SK112489A3 - Substituted 1,2,4-triazinediones, process and use thereof, intermediates for their synthesis and an agent them containing - Google Patents

Substituted 1,2,4-triazinediones, process and use thereof, intermediates for their synthesis and an agent them containing Download PDF

Info

Publication number
SK112489A3
SK112489A3 SK1124-89A SK112489A SK112489A3 SK 112489 A3 SK112489 A3 SK 112489A3 SK 112489 A SK112489 A SK 112489A SK 112489 A3 SK112489 A3 SK 112489A3
Authority
SK
Slovakia
Prior art keywords
formula
compounds
eimeria
carbon atoms
acid
Prior art date
Application number
SK1124-89A
Other languages
English (en)
Other versions
SK279334B6 (sk
Inventor
Werner Lindner
Axel Haberkorn
Original Assignee
Bayer Ag
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Bayer Ag filed Critical Bayer Ag
Publication of SK279334B6 publication Critical patent/SK279334B6/sk
Publication of SK112489A3 publication Critical patent/SK112489A3/sk

Links

Classifications

    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07DHETEROCYCLIC COMPOUNDS
    • C07D253/00Heterocyclic compounds containing six-membered rings having three nitrogen atoms as the only ring hetero atoms, not provided for by group C07D251/00
    • C07D253/02Heterocyclic compounds containing six-membered rings having three nitrogen atoms as the only ring hetero atoms, not provided for by group C07D251/00 not condensed with other rings
    • C07D253/061,2,4-Triazines
    • C07D253/0651,2,4-Triazines having three double bonds between ring members or between ring members and non-ring members
    • C07D253/071,2,4-Triazines having three double bonds between ring members or between ring members and non-ring members with hetero atoms, or with carbon atoms having three bonds to hetero atoms with at the most one bond to halogen, e.g. ester or nitrile radicals, directly attached to ring carbon atoms
    • C07D253/075Two hetero atoms, in positions 3 and 5
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61KPREPARATIONS FOR MEDICAL, DENTAL OR TOILETRY PURPOSES
    • A61K31/00Medicinal preparations containing organic active ingredients
    • A61K31/33Heterocyclic compounds
    • A61K31/395Heterocyclic compounds having nitrogen as a ring hetero atom, e.g. guanethidine or rifamycins
    • A61K31/53Heterocyclic compounds having nitrogen as a ring hetero atom, e.g. guanethidine or rifamycins having six-membered rings with three nitrogens as the only ring hetero atoms, e.g. chlorazanil, melamine
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61PSPECIFIC THERAPEUTIC ACTIVITY OF CHEMICAL COMPOUNDS OR MEDICINAL PREPARATIONS
    • A61P33/00Antiparasitic agents
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61PSPECIFIC THERAPEUTIC ACTIVITY OF CHEMICAL COMPOUNDS OR MEDICINAL PREPARATIONS
    • A61P33/00Antiparasitic agents
    • A61P33/02Antiprotozoals, e.g. for leishmaniasis, trichomoniasis, toxoplasmosis
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07CACYCLIC OR CARBOCYCLIC COMPOUNDS
    • C07C255/00Carboxylic acid nitriles
    • C07C255/63Carboxylic acid nitriles containing cyano groups and nitrogen atoms further bound to other hetero atoms, other than oxygen atoms of nitro or nitroso groups, bound to the same carbon skeleton
    • C07C255/65Carboxylic acid nitriles containing cyano groups and nitrogen atoms further bound to other hetero atoms, other than oxygen atoms of nitro or nitroso groups, bound to the same carbon skeleton with the nitrogen atoms further bound to nitrogen atoms
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07CACYCLIC OR CARBOCYCLIC COMPOUNDS
    • C07C271/00Derivatives of carbamic acids, i.e. compounds containing any of the groups, the nitrogen atom not being part of nitro or nitroso groups
    • C07C271/62Compounds containing any of the groups, X being a hetero atom, Y being any atom, e.g. N-acylcarbamates
    • C07C271/64Y being a hydrogen or a carbon atom, e.g. benzoylcarbamates
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07CACYCLIC OR CARBOCYCLIC COMPOUNDS
    • C07C317/00Sulfones; Sulfoxides
    • C07C317/26Sulfones; Sulfoxides having sulfone or sulfoxide groups and nitrogen atoms, not being part of nitro or nitroso groups, bound to the same carbon skeleton
    • C07C317/32Sulfones; Sulfoxides having sulfone or sulfoxide groups and nitrogen atoms, not being part of nitro or nitroso groups, bound to the same carbon skeleton with sulfone or sulfoxide groups bound to carbon atoms of six-membered aromatic rings of the carbon skeleton
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07CACYCLIC OR CARBOCYCLIC COMPOUNDS
    • C07C323/00Thiols, sulfides, hydropolysulfides or polysulfides substituted by halogen, oxygen or nitrogen atoms, or by sulfur atoms not being part of thio groups
    • C07C323/23Thiols, sulfides, hydropolysulfides or polysulfides substituted by halogen, oxygen or nitrogen atoms, or by sulfur atoms not being part of thio groups containing thio groups and nitrogen atoms, not being part of nitro or nitroso groups, bound to the same carbon skeleton
    • C07C323/46Thiols, sulfides, hydropolysulfides or polysulfides substituted by halogen, oxygen or nitrogen atoms, or by sulfur atoms not being part of thio groups containing thio groups and nitrogen atoms, not being part of nitro or nitroso groups, bound to the same carbon skeleton having at least one of the nitrogen atoms, not being part of nitro or nitroso groups, further bound to other hetero atoms
    • C07C323/48Thiols, sulfides, hydropolysulfides or polysulfides substituted by halogen, oxygen or nitrogen atoms, or by sulfur atoms not being part of thio groups containing thio groups and nitrogen atoms, not being part of nitro or nitroso groups, bound to the same carbon skeleton having at least one of the nitrogen atoms, not being part of nitro or nitroso groups, further bound to other hetero atoms to nitrogen atoms
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07DHETEROCYCLIC COMPOUNDS
    • C07D253/00Heterocyclic compounds containing six-membered rings having three nitrogen atoms as the only ring hetero atoms, not provided for by group C07D251/00
    • C07D253/02Heterocyclic compounds containing six-membered rings having three nitrogen atoms as the only ring hetero atoms, not provided for by group C07D251/00 not condensed with other rings
    • C07D253/061,2,4-Triazines
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07DHETEROCYCLIC COMPOUNDS
    • C07D413/00Heterocyclic compounds containing two or more hetero rings, at least one ring having nitrogen and oxygen atoms as the only ring hetero atoms
    • C07D413/02Heterocyclic compounds containing two or more hetero rings, at least one ring having nitrogen and oxygen atoms as the only ring hetero atoms containing two hetero rings
    • C07D413/12Heterocyclic compounds containing two or more hetero rings, at least one ring having nitrogen and oxygen atoms as the only ring hetero atoms containing two hetero rings linked by a chain containing hetero atoms as chain links
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07DHETEROCYCLIC COMPOUNDS
    • C07D417/00Heterocyclic compounds containing two or more hetero rings, at least one ring having nitrogen and sulfur atoms as the only ring hetero atoms, not provided for by group C07D415/00
    • C07D417/02Heterocyclic compounds containing two or more hetero rings, at least one ring having nitrogen and sulfur atoms as the only ring hetero atoms, not provided for by group C07D415/00 containing two hetero rings
    • C07D417/12Heterocyclic compounds containing two or more hetero rings, at least one ring having nitrogen and sulfur atoms as the only ring hetero atoms, not provided for by group C07D415/00 containing two hetero rings linked by a chain containing hetero atoms as chain links

Landscapes

  • Chemical & Material Sciences (AREA)
  • Organic Chemistry (AREA)
  • Health & Medical Sciences (AREA)
  • Veterinary Medicine (AREA)
  • Life Sciences & Earth Sciences (AREA)
  • Public Health (AREA)
  • General Health & Medical Sciences (AREA)
  • Medicinal Chemistry (AREA)
  • Animal Behavior & Ethology (AREA)
  • Pharmacology & Pharmacy (AREA)
  • General Chemical & Material Sciences (AREA)
  • Nuclear Medicine, Radiotherapy & Molecular Imaging (AREA)
  • Chemical Kinetics & Catalysis (AREA)
  • Tropical Medicine & Parasitology (AREA)
  • Epidemiology (AREA)
  • Pharmaceuticals Containing Other Organic And Inorganic Compounds (AREA)
  • Plural Heterocyclic Compounds (AREA)
  • Agricultural Chemicals And Associated Chemicals (AREA)
  • Treatments For Attaching Organic Compounds To Fibrous Goods (AREA)
  • Nitrogen And Oxygen Or Sulfur-Condensed Heterocyclic Ring Systems (AREA)

Description

SUBSTITUOVANÉ 1,2,4-TRIAZÍNDIÓNY, SPÔSOB ICH VÝROBY, MEDZIPRODUKTY NA ICH VÝROBU, ICH POUŽITIE A PROSTRIEDOK TIETO LÁTKY OBSAHUJÚCI
Oblasť techniky
Vynález sa týka nových substituovaných 1,2,4-triazíndiónov, spôsobu ich výroby, medziproduktov na ich výrobu, ich použitia a prostriedkov tieto látky obsahujúcich.
Doterajší stav techniky
Z EP-A 170 316 sú známe 1,2,4-triazín-3,5-dióny, ktoré sú v polohe 2 substituované fenylovou skupinou , ktorá sama je substituovaná halogénom a v polohe 4 benzylovou skupinou. Účinok týchto zlúčenín a ich znášanlivosť však nie sú vždy úplne uspokojivé.
Podstata vynálezu
Predmetom predloženého vynálezu teda sú nové substituované 1,2,4triazíndióny všeobecného vzorca I
v ktorom
R1 znamená tiazolylovú skupinu alebo oxazolylovú skupinu, ktoré sú prípadne substituované alebo sú nakondenzované na prípadne substituovaný benzénový kruh, pričom ako substituenti prichádzajú do úvahy atóm halogénu, alkylová skupina s 1 až 4 atómami uhlíka, halogénalkylová skupina s 1 až 4 atómami uhlíka a s 1 až 5 atómami halogénu, alkoxyskupina s 1 až 4 atómami uhlíka, halogénalkoxyskupina s 1 až 4 atómami uhlíka a s 1 až 5 atómami halogénu, halogénalkyltioskupina s 1 až 4 atómami uhlíka a s 1 až 5 atómami halogénu, nitroskupina,
X znamená atóm kyslíka, atóm síry, skupinu SO alebo skupinu SO2,
R2 znamená atóm vodíka, atóm halogénu alebo alkylovú skupinu s 1 až 4 atómami uhlíka a
R3 znamená atóm vodíka alebo alkylovú skupinu s 1 až 4 atómami uhlíka.
Ďalej je predmetom predloženého vynálezu spôsob výroby substituovaných 1,2,4-triazolíndiónov všeobecného vzorca I, ktorého podstata spočíva v tom, že sa nechajú reagovať zlúčeniny všeobecného vzorca II
v ktorom majú X, R2 a R3 vyššie uvedený význam, so zlúčeninami všeobecného vzorca III
R1-A (III) v ktorom má R^ vyššie uvedený význam a
A znamená atóm halogénu, za prítomnosti inertného rozpúšťadla pri teplote v rozmedzí 50 °C až 200 °C, a prípadne sa takto získané zlúčeniny všeobecného vzorca I, v ktorých znamená R3 vodíkový atóm, nechajú reagovať so zlúčeninou všeobecného vzorca IV
R3 - B (IV) v ktorom
R3 znamená alkylovú skupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami a
B znamená atóm halogénu za prítomnosti bázy a inertného rozpúšťadla pri teplote v rozmedzí 20 °C až 140 °C, a prípadne sa takto získané zlúčeniny všeobecného vzorca I, v ktorom X znamená atóm síry, nechajú reagovať za prítomnosti inertného rozpúšťadla s oxidačným činidlom, ako je peroxid vodíka alebo kyselina perbenzoová, pri teplote v rozmedzí 0 °C až 120 °C.
Predmetom vynálezu sú tiež zlúčeniny všeobecného vzorca II
v ktorom
X znamená kyslíkový atóm alebo atóm síry,
R2 znamená atóm halogénu alebo alkylovú skupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami a pre prípad, že X znamená atóm síry, tak tiež vodíkový atóm a
R3 znamená vodíkový atóm alebo alkylovú skupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami, ako medziprodukty pre výrobu zlúčenín všeobecného vzorca I.
Zlúčeniny všeobecného vzorca I a ich soli s kyselinami alebo bázami sú výborne vhodné na boj proti parazitickým prvokom, a preto je tiež predmetom vynálezu aj prostriedok proti parazitickým prvokom, ktorý ako účinnú látku obsahuje aspoň jeden 1,2,4-triazíndión všeobecného vzorca I.
Ako jednotlivé zlúčeniny možno menovať nasledujúce:
R2 R7 R8
3-CH3 6-CI H
3-CH3 6-CF3 H
3-CH3 5-CI 6-CI
3,5-CI 6-CI H
3,5-CI 6-CF3 H
3,5-CI 5-CI 6-CI
Ďalej možno menovať nasledujúce zlúčeniny všeobecného vzorca
Y R2 X=0 R3 R7 R8
s H H H H
s H H 6-CI H
s H H 6-Br H
s H H 6-F H
s H H 6-CH3 H
s H H 6-OCH3 H
s H H 6-NO2 H
s H H 6-CN H
s H H 6-CF3 H
s H H 6-SCF3 H
s H H 6-OCF3 H
s H H 5-CI 6-CI
s 3'-CH3 H H H
s 3'-CH3 H 6-Br H
s 3-CH3 H 6-F H
s 3'-CH3 H 6-CH3 H
s 3-CH3 H 6-OCH3 H
s 3-CH3 H 6-NO2 H
s 3-CH3 H 6-CN H
s 3-CH3 H 6-SCF3 H
s 3-CI H H H
s 3-CI H 6-CI H
s 3-CI H 6-Br H
s 3-CI H 6-F H
s 3’-CI H 6-CH3 H
s 3*-CI H 6-OCH3 H
s 3'-CI H 6-NO2 H
S 3'-CI H 6-CN H
s 3*-CI H 6-CF3 H
s 3'-CI H 6-SCF3 H
s 3’-CI H 6-OCF3 H
s 3'-CI H 5-CI 6-CI
s 3’,5’-CI H H H
s 3',5'-CI H 6-Br H
s 3',5-CI H 6-CH3 H
s 3’,5'-CI H 6-OCH3 H
s 3’,5’-CI H 6-NO2 H
s 3',5'-CI H 6-CN H
s 3',5'-CI H 6-SCF3 H
s 3',5'-CI H 6-OCF3 H
s 3'-ΟΙ,5’-ΟΗ3 H H H
s 3'-CI,5'-CH3 H 6-CI H
s 3'-Ο1,5·-ΟΗ3 H 6-Br H
s 3'-CI,5'-CH3 H 6-F H
s 3’-CI,5'-CH3 H 6-OCH3 H
s 3'-ΟΙ,5'-ΟΗ3 H 6-CN H
s 3'-CI,5'-CH3 H 6-CF3 H
s 3,-CIi5,-CH3 H 6-SCF3 H
s 3'-CI,5'-CH3 H 5-CI 6-CI
s 3'-CH3,5'-CH3 H 6-CI H
s 3-CH3,5'-CH3 H 5-CI 6-CI
s 3-0^,5--0^ H 5-CI H
s 3'-CI H 5-CI H
s 3-CH3 H 5-CI H
s 3’-0Ι,5'-0Η3 H 5-CI H
Y R2 X=0 R3 R7 R8
s 3'-CI,5'-CI H 5-CI H
s 3'-Br H 6-CI H
s 3'-Br,5'-Br H 6-CI H
s 3'-CF3 H 6-CI H
s 3'-CF3,5'-CI H 6-CI H
0 s'-ci.s'-ci H 6-CI H
0 3'-CH3 H 6-CI H
s 3'-CI,5'-CI ch3 6-CI H
s 3-CH3 C2H5 5-CI 6-CI
R8
S s H H 6-CI H
s s H H H H
0 s H H H H
0 so H H H H
0 so2 H H H H
0 s 3,5-CI2 H 6-CI H
0 s 3,5-CI2 H H H
Y R2 R3 R7 R8
S ' H H H H
S H H Cl H
S H H Cl Cl
S H H Cl cf3
S H H Cl ch3
S 3-CI H H H
S 3'ľCI H Cl H
S 3'-CI H Cl Cl
S 3'-CI H Cl CF3
Y R2 R3 R7 R8
s 3'-CH3 H Cl H
s 3-CH3 H ci Cl
s 3'-CH3 H Cl CF3
s 3'-CI,5'-CI H Cl H
s 3'-CI,5'-CI H Cl Cl
s 3’-CI,5’-CI H Cl cf3
0 3'-Cl,5’-CI H H H
0 3'-CH3 H H H
0 3-01,5-01 H Cl H
0 3'-CH3 H Cl H
0 3'-CI,5’-CI ch3 Cl Cl
0 3'-CH3 C2H5 Cl Cl
Ak sa použije pri postupe (2) ako zlúčenina vzorca II 2-(3,5-dichlór-4hydroxyfenyl)-1,2,4-triazín-3,5(2H,4H)dión a ako zlúčenina vzorca III 2,6dichlórbenztiazol, potom možno tento postup znázorniť nasledujúcou reakčnou schémou:
C Γ
Zlúčeniny všeobecného vzorca II, v ktorom R2 a R3 znamenajú atóm vodíka, sú známe (porovnaj J. Slouka, Acta Unio. Palack Olomuk, Fac. Rerum. Nat. 1984 (Chem. 23), 39 - 45, C. A. 102 203946c).
Zlúčeniny všeobecného vzorca II, v ktorom R2 má iný význam ako atóm vodíka, sú novými zlúčeninami.
Ako výhodné zlúčeniny všeobecného vzorca II je nevyhnutné uviesť tie, v ktorých substituenti R2 a R3 majú významy, ktoré sú pre týchto substituentov uvedené ako výhodné u zlúčenín všeobecného vzorca I.
Jednotlivo možno menovať nasledujúce nové zlúčeniny všeobecného vzorca II
R2
3-CI
3-CH3
3.5- CI
3-CH3,5-CH3
3.5- CH3
Substituované heterocyklické zlúčeniny všeobecného vzorca III sú známe alebo sa dajú pripravovať analogickými postupmi ako zlúčeniny známe (Beilstein zv. 27, Katrizky a Rees, Comprehensive Het. Chem. Col. 6, 1984).
Substituent v týchto zlúčeninách má výhodne významy, ktoré pre tento substituent sú uvádzané ako výhodné u zlúčenín všeobecného vzorca I. Všeobecne možno uviesť nasledujúce zlúčeniny všeobecného vzorca III
Y R8 A
s 6-CI Cl
s 5,6-CI Cl
0 6-CI Cl
0 5,6-CI Cl
s 6-CI -SO2CH3
s 5,6-CI -SO2CH3
s 6-CI -SO2CH3
R 7 — ----N ^Y^^A r A
Y R7
S 4-CI Cl
S 4,5-CI Cl
0 4-CI Cl
0 4,5-CI Cl
Reakcia sa vykonáva výhodne za použitia riedidiel.
Ako riedidlá prichádzajú pritom do úvahy prakticky všetky inertné organické rozpúšťadlá. K týmto patria výhodne alifatické a aromatické, prípadne halogénované uhľovodíky, benzín, ligroín, benzén, toluén, xylén, metylénchlorid, etylénchlorid, chloroform, tetrachlórmetán, chlórbenzén a o-dichlórbenzén, étery, ako dietyléter a dibutyléter, glykoldimetyléter a diglykoldimetyléter, tetrahydrofurán a dioxan, ketóny, ako acetón, metyletylketón, metylizopropylketón a metylizobutylketón, estery, ako metylacetát a etylacetát, nitrily, ako napríklad acetonitril a propionitril, amidy, ako napríklad dimetylformamid, dimetylacetamid a N-metylpyrolidón, ako i dimetylsulfoxid, tetrametylénsulfón a hexametyltriamid fosforečnej kyseliny.
Reakcia sa vykonáva v prítomnosti anorganických alebo organických činidiel viažucich kyseliny.
Ako také možno menovať napríklad hydroxidy alkalických kovov, ako napríklad hydroxid sodný a hydroxid draselný, hydroxidy kovov alkalických zemín, ako napríklad hydroxid vápenatý, uhličitany a alkoxidy alkalických kovov, ako napríklad uhličitan sodný a uhličitan draselný, metoxid, prípadne etoxid sodný a draselný, ďalej alifatické, aromatické alebo heterocyklické amíny, napríklad trietylamín, pyridín, 1,5-diazabicyklo[4,3,0]-non-5-én, 1,8diazabicyklo[5,4,0]undec- 7-én a 1,4-diazabicyklo[2,2,2]oktán.
Reakcia sa vykonáva pri teplotách medzi 50 a 200 °C, výhodne pri teplotách medzi 80 a 160 °C, pri atmosférickom alebo pri zvýšenom tlaku. Výhodne sa pracuje pri atmosférickom tlaku.
Hore uvedený postup sa vykonáva tým, že sa uvedú do vzájomného styku ekvimolárne množstvá zlúčenín vzorca II a III v niektorom z uvedených riedidiel a reakčná zmes sa zahrieva. Po skončení reakcie sa reakčná zmes okyslí zriedenou anorganickou kyselinou (napríklad chlorovodíkovou kyselinou) a vzniknutá zrazenina sa odfiltruje, premyje sa a vysuší sa.
Ak sa použijú pri postupe 2b) na výrobu zlúčeniny všeobecného vzorca I, v ktorom R3 má iný význam ako atóm vodíka, ako zlúčeniny vzorca la 2-[4[2'-benztiazolyloxy]fenyl]-1,2,4- triazín-3,5-(2H,4H)-dión a ako zlúčeniny vzorca IV metyljodid, potom sa dá tento postup znázorniť nasledujúcou reakčnou schémou:
Zlúčeniny všeobecného vzorca la sú nové zlúčeniny a pripravujú sa rovnakým spôsobom ako v prípade postupu 2a).
Zlúčeniny všeobecného vzorca IV sú známe alebo sa dajú pripraviť podľa známych metód. Obzvlášť je nutné uviesť metyljodid a etylbromid.
Hore uvedený postup sa vykonáva tým, že sa nechá reagovať zlúčenina vzorca I v prítomnosti bázy a riedidla so zlúčeninou vzorca IV. Ako riedidlá sa môžu používať všetky inertné organické rozpúšťadlá, ktoré slúžia tiež na vykonávanie postupu 1a).
Hore uvedený postup sa vykonáva v prítomnosti báz. Ako výhodné bázy možno menovať hydroxidy alkalických kovov, ako hydroxid sodný, alkoxidy alkalických kovov, ako metoxid sodný alebo butoxid draselný, hydridy kovov ako hydrid sodný alebo organické bázy, ako 1,8-diazabicyklo[5,4,0]undec-7-én.
Postup sa vykonáva pri atmosférickom tlaku a pri teplotách medzi 20 °C a 140 °C.
Reakcia sa vykonáva tým, že sa do vzájomného styku uvedú ekvimolárne množstvá zlúčeniny vzorca la a báza, k tejto zmesi sa pridá ekvimolárne množstvo zlúčeniny vzorca IV a reakčná zmes sa zahrieva.
Ak sa použije pri postupe 2c) na výrobu zlúčenín všeobecného vzorca I, v ktorom X znamená skupinu SO alebo skupinu SO2 ako zlúčenina vzorca I 2[4-(2'-benzoxazolyltio)fenyl]-1,2,4-triazín -3,5-(2H,4H)-dión, potom možno postup znázorniť nasledujúcou reakčnou schémou:
Uvedený postup sa vykonáva tak, že sa na zlúčeninu všeobecného vzorca I, v ktorom X znamená atóm síry, pôsobí v prítomnosti riedidla oxidačným činidlom. Ako oxidačné činidlo sa používa v tomto prípadne výhodne peroxid vodíka, ako i ďalšie anorganické peroxidy, ako peroxid sodíka, ďalej organické perkyseliny, ako napríklad m-chlórperbenzoová kyselina, kyslíkaté zlúčeniny jódu, ako napríklad metajodistan sodný.
Ako riedidlá sa môžu používať napríklad alkoholy, ako napríklad metanol, organické kyseliny, ako napríklad octová kyselina, ďalej ketóny, ako acetón, halogériované uhľovodíky, ako dichlórmetán alebo anhydridy kyseliny ako acetánhydrid. Oxidácia sa vykonáva pri teplotách medzi 0 °C a 120 °C. Výhodne sa pracuje za atmosférického tlaku.
Množstvo oxidačného činidla sa môže pohybovať medzi molámym množstvom a desaťnásobkom molárneho množstva. Reakcia sa vykonáva tak, že sa zlúčenina vzorca I, v ktorom X znamená atóm síry, mieša spoločne s niektorým z hore uvedených oxidačných činidiel v niektorom zo zhora uvedených riedidiel niekoľko hodín pri uvedenej reakčnej teplote.
Ak sa použije pri postupe 4) na výrobu zlúčenín vzorca II ako zlúčenina vzorca V 2-(3-metyl-4-hydroxyfenyl)-1,2,4-triazín- 2,5(2H,4H)-dión-6karboxylovej kyseliny, potom možno tento postup znázorniť nasledujúcou reakčnou schémou:
Zlúčenina všeobecného vzorca V, v ktorom X znamená atóm kyslíka a R2 a R3 znamenajú atómy vodíka, je známa (porovnaj J. Slouka, C. A. 102, 203946 k).
Zlúčeniny všeobecného vzorca V, v ktorom R2 má iný význam ako atóm vodíka, sú nové.
Nové zlúčeniny všeobecného vzorca V sa dajú pripraviť analogicky podľa známych postupov (porovnaj DE-OS 2 358 851, J. Slouka, Mh. Chem. 96,124(1965)).
Ako jednotlivé zlúčeniny všeobecného vzorca V je možné uviesť:
ιέ ο
3-CI
3-CH3
3.5- CI
3-CH3,5-CI
3.5- CH3
Dekarboxylácia sa vykonáva prípadne za prítomnosti inertných organických riedidiel. K týmto patria alifatické a aromatické, prípadne halogénované uhľovodíky, ako nonán, dekán, dodekán, xylény, étery ako etylénglykolmonobutyléter a dietylénglykoldibutyléter.
Okrém toho sa môže reakcia vykonávať v prítomnosti karboxylových kyselín obsahujúcich merkaptoskupiny, ako napríklad merkaptooctové kyseliny alebo tiosalicylové kyseliny.
Reakcia sa vykonáva pri teplotách medzi 150 a 300 °C, prípadne v prítomnosti, karboxylových kyselín obsahujúcich merkaptoskupiny, ako napríklad merkaptooctové kyseliny, výhodne medzi 160 a 250 °C, hlavne medzi 180 a 210 °C. ’
Pracuje sa pri atmosférickom tlaku. Zlúčeniny všeobecného vzorca V sa zahrievajú v hmote alebo rozpustené alebo suspendované v príslušnom riedidle.
Ak sa použije pri postupe 6) na výrobu zlúčenín všeobecného vzorca V ako zlúčenina vzorca VI 2-(3-metyl-4-hydroxyfenyl)-6- kyán-1,2,4-triazín3,5(2H,4H)-dión, potom možno postup znázorniť nasledujúcou reakčnou schémou:
Zlúčenina všeobecného vzorca VI, v ktorom X znamená atóm kyslíka a R4 znamená kyanoskupinu, je známa (porovnaj J. Slouka, C. A. 102, 203946k).
Zlúčeniny všeobecného vzorca VI, v ktorom R2 má iný význam ako atóm vodíka, sú nové zlúčeniny.
Nové zlúčeniny všeobecného vzorca VI sa dajú pripraviť podľa známych postupov (porovnaj J. Slouka, Mh. Chem. 96, 134 (1965), DOS 2 358 851).
Ako jednotlivé zlúčeniny všeobecného vzorca V možno uviesť:
R2
3-CI
3-CH3
3.5- CI
3-CH3,5-CI
3.5- CH3
Hydrolýza sa vykonáva za kyslých podmienok. Ako kyseliny prichádzajú do úvahy minerálne kyseliny, ako napríklad chlorovodíková kyselina, bromovodíková kyselina, sírová kyselina a zmesi minerálnych kyselín a organických kyselín, ako napríklad octové kyseliny alebo propiónové kyseliny.
Reakcia sa vykonáva pri teplotách medzi 80 a 120 °C. Pracuje sa za atmosférického tlaku.
Zlúčeniny vzorca VI sa používajú rozpustené v 10- až 30-násobnom objeme kyseliny alebo zmesi kyselín a zmes sa zahrieva až do skončenia hydrolýzy.
Ak sa použije pri postupe 8) na výrobu zlúčenín všeobecného vzorca VI ako zlúčenina vzorca VII etyl-N-[[[kyán-(3-metyl-4hydroxyfenyl)hydrazinylidén]metyl]karbonyl]karbamát, potom možno uvedený postup znázorniť nasledujúcou reakčnou schémou:
Zlúčeniny všeobecného vzorca VII sú nové. Tieto zlúčeniny sa dajú pripravovať analogicky podľa známych postupov (porovnaj J. Slouka, Mh. Chem. 94, 258 (1963)).
Ako jednotlivé zlúčeniny vzorca VII možno menovať:
R4
N—N=C—C—N—COORS H II H
O
R2 R4 R6
3-CI -CN -C2H5
3-CH3 -CN -c2h5
3,5-CI -CN -c2h5
3,5-CH3 -C N -c2h5
Tento postup sa vykonáva tak, že sa zahrieva zlúčenina vzorca VII, prípadne v prítomnosti rozpúšťadla a bázy.
Ako rozpúšťadlá a bázy sa používajú rozpúšťadlá a bázy uvedené v súvislosti s výrobou zlúčenín všeobecného vzorca I. Ako ďalšie obzvlášť výhodné organické rozpúšťadlá sa používajú alkoholy, ako napríklad etanol alebo organické kyseliny, ako napríklad ľadová kyselina octová.
Obzvlášť výhodné bázy sú hydroxidy a acetáty alkalických kovov alebo kovov alkalických zemín, ako napríklad hydroxid sodný alebo octan sodný a octan draselný.
Reakcia sa vykonáva za atmosférického tlaku pri teplotách medzi 70 a 150 °C, výhodne pri teplotách medzi 70 a 100 °C.
Používaná báza sa používa v 10 až 80 % molárnom nadbytku. Reakčná zmes sa po skončení cyklizácie okyslí, výhodne zriedenou minerálnou kyselinou, ako napríklad chlorovodíkovou kyselinou a produkt, ktorý vznikne vo forme pevnej látky, sa odfiltruje.
Ak sa použije pri postupe 10) na výrobu zlúčenín všeobecného vzorca VII zlúčenina vzorca VIII 3-metyl-4-hydroxyanilín a ako zlúčenina vzorca IX etylkyánacetyluretán, potom možno tento postup znázorniť nasledujúcou reakčnou schémou:
Zlúčeniny všeobecného vzorca VIII a IX sú známe alebo sa dajú vyrábať analogicky podľa známych postupov.
Hore uvedený postup sa vykonáva tak, že sa nechá reagovať anilín všeobecného vzorca VIII s dusitanom sodným a koncentrovanou minerálnou kyselinou, ako napríklad s chlorovodíkovou kyselinou, prípadne v prítomnosti riedidla.
Ako riedidlá slúžia riedidlá miešateľné s vodou, ako alkoholy, napríklad metanol, etanol, organické kyseliny, ako napríklad ľadová kyselina octová, kyselina mravčia, glykolétery, ako monometylglykoléter, nitrily ako acetonitril a dimetylsulfoxid.
Takto vyrobená diazóniová soľ sa in situ uvádza v reakcii so zlúčeninou vzorca IX, ako napríklad s malonyldiuretánom alebo kyánacetyluretánom v
I prítomnosti bázy. Ako bázy sa používajú hydroxidy a uhličitany alkalických kovov a kovov alkalických zemín ako octan sodný, octan draselný a octan amónny.
Ďalej sa môžu používať organické bázy ako pyridín alebo trietylamín.
Diazotácia sa vykonáva pri atmosférickom tlaku a pri teplotách medzi 0 °C a 10 °C. Prídavok zlúčenín vzorca IX sa vykonáva pri teplote 5 až 20 °C. Anilín a dusitan sa uvádzajú v reakcii v ekvimolárnych množstvách v nadbytku kyseliny, výhodne v 2- až 3-násobnom molárnom množstve. CH-kyslá zlúčenina sa pridáva v až 30 % molárnom nadbytku, výhodne v 10 % molárnom nadbytku. Báza sa používa v 1,5- až 2,5-násobku molárneho nadbytku.
Kopulačný produkt z diazóniovej soli a CH-kyslej zlúčeniny je v reakčnom prostredí nerozpustný a môže sa izolovať vo forme pevnej látky.
Tento postup sa môže vykonávať tiež tak, že bez izolácie zlúčenín vzorca VII vznikajú priamo zlúčeniny vzorca VI. Za tým účelom sa diazotácia anilínov vzorca VIII a reakcia s uretánmi vzorca IX vykonáva v riedidle, ktoré je vhodné pre cyklizáciu. Reakčná zmes sa po dokončení diazotácie a kopulácie zahrieva a potom sa izoluje triazíndión vzorca VI.
Ako riedidlá môžu slúžiť v tomto prípade alkoholy, ako metanol a etanol.
Za účelom cyklizácie sa reakčná zmes zahrieva na teploty asi 80 až 120 °C, výhodne na teploty asi 80 až 100 °C.
Spracovanie sa vykonáva spôsobom uvedeným hore pre výrobu zlúčenín vzorca VI.
Účinné látky sú vhodné pri priaznivej toxicite voči teplokrvným k boju proti parazitickým prvokom (Protozoa), ktoré sa vyskytujú pri držaní a chove zvierat, a to úžitkových zvierat, zvierat chovaných na chov, zvierat v zoologických záhradách, laboratórnych zvierat, pokusných zvierat a zvierat chovaných pre potechu. Tieto účinné látky sú pritom účinné proti všetkým alebo jednotlivým vývojovým štádiám škodcov, ako i proti rezistentným a normálne citlivým kmeňom. Hubením parazitických prvokov sa má znížiť chorobnosť, prípady úhynu a znižovania úžitkovosti (napríklad pri produkcii mäsa, mlieka, ylny, koží, vajec, medu, atď.) tak, aby použitím účinných látok bolo umožnené hospodárnejšie a jednoduchšie chovanie zvierat.
K parazitickým prvokom (Protozoa) radíme: bičíkovce (Mastigophora, prípadne Flagellata), ako napríklad trypanozómovité (Trypanosomatidae), ako je napríklad Trypanosoma dobytčia (Trypanosoma b. brucei), Trypanosoma spavičná (Trypanosoma b. gambiense), Trypanosoma rodézska (Trypanosoma
b. rhodesiense), Trypanosoma konžská (Trypanosoma congolense), Trypanosoma americká (Trypanosoma cruzi), Trypanosoma evansi,
Trypanosoma equinum, Trypanosoma lewisi, Trypanosoma percae,
Trypanosoma simiae, Trypanosoma vivax, ničivka brazílska (Leishmania brasiliensis), ničivka črevná (Leishmania donovani), ničivka kožná (Leishmania tropica), ako napríklad Trichomonadidae, napríklad Giardia lamblia, Giardia canis, koreňonožce (Sarcomastigophora, prípadne Rhozopoda), ako je meňavka (Entamoebidae), napríklad meňavka úplavičná (Entamoeba histolytica), Hartmanellidae, napríklad Acanthamoeba spec., Hartmanella spec., výtrusovce (Apicomplexa, prípadne Sporozoa), ako sú kokcidiovití, napríklad Eimeria acervulina, Eimeria adenoides, Eimeria alabahmensis, Eimeria anatis, Eimeria anseris, Eimeria arloingi, Eimeria ashata, Eimeria auburnensis, Eimeria bovis, Eimeria brunetti, Eimeria canis, Eimeria chinchillae, Eimeria clupearum, Eimeria columbae, Eimeria contorta, Eimeria crandalis, Eimeria diabliecki, Eimeria dispersa, Eimeria ellipsoidales, Eimeria falciformis, Eimeria faurei, Eimeria flavescens, Eimeria gallopavonis, Eimeria hagani, Eimeria intestinalis, Eimeria iroquoina, Eimeria irresidua, Eimeria labbeana, Eimeria leucarti, Eimeria magna, Eimeria maxima, Eimeria média, Eimeria meleagridis, Eimeria meleagrimitis, Eimeria mitis, Eimeria necatrix, Eimeria ninakohlyaktimovae, Eimeria ovis, Eimeria parva, Eimeria pavonis, Eimeria perforans, Eimeria phasani, Eimeria piriformis, Eimeria praecox, Eimeria residua, Eimeria scabra, Eimeria spec., Eimeria stiedai, Eimeria suis, Eimeria tenella, Eimeria truncata, Eimeria truttae, Eimeria zuernii, Globidium spec., kokcídie (Isospora), Isospora belli, Isospora canis, Isospora felis, Isospora ohioensis, Isospora rivolta, Isospora spec., Isospora suis, Cystisospora spec., Cryptosporidium spec., ako Toxoplasmadidae, napríklad Toxoplasma gondii, ako Sarcocystidae, napríklad Sarcocystis bovicanis, Sarcocystis bovihominis, Sarcocystis ovicanis, Sarcocystis ovifelis, Sarcocystis spec., Sarcocystis suihominis, ako Leucozoidae, napríklad Leucozytozoon simondi, ako Plasmodiidae, napríklad Plasmodium berghei, Plasmodium falciparum,
Plasmodium malariae, Plasmodium ovale, Plasmodium vivax, Plasmodium spec., ako Piroplasmea, napríklad Babesia argentina, Babesia bovis, Babesia canis, Babesia spec., Theileria parva, Theileria spec., ako Adeleina, napríklad Hepatozoon canis, Hepatozoon spec., ďalej rybomorky (Myxospora) a hmyzomorky (Microspora), napríklad hmyzomorka (Glugea spec.), Nosema spec., ďalej prvočenka pľúcna (Pneumocystis carinii), ako i Ciliophora (Ciliata), ako je napríklad Balantidium coli, Ichthiophthirius spec, Trichodina spec., Epistylis spec.
Okrem toho sú zlúčeniny podľa vynálezu účinné voči rôznym parazitom rýb, ktoré počítame k hlísticiam, predovšetkým proti motoliciam (Trematoda, Monogenea), ako je napríklad žiabrohlísta (Gyrodactylus spec.), Dactylogyrus spec., Pseudodactylogyrus spec., Diplozoon spec..
K úžitkovým zvieratám a chovným zvieratám patria cicavce, ako napríklad hovädzí dobytok, kone, ovce, prasce, kozy, ťavy, byvoly, osly, králiky, dančia zver, soby, srstnaté zvieratá, ako sú napríklad norky, činčily, mývaly, vtáky ako je napríklad hydina, husi, morky, kačice, holuby, rôzne druhy vtákov pre chovanie v domácnostiach a zoologických záhradách. Ďalej k nim rátame úžitkové ryby a okrasné ryby.
K laboratórnym a pokusným zvieratám počítame myši, krysy, morčence, zlaté škrečky, psy a mačky.
K zvieratám chovaným pre potechu počítame psy a mačky.
Aplikácia účinných látok sa môže vykonávať ako profylaktický, tak i terapeuticky.
Aplikácia účinných látok sa vykonáva priamo alebo vo forme vhodných prípravkov enterálne, parenterálne, dermálne alebo nasálne.
Enterálna aplikácia účinných látok sa uskutočňuje napríklad orálne vo forme práškov, tabletiek, kapsúl, pást, nápojov, granúl, bolov, medikovaného krmiva alebo medikovanej pitnej vody. Dermálna aplikácia sa uskutočňuje napríklad vo forme ponáracích kúpeľov (dippen), postrekov (sprejov), kúpeľov, nálevov (pour-on a spot-on) a púdrov. Parenterálna aplikácia sa uskutočňuje napríklad vo forme injekcie (intramuskulárne, subkutánne, intravenózne, intraperitoneálne) alebo formou implantátov.
Vhodné prípravky sú:
Roztoky, ako injekčné roztoky, roztoky pre perorálnu aplikáciu, koncentráty vhodné pre perorálnu aplikáciu po zriedení, roztoky na použitie na kožu alebo do telesných dutín, prostriedky vo forme nálevov, gély.
Emulzie a suspenzie na orálnu alebo dermálnu aplikáciu, ako i pre injekcie, polopevné prípravky.
Prostriedky, v ktorých je účinná látka zapracovaná do masťového základu alebo do základu pre emulzie typu olej vo vode alebo voda v oleji.
Pevné prípravky, ako sú prášky, premixy alebo koncentráty, granuláty, peletky, tabletky, boli, kapsule, aerosóly a inhalačné prostriedky, tvarové telesá obsahujúce účinnú látku.
Injekčné roztoky sa aplikujú intravenózne, intramuskulárne a subkutánne.
Injekčné roztoky sa vyrábajú tým, že sa účinná látka rozpustí vo vhodnom rozpúšťadle a k roztoku sa prípadne pridajú prísady, ako sú pomocné rozpúšťadlá, kyseliny, bázy, pufre, antioxidačné prostriedky, konzervačné prostriedky. Roztoky sa sterilizujú filtráciou a plnia sa do vhodných nádob.
Ako rozpúšťadlá možno uviesť: fyziologicky znášanlivé rozpúšťadlá, ako je voda, alkoholy, ako etanol, butanol benzylalkohol, glycerol, uhľovodíky, propylénglykol, polyetylénglykoly, N-metylpyrolidón, ako i ich zmesi.
Účinné látky sa dajú prípadne rozpúšťať tiež vo fyziologicky znášanlivých rastlinných alebo syntetických olejoch, ktoré sú vhodné pre injekcie.
Ako pomocné rozpúšťadlá možno menovať: rozpúšťadlá, ktoré podporujú rozpúšťanie účinnej látky v hlavnom rozpúšťadle alebo ktoré bránia vylučovaniu účinnej látky. Ako príklady možno uviesť polyvinylpyrolidón, polyoxetylovaný ricínový olej, polyoxetylované estery sorbitanu.
Konzervačné prostriedky sú: benzylalkohol, trichlórbutanol, estery phydroxybenzoovej kyseliny, n-butanol.
Roztoky určené pre orálnu aplikáciu sa podávajú priamo. Koncentráty sa po predchádzajúcom zriedení na aplikovateľnú koncentráciu podávajú perorálne. Roztoky a koncentráty pre perorálnu aplikáciu sa vyrábajú rovnakým spôsobom ako bol popísaný hore u injekčných roztokov, pričom je možné upustiť od práce za sterilných podmienok.
Roztoky na použitie na kožu sa aplikujú nakvapkávaním, natieraním, vtieraním, nastrekovaním alebo ponáraním (dippen), pomocou kúpeľov alebo umývaním. Tieto roztoky sa vyrábajú rovnakým spôsobom ako je popísaný hore pre injekčné roztoky.
Môže byť výhodné pridávať pri výrobe zahusťovadlá. Ako zahusťovadlá možno uviesť anorganické zahusťovadlá, ako bentonit, koloidnú kyselinu kremičitú, alumíniummonosterát, organické zahusťovadlá, ako sú deriváty celulózy, polyvinylalkoholy a ich kopolyméry, akryláty a metakryláty.
Gély sa aplikujú na kožu nanášaním alebo natieraním alebo sa vpravujú do telesných dutín. Gély sa vyrábajú tým, že sa k roztokom, ktoré sa vyrábajú spôsobom popísaným hore pre injekčné roztoky, pridá toľko zahusťovadla, aby vznikla číra hmota s konzistenciou typu masti. Ako zahusťovadlá sa používali zahusťovadlá, ktoré už boli uvedené hore.
Prípravky vo forme nálevov sa nalievajú alebo nastrekujú na obmedzený rozsah kože, pričom účinná látka buď preniká kožou a pôsobí systemicky alebo sa rozptýli na povrchu tela.
Prípravky vo forme nálevov sa vyrábajú tým, že sa účinná látka rozpustí, suspenduje alebo emulguje vo vhodných rozpúšťadlách alebo zmesiach rozpúšťadiel, ktoré sú znášanlivé pre kožu. Prípadne sa pridávajú ďalšie pomocné látky, ako farbivá, látky podporujúce resorpciu, antioxidačné prostriedky, prostriedky na ochranu proti svetlu a adhezíva.
Ako rozpúšťadlá možno menovať: voda, alkanoly, glykoly, polyetylénglykoly, polypropylénglykoly, glycerol, aromatické alkoholy, ako benzylalkohol, fenyletanol, fenoxyetanol, estery, ako etylacetát, butylacetát, benzylbenzoát, étery, ako alkylénglykoalkylétery, ako dipropylénglykolmonometyléter, dietylénglykolmonobutyléter, ketóny, ako acetón, metyletylketón, aromatické a/alebo alifatické uhľovodíky, rastlinné alebo syntetické oleje, dimetylformamid, dimetylacetamid, N-metylpyrolidón, 2dimetyl-4-oxymetylén-1,3-dioxolán.
Ako farbivá prichádzajú do úvahy všetky farbivá, ktoré sú prípustná pre aplikáciu zvieratám, ktoré sú rozpustené alebo suspendované.
Ako látky podporujúce resorpciu možno uviesť napríklad dimetylsulfoxid, olejovité látky, ako izopropylmyristát, dipropylénglykolpelargonát, silikónové oleje, estery mastných kyselín, triglyceridy a mastné alkoholy.
Antioxidačnými prostriedkami sú siričitany a metasiričitany, ako je káliummetabisulfit, askorbová kyselina, butylhydroxytoluén, butylhydroxyanizol a tokoferol.
Prostriedky na ochranu proti svetlu sú predstavované napríklad látkami zo skupiny benzofenónov alebo novantisolovej kyseliny.
Ako adhezíva možno uviesť napríklad deriváty celulózy, deriváty škrobu, polyakryláty, prírodné polyméry, ako algináty, želatína.
Emulzie sa môžu používať dermálne alebo vo forme injekcií.
Emulzie sú buď typu voda v oleji alebo typu olej vo vode.
Emulzie sa vyrábajú tak, že sa účinná látka rozpustí buď v hydrofóbnej alebo v hydrofilnej fáze a tento roztok sa s pomocou vhodných emulgátorov a prípadne ďalších pomocných látok, ako sú farbivá, látky podporujúce resorpciu, konzervačné prostriedky, antioxidačné prostriedky, prostriedky na ochranu proti svetlu, látky zvyšujúce viskozitu, homogenizuje s rozpúšťadlom druhej fázy.
Ako hydrofóbnu fázu (oleje) možno uviesť: parafínové oleje, silikónové oleje, prírodné rastlinné oleje, ako sezamový olej, mandľový olej, ricínový olej, syntetické triglyceridy, ako biglycerid kaprylovej a kaprónovej kyseliny, zmes triglyceridov s kyselinami rastlinných tukov s dĺžkou reťazca 8 až 12 atómov uhlíka alebo s ďalšími obzvlášť vybranými prírodnými mastnými kyselinami, zmesi parciálnych glyceridov nasýtených alebo nenasýtených mastných kyselín, ktoré prípadne obsahujú tiež hydroxylové skupiny, mono- a diglyceridov mastných kyselín s Cg/C-jo·
Estery mastných kyselín ako je etylstearát, di-n-butyryladipát, hexylester laurovej kyseliny, dipropylénglykolpelargonát, estery mastnej kyseliny s rozvetveným reťazcom so strednou dĺžkou reťazca s nasýtenými mastnými alkoholmi so 16 až 18 atómami uhlíka v reťazci, izopropylmyristát, izopropylpalmitát, estery zmesi kaprylovej a kaprónovej kyseliny nasýtených mastných alkoholov s 12 až 18 atómami uhlíka, izopropylstearát, oleylester olejovej kyseliny, decylester olejovej kyseliny, etyloleát, etylester mliečnej kyseliny, voskovité estery mastných kyselín, ako dibutylftalát, diizopropylester adipovej kyseliny, zmesi esterov príbuzné diizopropylesteru adipovej kyseliny, ako i ďalej mastné alkoholy, ako izotridecylalkohol, 2-oktyldodekanol, cetylstearylalkohol a oleylalkohol.
Mastné kyseliny ako napríklad olejová kyselina a jej zmesi.
Ako hydrofilnú fázu možno uviesť: vodu, alkoholy, ako napríklad propylénglykol/glycerol, sorbitol a ich zmesi.
Ako emulgátory možno uviesť: neionogénne tenzidy, napríklad polyoxetylovaný ricínový olej, polyoxetylovaný sorbitan - monooleát, sorbitan monostearát, glycerínmonostearát, polyoxyetylstearát, alkylfenolpolyglykolétery.
Amfolytické tenzidy, ako dinatrium-N-lauryl-B-iminodi- propionát alebo lecitín.
Aniónaktívne tenzidy, ako nátriumlaurylsulfát, sulfátované étery mastných alkoholov, monoetanolamóniová soľ mono/dialkylpolyg lyko léterortof osf átu.
Katiónaktívne tenzidy, ako cetyltrimetylamóniumchlorid.
Ako ďalšie pomocné látky možno uviesť: látky zvyšujúce viskozitu a látky stabilizujúce emulziu, ako je karboxymetylcelulóza, metylcelulóza a ďalšie deriváty celulózy a škrobu, polyakryláty, algináty, želatína, arabská guma, polyvinylpyrolidón, polyvinylalkohol, kopolyméry metylvinylesteru a anhydridu maleinovej kyseliny, polyetylénglykoly, vosky, koloidná kyselina kremičitá alebo zmesi uvedených látok.
Suspenzie sa môžu používať perorálne, dermálne alebo vo forme injekcie. Vyrábajú sa tým, že sa účinná látka suspenduje v nosnej kvapaline, prípadne za prídavku ďalších pomocných látok, ako sú zmáčadlá, farbivá, látky podporujúce resorpciu, konzervačné prostriedky, antioxidačné prostriedky a prostriedky na ochranu proti svetlu.
Ako nosné kvapaliny možno menovať všetky homogénne rozpúšťadlá a zmesi rozpúšťadiel.
Ako máčadlá (dispergátory) možno menovať tenzidy, ktoré boli uvedené vyššie.
Ako ďalšie pomocné látky možno menovať látky, ktoré boli uvedené vyššie.
Polopevné prípravky sa môžu aplikovať perorálne alebo dermálne. Tieto prípravky sa od hore popísaných suspenzií a emulzií odlišujú len svojou vyššou viskozitou.
Na výrobu pevných prípravkov sa účinná látka zmieša s vhodnými nosnými látkami, prípadne za prídavku pomocných látok a zmes sa prevedie na žiadanú formu.
Ako nosné látky možno menovať všetky fyziologicky znášanlivé pevné inertné látky. Ako také slúžia anorganické a organické látky. Anorganické látky sú predstavované napríklad chloridom sodným, uhličitanmi, ako je uhličitan vápenatý, hydrogénuhličitanmi, oxidmi hliníka, kyselinami kremičitými, aluminou, vyzrážaným alebo koloidným oxidom kremičitým a fosfátmi.
Organické látky sú predstavované napríklad cukrom, celulózou, potravinami a krmivami, ako je práškové mlieko, živočíšna múčka, obilná múka, obilný šrot a škroby.
Pomocné látky sú predstavované konzervačnými prostriedkami, antioxidačnými prostriedkami, farbivami, ktoré už boli uvedené hore.
Ďalšie vhodné pomocné látky sú klzné látky a lubrikátory, ako napríklad horečnatá soľ kyseliny stearovej, kyselina stearová, mastenec, bentonit, látky umožňujúce rozpad, ako je škrob alebo priečne zosieťovaný polyvinylpyrolidón, spojivá, ako je napríklad škrob, želatína alebo lineárny polyvinylpyrolidón, ako i suché spojivá, ako mikrokryštalická celulóza.
Účinné látky môžu byť v týchto prípravkoch tiež v zmesi so synergistami alebo s ďalšími účinnými látkami.
Prípravky vhodné na použitie obsahujú účinnú látku v koncentráciách od 10 ppm do 20 % hmotnostných, výhodne od 0,1 do 10 % hmotnostných.
Prípravky, ktoré sa pred použitím riedia, obsahujú účinnú látku v koncentráciách od 0,5 do 90 % hmotnostných, výhodne od 1 do 50 % hmotnostných.
Všeobecne sa ukázalo ako výhodné aplikovať kvôli dosiahnutiu účinných výsledkov množstvo od asi 0,5 do asi 50 mg, výhodne od 1 do 20 mg účinnej látky na 1 kg telesnej hmotnosti a 1 deň.
Účinné látky sa môžu podávať zvieratám tiež spoločne s krmivom alebo s pitnou vodou.
Krmivá a potraviny obsahujú 0,01 až 100 ppm, výhodne 0,5 až 50 ppm účinnej látky v kombinácii s vhodným požívateľným materiálom.
Takýto kŕmny prostriedok a požívatina sa môžu použiť ako na liečebné účely, tak i na profylaktické účely.
Výroba takéhoto kŕmneho prostriedku alebo potraviny sa vykonáva zmiešaním koncentrátu alebo premixu, obsahujúceho 0,5 až 30 %, výhodne 1 až 20 % hmotnostných účinnej látky v zmesi s požívateľným organickým alebo anorganickým nosičom, s bežnými krmivami. Požívateľnými nosnými látkami sú napríklad kukuričná múka alebo múka zo sójových bobov, minerálne soli, ktoré výhodne obsahujú nepatrné množstvo požívateľného oleja brániaceho prášeniu, ako je napríklad olej z kukuričných klíčkov alebo sójový olej. Takto získaná predzmes sa môže potom pridávať pred kŕmením zvieratám do hotového krmiva.
Ako príklad možno uviesť použitie pri kokcidióze.
Pre liečenie a profylaxiu kokcidiózy hydiny, hlavne kureniec, kačíc, husí a moriek sa zmieša 0,1 až 100 ppm, výhodne 0,5 až 100 ppm účinnej látky s vhodným požívateľným materiálom, napríklad s výživným kŕmnym prostriedkom. Ak je to žiaduce, môžu sa tieto množstvá zvýšiť, najmä ak je účinná látka príjemcom dobre znášaná. Zodpovedajúcim spôsobom možno aplikáciu vykonávať pomocou pitnej vody.
Pre liečenie jednotlivých zvierat, napríklad v prípade liečenia kokcidiózy cicavcov alebo toxoplazmózy sa denne aplikujú výhodne účinné látky v množstve od 0,5 do 100 mg/kg telesnej hmotnosti, aby sa dosiahli žiaduce výsledky. Napriek tomu môže byť z času na čas nevyhnutné odchýliť sa od uvedených medzí, hlavne v závislosti od telesnej hmotnosti pokusného zvieraťa alebo od typu aplikačnej metódy, avšak tiež s ohľadom na druh zvierat a jeho individuálnu reakciu na účinnú látku alebo s ohľadom na druh prípravku a dobu alebo interval, v ktorom sa účinná látka aplikuje. Tak možno v určitých prípadoch vyjsť s menšími dávkami ako sú hore uvedené minimálne dávky, zatiaľ čo v iných prípadoch sa musí hore uvedená horná medza prekročiť. Pri aplikácii väčších množstiev môže byť účelné aplikovať tieto množstvá v priebehu dňa rozdelené do niekoľkých jednotlivých aplikácií.
Príklady uskutočnenia vynálezu
Príklad A
Test účinku na kokcidiózu u kureniec
Kurence staré 9 až 11 dní sa infikujú 40 000 sporulovaných oocyst silne virulentných kmeňov Eimeria acervulina, Eimeria maxima a Eimeria tenella, t.j. pôvodcami choroby intestinálnej kokcidiózy.
dni pred infekciou a 8 dní po infekcii (koniec pokusu) sa účinná látka aplikuje zvieratám v uvedenej koncentrácii primiešaná do krmiva.
Počet oocyst v truse sa určuje pomocou McMaster-komôrky (porovnaj Engelbrecht a spolupracovníci Parasitologische Arbeitsmethoden in Medizin a Veterinärmedizin, st. 172, Akadémie - Verlag, Berlín (1965)).
Za účinné sa pokladajú tie dávky, ktoré zamedzujú celkom alebo vo vysokom stupni vylučovaniu oocyst a/(alebo klinickým príznakom kokcidiózy vrátane úhynu. V nasledujúcej tabuľke sa udávajú účinné dávky.
OJ CO
Tabuľka 1 Test účinku na kokcidiózu u kureniec
I. Príklady pre postup 2a)
Príklad 1
2-[4-[(4'-chlór)-2'-tiazolyloxy]fenyl]-3,5(2H,4H)-dioxo-as-triazín
2,9 g (0,01 mól) hydroxyfenylazauracilu, 1,5 g (0,01 mól) dichlórtiazolu a
1,4 g (0,01 mól) uhličitanu draselného sa mieša v 20 ml absolútneho dimetylformamidu po dobu 2 hodiny za varu pod spätným chladičom. Ochladená reakčná zmes sa okyslí chlorovodíkovou kyselinou a vylúčený produkt sa odfiltruje. Po prekryštalizovaní z etanolu sa získa 2,9 g (90 % teória) tiazolyloxárylazauracilu.
Analogickým spôsobom sa pripravia zlúčeniny uvedené v nasledujúcich príkladoch 2 až 4.
Príklad 2
2-[4-[4'-chlór-5,-metyl)-2'-tiazolyloxy]fenyl]-1,2,4- triazín-3,5(2H,4H)-dión
Príklad 3
2-[4-(2-benztiazolyloxy)fenyl]-1,2,4-triazín-3,5 (2H,4H)-dión
Príklad 4
2-[4-[(6'-chlór)-2-benztiazolyloxy]-3,5-dichlórfenyl]-1,2,4-triazín-3,5-(2H,4H)dión
II. Príklad ilustrujúci spôsob 2b)
Príklad 5
g (6 mmól) tiazolyloxyarylazauracilu sa rozpustí v 20 ml absolútneho dimetylsulfoxidu a k získanému roztoku sa pridá 0,14 g (6 mmól) hydridu sodného. Reakčná zmes sa mieša 20 minút pri teplote miestnosti a potom sa k nej pridá 1,3 g (9 mmól) metyljodidu v 5 ml dimetylsulfoxidu pod atmosférou argónu. Reakčná zmes sa zahreje na teplotu 50 °C a na tejto teplote sa udržiava po dobu 3 hodiny. Potom sa reakčná zmes zahustí za zníženého tlaku a k zvyšku po zahustení sa pridá voda. Po odfiltrovaní vylúčenej pevnej látky sa tak získa 1,5 g (71 % teória) N-metylderivátu.
Príklady ilustrujúce postup 2c)
2-[4-[(6'-chlór)-2'-benzoxazolylsulfoxyl]-3,5-dichlór-fenyl]-1,2,4-triazín-3,5(2H,4H)-dión
g (0,027 mól) chlórbenzoxazolyltiofenylazauracilu sa rozpustí v zmesi 200 ml metanolu a 100 ml dichlórmetánu. Získaný roztok sa ochladí na 10 °C a pri tejto teplote sa k nemu pridá 4,6 g m-chlórperbenzoovej kyseliny (85 %). Po 10 hodinách ďalšieho miešania pri teplote 10 °C sa rozpúšťadlo odparí za zníženého tlaku a zvyšok sa prekryštalizuje z izopropylalkoholu. Takto sa získa
8,5 g (82 % teória) sulfoxidu.
Analogickým spôsobom sa pripravia zlúčeniny uvedené v nasledujúcich príkladoch 6 a 7.
Príklad 6
2-[4-(2’-benzoxazolylsulfoxyl]-3,5-dichlórfenyl]-1,2,4- triazín-3,5(2H,4H)-dión
Príklad 7
2-[4-(2'-benzoxazolylsulfoxyl]-3,5-dichlórfenyl]-1,2,4- triazín-3,5-(2H,4H)-dión
Príklad 8
2-[4-[(6'-chlór)-2'-benzoxazolylsulfonyl]-3,5-dichlór-fenyl]-1,2,4-triazín3,5(2H,4H)-dión
8,8 g (0,02 mól) chlórbenzoxazolyltiofenylazauracilu sa rozpustí v 100 ml ľadovej kyseliny octovej a k získanému roztoku sa pridá 40 ml 30 % peroxidu vodíka a reakčná zmes sa mieša 18 hodín za varu pod spätným chladičom. Po ochladení sa k reakčnej zmesi pridá voda a vylúčená zrazenina sa odfiltruje. Prekryštalizovaním z izopropylalkoholu sa získa 6,9 g sulfónu (73 % teória).
Analogickým spôsobom sa vyrobia zlúčeniny uvedené v nasledujúcich príkladoch 9 a 10.
Príklad 9
2-[4-(2'-benzoxazolylsulfonyl]-3,5-dichlórfenyl]-1,2,4-triazín-3,5(2H,4H)-dión
Príklad 10
2-[4-(2'-benzoxazolylsulfonyljfenyl]-1,2,4-triazín-3,5 (2H,4H)-dión
III. Príklady ilustrujúce postup 4)
I llla)
2-(4-hydroxyfenyl)-1,2,4-triazín-3,5(2H,4H)-dión
g (0,137 mól) karboxylovej kyseliny sa zahrieva v 34 ml merkaptooctovej kyseliny na teplotu 170 °C. Po 1,5 hodine sa nechá reakčná zmes ochladiť, pridá sa k nej voda a po odfiltrovaní sa získa 24 g (82 % teória) dekarboxylovaného produktu.
Analogickým spôsobom sa vyrobia zlúčeniny uvedené v nasledujúcich príkladoch IIlb) a lllc).
lllb)
2-(3,5-dichlór-4-hydroxyfenyl)-1,2,4-triazín-3,5(2H,4H)- dión lllc)
2-(3-metyl-4-hydroxyfenyl)-1,2,4-triazín-3,5(2H,4H)-dión llld)
2-(4-hydroxyfenyl)-3,5(2H,4H)-dión-1,2,4-triazín
g (0,076 mól) karboxylovej kyseliny sa zahrieva v kovovom kúpeli pri teplote 260 až 280 °C pod atmosférou argónu až do skončenia vývoja plynu. Po ochladení sa zvyšok prekryštalizuje z etanolu. Získa sa 10 g (64 % teória) azauracilu.
IV. Príklady ilustrujúce postup 6)
IVa)
2-(4-hydroxyfenyl)-3,5(2H,4H)-dioxo-1,2,4-triazín-6- karboxylová kyselina
30,1 g (0,13 mól) kyánazauracilu sa mieša 14 hodín v 1 000 ml zmesi chlorovodíkovej kyseliny a ľadovej kyseliny octovej (1 :1) za varu pod spätným chladičom. Po ochladení sa reakčná zmes zahustí a k zvyšku sa pridá voda. Vylúčený produkt sa odsaje, pričom sa získa 19 g (59 % teória) zlúčeniny uvedenej v názve.
Analogickým spôsobom sa vyrobia zlúčeniny uvedené v nasledujúcich príkladoch IVb) a IVc).
IVb)
2-(3,5-dichlór-4-hydroxyfenyl)-1,2,4-triazín-3,5(2H,4H)-dión-6-karboxylová kyselina
IVc)
2-(3-metyl-4-hydroxyfenyl)-1,2,4-triazín-3,5(2H,4H)-dión-6-karboxylová kyselina
V. Príklady ilustrujúce postup 8)
Va)
2-(4-hydroxyfenyl)-3,5(2H,4H)-dioxo-6-kyán-1,2,4-triazín
NaOH
----------->.
etanol
HO--f V--N—N=C-C—N-CO,Et \=/ H Π
43,8 g (0,158 mól) hydrazonokyánuretanu, 8,5 g (0,213 mól) hydroxidu sodného sa zahrieva v 400 ml absolútneho etanolu 2 hodiny k varu pod spätným chladičom. Potom sa reakčná zmes ochladí, okyslí sa chlorovodíkovou kyselinou a zahustí sa za zníženého tlaku. Zvyšok po zahustení sa rozmieša s vodou a vylúčená zrazenina sa odfiltruje. Takto sa po vysušení získa 30,1 g (85 % teória) kyánazauracilu.
Vb)
2-(3,5-dichlór-4-hydroxyfenyl)-6-kyán-1,2,4-triazín-3,5(2H,4H)-dión
Vc)
2-(3-metyl-4-hydroxyfenyl)-6-kyán-1,2,4-triazín
VI. Príklady ilustrujúce postup 10)
Vla)
Etyl-N-[[[kyán-(4-hydroxyfenyl)hydrazínylidén]metyl] -karbonyljkarbamát
Ο
II
NCHC2-C-n-CO2Et H
1. HCI/NaNO A
------HO—(
2. NaOCOCH3
CN
II
N—N—C-C-N—CO2Et I II I
H OH g (0,091 mól) 4-hydroxyanilínu sa rozpustí v 19,7 ml koncentrovanej chlorovodíkovej kyseliny a 200 ml ľadovej kyseliny octovej a k získanému roztoku sa pri teplote 0 až 5 °C prikvapká roztok 6,4 g (0,092 mól) dusitanu sodného v 30 ml vody. Reakčná zmes sa mieša až do vzniku číreho roztoku a potom sa pridá zmes 14,3 g (0,092 mól) kyánacetyluretánu a 21 g (0,25 mól) octanu sodného a reakčná zmes sa nechá ďalej miešať 3 hodiny pri teplote 10 °C. Potom sa reakčná zmes zahustí za zníženého tlaku, k zvyšku sa pridá voda a po rozmiešaní sa pevná látka odfiltruje. Týmto spôsobom sa získa 19 g (75 % teória) produktu vo forme jemne kryštalického žltého prášku.
Analogickým spôsobom sa vyrobia zlúčeniny uvedené v nasledujúcich príkladoch Vlb) a Vlc).
Vlb)
Etyl-N-[[[kyán-(3,5-dichlór-4-hydroxyfenyl)hydrazínylidén]metyl]karbonyl]karbamát
Vlc)
Etyl-N-[[[kyán-(3-metyl-4-hydroxyfenyl)hydrazínylidén] metyljkarbonyljkarbamát
Vld)
2-(3,5-dichlór-4-hydroxyfenyl)-1,2,4-triazín-3,5(2H,4H) -dión
196 g (1,1 mól) 2,6-dichlór-4-aminofenolu sa rozpustí v 2,4 I etanolu a 240 ml koncentrovanej chlorovodíkovej kyseliny a k získanému roztoku sa po ochladení na teplotu 6 až 10 °C pri uvedenej teplote pomaly pridá ekvimolárne množstvo vodného roztoku dusitanu sodného. Reakčná zmes sa nechá ďalej miešať po dobu 30 minút a potom sa postupne pridá 400 mg octanu sodného a , 172 g (1,1 mól) kyánacetyluretánu a reakčná zmes sa ďalej mieša 1 hodinu pri teplote miestnosti. Potom sa reakčná zmes zahrieva 2 hodiny k varu pod spätným chladičom, ochladí sa a pridá sa k nej voda. Vylúčená zrazenina sa odfiltruje a premyje sa zriedenou chlorovodíkovou kyselinou a vodou. Takto sa získa 289 g (88 % tória) kyánazauracilu.

Claims (7)

  1. PATENTOVÉ NÁROKY
    1. Substituované 1,2,4-triazíndióny všeobecného vzorca I v ktorom
    R1 znamená tiazolylovú skupinu alebo oxazolylovú skupinu, ktoré sú prípadne substituované alebo sú nakondenzované na prípadne substituovaný benzénový kruh, pričom ako substituenti prichádzajú do úvahy atóm halogénu, alkylová skupina s 1 až 4 atómami uhlíka, halogénalkylová skupina s 1 až 4 atómami uhlíka a s 1 až 5 atómami halogénu, alkoxyskupina s 1 až 4 atómami uhlíka, halogénalkoxyskupina s 1 až 4 atómami uhlíka a s 1 až 5 atómami halogénu, halogénalkyltioskupina s 1 až 4 atómami uhlíka a s 1 až 5 atómami halogénu, nitroskupina,
    X znamená atóm kyslíka, atóm síry, skupinu SO alebo skupinu SO2,
    R2 znamená atóm vodíka, atóm halogénu alebo alkylovú skupinu s 1 až 4 atómami uhlíka a
    R3 znamená atóm vodíka alebo alkylovú skupinu s 1 až 4 atómami uhlíka.
  2. 2. Spôsob výroby substituovaných 1,2,4-triazolíndiónov všeobecného vzorca I podľa nároku 1, vyznačujúci sa tým, že sa nechajú reagovať zlúčeniny všeobecného vzorca II v ktorom majú X, R2 a R3 vyššie uvedený význam, so zlúčeninami všeobecného vzorca III
    R1-A (III) v ktorom má R“! vyššie uvedený význam a
    A znamená atóm halogénu, za prítomnosti inertného rozpúšťadla pri teplote v rozmedzí 50 °C až 200 °C, a prípadne sa takto získané zlúčeniny všeobecného vzorca I, v ktorých znamená R3 vodíkový atóm, nechajú reagovať so zlúčeninou všeobecného vzorca IV
    R3 - B (IV) v ktorom
    R3 znamená alkylovú skupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami a
    B znamená atóm halogénu za prítomnosti bázy a inertného rozpúšťadla pri teplote v rozmedzí 20 °C až 140 °C, a prípadne sa takto získané zlúčeniny všeobecného vzorca I, v ktorom X znamená atóm síry, nechajú reagovať za prítomnosti inertného rozpúšťadla s oxidačným činidlom, ako je peroxid vodíka alebo kyselina perbenzoová, pri teplote v rozmedzí 0 °C až 120 °C.
  3. 3. Zlúčeniny všeobecného vzorca vzorca II
    R2 v ktorom
    X znamená kyslíkový atóm alebo atóm síry,
    R2 znamená atóm halogénu alebo alkylovú skupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami a pre prípad, že X znamená atóm síry, tak tiež vodíkový atóm a
    R3 znamená vodíkový atóm alebo alkylovú skupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami, ako medziprodukty pre výrobu zlúčenín všeobecného vzorca I.
  4. 4. Prostriedok proti parazitickým prvokom, vyznačujúci sa tým, že ako účinnú látku obsahuje aspoň jeden 1,2,4-triazíndión všeobecného vzorca I podľa nároku 1.
  5. 5. Použitie 1,2,4-triazíndiónov všeobecného vzorca I podľa nároku 1 na hubenie parazitických prvokov.
  6. 6. Spôsob hubenia parazitických prvokov, vyznačujúci sa tým, že sa na prvoky a/alebo na ich životné prostredie nechá pôsobiť aspoň jeden 1,2,4triazíndión všeobecného vzorca I podľa nároku 1.
  7. 7. Použitie 1,2,4-triazíndiónov všeobecného vzorca I podľa nároku 1 na výrobu prostriedkov proti parazitickým prvokom.
SK1124-89A 1988-02-24 1989-02-21 Substituted 1,2,4-triazinediones, process and use thereof, intermediates for their synthesis and an agent them containing SK112489A3 (en)

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DE3805660A DE3805660A1 (de) 1988-02-24 1988-02-24 Substituierte 1,2,4-triazindione, verfahren zu ihrer herstellung und ihre verwendung

Publications (2)

Publication Number Publication Date
SK279334B6 SK279334B6 (sk) 1998-10-07
SK112489A3 true SK112489A3 (en) 1998-10-07

Family

ID=6347991

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
SK1124-89A SK112489A3 (en) 1988-02-24 1989-02-21 Substituted 1,2,4-triazinediones, process and use thereof, intermediates for their synthesis and an agent them containing

Country Status (19)

Country Link
US (2) US4935423A (sk)
EP (1) EP0330041B1 (sk)
JP (1) JP2703607B2 (sk)
KR (1) KR0133292B1 (sk)
AT (1) ATE104296T1 (sk)
AU (1) AU606266B2 (sk)
BR (1) BR8900834A (sk)
CA (1) CA1328868C (sk)
CZ (1) CZ282916B6 (sk)
DD (1) DD284012A5 (sk)
DE (2) DE3805660A1 (sk)
DK (1) DK175256B1 (sk)
ES (1) ES2063063T3 (sk)
HU (1) HU215836B (sk)
IL (1) IL89369A (sk)
NZ (1) NZ228065A (sk)
PL (3) PL160732B1 (sk)
SK (1) SK112489A3 (sk)
ZA (1) ZA891408B (sk)

Families Citing this family (17)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
DE3826058A1 (de) * 1988-07-30 1990-02-08 Bayer Ag Mittel gegen fischparasiten
US5214043A (en) * 1989-01-09 1993-05-25 Bayer Aktiengesellschaft Parasiticidal substituted hexahydro-1,2,4-triazinediones
US5070091A (en) * 1989-01-09 1991-12-03 Bayer Aktiengesellschaft Substituted 1,2,4-triazinediones useful against protozoa in insects
EP0377903A3 (de) * 1989-01-09 1991-07-17 Bayer Ag Substituierte Hexahydro-1,2,4-triazindione, Verfahren zu ihrer Herstellung, Zwischenprodukte dafür und ihre Verwendung
CN1044905A (zh) * 1989-02-16 1990-08-29 赫彻斯特股份公司 鱼和昆虫寄生虫对抗剂
DE4030042A1 (de) * 1990-05-17 1991-11-21 Bayer Ag Verwendung von substituierten 1,2,4-triazindionen
JP3288132B2 (ja) * 1992-06-25 2002-06-04 サントリー株式会社 置換1,2,4−トリアジン−3,5−ジオンおよびそれを有効成分とする抗コクシジウム組成物
DE4427529A1 (de) * 1994-08-04 1996-02-08 Bayer Ag Verfahren zur Herstellung von 1,2,4-Triazin-3,5-dionen
US5883095A (en) * 1997-08-07 1999-03-16 University Of Kentucky Research Foundation Formulations and methods to treat and prevent equine protozoal myeloencephalitis
US5830893A (en) * 1997-04-23 1998-11-03 Mortar & Pestle Veterinary Pharmacy, Inc. Treatment of equine protozoan myeloencephalitis using triazinediones
AU766542B2 (en) * 1998-10-08 2003-10-16 New Ace Research Company Novel compositions and methods for prevention and treatment of protozoal disease
DE19958388A1 (de) * 1999-12-03 2001-06-07 Bayer Ag Triazinonverbindungen zur Behandlung von durch den Befall mit parasitischen Protozoen bedingten Krankheiten
US6429211B1 (en) 2000-05-23 2002-08-06 Bayer Corporation Praziquantel compounds for treating diseases due to Sarcocystis Neospora Toxoplasma and Isospora
HUP0400982A2 (en) * 2004-05-17 2006-08-28 Chemor Kutato New veterinary product for honeybees
DE102009038950A1 (de) 2009-08-26 2011-03-03 Bayer Animal Health Gmbh Neue antiparasitäre Kombination von Wirkstoffen
DE102009038949A1 (de) 2009-08-26 2011-03-03 Bayer Animal Health Gmbh Neue Verwendung von heterocyclisch substituierten 1,2,4-Triazindionen
CN116535362A (zh) * 2023-07-05 2023-08-04 山东国邦药业有限公司 一种沙咪珠利a晶型及其制备方法

Family Cites Families (5)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
GB1448696A (en) * 1973-05-29 1976-09-08 Pfizer 2-phqnyl-astriazine-3,4-2h,4h-diones
DE2532363A1 (de) * 1975-07-19 1977-02-03 Bayer Ag Substituierte 2-phenyl-1,2,4- triazin-3,5(2h,4h)-dione, verfahren zu ihrer herstellung sowie ihre verwendung als arzneimittel
DE2722537A1 (de) * 1977-05-18 1978-11-23 Hoechst Ag Substituierte 2-phenyl-1,2,4-triazin-3,5-(2h,4h)-dione, verfahren zu ihrer herstellung und sie enthaltende coccidiostatische mittel
DE3405241A1 (de) * 1984-02-15 1985-08-29 Bayer Ag, 5090 Leverkusen 1-/4-(benzothia- oder -oxazol-2-ylthio- oder -2-yloxy) phenyl/-1,3,5-triazin-2,4,6-(1h,3h,5h)-trione, verfahren zu ihrer herstellung und ihre verwendung als arzneimittel
DE3408768A1 (de) * 1984-03-09 1985-09-12 Bayer Ag, 5090 Leverkusen Immunstimulierende mittel

Also Published As

Publication number Publication date
DK83789A (da) 1989-08-25
KR890012982A (ko) 1989-09-20
JPH01249772A (ja) 1989-10-05
IL89369A0 (en) 1989-09-10
DD284012A5 (de) 1990-10-31
DK175256B1 (da) 2004-07-26
DE58907421D1 (de) 1994-05-19
PL160587B1 (pl) 1993-03-31
CA1328868C (en) 1994-04-26
CZ112489A3 (en) 1997-08-13
EP0330041A2 (de) 1989-08-30
SK279334B6 (sk) 1998-10-07
HU215836B (hu) 2000-09-28
JP2703607B2 (ja) 1998-01-26
PL160732B1 (pl) 1993-04-30
IL89369A (en) 1993-01-14
US4968795A (en) 1990-11-06
EP0330041A3 (de) 1991-03-20
AU3025689A (en) 1989-08-24
ZA891408B (en) 1989-11-29
KR0133292B1 (ko) 1998-04-17
CZ282916B6 (cs) 1997-11-12
BR8900834A (pt) 1989-10-17
AU606266B2 (en) 1991-01-31
ATE104296T1 (de) 1994-04-15
ES2063063T3 (es) 1995-01-01
PL160466B1 (pl) 1993-03-31
US4935423A (en) 1990-06-19
DE3805660A1 (de) 1989-09-07
DK83789D0 (da) 1989-02-23
NZ228065A (en) 1990-09-26
EP0330041B1 (de) 1994-04-13

Similar Documents

Publication Publication Date Title
SK112489A3 (en) Substituted 1,2,4-triazinediones, process and use thereof, intermediates for their synthesis and an agent them containing
AU634657B2 (en) Use of substituted 1,2,4-triazinediones
US5256631A (en) Substituted 1,2,4-triazinediones, and their use
AU620415B2 (en) Agents against fish parasites
US5114938A (en) Parasiticidal substituted hexahydro-1,2,4-triazinediones and use thereas
US4933341A (en) Substituted 1,3,5-triazinetriones, for use against parasitic protozoa
NZ239788A (en) 2-(4-substituted phenyl)-1,2,4-triazinedione derivatives and compositions for treating parasitic protozoa
AU761553B2 (en) Substituted benzimidazole, the production thereof and the use thereof as means against parasitic protozoa
US5214043A (en) Parasiticidal substituted hexahydro-1,2,4-triazinediones
US5023260A (en) Substituted uracils, processes for their preparation and their use against parasitic protozoa
US5196562A (en) Substituted 1,3,5-triazinetriones, for use against parasitic protozoa
SK140693A3 (en) Application cn-substituted benzimidazols