SK79995A3 - 4-benzoylisoxazole derivatives, method of their production and herbicidal agents containing them - Google Patents

4-benzoylisoxazole derivatives, method of their production and herbicidal agents containing them Download PDF

Info

Publication number
SK79995A3
SK79995A3 SK799-95A SK79995A SK79995A3 SK 79995 A3 SK79995 A3 SK 79995A3 SK 79995 A SK79995 A SK 79995A SK 79995 A3 SK79995 A3 SK 79995A3
Authority
SK
Slovakia
Prior art keywords
carbon atoms
optionally substituted
group
straight
methyl
Prior art date
Application number
SK799-95A
Other languages
English (en)
Inventor
Tibor Musil
Simon N Pettit
Philip Henry G Smith
Original Assignee
Rhone Poulenc Agriculture
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Priority claimed from GB929226396A external-priority patent/GB9226396D0/en
Priority claimed from GB939310204A external-priority patent/GB9310204D0/en
Application filed by Rhone Poulenc Agriculture filed Critical Rhone Poulenc Agriculture
Publication of SK79995A3 publication Critical patent/SK79995A3/sk

Links

Classifications

    • AHUMAN NECESSITIES
    • A01AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
    • A01NPRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
    • A01N43/00Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds
    • A01N43/72Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds having rings with nitrogen atoms and oxygen or sulfur atoms as ring hetero atoms
    • A01N43/80Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds having rings with nitrogen atoms and oxygen or sulfur atoms as ring hetero atoms five-membered rings with one nitrogen atom and either one oxygen atom or one sulfur atom in positions 1,2
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A01AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
    • A01NPRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
    • A01N51/00Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic compounds having the sequences of atoms O—N—S, X—O—S, N—N—S, O—N—N or O-halogen, regardless of the number of bonds each atom has and with no atom of these sequences forming part of a heterocyclic ring
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07DHETEROCYCLIC COMPOUNDS
    • C07D261/00Heterocyclic compounds containing 1,2-oxazole or hydrogenated 1,2-oxazole rings
    • C07D261/02Heterocyclic compounds containing 1,2-oxazole or hydrogenated 1,2-oxazole rings not condensed with other rings
    • C07D261/06Heterocyclic compounds containing 1,2-oxazole or hydrogenated 1,2-oxazole rings not condensed with other rings having two or more double bonds between ring members or between ring members and non-ring members
    • C07D261/08Heterocyclic compounds containing 1,2-oxazole or hydrogenated 1,2-oxazole rings not condensed with other rings having two or more double bonds between ring members or between ring members and non-ring members with only hydrogen atoms, hydrocarbon or substituted hydrocarbon radicals, directly attached to ring carbon atoms
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07DHETEROCYCLIC COMPOUNDS
    • C07D261/00Heterocyclic compounds containing 1,2-oxazole or hydrogenated 1,2-oxazole rings
    • C07D261/02Heterocyclic compounds containing 1,2-oxazole or hydrogenated 1,2-oxazole rings not condensed with other rings
    • C07D261/06Heterocyclic compounds containing 1,2-oxazole or hydrogenated 1,2-oxazole rings not condensed with other rings having two or more double bonds between ring members or between ring members and non-ring members
    • C07D261/10Heterocyclic compounds containing 1,2-oxazole or hydrogenated 1,2-oxazole rings not condensed with other rings having two or more double bonds between ring members or between ring members and non-ring members with hetero atoms or with carbon atoms having three bonds to hetero atoms with at the most one bond to halogen, e.g. ester or nitrile radicals, directly attached to ring carbon atoms
    • C07D261/18Carbon atoms having three bonds to hetero atoms, with at the most one bond to halogen

Landscapes

  • Chemical & Material Sciences (AREA)
  • Organic Chemistry (AREA)
  • Life Sciences & Earth Sciences (AREA)
  • Agronomy & Crop Science (AREA)
  • Pest Control & Pesticides (AREA)
  • Plant Pathology (AREA)
  • Health & Medical Sciences (AREA)
  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • Dentistry (AREA)
  • General Health & Medical Sciences (AREA)
  • Wood Science & Technology (AREA)
  • Zoology (AREA)
  • Environmental Sciences (AREA)
  • Heterocyclic Carbon Compounds Containing A Hetero Ring Having Nitrogen And Oxygen As The Only Ring Hetero Atoms (AREA)
  • Agricultural Chemicals And Associated Chemicals (AREA)
  • Plural Heterocyclic Compounds (AREA)

Description

Oblasť techniky
Vynález sa týka nových 4-benzoylizoxazolových derivátov, prostriedkov, ktoré ich obsahujú, spôsobu ich výroby, medziproduktov na ich výrobu a ich použitia ako herbicídov.
Doterajší stav techniky
Herbicídne účinné 4-benzoylizoxazolové deriváty sú opísané v Európskej patentovej prihláške č. 0 418 175.
Podstata vynálezu
Vynález opisuje 4-benzoylizoxazolové deriváty všeobecného vzorca
R v ktorom
R predstavuje atóm vodíka alebo skupinu -CO2R4,
R1 znamená alkylovú skupinu s priamym alebo rozvetveným reťazcom obsahujúcim až šesť atómov uhlíka, ktorá je prípadne substituovaná jedným alebo niekoľkými atómami halogénov, alebo cykloalkylovú skupinu obsahujúcu tri až šesť atómov uhlíka, ktorá je prípadne substituovaná jednou alebo niekoľkými skupinami Rs alebo jedným alebo niekoľkými atómami halogénov,
R2 predstavuje atóm halogénu, alkylovú, alkenylovú alebo alkinylovú skupinu s priamym alebo rozvetveným reťazcom obsahujúcim až šesť atómov uhlíka, ktorá je prípadne substituovaná jedným alebo niekoľkými atómami halogénov, alkylovú skupinu s priamym alebo rozvetveným reťazcom obsahujúcim až šesť atómov uhlíka, ktorá je substituovaná jednou alebo niekoľkými skupinami -ORS, skupinu vybranú zo súboru zahrňujúceho nitroskupinu, kyanoskupinu, skupiny -CO Rs, -S(0) R6, -O(CH,) 0Rs, -CORS, -NRsRe,
-N(Re)SOqRv, -CONR9Rxo a -ORS1, alebo fenylovú skupinu, ktorá je prípadne substituovaná jednou až tromi skupinami R2X, ktoré môžu byť rovnaké alebo rozdielne,
R3 znamená skupinu S(O)^R7,
X predstavuje skupinu -N(Re)-, n má hodnotu nula alebo znamená celé číslo od jednej do štyroch, pričom ak n je väčšie ako jedna môžu byť skupiny R2 rovnaké alebo rozdielne,
R4 predstavuje alkylovú skupinu s priamym alebo rozvetveným reťazcom obsahujúcim až šesť atómov uhlíka, ktorá je prípadne substituovaná jedným alebo niekoľkými atómami halogénov,
Rs, Rsx a R6, ktoré môžu byť rovnaké alebo rozdielne, znamenajú vždy atóm vodíka, alkylovú, alkenylovú alebo alkinylovú skupinu s priamym alebo rozvetveným reťazcom obsahujúcim až šesť atómov uhlíka, ktorá je prípadne substituovaná jedným alebo niekoľkými atómami halogénov, fenylovú skupinu, ktorá je prípadne substituovaná jednou až piatimi skupinami R2, ktoré môžu byť rovnaké alebo rozdielne, alebo cykloalkylovú skupinu obsahujúcu tri až šesť atómov uhlíka,
R7
R3
R9
R10 alebo predstavuje alkylovú, alkenylovú alebo alkinylovú skupinu s priamym alebo rozvetveným retazcom obsahujúcim až šesť atómov uhlíka, ktorá je prípadne substituovaná jedným alebo niekoľkými atómami halogénov, cykloalkylovú skupinu obsahujúcu tri až šesť atómov uhlíka, fenylovú alebo benzylovú skupinu prípadne substituovanú jednou až piatimi skupinami R21, ktoré môžu byť rovnaké alebo rozdielne, alebo skupinu -NR9R10, znamená atóm vodíka, alkylovú, alkenylovú alebo alkinylovú skupinu s priamym alebo rozvetveným reťazcom obsahujúcim až desať atómov uhlíka, ktorá je prípadne substituovaná jedným alebo niekoľkými atómami halogénov, cykloalkylovú skupinu obsahujúcu tri až šesť atómov uhlíka, fenylovú skupinu, ktorá je prípadne substituovaná jednou až piatimi skupinami, ktoré môžu byť rovnaké alebo rozdielne a sú vybrané zo súboru zahrňujúceho atómy halogénov, nitroskupinu, kyanoskupinu, skupiny Rs, S(0) Rs
P a -ORS, alebo skupinu -OR11, predstavuje atóm vodíka, alkylovú skupinu s priamym alebo rozvetveným reťazcom obsahujúcim až šesť atómov uhlíka, ktorá je prípadne substituovaná jednou alebo niekoľkými skupinami halogénov, alebo fenylovú skupinu, ktorá je prípadne substituovaná jednou až piatimi skupinami R2, ktoré môžu byť rovnaké alebo rozdielne, znamená skupinu vybranú zo súboru zahrňujúceho skupiny Rs a -OR11,
R9 a R10, spolu s atómom dusíka, na ktorý sú naviazané, môžu tvoriť päť- alebo šesťčlenný kruh, ktorý prípadne obsahuje v kruhu atóm kyslíka alebo dusíka (napríklad pyrolidínový, morfolínový, pyro lový, piperidínový alebo piperazínový kruh), pričom tento kruh je prípadne substituovaný jednou alebo niekoľkými alkylovými skupinami obsahujúcimi až tri atómy uhlíka,
R11 predstavuje alkylovú skupinu s priamym alebo rozvetveným reťazcom obsahujúcim až šesť atómov uhlíka,
R2X znamená atóm halogénu, alkylovú skupinu s priamym alebo rozvetveným reťazcom obsahujúcim až tri atómy uhlíka, ktorá je prípadne substituovaná jedným alebo niekoľkými atómami halogénov, alebo skupinu vybranú zo súboru zahrňujúceho nitroskupinu, kyanoskupinu, skupiny -S(O)^Rs a -0Rs, m má hodnotu jedna, dva alebo tri, p má hodnotu nula, jedna alebo dva, a q má hodnotu nula alebo dva, a ich poľnohospodársky prijateľné soli, ktoré vykazujú cenné herbicídne vlastnosti.
V niektorých prípadoch môžu ďalej skupiny R, R1, R2 a R3 spôsobovať vznik geometrických a/alebo optických izomérov. Vynález zahrňuje všetky takéto formy.
Termín poľnohospodársky prijateľné soli označuje soli, ktorých katióny alebo anióny sú známe a uznávané v odbore pre vytváranie solí pre poľnohospodárske alebo záhradnícke použitie. S výhodou sú tieto soli rozpustné vo vode.
Zlúčeniny podľa vynálezu vykazujú v porovnaní so známymi zlúčeninami výhody v niektorých aspektoch ich účinnosti, napríklad pokiaľ sa jedná o kontrolu dôležitých burín vyskytujúcich sa v obilovinách, napríklad Gálium aparine (lipkavec obyčajný) a Avena fatua (ovos hluchý), a ich selektivitu v dôležitých obilovinách, napríklad pšenici.
Rozumie sa, že vo vyššie uvedenej definícii R2 nezahrňuje substituenty obsahujúce dva alebo viac fenylových kruhov naviazaných cez mostíkovú skupinu.
Podľa jedného uskutočnenia vynález opisuje zlúčeniny všeobecného vzorca I, v ktorých:
R predstavuje atóm vodíka alebo skupinu -CO^R4,
R1 znamená alkylovú skupinu s priamym alebo rozvetveným reťazcom obsahujúcim až šesť atómov uhlíka, ktorá je prípadne substituovaná jedným alebo niekoľkými atómami halogénov, alebo cykloalkylovú skupinu obsahujúcu tri až šesť atómov uhlíka, ktorá je prípadne substituovaná jednou alebo niekoľkými skupinami Rs,
R2 predstavuje alkylovú, alkenylovú alebo alkinylovú skupinu s priamym alebo rozvetveným reťazcom obsahujúcim až šesť atómov uhlíka, ktorá je prípadne substituovaná jedným alebo niekoľkými atómami halogénov, alkylovú skupinu s priamym alebo rozvetveným reťazcom obsahujúcim až šesť atómov uhlíka, ktorá je substituovaná skupinou -0Rs, atóm halogénu, fenylovú skupinu, ktorá je prípadne substituovaná jednou až troma skupinami R21, ktoré môžu byť rovnaké alebo rozdielne, alebo skupinu vybranú zo súboru zahrňujúceho skupiny -COR®, nitroskupinu, kyanoskupinu, skupiny -COzRs, -S(O)pRs, -O(CH2)mOR5, -N(Ra) SO-R-7, -CONR9Rxo a -OR51,
R3 znamená skupinu S(O)^RV,
X predstavuje skupinu -N(R8)-, n má hodnotu nula alebo znamená celé číslo od jednej do štyroch, pričom ak n je väčšie ako jedna môžu byť skupiny
R2 rovnaké alebo rozdielne,
R4 predstavuje alkylovú skupinu s priamym alebo rozvetveným reťazcom obsahujúcim až šesť atómov uhlíka, ktorá je prípadne substituovaná jedným alebo niekoľkými atómami halogénov,
Rs znamená alkylovú, alkenylovú alebo alkinylovú skupinu s priamym alebo rozvetveným reťazcom obsahujúcim až šesť atómov uhlíka, ktorá je prípadne substituovaná jedným alebo niekoľkými atómami halogénov alebo cykloalkylovú skupinu obsahujúcu tri až šesť atómov uhlíka,
R5X predstavuje alkylovú, alkenylovú alebo alkinylovú skupinu s priamym alebo rozvetveným reťazcom obsahujúcim až šesť atómov uhlíka, ktorá je prípadne substituovaná jedným alebo niekoľkými atómami halogénov, cykloalkylovú skupinu obsahujúcu tri až šesť atómov uhlíka alebo fenylovú skupinu, ktorá je prípadne substituovaná jednou až piatimi skupinami, ktoré môžu byť rovnaké alebo rozdielne a sú vybrané zo súboru zahrňujúceho atómy halogénov, alkylové skupiny s priamym alebo rozvetveným reťazcom obsahujúce až tri atómy uhlíka, prípadne substituované jedným alebo niekoľkými atómami halogénov, nitroskupinu, kyanoskupinu a skupiny -S(O)^R5 a -ORS,
R6 znamená alkylovú, alkenylovú alebo alkinylovú skupinu s priamym alebo rozvetveným reťazcom obsahujúcu až šesť atómov uhlíka, ktorá je prípadne substituovaná jedným alebo niekoľkými atómami halogénov, cykloalkylovú skupinu obsahujúcu tri až šesť atómov uhlíka, alebo fenylovú skupinu, ktorá je prípadne substituovaná jednou až piatimi skupinami, ktoré môžu byť rovnaké alebo rozdielne a šú vybrané zo súboru zahrňujúceho atómy halogénov, alkylové skupiny s priamym alebo rozvetveným reťazcom obsahujúce až tri atómy uhlíka, prípadne substituované jedným alebo niekoľkými atómami halogénov, nitroskupinu, kyanoskupinu a skupiny -S(O)^Rs a -ORS,
R7 predstavuje alkylovú, alkenylovú alebo alkinylovú skupinu s priamym alebo rozvetveným reťazcom obsahujúcim až šesť atómov uhlíka, ktorá je prípadne substituovaná jedným alebo niekoľkými atómami halogénov, cykloalkylovú skupinu obsahujúcu tri až šesť atómov uhlíka, fenylovú skupinu, ktorá je prípadne substituovaná jednou až piatimi skupinami R21, ktoré môžu byť rovnaké alebo rozdielne, alebo skupinu -NR9R10,
Rs znamená atóm vodíka, alkylovú, alkenylovú alebo alkinylovú skupinu s priamym alebo rozvetveným reťazcom obsahujúcim až šesť atómov uhlíka, ktorá je prípadne substituovaná jedným alebo niekoľkými atómami halogénov, cykloalkylovú skupinu obsahujúcu tri až šesť atómov uhlíka, fenylovú skupinu, ktorá je prípadne substituovaná jednou až piatimi skupinami, ktoré môžu byť rovnaké alebo rozdielne a sú vybrané zo súboru zahrňujúceho atómy halogénov, alkylove skupiny s priamym alebo rozvetveným reťazcom obsahujúce až tri atómy uhlíka, prípadne substituované jedným alebo niekoľkými atómami halogénov, nitroskupinu, kyanoskupinu a skupiny SÍOJ^R3 a -0Rs, alebo skupinu -OR11,
R® predstavuje atóm vodíka alebo alkylovú skupinu s priamym alebo rozvetveným reťazcom obsahujúcim až šesť atómov uhlíka, ktorá je prípadne substituovaná jedným alebo niekoľkými atómami halogénov,
R10 znamená skupinu vybranú zo súboru zahrňujúceho skupiny Rs a -0Rxx, alebo R9 a Rxo, spolu s atómom dusíka, na ktorý sú naviazané, môžu tvoriť päť- alebo šesťčlenný kruh, ktorý prípadne obsahuje v kruhu atóm kyslíka alebo dusíka (napríklad pyrolidínový, morfolínový, pyrolový, piperidínový alebo piperazínový kruh), pričom tento kruh je prípadne substituovaný jednou alebo niekoľkými alkylovými skupinami obsahujúcimi až tri atómy uhlíka,
R11 predstavuje alkylovú skupinu s priamym alebo rozvetveným reťazcom obsahujúcim až šesť atómov uhlíka,
R21 znamená atóm halogénu, alkylovú skupinu s priamym alebo rozvetveným reťazcom obsahujúcim až tri atómy uhlíka, ktorá je prípadne substituovaná jedným alebo niekoľkými atómami halogénov, alebo skupinu vybranú zo súboru zahrňujúceho nitroskupinu, kyanoskupinu, skupiny -SÍOJ^R5 a -0Rs,
m má hodnotu jedna, dva alebo tri,
P má hodnotu nula, jedna alebo dva, a
q má hodnotu dva,
Podľa ďalšieho uskutočnenia vynález opisuje zlúčeniny všeobecného vzorca I, v ktorých:
R predstavuje atóm vodíka alebo skupinu -CO^R4,
R1 znamená alkylovú skupinu s priamym alebo rozvetveným reťazcom obsahujúcim až šesť atómov uhlíka, ktorá je prípadne substituovaná jedným alebo niekoľkými atómami halogénov, alebo cykloalkylová skupinu obsahujúcu tri až šesť atómov uhlíka, ktorá je prípadne substituovaná jednou alebo niekoľkými skupinami Rs alebo jedným alebo niekoľkými atómami halogénov,
R2 predstavuje atóm halogénu, alkylovú skupinu s priamym alebo rozvetveným reťazcom obsahujúcim až šesť atómov uhlíka, ktorá je prípadne substituovaná jedným alebo niekoľkými atómami halogénov, alkylovú skupinu s priamym alebo rozvetveným reťazcom obsahujúcim až šesť atómov uhlíka, ktorá je substituovaná jednou alebo niekoľkými skupinami -0Rs alebo skupinu vybranú zo súboru zahrňujúceho nitroskupinu, kyanoskupinu, skupiny -CO2RS, -S(0) Re, -O(CH ) 0Rs, -CORS, -NRSR6, -N(Ra)SO Rv jp 2 m ci a -ORS1,
R3 znamená skupinu S(O)^RV,
X predstavuje skupinu -N(R3)-, n má hodnotu nula alebo znamená celé číslo od jednej do štyroch, pričom ak n je väčšie ako jedna môžu byť skupiny R2 rovnaké alebo rozdielne,
RA predstavuje alkylovú skupinu s priamym alebo rozvetveným reťazcom obsahujúcim až šesť atómov uhlíka, ktorá je prípadne substituovaná jedným alebo niekoľkými atómami halogénov,
Rs, Rsx a Re, ktoré môžu byť rovnaké alebo rozdielne, znamenajú vždy atóm vodíka, alkylovú s priamym alebo rozvetveným reťazcom obsahujúcim až šesť atómov uhlíka, ktorá je prípadne substituovaná jedným alebo niekoľkými atómami halogénov, alebo fenylovú skupinu, ktorá je prípadne substituovaná jednou až piatimi skupinami R2, ktoré môžu byť rovnaké alebo rozdielne,
R7 predstavuje alkylovú skupinu s priamym alebo rozvetveným reťazcom obsahujúcim až šesť atómov uhlíka, ktorá je prípadne substituovaná jedným alebo niekoľkými atómami halogénov, fenylovú skupinu, ktorá je prípadne substituovaná jednou až piatimi skupinami R21, ktoré môžu byť rovnaké alebo rozdielne, alebo skupinu -NR9R10,
Ra znamená atóm vodíka, alkylovú, alkenylovú alebo alkinylovú skupinu s priamym alebo rozvetveným reťazcom obsahujúcim až desať atómov uhlíka, ktorá je prípadne substituovaná jedným alebo niekoľkými atómami halogénov, alebo fenylovú skupinu, ktorá je prípadne substituovaná jednou až piatimi skupinami, ktoré môžu byť rovnaké alebo rozdielne a sú vybrané zo súboru zahrňujúceho nitroskupinu, atómy halogénov, a skupiny Rs a -ORS,
R9 a R10, ktoré môžu byť rovnaké alebo rozdielne, predstavujú vždy atóm vodíka, alkylovú skupinu s priamym alebo rozvetveným reťazcom obsahujúcim až šesť atómov uhlíka, ktorá je prípadne substituovaná jedným alebo niekoľkými atómami halogénov, alebo fenylovú skupinu, ktorá je prípadne substituovaná jednou až piatimi skupinami R2, ktoré môžu byť rovnaké alebo rozdielne,
R21 znamená atóm halogénu, alkylovú skupinu s priamym alebo rozvetveným reťazcom obsahujúcim až tri atómy uhlíka, ktorá je prípadne substituovaná jedným alebo niekoľkými atómami halogénov, alebo skupinu vybranú zo súboru zahrnujúceho nitroskupinu, kyanoskupinu, skupiny -SCOJ^R6 a -ORS, p má hodnotu nula, jedna alebo dva, q má hodnotu nula alebo dva, a m má hodnotu jedna, dva alebo tri,
Polohy 5 a 6 benzoylového kruhu sú s výhodou nesubstituované.
Poloha 2 benzoylového kruhu je s výhodou substituovaná.
Výhodnú skupinu zlúčenín všeobecného vzorca I tvoria tie zlúčeniny, v ktorých:
R1 znamená alkylovú skupinu s priamym alebo rozvetveným reťazcom obsahujúcim až šesť atómov uhlíka, ktorá je prípadne substituovaná jedným alebo niekoľkými atómami halogénov, alebo cykloalkylovú skupinu obsahujúcu tri až šesť atómov uhlíka, ktorá je prípadne substituovaná jednou alebo niekoľkými metylovými skupinami,
R2 predstavuje atóm halogénu, alkylovú, alkenylovú alebo alkinylovú skupinu s priamym alebo rozvetveným reťazcom obsahujúcim až šesť atómov uhlíka, ktorá je prípadne substituovaná jedným alebo niekoľkými atómami halogénov, alkylovú skupinu s priamym alebo rozvetveným reťazcom obsahujúcim až šesť atómov uhlíka, ktorá je substituovaná skupinou -0Rs, fenylovú skupinu, ktorá je prípadne substituovaná jednou až troma skupinami R21, ktoré môžu byť rovnaké alebo rozdielne, alebo skupinu vybranú zo súboru zahrňujúceho skupiny -CORS, kyanoskupinu, nitroskupinu, Skupiny -CO2R5, -S(O)^R6, -O(CH2)mORs, -N(Ra)SO2Rv a -ORS1, n má hodnotu nula alebo znamená celé číslo od jednej do troch, pričom ak n je väčšie ako jedna môžu byť skupiny R2 rovnaké alebo rozdielne,
Rs znamená alkylovú skupinu s priamym alebo rozvetveným reťazcom obsahujúcim až šesť atómov uhlíka, ktorá je prípadne substituovaná jedným alebo niekoľkými atómami halogénov, alebo cykloalkylovú skupinu obsahujúcu tri až šesť atómov uhlíka,
RS1 a Rs , ktoré môžu byť rovnaké alebo rozdielne, znamenajú vždy alkylovú alebo alkenylovú skupinu s priamym alebo rozvetveným reťazcom obsahujúcim až šesť atómov uhlíka, ktorá je prípadne substituovaná jedným alebo niekoľkými atómami halogénov, alkinylovú skupinu s priamym alebo rozvetveným reťazcom obsahujúcim tri až šesť atómov uhlíka alebo cykloalkylovú skupinu obsahujúcu tri až šesť atómov uhlíka,
R7 predstavuje alkylovú alebo alkenylovú skupinu s priamym alebo rozvetveným reťazcom obsahujúcim až šesť atómov uhlíka, ktorá je prípadne substituovaná jedným alebo niekoľkými atómami halogénov, alkinylovú skupinu s priamym alebo rozvetveným reťazcom obsahujúcim tri až šesť atómov uhlíka, cykloalkylovú skupinu obsahujúcu tri až šesť atómov uhlíka alebo fenylovú skupinu, ktorá je prípadne substituovaná jednou až troma skupinami R21, ktoré môžu byť rovnaké alebo rozdielne,
Rs znamená atóm vodíka, alkylovú alebo alkenylovú skupinu s priamym alebo rozvetveným reťazcom obsahujúcim až šesť atómov uhlíka, ktorá je prípadne substituovaná jedným alebo niekoľkými atómami halogénov, alkinylovú skupinu s priamym alebo rozvetveným reťazcom obsahujúcim tri až šesť atómov uhlíka alebo cykloalkylovú skupinu obsahujúcu tri až šesť atómov uhlíka,
R21 znamená atóm halogénu, alkylovú skupinu s priamym alebo rozvetveným reťazcom obsahujúcim až tri atómy uhlíka, ktorá je prípadne substituovaná jedným alebo niekoľkými atómami halogénov, alebo skupinu vybranú zo súboru zahrňujúceho nitroskupinu, kyanoskupinu, skupiny -S(O)^Rs a -0Rs, q má hodnotu dva, m má hodnotu dva alebo tri, a p má hodnotu nula, jedna alebo dva.
Ďalšiu výhodnú skupinu zlúčenín všeobecného vzorca I tvoria tie zlúčeniny, v ktorých:
R1 znamená alkylovú skupinu s priamym alebo rozvetveným reťazcom obsahujúcim až tri atómy uhlíka, alebo cykloalkylovú skupinu obsahujúcu tri alebo štyri atómy uhlíka, ktorá je prípadne substituovaná metylovou skupinou,
R2 predstavuje atóm chlóru, brómu alebo fluóru, alkylovú, alkenylovú alebo alkinylovú skupinu s priamym alebo rozvetveným reťazcom obsahujúcim až štyri atómy uhlíka, ktorá je prípadne substituovaná jedným alebo niekoľkými atómami halogénov, alkylovú skupinu s priamym alebo rozvetveným reťazcom obsahujúcim až štyri atómy uhlíka, ktorá je substituovaná skupinou -0Rs, alebo skupinu vybranú zo súboru zahrňujúceho skupiny -CORS, -CO2RS, -S(0) Re, -0(CH2)m0Rs, -N(Re)SO2R7 a -ORS1,
Rs a R6, ktoré môžu byť rovnaké alebo rozdielne, znamenajú vždy alkylovú s priamym alebo rozvetveným reťazcom obsahujúcim až štyri atómy uhlíka, ktorá je prípadne substituovaná jedným alebo niekoľkými atómami chlóru, brómu alebo fluóru, alebo cyklopropylovú skupinu,
RS1 a R7, ktoré môžu byt rovnaké alebo rozdielne, znamenajú vždy alkylovú alebo alkenylovú skupinu s priamym alebo rozvetveným reťazcom obsahujúcim až štyri atómy uhlíka, ktorá je prípadne substituovaná jedným alebo niekoľkými atómami chlóru, brómu alebo fluóru, alkinylovú skupinu s priamym alebo rozvetveným reťazcom obsahujúcim tri alebo štyri atómy uhlíka, alebo cyklopropylovú skupinu,
Rs znamená atóm vodíka, alkylovú alebo alkenylovú skupinu s priamym alebo rozvetveným reťazcom obsahujúcim až štyri atómy uhlíka, ktorá je prípadne substituovaná jedným alebo niekoľkými atómami chlóru, brómu alebo fluóru, alkinylovú skupinu s priamym alebo rozvetveným reťazcom obsahujúcim tri alebo štyri atómy uhlíka, alebo cyklopropylovú skupinu, q má hodnotu dva, m má hodnotu dva alebo tri, a p má hodnotu nula, jedna alebo dva.
Ďalšiu výhodnú skupinu zlúčenín všeobecného vzorca I tvoria tie zlúčeniny, v ktorých:
R1 znamená metylovú, etylovú, izopropylovú, cyklopropylovú alebo 1-metylcyklopropylovú skupinu,
R2 predstavuje atóm brómu, chlóru alebo fluóru, alkylovú alebo alkenylovú skupinu s priamym alebo rozvetveným reťazcom obsahujúcim až štyri atómy uhlíka, ktorá je prípadne substituovaná jedným alebo niekoľkými atómami chlóru, brómu alebo fluóru, skupinu vybranú zo súboru zahrňujúceho skupiny -CORS, -CO Rs, -SR*3, -O(CH2)mORs, -0Rsl a -N(Re)SO2R7, alebo alkylovú skupinu s priamym alebo rozvetveným reťazcom obsahujúcim až štyri atómy uhlíka, ktorá je substituovaná skupinou -OR5,
R5 a R6, ktoré môžu byť rovnaké alebo rozdielne, znamenajú vždy alkylovú s priamym alebo rozvetveným reťazcom obsahujúcim až tri atómy uhlíka,
R51 znamená alkylovú skupinu s priamym alebo rozvetveným reťazcom obsahujúcim až štyri atómy uhlíka, ktorá je prípadne substituovaná jedným alebo niekoľkými atómami chlóru, brómu alebo fluóru, alkenylovú alebo alkinylovú skupinu s priamym alebo rozvetveným reťazcom obsahujúcim tri alebo štyri atómy uhlíka, alebo cyklopropylovú skupinu,
Rv znamená alkylovú skupinu s priamym alebo rozvetveným reťazcom obsahujúcim až tri atómy uhlíka, ktorá je prípadne substituovaná jedným alebo niekoľkými atómami chlóru, brómu alebo fluóru, alebo alylovú skupinu, ktorá je prípadne substituovaná jedným alebo niekoľkými atómami chlóru, fluóru alebo brómu,
Ra znamená atóm vodíka, alkylovú skupinu s priamym alebo rozvetveným reťazcom obsahujúcim až tri atómy uhlíka, ktorá je prípadne substituovaná jedným alebo niekoľkými atómami chlóru, brómu alebo fluóru, alebo alylovú skupinu, ktorá je prípadne substituovaná jedným alebo niekoľkými atómami chlóru, fluóru alebo brómu, q má hodnotu dva, a m má hodnotu dva alebo tri.
Ďalšiu výhodnú skupinu zlúčenín všeobecného vzorca I tvoria tie zlúčeniny, v ktorých:
R1 znamená cyklopropylovú skupinu,
R2 predstavuje atóm halogénu,
R7 znamená metylovú skupinu,
Ra znamená atóm vodíka alebo metylovú skupinu, a n má hodnotu nula alebo jedna.
Ďalšiu výhodnú skupinu zlúčenín všeobecného vzorca I tvoria tie zlúčeniny, v ktorých je skupina -XR3 umiestnená v polohe 2 alebo 4 benzoylového kruhu.
Ďalšiu výhodnú skupinu zlúčenín všeobecného vzorca I tvoria tie zlúčeniny, v ktorých:
R 1 predstavuje atóm vodíka alebo skupinu -CO2CH2CH3,
R1 znamená cyklopropylovú skupinu,
R2 predstavuje atóm halogénu, alebo skupinu vybranú zo súboru zahrňujúceho nitroskupinu, trifluórmetylovú skupinu, metylovú skupinu, trifluórmetoxylovú skupinu, skupiny -S(0) CH a -N(Ra)SO R7, jo 3 2
R7 znamená alkylovú skupinu s priamym alebo rozvetveným reťazcom obsahujúcim až tri atómy uhlíka, fenylovú skupinu alebo benzylovú skupinu,
Ra znamená alkylovú skupinu s priamym alebo rozvetveným reťazcom obsahujúcim až štyri atómy uhlíka, metoxylovú skupinu alebo fenylovú skupinu,
P hodnotu nula, jedna alebo s výhodou dva,
n hodnotu nula, jedna alebo dva, a
q hodnotu dva.
Medzi predovšetkým dôležité zlúčeniny všeobecného vzorca
I patria nasledujúce zlúčeniny:
1. 4-[2-chlór-4—(metylsulfonyl)aminobenzoyl]-5-cyklopropylizoxazol,
2. 4—[4-chlór-2-(N-metyl-N-metylsulfonyl)aminobenzoyl]-5cyklopropylizoxazol,
3. 5-cyklopropyl-4-[2-(N-metyl-N-metylsulfonyl)aminobenzoyl]izoxazol,
4. 4-[4-chlór-2-(N-etyl-N-metylsulfonyl)aminobenzoyl]-5-cyklopropylizoxazol,
5. 5-cyklopropy1-4-[2-(N-mety1-N-metylsulfonyl)amino-4-nitrobenzoyl]izoxazol,
S. 5-cyklopropyl-4-[4-(N-metyl-N-metylsulfonyl)amino-2-nitrobenzoyl]izoxazol,
7. 5-cyklopropyl-4-[4-metyl-2-(N-metyl-N-metylsulfonyl)aminobenzoyl ]izoxazol,
8. 4-[4-chlór-2-(N-n-propyl-N-metylsulfonyl)aminobenzoyl]-5-cyklopropylizoxazol,
9. 5-cyklopropyl-4-[2-(N-etyl-N-metylsulfonyl)amino-4-metylsulfonylbenzoyl]izoxazol,
10. 5-cyklopropyl-4-[3,4-dichlór-2-(N-metyl-N-metylsulfonyl)aminobenzoyl]izoxazol,
11. 5-cyklopropyl-4-[2-(N-metyl-N-metylsulfonyl)amino-4-trifluórmetylbenzoyl]izoxazol,
12. 5-cyklopropyl-4-[2-(N-fenyl-N-metylsulfonyl)aminobenzoyl]izoxazol,
13. 4-[4-bróm-2-(N-metyl-N-metylsulfonyl)aminobenzoyl]-5-cyklopropylizoxazol,
14. 5-cyklopropyl-4-[2-(N-metyl-N-metylsulfonyl)amino-4-metylsulfonylbenzoyl]izoxazol,
15. etyl-5-cyklopropyl-4-[4-chlór-2-(N-metyl-N-metylsulfonylamino)benzoyl]izoxazol-3-karboxylát,
16. 4—[4-chlór-2-(N—metyl-N-etylsulfonylamino)benzoyl]-5-cyklopropylizoxazol,
17. 5-cyklopropyl-4-[2,4-bis(N-metyl-N-metylsulfonyl)aminobenzoyl ]izoxazol,
18. 5-cyklopropyl-4-[2-(N-metyl-N-metylsulfonyl)amino-4-
-fluórbenzoyl]izoxazol,
19. 4-[2-bróm-4-(N-mety1-N-mety1sulfony1)aminobenz oy1]-5-cyklopropylizoxazol,
20. 4—[2-chlór-4-(N-metyl-N-metylsulfonyl)aminobenzoyl]-5-cyklopropylizoxazol,
21. 4-[3-chlór-2-(N-metyl-N-metylsulfonyl)amino-4-trifluórmetoxybenzoyl]-5-cyklopropylizoxazol,
22. 5-cyklopropyl-4-[2-(N-metyl-N-metylsulfonyl)amino-4-trifluórmetoxybenzoyl]izoxazol,
23. 4-[5-chlór-2-(N-metyl-N-metylsulfonyl)aminobenzoyl]-5-cyklopropylizoxazol,
24. 5-cyklopropyl-4-[2-fluór-4-(N-metyl-N-metylsulfonyl)aminobenzoyl]izoxazol,
25. 5-cyklopropyl-4-[3,4-difluór-2-(N-metyl-N-metylsulfonyl)aminobenzoyl]izoxazol,
26. 5-cyklopropyl-4-[4,5-difluór-2-(N-metyl-N-metylsulfonyl)aminobenzoyl]izoxazol,
27. 5-cyklopropyl-4-[4-jód-2-(N-metyl-N-metylsulfonyl)aminobenzoyl]izoxazol,
28. 4-[4-ch1ór-2-(N-i zobutý1-N-mety1sulfony1)aminobenz oy1]-5-cyklopropylizoxazol,
29. 4—[4—chlór—2—(N—metyl—N—n—propylsulfonyl)aminobenzoyl]-5-cyklopropylizoxazol,
30. 4-[4-chlór—2-(N-metyl-N—fenylsulfonyl)aminobenzoyl]-5-cyklopropylizoxazol,
31. 4-[4-chlór-2-(N-benzylsulfonyl-N-metyl)aminobenzoyl]-5-cyklopropylizoxazol,
32. 4-[4-chlór-2-(N-metyl-N-izopropylsulfonyl)aminobenzoyl]-5-cyklopropylizoxazol,
33. 4-[4-chlór-2-(N-metoxy-N-metylsulfonyl)aminobenzoyl]-5-cyklopropylizoxazol,
34. etyl-5-cyklopropyl-4-[2-(N-metyl-N-metylsulfonyl)amino-4-trifluórmetylbenzoyl]izoxazol-3-karboxylát.
Čísla 1 až 34 sa týmto zlúčeninám priradili z dôvodu ich identifikácie a odkazov v ďalšom texte.
Zlúčeniny všeobecného vzorca I sa môžu vyrobiť použitím alebo adaptáciou známych spôsobov (t.j. spôsobov prv používaných alebo opísaných v literatúre), napríklad ako je opísané nižšie.
V nasledujúcom texte, kde nie sú symboly, ktoré sa vyskytujú vo všeobecných vzorcoch, špecificky definované, má sa za to, že majú vyššie definovaný význam v súlade s prvou definíciou každého symbolu v opise.
Je potrebné vziať do úvahy, že v opise nasledujúcich postupov sa môžu jednotlivé kroky uskutočňovať v odlišnom poradí a že na získanie požadovaných zlúčenín môžu byť nutné vhodné chrániace skupiny.
Podľa vynálezu sa dajú zlúčeniny všeobecného vzorca I, v ktorých je skupina -XR3 v orto-polohe a X predstavuje skupinu -NH-, vyrobiť reakciou zlúčeniny všeobecného vzorca II
(II) v ktorom L znamená odštiepiteľnú skupinu a symboly R1, R2, R3, na X majú vyššie definovaný význam, s tým, že ak X predstavuje skupinu -NH-, nie je skupina -XR3 v orto-polohe fenylového kruhu, s hydroxylamínom alebo soľou hydroxylamínu. Vo všeobecnosti je výhodný hydroxylamín-hydrochlorid. V zásade L znamená alkoxylovú skupinu, napríklad etoxylovú skupinu, alebo Ν,Ν-dialkylaminoskupinu, napríklad dimetylaminoskupinu.
Reakcia sa bežne uskutočňuje v organickom rozpúšťadle ako je etanol alebo acetonitril, alebo zmes organického rozpúšťadla miešateľného s vodou a vody, s výhodou v pomere organické rozpúšťadlo : voda od 1 : 99 do 99 : 1, prípadne v prítomnosti bázy alebo akceptora kyseliny, ako je trietylamín alebo octan sodný, pri teplote od laboratórnej teploty po teplotu varu rozpúšťadla.
Podľa ďalšieho uskutočnenia vynálezu sa dajú zlúčeniny všeobecného vzorca I, v ktorom R predstavuje atóm vodíka, pripraviť reakciou zlúčeniny všeobecného vzorca III
Y
(III) kde R1 má vyššie definovaný význam a Y znamená karboxylovú skupinu alebo jej reaktívny derivát (ako je chlorid karboxylovej kyseliny alebo ester karboxylovej kyseliny), alebo kyanoskupinu, s vhodným organokovovým činidlom, ako je Grignardovo činidlo alebo organolítne činidlo. Reakcia sa vo všeobecnosti uskutočňuje v inertnom rozpúšťadle, ako je éter alebo tetrahydrofurán, pri teplote od 0 °C po teplotu varu zmesi pod spätným.chladičom.
Podľa ďalšieho uskutočnenia vynálezu sa dajú zlúčeniny všeobecného vzorca I, v ktorom R predstavuje skupinu -CO^R4, s výnimkou zlúčenín, v ktorých je skupina -XR3 v orto-polohe a X predstavuje skupinu -NH-, pripraviť reakciou zlúčeniny všeobecného vzorca IV (IV)
v ktorom R1, R2, R3, X a n majú vyššie definovaný význam, s tým, že ak X predstavuje skupinu -NH-, nie je skupina -XR3 v orto-polohe fenylového kruhu, a P znamená odštiepiteľnú skupinu, ako je Ν,Ν-dialkylaminoskupina, so zlúčeninou všeobecného vzorca
R10 CC(Z)=NOH kde R4 má vyššie definovaný význam a Z predstavuje atóm halogénu. Vo všeobecnosti Z znamená atóm chlóru alebo brómu. Reakcia sa bežne uskutočňuje v inertnom rozpúšťadle, ako je toluén alebo dichlórmetán, alebo v prítomnosti bázy ako je trietylamín alebo katalyzátora, ako je molekulové sito (0,4 nm) alebo fluoridový ión.
Podľa ďalšieho uskutočnenia vynálezu sa dajú zlúčeniny všeobecného vzorca I, v ktorých R predstavuje skupinu -C02R‘i, s výnimkou zlúčenín, v ktorých je skupina -XR3 v orto-polohe a X predstavuje skupinu -NH-, pripraviť reakciou zlúčeniny všeobecného vzorca V
(V) v ktorom majú symboly R1, Ra, R3, X a n vyššie definovaný význam, s tým, že ak X predstavuje skupinu -NH-, nie je skupina -XR3 v orto-polohe fenylového kruhu, so zlúčeninou všeobecného vzorca
R40 CC(Z)=NOH kde majú symboly Z a R4 vyššie definovaný význam. Reakcia sa bežne uskutočňuje v inertnom rozpúšťadle, ako je toluén alebo dichlórmetán, prípadne v prítomnosti bázy ako je trietylamín alebo katalyzátora, ako je molekulové sito (0,4 nm) alebo fluoridový ión. Reakcia sa môže uskutočňovať pri teplote od laboratórnej teploty po teplotu varu zmesi pod spätným chladičom.
Podľa ďalšieho uskutočnenia vynálezu sa dajú zlúčeniny všeobecného vzorca I, v s výnimkou zlúčenín, v fenylového kruhu a X ktorých R predstavuje skupinu -C02R4, ktorých je skupina -XR3 v orto-polohe predstavuje skupinu -NH-, pripraviť reakciou soli zlúčeniny všeobecného vzorca VI
(VI) v ktorom majú symboly R1, R2, R3, X a n vyššie definovaný význam, s tým, že ak X predstavuje skupinu -NH-, nie je skupina -XR3 v orto-polohe fenylového kruhu, so zlúčeninou všeobecného vzorca
R4O2CC(Z)=NOH kde majú symboly Z a R4 vyššie definovaný význam. Medzi výhodné soli patria sodné alebo horečnaté soli. Reakcia sa môže uskutočňovať v inertnom rozpúšťadle, ako je dichlórmetán alebo acetonitril, pri teplote od laboratórnej teploty po teplotu varu zmesi pod spätným chladičom. Soľ zlúčeniny všeobecného vzorca VI sa bežne pripraví in situ pôsobením bázy na zlúčeninu všeobecného vzorca VI. Medzi príklady vhodných báz patria alkoxidy kovov alkalických zemín, ako je metoxid horečnatý.
Podľa všeobecného pripraviť všeobecného ďalšieho uskutočnenia vynálezu sa vzorca I, v ktorom X predstavuje odstránením chrániacej vzorca VII skupiny dajú zlúčeniny skupinu -NH-, zo zlúčeniny
(VII) v ktorom symboly R, R1, R2 a n majú vyššie definovaný význam a A predstavuje skupinu -NX^R3, kde R3 má vyššie definovaný význam a X1 znamená chrániacu skupinu, ktorá sa dá odstrániť za kyslých alebo neutrálnych reakčných podmienok. Chrániacou skupinou môže byť napríklad benzylová skupina (ktorú je možné odstrániť hydrogenolýzou) alebo terc.butyloxy-karbonylová skupina (t-BOC). Vhodné spôsoby zavádzania chrániacich skupín a odstraňovanie chrániacich skupín sú opísané v literatúre (napríklad v práci T. W. Greene a P. G. M. Wutsa Protective Groups in Organic Synthesis). Medziprodukty všeobecného vzorca VII sú nové a ako také tvoria ďalší predmet vynálezu.
Medziprodukty pre prípravu zlúčenín všeobecného vzorca I sa dajú pripraviť použitím alebo adaptáciou známych spôsobov.
Zlúčeniny všeobecného vzorca II sa dajú pripraviť reakciou zlúčenín všeobecného vzorca VI buď s trialkyl-ortoformiátom, ako je trietyl-ortoformiát alebo dimetylformamiddialkylacetálom, ako je dimetylformamiddimetylacetál.
Reakcia s trialkyl-ortoformiátom sa môže uskutočňovať v prítomnosti anhydridu kyseliny octovej pri teplote varu zmesi pod spätným chladičom a reakcia s dialkylformamiddialkylacetálom sa uskutočňuje prípadne v prítomnosti inertného rozpúšťadla pri teplote od laboratórnej teploty po teplotu varu zmesi pod spätným chladičom.
Zlúčeniny všeobecného vzorca IV sa dajú pripraviť reakciou zlúčeniny všeobecného vzorca VIII s benzoylchloridom všeobecného vzorca IX
(VIII) (IX)
Reakcia sa zvyčajne uskutočňuje v prítomnosti organickej bázy, ako je trietylamín, v inertnom rozpúšťadle, ako je toluén alebo dichlórmetán, pri teplote medzi 20 °C a laboratórnou teplotou.
Zlúčeniny všeobecného vzorca V sa dajú pripraviť metaláciou príslušného acetylénu všeobecného vzorca X
R^CheCH (X) a nasledujúcou reakciou takto získanej kovovej soli s benzoylchloridom všeobecného vzorca IX. Metalácia sa vo všeobecnosti uskutočňuje pri použití n-butyllítia v inertnom rozpúšťadle, ako je éter alebo tetrahydrofurán, pri teplote od -78 °C do 0 °C. Nasledujúca reakcia s benzoylchloridom sa uskutočňuje v rovnakom rozpúšťadle pri teplote medzi -78 °C a laboratórnou teplotou.
Zlúčeniny všeobecného vzorca VI sa môžu pripraviť reakciou chloridu kyseliny všeobecného vzorca IX s kovovou soľou zlúčeniny všeobecného vzorca XI
0 o
-terc. butyl (XI)
v ktorom má symbol R1 vyššie definovaný význam, za vzniku zlúčeniny všeobecného vzorca XII
(XII) v ktorom majú symboly R1, R2, R3, X a n vyššie definovaný význam. Táto zlúčenina sa následne dekarboxyluje za vzniku zlúčeniny všeobecného vzorca VI. Všeobecne sa reakcia, ktorou sa vytvára zlúčenina všeobecného vzorca XII, uskutočňuje
v rozpúšťadle, ako je nižší alkohol, s výhodou metanol, v prítomnosti kovu, s výhodou horčíka. Reakcia sa taktiež môže uskutočňovať použitím predpripravenej kovovej soli zlúčeniny všeobecného vzorca XI. Dekarboxylácia sa zvyčajne uskutočňuje zohrievaním zlúčeniny všeobecného vzorca XII na teplotu varu pod spätným chladičom v prítomnosti katalyzátora, ako je paratoluénsulfónová kyselina v inertnom rozpúšťadle,
1,2-dichlórmetáne.
alebo trifluóroctová kyselina, napríklad v toluéne alebo
Zlúčeniny všeobecného vzorca VII sa môžu pripraviť použitím spôsobov opísaných vyššie na prípravu zlúčenín všeobecného vzorca I, v ktorom majú symboly R, Rx, R2 a n vyššie definovaný význam a skupina -XR3 je nahradená skupinou A.
Chloridy kyselín všeobecného vzorca IX sa môžu pripraviť reakciou benzoovej kyseliny všeobecného vzorca XIII
CO2H (XIII) s chloračným činidlom, napríklad tionylchloridom, pri teplote varu zmesi pod spätným chladičom. V niektorých prípadoch sa môžu benzoylchloridy pripraviť tiež reakciou benzoovej kyseliny s oxalylchloridom v rozpúšťadle, ako je 1,2-dichlóretán, pri teplote od laboratórnej teploty po teplotu varu pod spätným chladičom.
Celý rad benzoových kyselín všeobecného vzorca XIII je nový a ako také tvoria tieto zlúčeniny ďalší predmet vynálezu.
Predovšetkým výhodné sú zlúčeniny všeobecného vzorca XIII, v ktorom R2 predstavuje atóm chlóru, brómu alebo jódu alebo skupinu vybranú zo súboru zahrňujúceho nitroskupinu, trifluórmetylovú skupinu, metylovú skupinu, trifluórmetoxylovú skupinu, skupiny -SCH3, -SOCH3, SO2CH3 a -N(R®)SO^R7, kde R7 znamená alkylovú skupinu s priamym alebo rozvetveným reťazcom obsahujúcim až tri atómy uhlíka, fenylovú skupinu alebo benzylovú skupinu, R® predstavuje alkylovú skupinu s priamym alebo rozvetveným reťazcom obsahujúcim až štyri atómy uhlíka, metoxylovú skupinu alebo fenylovú skupinu a q má hodnotu dva.
Zlúčeniny všeobecného vzorca XIII, v ktorom R3 predstavuje skupinu -SOaR7, sa môžu pripraviť hydrolýzou zodpovedajúceho esteru všeobecného vzorca XIV.
CO?Rla (XIV) v ktorom Rla znamená alkylovú skupinu a X predstavuje skupinu -NR®-. Reakcia sa zvyčajne uskutočňuje v prítomnosti bázy (napríklad hydroxidu sodného alebo hydroxidu lítneho) v rozpúšťadle ako je vodný alkohol (napríklad etanol) pri teplote od laboratórnej teploty po teplotu varu pod spätným chladičom.
Estery vodíka, sa všeobecného všeobecného vzorca XIV, v ktorom R® neznamená atóm dajú pripraviť reakciou zodpovedajúcej zlúčeniny R® znamená zlúčeninou vzorca XIV, v ktorom všeobecného vzorca atóm
R® význam s definovaný odštiepiteľnú skupinu, predovšetkým vhodná pre výnimkou vodíka v prítomnosti bázy.
výrobu esterov všeobecného
L1
Táto vodíka, so má vyššie predstavuje reakcia je vzorca XIV, v ktorom Rs znamená alkylovú skupinu. Vo všeobecnosti L1 predstavuje atóm halogénu (s výhodou jódu) alebo hydroxylovú skupinu a bázou je zvyčajne uhličitan draselný. Reakcia sa uskutočňuje pri teplote od laboratórnej teploty po teplotu varu pod spätným chladičom v inertnom rozpúšťadle, s výhodou v acetóne.
Estery všeobecného vzorca XIV, v ktorých Ra má rovnaký význam ako Rla, sa taktiež dajú pripraviť zo zlúčenín všeobecného vzorca XIII, kde R3 predstavuje skupinu -SO^R7 a Ra znamená atóm vodíka, reakciou so zlúčeninou všeobecného vzorca Rla-L·1, ako je opísané pri vyššie uvedenej reakcii. Ak L znamená hydroxylovú skupinu, môže sa prípadne použiť zmes tionylchloridu so zlúčeninou Rxa-OH.
Estery všeobecného vzorca XIV, v ktorom Ra predstavuje atóm vodíka, sa môžu taktiež pripraviť reakciou zlúčeniny všeobecného vzorca XIII, v ktorom Ra znamená atóm vodíka, so zlúčeninou všeobecného vzorca Rla-OH. Reakcia sa uskutočňuje v prítomnosti silnej kyseliny (s výhodou koncentrovanej kyseliny sírovej), prípadne pri použití alkoholu všeobecného vzorca Rla-OH ako rozpúšťadla, pri teplote od laboratórnej teploty po teplotu varu pod spätným chladičom.
Zlúčeniny všeobecného vzorca XIII, v ktorom R3 predstavuje skupinu -SO^R7 a X znamená skupinu -NH-, sa dajú tiež pripraviť hydrolýzou zlúčeniny všeobecného vzorca XV
CO2Rlb (XV) v ktorom Z1 predstavuje atóm vodíka alebo skupinu -SO^R7, Rxto znamená alkylovú skupinu alebo atóm vodíka a najmenej jeden zo symbolov R113 a Zx neznamená atóm vodíka, za použitia bázy. S výhodou sa používa hydroxid sodný alebo hydroxid lítny a reakcia sa účelne uskutočňuje v rozpúšťadle ako je vodný etanol, pri teplote od laboratórnej teploty po teplotu varu zmesi pod spätným chladičom.
Zlúčeniny všeobecného vzorca XV, v ktorom Z1 predstavuje atóm vodíka a RXto znamená alkylovú skupinu, sa dajú pripraviť hydrolýzou zodpovedajúcej zlúčeniny všeobecného vzorca XV, v ktorom Z1 predstavuje skupinu -SO^R-7, rovnakým spôsobom ako je opísaný vyššie na prípravu zlúčeniny všeobecného vzorca XIII zo zlúčeniny všeobecného vzorca XV, pričom reakcia sa uskutočňuje v kratšom čase (na zabránenie hydrolýzy esterovej skupiny -CO2Rlt>).
Zlúčeniny všeobecného vzorca XV, v ktorom Z1 predstavuje atóm vodíka, sa môžu pripraviť sulfonáciou anilínu všeobecného vzorca XVI
(XVI) za použitia zlúčeniny všeobecného vzorca R^SO^Cl v prítomnosti bázy. Ako báza sa s výhodou používa trietylamín a reakcia sa uskutočňuje v inertnom rozpúšťadle (napríklad dichlórmetáne alebo acetonitrile) pri teplote od 0 eC po teplotu varu pod spätným chladičom. Týmto spôsobom, pri použití nadbytku zlúčeniny všeobecného vzorca R7SO Cl, sa tiež dajú pripraviť zlúčeniny všeobecného vzorca XV, v ktorom Z1 znamená skupinu -so Rv.
Zlúčeniny všeobecného vzorca XIII, v ktorom je skupina -XR3 v orto-polohe vzhľadom ku karboxylovej skupine, a R3 znamená skupinu -SO^R7, sa môžu pripraviť reakciou zlúčeniny všeobecného vzorca XVII
(XVII) v ktorom X2 predstavuje atóm chlóru alebo výhodne atóm brómu alebo jódu, so zlúčeninou všeobecného vzorca RaNHSO2R7 v prítomnosti silnej bázy. Reakcia sa zvyčajne uskutočňuje v prítomnosti katalyzátora, napríklad chloridu meďného alebo s výhodou bromidu alebo jodidu meďného, v inertnom rozpúšťadle, ako je dioxán alebo toluén. Výhodnou silnou bázou je hydrid sodný a reakcia sa účelne uskutočňuje pri teplote od 50 °C po teplotu varu pod spätným chladičom.
Zlúčeniny všeobecného vzorca XIII, v ktorom je skupina XR3 v orto-polohe vzhľadom ku karboxylovej skupine, kde R3 predstavuje skupinu -SO^R7 a n má hodnotu nula, sa môžu pripraviť reakciou soli všeobecného vzorca XVIII
(XVIII) so zlúčeninou všeobecného vzorca RaNHSO2R7 v prítomnosti silnej bázy (napríklad hydridu sodného) a katalyzátora (napríklad octanu meďného). Reakcia sa typicky uskutočňuje v inertnom rozpúšťadle, s výhodou v dimetoxyetáne, podľa postupov ktoré opísali R· A. Scherrer a H. R. Beatty (J. Org. Chem., zväzok 45, str. 2127, 1980).
Medziprodukty všeobecných vzorcov III, V, VIII, X, XI, XIV, XV, XVI, XVII a XVIII sú známe alebo sa dajú pripraviť použitím alebo upravením známych spôsobov.
Odborníkovi je vzorca I sa dajú všeobecného vzorca nižšie.
zrejmé, že niektoré zlúčeniny všeobecného pripraviť interkonverziou iných zlúčenín I, a takéto interkonverzie sú opísané uskutočnenia vynálezu sa dajú v ktorých p má hodnotu jedna alebo dva alebo/a q dva, pripraviť oxidáciou atómu síry zodpovedajúcich zlúčenín, v ktorých p má nula. Oxidácia atómu síry napríklad ' 3-chlórperoxybenzoovej kyseliny ťadle, ako je dichlórmetán, pri teplote < tórnej teploty.
Podľa ďalšieho zlúčeniny, má hodnotu hodnotu nula alebo jedna alebo/a q má sa zvyčajne uskutočňuje pri v inertnom od -40 °C do hodnotu použití rozpúšlaboraprípravu zlúčenín referenčné príklady
Nasledujúce príklady ilustrujú všeobecného vzorca I a nasledujúce ilustrujú prípravu medziproduktov podľa vynálezu.
Príklady uskutočnenia vynálezu
Príklad 1
K roztoku 2,8 g l-[2-chlór-4-(metylsulfonylamino)fenyl]-3-cyklopropyl-2-etoxymetylénpropán-l,3-diónu v etanole sa za miešania pridá 0,53 g hydroxylamín-hydrochloridu. Potom sa v priebehu 10 minút po častiach pridá 0,63 g octanu sodného. Zmes sa ďalej mieša pri laboratórnej teplote počas 0,5 hodiny.
Pridá sa ďalších 0,2 g hydroxylamín-hydrochloridu a 0,24 g octanu sodného a v miešaní sa pokračuje počas 0,5 hodiny. Potom sa pridá voda, zmes sa extrahuje dichlórmetánom a zmiešané organické extrakty sa premyjú vodou, vysušia a rozpúšťadlo sa odparí. Surový produkt sa vyčistí pomocou stĺpcovej chromatografie, čím sa získa 4-[2-chlór-4-(metylsulfonylamino)benzoyl]-5-cyklopropylizoxazol (zlúčenina 1) vo forme bielo sfarbenej pevnej látky. Výťažok predstavuje 1,66 g, teplota topenia produktu je 122,8 - 124,5 °C.
Podobným spôsobom sa pripravia nasledujúce zlúčeniny všeobecného vzorca I:
zlúče- názov teplota nina topenia / NMR
4—[4—chlór—2—(N—metyl—N—metylsulfonyl)— 128,3-130,8 °C aminobenzoyl]-5-cyklopropylizoxazol
5-cyklopropyl-4-[2-(N-metyl-N-metylsul- 110,8-113,8 °C fonyl)aminobenzoyl]izoxazol,
5-cyklopropyl-4-[2-(N-metyl-N-metylsulfonyl)-(a)
-amino-4-trifluórmetylbenzoyl]izoxazol
4-[3-chlór-2-(N-metyl-N-metylsulfonyl)-(b) amino-4-trifluórmetoxy]benzoyl-5-cyklopropylizoxazol
5-cyklopropyl-4-[2-(N-metyl-N-metylsulfo-(c) nyl)amino-4-trifluórmetoxyJbenzoylizoxazol
4-[5-chlór-2-(N-mety1-N-metylsulfony1)-
111-113 °C amino]benzoyl-5-cyklopropylizoxazol
Legenda k tabuľke:
(a) NMR (deuterochloroform): 1,2 - 1,5 (m, 4H) , 2,65 (m,
1H) , 2,95 (S, 3H), 3,3 (s , 3H), 7,6 (dd, 1H) , 7,75 (m,
2H) , 8,2 (s, 1H),
(b) NMR (deuterochloroform): 1,15 (m, 2H), 1,25 (m, 2H) ,
2,6 (m, 1H), 2,9 (s, 3H) , 3,3 (s, 3H), 7,35 (m, 2H) ,
8,15 (s, 1H),
(c) NMR (deuterochloroform): 1,15 (m, 2H), 1,25 (m, 2H) ,
2,6 (m, 1H), 2,9 (s, 3H) , 3,2 (S, 3H), 7,2 (m, 2H) ,
7,5 (d, 1H), 8,1 (s, 1H).
Príklad 2
K zmesi 3,83 g l-[4-chlór-2-(N-etyl-N-metylsulfonylamino) -fenyl]-3-cyklopropyl-2-dimetylaminoetylénpropán-l,3-diónu a etanolu sa pridá 0,76 g hydroxylamín-hydrochloridu. Zmes sa mieša počas 1 hodiny a potom sa odparí do sucha. Zvyšok sa rozpustí v dichlórmetáne a premyje sa vodou, vysuší sa síranom horečnatým a prefiltruje. Filtrát sa odparí do sucha a zvyšok sa chromatograficky vyčistí s použitím zmesi cyklohexánu, dichlórmetánu a etylacetátu ako elučného činidla. Produkt sa trituruje zo zmesi éteru a hexánu a prefiltruje sa, čím sa získa 0,81 g 4-[4-chlór-2-(N-etyl-N-metylsulfonylamino)benzoyl]-5-cyklopropylizoxazolu (zlúčenina 4) vo forme bielo sfarbenej pevnej látky s teplotou topenia 114 - 115,8 °C.
Podobným spôsobom sa z príslušne substituovaných východiskových látok pripravia nasledujúce zlúčenina všeobecného vzorca I
zlúčenina R R1 X-R3 (R2)^ teplota topenia (°C)/NMR
5 H CPr 2-N(Me)SO_Me 4-NO 2 113 - 115
6 H cPr 4-N(Me)SO Me 2-NO 116 - 117
2
7 H cPr 2-N(Me)SO2Me 4-Me 120 - 122
8 H cPr 2-N(nPr)SO2Me 4-C1 127 - 128
9 H cPr 2-N(Et)SO_Me 4—SO Me 2 171 - 172
10 H cPr 2-N(Me)SO_Me 3,4-Cl ' 2 153 - 154
12 H cPr 2-N(Ph)S02Me - 114 - 115
13 H cPr 2-N(Me)SO_Me - 128 - 130
14 H cPr 2-N(Me)SO_Me 4—SO Me 2 130 - 132
16 H cPr 2-N(Me)SO2Et 4-C1 77,5 - 78,5
17 H cPr 2-N(Me)SO_Me 4-N(Me)SO2Me 74 - 768
18 H cPr 2-N(Me)SO2Me 4-F 154 - 155
19 H cPr 4-N(Me)SO_Me 2-Br 84 - 85
20 H cPr 4-N(Me)SO_Me. 2-C1 92,4 - 94,2
24 H cPr 4-N(Me)SO2Me 2-F 103 - 104
25 H cPr 2-N(Me)S02Me 3,4-diF 134 - 136
26 H cPr 2-N(Me)SO_Me 4,5-diF 140 - 143
27 H cPr 2-N(Me)SO2Me 4-1 128 - 129
28 H cPr 2-N(iBu)SO Me 4-C1 118 - 118,5
29 H cPr 2-N(Me)S02Pr 4-C1 112 - 113
30 H cPr 2-N(Me)SO2Ph 4-C1 (a)
31 H cPr 2-N(Me)S02Bz 4-C1 (b)
32 H cPr 2-N(Me)SO2ÍPr 4-C1 130 - 132
33 H cPr 2-N(OMe)SOzMe 4-C1 85 - 87
Legenda k tabuľke:
Me metyl
Et etyl
iPr izopropyl
nPr n-propyl
cPr cyklopropyl iBu izobútyl
Ph fenyl
Bz benzyl
Vyššie uvedené skratky majú rovnaký význam v celom opise.
NMR (deuterochloroform): 1,15 (m, 2H), 1,3 (m, 2H)
2,65 (m, 1H), 3,15 (S, 3H), 6,8 (d, 1H), 7,48 (m, 7H)
8,1 (s, 1H),
NMR (deuterochloroform): 1,15 (m, 2H), 1,3 (m, 2H)
2,6 (m, 1H), 3,1 (s, 3H), 4,25 (s, 2H), 6,9 (d, 1H)
7,3 (m, 7H), 8,15 (S, 1H),
Príklad 3
V bezvodom metanole sa pri laboratórnej teplote mieša 3,8 g l-[4-chlór-2-(N-metyl-N-metylsulfonyl)aminofenyl]-3-cyklopropylpropán-1,3-diónu a 0,3 g horčíkových stružlín. Pridaním 3 ml chloridu uhličitého sa iniciuje reakcia, výsledný roztok sa mieša pri laboratórnej teplote počas 0,5 hodiny a odparí sa do sucha. Pridá sa toluén a roztok sa znova odparí, čím sa získa hnedo sfarbená pevná látka, ktorá sa suspenduje za miešania v suchom acetonitrile. Suspenzia sa zohreje na teplotu 65 °C a v priebehu jednej hodiny sa po kvapkách pridá roztok 2,6 g etyl-chloroimidoacetátu v suchom acetonitrile. Výsledná suspenzia sa mieša pri teplote 65 °C počas ďalších 2 hodín a potom sa ochladí na teplotu približne 40 °C. Za miešania sa pridá zriedená (2N) kyselina chlorovodíková, vzniknuté vrstvy sa oddelia a vodná vrstva sa extrahuje etylacetátom. Organické fázy sa zmiešajú, premyjú sa roztokom chloridu sodného, vysušia sa síranom horečnatým a odparia, čím sa získa oranžovo sfarbená olejovitá látka, ktorá sa prekryštalizuje z dietyléteru, čím sa získa 2,8 g etyl-4-[4-chlór-2-(N-metyl-N-metylsulfonyl)aminobenzoyl]-5-cyklopropylizoxazol-3-karboxylátu (zlúčenina 15) vo forme béžovo sfarbenej pevnej látky s teplotou topenia 134 - 135,6 °C.
Podobným spôsobom sa pripraví etyl-4-[2-(N-metyl-N-metylsulfonyl)amino-4-trifluórmetyl]benzoylizoxazol-3-karboxylát (zlúčenina 34) s teplotou topenia 98 - 99,5 °C.
Referenčný príklad 1
Roztok 4,21 g 3-cyklopropyl-l-[2-(N-metyl-N-metylsulfonyl)amino-4-trifluórmetylfenyl]propán-l,3-diónu a 3,44 g trietylortoformiátu v anhydride kyseliny octovej sa mieša pri teplote varu pod spätným chladičom počas 3,5 hodín a potom cez noc pri laboratórnej teplote. Nadbytok rozpúšťadiel sa odstráni odparením a zvyšné stopové množstvá rozpúšťadla sa odstránia azeotropickým odparením s toluénom, čím sa získa 4,9 g 3-cyklopropyl-2-etoxymetylén-l-[2-(N-metyl-N-metylsulfonyl)amino-4-trifluórmetylfenyl]propán-l,3-diónu vo forme hnedo sfarbenej olejovitej látky.
Podobným spôsobom sa z príslušne substituovaných východiskových materiálov pripravia nasledujúce zlúčeniny:
Rx -X-R3 (R2)n
cPr 4-NHSO Me 2 2-C1
cPr 4-N(Me)S0_Me 4-C1
cPr 2-N(Me)S02Me 3-C1-4-OCF 3
cPr 2-N(Me)S0_Me 4-OCF 3
cPr 2-N(Me)S0_Me 5-C1
cPr 2-N(Me)S02Me
Referenčný príklad 2
Zmes 3,5 g l-[4-chlór-2-(N-etyl-N-metylsulfonylamino)fenyl]-3-cyklopropylpropán-l,3-diónu a 1,5 ml dimetylformamiddimetylacetálu v dichlórmetáne sa mieša cez pri laboratórnej teplote a potom sa zohrieva pri teplote varu pod spätným chladičom počas 3 dní. Po ochladení sa zmes odparí do sucha, čím sa získa 3,83 g l-[4-chlór-2-(N-etyl-N- metylsulfonylamino)-fenyl]-3-cyklopropyl-2-dimetylaminometylénpropán-1,3-diónu vo forme oranžovo sfarbenej živice, ktorá sa ďalej nečistí.
Podobným spôsobom sa z príslušne substituovaných východiskových materiálov pripravia nasledujúce zlúčeniny:
R1
-X-R3 (R2)
cPr 2-N(Me)S02Me 4-NO 2
cPr 4-N(Me)S02Me 2-C1
cPr 4-N(Me)S0zMe 2—NO 2
cPr 2-N(Me)S02Me 4-Me
cPr 2-N(nPr)S02Me 4-C1
cPr 2-N(Et)S02Me 4-SO Me 2
cPr 2-N(Me)S0_Me 3,4-Cl
cPr 2-N(Ph)SO_Me
cPr 2-N(Me)S02Me 4-SO Me 2
cPr 2-N(Me)S02Me 4-Br
cPr 2-N(Me)SO2Et 4-C1
cPr 2-N(Me)S02Me 4-N(Me)S0_Me
Pokračovanie tabuľky
R1 -X-R3 (R3)^
cPr 2-N(Me)S02Me 4-F
cPr 4-N(Me) SO _,Me 2-Br
cPr 4-N(Me)S02Me 2-C1
cPr 4-N(Me)S0_Me 2-F
cPr 2-N(Me)S0_Me 3,4—F ' 2
cPr 2-N(Me)S02Me 4,5-F
cPr 2-N(Me)S02Me 4-1
cPr 2-N(izobutyl)SO2Me 4-C1
cPr 2-N(Me)S02nPr 4-C1
cPr 2-N(Me)SO2Ph 4-C1
cPr 2-N(Me)S02Bz 4-C1
cPr 2-N(Me)S02ÍPr 4-C1
cPr 2-N(0Me)S02Me 4-C1
Referenčný príklad 3
Suspenzia 0,47 g horčíka v metanole sa mierne zohrieva na iniciovanie reakcie a potom sa zohrieva na teplotu varu pod spätných chladičom až do času, pokým sa všetok horčík rozpustí. Zmes sa mierne ochladí a pridá sa 2,39 g terc.butyl-3-cyklopropyl-3-oxopropionátu. Zmes sa mieša a zahrieva pri teplote varu pod spätným chladičom počas 25 minút a odparí sa do sucha. Potom sa zmes rozpustí v toluéne a znovu sa odparí do sucha. Zvyšok sa opäť rozpustí v toluéne a pridá sa 3,2 g 2-chlór-4-(metylsulfonylamino)benzoylchloridu. Zmes sa mieša pri laboratórnej teplote cez noc. Pridá sa 2M kyselina chlorovodíková a zmes sa mieša. Vrstvy sa oddelia, organická vrstva sa vysuší síranom horečnatým a prefiltruje sa. Filtrát sa odparí, čím sa získa 3,7 g terc.butyl-2-[2-chlór-4-(metylsulfonylamino)benzoyl]-3-cyklopropyl-3-oxopropionátu vo forme bielo sfarbenej pevnej látky s teplotou topenia 137 - 140 °C.
g terc.butyl-2-[2-chlór-4-(metylsulfonylamino)benzoyl]-3-cyklopropyl-3-oxopropionátu sa rozpustí v toluéne a pridá sa 0,2 g p-toluénsulfdnovéj kyseliny. Zmes sa mieša a zohrieva pri teplote varu pod spätným chladičom počas 0,5 hodiny. Potom sa zmes ochladí, premyje sa vodou, vysuší sa síranom horečnatým a prefiltruje. Filtrát sa odparí do sucha, čím sa získa 1,48 g l-[2-chlór-4-(metylsulfonylamino)fenyl]-3-cyklopropylpropán-1,3-diónu vo forme bielo sfarbenej pevnej látky s teplotou topenia 119,9 - 121,6 °C.
Podobným spôsobom sa z príslušne substituovaných východiskových materiálov bez izolácie intermediárneho esteru pripravia nasledujúce zlúčeniny vyššie uvedeného všeobecného vzorca IV:
: X-R3 (R2)n teplota topenia (' alebo NMR
cPr 2-N(Me)SOaMe 4-C1 93 ,3 - 96,5
cPr 2-N(Me)SO__Me 4-NO 2 -
cPr 2-N(Et)SO_Me 4-C1 a
cPr 4-N(Me)SO_Me 2-C1 -
cPr 4-N(Me)SO_Me 2-NO 2 -
cPr 2-N(Me)S02Me 4-Me b
cPr 2-N(nPr)SO2Me 4-C1 c
cPr 2-N(Et)SO2Me 4-SO Me 2 d
cPr 2-N(Me)SO2Me 3,4-Cl -
cPr 2-N(Ph)S02Me e
cPr 2-N(Me)SO_Me 4-CF 3 -
cPr 2-N(Me)S02Me 4-N(Me)SO Me 2 f
cPr 2-N(Me)S02Et 4—F g
cPr 4-N(Me)SO_Me 2—Cl -
cPr 2-N(Me)S0_Me 4-SO Me 2 h
pokračovanie
R X-R3 (R2)n teplota topenia (°C) alebo NMR
cPr 2-N(Me)SOaMe 3-C1-4-OCF i 3
cPr 2-N(Me)SO_Me 4-OCF 3 j
cPr 2-N(Me)S02Me 5-C1 k
cPr 2-N(Me)S02Me 4,5-F 104 - 105
cPr 2-N(Me)S02Me 4-1 131,5 - 134
cPr 2-N(Me)S0_Me 110 - 113
Legenda k tabuľke
a) NMR (deuterochloroform): 0,9 - 1,4 (m, 7H), 1,7 - 1,9 (m, 1H), 3,0 (S, 3H), 3,65 (q, 2H), 6,1 (S, 1H), 7,4 (m, 2H), 7,55 (d, 1H) , 16,0 - 16,3 (široký s, 1H),
b) NMR (deuterochloroform): 0,9 - 1,1 (m, 2H), 1,15 - 1,25
(m, 2H), 1,7 - 1,85 (m, 1H), 2, 35 (s, 3H), 2,95 (s, 3H) ,
3,25 (S, 3H), 6,1 (s, 1H ), 7,15 (d, 1H), 7,2 (S, 1H), r 7,5
(d, 1H), 16,0 - 16,3 (ši roký s, 1H),
c) NMR (deuterochloroform): 0,9 (t, 3H), 1,05 (m, 2H), 1,25
(m, 2H), 1,45 - 11,65 (m, 4H), 1,78 (m, 1H), 3,03 (S,
3H) , 6,15 (S, 1H), 7,38 - 7,48 (m, 2H), 7,57 (dd, 1H) ,
16,12 (široký s, 0,5H),
d) NMR (deuterochloroform): 1,01 - 1,3 (m, 7H), 1,79 (m,
1H), 3,00 (s, 3H), 3,06 (s, 3H), 6,15 (s, 1H), 7,78 (d, 1H), 7,98 (m, 2H),
e) NMR (deuterochloroform): 0,88 (m, 2H), 1,06 (m, 2H), 1,58 (m, 1H), 3,0 (s, 3H), 5,82 (s, 1H), 7,0 - 7,6 (m, 9H),
f) NMR (deuterochloroform): 1,05 (m, 2H), 1,23 (m, 2H), 1,78
(m, 1H), 2,9 (s, 3H), 2 ,98 (s, 3H), 3,28 (S, 3H), 3,33
(s, 3H), 6,15 (s, 1H), 7,43 (dd, 1H), 7,5 (d, 1H), 7,66
(d, 1H) ,
g) NMR (deuterochloroform): 1,0 (m, 2H), 1,18 (m, 2H), 1,72
(m, 1H), 2,96 (s, 3H), 3,2 (s, 3H), 6,07 (s, 1H), 7,0
- 7, 2 (m, 2H), 16,1 (široký s , o, 5H),
h) NMR (deuterochloroform): 1,0 (m, 2H), 1,18 (m, 2H), 1,72
(m, 1H), 2,9 (s, 3H), 3 ,05 (s, 3H), 3,24 (s, 3H), 6,07
(s, 2H), 7,71 (d, 1H), 7,9 (d, 1H), 7,97 (d, 1H),
i) NMR (deuterochloroform): 0,9 (m, 2H), 1,1 (m, 2H), 1 ,65
(m, 1H), 2,9 (s, 3H), 3, 25 (s , 3H) , 6,0 (s, 1H) , 7,35 (m,
1H) , , 7,45 (d, 1H), 16,0 (široi ký s, 1H) ,
j) NMR (deuterochloroform): 1,0 (m, 2H), 1,2 (m, 1H) , 1,7
(m, 1H), 3,0 (s, 3H), 3 ,25 (s, 3 H), 6,05 (s, 1H), 7 ,25
(m, 2H), 7,6 (d, 1H), 16 ,0 (s , 1H)
k) NMR (deuterochloroform): 0,9 (m, 2H), 1,1 (m, 2H), 1 ,65
(m, 1H), 2,9 (s, 3H), 3, 2 (S, 3H) , 6,0 (S, 1H) , 7,35 (m,
2H), 7,5 (d, 1H), 16,0 (široký s, 1H).
Referenčný príklad 4
Pre nasledujúce diketóny všeobecného vzorca VI sa použije alternatívny spôsob dekarboxylácie, pričom zodpovedajúci terc.butyl-2-aroyl-3-cyklopropyl-3-oxopropionát sa pripraví ako je opísané vyššie. terc.butyl-2-[4-chlór-2-(N-etylsulfonyl-N-metyl)aminobenzoyl]-3-cyklopropyl-3-oxopropionát sa rozpustí v 1,2-dichlóretáne. Roztok sa mieša a pridá sa 1,5 ekvivalentu kyseliny trifluóroctovéj. Zmes sa mieša pri laboratórnej teplote počas 3 hodín a potom sa odparí do sucha Zvyšok sa vyčistí pomocou stĺpcovej chromatografie použitím zmesi etylacetátu, cyklohexánu a dichlórmetánu ako elučného činidla, čím sa získa 6,79 g l-[4-chlór-2-(N-etylsulfonyl-N-metyl)aminofenyl]-3-cyklopropylpropán-l,3-diónu vo forme červeno sfarbenej olejovitej látky.
NMR (deuterochloroform): 1,05 (m, 2H), 1,2 (m, 2H), 1,41 (t, 3H), 1,77 (m, 1H), 3,16 (q, 2H), 3,28 (s, 3H), 6,1 (s, 1H), 7,4 (dd, 1H), 7,47 (d, 1H), 7,65 (d, 1H), 16,05 (Široký S, 0,5H).
Podobným spôsobom sa z príslušne substituovaných východiskových materiálov pripravia nasledujúce zlúčeniny vyššie uvedeného vzorca VI:
1-[4-bróm-2-(N-mety1-N-mety1sulfony1)aminofeny1]-3-cyklopropylpropán-1,3-dión s teplotou topenia 120 - 122 °C, l-[2-bróm-4-(N-metyl-N-metylsulfonyl)aminofenyl]-3-cyklopropylpropán-1,3-dión s NMR (deuterochloroform): 1,03 (m, 2H), 1,23 (m, 2H), 1,77 (m, 1H), 2,9 (s, 3H), 3,37 (s, 3H), 6,08 (s, 1H), 7,45 (dd, 1H), 7,58 (d, 1H), 7,67 (d, 1H), 15,87 (široký s, 0,5H), l-cyklopropyl-3-[2-fluór-4-(N-metyl-N-metylsulfonyl)aminofenyl]propán-l,3-dión vo forme žlto sfarbenej pevnej látky (za použitia toluénu ako rozpúšťadla namiesto 1,2-dichlóretánu),
1-cyklopropyl-3-[2-(N-mety1-N-mety1sulfonyl)amino-4-trifluórmetylfenyl]propán-l,3-dión vo forme hnedo sfarbenej živice (za použitia dichlórmetánu ako rozpúšťadla namiesto 1,2-dichlóretánu),
1-[4-chlór-2-(N-mety1-N-mety1sulfonyl)aminofeny1]-3-cyklopropylpropán-1,3-dión.
Benzoylchloridy sa pripravia zohrievaním príslušne substituovaných benzoových kyselín s tionylchloridom. Nadbytok tionylchloridu sa odstráni odparením a takto získané benzoylchloridy sa použijú bez ďalšieho čistenia. V niektorých prípadoch sa benzoylchloridy pripravia reakciou benzoovej kyseliny s oxalylchloridom v 1,2-dichlóretáne pri laboratórnej teplote. Odparením rozpúšťadiel za vákua sa získajú zodpovedajúce benzoylchloridy.
Referenčný príklad 5
K roztoku 2,75 g metyl-4-chlór-2-(N-metyl-N-metylsulfonylamino)benzoátu v metanole sa pridá 20 ml 2N roztoku hydroxidu sodného. Zmes sa mieša pri teplote varu pod spätným počas 0,5 hodiny. Po ochladení sa zmes okyslí 2N chlorovodíkovou a extrahuje sa etylacetátom.
extrakty sa zmiešajú, vysušia a odparia, čím sa g 4-chlór-2-(N-metyl-N-metylsulfony1amino)benzoovej kyseliny vo forme bielo sfarbenej pevnej látky s teplotou topenia 161 - 164 eC.
Podobným spôsobom sa pripravia nasledujúce zlúčeniny:
chladičom kyselinou Organické získa 2,45
2-(N-metyl-N-metylsulfonylamino)-4-nitrobenzoová kyselina s NMR (perdeuterodimetylsulfoxid): 3,1 (s, 3H), 3,3 (s, 3H), 7,95 (d, 1H), 8,3 (d, 1H), 8,4 (s, 1H), 13,3 - 13,8 (Široký S, 1H) ,
4-chlór-2-(N-etyl-N-metylsulfonylamino)benzoová s teplotou topenia 148 - 151 °C,
2-chlór-4-(N-metyl-N-metylsulfonylamino)benzoová s teplotou topenia 152 - 153 °C
4-(N-metyl-N-metylsulfonylamino)-2-nitrobenzoová s teplotou topenia 177 - 178,5 °C,
4-metyl-2-(N-metyl-N-metylsulfonylamino)benzoová s teplotou topenia 185 - 187 eC,
4-chlór-2-(N-metylsulfonyl-N-propyl)aminobenzoová kyselina kyselina kyselina kyselina kyselina s teplotou topenia 133 - 135 °C,
3,4-dichlór-2-(N-metyl-N-metylsulfonyl)aminobenzoová kyselina s teplotou topenia 118 - 119,5 °C,
2-(N-metyl-N-metylsulfonyl)amino-4-trifluórmetylbenzoová kyselina s teplotou topenia 157 - 160 °C,
4-bróm-2-(N-metyl-N-metylsulfonyl)aminobenzoová s teplotou topenia 181 - 182 °C, kyselina
4-chlór-2-(N-etylsulfonyl-N-metyl)aminobenzoová kyselina s teplotou topenia 132 - 134 °C,
2-bróm-4-(N-metyl-N-metylsulfonyl)aminobenzoová kyselina s teplotou topenia 153,5 - 155,5 °C,
2,4-bis(N-metyl-N-metylsulfonyl)aminobenzoová kyselina s NMR (deuterochloroform): 2,8 (s, 3H), 2,9 (s, 3H), 3,23 (s, 3H), 3,3 (s, 3H), 7,4 (dd, 1H), 7,48 (d, 1H), 8,03 (d, 1H),
4-fluór-2-(N-metyl-N-metylsulfonyl)aminobenzoová
NMR (deuterochloroform): 3,06 (s, 3H), 3,28
-7,3 (m, 2H), 8,1 (m, 1H), kyselina s (s, 3H), 7,1
2-fluór-4-(N-metyl-N-metylsulfonyl)aminobenzoová kyselina s teplotou topenia 189 - 191 °C,
3,4-difluór-2-(N-metyl-N-metylsulfonyl)aminobenzoová kyselina s teplotou topenia 159,5 - 161 °C,
3-chlór-2-(N-metyl-N-metylsulfonyl)amino-4-trifluórmetoxybenzoová kyselina s NMR (deuterochloroform): 3,0 (s, 3H), 3,3 (s, 3H), 6,7 (široký s, 1H), 7,4 (m, 1H), 8,0 (d, 1H),
2-(N-metyl-N-metylsulfonyl)amino-4-trifluórmetoxybenzoová kyselina s teplotou topenia 138,5 - 141 °C,
5-chlór-2-(N-metyl-N-metylsulfonyl)aminobenzoová kyselina s NMR (perdeuterodimetylsulfoxid): 3,0 (s, 3H), 3,2 (s, 3H), 7,6 (d, 1H), 7,65 (m, 1H), 7,75 (m, 1H),
4-chlór-2-(N-izobutyl-N-metylsulfonyl)aminobenzoová s teplotou topenia 158 - 159 °C,
4-chlór-2-(N-metyl-N-propylsulfonyl)aminobenzoová s teplotou topenia 143,5 - 144,5 °C,
4-chlór-2-(N-metyl-N-fenylsulfonyl)aminobenzoová s teplotou topenia 180 - 181 °C, kyselina kyselina kyselina
4-chlór-2-(N-benzylsulfonyl-N-metyl)aminobenzoová kyselina s teplotou topenia 180 - 185 °C,
2-(N-metyl-N-metylsulfonyl)aminobenzoová kyselina s teplotou topenia 146 - 149 °C,
Referenčný príklad 6
K roztoku 7,5 g metyl-4-chlór-2-(N-metylsulfonylamino)benzoátu v acetóne sa za miešania pridá 12,5 g uhličitanu draselného. Zmes sa mieša počas 15 minút a potom sa pridá 8,0 g metyljodidu. Výsledná zmes sa mieša pri laboratórnej teplote počas 1 hodiny a nechá sa štát cez noc. Zmes sa odparí do sucha, zvyšok sa rozpustí v etylacetáte, premyje sa 2M roztokom hydroxidu sodného a vodou, vysuší sa bezvodým síranom horečnatým a prefiltruje. Filtrát sa odparí do sucha, čím sa získa 4,9 g metyl-4-chlór-2-(N-metyl-N-metylsulfonylamino)benzoátu vo forme bielo sfarbenej pevnej látky s teplotou topenia 73 - 75 °C.
Podobným spôsobom sa z príslušne substituovaných východiskových materiálov pripravia nasledujúce zlúčeniny:
metyl-2-chlór-4-(N-metyl-N-metylsulfonylamino)benzoát s NMR (perdeuterodimetylsulfoxid): 3,05 (s, 3H), 3,35 (s, 3H), 3,85 (s, 3H) 7,5 (d, 1H), 7,6 (s, 1H), 7,85 (d, 1H), metyl-2-(N-metyl-N-metylsulfonylamino)-4-nitrobenzoát s NMR (perdeuterodimetylsulfoxid): 3,05 (s, 3H), 3,25 (s, 3H), 3,8 (s, 3H) 8,0 (d, 1H), 8,3 (d, 1H), 8,4 (s, 1H), etyl-4-chlór-2-(N-etyl-N-metylsulfonylamino)benzoát s NMR (deuterochloroform): 1,1 (t, 3H), 1,35 (s, 3H), 2,9 (s, 3H)
3,65 (q, 2H), 4,3 (q, 2H), 7,3 (d, 1H), 7,35 (s, 1H), 7,8 (d,
1H) , metyl-3,4-dichlór-2-(N-metyl-N-metylsulfonyl)aminobenzoát s NMR (deuterochloroform): 2,95 (s, 3H), 3,28 (s, 3H), 3,89 (s,
3H) 7,5 (d, 1H), 7,71 (d, 1H), metyl-2-(N-metyl-N-metylsulfonyl)amino-4-trifluórmetoxybenzoát s NMR (deuterochloroform): 2,95 (s, 3H), 3,3 (s, 3H), 3,95 (s, 3H) 7,25 (m, 2H), 8,0 (d, 1H), metyl-5-chlór-2-(N-metyl-N-metylsulfonyl)aminobenzoát s teplotou topenia 91 - 93 °C, metyl-4-chlór-2-(N-izobutyl-N-metylsulfonyl)aminobenzoát s teplotou topenia 89 - 90 °C (za použitia izobutyljodídu namiesto metyljodidu), metyl-4-chlór-2-(N-metyl-N-propylsulfonyl)aminobenzoát vo forme oranžovo sfarbenej olejovítej látky, a metyl-2-(N-metyl-N-metylsulfonyl)aminobenzoát s teplotou topenia 60 - 62 °C.
Referenčný príklad 7
K suspenzii 8,0 g 4-metyl-2-(N-metylsulfonylamino)benzo ovej kyseliny a 24,2 g bezvodého uhličitanu draselného v acetóne sa za miešania pridá 22,0 ml metyljodidu a zmes sa mieša a zohrieva pri teplote varu pod spätným chladičom cez noc. Zmes sa ochladí, prefiltruje a filtrát sa odparí do sucha. Zvyšok sa rozpustí v dichlórmetáne, premyje sa vodným roztokom hydrogénuhličitanu sodného, vodou, vysuší sa síranom horečnatým a prefiltruje. Filtrát sa odparí do sucha, čím sa získa 8,36 g metyl-4-metyl-2-(N-metyl-N-metylsulfonylamino)benzoátu vo forme krémovo sfarbenej pevnej látky s teplotou topenia 100 - 103 °C.
Podobným spôsobom sa z príslušne substituovaných východiskových materiálov pripravia nasledujúce zlúčeniny: metyl-4-(N-metyl-N-metylsulfonylamino)-2-nitrobenzoát s NMR (deuterochloroform): 2,95 (s, 3H), 3,4 (s, 3H), 3,9 (s, 3H),
7,7 (d, 1H), 7,75 (d, 1H), 7,85 (s, 1H), propyl-4-chlór-2-(N-metylsulfonyl-N-propylamino)benzoát s teplotou topenia 81 - 83 °C.
etyl-2-(N-etyl-N-metylsulfonylamino)-4-metylsulfonylbenzoát s teplotou topenia 108,6 - 109,4 °C.
metyl-2-(N-metyl-N-metylsulfonyl)amino-4-trifluórmetylbenzoát s NMR (deuterochloroform): 2,93 (s, 3H), 3,3 (s, 3H), 3,9 (s,
3H), 7,65 (m, 2H), 8,0 (dd, 1H), metyl-4-bróm-2-(N-metyl-N-metylsulfonyl)aminobenzoát s NMR (deuterochloroform): 2,95 (s, 3H), 3,23 (s, 3H), 3,83 (s,
3H), 7,5 (dd, 1H), 7,58 (d, 1H), 7,75 (d, 1H), metyl-4-chlór-2-(N-etylsulfonyl-N-metyl)aminobenzoát, metyl-2-bróm-4-(N-metyl-N-metylsulfonyl)aminobenzoát s NMR (deuterochloroform): 2,9 (s, 3H), 3,38 (s, 3H), 3,93 (s, 3H),
7,46 (dd, 1H), 7,68 (d, 1H), 7,87 (d, 1H), metyl-2,4-bis(N-metyl-N-metylsulfonylJaminobenzoát s NMR (deuterochloroform): 2,9 (s, 3H), 2,96 (s, 3H), 3,23 (s, 3H), 3,79 (s, 3H), 3,87 (s, 3H), 7,42 (dd, 1H), 7,48 (d, 1H), 7,95 (d, 1H), metyl-4-fluór-2~(N-metyl-N-metylsulfonylJaminobenzoát s NMR (deuterochloroform): 2,97 (s, 3H), 3,23 (s, 3H), 3,87 (s, 3H), 7,06 - 7,24 (m, 2H), 7,96 (m, 1H), metyl-2-(N-metyl-N-metylsulfonyl)amino-4-metylsulfonylbenzoát s NMR (perdeuteroacetón): 3,02 (s, 3H), 3,22 (s, 3H), 3,35 (s, 3H), 3,9 (S, 3H), 8,06 (m, 2H), 8,17 (m, 1H) , metyl-2-fluór-4-(N-metyl~N-metylsulfonyl)aminobenzoát vo forme oranžovo sfarbenej olejovitej látky s NMR (deuterochloroform): 2,89 (s, 3H), 3,34 (s, 3H), 3,91 (s, 3H), 7,1 (m, 2H), 7,93 (t, 1H), metyl-3,4-difluór-2-(N-metyl-N-metylsulfonyl)aminobenzoát vo forme oranžovo sfarbenej pevnej látky s NMR (deuterochloroform): 3,01 (S, 3H), 3,3 (s, 3H), 3,91 (s, 3H), 7,24 (q, 1H), 7,73 (m, 1H), metyl-4~chlór-2-(N-metyl-N-fenylsulfonylJaminobenzoát vo forme bielo sfarbenej pevnej látky s teplotou topenia 100 - 107 °c, a metyl-4-chlór-2-(N-benzylsulfonyl-N-metylJaminobenzoát vo forme krémovo sfarbenej pevnej látky s teplotou topenia 89 - 91 °C.
Referenčný príklad 8
K roztoku 9,5 g metyl-2-amino-4-chlórbenzoátu v dichlórmetáne chladenému na teplotu 0 - 5 °C sa za miešania pridá roztok 6,3 g metánsulfonylchloridu v dichlórmetáne. Potom sa pridá 7,1 g trietylamínu a zmes sa mieša pri teplote 0 - 5 °C počas 10 minút a potom pri laboratórnej teplote počas 0,5 hodiny.
Zmes sa zriedi 2N kyselinou chlorovodíkovou. Organická fáza sa oddelí, premyje sa vodou, vysuší a odparí. Surový produkt sa vyčistí pomocou stĺpcovej chromatografie, čím sa získa 3,6 g 4-chlór-2-(N-metylsulfonylamino)benzoátu vo forme bielo sfarbenej pevnej látky s teplotou topenia 125,5 až 128,1 °C.
Podobným spôsobom sa z príslušne substituovaných východiskových materiálov pripravia nasledujúce zlúčeniny:
metyl-2-(N-metyl-N-metylsulfonyl)amino-4-(N,N-bismetylsulfonylamino)benzoát vo forme oranžovo sfarbenej živice s NMR (deuterochloroform): 2,57 (S, 3H), 3,2 (s, 3H), 3,4 (s, 6H), 3,94 (s, 3H), 7,4 (m, 1H), 7,5 (m, 1H), 7,97 (d, 1H), a metyl-2-(N-metylsulfonylamino)benzoát s teplotou topenia 88 - 90 °C,
Referenčný príklad 9
K suspenzii 10,3 g 2-chlór-4-(N-metylsulfonylamino)benzoovej kyseliny v metanole sa pridá 20 ml koncentrovanej kyseliny sírovej a zmes sa mieša a zohrieva pri teplote varu pod spätným chladičom počas 22 hodín. Potom sa zmes ochladí, odparí do sucha a zriedi vodou, extrahuje sa etylacetátom, premyje sa vodným roztokom hydrogénuhličitanu sodného, vodou, vysuší sa síranom horečnatým a prefiltruje. Filtrát sa odparí do sucha, čím sa získa 10,0 g metyl-2-chlór-4-(N-metylsulfonylamino)benzoátu vo forme špinavo bielej pevnej látky.
NMR (perdeuterodimetylsulfoxid): 3,15 (s, 3H), 3,85 (s, 3H),
7,2 (d, 1H), 7,3 (s, 1H), 7,85 (d, 1H), 10,5 (s, 1H).
Podobným spôsobom sa z príslušne substituovaných východiskových materiálov pripravia nasledujúce zlúčeniny:
metyl-2-(N-metylsulfonylamino)-4-nitrobenzoát s NMR (deuterochloroform): 3,15 (s, 3H), 4,0 (s, 3H), 7,9 (d, 1H), 8,25 (d, 1H), 8,5 (d, 1H), 10,65 (s, 1H), metyl-3,4-dichlór-2-(N-metyl-N-metylsulfonyl)aminobenzoát s NMR (deuterochloroform): 2,95 (s, 3H), 3,28 (s, 3H), 3,89 (s,
3H), 7,5 (d, 1H), 7,71 (d, 1H), metyl-2-chlór-4-(N-metyl-N-metylsulfonyl)aminobenzoát s NMR (deuterodimetylsulfoxid): 3,0 (s, 3H), 3,35 (s, 3H), 3,82 (s,
3H), 7,5 (dd, 1H), 7,63 (d, 1H), 7,87 (d, 1H), metyl-2-amino-4-trifluórmetylbenzoát s teplotou topenia 60 - 62 °C, metyl-2-amino-4-metylbenzoát s teplotou topenia 41 - 43 °C, metyl-4-bróm-2-nitrobenzoát s teplotou topenia 41 - 43 °C, metyl-2-bróm-4-nitrobenzoát s teplotou topenia 83 - 85 °C, metyl-2-amino-3,4-dichlórbenzoát s NMR (deuterochloroform):
3,9 (s, 3H), 6,4 (široký s, 2H), 6,7 - 7,7 (m, 2H), a metyl-2-amino-3,4-difluórbenzoát.
Referenčný príklad 10
3,6 g zmesi 2-chlór-4-(N-metylsulfonylamino)benzoovej kyseliny a 2-chlór-4-[N,N-bis(metylsulfonyl)amino]benzoovej kyseliny v 2M vodnom hydroxide sodnom a metanole sa mieša a zohrieva pri teplote varu pod spätným chladičom počas 0,5 hodiny. Zmes sa ochladí a metanol sa odstráni odparením. Vodný zvyšok sa okyslí a produkt sa odfiltruje, čím sa získa 3,4 g 2-chlór-4-(N-metylsulfonylamino)benzoovej kyseliny vo forme bielo sfarbenej pevnej látky s teplotou topenia 256 - 258 eC.
Podobným spôsobom sa z príslušne substituovaných východiskových materiálov pripravia nasledujúce zlúčeniny:
2-(N-metylsulfonylamino)-4-nitrobenzoová kyselina s NMR (perdeuterodimetylsulfoxid): 3,3 (s, 3H), 7,9 (d, 1H), 8,2 (d, 1H), 8,35 (s, 1H), 10,5 - 11,1 (široký s, 1H), a
N-(metylsulfonyl)anilín, pri použití [N,N-(bis)metylsulfonyl]anilínu ako východiskového materiálu.
Referenčný príklad 11
K roztoku 23,26 g zmesi metyl-4-metyl-2-[N,N-bis(metylsulfonyl)amino]benzoátu a metyl-4-metyl-2-(N-metylsulfonylamino )benzoátu v metanole sa pridá vodný roztok 11,0 g hydroxidu sodného a výsledná suspenzia sa zohrieva pri teplote varu pod spätným chladičom počas 1 hodiny. Zmes sa ochladí a metanol sa odstráni odparením. Vodný roztok sa okyslí a výsledná pevná látky sa odfiltruje, čím sa získa 16,42 g 4-metyl-2-(N-metylsulf onylamino )benzoove j kyseliny vo forme krémovo sfarbenej pevnej látky s teplotou topenia 202 - 205 °C.
Podobným spôsobom sa z príslušne substituovaných východiskových materiálov pripravia nasledujúce zlúčeniny:
4—(N-metylsulfonylamino)-2-nitrobenzoová kyselina s NMR (perdeuterodimetylsulfoxid): 3,2 (s, 3H), 7,5 (d, 1H), 7,6 (s,
1H), 7,9 (d, 1H), 10,8 (S, 1H, 13,3 - 14,1 (široký s, 1H), 4-bróm-2-(N-metylsulfonyl)aminobenzoová kyselina s teplotou topenia 178 - 186 °c.
4-chlór-2-(N-etylsulfonyl)aminobenzoová kyselina s teplotou topenia 177 - 179 °C.
2-bróm-4-(N-metylsulfonyl)aminobenzoová kyselina s teplotou topenia 244 - 245 °C.
4-fluór-2-(N-metylsulfonyl)aminobenzoová kyselina s NMR (perdeuterodimetylsulfoxid): 3,33 (s, 3H), 7,0 (m, 1H), 7,36 (dd, 1H), 8,08 (m, 1H), 10,92 (široký S, 0,5H), a
2-chlór-4-(N-metylsulfonyl)aminobenzoová kyselina s NMR (perdeuterodimetylsulfoxid): 3,1 (s, 3H), 7,24 (dd, 1H), 7,29 (d, 1H), 7,85 (d, 1H) , 10,38 (široký s, 1H), 13,08 (široký s, 1H).
Referenčný príklad 12
K zmesi 6,9 g 4-amino-2-chlórbenzoovej kyseliny a 13,1 g trietylamínu v acetonitrile chladenej na teplotu 0 °C sa za miešania pridá 5,72 g metánsulfonylchloridu. Zmes sa potom mieša pri laboratórnej teplote počas 3,5 hodiny. Pridajú sa 4 g trietylamínu, zmes sa ochladí na teplotu 0 °C a pridá sa ďalších 3,8 g metánsulfonylchloridu. Zmes sa potom mieša pri laboratórnej teplote počas 1 hodiny. Zmes sa prefiltruje a filtrát sa odparí. Odparok sa rozpustí v 2N roztoku hydroxidu sodného a premyje sa dietyléterom. Vodný roztok sa okyslí 2N kyselinou chlorovodíkovou na pH 2 - 3 a potom sa extrahuje etylacetátom. Organické vrstvy sa odparia a odparok sa trituruje s dietyléterom, čím sa získa zmes 2-chlór-4-(N-metylsulfonylamino)benzoovej kyseliny a 2-chlór-4-[N,N-bis(metylsulfonyl)amino]benzoovej kyseliny.
Referenčný príklad 13
K chladenému roztoku 10,3 g metyl-2-amino-4-metylbenzoátu a 19,5 g trietylamínu v dichlórmetáne sa za miešania pridá 12,2 ml metánsulfonylchloridu, pričom sa teplota udržiava pod 0 °C. Zmes sa mieša pri laboratórnej teplote počas 4 hodín. Pridá sa 2M kyselina chlorovodíková a vrstvy sa oddelia. Organická vrstvy sa premyje vodou, vysuší sa síranom horečnatým a prefiltruje. Filtrát sa odparí do sucha, čím sa získa 18,26 g zmesi metyl-4-metyl-2-[N,N-bis(metylsulfonyl)aminojbenzoátu a metyl-4-metyl-2-(N-metylsulfonylamino)benzoátu vo forme žlto sfarbenej pevnej látky, ktorá sa ďalej nečistí.
Podobným spôsobom sa z príslušne substituovaných východiskových materiálov pripravia nasledujúce zlúčeniny:
4-[N,N-bis(metylsulfonyl)amino]-2-nitrobenzoová kyselina, metyl-2-[N,N-bis(metylsulfonyl)amino]-4-metylsulfonylbenzoát,
N,N-bis(metylsulfonyl)anilín s teplotou topenia 172
- 177,6 °C, mety1-2-[N,N-bis(metylsulfonyl)]amino-4-trifluórmetylbenzoát s teplotou topenia 159 - 163 °C, metyl-4-bróm-2—[N,N-bis(metylsulfonyl)]aminobenzoát s teplotou topenia 221 - 225 °C, metyl-4-chlór-2-(N-etylsulfonyl)aminobenzoát a metyl-4-chlór-2-[N,N-bis(etylsulfonyl)amino]benzoát, metyl-2-bróm-4-[N,N-bis(metylsulfonyl)amino]benzoát a metyl-2-bróm-4-(N-metylsulfonyl)aminobenzoát, mety1-2-(N-metyl-N-metylsulfonyl)amino-4-[N,N-bi s(metylsulfonyl)amino]benzoát s NMR (deuterochloroform): 2,97 (s, 3H), 3,32 (S, 3H), 3,38 (s, 6H), 3,92 (s, 3H), 7,43 (dd, 1H), 7,52 (d, 1H), 7,98 (d, 1H), metyl-4-fluór-2-[N,N-bis(metylsulfonyl)amino]benzoát s NMR (deuterochloroform): 3,5 (s, 6H), 3,95 (s, 3H), 7,16 (dd,
1H), 7,27 (m, 1H), 8,06 (m, 1H), metyl-2-chlór-4-[N,N-bis(metylsulfonyl)amino]benzoát s NMR (deuterochloroform): 3,43 (s, 6H), 3,92 (s, 3H), 7,33 (dd,
1Η), 7,47 (d, 1H), 7,9 (d, 1H), metyl-2-[N,N-bis(metylsulfonyl)amino]-4-metylsulfonylbenzoát s teplotou topenia 207,4 - 211,2 °C, mety1-2-[N,N-bis(metylsulfonyl)amino]-4-nitrobenzoát vo forme žlto sfarbenej pevnej látky s NMR (deuterochloroform): 3,5 (s, 6H), 4,0 (s, 3H), 8,18 (d, 1H), 8,26 (m, 1H), 8,39 (m, 1H), metyl-2-fluór-4-[N,N-bis(metylsulfonyl)amino]benzoát vo forme bielo sfarbenej pevnej látky s NMR (deuterochloroform): 3,42 (S, 6H), 3,95 (S, 3H), 7,21 (m, 2H), 8,04 (t, 1H), metyl-3,4-difluór-2-[N,N-bis(metylsulfonyl)aminoJbenzoát vo forme pevnej látky s NMR (deuterochloroform): 3,42 (s, 6H),
36,87 (s, 3H), 7,3 (q, 1H), 7,79 (m, 1H), metyl-2-[N,N-bis(metylsulfonyl)amino]-4-trifluórmetylbenzoát vo forme oranžovo sfarbenej olejovitej látky, metyl-2-(N-metylsulfonyl)amino-4-trifluórmetoxybenzoát a metyl -2- [N , N-bis(metylsulfonyl)amino]-4-trifluórmetoxybenzoát, metyl-5-chlór-2-(N-metylsulfonyl)aminobenzoát a metyl-5-chlór-2-[N,N-bis(metylsulfonyl)aminojbenzoát s teplotou topenia 136 - 138 °C, metyl-4-chlór-2-[N,N-bis(propylsulfonyl)aminoJbenzoát vo forme hnedo sfarbenej olejovitej látky, metyl-4-chlór-2-[N,N-bis(fenylsulfonyl)aminoJbenzoát vo forme krémovo sfarbenej pevnej látky s teplotou topenia 156,5 158 °c, a metyl-2-[N,N-bis(benzylsulfonyl)amino]-4-chlórbenzoát vo forme hnedo sfarbenej pevnej látky.
Referenčný príklad 14
Zmes 11,4 g etyl-2-(N-etyl-N-metylsulfonylamino)-4-metylsulfonylbenzoátu a 1,37 g monohydrátu hydroxidu lítneho v 50 % vodnom etanole sa mieša pri laboratórnej teplote počas 19 hodín. Zmes sa potom okyslí koncentrovanou kyselinou chlorovodíkovou a extrahuje sa etylacetátom. Zmiešané organické extrakty sa vysušia síranom horečnatým, prefiltrujú a odparia, čím sa získa 9,48 g kyseliny 2-(N-etyl-N-metylsulfonylamino)-4-metylsulfonylbenzoovej, vo forme hnedo sfarbenej pevnej látky.
NMR (perdeuteroacetón): 1,15 (t, 3H), 2,98 (s, 3H), 3,22 (s,
3H), 3,85 (q, 2H), 8,0 - 5,25 (m, 3H).
Podobným spôsobom sa pripraví kyselina 2-(N-metyl-Nmetylsulf onyl)amino-4-metylsulfonylbenzoová s teplotou topenia 199 - 200 °C.
Referenčný príklad 15
Suspenzia 22,9 g metyl-2-[N,N-bis(benzylsulfonyl)amino]-4-metylsulfonylbenzoátu a 7,5 g monohydrátu hydroxidu lítneho v 50 % vodnom metanole sa mieša pri laboratórnej teplote počas 18 hodín. Výsledný roztok sa okyslí koncentrovanou kyselinou chlorovodíkovou a extrahuje sa etylacetátom. Zmiešané organické extrakty sa vysušia síranom horečnatým, prefiltrujú sa a odparia, čím sa získa kyselina 2-metylsulfonylamino-4-metylsulfonylbenzoová, vo forme béžovo sfarbenej pevnej látky.
NMR (perdeuteroacetón): 3,1 (2s, 6H), 7,57 (dd, 1H), 8,15 (d,
1H), 8,23 (d, 1H).
Podobným spôsobom sa z príslušne substituovaných východiskových materiálov pripravia nasledujúce zlúčeniny:
2-(N-metylsulfonyl)amino-4-trifluórmetylbenzoová kyselina vo forme oranžovo sfarbenej olejovitej látky,
2-(N-metyl-N-metylsulfonyl)amino-4-(N-mety1sulfonylamino)benzoová kyselina vo forme oranžovo sfarbenej pevnej látky, a
2-(N-metylsulfonyl)amino-4-metylsulfonylbenzoová kyselina.
Použitím hydroxidu sodného namiesto hydroxidu lítneho sa pripravia nasledujúce zlúčeniny:
2-(N-metylsulfonyl)amino-4-nitrobenzoová kyselina vo forme oranžovo sfarbenej pevnej látky,
2-fluór-4-(N-metylsulfonyl)aminobenzoová kyselina vo forme hnedo sfarbenej pevnej látky s NMR (dimetylsulfoxid): 3,26 (s, 3H), 7,04 (m, 2H), 7,85 (t, 1H), 10,5 (s, 1H), 13,0 (s, 1H),
3,4-difluór-2-(N-metylsulfonyl)aminobenzoová kyselina vo forme hnedo sfarbenej pevnej látky,
4-chlór-2-(N-propylsulfonyl)aminobenzoová kyselina topenia 159 - 160 °C,
4-chlór-2-(N-fenylsulfonyl)aminobenzoová kyselina topenia 186,5 - 189 °C, a
4-chlór-2-(N-benzylsulfonyl)aminobenzoová kyselina s teplotou s teplotou s teplotou topenia 181 - 185 OC.
Referenčný príklad 16
K suspenzii 25 g metyl-2-nitro-4-metylsulfonylbenzoátu v metanole chladenej na teplotu -5 °C na kúpeli tvorenom zmesou ľadu a soli sa za miešania pridá 90 ml koncentrovanej kyseliny chlorovodíkovej. Potom sa chladiaci kúpeľ odstráni a v priebehu 20 minút sa po častiach pridá 17,5 g práškového železa.
Nastane exotermná reakcia, pričom sa použitím chladiaceho kúpeľa teplota reguluje tak, aby neprekročila 50 °C. Po 15 minútach chladenia sa chladiaci kúpeľ odstráni a reakčná zmes sa nechá dosiahnuť laboratórnu teplotu. V miešaní sa pokračuje počas ďalších 3 hodín. Zmes sa potom vyleje do ľadu a neutralizuje sa uhličitanom sodným. Pridá sa dichlórmetán a suspenzia sa prefiltruje. Filtrát sa extrahuje ďalším dichlórmetánom, zmiešané organické extrakty sa vysušia síranom horečnatým, prefiltrujú a odparia, čím sa získa surový produkt, ktorý sa vyčistí prekryštalizovaním zo zmesi etylacetátu a hexánu, čím sa získa 4,5 g metyl-2-amino-4-metylsulfonylbenzoátu vo forme žlto sfarbených ihličkovitých kryštálov s teplotou topenia 98,3 - 98,5 °C.
Podobným spôsobom sa z príslušne substituovaných východiskových materiálov pripravia nasledujúce zlúčeniny:
metyl-2-amino-4-brómbenzoát s NMR (deuterochloroform): 3,8 (s, 3H), 5,72 (široký s, 2H), 6,7 (dd, 1H), 6,79 (d, 1H), 7,65 (d, 1H), a metyl-4-amino-2-brómbenzoát s teplotou topenia 93 - 95 °C.
Referenčný príklad 17
Zmes 2,2 g metyl-2-amino-3,4-dichlórbenzoátu a 2,86 g metánsulfonylchloridu sa mieša pri teplote 100 °C počas 4 hodín. Pridá sa ďalších 2,86 g metánsulfonylchloridu a zmes sa mieša cez noc pri teplote 100 °C. Zmes sa vyleje do vody a extrahuje sa etylcetátom. Zmiešané organické extrakty sa premyjú vodou, vysušia síranom horečnatým a odparia, čím sa získa hnedo sfarbená olejovitá látka, ktorá sa prekryštalizuje zo zmesi cyklohexánu a etylacetátu, čím sa získa 1,4 g metyl-3,4-dichlór-2-(metylsulfonylamino)benzoátu, vo forme svetlo hnedých kryštálov s teplotou topenia 1'00 - 102 °C.
Referenčný príklad 18
K suspenzii 80 % olejovej disperzie hydridu sodného (0,8 g) v dimetoxyetáne sa v inertnej atmosfére pri laboratórnej teplote pridá roztok 4,55 g N-(metylsulfonyl)anilínu v dimetoxyetáne. Výsledná biela emulzia sa mieša pri teplote 37 °C počas 30 minút. Potom sa pridá 10 mg monohydrátu difenyljodónium-2-karboxylátu a 0,3 g octanu meďnatého a sus-
penzia sa mieša a zohrieva na teplotu varu pod spätným
chladičom počas 24 hodín. Zmes sa ochladí na laboratórnu
teplotu a pridá sa voda. Zmes sa zalkalizuje pridaním 2M
roztoku hydroxidu sodného a potom sa prefiltruje cez vrstvu
silikagélu HYFLO. Filtrát sa okyslí koncentrovanou kyselinou chlorovodíkovou a potom sa extrahuje etylacetátom. Zmiešané organické extrakty sa vysušia síranom horečnatým a odparia, čím sa získa 2-(N-metylsulfonyl-N-fenyl)aminobenzoová kyselina.
Referenčný príklad 19
Suspenzia 50 g 4-bróm-2-nitrotoluénu vo vode sa zohrieva pri teplote 97 °C. Potom sa v priebehu 4,5 hodiny pridá 240 g manganistanu draselného. Výsledná suspenzia sa zohrieva pri teplote varu pod spätným chladičom cez noc. Zmes sa za horúca prefiltruje cez vrstvu silikagélu HYFLO. Filtračný koláč sa premyje vriacou vodou. Ochladené filtráty sa premyjú dietyléterom a potom sa okyslia koncentrovanou kyselinou chlorovodíkovou na pH 1. Výsledná suspenzia sa ochladí v ľadovej vode a potom sa prefiltruje. Pevná látka sa vysuší, čím sa získa 10,83 g 4-bróm-2-nitrobenzoovej kyseliny vo forme krémovo sfarbenej pevnej látky s teplotou topenia 164 - 167 °c.
Referenčný príklad 20
Suspenzia 2,88 g metyl-2-(N-metyl-N-metylsulfonylamino)-4-nitrobenzoátu, 5 g práškového železa a 0,5 g chloridu vápenatého v etanole sa mieša a zohrieva pri teplote varu pod spätným chladičom počas 2 hodín. Suspenzia sa prefiltruje za horúca. Filtračný sa dôkladne premyje vriacim etanolom. Zmiešané filtráty sa ochladia na laboratórnu teplotu a potom sa odparia do sucha, čím sa získajú 3 g metyl-4-amino-2-(N-metyl-N-metylsulfonyl)aminobenzoátu vo forme svetlo hnedej pevnej látky.
NMR (deuterochloform): 3,0 (s, 3H), 3,21 (s, 3H), 3,8 (s, 3H), 3,6 - 4,15 (široký s, 2H), 6,6 (dd, 1H), 6,7 (d, 1H), 7,83 (d, 1H) .
Referenčný príklad 21 % olejová suspenzia hydridu sodného (1,0 g) sa mieša v suchom toluéne v inertnej atmosfére a pridá sa 0,8 g metánsulfónamidu. Zmes sa zohrieva pri teplote varu pod spätným chladičom počas 1 hodiny, ochladí sa a potom sa pridá 2,69 g 2-bróm-3-chlór-4-trifluórmetoxybenzoovej kyseliny. Po tom ako sa ukončí vyvíjanie plynu pridá sa 0,72 g bromidu meďného a zmes sa zohrieva pri teplote varu pod spätným chladičom počas 8 hodín. Bromid meďný sa pridá ešte dvakrát (celkom 1,42 g), pričom sa pokračuje v zohrievaní pri teplote varu pod spätným chladičom počas ďalších 12 hodín. Po ochladení sa pridá roztok hydrogénsíranu draselného, zmes sa extrahuje etylacetátom, vysuší sa síranom, horečnatým a odparí do sucha, čím sa získa 4,14 g kyseliny 3-chlór-2-(N-metylsulfonyl)amino-4-trifluórmetoxybenzoovej, vo forme bielo sfarbenej pevnej látky, ktorá sa použije bez ďalšieho čistenia v nasledujúcom stupni podľa nižšie uvedeného postupu.
1,7 g vyššie uvedeného produktu sa za miešania s 3,68 ml metyljodidu a 4,14 g bezvodého uhličitanu draselného v acetóne zohrieva pri teplote varu pod spätným hodín. Pridá sa ďalších 26 ml metyljodidu pri teplote varu pod spätným chladičom Rozpúšťadlo sa odparí vo vákuu a zvyšok sa chladičom počas 10 a zmes sa zohrieva počas 12 hodín, vytrepe medzi vodu a dichlórmetán. Organická vrstva sa vysuší síranom horečnatým a odparí, čím sa získa 1,73 g metyl-3-chlór-2-(N-metyl-N-metylsulfonyl)-4-trifluórmetoxybenzoátu vo forme olejovítej látky.
NMR (deuterochloroform): 2,95 (s, 3H), 3,25 (s, 3H), 3,90 (s,
3H), 7,35 (m, 1H), 7,80 (d, 1H).
Referenčný príklad 22
K roztoku 4,15 g 3-chlór-4-trifluórmetoxybenzoovej kyseliny v suchom tetrahydrofuráne sa pri teplote -78 °C v inertnej atmosfére pridá 15,1 ml 2,5M roztoku n-butyllítia v hexáne. Zmes sa mieša pri tejto tejto teplote cez noc a potom sa pridá roztok 8,39 g 1,2-dibrómtetrachlóretánu v tetrahydrofuráne. Po uplynutí 30 minút sa roztok nechá pomaly zahriať na laboratórnu teplotu a potom sa pridá 2M kyselina chlorovodíková. Zmes sa extrahuje éterom, tento éterový roztok sa extrahuje roztokom hydrogénuhličitanu sodného a posledný uvedený extrakt sa okyslí zriedenou kyselinou chlorovodíkovou. Tento roztok sa extrahuje éterom a odparí sa vo vákuu, čím sa získa 5,5 g 2-bróm-3-chlór-4-trifluórmetoxybenzoovej kyseliny vo forme hnedo sfarbenej pevnej látky.
NMR (deuterochloroform): 7,3 (m,lH), 7,8 (d, 1H).
Referenčný príklad 23
K roztoku n-butyllítia (4,4 ml, 2,5M roztoku v hexáne) v suchom diizopropylétere sa pri teplote -78 eC v inertnej atmosfére pridá 2,96 g 3-chlór-4-trifluórmetoxybrómbenzénu v diizopropylétere. Po uplynutí desiatich minút sa v nadbytku pridá oxid uhličitý vo forme granúl a zmes sa nechá pomaly zahriať na laboratórnu teplotu. Pridá sa ľadová voda a organická vrstva sa odstráni. Vodná vrstva sa okyslí zriedenou kyselinou chlorovodíkovou, extrahuje sa éterom, vysuší síranom horečnatým a odparí do sucha, čím sa získa 1,51 g
3-chlór-4-trifluórmetoxybenzoovej kyseliny, vo forme bielo sfarbenej pevnej látky s teplotou topenia 110,5 - 111,5 °C.
Referenčný príklad 24
K roztoku 5,1 g 3-chlór-4-trifluórmetoxyanilínu v 31 ml kyseliny octovej sa za miešania pri teplote nižšej ako je 18 °C pridá 2,,16 g dusitanu sodného v 14 ml koncentrovanej kyseliny sírovej. Po uplynutí ďalšej 1 hodiny pri teplote 10 °C sa roztok pridá k zmesi 7,7 g bromidu meďného a 24,5 ml kyseliny bromovodíkovej vo vode s teplotou 40 - 50 °C. Reakcia sa dokončí zohrievaním na teplotu 50 °C počas 2 hodín, potom sa pridá voda a zmes sa prefiltruje. Filtrát sa extrahuje éterom, premyje sa hydrogénuhličitanom sodným, vysuší sa síranom horečnatým a odparí, čím sa získa 6,05 g 3-chlór-4-trifluórmetoxybrómbenzénu vo forme hnedo sfarbenej olejovitej látky.
NMR (deuterochloroform): 7,10 (m, 1H), 7,35 (m, 1H), 7,55 (d,
1H) .
Podobným spôsobom sa pripraví 2-nitro-4-trifluórmetoxybrómbenzén s NMR (deuterochloroform): 7,35 (m, 1H), 7,75 (m,
1H), 7,8 (d, 1H).
Referenčný príklad 25
K roztoku 5,2 g 3-chlór-4-trifluórmetoxynitrobenzénu v etanole sa pri udržiavaní teploty chladením pod 30 °C pridá roztok 17,14 g bezvodého chloridu cínatého v koncentrovanej kyseline sírovej. Po ďalších 2 hodinách pri laboratórnej teplote a 0,5 hodiny pri teplote 50 °C sa zmes vyleje do vody, zalkalizuje sa roztokom hydroxidu sodného a extrahuje éterom. Extrakty sa premyjú vodou, vysušia síranom horečnatým a odparia vo vákuu, čím sa získa 6,2 g olejovitej látky, ktorá sa chromatograficky vyčistí pri použití dichlórmetánu ako elučného činidla, čím sa získa 4,1 g 3-chlór-4-trifluórmetoxy63 anilínu s teplotou topenia 32 - 33 °C, vo forme žlto sfarbenej pevnej látky.
Referenčný príklad 26
Zmes 8,61 g 2-trifluórmetoxy-5-nitroanilínu a koncentrovanej kyseliny chlorovodíkovej vo vode sa mieša pri teplote 0 °C a pridá sa k nej 2,93 g dusitanu sodného v 7 ml vody. Po jednej hodine pri teplote 0 “C sa tento roztok pridá za miešania k roztoku 4,4 g chloridu meďného vo vode a koncentrovanej kyseline chlorovodíkovej, pričom sa teplota udržiava pod 20 °C. Zmes sa mieša cez noc, potom sa zriedi vodou, extrahuje sa éterom, extrakty sa vysušia síranom horečnatým a odparia sa, čím sa získa 8,7 g olejovitej látky. Táto látka sa chromatograficky vyčistí použitím zmesi hexánu a etylacetátu v pomere 98 : 2 ako elučného činidla, čím sa získa 5,2 g 3-chlór-4-trifluórmetoxynitrobenzénu vo forme žlto sfarbenej kvapaliny.
NMR (deuterochloroform): 7,50 (m, 1H), 8,20 (m, 1H), 8,4 (d,
1H) .
Referenčný príklad 27
Zmes 4,71 g hydroxidu draselného a 20 g 5-nitro-2-trifluórmetoxyacetanilidu v etanole a vode sa zohrieva pri teplote varu pod spätným chladičom počas 3,5 hodiny, vyleje sa do ľadu a výsledná pevná látka sa odfiltruje a vysuší. Chromatografickým prečistením za použitia zmesi hexánu a etylacetátu ako elučného činidla sa získa 9,8 g 2-trifluórmetoxy-5-nitroanilínu vo forme žlto sfarbenej pevnej látky s teplotou topenia 90 - 91 °C.
Referenčný príklad 28
Ku koncentrovanej kyseline sírovej sa za miešania pri teplote -10 °C pridá 31,6 g 2-trifluórmetoxyacetanilidu. Pridá sa zmes koncentrovanej kyseliny dusičnej a koncentrovanej kyseliny sírovej, pričom sa teplota udržiava medzi -5 °C a -10 °C. Zmes sa mieša pri teplote 0 °C počas štyroch hodín a potom sa vyleje do nadbytku ľadu. Odfiltrovaná pevná látka sa rozpustí v dichlórmetáne, premyje sa vodou, vysuší sa síranom horečnatým a odparí, čím sa získa zvyšok, ktorý sa chromatograficky vyčistí za použitia zmesi hexánu a etylacetátu ako elučného činidla, čím sa získa 21,57 g 5-nitro-2-trifluórmetoxyacetanilidu s teplotou topenia 129 - 130 °C.
Referenčný príklad 29
K roztoku 150 g 2-trifluórmetoxyanilínu a trietylamínu v suchom dichlórmetáne sa za miešania pri udržiavaní teploty pod 20 °C pridá 66 ml acetylchloridu. Po 3 hodinách ďalšieho miešania pri teplote 20 °C sa zmes premyje zriedenou kyselinou chlorovodíkovou, roztokom uhličitanu sodného a vodou, vysuší sa síranom horečnatým a odparí sa do sucha. Zvyšok sa prekryštalizuje z toluénu, čím sa získa 113,4 g 2-trifluórmetoxyacetanilidu s teplotou topenia 64 - 66,5 °C.
Referenčný príklad 30
Ku 185 ml 2N roztoku hydroxidu sodného sa pridá 22,2 g 6,7-difluórizatínu. Pri teplote 40 °C alebo nižšej sa v priebehu 20 minút pridá 30 % peroxid vodíka (36 ml). Po uplynutí jednej hodiny sa zmes zohrieva na teplotu 65 °C počas 0,5 hodiny, ochladí sa, vyleje sa do vody a okyslí sa koncentrovanou kyselinou chlorovodíkovou. Výsledná pevná látka sa odfiltruje, premyje sa vodou a prekryštalizuje sa zo zmesi etylacetátu a cyklohexánu, čím sa získa 11,3 g 2-amino-3,4-difluórbenzoovej kyseliny vo forme oranžovo sfarbenej pevnej látky s teplotou topenia 207 - 208 °C.
Referenčný príklad 31
K roztoku koncentrovanej kyseliny sírovej a vody sa za miešania pri teplote 65 - 75 °C v priebehu jednej hodiny pridá
36,8 g 2,3-difluór-a-izonitrózoacetanilidu. Po ďalších 20 minútach pri teplote 80 °C sa ochladená zmes vyleje do nadbytku ľadovej vody. Zmes sa extrahuje etylacetátom, extrakt sa premyje vodou, vysuší sa síranom horečnatým a odparí do sucha, čím sa získa hnedo sfarbená pevná látka. Triturovaním s vriacim cyklohexánom sa po ochladení získa 22,2 g 6,7-difluórizatínu vo forme hnedo sfarbenej pevnej látky s teplotou topenia 164,5 - 167 °C.
. Referenčný príklad 32 ŕ K roztoku 219 g síranu sodného vo vode sa za miešania pridá 38,9 g chloralhydrátu. Pridá sa roztok 25 g 2,3-difluóranilínu v zmesi 19,4 ml koncentrovanej kyseliny chlorovodíkovej a 117 ml vody. Potom sa v priebehu 35 minút pridá roztok 41,35 g hydoxylamín-hydrochloridu vo vode a zmes sa mieša počas jednej hodiny pri teplote 95 - 100 °C. Po ochladení sa pevná látka odfiltruje, premyje sa vodou, potom petroléterom a vysuší sa v exikátore, čím sa získa 36,8 g 2,3-difluór-a-izonitrózoacetanilidu s teplotou topenia 124,5 - 125 °C.
, Referenčný príklad 33 í K 8,26 g zmesi metyl-2-(N-metylsulfonyl)amino-4-trifluórmetoxybenzoátu a metyl-2-[N,N-bis(metylsulfony)amino]-4-trifluórmetoxybenzátu v metanole sa pri teplote 15 - 20 °C pridá roztok 2,38 g hydroxidu sodného vo vode. Po uplynutí ďalších 15 minút sa odfiltruje pevná látka, rozpustí sa v etylacetáte, roztok sa vysuší síranom horečnatým a odparí sa vo vákuu, čím sa po triturovaní s hexánom získa 4,15 g metyl-2-(N-metylsulfonyl)amino-4-trifluórmetoxybenzoátu vo forme hnedo sfarbenej pevnej látky.
NMR (deuterochloroform): 3,0 (s, 3H), 3,9 (s, 3H), 6,9 (m,
1H), 7,55 (m, 1H), 8,05 (d, 1H), 10,5 (široký s, 1H).
Podobným spôsobom sa pripraví metyl-5-chlór-2-(N-metyl sulfonyl)aminobenzoát s teplotou topenia 117 - 120
Referenčný príklad 34 g metyl-2-nitro-4-trifluórmetoxybenzoátu a 0,5 g 5 % paládia na aktívnom uhlí v metanole sa hydrogenuje počas 20 hodín pri laboratórnej teplote. Zmes sa prefiltruje a filtrát sa odparí, čím sa získa 8,35 g metyl-2-amino-4-trifluórmetoxybenzoátu vo forme hnedo sfarbenej olejovitej látky.
NMR (deuterochloroform): 3,9 (s, 3H), 5,9 (široký s, 2H), 6,55 (m, 2H), 7,9 (d, 1H).
Referenčný príklad 35
4,7 g 2-nitro-4-trifluórmetoxybenzoovej kyseliny sa zohrieva pri teplote varu pod spätným chladičom počas 20 hodín s 1,95 ml oxalylchloridu a 25 ml 1,2-dichlóretánu obsahujúceho 2 kvapky Ν,Ν-dimetylformamidu. Rozpúšťadlo sa odparí do sucha, zvyšok sa rozpustí v suchom dichlórmetáne a pridá sa k roztoku 2,08 g trietylamínu v suchom metanole. Po 2 dňoch sa rozpúšťadlo odparí a zvyšok sa vytrepe medzi dichlórmetán a roztok hydrogénuhličitanu sodného. Organická fáza sa vysuší síranom horečnatým, odparí sa a odparok sa chromatograficky vyčistí použitím zmesi dichlórmetánu a hexánu ako elučného činidla, čím sa získa 4,9 g metyl-2-nitro-4-trifluórmetoxybenzoátu vo forme žlto sfarbenej kvapaliny.
NMR (deuterochloroform): 3,9 (s, 3H), 7,5 (m, 1H), 7,75 (široký s, 1H), 7,85 (d, 1H).
Referenčný príklad 36
Zmes 8,7 g 2-nitro-4-trifluórmetoxybenzonitrilu a 46 ml 55 % roztoku kyseliny sírovej sa zohrieva pri teplote varu pod spätným chladičom počas 2 hodín, zmes sa potom vyleje do ľadu a extrahuje sa éterom. Éterové extrakty sa premyjú vodou a znova sa extrahujú roztokom hydroxidu sodného. Opätovným okyslením tohto vodného extraktu a následnou extrakciou éterom sa získa roztok, ktorý sa vysuší síranom horečnatým a odparí sa, čím sa získa 8,5 g 2-nitro-4-trifluórmetoxybenzoovej kyseliny, vo forme krémovo sfarbenej pevnej látky.
NMR (perdeuterodimetylsulfoxid): 3,3 (široký s, 1H), 7,8 (m,
1H), 8,05 (d, 1H), 8,15 (m, 1H).
Referenčný príklad 37
K roztoku 2,0 g 2-nitro-4-trifluórmetoxybrómbenzénu v 2 ml Ν,Ν-dimetylformamidu sa pridá 0,62 g kyanidu meďného a zmes sa zohrieva počas 1 hodiny pri teplote 150 °C. Pridá sa 10 ml toluénu a zmes sa zohrieva na teplotu varu pod spätným chladičom počas 1 hodiny. Zmes sa prefiltruje a filtrát sa odparí, čím sa získa tmavo sfarbená olejovitá látka, ktorá sa chromatograficky vyčistí použitím zmesi etylacetátu a hexánu v pomere 1 : 9 ako elučného činidla, čím sa získa 1,1 g 2-nitro-4-trifluórmetoxybenzonitrilu vo forme žlto sfarbenej kvapaliny.
NMR (deuterochloroform): 7,65 (m, 1H), 8,0 (d, 1H), 8,15 (m,
1H) .
Referenčný príklad 38
K 4,6 g hydridu sodného v suchom dioxáne sa za miešania pridá 6,4 g N-metylmetánsulfónamidu. Po tom ako ustane vyvíjanie plynu, pridá sa po častiach 10,0 g 2-chlór-4,5-difluórbenzoovej kyseliny, potom 1,7 g chloridu meďného a zmes sa cez noc zohrieva pri teplote varu pod spätným chladičom. Po odparení do sucha sa pridá 100 ml 2N kyseliny chlorovodíkovej a zmes sa extrahuje dichlórmetánom. Extrakt sa vysuší síranom horečnatým a odparí sa do sucha. Odparok sa rozpustí v acetóne, prefiltruje sa, filtrát sa odparí a trituruje s éterom, čím získa 4,5-difluór-2-(N-metyl-N-metylsulfonyl)aminobenzoová kyselina s teplotou topenia 159 - 160,5 °C.
Podobným spôsobom sa pripravia nasledujúce zlúčeniny:
4-jód-2-(N-metyl-N-metylsulfonyl)aminobenzoová kyselina s teplotou topenia 174 - 175 °C z 2-chlór-4-jódbenzoovej kyseliny,
4-chlór-2-(N-metylsulfonylamino)benzoová kyselina s teplotou topenia 188 - 192 °C z 2-bróm-4-chlórbenzoovej kyseliny, pri použití bromidu meďného a metánsulfónamidu a 3 ekvivalentov hydridu sodného,
4-chlór-2-(N-metyl-N-izopropylsulfonyl)aminobenzoová kyselina s teplotou topenia 178 - 180 °C z 2-bróm-4-chlórbenzoovej kyseliny s bromidom meďným a N-metylizopropylsulfónamidom, a
4-chlór-2-(N-metoxy-N-metylsulfonyl)aminobenzoová kyselina s teplotou topenia 159 - 160 °C z 2-bróm-4-chlórbenzoovej kyseliny, pri použití bromidu meďného a N-metoxymetánsulfónamidu.
Referenčný príklad 39
K metanolu sa pri teplote 10 °C pridá 21 ml tionylchloridu, roztok sa mieša počas 0,5 hodiny a potom sa pridá k 11,1 g 4-chlór-2-(metylsulfonylamino)benzoovej kyseliny. Zmes sa zohrieva pri teplote varu pod spätným chladičom počas 2 dní. potom sa pridá ďalších 6 ml tionylchloridu a v zohrievaní sa pokračuje počas ďalších 2 dní. Rozpúštadlo sa odparí do sucha, pridá sa voda a zmes sa extrahuje etylacetátom. Extrakt sa premyje 2N roztokom hydroxidu sodného, potom vodou, vysuší sa síranom horečnatým a odparí do sucha, čím sa získa 3,85 g metyl-4-chlór-2-(metylsulfonylamino)benzoátu vo forme krémovo sfarbenej pevnej látky.
NMR (deuterochloroform): 3,25 (s, 3H), 3,9 (s, 3H), 7,3 (dd,
1Η), 7,6 (m, 1H), 7,95 (d, 1H), 10,2 (široký s, 1H).
Referenčný príklad 40
K roztoku 1,85 g horečnatej soli terc.butyl-3-cyklopropyl-3-oxopropanoátu v suchom toluéne sa pridá roztok 3,19 g 4-chlór-2-(N-metyl-N-fenylsulfonyl)aminobenzoylchloridu v 10 ml toluénu. Zmes sa mieša cez noc pri laboratórnej teplote, pridá sa 1,6 ml kyseliny trifluóroctovej a zmes sa mieša počas ďalších 2 hodín. Roztok sa premyje vodou, vysuší sa síranom horečnatým a odparí sa do sucha, odparok sa chromatograficky vyčistí použitím dichlórmetánu ako elučného činidla, čím sa získa 1,6 g l-[4-chlór-2-(N-metyl-N-fenylsulfonyl)amino]fenyl-3-cyklopropylpropán-l,3-diónu vo forme oranžovo sfarbenej olejovitej látky.
NMR (deuterochloroform), keto-forma: 1,0 (m, 2H), 1,25 (m,
2H), 2,15 (m, 1H), 3,1 (s, 3H), 5,25 (s, 2H), 6,4 (dd,
1H), 7,15 - 7,7 (m, 7H).
Podobným spôsobom sa pripravia nasledujúce zlúčeniny:
1- [4-chlór-2-(N-benzylsulfonyl-N-metyl)amino]fenyl-3-cyklopropylpropán-1,3-dión vo forme oranžovo sfarbenej živice s NMR (deuterochloroform), enol-forma: 1,0 (m, 2H), 1,2 (m, 2H), 1,8 (m, 1H), 3,2 (s, 3H), 4,4 (s, 2H), 6,15 (s, 1H), 6,85 (dd,
1H), 7,45 (m, 7H), 16,0 (široký s, 1H),
1-[4-chlór-2-(N-metyl-N-izopropylsulfonyl)amino]fenyl-3-cyklopropylpropán-1,3-dión vo forme oranžovo sfarbenej olejovitej látky, l-[4-chlór-2-(N-metoxy-N-metylsulfonyl)amino]fenyl-3-cyklopropylpropán-1,3-dión s teplotou topenia 84 - 88 °C, l-[4-chlór-2-(N-izobutyl-N-metylsulfonyl)amino]fenyl-3-cyklopropylpropán-1,3-dión s NMR (deuterochloroform), enol-forma:
0,9 (široký m, 6H), 1,05 (m, 2H), 1,25 (m, 2H), 1,8 (m, 1H),
2,1 (širokým, 1H), 3,05 (s, 3H), 3,38 (širokým, 2H), 6,1 (s,
1H), 7,32 (m, 2H), 16,1 (široký s, 1H), a l-cyklopropyl-3-[3,4-difluór-2-(N-metyl-N-metylsulfonyl)amino]fenylpropán-1,3-dión vo forme oranžovo sfarbenej olejovitej látky.
Referenčný príklad 41
3,0 g horčíka chloridu uhličitého kým sa kov v metanole, zohrieva pri rozpustí (1,5 hodiny). Potom sa sa mieša a zmes sa pridá sa 0,5 ml teplote 50 °C až po kvapkách pridá
20,0 g terc.butyl-3-cyklopropyl-3-oxopropanoátu a zmes sa zohrieva pri teplote varu pod spätným chladičom počas 1 hodi ny. Rozpúšťadlo sa odparí, pridá sa toluén a ten sa znova odparí, čím sa získa 29,9 g horečnatej soli terc.butyl-3-cyklopropyl-3-oxopropanoátu vo forme bielo sfarbenej pevnej látky s teplotou topenia vyššou ako 300 °C, infračervené maximá sú (C=0) 1520, 1540, (C-0) 1350 cm.
Predmetom vynálezu je ďalej spôsob kontroly rastu burín (t.j. nežiaducej vegetácie) na určitom mieste, ktorý spočíva v tom, že sa na toto miesto aplikuje herbicídne účinné množstvo najmenej jedného izoxazolového derivátu všeobecného vzorca I. Na tento účel sa izoxazolové deriváty zvyčajne používajú vo forme herbicídnych prostriedkov (t.j. v kombinácii s kompatibilnými riedidlami alebo nosičmi alebo/a povrchovo aktívnymi činidlami vhodnými na použitie v herbicídnych prostriedkoch), napríklad ako je opísané nižšie.
Zlúčeniny všeobecného vzorca I vykazujú herbicídnu účinnosť proti dvojdomým (t.j. širokolistým) burinám a jednodomým burinám (t.j. trávam) a to pri preemergentnej alebo/a postemergentnej aplikácii.
Termín preemergentná aplikácia” označuje aplikáciu na pôdu, v ktorej sú prítomné semená alebo klíčne rastliny burín pred vzídením burín nad povrch pôdy. Termín postemergentná aplikácia označuje aplikáciu na nadzemnej časti burín alebo na časti burín vystavenej kontaktu s herbicídom, vzídenej nad povrch pôdy. Zlúčeniny všeobecného vzorca I sa môžu používat napríklad na kontrolu rastu:
širokolistých burín, ako sú napríklad
Abutilon theophrasti (abutilon),
Amaranthus retroflexus (láskavec ohnutý),
Bidens pilosa,
Chenopodium album (mrlík biely),
Gálium aparine (lipkavec obyčajný),
Ipomoea spec., napríklad Ipomoea purpurea,
Sesbania exaltata,
Sinapsis arvensis (horčica roľná),
Solanum nigrum (ľulok čierny) a
Xanthium strumarium trávovitých burín, ako sú napríklad
Alopecurus myosuroides (psiarka roľná),
Avena fatua (ovos hluchý),
Digitaria sanguinalis (prstovka krvavá),
Echinochloa crus -galli (ježatka kuria),
Sorghum bicolor (cirok),
Eleusine indica (eleusin) a
Setaria spec., napríklad Setaria farebii alebo Setaria viridis (mohár zelený), a šachorov, ako je napríklad
Cyperus esculentus.
Aplikované množstvo zlúčenín všeobecného vzorca sa mení v závislosti na charaktere burín, použitých prostriedkov, doby aplikácie, klimatických a pôdnych podmienkach a na povahe úžitkových rastlín v prípade, že sa tieto zlúčeniny používajú na kontrolu rastu burín na plochách, kde sa pestujú úžitkové rastliny. Pri aplikácii na plochy, kde sa pestujú alebo sa budú pestovať úžitkové rastliny, by malo aplikované množstvo byť postačujúce na kontrolu rastu burín, ale nemalo by pritom spôsobovať významnejšie trvalé škody na úžitkovej rastline. Zvyčajne sa s prihliadnutím na tieto faktory dosahujú dobré výsledky pri aplikačných dávkach medzi 0,01 kg a 5 kg účinnej látky na hektár. Je však potrebné mať na zreteli, že sa môžu použiť vyššie alebo nižšie aplikačné dávky v závislosti na konkrétnom riešenom probléme ničenia burín.
Zlúčeniny všeobecného vzorca I sa môžu použiť na selektívnu kontrolu rastu burín, napríklad na kontrolu rastu vyššie uvedených druhov burín, a to pomocou preemergentnej alebo postemergentnej, cielenej alebo necielenej aplikácie, napríklad pomocou cieleného alebo necieleného postreku, na miesto zamorené burinou, ktorým je plocha, ktorá sa používa alebo sa bude používať na pestovanie úžitkových rastlín, napríklad obilovín, ako je pšenica, jačmeň, ovos, kukurica, a ryža, sóje, fazule obyčajnej a roľnej, hrachu, lucerny, bavlníka, podzemnice olejnej, ľanu, cibule, mrkvy, repy, repky olejnej, slnečnice, cukrovej repy a trvalých alebo siatych lúk, a to pred alebo po zasiatí úžitkovej rastliny alebo pred alebo po vzídení úžitkovej rastliny. Pre selektívne ničenie burín na mieste zamorenom burinou, ktorým je plocha, ktorá sa používa alebo bude používať na pestovanie úžitkových rastlín, napríklad úžitkových rastlín uvedených vyššie, sú predovšetkým vhodné aplikačné dávky medzi 0,01 kg a 4,0 kg, s výhodou medzi 0,01 kg a 2,0 kg účinnej látky na hektár.
Zlúčeniny všeobecného vzorca I sa taktiež dajú použiť na kontrolu rastu burín, predovšetkým vyššie uvedených burín, pomocou preemergentnej alebo postemergentnej aplikácie v ovocných sadoch a na iných plochách, kde sa pestujú stromy, napríklad v lesoch, hájoch a parkoch a na plantážach, napríklad na plantážach cukrovej trstiny, palmy olejnej a kaučukovníka.
Pre tento účel je možné aplikovať tieto látky cieleným alebo nedeleným spôsobom (napríklad cieleným alebo nedeleným postrekom) na buriny alebo na pôdu, na ktorej sa očakáva ich výskyt a to pred alebo po vysadení stromov alebo plantážnych rastlín, v aplikačných dávkach medzi 0,25 kg a 5,0 kg, s výhodou medzi 0,5 kg a 4,0 kg účinnej látky na hektár.
Zlúčeniny všeobecného vzorca I sa môžu tiež použiť na kontrolu rastu burín, predovšetkým burín uvedených vyššie, na miestach, na ktorých sa úžitkové rastliny nepestujú, kde je však napriek tomu ničenie burín žiadúce.
Ako príklady takýchto plôch, na ktorých sa nepestujú úžitkové rastliny, je možné uviesť letisko, nezastavané plochy priemyselných podnikov, železnice, krajnice ciest, brehy riek, závlahových kanálov a iných vodných ciest, kroviriné porasty, úhory a nekultivovanú pôdu. Ide predovšetkým o plochy, na ktorých sa vyžaduje kontrolovať rast burín z dôvodu zníženia nebezpečia požiarov. Pri použití na tieto účely, kedy sa často vyžaduje totálny herbicídny účinok, sa účinné zlúčeniny zvyčajne aplikujú vo vyšších dávkach než aké sa požadujú na ošetrovanie plôch, na ktorých sa pestujú úžitkové rastliny, ako je opísané vyššie. Presné dávkovanie závisí od povahy ošetrovanej vegetácie a od požadovaného efektu.
Pre tento účel je predovšetkým vhodná preemergentná alebo postemergentná aplikácia, s výhodným spôsobom (napríklad cieleným alebo nedeleným postrekom), pri použití aplikačných dávok medzi 1,0 kg a 20,0 kg, s výhodou medzi 5,0 kg a 10,0 kg účinnej látky na hektár.
Pri použití na kontrolu rastu burín pomocou preemergentnej aplikácie sa môžu zlúčeniny všeobecného vzorca I zapracovávať do pôdy, na ktorej sa očakáva vzídenie burín. Je pochopiteľné, že v prípade, že sa zlúčeniny všeobecného vzorca I používajú na kontrolu rastu burín pomocou postemergentnej aplikácie, t.j. aplikácie na nadzemnej časti vzídených burín alebo časti vzídených burín vystavenej účinkom herbicídu, prichádzajú zlúčeniny všeobecného vzorca I bežne tiež do styku s pôdou, kde môžu vykazovať preemergentný účinok na neskoršie klíčiace buriny nachádzajúce sa v pôde.
V prípadoch, kedy sa požaduje zvlášť dlhotrvajúca kontrola burín, je možné v prípade potreby aplikáciu zlúčenín všeobecného vzorca I opakovať.
V súlade s ďalším uskutočnením vynález opisuje prostriedky vhodné na herbicídne použitie, ktoré obsahujú jeden alebo niekoľko izoxazolových derivátov všeobecného vzorca I v kombinácii (a s výhodou homogénne dispergované) s jedným alebo niekoľkými kompatibilnými poľnohospodársky prijateľnými riedidlami alebo nosičmi alebo/a povrchovo aktívnymi činidlami (t.j. riedidlami alebo nosičmi alebo/a povrchovo aktívnymi činidlami, ktoré sa v odbore vo všeobecnosti považujú za vhodné na použitie v herbicídnych prostriedkoch a ktoré sú kompatibilné so zlúčeninami všeobecného vzorca I). Používaný termín homogénne dispergované zahrňuje prostriedky, v ktorých sú zlúčeniny všeobecného vzorca I rozpustené v ostatných zložkách. Termín herbicídne prostriedky sa používa v širokom zmysle slova a zahrňuje nielen prostriedky, ktoré sú pripravené na okamžité použitie ako herbicídy, ale tiež koncentráty, ktoré je potrebné pred použitím zriediť. S výhodou tieto prostriedky obsahujú od 0,05 do 90 % hmotnostných jednej alebo niekoľkých zlúčenín všeobecného vzorca I.
Herbicídne prostriedky môžu obsahovať súčasne ako riedidlo alebo nosič tak povrchovo aktívne činidlo (napríklad zmáčadlo, dispergátor alebo emulgátor). Povrchovo aktívne činidlá, ktoré môžu byť prítomné v herbicídnych prostriedkoch podľa vynálezu, môžu byť ionogénneho alebo neionogénneho typu, napríklad sulforicínoleáty, kvartérne amóniové deriváty, produkty na báze koncentrátov etylénoxidu s alkyl- a polyarylfenolmi, napríklad nonylfenoly alebo oktylafenoly, alebo estery karboxylových kyselín s anhydrosorbitolmi, ktorých rozpustnost bola zabezpečená éterifikáciou voľných hydroxylových skupín kondenzáciou s etylénoxidom, soli esterov kyseliny sírovej a sulfónových kyselín s alkalickými kovmi a kovmi alkalických zemín, ako sú dinonyl- a dioktylnátriumsulfónosukcináty, a soli derivátov sulfónových kyselín s vysokou molekulovou hmotnosťou s alkalickými kovmi a kovmi alkalických zemín, ako je lignosulfát sodný a vápenatý a alkylbenzénsulfonáty sodné a vápenaté.
Herbicídne prostriedky podľa vynálezu môžu účelne obsahovať až 10 % hmôt., napríklad od 0,05 do 10 % hmôt, povrchovo aktívneho činidla, ak je to však žiadúce, môžu herbicídne prostriedky podľa vynálezu obsahovať aj vyšší podiel povrchovo aktívneho činidla, napríklad až 15 % hmôt, v prípade kvapalných emulgovateľných suspenzných koncentrátov a až 25 % hmôt, v prípade kvapalných koncentrátov rozpustných vo vode.
Ako príklady vhodných pevných môže uviesť kremičitan hlinitý, kremelina, terciárny fosforečnan adsorbujúce sadza a hlinky, ako prostriedky, ktoré môžu byť vo alebo zmáčateľných práškov sa s vzorca I riedidiel alebo nosičov sa oxid horečnatý, práškový korok, bentonit. Pevné granulátov riedidiel mastenec, vápenatý, je kaolín a forme popraškov, výhodou pripravia rozomletím pevnými riedidlami alebo alebo nosičov roztokmi prchavých rozpúšťadlách, v
ak je to nutné, rozomletím produktov vzorca I a, zlúčenín všeobecného impregnáciou pevných zlúčenín všeobecného odparením rozpúšťadiel za získania práškov. Granulované prostriedky sa dajú pripraviť vzorca I rozpustené vo ak sa to vyžaduje, tak, že vhodných prchavé, vyžaduje, odparia, získané najmä sa zlúčeniny všeobecného rozpúšťadlách, ktoré môžu byť, adsorbujú na pevné riedidlá alebo nosiče v granulovanej forme a rozpúšťadlá sa potom, ak sa to alebo že sa granulujú prostriedky v práškovej forme, ako je opísané vyššie. Prvé herbicídne prostriedky, zmáčateľné prášky a granuláty, môžu obsahovať zmáčadlá alebo dispergátory, napríklad vyššie opísaných typov, ktoré môžu taktiež, ak sú pevné, slúžiť ako riedidlá alebo nosiče.
Kvapalné prostriedky podľa vynálezu môžu byť vo forme vodných, organických alebo vodno organických roztokov, suspenzií a emulzií, ktoré môžu obsahovať povrchovo aktívne činidlo. Medzi vhodné kvapalné riedidlá pre začlenenie do kvapalných prostriedkov patrí voda, glykoly, tetrahydrofurfurylalkohol, acetofenón, cyklohexanón, izoforón, toluén, xylén, minerálne, živočíšne a rastlinné oleje a ľahké aromatické a naftenické frakcie ropy, a zmesi týchto riedidiel. Povrchovo aktívne činidlá, ktoré môžu byť prítomné v kvapalných prostriedkoch, môžu byť ionogénne alebo neionogénne, napríklad môže ísť o povrchovo aktívne činidlá vyššie opísaných typov, a môžu, ak sú kvapalné, taktiež slúžiť ako riedidlá alebo nosiče.
Prášky, dispergovateľné granuláty a kvapalné prostriedky vo forme koncentrátov sa môžu riediť vodou alebo inými vhodnými riedidlami, napríklad minerálnymi alebo rastlinnými olejmi, najmä v prípade kvapalných koncentrátov, v ktorých je riedidlom alebo nosičom olej, za vzniku prostriedkov vhodných na okamžité použitie.
Ak sa to vyžaduje, môžu sa kvapalné prostriedky obsahujúce zlúčeninu všeobecného vzorca I použiť vo forme samoemulgovateľných koncentrátov obsahujúcich účinné látky rozpustené v emulgátoroch alebo rozpúšťadlách obsahujúcich emulgátory kompatibilné s účinnými látkami. Jednoduchým pridaním vody k takýmto koncentrátom sa získajú prostriedky vhodné na okamžité použitie.
Kvapalné koncentráty, v ktorých je riedidlom alebo nosičom olej, sa môžu použiť bez ďalšieho riedenia pri použití elektrostatickej postrekovej techniky.
Herbicídne prostriedky podľa vynálezu nemôžu taktiež obsahovať, ak sa to požaduje, bežné pomocné látky, ako sú adhezíva, ochranné koloidy, zahusťovadlá, penetračné činidlá, stabilizátory, komplexotvorné činidlá, činidlá proti spekaniu, farbivá a inhibítory korózie. Tieto pomocné látky môžu tiež slúžiť ako riedidlá alebo nosiče.
Ak nie je uvedené inak, ďalej uvedené percentá predstavujú hmotnostné percentá. Výhodnými herbicídnymi prostriedkami podľa vynálezu sú:
vodné suspenzné koncentráty obsahujúce 10 až 70 % jednej alebo niekoľkých zlúčenín všeobecného vzorca I, 2 až 10 % povrchovo aktívneho činidla, 0,1 až 5 % zahusťovadla a 15 až 87,9 % vody, zmáčateľné prášky obsahujúce 10 až 90 % jednej alebo niekoľkých zlúčenín všeobecného vzorca I, 2 až 10 % povrchovo aktívneho činidla a 8 až 88 % pevného riedidla alebo nosiča, vo vode rozpustné alebo dispergovateľné prášky obsahujúce 10 až 90 % jednej alebo niekoľkých zlúčenín všeobecného vzorca I, 2 až 40 % uhličitanu sodného a 0 až 88 % pevného riedidla, kvapalné vo vode rozpustné koncentráty obsahujúce 5 až 50 %, napríklad 10 až 30 %, jednej alebo niekoľkých zlúčenín všeobecného vzorca I, 5 až 25 % povrchovo aktívneho činidla a 25 až 90 %, napríklad 45 až 85 %, rozpúšťadla miešateľného s vodou, napríklad dimetylformamidu, alebo zmesi rozpúšťadla miešateľného s vodou a vody, kvapalné emulgovateľné suspenzné koncentráty obsahujúce 10 až 70 % jednej alebo niekoľkých zlúčenín všeobecného vzorca I, 5 až 15 % povrchovo aktívneho činidla, 0,1 až 5 % zahusťovadla a 10 až 84,9 % organického rozpúšťadla, granuláty obsahujúce 1 až 90 %, napríklad 2 až 10 %, jednej alebo niekoľkých zlúčenín všeobecného vzorca I, 0,5 až 7 %, napríklad 0,5 až 2 %, povrchovo aktívneho činidla a 3 až 98,5 %, napríklad 88 až 97,5 %, granulovaného nosiča, a emulgovateľné koncentráty obsahujúce 0,05 až 90 %, s výhodou 1 až 60 %, jednej alebo niekoľkých zlúčenín všeobecného vzorca I, 0,01 až 10 %, s výhodou 1 až 10 %, povrchovo aktívneho činidla a 9,99 až 99,94 %, s výhodou 39 až 98,99 %, organického rozpúšťadla.
Herbicídne prostriedky podľa vynálezu môžu tiež obsahovať zlúčeniny všeobecného vzorca I v kombinácii (a výhodne homogénne dispergované) s jednou alebo niekoľkými ďalšími pesticídne účinnými zlúčeninami a, ak sa to vyžaduje, jedným alebo niekoľkými kompatibilnými pesticídne prijateľnými riedidlami alebo nosičmi, povrchovo aktívnymi činidlami a bežnými pomocnými látkami, ako sú opísané vyššie. Ako príklady ďalších pesticídne účinných zlúčenín, ktoré môžu byť obsiahnuté v herbicídnych prostriedkoch podľa vynálezu alebo ktoré sa môžu používať v kombinácii s herbicídnymi prostriedkami podľa vynálezu, možno uviesť herbicídy, napríklad herbicídy slúžiace na rozšírenie spektra účinnosti pri kontrole burín, ako sú:
alachlór [2-chlór-2,6r-dietyl-N-(metoxymetyl)acetanilid], atrazín [ 2-chlór-4-etylamino-6-izopropylamino-l·, 3,5-triazín], bromoxynil [3,5-dibróm-4-hydroxybenzonitril], chlórtolurón [N'-(3-chlór-4-metylfenyl)-N,N-diinetylmočovina], cyanazín [2-chlór-4-(1-kyán-l-metyletylamino)-6-etylamino-1,3,5-triazín],
2,4-D [2,4-dichlórfenoxyoctová kyselina], dicamba [3,6-dichlór-3-metoxybenzoová kyselina], difenzoquát [1,2-dimetyl-3,5-difenylpyrazoliové soli], flampropmetyl [metyl-N-2-(N-benzoyl-3-chlór-4-fluóranilino)propionát], fluometuron [N'-(3-trifluórmetylfenyl)-N,N-dimetylmočovina], izoproturon [N'-(4-izopropylfenyl)-N,N-dimetylmočovina], insekticídy, napríklad syntetické pyretroidy, ako sú permetrín a cypermetrín a fungicídy, napríklad karbamáty, ako je metyl-N-(l-butylkarbamoylbenzimidazol-2-yl)karbamát a triazoly, ako je
1—(4-chlórfenoxy)-3,3-dimetyl-l-(1,2,4-triazol-l-yl)bután-2-ón.
Pesticídne účinné zlúčeniny a ďalšie biologicky aktívne materiály, ktoré môžu byť obsiahnuté v herbicídnych prostriedkoch podľa vynálezu alebo ktoré sa môžu používať v kombinácii s herbicídnymi prostriedkami podľa vynálezu, napríklad vyššie spomenuté sa môžu, ak majú kyslý charakter, a ak sa to požaduje, používať vo forme zvyčajných derivátov, napríklad solí s alkalickými kovmi a s amínmi a esterov.
Podľa ďalšieho uskutočnenia vynález taktiež zahrňuje výrobky obsahujúce najmenej jeden z izoxazolových derivátov všeobecného vzorca I, alebo s výhodou vyššie opísaný herbicídny prostriedok, najmä herbicídny koncentrát, ktorý je potrebné pred použitím riediť, obsahujúci najmenej jeden z izoxazolových derivátov všeobecného vzorca I, v obale pre vyššie uvedený herbicídny prostriedok, pričom je tento obal opatrený inštrukciami opisujúcimi spôsob, akým sa má v ňom obsiahnutý vyššie spomínaný derivát alebo deriváty všeobecného vzorca I alebo herbicídny prostriedok používať na kontrolu rastu burín. Týmito obalmi môžu byť bežne používané typy obalov na skladovanie chemických látok, ktoré sú pri normálnej teplote prostredia pevné, a herbicídnych prostriedkov, predovšetkým vo forme koncentrátov, napríklad plechovice a kovové sudy, ktoré môžu byť opatrené vnútorným náterom, a nádoby z plastických hmôt, sklenené fľaše a fľaše z plastických hmôt a, ak je obsah obalu pevný, napríklad v prípade granulovaných herbicídnych prostriedkov, škatule, napríklad lepenkové škatule, škatule z plastických hmôt a kovové škatule alebo vrecia. Tieto obaly majú byť všeobecne dostatočne veľké na to, aby sa do nich vošlo také množstvo izoxazolového derivátu alebo herbicídnych prostriedkov, ktoré postačuje na ošetrenie najmenej zhruba 40 árov pozemku na kontrolu rastu burín na tomto pozemku, ich veľkosť však nemá presiahnuť rozmery vhodné pre bežné spôsoby manipulácie. Inštrukcie, ktoré sú ku obalu pripojené môžu byť napríklad priamo natlačené na obale alebo obal môže byť opatrený nálepkou alebo visačkou s týmito inštrukciami. Spomínané návody zvyčajne uvádzajú, že obsah obalu, v prípade potreby po zriedení, sa aplikuje na kontrolu rastu burín v aplikačných dávkach medzi 0,01 kg a 20 kg účinnej látky na hektár, a to spôsobom a pre účely opísané vyššie.
Nasledujúce príklady ilustrujú herbicídne prostriedky podľa vynálezu:
Príklad Cl
Z nižšie uvedených zložiek koncentrát: sa pripraví rozpustný
účinná zložka (zlúčenina 1) 20 % (hmotnosť/objem)
33 % (hmotnosť/objem) roztok
hydroxidu sodného 10 % (hmotnosť/objem)
tetrahydrofurfurylalkohol 10 % (hmotnosť/objem) voda do 100 dielov objemových a to tak, že sa mieša tetrahydrofurfurylalkohol, účinná zložka (zlúčenina 1) a 90 % objemu vody, a k tejto zmesi sa pomaly pridáva roztok hydroxidu sodného, až sa dosiahne stabilná hodnota pH 7 - 8, a potom sa objem doplní vodou.
Podobne rozpustné koncentráty sa dajú pripraviť ako je opísané vyššie s tým, že sa inými zlúčeninami všeobecného Príklad C2
Z nižšie uvedených zložiek sa účinná zložka (zlúčenina 1) nátrium-dodecylbenzénsulfonát nátrium-lignosulfonát nátrium-formaldehydalkylnaftalénsulfonát veľmi jemný oxid kremičitý kaolín izoxazol (zlúčenina 1) nahradí
I.
ví zmáčateľný prášok:
% (hmotnosť/hmotnosť)
3' % (hmotnosť/hmotnosť) % (hmotnosť/hmotnosť) % (hmotnosť/hmotnosť) % (hmotnosť/hmotnosť) % (hmotnosť/hmotnosť) a to tak, že sa tieto zložky zmiešajú a zmes sa rozomelie vo vzduchovom mlyne.
Podobné zmáčateľné prášky sa dajú pripraviť ako je opísané vyššie s tým, že sa izoxazol (zlúčenina 1) nahradí inými zlúčeninami všeobecného vzorca I.
Príklad C3
Z nižšie uvedených zložiek prášok:
účinná zložka (zlúčenina 1) nátrium-dodecylbenzénsulfonát veľmi jemný oxid kremičitý hydrogénuhličitan sodný a to tak, že sa vyššie uvedené rozomelie v kladivkovom mlyne.
sa pripraví vo vode rozpustný % (hmotnosť/hmotnosť) % (hmotnosť/hmotnosť) % (hmotnosť/hmotnosť) % (hmotnosť/hmotnosť) zložky zmiešajú a táto zmes sa
Podobne sa vo vode rozpustné prášky dajú pripraviť ako je opísané vyššie s tým, že sa izoxazol (zlúčenina 1) nahradí inými zlúčeninami všeobecného vzorca I.
Metodika použitia herbicídnych zlúčenín
a) Všeobecné pokyny
Príslušné množstvá zlúčenín používaných na ošetrovanie rastlín sa rozpustia v acetóne, čím sa získajú roztoky zodpovedajúce aplikačným dávkam až do 4 000 g testovanej zlúčeniny na hektár. Tieto roztoky sa aplikujú použitím štandardného laboratórneho postrekovača na herbicídy v dávkach zodpovedajúcich objemu 290 litrov postrekovej kvapaliny na hektár.
b) Kontrola burín - preemergentná aplikácia
Semená sa vysejú do nesterilnej pôdy v štvorcových plastikových miskách s dĺžkou hrany 70 mm, hlbokých 75 mm. Jednotlivé misky obsahujú nasledujúci počet semien:
Buriny približný počet semien v miske
1) Širokolisté buriny
Abutilon theophrasti 10 Amaranthus retroflexux 20 Gálium aparine 10 Ipomoea purpurea 10 Sinapsis arvensis 15 Xanthium strumarium 2
2) Trávovité buriny
Alopecurus myosuroides 15
A vena fatua 10
Echinochloa crus-galli 15
Setaria viridis 20
3) šachory
Cyperus esculentus 3
Úžitkové rastliny
1) Širokolisté
bavlník 3
sója 3
2) Trávovité
kukurica 2
ryža 6
pšenica 6
Zlúčeniny podľa vynálezu sa aplikujú na povrch pôdy obsahujúcej semená, ako je opísané v odstavci a). Pre každé ošetrenie sa použije jedna miska z každého druhu úžitkovej rastliny a každého druhu buriny. Ako kontroly slúžia neošetrené misky a misky ošetrené postrekom samotným acetónom.
Po ošetrení sa misky umiestnia na kapilárnu podložku do skleníka a zavlažujú sa zhora. 20 až 24 dní po postreku sa vykoná vizuálne vyhodnotenie poškodenia rastlín. Výsledky sa vyjadria ako percento redukcie rastu alebo poškodenia úžitkových rastlín či burín, v porovnaní s rastlinami v kontrolných miskách.
c) Kontrola burín - postemergentná aplikácia
Buriny a úžitkové rastliny sa vysejú priamo do kompostovky John Innes v štvorcových miskách s dĺžkou hrany 70 mm hlbokých 75 mm, s výnimkou láskavca (Amaranthus), ktorý sa do misiek prekypíruje jeden týždeň pred postrekom v štádiu klíčnej rastliny. Rastliny sa potom pestujú v skleníku až do toho času, kedy ich je možné ošetrovať postrekom zlúčeninami používanými na ošetrovanie rastlín. Jednotlivé misky obsahujú nasledujúci počet rastlín:
Buriny počet rastlín v miske rastové štádium
1) Širokolisté buriny
Abutilon theophrasti Amaranthus retroflexux Gálium aparine
Ipomoea purpurea
Sinapsis arvensis Xanthium strumarium
1-2 listy
1-2 listy
1.
1-2 listy listy
2-3 listy
Buriny počet rastlín v miske rastové štádium
2) Trávovité buriny
Alopecurus myosuroides 8 - 12 1-2 listy
Avena fatua 12 - 18 1-2 listy
Echinochloa crus-galli 4 2-3 listy
Setaria viridis 15 - 25 1-2 listy
3) Šachory
Cyperus esculentus listy
1) Širokolisté úžitkové rastliny bavlník list sója listy
2) Trávovité úžitkové rastliny kukurica ryža pšenica
2-3 listy
2-3 listy
2-3 listy
Zlúčeniny použité na ošetrenie rastlín sa na rastliny aplikujú ako je opísané v odstavci a). Pre každé ošetrenie sa použije jedna miska z každého druhu úžitkovej rastliny a každého druhu buriny. Ako kontroly slúžia neošetrené misky a misky ošetrené postrekom samotným acetónom.
Po ošetrení sa misky umiestnia na kapilárnu podložku do skleníka, po 24 hodinách sa jedenkrát zavlažia zhora a ďalej sa potom zavlažujú regulovaným spôsobom zospodu. 20 až 24 dní po postreku sa vykoná vizuálne vyhodnotenie poškodenia úžitkových rastlín a kontroly burín. Výsledky sa vyjadria ako percento redukcie rastu alebo poškodenia úžitkových rastlín či burín, v porovnaní s rastlinami v kontrolných miskách.
Zlúčeniny podľa vynálezu, použité v dávke 4 kg/ha alebo nižšej, vykazujú výbornú úroveň herbicídnej účinnosti na buriny používané vo vyššie uvedených pokusoch a súčasne sú voči nim úžitkové rastliny veľmi tolerantné.
Pri preemergentnej alebo postemergentnej aplikácii v dávke 1 000 kg/ha potláčajú zlúčeniny 1 až 34 rast jedného alebo niekoľkých druhov burín najmenej z 90 % .

Claims (18)

1. 4-benzoylizoxazolový derivát všeobecného vzorca
X-R?
(*2)n (I)
S/ v ktorom predstavuje atóm vodíka alebo skupinu -CO2R'1,
Rx znamená alkylovú skupinu s priamym alebo rozvetveným reťazcom obsahujúcim až šesť atómov uhlíka, ktorá je prípadne substituovaná jedným alebo niekoľkými atómami halogénov, alebo cykloalkylová skupinu obsahujúcu tri až šesť atómov prípadne substituovaná jednou skupinami R5 alebo jedným alebo uhlíka, ktorá je alebo niekoľkými niekoľkými atómami halogénov,
R2 predstavuje atóm halogénu, alkylovú, alkenylovú alebo alkinylovú skupinu s priamym alebo rozvetveným reťazcom obsahujúcim až šesť atómov uhlíka, ktorá je prípadne substituovaná jedným alebo niekoľkými atómami halogénov, alkylovú skupinu s priamym alebo rozvetveným reťazcom obsahujúcim až šesť atómov uhlíka, ktorá je substituovaná jednou alebo niekoľkými skupinami -OR5, skupinu vybranú zo súboru zahrňujúceho nitroskupinu, kyanoskupinu, skupiny -CO R5, -S(0) R6, -O(CH ) OR5, -COR5, -NR5R6,
-N(Ra)SO R7, -CONR9Rxo a -ORS1, alebo fenylovú <3 skupinu, ktorá je prípadne substituovaná jednou až tromi skupinami R21, ktoré môžu byť rovnaké alebo rozdielne,
R3 znamená skupinu S(O)^R7,
X predstavuje skupinu -N(Ra)-, n má hodnotu nula alebo znamená celé číslo od jednej do štyroch, pričom ak n je väčšie ako jedna môžu byť skupiny R2 rovnaké alebo rozdielne,
R4 predstavuje alkylovú skupinu s priamym alebo rozvetveným reťazcom obsahujúcim až šesť atómov uhlíka, ktorá je prípadne substituovaná jedným alebo niekoľkými atómami halogénov,
Rs, Rsx a R6, ktoré môžu byť rovnaké alebo rozdielne, znamenajú vždy atóm vodíka, alkylovú, alkenylovú alebo alkinylovú skupinu s priamym alebo rozvetveným reťazcom obsahujúcim až šesť atómov uhlíka, ktorá je prípadne substituovaná jedným alebo niekoľkými atómami halogénov, fenylovú skupinu, ktorá je prípadne substituovaná jednou až piatimi skupinami R2, ktoré môžu byť rovnaké alebo rozdielne, alebo cykloalkylovú skupinu obsahujúcu tri až šesť atómov uhlíka,
R7 predstavuje alkylovú, alkenylovú alebo alkinylovú skupinu s priamym alebo rozvetveným reťazcom obsahujúcim až šesť atómov uhlíka, ktorá je prípadne substituovaná jedným alebo niekoľkými atómami halogénov, cykloalkylovú skupinu obsahujúcu tri až šesť atómov uhlíka, fenylovú alebo benzylovú skupinu prípadne substituovanú jednou až piatimi skupinami R21, ktoré môžu byť rovnaké alebo rozdielne, alebo skupinu -NR9RXO,
Ra znamená atóm vodíka, alkylovú, alkenylovú alebo alkinylovú skupinu s priamym alebo rozvetveným reťazcom obsahujúcim až desať atómov uhlíka, ktorá je prípadne substituovaná jedným alebo niekoľkými atómami halogénov, cykloalkylovú skupinu obsahujúcu tri až šesť atómov uhlíka, fenylovú skupinu, ktorá je prípadne substituovaná jednou až piatimi skupinami, ktoré môžu byť rovnaké alebo rozdielne a sú vybrané zo súboru zahrňujúceho atómy halogénov, nitroskupinu, kyanoskupinu, skupiny Rs, S(O)^Rs a -0Rs, alebo skupinu -OR11,
R9 predstavuje atóm vodíka, alkylovú skupinu s priamym alebo rozvetveným reťazcom obsahujúcim až šesť atómov uhlíka, ktorá je prípadne substituovaná jednou alebo niekoľkými skupinami halogénov, alebo fenylovú skupinu, ktorá je prípadne substituovaná jednou až piatimi skupinami R2, ktoré môžu byť rovnaké alebo rozdielne,
R10 znamená skupinu vybranú zo súboru zahrňujúceho skupiny Rs a -OR11, alebo R9 a R10, spolu s atómom dusíka, na ktorý sú naviazané, môžu tvoriť päť- alebo šesťčlenný kruh, ktorý prípadne obsahuje v kruhu atóm kyslíka alebo dusíka, pričom tento kruh je prípadne substituovaný jednou alebo niekoľkými alkylovými skupinami obsahujúcimi až tri atómy uhlíka,
R11 predstavuje alkylovú skupinu s priamym alebo rozvetveným reťazcom obsahujúcim až šesť atómov uhlíka,
R21 znamená atóm halogénu, alkylovú skupinu s priamym alebo rozvetveným reťazcom obsahujúcim až tri atómy uhlíka, ktorá je prípadne substituovaná jedným alebo niekoľkými atómami halogénov, alebo skupinu vybranú zo súboru zahrňujúceho nitroskupinu, kyanoskupinu, skupiny -SfOJ^R5 a -OR5, m má hodnotu jedna, dva alebo tri, p má hodnotu nula, jedna alebo dva, a q má hodnotu nula alebo dva, alebo jeho poľnohospodársky prijateľná soľ.
2. 4-benzoylizoxazolový derivát všeobecného vzorca I podľa nároku 1, v ktorom
R predstavuje atóm vodíka alebo skupinu -CO^R4,
R1 znamená alkylovú skupinu s priamym alebo rozvetveným reťazcom obsahujúcim až šesť atómov uhlíka, ktorá je prípadne substituovaná jedným alebo niekoľkými atómami halogénov, alebo cykloalkylovú skupinu obsahujúcu tri až šesť atómov uhlíka, ktorá je prípadne substituovaná jednou alebo niekoľkými skupinami R5,
R2 predstavuje alkylovú, alkenylovú alebo alkinylovú skupinu s priamym alebo rozvetveným reťazcom obsahujúcim až šesť atómov uhlíka, ktorá je prípadne substituovaná jedným alebo niekoľkými atómami halogénov, alkylovú skupinu s priamym alebo rozvetveným reťazcom obsahujúcim až šesť atómov uhlíka, ktorá je substituovaná skupinou -OR5, atóm halogénu, fenylovú skupinu, ktorá je prípadne substituovaná jednou až troma skupinami R21, ktoré môžu byť rovnaké alebo rozdielne, alebo skupinu vybranú zo súboru zahrňujúceho skupiny -COR5, nitroskupinu, kyanoskupinu, skupiny -CO2R5, -S(O)^Re, -O(CH2)m0Rs, -N(Ra)SO_Rv, -CONR®Rxo a -OR51,
R3 znamená skupinu SfO)^7,
X predstavuje skupinu -N(RS)-, n má hodnotu nula alebo znamená celé číslo od jednej do štyroch, pričom ak n je väčšie ako jedna môžu byť skupiny R2 rovnaké alebo rozdielne,
R4 predstavuje alkylovú skupinu s priamym alebo rozvetveným reťazcom obsahujúcim až šesť atómov uhlíka, ktorá je prípadne substituovaná jedným alebo niekoľkými atómami halogénov,
R5 znamená alkylovú, alkenylovú alebo alkinylovú skupinu s priamym alebo rozvetveným reťazcom obsahujúcim až šesť atómov uhlíka, ktorá je prípadne substituovaná jedným alebo niekoľkými atómami halogénov alebo cykloalkylovú skupinu obsahujúcu tri až šesť atómov uhlíka,
R51 predstavuje alkylovú, alkenylovú alebo alkinylovú skupinu s priamym alebo rozvetveným reťazcom obsahujúcim až šesť atómov uhlíka, ktorá je prípadne substituovaná jedným alebo niekoľkými atómami halogénov, cykloalkylovú skupinu obsahujúcu tri až šesť atómov uhlíka alebo fenylovú skupinu, ktorá je prípadne substituovaná jednou až piatimi skupinami, ktoré môžu byť rovnaké alebo rozdielne a sú vybrané zo súboru zahrňujúceho atómy halogénov, alkylové skupiny s priamym alebo rozvetveným reťazcom obsahujúce až tri atómy uhlíka prípadne substituované jedným alebo niekoľkými atómami halogénov, nitroskupinu, kyanoskupinu a skupiny -S(0) Rs a -OR5,
R6 znamená alkylovú, alkenylovú alebo alkinylovú skupinu s priamym alebo rozvetveným reťazcom obsahujúcu až šesť atómov uhlíka, ktorá je prípadne substituovaná jedným alebo niekoľkými atómami halogénov, cykloalkylovú skupinu obsahujúcu tri až šesť atómov uhlíka, alebo fenylovú skupinu, ktorá je prípadne substituovaná jednou až piatimi skupinami, ktoré môžu byť rovnaké alebo rozdielne a sú vybrané zo súboru zahrňujúceho atómy halogénov, alkylové skupiny s priamym alebo rozvetveným reťazcom obsahujúce až tri atómy uhlíka prípadne substituované jedným alebo niekoľkými atómami halogénov, nitroskupinu, kyanoskupinu a skupiny -S(O)^R5 a -OR5,
Rv predstavuje alkylovú, alkenylovú alebo alkinylovú skupinu s priamym alebo rozvetveným reťazcom obsahujúcim až šesť atómov uhlíka, ktorá je prípadne substituovaná jedným alebo niekoľkými atómami halogénov, cykloalkylovú skupinu obsahujúcu tri až šesť atómov uhlíka, fenylovú skupinu, ktorá je prípadne substituovaná jednou až piatimi skupinami R21, ktoré môžu byť rovnaké alebo rozdielne, alebo skupinu -NR9RXO,
Ra znamená atóm vodíka, alkylovú, alkenylovú alebo alkinylovú skupinu s priamym alebo rozvetveným reťazcom obsahujúcim až šesť atómov uhlíka, ktorá je prípadne substituovaná jedným alebo niekoľkými atómami halogénov, cykloalkylovú skupinu obsahujúcu tri až šesť atómov uhlíka, fenylovú skupinu, ktorá je prípadne substituovaná jednou až piatimi skupinami, ktoré môžu byť rovnaké alebo rozdielne a sú vybrané zo súboru zahrňujúceho atómy halogénov, alkylové skupiny s priamym alebo rozvetveným reťazcom obsahujúce až tri atómy uhlíka, prípadne substituované jedným alebo niekoľkými atómami halogénov, nitroskupinu, kyanoskupinu a skupiny S(O)^R5 a -0Rs, alebo skupinu -OR11,
R9 predstavuje atóm vodíka alebo alkylovú skupinu s priamym alebo rozvetveným retazcom obsahujúcim až šesť atómov uhlíka, ktorá je prípadne substituovaná jedným alebo niekoľkými atómami halogénov,
R10 znamená skupinu vybranú zo súboru zahrňujúceho skupiny R 3 a -OR11, alebo R9 a R1Q, spolu s atómom dusíka, na ktorý sú naviazané, môžu tvoriť päť- alebo šesťčlenný kruh, ktorý prípadne . obsahuje v kruhu atóm kyslíka alebo dusíka, pričom tento kruh je prípadne substituovaný jednou alebo niekoľkými alkylovými skupinami obsahujúcimi až tri atómy uhlíka,
R11 predstavuje alkylovú skupinu s priamym alebo rozvetveným reťazcom obsahujúcim až šesť atómov uhlíka,
R21 znamená atóm halogénu, alkylovú skupinu s priamym alebo rozvetveným reťazcom obsahujúcim až tri atómy uhlíka, ktorá je prípadne substituovaná jedným alebo niekoľkými atómami halogénov, alebo skupinu vybranú zo súboru zahrňujúceho nitroskupinu, kyanoskupinu, skupiny -S(0)^R“ a -OR“, m má hodnotu jedna, dva alebo tri, p má hodnotu nula, jedna alebo dva, a q má hodnotu dva ,
3. 4-benzoylizoxazolový derivát všeobecného vzorca I podľa nároku 1, v ktorom
R predstavuje atóm vodíka alebo skupinu -COaR4,
R1 znamená alkylovú skupinu s priamym alebo rozvetveným reťazcom obsahujúcim až šesť atómov uhlíka, ktorá je prípadne substituovaná jedným alebo niekoľkými atómami halogénov, alebo cykloalkylovú skupinu obsahu- * júcu tri až šesť atómov uhlíka, ktorá je prípadne substituovaná jednou alebo niekoľkými skupinami Rs ‘ alebo jedným alebo niekoľkými atómami halogénov,
R2 predstavuje atóm halogénu, alkylovú skupinu s priamym alebo rozvetveným reťazcom obsahujúcim až šesť atómov uhlíka, ktorá je prípadne substituovaná jedným alebo niekoľkými atómami halogénov, alkylovú skupinu s priamym alebo rozvetveným reťazcom obsahujúcim až šesť, atómov uhlíka, ktorá je substituovaná jednou alebo niekoľkými skupinami -0Rs alebo skupinu vybranú zo súboru zahrňujúceho nitroskupinu, kyanoskupinu, • skupiny -CO Rs, -S(O) R6, -O(CH ) 0Rs, -CORS,
2 p 2 m
-NR5RS, -N(Ra)SO R 7 a -0Rsx,
R3 znamená skupinu S(O)^R7,
X predstavuje skupinu -N(RS)-, n má hodnotu nula alebo znamená celé číslo od jednej do štyroch, pričom ak n je väčšie ako jedna môžu byť skupiny R2 rovnaké alebo rozdielne,
R4 predstavuje alkylovú skupinu s priamym alebo rozvetveným reťazcom obsahujúcim až šesť atómov uhlíka, ktorá je prípadne substituovaná jedným alebo niekoľkými atómami halogénov,
Rs, R51 a R6, ktoré môžu byť rovnaké alebo rozdielne, znamenajú vždy atóm vodíka, alkylovú s priamym alebo rozvetveným reťazcom obsahujúcim až šesť atómov uhlíka, ktorá je prípadne substituovaná jedným alebo niekoľkými atómami halogénov, alebo fenylovú skupinu, ktorá je prípadne substituovaná jednou až piatimi skupinami R2, ktoré môžu byť rovnaké alebo rozdielne,
R-7 predstavuje alkylovú skupinu s priamym alebo rozvetveným reťazcom obsahujúcim až šesť atómov uhlíka, ktorá je prípadne substituovaná jedným alebo niekoľkými atómami halogénov, fenylovú skupinu, ktorá je prípadne substituovaná jednou až piatimi skupinami R21, ktoré môžu byť rovnaké alebo rozdielne, alebo skupinu -NR®RXO,
Rs znamená atóm vodíka, alkylovú, alkenylovú alebo alkinylovú skupinu s priamym alebo rozvetveným reťazcom obsahujúcim až desať atómov uhlíka, ktorá je prípadne substituovaná jedným alebo niekoľkými atómami halogénov, alebo fenylovú skupinu, ktorá je prípadne substituovaná jednou až piatimi skupinami, ktoré môžu byť rovnaké alebo rozdielne a sú vybrané zo súboru zahrňujúceho nitroskupinu, atómy halogénov, a skupiny R5 a -OR5,
R9 a Rxo, ktoré môžu byť rovnaké alebo rozdielne, predstavujú vždy atóm vodíka, alkylovú skupinu s priamym alebo rozvetveným reťazcom obsahujúcim až šesť atómov uhlíka, ktorá je prípadne substituovaná jedným alebo niekoľkými atómami halogénov, alebo fenylovú skupinu, ktorá je prípadne substituovaná jednou až piatimi skupinami R2, ktoré môžu byť rovnaké alebo rozdielne,
R21 znamená atóm halogénu, alkylovú skupinu s priamym alebo rozvetveným reťazcom obsahujúcim až tri atómy uhlíka, ktorá je prípadne substituovaná jedným alebo niekoľkými atómami halogénov, alebo skupinu vybranú zo súboru zahrňujúceho nitroskupinu, kyanoskupinu, skupiny -s(O)pR6 a -0Rs, p má hodnotu nula, jedna alebo dva, q má hodnotu nula alebo dva, a m má hodnotu jedna, dva alebo tri,
4. 4-benzoylizoxazolový derivát všeobecného vzorca I podľa nároku 1, 2 alebo 3, v ktorom sú polohy 5 a 6 benzoylového kruhu nesubstituované.
5. ' 4-benzoylizoxazolový derivát všeobecného vzorca I podľa nárokov 1 až 4, v ktorom je poloha 2 benzoylového kruhu substituovaná.
6. 4-benzoylizoxazolový derivát všeobecného vzorca I podľa nárokov 1, 4 alebo 5, v ktorom
Rx znamená alkylovú skupinu s priamym alebo rozvetveným reťazcom obsahujúcim až šesť atómov uhlíka, ktorá je prípadne substituovaná jedným alebo niekoľkými atómami halogénov, alebo cykloalkylovú skupinu obsahujúcu tri až šesť atómov uhlíka, ktorá je prípadne substituovaná jednou alebo niekoľkými metylovými skupinami,
R2 predstavuje atóm halogénu, alkylovú, alkenylovú alebo alkinylovú skupinu s priamym alebo rozvetveným reťaz9Ί com obsahujúcim až šesť atómov uhlíka, ktorá je prípadne substituovaná jedným alebo niekoľkými atómami halogénov, alkylovú skupinu s priamym alebo rozvetveným reťazcom obsahujúcim až šesť atómov uhlíka, ktorá je substituovaná skupinou -OR5, fenylovú skupinu, ktorá je prípadne substituovaná jednou až troma skupinami R21, ktoré môžu byť rovnaké alebo rozdielne, alebo skupinu vybranú zo súboru zahrňujúceho skupiny -COR5, kyanoskupinu, nitroskupinu, Skupiny -CO2RS, -S(0) R®, -O(CH2)m0Rs, -N(Ra)SO2R7 a -OR51, n má hodnotu nula alebo znamená celé číslo od jednej do troch, pričom ak n je väčšie ako jedna môžu byť skupiny R2 rovnaké alebo rozdielne,
R5 znamená alkylovú skupinu s priamym alebo rozvetveným reťazcom obsahujúcim až šesť atómov uhlíka, ktorá je prípadne substituovaná jedným alebo niekoľkými atómami halogénov, alebo cykloalkylovú skupinu obsahujúcu tri až šesť atómov uhlíka,
R51 a R6, ktoré môžu byť rovnaké alebo rozdielne, znamenajú vždy alkylovú alebo alkenylovú skupinu s priamym alebo rozvetveným reťazcom obsahujúcim až šesť atómov uhlíka, ktorá je prípadne substituovaná jedným alebo niekoľkými atómami halogénov, alkinylovú skupinu s priamym alebo rozvetveným reťazcom obsahujúcim tri až šesť atómov uhlíka alebo cykloalkylovú skupinu obsahujúcu tri až šesť atómov uhlíka,
R7 predstavuje alkylovú alebo alkenylovú skupinu s priamym alebo rozvetveným reťazcom obsahujúcim až šesť atómov uhlíka, ktorá je prípadne substituovaná jedným alebo niekoľkými atómami halogénov, alkinylovú skupinu s priamym alebo roz vetveným reťazcom obsahujúcim tri až šesť atómov uhlíka, cykloalkylovú skupinu obsahujúcu tri až šesť atómov uhlíka alebo fenylovú skupinu, ktorá je prípadne substituovaná jednou až troma skupinami R21, ktoré môžu byť rovnaké alebo rozdielne,
Ra znamená atóm vodíka, alkylovú alebo alkenylovú skupinu s priamym alebo rozvetveným reťazcom obsahujúcim až šesť atómov uhlíka, ktorá je prípadne substituovaná jedným alebo niekoľkými atómami halogénov, alkinylovú skupinu s priamym alebo rozvetveným reťazcom obsahujúcim tri až šesť atómov uhlíka alebo cykloalkylovú skupinu obsahujúcu tri až šesť atómov uhlíka,
R2X znamená atóm halogénu, alkylovú skupinu s priamym alebo rozvetveným reťazcom obsahujúcim až tri atómy uhlíka, ktorá je prípadne substituovaná jedným alebo niekoľkými atómami halogénov, alebo skupinu vybranú zo súboru zahrňujúceho nitroskupinu, kyanoskupinu, skupiny -S(O)^R5 a -OR5, q má hodnotu dva, m má hodnotu dva alebo tri, a p má hodnotu nula, jedna alebo dva.
7. 4-benzoylizoxazolový derivát všeobecného vzorca I podľa nárokov 1, 2, 4, 5 alebo 6 v ktorom
R1 znamená alkylovú skupinu s priamym alebo rozvetveným reťazcom obsahujúcim až tri atómy uhlíka, alebo cykloalkylovú skupinu obsahujúcu tri alebo štyri atómy uhlíka, ktorá je prípadne substituovaná metylovou skupinou,
R2 predstavuje atóm chlóru, brómu alebo fluóru, alkylovú, alkenylovú alebo alkinylovú skupinu s priamym alebo rozvetveným reťazcom obsahujúcim až štyri atómy uhlíka, ktorá je prípadne substituovaná jedným alebo niekoľkými atómami halogénov, alkylovú skupinu s priamym alebo rozvetveným reťazcom obsahujúcim až štyri atómy uhlíka, ktorá je substituovaná skupinou —ORS, alebo skupinu vybranú zo súboru zahrňujúceho Skupiny -COR5, -CO^R5, -SÍO^R6, -O(CH2 )m0Rs,
-N(Rs)SO2Rv a -OR51,
Rs a R6, ktoré môžu byť rovnaké alebo rozdielne, znamenajú vždy alkylovú s priamym alebo rozvetveným reťazcom obsahujúcim až štyri atómy uhlíka, ktorá je prípadne substituovaná jedným alebo niekoľkými atómami chlóru, brómu alebo fluóru, alebo cyklopropylovú skupinu,
RS1 a R7, ktoré môžu byť rovnaké alebo rozdielne, znamenajú vždy alkylovú alebo alkenylovú skupinu s priamym alebo rozvetveným reťazcom obsahujúcim až štyri atómy uhlíka, ktorá je prípadne substituovaná jedným alebo niekoľkými atómami chlóru, brómu alebo fluóru, alkinylovú skupinu s priamym alebo rozvetveným reťazcom obsahujúcim tri alebo štyri atómy uhlíka, alebo cyklopropylovú skupinu,
Ra znamená atóm vodíka, alkylovú alebo alkenylovú skupinu s priamym alebo rozvetveným reťazcom obsahujúcim až štyri atómy uhlíka, ktorá je prípadne substituovaná jedným alebo niekoľkými atómami chlóru, brómu alebo fluóru, alkinylovú skupinu s priamym alebo rozvetveným reťazcom obsahujúcim tri alebo štyri atómy uhlíka, alebo cyklopropylovú skupinu, q má hodnotu dva,
100 m má hodnotu dva alebo tri, a p má hodnotu nula, jedna alebo dva.
8. 4-benzoylizoxazolový derivát všeobecného vzorca I podľa nárokov 1, 2, 4, 5, 6 alebo 7, v ktorom
R1 znamená metylovú, etylovú, izopropylovú, cyklopropylovú alebo 1-metylcyklopropylovú skupinu,
R2 predstavuje atóm brómu, chlóru alebo fluóru, alkylovú alebo alkenylovú skupinu s priamym alebo rozvetveným reťazcom obsahujúcim až štyri atómy uhlíka, ktorá je prípadne substituovaná jedným alebo niekoľkými atómami chlóru, brómu alebo fluóru, skupinu vybranú zo súboru zahrňujúceho skupiny -CORS, -CO2R5, -SRe, -O(CH ) 0Rs, -OR51 a -N(R8)SO R7, alebo alkylovú skupinu s priamym alebo rozvetveným reťazcom obsahujúcim až štyri atómy uhlíka, ktorá je substituovaná skupinou -OR5,
Rs a R6, ktoré môžu byť rovnaké alebo rozdielne, znamenajú vždy alkylovú s priamym alebo rozvetveným reťazcom obsahujúcim až tri atómy uhlíka,
R51 znamená alkylovú skupinu s priamym alebo rozvetveným reťazcom obsahujúcim až štyri atómy uhlíka, ktorá je prípadne substituovaná jedným alebo niekoľkými atómami chlóru, brómu alebo fluóru, alkenylovú alebo alkinylovú skupinu s priamym alebo rozvetveným reťazcom obsahujúcim tri alebo štyri atómy uhlíka, alebo cyklopropylovú skupinu,
Rv znamená alkylovú skupinu s priamym alebo rozvetveným reťazcom obsahujúcim až tri atómy uhlíka, ktorá je prípadne substituovaná jedným alebo niekoľkými atómami chlóru, brómu alebo fluóru,
101 alebo alylovú skupinu, ktorá je prípadne substituovaná jedným alebo niekoľkými atómami chlóru, fluóru alebo brómu,
Ra znamená atóm vodíka, alkylovú skupinu s priamym alebo rozvetveným reťazcom obsahujúcim až tri atómy uhlíka, ktorá je prípadne substituovaná jedným alebo niekoľkými atómami chlóru, brómu alebo fluóru, alebo alylovú skupinu, ktorá je prípadne substituovaná jedným alebo niekoľkými atómami chlóru, fluóru alebo brómu, q má hodnotu dva, a m má hodnotu dva alebo tri.
9. 4-benzoylizoxazolový derivát všeobecného vzorca I podľa nároku 1, v ktorom
R predstavuje atóm vodíka alebo skupinu -CO__CH2CH3,
R1 znamená cyklopropylovú skupinu, * R2 predstavuje atóm halogénu, alebo skupinu vybranú zo súboru zahrňujúceho nitroskupinu, trifluórmetylovú skupinu, metylovú skupinu, trifluórmetoxylovú skupinu, skupiny -S(0) CH a -N(Ra)S0 R7,
3 2
R”7 znamená alkylovú skupinu s priamym alebo rozvetveným reťazcom obsahujúcim až tri atómy uhlíka, fenylovú skupinu alebo benzylovú skupinu,
Ra znamená alkylovú skupinu s priamym alebo rozvetveným reťazcom obsahujúcim až štyri atómy uhlíka, metoxylovú skupinu alebo fenylovú skupinu, p má hodnotu nula, jedna alebo dva,
102 n má hodnotu nula, jedna alebo dva, a q má hodnotu dva.
10. 4-benzoylizoxazolový derivát všeobecného vzorca I podľa nárokov 1 až 9, v ktorom je skupina -XR3 umiestnená v polohe 2 alebo 4 benzoylového kruhu.
11. 4-benzoylizoxazolový derivát všeobecného vzorca I podľa nárokov 1 až 10, v ktorom
R1 znamená cyklopropylovú skupinu,
R2 * predstavuje atóm halogénu,
R7 znamená metylovú skupinu,
Ra znamená atóm vodíka alebo metylovú skupinu, a n má hodnotu nula alebo jedna.
12. 4-benzoylizoxazolový derivát podľa nároku 1, ktorým je
4-[2-chlór-4-(metylsulfonyl)aminobenzoyl]-5-cyklopropylizoxazol,
4- [4-chlór-2-(N-metyl-N-metylsulfonyl)aminobenzoyl]-5cyklopropylizoxazol,
5- cyklopropyl-4-[2-(N-metyl-N-metylsulfonyl)aminobenzoyl]izoxazol,
4- [4-chlór-2-(N-etyl-N-metylsulfonyl)aminobenzoyl]-5-cyklopropylizoxazol,
5- cyklopropyl-4-[2-(N-metyl-N-metylsulfonyl)amino-4-nitrobenzoyl]izoxazol,
103
5-cyklopropyl-4-[4-(N-metyl-N-metylsulfonyl)amino-2-nitrobenzoyl]izoxazol,
5-cyklopropyl-4-[4-metyl-2-(N-metyl-N-metylsulfonyl)aminobenzoyl]izoxazol,
4- [4-chlór-2-(N-n-propyl-N-metylsulfonyl)aminobenzoyl]-5-cyklopropylizoxazol,
5- cyklopropyl-4-[2-(N-etyl-N-metylsulfonyl)amino-4-metylsulfonylbenzoyl]izoxazol,
5-cyklopropyl-4-[3,4-dichlór-2-(N-metyl-N-metylsulfonyl)aminobenzoyl]izoxazol,
5-cyklopropyl-4-[2-(N-metyl-N-metylsulfonyl)amino-4-trifluórmetylbenzoyl]izoxazol,
5-cyklopropyl-4-[2-(N-fenyl-N-metylsulfonyl)aminobenzoyl]izoxazol,
4- [4-bróm-2-(N-metyl-N-metylsulfonyl)aminobenzoyl]-5-cyklopropylizoxazol,
5- cyklopropyl-4-[2-(N-metyl-N-metylsulfonyl)amino-4-metylsulfonylbenzoyl]izoxazol, etyl-5-cyklopropyl-4-[4-chlór-2-(N-metyl-N-metylsulfonylamino)benzoyl]izoxazol-3-karboxylát,
4- [4-chlór-2-(N-metyl-N-etylsulfonylamino)benzoyl]-5-cyklopropylizoxazol,
5- cyklopropyl-4-[2,4-bis(N-metyl-N-metylsulfonyl)aminobenzoyl ]izoxazol,
5-cyklopropyl-4-[2-(N-metyl-N-metylsulfonyl)amino-4104
-fluórbenzoyl]izoxazol,
4-[2-bróm-4-(N-metyl-N-metylsulfonyl)aminobenzoyl]-5-cyklopropylizoxazol,
4-[2-chlór-4-(N-metyl-N-metylsulfonyl)aminobenzoyl]-5-cyklopropylizoxazol,
4- [3-chlór-2-(N-metyl-N-metylsulfonyl)amino-4-trifluórmetoxybenzoyl]-5-cyklopropylizoxazol,
5- cyklopropyl-4-[2-(N-metyl-N-metylsulfonyl)amino-4-tri- fluórmetoxybenzoyl]izoxazol,
4- [5-chlór-2-(N-metyl-N-metylsulfonyl)aminobenzoyl]-5-cyklopropylizoxazol,
5- cyklopropyl-4-[2-fluór-4-(N-metyl-N-metylsulfonyl)aminobenzoyl ]izoxazol,
5-cyklopropyl-4-[3,4-difluór-2-(N-metyl-N-metylsulfonyl)aminobenzoyl]izoxazol,
5-cyklopropyl-4-[4,5-difluór-2-(N-metyl-N-metylsulfonyl)aminobenzoyl]izoxazol,
5-cyklopropyl-4-[4-jód-2-(N-metyl-N-metylsulfonyl)aminobenzoyl ]izoxazol,
4- [4-chlór-2-(N-izobutyl-N-metylsulfonyl)aminobenzoyl]-5-cyklopropylizoxazol,
4-[4-chlór-2-(N-metyl-N-n-propylsulfonyl)aminobenzoyl]-5-cyklopropylizoxazol,
4-[4-chlór-2-(N-metyl-N-fenylsulfonyl)aminobenzoyl]-5-cyklopropylizoxazol,
105
4-[4-chlór-2-(N-benzylsulfonyl-N-metyl)aminobenzoyl]-5-cyklopropylizoxazol,
4—[4-chlór-2-(N-metyl-N-izopropylsulfonyl)aminobenzoyl]-5-cyklopropylizoxazol,
4-[4-chlór-2-(N-metoxy-N-metylsulfonyl)aminobenzoyl] -5-cyklopropylizoxazol, alebo etyl-5-cyklopropyl-4-[2-(N-metyl-N-metylsulfonyl)amino-4-trifluórmetylbenzoyl]izoxazol-3-karboxylát.
13. Spôsob výroby 4-benzoylizoxazolových derivátov všeobecného vzorca I podľa nároku 1,vyznačený tým, že sa
a) na· výrobu 4-benzoylizoxazolových derivátov všeobecného vzorca I v ktorých R predstavuje atóm vodíka, s výnimkou derivátov, v ktorých je skupina -XR3 v orto-polohe a X predstavuje skupinu -NH-, zlúčenina všeobecného vzorca II (II) v ktorom L znamená odštiepiteľnú skupinu a symboly R1, R2, R3, n a X majú význam definovaný v nároku 1, s tým, že ak X predstavuje skupinu -NH-, nie je skupina -XR3 v orto-polohe fenylového kruhu, podrobí reakcii s hydroxylamínom alebo soľou hydroxylamínu, alebo že sa
b) na výrobu 4-benzoylizoxazolových derivátov všeobecného vzorca I, v ktorých R predstavuje atóm vodíka,
106 (III) zlúčenina všeobecného vzorca III
Y kde R1 má význam definovaný v nároku 1 a Y znamená karboxylovú skupinu alebo jej reaktívny derivát alebo kyanoskupinu, podrobí reakcii s vhodným organokovovým činidlom, alebo že sa
c) na výrobu 4-bezoylizoxazolových derivátov všeobecného vzorca I, v ktorých R predstavuje skupinu -CO_,R4, s výnimkou derivátov, v ktorých je skupina -XR3 v orto-polohe a X predstavuje skupinu -NH-, zlúčenina všeobecného vzorca IV (IV) v ktorom R1, R2, R3, X a n majú význam definovaný v nároku 1, s tým, že ak X predstavuje skupinu -NH-, nie je skupina -XR3 v orto-polohe fenylového kruhu, a P znamená odštiepiteľnú skupinu, podrobí reakcii so zlúčeninou všeobecného vzorca
R4O2CC(Z)=NOH
107 kde R4 má význam definovaný v nároku 1 a Z predstavuje atóm halogénu, alebo že sa
d) na výrobu 4-benzoylizoxazolových derivátov všeobecného všeobecného vzorca I, v ktorých R predstavuje skupinu -CO^R4, s výnimkou derivátov, v ktorých je skupina -XR3 v orto-polohe a X predstavuje skupinu -NH-, zlúčenina všeobecného vzorca V (V) v ktorom majú symboly R1, R2, R3, X a n význam definovaný v nároku 1, s tým, že ak X predstavuje skupinu -NH-, nie je skupina -XR3 v orto-polohe fenylového kruhu, podrobí reakcii so zlúčeninou všeobecného vzorca
R4O_CC(Z)=NOH kde má R4 význam definovaný v nároku 1 a Z predstavuje atóm halogénu, alebo že sa
e) na výrobu 4-benzoylizoxazolových derivátov všeobecného vzorca I, v ktorých R predstavuje skupinu -CO^R4, s výnimkou derivátov, v ktorých je skupina -XR3 v orto-polohe fenylového kruhu a X predstavuje skupinu -NH-, soľ zlúčeniny všeobecného vzorca VI
108 (VI) v ktorom majú symboly Rx, R2, R3, X a n význam definovaný v nároku 1, s tým, že ak X predstavuje skupinu -NH-, nie je skupina -XR3 v orto-polohe fenylového kruhu, podrobí reakcii so zlúčeninou všeobecného vzorca
R4O2CC(Z)=NOH kde má R4 význam definovaný v nároku 1 a Z znamená atóm halogénu, alebo že sa
f) na výrobu 4-benzoylizoxazolových derivátov všeobecného vzorca I, v ktorom X predstavuje skupinu -NH-, odstráni chrániaca skupina zo zlúčeniny všeobecného vzorca VII (VII) v ktorom symboly R, R1, R2 a n majú význam definovaný v nároku 1 a A predstavuje skupinu -NXxR3, kde R3 má význam definovaný v nároku 1 a X1 znamená chrániacu skupinu, ktorá sa dá odstrániť za kyslých alebo neutrálnych reakčných podmienok, alebo že sa
g) na výrobu 4-benzoylizoxazolových derivátov všeobecného
109 vzorca I, v ktorých p má hodnotu jedna alebo dva alebo/a q má hodnotu dva, oxiduje atóm síry zodpovedajúceho 4-benzoylizoxazolového derivátu všeobecného vzorca I, v ktorom p má hodnotu nula alebo jedna a alebo/a q má hodnotu nula, pričom sa prípadne takto získaný 4-benzoylizoxazolový derivát všeobecného vzorca I transformuje na poľnohospodársky prijateľnú soľ.
14. Herbicídny prostriedok, vyznačený tým, účinnú zložku obsahuje herbicídne účinné množstvo zoylizoxazolového derivátu všeobecného vzorca I, definovaný v nárokoch 1 až 11, alebo jeho poľnohospodársky prijateľné soli, v kombinácii s poľnohospodársky prija že ako
4-benako je teľným riedidlom alebo nosičom alebo/a povrchovo aktívnym činidlom.
15. Herbicídny prostriedok podľa nároku 14, vyznačený tým, že je vo forme vodného suspenzného koncentrátu, zmáčateľného prášku, vo vode rozpustného alebo vo vode dispergovateľného prášku, kvapalného vo vode rozpustného koncentrátu, kvapalného emulgovateľného suspenzného koncentrátu, granulátu alebo emulgovateľného koncentrátu.
«
16. Spôsob kontroly rastu burín na určitom mieste, vyznačený t ý m, že sa na toto miesto aplikuje herbicídne účinné množstvo 4-benzoylizoxazolového derivátu všeobecného vzorca I, ako je definovaný v nárokoch 1 až 11, alebo jeho poľnohospodársky prijateľné soli.
17. Spôsob podľa nároku 16, vyznačený tým, že uvedeným miestom je plocha, ktorá sa používa alebo bude používať na pestovanie úžitkových rastlín a 4-benzoylizoxazolový derivát sa aplikuje v aplikačnej dávke od 0,01 kg do 4,0 kg na hektár.
110
18. 4-benzoylizoxazolový derivát všeobecného vzorca VII (VII) v ktorom
R, R1, R2 a n majú význam definovaný v nároku 1, a
A predstavuje skupinu všeobecného vzorca -NXXR3, kde
R3 má význam definovaný v nároku 1, a
X1 znamená chrániacu skupinu, ktorá sa dá odstrániť pri kyslých alebo neutrálnych reakčných podmienkach.
SK799-95A 1992-12-18 1993-12-15 4-benzoylisoxazole derivatives, method of their production and herbicidal agents containing them SK79995A3 (en)

Applications Claiming Priority (3)

Application Number Priority Date Filing Date Title
GB929226396A GB9226396D0 (en) 1992-12-18 1992-12-18 New compositions of matter
GB939310204A GB9310204D0 (en) 1993-05-18 1993-05-18 Compositions of matter
PCT/EP1993/003537 WO1994014782A1 (en) 1992-12-18 1993-12-15 4-benzoyl isoxazoles derivatives and their use as herbicides

Publications (1)

Publication Number Publication Date
SK79995A3 true SK79995A3 (en) 1995-12-06

Family

ID=26302184

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
SK799-95A SK79995A3 (en) 1992-12-18 1993-12-15 4-benzoylisoxazole derivatives, method of their production and herbicidal agents containing them

Country Status (30)

Country Link
US (2) US6323155B1 (sk)
EP (1) EP0674629B1 (sk)
JP (1) JPH08504781A (sk)
KR (1) KR950704274A (sk)
CN (1) CN1037437C (sk)
AP (1) AP439A (sk)
AT (1) ATE168107T1 (sk)
AU (1) AU674050B2 (sk)
BG (1) BG99768A (sk)
BR (1) BR9307790A (sk)
CA (1) CA2150922A1 (sk)
CZ (1) CZ159495A3 (sk)
DE (1) DE69319618T2 (sk)
FI (1) FI953021A0 (sk)
HR (1) HRP931505A2 (sk)
HU (1) HUT72276A (sk)
IL (1) IL108054A0 (sk)
MA (1) MA23054A1 (sk)
MX (1) MX9308006A (sk)
MY (1) MY131387A (sk)
NZ (1) NZ259331A (sk)
PL (1) PL309400A1 (sk)
RU (1) RU95116352A (sk)
SI (1) SI9300664A (sk)
SK (1) SK79995A3 (sk)
TR (1) TR27303A (sk)
TW (1) TW261515B (sk)
WO (1) WO1994014782A1 (sk)
YU (1) YU79293A (sk)
ZW (1) ZW17293A1 (sk)

Families Citing this family (14)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
GB9325618D0 (en) * 1993-12-15 1994-02-16 Rhone Poulenc Agriculture New herbicides
ZA9610348B (en) * 1995-12-20 1997-07-11 Rhone Poulenc Agriculture Herbicidal compositions
DE19614859A1 (de) * 1996-04-16 1997-10-23 Basf Ag Herbizide Benzoylisothiazole
DE19614856A1 (de) * 1996-04-16 1997-10-23 Basf Ag Herbizide heterocyclisch anellierte Benzoylisothiazole
DE19614858A1 (de) * 1996-04-16 1997-10-23 Basf Ag Herbizide heterocyclisch substituierte Benzoylisothiazole
US6297198B1 (en) 1996-05-14 2001-10-02 Syngenta Participations Ag Isoxazole derivatives and their use as herbicides
US5905057A (en) * 1997-11-06 1999-05-18 Rhone-Poulenc Agrochimie Herbicidal 4-benzoylisoxazole-3-carboxylate liquid compositions comprising N-alkylpyrrolidinone stabilizer
GB2335658A (en) * 1998-03-25 1999-09-29 Rhone Poulenc Agriculture Processes for preparing 1-aryl-3-cyclopropyl-propane-1,3-dione intermediates
HUP0204356A3 (en) * 1999-12-02 2004-12-28 Basf Ag Herbicidal cyclopropyl-anellated 3-(4,5-dihydroisoxazol-3-yl)-substituted benzoylpyrazole-derivatives, preparation and use thereof and the novel intermediates
GB0808986D0 (en) 2008-05-16 2008-06-25 Univ Newcastle Formation of 18F and 19F fluoroarenes bearing reactive functionalities
WO2011012248A2 (de) 2009-07-29 2011-02-03 Bayer Cropscience Ag 2-(3-aminobenzoyl)-3-cyclopropyl-3-oxopropannitrile und ihre verwendung als herbizide
CN104817510B (zh) * 2015-03-10 2017-07-07 北京颖泰嘉和生物科技股份有限公司 一种异噁唑化合物的制备方法
JP7032330B2 (ja) * 2017-01-20 2022-03-08 北興化学工業株式会社 イソキサゾリン-5-オン誘導体およびそれらを有効成分として含有する除草剤
EP3828176A4 (en) * 2018-07-24 2021-12-01 Hokko Chemical Industry Co., Ltd. ISOXAZOLIN-5-ONE DERIVATIVE, AND HERBICIDE CONTAINING IT AS ACTIVE SUBSTANCE

Family Cites Families (9)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
DE3928605A1 (de) 1989-08-30 1991-03-07 Bayer Ag Substituierte sulfonylaminoazole
GB8920519D0 (en) * 1989-09-11 1989-10-25 Rhone Poulenc Ltd New compositions of matter
GB9025469D0 (en) * 1990-11-22 1991-01-09 Rhone Poulenc Agriculture New compositions of matter
GB9017539D0 (en) * 1990-08-10 1990-09-26 Rhone Poulenc Agriculture New compositions of matter
GB9115377D0 (en) * 1991-07-17 1991-09-04 Rhone Poulenc Agriculture New compositions of matter
GB9116834D0 (en) * 1991-08-05 1991-09-18 Rhone Poulenc Agriculture Compositions of new matter
IL102674A (en) * 1991-08-05 1996-11-14 Rhone Poulenc Agriculture History of 4-benzoyl isoxazole, the process for their preparation and herbicides containing the same
GB9215551D0 (en) * 1992-07-22 1992-09-02 Rhone Poulenc Agriculture New compositions of matter
CA2117413C (en) * 1993-07-30 2006-11-21 Neil Geach Herbicidal isoxazole-4-yl-methanone derivatives

Also Published As

Publication number Publication date
WO1994014782A1 (en) 1994-07-07
BR9307790A (pt) 1995-11-21
AP9300602A0 (en) 1994-01-31
US20020045551A1 (en) 2002-04-18
ATE168107T1 (de) 1998-07-15
PL309400A1 (en) 1995-10-02
AU5810694A (en) 1994-07-19
MX9308006A (es) 1994-08-31
ZW17293A1 (en) 1994-05-18
CN1037437C (zh) 1998-02-18
EP0674629B1 (en) 1998-07-08
JPH08504781A (ja) 1996-05-21
RU95116352A (ru) 1997-06-10
EP0674629A1 (en) 1995-10-04
CA2150922A1 (en) 1994-07-07
KR950704274A (ko) 1995-11-17
HUT72276A (en) 1996-04-29
TW261515B (sk) 1995-11-01
CZ159495A3 (en) 1995-12-13
MY131387A (en) 2007-08-30
IL108054A0 (en) 1994-04-12
US6323155B1 (en) 2001-11-27
TR27303A (tr) 1994-12-29
HU9501763D0 (en) 1995-08-28
AU674050B2 (en) 1996-12-05
FI953021A (fi) 1995-06-19
HRP931505A2 (en) 1997-02-28
NZ259331A (en) 1996-11-26
MA23054A1 (fr) 1994-07-01
FI953021A0 (fi) 1995-06-19
AP439A (en) 1995-12-01
DE69319618D1 (de) 1998-08-13
BG99768A (bg) 1996-02-28
SI9300664A (en) 1994-06-30
YU79293A (sh) 1997-07-31
DE69319618T2 (de) 1998-11-05
CN1089258A (zh) 1994-07-13

Similar Documents

Publication Publication Date Title
RU2060251C1 (ru) Производные 5-арилизоксазола, способы их получения, гербицидная композиция и способ подавления сорняков в локусе
JP3310039B2 (ja) 除草剤
JP3078661B2 (ja) 新規な除草剤
KR100422924B1 (ko) 제초제
RU2122543C1 (ru) Производные 4-бензоилизоксазола, способ получения, гербицидная композиция, способ регулирования роста сорняков
RU2055072C1 (ru) Производные 4-бензилизоксазола, гербицидная композиция и способ подавления роста сорняков
CZ22094A3 (en) 4-benzoylisoxazole derivatives
JP3234684B2 (ja) 新規な除草剤
SK152894A3 (en) N-substituted pyrazole derivatives, method of their production and herbicidal agents containing these derivatives
SK79995A3 (en) 4-benzoylisoxazole derivatives, method of their production and herbicidal agents containing them
JPH06271553A (ja) 新規除草剤
US6369270B1 (en) Benzoic acid intermediates to 4-benzoylisoxazole herbicides
CZ13193A3 (en) Novel herbicidal composition