10L的大孔吸附树脂柱洗脱两次,先用10倍树脂柱体积的去离子水或蒸馏水洗脱,再用5倍树脂柱体积的95%乙醇洗脱,收集乙醇洗脱液,去除溶剂,得到原料药,加入淀粉或糊精压片,得片剂。每片0.3g。 c. Combine extract 1 and extract 2, reclaim ethanol under reduced pressure and concentrate until the concentration of the medicinal solution is 0.5g crude drug/mL. After suction filtration, the relative density of the filtrate is 1.08 when the temperature is 20°C; The 10L macroporous adsorption resin column was eluted twice, first eluted with deionized water or distilled water 10 times the volume of the resin column, and then eluted with 95% ethanol 5 times the volume of the resin column, collected the ethanol eluate, and removed the solvent , to obtain raw materials, add starch or dextrin and press into tablets to obtain tablets. 0.3g per tablet.
the
药理药效学实验: Pharmacological and pharmacodynamic experiments:
1、外用急性经皮毒性试验 1. Acute skin toxicity test for external use
试验方法:依据卫生部《化妆品卫生规范》 (2002)第二部分“急性经皮毒性试验”一次限量试验法,SD大鼠20只,雌雄各半,体重90g~180g,将本发明实施例1获得的贴剂,一次经皮涂抹5000mg/kg体重剂量,观察15天,未发现明显中毒症状、无死亡,动物大体解剖未见异常,判断该品对大鼠急性经皮毒性属实际无毒级。 Test method: according to the Ministry of Health "Hygienic Standards for Cosmetics" (2002) part two "acute percutaneous toxicity test" one-time limited test method, 20 SD rats, male and female, body weight 90g~180g, the present invention's embodiment 1 Obtained patch, percutaneous application of 5000mg/kg body weight dose, observed for 15 days, no obvious symptoms of poisoning, no death, no abnormality in animal gross anatomy, judging that this product belongs to the actual non-toxic level for acute percutaneous toxicity in rats .
2、外用急性皮肤刺激试验 2. Acute skin irritation test for external use
试验方法:该品依据卫生部《化妆品卫生规范》 (2002)第二部分“皮肤刺激性/腐蚀性试验”中6.3节,日本大耳白兔雄性4只,体重2kg~3kg,取本实施例1的贴剂0.5g直接涂抹在动物左侧皮肤上(另一侧作为对照),采用封闭试验,敷用时间4小时,试验结束后用温水冲洗残留受试物,于除去受试物后1h、24h、48h和72h分别观察动物受试区和对照区的皮肤反应,最高积分均值为“0”,判断该品对动物皮肤无刺激性。 Test method: This product is based on Section 6.3 in the second part of "Skin Irritation/Corrosion Test" in the "Hygienic Standards for Cosmetics" (2002) of the Ministry of Health. 4 male Japanese white rabbits with a body weight of 2kg to 3kg are used in this example. Apply 0.5g of patch 1 directly on the skin on the left side of the animal (the other side is used as a control), adopt a closed test, apply for 4 hours, rinse the residual test substance with warm water after the test, and remove the test substance for 1 hour , 24h, 48h and 72h to observe the skin reaction of the animal test area and the control area respectively, and the highest integral mean value is "0", judging that the product is non-irritating to the animal skin.
3、内服急性毒性实验 3. Oral administration acute toxicity test
应用NIH小鼠40只,SPF级,雌雄各半,体重16~20g,进行急性毒性试验。小鼠随机分为两组,每组20只,即对照组和给药组,实验前禁食12小时;将本发明的实施例3制备的片剂溶解在水中,(浓度为6.58g生药/ml,最高浓度)灌胃,灌胃容积为5ml/kg(即单次给药剂量为32.9生药/kg),对照组给予等量生理盐水,一天给药2次,给药间隔时间6小时,给药后连续观察14天,并记录小鼠的毒性反应及死亡数。实验结果表明:与对照组比较,给药后小鼠未见明显差异,实验连续观察14天,小鼠全身状况、饮食、饮水、体重增长均正常。小鼠口服灌胃本发明的片剂LD50>32.9生药/kg,每日最大给药量为65.8生药/kg/日。本发明的中药临床用药量为4.4g生药/日/人,成人体重以60KG计,平均用药剂量为0.073g生药/kg/日。按体重计:小鼠(平均体重以20g计)口服灌胃本发明的中药的耐受量为临床用量的901倍。因此本发明的中药麻醉药物急性毒性低,临床用药安全。 Forty NIH mice, SPF grade, half male and half male, weighing 16-20 g, were used for acute toxicity test. Mice are divided into two groups at random, every group of 20, i.e. control group and administration group, fasting 12 hours before experiment; The tablet prepared by the embodiment of the present invention 3 is dissolved in water, (concentration is 6.58g crude drug/ ml, the highest concentration) by gavage, the volume of gavage is 5ml/kg (that is, the single dose is 32.9 crude drug/kg), the control group is given the same amount of normal saline, twice a day, and the interval between administration is 6 hours, Continuously observe for 14 days after administration, and record the number of toxic reactions and deaths of the mice. The results of the experiment showed that compared with the control group, there was no significant difference in the mice after administration. After 14 days of continuous observation in the experiment, the general condition, diet, drinking water, and weight gain of the mice were all normal. Mice were orally gavaged with the tablet LD50 of the present invention>32.9 crude drug/kg, and the maximum daily dosage was 65.8 crude drug/kg/day. The clinical dosage of the traditional Chinese medicine of the present invention is 4.4g of crude drug/day/person, and the average dosage of the drug is 0.073g of crude drug/kg/day in terms of adult body weight of 60KG. In terms of body weight: the tolerated dose of the traditional Chinese medicine of the present invention is 901 times of the clinical dosage in mice (average body weight is 20 g). Therefore, the traditional Chinese medicine anesthetic drug of the present invention has low acute toxicity and is safe for clinical use.
4.内服长期毒性试验: 4. Oral long-term toxicity test:
将本发明实施例2的胶囊剂对小鼠按7.81、18.34和40.11g生药/kg连续用药12周(1.0ml/100g体重,每天2次)及停药4周后,结果表明:本发明中药制剂对大鼠的毛发、行为、大小便、体重、脏器重量、血象、肝肾功能、血糖、血脂等指标均无明显影响,脏器肉眼没有发现异样变化和组织学检查结果表明,用药12周及停药4周后,大鼠各脏器均无明显改变。说明本发明中药制剂对大鼠长期用药后毒性小,停药后也没有异样反应,应用安全。 The capsule of the embodiment of the present invention 2 is used continuously for 12 weeks by 7.81, 18.34 and 40.11g crude drug/kg to mice (1.0ml/100g body weight, 2 times a day) and after drug withdrawal for 4 weeks, the results show that: the Chinese medicine of the present invention The preparation has no obvious effect on the hair, behavior, defecation, body weight, organ weight, blood picture, liver and kidney function, blood sugar, blood lipid and other indicators of rats. After 1 week and 4 weeks after stopping the drug, there was no significant change in the organs of the rats. It shows that the traditional Chinese medicine preparation of the present invention has little toxicity to rats after long-term administration, and there is no abnormal reaction after drug withdrawal, so the application is safe.
the
临床资料 clinical information
1、资料与方法 1. Materials and methods
1.1一般资料:选择2011年9月-2012年8月期间,诊治的膝骨关节炎的患者共360例,其中男178例,女182例,40-50岁患者34例,51-60岁共92例,61-70岁共108例,70岁以上126例。随机分成三组,治疗组1-3,每组120例。三组患者在年龄、性别、病情轻重方面比较差异无统计学意义,并根据病情的轻重门诊治疗。 1.1 General information: During the period from September 2011 to August 2012, a total of 360 patients with knee osteoarthritis were diagnosed and treated, including 178 males and 182 females, 34 patients aged 40-50, and a total of 51-60 years old. 92 cases, a total of 108 cases were 61-70 years old, and 126 cases were over 70 years old. Randomly divided into three groups, treatment group 1-3, 120 cases in each group. There was no statistically significant difference in age, sex, and severity of the three groups of patients, and they were treated in outpatient clinics according to the severity of the illness.
1.2诊断标准: 1.2 Diagnostic criteria:
采用美国风湿病学院(ACR)制定的膝关节标准:有膝痛及该膝X相示有骨骜,是伴有下述任一条者: Knee joint standards developed by the American College of Rheumatology (ACR): Knee pain and X-shape of the knee showing bone deflection, accompanied by any of the following:
a、年龄≧40岁; a. Age ≥ 40 years old;
b、受累膝僵硬<30min; b. Stiffness of the affected knee <30min;
c、有骨摩擦音。 c. There is a bone friction sound.
1.3疗效评定标准: 1.3 Criteria for evaluating curative effect:
临床治愈:膝关节疼痛消失,关节活动自如,恢复正常生活及工作能力; Clinical cure: Knee joint pain disappears, joint activities are free, and normal life and working ability are restored;
显效:膝关节疼痛明显减轻,关节活动稍有受限,能维持正常生活及工作; Significant effect: knee joint pain is significantly relieved, joint activities are slightly limited, and normal life and work can be maintained;
有效:膝关节疼痛减轻,关节活动有所改善,下蹲、起立、上下楼能坚持一定时间; Effective: Knee joint pain is relieved, joint activities are improved, squatting, standing up, going up and down stairs can persist for a certain period of time;
无效:治疗无效果。 Ineffective: The treatment has no effect.
1.4 治疗组1-3,分别使用本发明实施例1-3的不同制剂的中药组合物进行治疗: 1.4 Treatment group 1-3, use respectively the Chinese medicine composition of the different preparation of the embodiment of the present invention 1-3 to treat:
(1)治疗组1:120例患者经诊断患有膝骨关节炎,使用本发明实施例1的贴剂进行治疗,将贴剂敷于患处,贴药之处,需事先洗净,用保鲜膜或医用胶带固定贴剂,5h后揭下,每日1-2次,7天为一疗程,连续使用5-10个疗程。停药1周后复诊,69例患者治疗效果为临床治愈,28例患者治疗效果显效,15例患者治疗效果有效,8例患者治疗无效。治疗期间没有发现药物带来的其他副作用,随访半年,临床治愈患者均没有任何复发的症状。 (1) Treatment group 1: 120 patients were diagnosed with knee osteoarthritis, treated with the patch of Example 1 of the present invention, and applied the patch to the affected area. Fix the patch with film or medical tape, remove it after 5 hours, 1-2 times a day, 7 days as a course of treatment, and use 5-10 courses of treatment continuously. One week after drug withdrawal, the follow-up consultation showed that the treatment effect of 69 patients was clinically cured, 28 patients had markedly curative effect, 15 patients had effective treatment effect, and 8 patients had ineffective treatment. During the treatment period, no other side effects caused by the drug were found. During the follow-up for half a year, all patients who were clinically cured had no symptoms of recurrence.
(2)治疗组2:120例患者经诊断患有膝骨关节炎,使用本发明实施例2胶囊剂进行治疗,每日3次,一次0.4g,7天为一疗程,连续使用5-10个疗程。停药1周后复诊,67例患者治疗效果为临床治愈,25例患者治疗效果显效,19例患者治疗效果有效,9例患者治疗无效。治疗期间没有发现药物带来的其他副作用,随访半年,临床治愈患者均没有任何复发的症状。 (2) Treatment group 2: 120 patients were diagnosed with knee osteoarthritis, treated with the capsule of Example 2 of the present invention, 3 times a day, 0.4g each time, 7 days as a course of treatment, continuous use for 5-10 days a course of treatment. One week after drug withdrawal, the follow-up consultation showed that the treatment effect of 67 patients was clinically cured, 25 patients had markedly curative effect, 19 patients had effective treatment effect, and 9 patients were ineffective. During the treatment period, no other side effects caused by the drug were found. During the follow-up for half a year, all patients who were clinically cured had no symptoms of recurrence.
(3)治疗组3:120例患者经诊断患有膝骨关节炎,使用本发明实施例3片剂进行治疗,每日3次,一次2-3片,7天为一疗程,连续使用5-10个疗程。停药1周后复诊,65例患者治疗效果为临床治愈,27例患者治疗效果显效,17例患者治疗效果有效,11例患者治疗无效。治疗期间没有发现药物带来的其他副作用,随访半年,临床治愈患者均没有任何复发的症状。 (3) Treatment group 3: 120 patients were diagnosed with knee osteoarthritis, treated with the tablet of Example 3 of the present invention, 3 times a day, 2-3 tablets at a time, 7 days as a course of treatment, continuous use for 5 - 10 courses of treatment. One week after drug withdrawal, the follow-up consultation showed that the treatment effect of 65 patients was clinically cured, 27 patients showed marked effect, 17 patients had effective treatment effect, and 11 patients were ineffective. During the treatment period, no other side effects caused by the drug were found. During the follow-up for half a year, all patients who were clinically cured had no symptoms of recurrence.
2、具体病例 2. Specific cases
病例1:孙某,男,73岁,多年膝痛及该膝X相示有骨骜。经具体检查确诊为膝骨关节炎,使用实施例1的贴剂进行治疗,使用时,将贴剂敷于患处,贴药之处,需事先洗净,用保鲜膜或医用胶带固定贴剂。5h后揭下,每日2次,7天为一疗程,连续使用8个疗程。停药1周后复诊,膝关节疼痛消失,关节活动自如,恢复正常生活及工作能力,治疗期间没有发现药物带来的其他副作用,随访半年,患者没有任何复发的症状。 Case 1: Sun Mou, male, 73 years old, had knee pain for many years and the X-shape of the knee showed bones. Be diagnosed as knee osteoarthritis through concrete examination, use the patch of embodiment 1 to treat, during use, patch is applied to affected part, and the place of sticking medicine needs to be cleaned in advance, fixes patch with plastic wrap or medical tape. Take it off after 5 hours, 2 times a day, 7 days as a course of treatment, 8 consecutive courses of treatment. One week after stopping the drug, the patient returned to the clinic. The pain in the knee joint disappeared, the joints moved freely, and the normal life and work ability were restored. During the treatment, no other side effects caused by the drug were found. During the follow-up for half a year, the patient did not have any recurrence symptoms.
病例2:张某,女,65岁,多年膝痛及该膝X相示有骨骜,受累膝僵硬<30min;有骨摩擦音,经具体检查确诊为膝骨关节炎。使用实施例2的胶囊剂进行治疗,每日3次,一次0.4g,7天为一疗程,连续使用8个疗程。停药1周后复诊,膝关节疼痛明显减轻,关节活动稍有受限,能维持正常生活及工作,治疗期间没有发现药物带来的其他副作用,随访半年,患者没有任何复发的症状。 Case 2: Zhang, female, 65 years old, had knee pain for many years and the X-shape of the knee showed a bony bone, the affected knee was stiff for <30 minutes; there was a bony friction rub, and was diagnosed as knee osteoarthritis after specific examination. Use the capsule of embodiment 2 to treat, every day 3 times, once 0.4g, 7 days is a course of treatment, use 8 courses of treatment continuously. One week after stopping the drug, the patient returned to the clinic. The pain in the knee joint was significantly relieved, the joint activities were slightly limited, and he was able to maintain normal life and work. During the treatment period, no other side effects caused by the drug were found. During the follow-up for half a year, the patient did not have any recurrence symptoms.
病例3:李某,男,60岁,多年膝痛及该膝X相示有骨骜,受累膝僵硬<30min;有骨摩擦音,经具体检查确诊为膝骨关节炎。使用实施例3的片剂,每日3次,一次2片,7天为一疗程,连续使用8个疗程。停药1周后复诊,膝关节疼痛明显减轻,关节活动稍有受限,能维持正常生活及工作,治疗期间没有发现药物带来的其他副作用,随访半年,患者没有任何复发的症状。 Case 3: Mr. Li, male, 60 years old, had knee pain for many years and the X-shape of the knee showed bone abscess, and the affected knee was stiff for <30 minutes; there was a bony friction rub. After specific examination, he was diagnosed as knee osteoarthritis. Use the tablet of embodiment 3, every day 3 times, once 2, 7 days are a course of treatment, use 8 courses of treatment continuously. One week after stopping the drug, the patient returned to the clinic. The pain in the knee joint was significantly relieved, the joint activities were slightly limited, and he was able to maintain normal life and work. During the treatment period, no other side effects caused by the drug were found. During the follow-up for half a year, the patient did not have any recurrence symptoms.
the
以上所述仅为本发明的较佳实施例,并不用以限制本发明,凡在本发明的精神和原则之内,所作的任何修改、等同替换、改进等,均应包含在本发明的保护范围之内。 The above descriptions are only preferred embodiments of the present invention, and are not intended to limit the present invention. Any modifications, equivalent replacements, improvements, etc. made within the spirit and principles of the present invention shall be included in the protection of the present invention. within range.
Claims (10)
Priority Applications (1)
| Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
|---|---|---|---|
| CN201310508609.5A CN103520654B (en) | 2013-10-25 | 2013-10-25 | A kind of Chinese medicine composition being used for the treatment of knee osteoarthritis and preparation method thereof |
Applications Claiming Priority (1)
| Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
|---|---|---|---|
| CN201310508609.5A CN103520654B (en) | 2013-10-25 | 2013-10-25 | A kind of Chinese medicine composition being used for the treatment of knee osteoarthritis and preparation method thereof |
Publications (2)
| Publication Number | Publication Date |
|---|---|
| CN103520654A true CN103520654A (en) | 2014-01-22 |
| CN103520654B CN103520654B (en) | 2016-03-16 |
Family
ID=49923241
Family Applications (1)
| Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
|---|---|---|---|
| CN201310508609.5A Expired - Fee Related CN103520654B (en) | 2013-10-25 | 2013-10-25 | A kind of Chinese medicine composition being used for the treatment of knee osteoarthritis and preparation method thereof |
Country Status (1)
| Country | Link |
|---|---|
| CN (1) | CN103520654B (en) |
Cited By (19)
| Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
|---|---|---|---|---|
| CN104147162A (en) * | 2014-07-11 | 2014-11-19 | 李开庆 | Rheumatic analgesic solution and using method thereof |
| CN104173667A (en) * | 2014-08-25 | 2014-12-03 | 吕红权 | Traditional Chinese medicine composition for treating osteoarthritis |
| CN104223469A (en) * | 2014-08-27 | 2014-12-24 | 茹晖 | Waistcoat with self-defense and health-care functions |
| CN104689128A (en) * | 2015-03-30 | 2015-06-10 | 山东省千佛山医院 | Medicine for treating blood stasis heat type postpartum fever and preparation method thereof |
| CN104922612A (en) * | 2015-07-21 | 2015-09-23 | 山东省文登整骨医院 | Traditional Chinese medicine used for treating gonitis |
| CN104958520A (en) * | 2015-07-25 | 2015-10-07 | 王璐 | Traditional Chinese medicine for treating osteoarthritis |
| CN105031282A (en) * | 2015-09-02 | 2015-11-11 | 王一鸣 | Medicine used for treating infantile hip joint dropsy and preparation method thereof |
| CN105168439A (en) * | 2015-08-25 | 2015-12-23 | 孙太辉 | Drug for treating senescent arthritis and preparation method thereof |
| CN105233041A (en) * | 2015-10-21 | 2016-01-13 | 刘松霞 | Traditional Chinese medicine lotion for treating knee osteoarthritis and nursing method of knee osteoarthritis |
| CN105617282A (en) * | 2016-03-11 | 2016-06-01 | 孙勇博 | Externally-applied medicinal wine |
| CN105726809A (en) * | 2016-03-28 | 2016-07-06 | 张艳娟 | Medicine composition for treating primary hyperuricemia |
| CN105770774A (en) * | 2016-05-11 | 2016-07-20 | 慕荣 | Traditional Chinese medicinal composition for treating knee osteoarthritis and preparation method thereof |
| CN105853792A (en) * | 2016-05-11 | 2016-08-17 | 柳宝栋 | Externally-applied traditional Chinese medicinal preparation for treating gonitis and preparation method of externally-applied traditional Chinese medicinal preparation |
| CN108079256A (en) * | 2018-01-23 | 2018-05-29 | 吴君国 | Treat arthralgic plaster |
| CN108310181A (en) * | 2018-05-03 | 2018-07-24 | 刘国韵 | A kind of Chinese medicinal liniment of auxiliary fire needle therapeutic knee osteoarthritis |
| CN109331062A (en) * | 2018-12-07 | 2019-02-15 | 常州轻工职业技术学院 | A kind of traditional Chinese medicine composition for treating knee osteoarthritis |
| CN111418841A (en) * | 2020-05-26 | 2020-07-17 | 王璐林 | Dietary supplement for promoting microcirculation |
| CN111729015A (en) * | 2020-08-14 | 2020-10-02 | 广州中医药大学第三附属医院(广州中医药大学第三临床医学院、广州中医药大学附属骨伤科医院、广州中医药大学骨伤科研究所) | A drug for adjuvant treatment of knee osteoarthritis |
| CN115154504A (en) * | 2022-08-12 | 2022-10-11 | 山西中医药大学 | Traditional Chinese medicine composition for treating yang-deficiency and blood-stasis type gonarthritis as well as preparation method and application thereof |
Citations (3)
| Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
|---|---|---|---|---|
| CN101406646A (en) * | 2008-11-26 | 2009-04-15 | 路敦祥 | Chinese medicinal liquor for treating arthritis |
| CN101703692A (en) * | 2009-11-05 | 2010-05-12 | 卢速江 | Chinese medicinal preparation for treating bone fracture and preparation method thereof |
| CN102698085A (en) * | 2012-06-26 | 2012-10-03 | 张文秀 | Chinese medicinal plaster for treating arthritis |
-
2013
- 2013-10-25 CN CN201310508609.5A patent/CN103520654B/en not_active Expired - Fee Related
Patent Citations (3)
| Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
|---|---|---|---|---|
| CN101406646A (en) * | 2008-11-26 | 2009-04-15 | 路敦祥 | Chinese medicinal liquor for treating arthritis |
| CN101703692A (en) * | 2009-11-05 | 2010-05-12 | 卢速江 | Chinese medicinal preparation for treating bone fracture and preparation method thereof |
| CN102698085A (en) * | 2012-06-26 | 2012-10-03 | 张文秀 | Chinese medicinal plaster for treating arthritis |
Cited By (23)
| Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
|---|---|---|---|---|
| CN104147162B (en) * | 2014-07-11 | 2016-05-04 | 李开庆 | Rheumatic pain killing liquid and using method thereof |
| CN104147162A (en) * | 2014-07-11 | 2014-11-19 | 李开庆 | Rheumatic analgesic solution and using method thereof |
| CN104173667B (en) * | 2014-08-25 | 2017-10-20 | 王政乾 | A kind of Chinese medicine composition for treating Osteoarthritis |
| CN104173667A (en) * | 2014-08-25 | 2014-12-03 | 吕红权 | Traditional Chinese medicine composition for treating osteoarthritis |
| CN104223469A (en) * | 2014-08-27 | 2014-12-24 | 茹晖 | Waistcoat with self-defense and health-care functions |
| CN104689128A (en) * | 2015-03-30 | 2015-06-10 | 山东省千佛山医院 | Medicine for treating blood stasis heat type postpartum fever and preparation method thereof |
| CN104922612A (en) * | 2015-07-21 | 2015-09-23 | 山东省文登整骨医院 | Traditional Chinese medicine used for treating gonitis |
| CN104958520A (en) * | 2015-07-25 | 2015-10-07 | 王璐 | Traditional Chinese medicine for treating osteoarthritis |
| CN105168439A (en) * | 2015-08-25 | 2015-12-23 | 孙太辉 | Drug for treating senescent arthritis and preparation method thereof |
| CN105031282A (en) * | 2015-09-02 | 2015-11-11 | 王一鸣 | Medicine used for treating infantile hip joint dropsy and preparation method thereof |
| CN105233041A (en) * | 2015-10-21 | 2016-01-13 | 刘松霞 | Traditional Chinese medicine lotion for treating knee osteoarthritis and nursing method of knee osteoarthritis |
| CN105617282A (en) * | 2016-03-11 | 2016-06-01 | 孙勇博 | Externally-applied medicinal wine |
| CN105726809A (en) * | 2016-03-28 | 2016-07-06 | 张艳娟 | Medicine composition for treating primary hyperuricemia |
| CN105770774A (en) * | 2016-05-11 | 2016-07-20 | 慕荣 | Traditional Chinese medicinal composition for treating knee osteoarthritis and preparation method thereof |
| CN105853792A (en) * | 2016-05-11 | 2016-08-17 | 柳宝栋 | Externally-applied traditional Chinese medicinal preparation for treating gonitis and preparation method of externally-applied traditional Chinese medicinal preparation |
| CN108079256A (en) * | 2018-01-23 | 2018-05-29 | 吴君国 | Treat arthralgic plaster |
| CN108310181A (en) * | 2018-05-03 | 2018-07-24 | 刘国韵 | A kind of Chinese medicinal liniment of auxiliary fire needle therapeutic knee osteoarthritis |
| CN109331062A (en) * | 2018-12-07 | 2019-02-15 | 常州轻工职业技术学院 | A kind of traditional Chinese medicine composition for treating knee osteoarthritis |
| CN111418841A (en) * | 2020-05-26 | 2020-07-17 | 王璐林 | Dietary supplement for promoting microcirculation |
| CN111729015A (en) * | 2020-08-14 | 2020-10-02 | 广州中医药大学第三附属医院(广州中医药大学第三临床医学院、广州中医药大学附属骨伤科医院、广州中医药大学骨伤科研究所) | A drug for adjuvant treatment of knee osteoarthritis |
| CN111729015B (en) * | 2020-08-14 | 2021-09-24 | 广州中医药大学第三附属医院(广州中医药大学第三临床医学院、广州中医药大学附属骨伤科医院、广州中医药大学骨伤科研究所) | A drug for adjuvant treatment of knee osteoarthritis |
| CN115154504A (en) * | 2022-08-12 | 2022-10-11 | 山西中医药大学 | Traditional Chinese medicine composition for treating yang-deficiency and blood-stasis type gonarthritis as well as preparation method and application thereof |
| CN115154504B (en) * | 2022-08-12 | 2023-05-09 | 山西中医药大学 | Traditional Chinese medicine composition for treating yang deficiency and blood stasis type gonarthritis as well as preparation method and application thereof |
Also Published As
| Publication number | Publication date |
|---|---|
| CN103520654B (en) | 2016-03-16 |
Similar Documents
| Publication | Publication Date | Title |
|---|---|---|
| CN103520654B (en) | A kind of Chinese medicine composition being used for the treatment of knee osteoarthritis and preparation method thereof | |
| CN102091258B (en) | Chinese medicinal composition for dispelling scars and preparation method thereof | |
| CN101015651A (en) | Medicine for treating protrusion of lumbar intervertebral disc | |
| CN102793883B (en) | Plaster for treating intervertebral disc protrusion and cervical spondylosis | |
| CN103751633A (en) | Traditional Chinese medicinal composition for treating varicose vein of lower limb and preparation method thereof | |
| CN103316146A (en) | Traditional Chinese medicinal preparation for anesthesia | |
| CN114681551B (en) | A kind of traditional Chinese medicine composition for treating muscle and bone pain, its preparation and application | |
| CN103263601B (en) | Chinese herbal preparation for accelerating fracture post-operation healing and preparation method of Chinese herbal preparation | |
| CN102008674B (en) | Plaster for treating herniated disk, hyperosteogeny and rheumatoid diseases and preparation method thereof | |
| CN105031013A (en) | Medicine for treating lumbar vertebrae bone hyperplasia and preparation method thereof | |
| CN112494606A (en) | Traditional Chinese medicine composition for treating arthralgia, myalgia and rheumatic pain and preparation method and application thereof | |
| CN103860676B (en) | A kind of Chinese medicine for external application for the treatment of lumbar muscle strain and preparation method thereof | |
| CN107412557A (en) | A kind of Chinese medicine composition and preparation method for being used to treat kidney deficiency and soreness and weakness of waist and knees | |
| CN104524080A (en) | Traditional Chinese medicine preparation for treating injuries from falls, fractures, contusions and strains and preparation method | |
| CN104800610A (en) | Traditional Chinese medicine preparation for treating Parkinson's disease and preparation method thereof | |
| CN118059164B (en) | A traditional Chinese medicine composition, its preparation method and application | |
| CN104189608B (en) | Traditional Chinese medicine preparation for recurrent oral ulcer and preparation method thereof | |
| CN105998532A (en) | Preparation method for traditional Chinese medicine for treating Qi-stagnancy and blood stasis painful heel and composition of traditional Chinese medicine | |
| CN104873858A (en) | Traditional Chinese medicine composition for treating functional dysmenorrheal | |
| CN106074813A (en) | A kind of Chinese medicine fumigation and washing soaking agent treating talalgia and preparation method thereof | |
| CN105920189A (en) | Traditional Chinese medicine composition for treating talalgia due to liver-kidney deficiency and preparation method thereof | |
| CN114452361A (en) | External application plaster for treating neck, shoulder, waist and leg pain and preparation method thereof | |
| CN104758830A (en) | Traditional Chinese medicine composition for treating bone disease and skin injury and preparation method of traditional Chinese medicine composition | |
| CN105106693A (en) | Traditional Chinese medicinal composition for promoting fracture healing and preparation method of traditional Chinese medicinal composition | |
| CN105663383A (en) | Traditional Chinese medicine composition with body building and yang strengthening functions |
Legal Events
| Date | Code | Title | Description |
|---|---|---|---|
| C06 | Publication | ||
| PB01 | Publication | ||
| C10 | Entry into substantive examination | ||
| SE01 | Entry into force of request for substantive examination | ||
| C41 | Transfer of patent application or patent right or utility model | ||
| CB03 | Change of inventor or designer information |
Inventor after: Niu Airong Inventor after: Zheng Jinju Inventor after: Qi Yao Inventor before: Liang Diecong |
|
| COR | Change of bibliographic data | ||
| TA01 | Transfer of patent application right |
Effective date of registration: 20160205 Address after: 266042 No. four, No. 127 South Road, Shandong, Qingdao Applicant after: Zhongxin Hospital, Qingdao Address before: 250000, room 4, unit 4, building 25156, No. 402, No. ten, Shandong, Ji'nan, China Applicant before: Liang Diecong |
|
| C14 | Grant of patent or utility model | ||
| GR01 | Patent grant | ||
| CF01 | Termination of patent right due to non-payment of annual fee | ||
| CF01 | Termination of patent right due to non-payment of annual fee |
Granted publication date: 20160316 Termination date: 20181025 |