RU2372800C2 - Dry mixture for preparation of alcohol-free and alcoholic beverages - Google Patents
Dry mixture for preparation of alcohol-free and alcoholic beverages Download PDFInfo
- Publication number
- RU2372800C2 RU2372800C2 RU2008103244/13A RU2008103244A RU2372800C2 RU 2372800 C2 RU2372800 C2 RU 2372800C2 RU 2008103244/13 A RU2008103244/13 A RU 2008103244/13A RU 2008103244 A RU2008103244 A RU 2008103244A RU 2372800 C2 RU2372800 C2 RU 2372800C2
- Authority
- RU
- Russia
- Prior art keywords
- aroma
- taste
- fruits
- mixture
- drinks
- Prior art date
Links
Abstract
Description
Изобретение относится к пищевой промышленности, в частности к производству сухих смесей, используемых для производства безалкогольных и алкогольных напитков.The invention relates to the food industry, in particular the production of dry mixes used for the production of soft drinks and alcoholic beverages.
Известна композиция фиточая «Таежный аромат», содержащий плоды шиповника, траву мелиссы, траву пустырника, плоды бархата амурского и лист смородины при следующем соотношении компонентов, мас.%:Known composition of herbal tea "Taiga aroma" containing rose hips, lemon balm grass, motherwort grass, Amur velvet fruits and currant leaf in the following ratio, wt.%:
(патент RU №2088100, М.кл. A23F 3/34; опубл. 27.08.1997 г.). (RU patent No. 2088100, M.cl. A23F 3/34; publ. 08.27.1997).
К недостаткам данной композиции относятся низкие органолептические показатели готового напитка.The disadvantages of this composition include low organoleptic characteristics of the finished drink.
Известна сухая смесь для приготовления алкогольных и безалкогольных напитков, содержащая мяту, чабрец и лаванду в соотношении мята, чабрец, лаванда 1 (0,3-1,5)Known dry mix for the preparation of alcoholic and non-alcoholic drinks containing mint, thyme and lavender in the ratio of mint, thyme, lavender 1 (0.3-1.5)
(1-3) (патент RU №2043040, М.кл. A23L 2/39; C12G 3/00, A23F 3/34, опубл. 10.09.1995 г.).(1-3) (patent RU No. 2043040, M.cl. A23L 2/39; C12G 3/00, A23F 3/34, publ. 09/10/1995).
Состав сухой смеси позволяет повысить биологическое действие напитков при уменьшении количества компонентов в сухой смеси, а также создать напитки, обладающие расширенным спектром действия в профилактических целях для широкого применения.The composition of the dry mixture allows you to increase the biological effect of drinks while reducing the number of components in the dry mixture, as well as create drinks with an extended spectrum of action for preventive purposes for widespread use.
Известные напитки обладают гармонично связанным ароматично-вкусовым букетом с преобладанием цитрально-медового вкуса.Famous drinks have a harmoniously linked aromatic and flavoring bouquet with a predominance of citral-honey flavor.
Из описания к данному патенту известно, что готовые напитки обладают следующим спектром действиям в профилактических целях: бронхолитическим, антисептическим, бактерицидным, спазмолитическим, антитоксическим, желчегонным, успокаивающим, тонизирующим, предназначены для повышения иммунитета, профилактики заболеваний сердечно-сосудистой и центральной нервной систем, желудочно-кишечного тракта.From the description of this patent it is known that ready-made drinks have the following spectrum of actions for prophylactic purposes: bronchodilator, antiseptic, bactericidal, antispasmodic, antitoxic, choleretic, sedative, tonic, designed to enhance immunity, prevent diseases of the cardiovascular and central nervous systems, gastrointestinal intestinal tract.
Однако поскольку в состав сухой смеси, содержащей мяту, лаванду, чабрец, входят биологически-активные вещества, такие как борнеол, цинеол, обладающие камфорным запахом, готовые напитки имеют очень своеобразный аромат, в тоне которого присутствует камфарный тон.However, since the composition of the dry mixture containing mint, lavender, thyme includes biologically active substances such as borneol, cineole, which have a camphor smell, the finished drinks have a very peculiar aroma, in the tone of which there is a camphor tone.
К недостаткам известной композиции можно отнести и то, что входящие в ее состав компоненты обеспечивают готовые напитки только широко известными традиционными для известной смеси свойствами. Известная композиция не проявляет востребованные на сегодняшний день профилактические действия, такие как профилактика цинги, нарушений обмена веществ и повышение остроты зрения.The disadvantages of the known composition can be attributed to the fact that the components included in its composition provide the finished drinks only with the well-known properties traditional for the known mixture. The known composition does not show the currently required preventive actions, such as the prevention of scurvy, metabolic disorders and increased visual acuity.
Таким образом, техническим результатом, на решение которого направлено заявляемое изобретение, является создание сухой смеси для производства безалкогольных и алкогольных напитков, малое количество компонентов которой обеспечивает улучшение органолептических характеристик готовых напитков, в частности, придание им оригинального, очень приятного, гармоничного вкуса и аромата чернослива, сочетающегося во вкусе и аромате с легким тоном коры дуба и лесных трав.Thus, the technical result to be solved by the claimed invention is the creation of a dry mixture for the production of soft drinks and alcoholic beverages, the small number of components of which improves the organoleptic characteristics of the finished drinks, in particular, giving them an original, very pleasant, harmonious taste and aroma of prunes combining in taste and aroma with a light tone of oak bark and forest herbs.
Дополнительным техническим результатом, на решение которого направлено заявляемое изобретение, является создание сухой смеси для производства безалкогольных и алкогольных напитков, малое количество компонентов которой придает готовым напиткам дополнительные широко востребованные свойства, мало присутствующие в готовых напитках, в частности, свойство повышать остроту зрения, оказывающие противоцинготное действие и обладающие способностью благотворно влиять на обмен веществ.An additional technical result, the solution of which the claimed invention is directed, is to create a dry mixture for the production of soft drinks and alcoholic beverages, a small number of components of which give ready-made drinks additional widely demanded properties that are not present in ready-made drinks, in particular, the property of increasing visual acuity, which has anti-zingotic action and having the ability to beneficially affect the metabolism.
Указанный технический результат достигается тем, что известная сухая смесь для приготовления безалкогольных и алкогольных напитков, содержащая растительные компоненты, согласно изобретению в качестве растительных компонентов содержит корень элеутерококка, плоды брусники, траву череды, плоды бархата амурского, хвою кедра корейского при следующем соотношении компонентов, мас.%:The specified technical result is achieved by the fact that the known dry mixture for the preparation of non-alcoholic and alcoholic drinks containing plant components, according to the invention, as plant components contains Eleutherococcus root, lingonberry fruits, succession grass, Amur velvet fruits, Korean cedar needles in the following ratio of components, wt .%:
Заявителем экспериментально установлено, что использование в качестве растительных компонентов корня элеутерококка, плодов брусники, травы череды, плодов бархата амурского, хвои кедра корейского в заявляемых пропорциях позволяет создать сухую смесь, малое количество компонентов которой, обеспечивает улучшение органолептических характеристик готовых напитков, в частности придать им оригинальный, очень приятный гармоничный вкус и аромат чернослива, сочетающийся в аромате и вкусе с легким тоном коры дуба и лесных трав.The applicant has experimentally established that the use of eleutherococcus root, lingonberry fruit, succession grass, Amur velvet fruits, Korean pine needles in the claimed proportions as plant components makes it possible to create a dry mixture, the small number of components of which improves the organoleptic characteristics of the finished drinks, in particular, give them original, very pleasant harmonious taste and aroma of prunes, combined in aroma and taste with a light tone of oak bark and forest herbs.
Использование в составе сухой смеси в качестве растительных компонентов корня элеутерококка, плодов брусники, травы череды, плодов бархата амурского, хвои кедра корейского в заявляемых пропорциях позволяет придать готовым напиткам дополнительные свойства, очень востребованные и мало представленные в готовых напитках, в частности, свойства повышать остроту зрения, противоцинготное и способность благотворно влиять на обмен веществ. The use of Eleutherococcus root, lingonberry fruit, succession grass, Amur velvet fruits, Korean pine needles in the claimed proportions as plant components of the dry mix as claimed in the dry mix makes it possible to give ready-made drinks additional properties that are very popular and poorly presented in ready-made drinks, in particular, properties that increase the severity vision, anti-scurvy and the ability to beneficially affect the metabolism.
Полученные с помощью заявляемой композиции растительного сырья в указанных соотношениях органолептические характеристики являются неожиданными для используемых в заявляемой смеси растительных компонентов, что позволяет сделать вывод о получении неожиданного эффекта, неожиданного, поскольку ни одному из входящих в состав заявляемой смеси компонентов не присущ полученный вкус и аромат и из уровня техники не следует возможность достижения заявляемой смесью полученных органолептических характеристик, то есть из уровня техники не следует возможность достижения заявляемой смесью указанного заявителем технического результата.The organoleptic characteristics obtained using the inventive composition of plant materials in the indicated ratios are unexpected for the plant components used in the inventive mixture, which allows us to conclude that an unexpected effect is obtained, which is unexpected since none of the components of the inventive mixture contains the taste and aroma from the prior art does not follow the possibility of achieving the claimed mixture of the obtained organoleptic characteristics, that is, from the prior art not following uet possible to achieve the claimed technical result of said mixture applicant.
Благотворное влияние заявляемой композиции на обмен веществ связано с наличием в растительном сырье (корень элеутерококка) такого биологически активного вещества, как элеутерозиды. Наличие в траве череды ионов марганца способствует еще большему влиянию готового напитка на обмен веществ. Наличие в заявляемой композиции ягод бархата амурского способствует снижению содержания сахара в крови.The beneficial effect of the claimed composition on metabolism is associated with the presence in the plant material (root of Eleutherococcus) of a biologically active substance such as eleutherosides. The presence of a series of manganese ions in the grass contributes to the greater effect of the finished drink on metabolism. The presence in the claimed composition of the berries of Amur velvet helps to reduce blood sugar.
Готовые напитки с использованием заявляемой сухой смеси обладают противоцинготными свойствами благодаря наличию в ее составе хвои кедра амурского и плодов брусники. А наличие в составе сухой смеси корня элеутерококка и плодов брусники придает готовым напиткам способность повышать остроту зрения.Ready-made drinks using the inventive dry mix have anti-zingotic properties due to the presence of Amur cedar needles and cowberry fruits in its composition. And the presence in the composition of the dry mixture of Eleutherococcus root and lingonberry fruits gives the finished drink the ability to increase visual acuity.
Количественный состав компонентов заявляемой сухой смеси подобран авторами экспериментально, одобрен дегустационной комиссией, оценившей в сумме органолептические характеристики готовых напитков, приготовленных из заявляемой сухой смеси: безалкогольных в 23-25 баллов; алкогольных в 9,2-10 баллов, и подтвержден лабораторными анализами, удостоверяющими, что напитки из заявляемой сухой смеси обладают заявляемыми дополнительными свойствами.The quantitative composition of the components of the inventive dry mix was selected experimentally by the authors, approved by the tasting committee, which evaluated in total the organoleptic characteristics of the finished beverages prepared from the inventive dry mix: non-alcoholic in 23-25 points; alcohol in 9.2-10 points, and confirmed by laboratory tests confirming that the drinks from the inventive dry mix have the claimed additional properties.
Помимо этого, разработанная композиция позволяет расширить используемую номенклатуру сухих смесей для получения безалкогольных и алкогольных напитков на потребительском рынке.In addition, the developed composition allows you to expand the used range of dry mixes for soft drinks and alcoholic beverages in the consumer market.
При создании новой композиции учитывались не только биологическая ценность компонентов и несложность их заготовки, но и органолептическая ценность каждого из ингредиентов. К введению в композицию каждого из ингредиентов подходили индивидуально, изучая вкус и аромат каждого из них и влияние их друг на друга, влияние соотношений включаемых ингредиентов на вкус и аромат.When creating a new composition, not only the biological value of the components and the simplicity of their preparation were taken into account, but also the organoleptic value of each of the ingredients. Each of the ingredients was individually introduced into the composition, studying the taste and aroma of each of them and their influence on each other, the influence of the ratios of the included ingredients on the taste and aroma.
Компоненты и количественный состав заявляемой смеси подобраны таким образом, чтобы заявляемая композиция обладала дополнительными свойствами и действиями на организм человека.The components and quantitative composition of the inventive mixture are selected so that the inventive composition has additional properties and effects on the human body.
Так, напитки, получаемые с использованием заявляемой сухой смеси, обладают дополнительным противоцинготным действием, способствуют снижению содержания сахара в организме, благотворно влияют на обмен веществ, способствуют повышению остроты зрения.So, the drinks obtained using the inventive dry mix, have an additional anti-zingotic effect, contribute to a decrease in the sugar content in the body, have a beneficial effect on metabolism, and contribute to increased visual acuity.
Полученные с использованием заявляемой сухой смеси напитки позволяют говорить о неочевидности решения, поскольку в данном случае имеет место использование известных частей в известной композиции в другом сочетании, в другом количественном соотношении с получением неожиданного результата, то есть входящие в состав сухой смеси компоненты привносят в нее дополнительны свойства.The drinks obtained using the inventive dry mix allow us to talk about the non-obviousness of the solution, since in this case there is the use of known parts in the known composition in a different combination, in a different quantitative ratio to obtain an unexpected result, that is, the components included in the dry mix add additional properties.
Заявляемая смесь позволяет получить напиток со вкусом и ароматом, не характерным для используемых ингредиентов.The inventive mixture allows you to get a drink with a taste and aroma that is not characteristic of the ingredients used.
Заявляемая смесь сбалансирована по питательным и вкусовым характеристикам.The inventive mixture is balanced in nutritional and taste characteristics.
Увеличение весового количества входящих в смесь компонентов не ухудшает биологической ценности продукта, но приводит к потере органолептических свойств, продукт приобретает разлаженный специфический аромат и грубый вкус.An increase in the weight amount of the components included in the mixture does not impair the biological value of the product, but leads to a loss of organoleptic properties, the product acquires a disordered specific aroma and a rough taste.
Заявляемую сухую смесь для получения безалкогольного напитка получают следующим образом.The inventive dry mixture to obtain a soft drink is obtained as follows.
Перед приготовлением смеси заготавливают каждый из компонентов смеси.Before preparing the mixture, each of the components of the mixture is prepared.
Так, корни элеутерококка заготавливают осенью. С вырытых корней удаляют землю путем отряхивания, корни рубят на куски. Разрубленные корни сушат при 80°С в течение часа в сушилках, затем сырье досушивают под навесом.So, the roots of Eleutherococcus are harvested in the fall. From the dug roots, remove the earth by shaking, the roots are cut into pieces. Chopped roots are dried at 80 ° C for an hour in dryers, then the raw material is dried under a canopy.
Ягоды бархата амурского и брусники сушат на солнце или в сушилках при температуре до 70°С.Amur velvet and lingonberry berries are dried in the sun or in dryers at temperatures up to 70 ° C.
Траву или листья череды длиной до 15 см срезают или ощипывают в фазе вегетации до образования бутонов. В более поздние сроки собирают только боковые побеги. Сырье очищают от грубых цветоносных стеблей. Собранное сырье сушат при температуре до 35-40°С. Сырье раскладывают тонким слоем. Конец сушки определяют по ломкости черешков и стеблей. В начале сушки сырье следует ежедневно переворачивать.Grass or leaves of a string up to 15 cm long are cut or plucked during the vegetation phase until buds are formed. At a later date only lateral shoots are harvested. Raw materials are cleaned of coarse flower stems. The collected raw materials are dried at temperatures up to 35-40 ° C. The raw materials are laid out in a thin layer. The end of drying is determined by the fragility of the petioles and stems. At the beginning of drying, the raw materials should be turned over daily.
Хвою кедра корейского собирают поздней осенью и зимой вместе с ветками. Хранят в холодном месте для снижения потерь витаминов.The needles of Korean cedar are harvested in late autumn and winter along with branches. Store in a cold place to reduce loss of vitamins.
Смесь сухих компонентов смешивают в заявляемых пропорциях.A mixture of dry components is mixed in the claimed proportions.
В зависимости от вкуса и желания потребителя из сухой смеси можно приготовить различные безалкогольные напитки, такие как чай, отвары, настои, и алкогольные напитки: концентраты (бальзамы), ликеры, водку, горькие настойки.Depending on the taste and desire of the consumer, various non-alcoholic drinks can be prepared from the dry mixture, such as tea, decoctions, infusions, and alcoholic beverages: concentrates (balms), liquors, vodka, and bitter tinctures.
Пример №1. Составляют композицию безалкогольного напитка - фиточая. Для этого на получение 100 г композиции берут:Example No. 1. The composition of the soft drink is herbal tea. To do this, to obtain 100 g of the composition take:
В массовых процентах соответственно 15; 65; 15; 3; 2. In mass percent, respectively 15; 65; fifteen; 3; 2.
Для приготовления напитка берут 1 чайную ложку на стакан воды (около 2 г на 150 мл), настаивают в течение 3 часов. Ставят на огонь и кипятят на медленном огне 15 минут. Процеживают. Принимают медленно, мелкими глотками.To prepare a drink, take 1 teaspoon in a glass of water (about 2 g per 150 ml), insist for 3 hours. Put on fire and simmer for 15 minutes. Filter. Take slowly, in small sips.
Напиток обладает оригинальным, очень приятным гармоничным вкусом и ароматом чернослива, сочетающимся с вкусом и ароматом лесных трав и коры дуба. Органолептические характеристики оценены дегустационной комиссией в сумме в 24 балла (отлично): прозрачность (соответствует требованиям научно-технической документации) 5 баллов; цвет, внешний вид - 7 баллов; вкус и аромат - 12 баллов.The drink has an original, very pleasant harmonious taste and aroma of prunes, combined with the taste and aroma of forest herbs and oak bark. Organoleptic characteristics were evaluated by the tasting commission in the amount of 24 points (excellent): transparency (meets the requirements of scientific and technical documentation) 5 points; color, appearance - 7 points; taste and aroma - 12 points.
Пример №2. Составляют композицию безалкогольногоExample No. 2. Compose the composition of non-alcoholic
напитка - чая.drink - tea.
На 100 г смеси берут:Per 100 g of the mixture take:
В массовых процентах соответственно 20; 45; 20; 10; 5. Смесь заливают 0,5 л. горячей воды, настаивают и употребляют в качестве чая.In mass percent, respectively, 20; 45; twenty; 10; 5. The mixture is poured into 0.5 liters. hot water, insist and use as tea.
Напиток обладает оригинальным, очень приятным гармоничным вкусом и ароматом, сочетающим в себе вкус и аромат чернослива с легким тоном лесных трав и коры дуба.The drink has an original, very pleasant harmonious taste and aroma, combining the taste and aroma of prunes with a light tone of forest herbs and oak bark.
Органолептические характеристики оценены дегустационной комиссией в целом в 23 балла (отлично); прозрачность (соответствует требованиям научно-технической документации) - 5 баллов; цвет, внешний вид - 6 баллов; вкус и аромат- 12 баллов.Organoleptic characteristics were evaluated by the tasting commission as a whole at 23 points (excellent); transparency (meets the requirements of scientific and technical documentation) - 5 points; color, appearance - 6 points; taste and aroma - 12 points.
Пример №3. Для приготовления концентрата (бальзама) используют измельченную смесь, содержащую компоненты, мас.%:Example No. 3. To prepare the concentrate (balsam) use a crushed mixture containing components, wt.%:
Сухую смесь заливают водно-спиртовой жидкостью, настаивают, добавляют сахарный сироп и колер. Полученную купажную смесь спиртуют до содержания в смеси объемной доли спирта, равной 20,0±2%, отфильтровывают и разливают.The dry mixture is poured with water-alcohol liquid, insist, add sugar syrup and color. The resulting blend mixture is alcoholized to the content in the mixture of a volume fraction of alcohol equal to 20.0 ± 2%, filtered and poured.
Полученный концентрат используют для приготовления безалкогольных напитков путем ее смешивания, например, с минеральной водой в определенных пропорциях или просто добавлением данного концентрата в чай или сок по вкусу.The resulting concentrate is used to prepare soft drinks by mixing it, for example, with mineral water in certain proportions or simply adding this concentrate to tea or juice to taste.
Полученные на основе данного концентрата напитки имеют оригинальный, очень приятный гармоничный вкус и аромат, сочетающий в себе вкус и аромат чернослива с легким тоном лесных трав и коры дуба. Органолептические характеристики безалкогольных напитков, полученных с помощью данного концентрата оценены дегустационной комиссией в целом в 23-25 баллов (отлично).The drinks obtained on the basis of this concentrate have an original, very pleasant harmonious taste and aroma, combining the taste and aroma of prunes with a light tone of forest herbs and oak bark. The organoleptic characteristics of soft drinks obtained with this concentrate were estimated by the tasting committee as a whole at 23-25 points (excellent).
Пример №4. Для приготовления горькой настойки готовят измельченную смесь, содержащую компоненты, мас.%:Example No. 4. To prepare a bitter tincture, a ground mixture is prepared containing components, wt.%:
Сухую смесь заливают водно-спиртовой жидкостью крепостью 50 об.% и настаивают, после чего настой сливают, а сырье повторно заливают, настаивают, затем сливают и объединяют с первым сливом. Добавляют 65,8% сахарный сироп и колер. Купажируют, выдерживают, фильтруют и разливают.The dry mixture is poured with an aqueous-alcoholic liquid with a strength of 50 vol.% And insisted, after which the infusion is drained, and the raw materials are re-poured, insisted, then drained and combined with the first drain. 65.8% sugar syrup and color are added. Blended, aged, filtered and poured.
Полученный напиток обладает оригинальным, очень приятным гармоничным вкусом и ароматом, сочетающим в себе вкус и аромат чернослива с легким тоном лесных трав и коры дуба. Органолептические характеристики полученной горькой настойки оценены дегустационной комиссией в целом в 9,6 баллов (отлично): прозрачность и цвет - 2 балла (отлично); аромат - 3,7 балла (отлично); вкус - 3,9 балла (отлично).The resulting drink has an original, very pleasant harmonious taste and aroma, combining the taste and aroma of prunes with a light tone of forest herbs and oak bark. The organoleptic characteristics of the resulting bitter tincture were evaluated by the tasting committee as a whole at 9.6 points (excellent): transparency and color - 2 points (excellent); aroma - 3.7 points (excellent); taste - 3.9 points (excellent).
Claims (1)
Priority Applications (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
RU2008103244/13A RU2372800C2 (en) | 2008-01-28 | 2008-01-28 | Dry mixture for preparation of alcohol-free and alcoholic beverages |
Applications Claiming Priority (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
RU2008103244/13A RU2372800C2 (en) | 2008-01-28 | 2008-01-28 | Dry mixture for preparation of alcohol-free and alcoholic beverages |
Publications (2)
Publication Number | Publication Date |
---|---|
RU2008103244A RU2008103244A (en) | 2009-08-10 |
RU2372800C2 true RU2372800C2 (en) | 2009-11-20 |
Family
ID=41048962
Family Applications (1)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
RU2008103244/13A RU2372800C2 (en) | 2008-01-28 | 2008-01-28 | Dry mixture for preparation of alcohol-free and alcoholic beverages |
Country Status (1)
Country | Link |
---|---|
RU (1) | RU2372800C2 (en) |
Cited By (3)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
RU2452276C1 (en) * | 2010-12-21 | 2012-06-10 | Елена Викторовна Алексеенко | Alcohol-free beverage of red bilberry concentrate |
RU2591048C1 (en) * | 2012-08-30 | 2016-07-10 | Хён-Сик ЧО | Repeater with multiple inputs and multiple outputs (mimo) |
RU2623166C1 (en) * | 2016-12-05 | 2017-06-22 | Федеральное государственное автономное образовательное учреждение высшего образования "Дальневосточный федеральный университет" (ДВФУ) | Composition of ingredients for liqueur |
-
2008
- 2008-01-28 RU RU2008103244/13A patent/RU2372800C2/en active
Non-Patent Citations (1)
Title |
---|
РЫЖОВ Н.П. и др. Лекарственные растения от А до Я. - Ростов-на-Дону: Феникс, 2006, с.35-36, 47-48. * |
Cited By (3)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
RU2452276C1 (en) * | 2010-12-21 | 2012-06-10 | Елена Викторовна Алексеенко | Alcohol-free beverage of red bilberry concentrate |
RU2591048C1 (en) * | 2012-08-30 | 2016-07-10 | Хён-Сик ЧО | Repeater with multiple inputs and multiple outputs (mimo) |
RU2623166C1 (en) * | 2016-12-05 | 2017-06-22 | Федеральное государственное автономное образовательное учреждение высшего образования "Дальневосточный федеральный университет" (ДВФУ) | Composition of ingredients for liqueur |
Also Published As
Publication number | Publication date |
---|---|
RU2008103244A (en) | 2009-08-10 |
Similar Documents
Publication | Publication Date | Title |
---|---|---|
KR100942254B1 (en) | Sweet drink made from fermented rice comprising sap and preparation method thereof | |
RU2372800C2 (en) | Dry mixture for preparation of alcohol-free and alcoholic beverages | |
RU2532927C2 (en) | Alcohol-free beverage | |
RU2372802C2 (en) | Dry mixture for preparation of alcohol-free and alcoholic beverages | |
RU2181140C2 (en) | Balsam "kchabarovsky" | |
RU2372803C2 (en) | Dry mixture for preparation of alcohol-free and alcoholic beverages | |
RU2171836C2 (en) | Balsam | |
SU1151574A1 (en) | Composition of ingredients for "guseripl" tincture | |
RU2372801C2 (en) | Dry mixture for preparation of alcohol-free and alcoholic beverages | |
RU2215433C2 (en) | Composition of components for tonic aromatic supplement "zvezda baikala" | |
RU2102460C1 (en) | Composition for balsam "kapova peshchera" | |
RU2139335C1 (en) | Composition of components for aperitif "aria" | |
RU2360957C2 (en) | Balsam "chuvashsky" | |
RU2609662C1 (en) | Balsam | |
RU2151174C1 (en) | Balsam composition | |
RU2090600C1 (en) | Composition for balsam "debryansk" | |
RU2164936C1 (en) | Balsam | |
Mullett et al. | Herbal Elixirs: A Guide to Making Your Own Medicinal Drinks | |
RU2065874C1 (en) | Composition of ingredients for wine drink | |
EA000002B1 (en) | Alcoholic beverage and method for producing the same | |
RU2197518C2 (en) | Composition for balsam | |
RU2152431C1 (en) | Balsam | |
RU2041932C1 (en) | Composition of ingredients for balsam | |
RU2050785C1 (en) | Composition of tea substitute | |
Singh et al. | Value addition to arid fruits for nutrition and livelihood |
Legal Events
Date | Code | Title | Description |
---|---|---|---|
QB4A | Licence on use of patent |
Free format text: LICENCE Effective date: 20121221 |