RU2175207C1 - Method of preparing meat or meat-and-plant ground half-finished product or farce - Google Patents
Method of preparing meat or meat-and-plant ground half-finished product or farce Download PDFInfo
- Publication number
- RU2175207C1 RU2175207C1 RU2001102094/13A RU2001102094A RU2175207C1 RU 2175207 C1 RU2175207 C1 RU 2175207C1 RU 2001102094/13 A RU2001102094/13 A RU 2001102094/13A RU 2001102094 A RU2001102094 A RU 2001102094A RU 2175207 C1 RU2175207 C1 RU 2175207C1
- Authority
- RU
- Russia
- Prior art keywords
- meat
- plant
- vegetable
- preparing
- raw materials
- Prior art date
Links
Images
Landscapes
- Meat, Egg Or Seafood Products (AREA)
Abstract
Description
Изобретение относится к мясной промышленности, в частности к производству мясных полуфабрикатов и быстрозамороженных блюд. The invention relates to the meat industry, in particular to the production of semi-finished meat products and quick-frozen dishes.
Широко известны классические рецептуры и технология производства таких рубленых полуфабрикатов, как мясные или мясорастительные рубленые полуфабрикаты или фарши (Рогов И.А. и др. Производство мясных полуфабрикатов и быстрозамороженных блюд. М.: Колос, 1997, стр. 220 - 232). К рубленым полуфабрикатам относят котлеты: домашние, московские, киевские, крестьянские, краснодарские, мясокапустные, мясокартофельные, по-белорусски, мясорастительные, нюрбинские, якутские, забайкальские, бурятские, пикантные, низкокалорийные детские, куриные детские; шницель: московский, особый; бифштекс: городской, говяжий, молодежный; ромштекс; мясной фарш: говяжий, свиной, домашний, бараний, особый, субпродуктовый, для бифштексов; фрикадельки: киевские, останкинские, мясорастительное, ленинградские детские; крокеты мясные; кнели диетические; кюфтю по-московски, а также и другие изделия. Classical recipes and the production technology of such chopped semi-finished products, such as meat or meat and vegetable chopped semi-finished products or minced meat, are widely known (I. Rogov and others. Production of meat semi-finished products and quick-frozen dishes. M .: Kolos, 1997, p. 220 - 232). Chopped semi-finished products include cutlets: homemade, Moscow, Kiev, peasant, Krasnodar, meat and cabbage, meat and potato, Belarusian, meat and vegetable, Nyurba, Yakut, Transbaikal, Buryat, spicy, low-calorie children, chicken children; Schnitzel: Moscow, special; steak: urban, beef, youth; rump steak; minced meat: beef, pork, homemade, lamb, special, offal, for steaks; meatballs: Kiev, Ostankino, meat and vegetable, Leningrad children's; meat croquettes; knel diet; kyuftyu in Moscow, as well as other products.
Рубленые полуфабрикаты вырабатывают в охлажденном или замороженном виде. Chopped semi-finished products are produced in chilled or frozen form.
Рубленые полуфабрикаты изготавливают на основе говядины, свинины, баранины, конины, оленины, мяса домашней птицы и субпродуктов. Chopped semi-finished products are made on the basis of beef, pork, lamb, horse meat, venison, poultry and offal.
Эти мясные продукты отличаются хорошими потребительскими свойствами, удобны и просты в домашнем приготовлении и являются традиционными в рационе питания россиян. These meat products have good consumer properties, are convenient and easy to cook at home, and are traditional in the diet of Russians.
Однако в последнее время наметились перспективные тенденции по утилизации и использованию отходов различных пищевых производств, в том числе и пивоваренного производства, в мясоперерабатывающей промышленности. Научные исследования в этой области позволили установить, что наряду с решением проблемы предотвращения загрязнения отходами окружающей среды существует возможность использования отходов производства пива не только в качестве высококалорийных кормовых белковых добавок для сельскохозяйственных животных и птиц, но и в качестве технологически ценной пищевой добавки в ряде отраслей пищевой промышленности и как биологически активного компонента для человека. However, recently there have been emerging promising trends in the utilization and use of waste from various food industries, including the brewing industry, in the meat processing industry. Scientific studies in this area have established that along with solving the problem of preventing pollution by environmental waste, it is possible to use beer production waste not only as high-calorie feed protein supplements for farm animals and birds, but also as a technologically valuable food supplement in a number of food industries industry and as a biologically active component for humans.
Так, в настоящее время среди отходов пивоваренной промышленности в качестве нетрадиционной добавки к кормам животного происхождения используют пивную дробину (патент RU 2115330 С1, кл. А 23 К 1/06, 1/10, 20.07.1998). So, currently among the waste from the brewing industry, beer grains are used as an unconventional additive to animal feed (patent RU 2115330 C1, class A 23 K 1/06, 1/10, 07.20.1998).
Известно использование пивной дробины в соединении с другими биологически активными веществами для изготовления различных пищевых продуктов, например хлеба, выпечки, мюслей и других продуктов питания (DE 3039808 А1, кл. А 23 L 1/30, 29.07.1982). It is known to use beer grains in combination with other biologically active substances for the manufacture of various food products, for example bread, pastries, cereals and other food products (DE 3039808 A1, class A 23 L 1/30, 07.29.1982).
Однако авторами не обнаружено упоминания об использовании пивной дробины при производстве мясных изделий ни в качестве пищевой добавки, ни в качестве биологически активного компонента. Хотя в последнее время стало актуально введение биологически активных добавок, в том числе и на основе сырья для пивоваренного производства, и в мясные продукты. However, the authors did not find any mention of the use of beer pellets in the production of meat products either as a food additive or as a biologically active component. Although recently it has become important to introduce biologically active additives, including those based on raw materials for brewing, and in meat products.
Так, известно использование биологически активной добавки к пище "Нагипол" в составе сосисок "Здоровье" лечебно-профилактического назначения. "Нагипол" представляет собой продукт автолиза пивных и пекарских дрожжей и содержит в себе полный набор аминокислот, в том числе и незаменимых, весь спектр витаминов и минеральных веществ в физиологически адекватных пропорциях. Институтом питания РАМН сосиски "Здоровье" рекомендованы для массового питания, питания учащихся, а также для питания людей с нарушением обмена веществ, сердечно-сосудистыми заболеваниями и лиц пожилого возраста, особенно проживающих в экологически неблагополучных районах (журнал "МК Бульвар", 1998, N 5, с. 9). So, it is known to use the biologically active food supplement "Nagipol" in the composition of sausages "Health" for medical purposes. "Nagipol" is a product of the autolysis of brewer's and baker's yeast and contains a complete set of amino acids, including essential ones, the whole spectrum of vitamins and minerals in physiologically adequate proportions. The Institute of Nutrition of the RAMS recommended sausages "Health" for mass nutrition, nutrition of students, as well as for nutrition of people with metabolic disorders, cardiovascular diseases and elderly people, especially those living in ecologically disadvantaged areas (MK Bulvar magazine, 1998, N 5, p. 9).
Однако эта добавка несет в себе биологически активное действие и не может быть использована, в данном случае, одновременно и как технологически необходимая пищевая добавка, поскольку она не обладает многофункциональной направленностью. К тому же при введении ее в продукт повышается себестоимость последнего. However, this additive carries a biologically active effect and cannot be used, in this case, simultaneously and as a technologically necessary food supplement, since it does not have a multifunctional orientation. In addition, when introduced into the product, the cost of the latter increases.
Вместе с тем известен способ приготовления мясных рубленых изделий, предусматривающий смешивание измельченного мяса с овощным наполнителем, яйцом или меланжем, солью и водой (SU 1200881 А, кл. А 23 L 1/317, 1985). В качестве наполнителя используют овощную мезгу, предварительно подвергнутую гидротермической обработке при давлении 784 - 1087 Па в течение 30 - 40 мин. At the same time, there is a known method for preparing minced meat products, which involves mixing minced meat with vegetable filler, egg or melange, salt and water (SU 1200881 A, class A 23 L 1/317, 1985). Vegetable pulp, previously subjected to hydrothermal treatment at a pressure of 784-1087 Pa for 30-40 minutes, is used as a filler.
Однако в данном случае введение овощного наполнителя (источника пищевых волокон) хотя и удешевляет технологический процесс и привносит в продукт новые диетические свойства, но не обеспечивает изделию хороших структурно-реологических, органолептических и потребительских свойств, а также длительного сохранения качества. However, in this case, the introduction of a vegetable filler (a source of dietary fiber), although it reduces the cost of the technological process and introduces new dietary properties into the product, does not provide the product with good structural, rheological, organoleptic and consumer properties, as well as long-term quality preservation.
Поэтому наиболее близким аналогом к изобретению, по нашему мнению, является способ приготовления мясных или мясорастительных рубленых полуфабрикатов или фаршей, который включает подготовку и измельчение мясного или мясного и растительного сырья, приготовление фарша путем перемешивания мясного или мясного и растительного сырья с введением посолочных ингредиентов и пищевой добавки и последующим введением лука репчатого свежего очищенного, формование и последующее охлаждение или замораживание (Рогов И.А. и др. Производство мясных полуфабрикатов и быстрозамороженных блюд. М.: Колос, 1997, стр. 220 - 222). Therefore, the closest analogue to the invention, in our opinion, is a method of preparing meat or meat and vegetable chopped semi-finished products or minced meat, which includes the preparation and grinding of meat or meat and vegetable raw materials, the preparation of minced meat by mixing meat or meat and vegetable raw materials with the introduction of curing ingredients and food additives and the subsequent introduction of fresh onion, molding and subsequent cooling or freezing (Rogov I.A. et al. Production of meat semi abrikatov and frozen meals M .: Ear, 1997, pp 220 -.. 222).
Однако и данный способ не обеспечивает экономии мясного и растительного сырья без ущерба технологии производства. However, this method does not provide savings in meat and vegetable raw materials without compromising production technology.
Задачей настоящего изобретения является расширение ассортимента мясных или мясорастительных рубленых полуфабрикатов или фаршей за счет использования в качестве пищевой и биологически активной добавки отходов пивоваренного производства (пивной дробины), как более дешевой замены растительному и животному белку, и в то же время обеспечивающих хорошее качество и длительные сроки хранения изделий. The objective of the present invention is to expand the range of meat or meat and vegetable chopped semi-finished products or minced meat due to the use of brewing waste (beer grains) as a food and biologically active additive, as a cheaper substitute for vegetable and animal protein, and at the same time providing good quality and long-lasting shelf life of products.
Эта задача решается тем, что способ приготовления мясных или мясорастительных рубленых полуфабрикатов или фаршей включает подготовку и измельчение мясного или мясного и растительного сырья, приготовление фарша путем перемешивания мясного или мясного и растительного сырья с введением посолочных ингредиентов и пищевой добавки и последующим введением лука репчатого свежего очищенного, формование и последующее охлаждение или замораживание, согласно изобретению дополнительно в мясное или мясное и растительное сырье вводят пивную дробину, предварительно гидратированную в куттере в соотношении 1 : 3-3,5 в количестве 20 - 30% к общей массе сырья, а в качестве пищевой добавки используют композицию: эфирные масла и/или олеорезины пряноароматических растений, мальтодекстрин и/или глюкозу, глутамат натрия и/или смесь глутамата натрия и инозиновой кислоты, крахмал при следующем соотношении компонентов соответственно (1,0-3,3) : (8,0-16,6) : (5,0-10) : (33,3-50). This problem is solved in that the method of preparing meat or meat and vegetable chopped semi-finished products or minced meat includes the preparation and grinding of meat or meat and vegetable raw materials, the preparation of minced meat by mixing meat or meat and vegetable raw materials with the addition of curing ingredients and a food additive and the subsequent introduction of fresh onion peeled , molding and subsequent cooling or freezing, according to the invention, beer fractions are additionally introduced into meat or meat and vegetable raw materials well, pre-hydrated in the cutter in a ratio of 1: 3-3.5 in an amount of 20-30% of the total weight of the raw material, and as a food additive use the composition: essential oils and / or oleoresins of aromatic plants, maltodextrin and / or glucose, glutamate sodium and / or a mixture of sodium glutamate and inosinic acid, starch in the following ratio of components, respectively (1.0-3.3): (8.0-16.6): (5.0-10): (33.3- fifty).
Рубленые полуфабрикаты вырабатывают в охлажденном или замороженном виде. Chopped semi-finished products are produced in chilled or frozen form.
Рубленые полуфабрикаты изготавливают на основе говядины, свинины, баранины, конины, оленины, мяса домашней птицы и субпродуктов. Chopped semi-finished products are made on the basis of beef, pork, lamb, horse meat, venison, poultry and offal.
Для изготовления всех видов рубленых полуфабрикатов используют мясо в остывшем, охлажденном и размороженном состоянии, которое по качествам должно отвечать требованиям соответствующей нормативно-технической документации. В зависимости от вида рубленых полуфабрикатов используют мясо котлетное (говяжье, свиное, баранье, конское и др.), жилованные говядину 1 и 2 сортов, свинину полужирную, жирную, односортную, говяжий и свиной жир-сырец, колбасный несоленый шпик, обваленное куриное мясо с кожей, мясо механической обвалки и т.д. Из субпродуктов используют жилованное мясо говяжьих и свиных голов, легкие свиные и говяжьи, жилованную мясную обрезь и т.д. For the manufacture of all types of chopped semi-finished products, meat is used in a cooled, chilled and thawed state, which in terms of quality must meet the requirements of the relevant regulatory and technical documentation. Depending on the type of chopped semi-finished products, they use cutlet meat (beef, pork, lamb, horse and others), veined beef of 1 and 2 varieties, pork semi-fat, fatty, single-grade, beef and pork raw fat, sausage unsalted bacon, boneless chicken with skin, meat mechanically deboned, etc. Of the offal, meat is used for trimming beef and pork heads, light pork and beef, trimming meat trimmings, etc.
Помимо мяса и животных жиров используют соевые и молочные белковые препараты, плазму крови, пшеничный хлеб, куриные яйца или меланж, крупу рисовую или манную, сухарную муку или панировочные сухари, свежую зелень, лук, чеснок или овощи (капусту, картофель, морковь, топинамбур, кабачки, тыкву, репу и др. ), а также молоко, сливочное масло, питьевую воду, специи и другие ингредиенты согласно конкретной рецептуре. In addition to meat and animal fats, soy and milk protein preparations, blood plasma, wheat bread, chicken or melange, rice or semolina, crackers or bread crumbs, fresh herbs, onions, garlic or vegetables (cabbage, potatoes, carrots, Jerusalem artichoke) are used , zucchini, pumpkin, turnips, etc.), as well as milk, butter, drinking water, spices and other ingredients according to a specific recipe.
Солодовая пивная дробина (ОСТ 18-341-79 "Дробина пивная сырая") образуется в процессе затирания и фильтрации затора как остаток после отделения жидкой фазы - пивного сусла. Дробина состоит из жидкой (45%) и твердой (55%) фаз. Твердая фаза дробины содержит оболочку и нерастворимую часть зерна. Malt beer pellet (OST 18-341-79 "Raw beer pellet") is formed in the process of mashing and filtering the mash as a residue after separation of the liquid phase - beer wort. Shot consists of liquid (45%) and solid (55%) phases. The solid phase of the grains contains a shell and an insoluble part of the grain.
Состав дробины зависит от качества солода, количества несоложеного сырья, а также сорта изготовляемого пива. The composition of the grains depends on the quality of the malt, the amount of unmalted raw materials, as well as the type of beer made.
Сырая пивная дробина обладает густой консистенцией груборазмолотого зернового продукта светло-коричневого цвета, обладающего сладковатым вкусом и запахом пивоваренного солода. Raw beer grains have a thick consistency of coarsely ground cereal product of light brown color, which has a sweet taste and the smell of brewing malt.
На пивоваренных заводах и в цехах ежегодно скапливается большое количество дробины влажностью 70 - 80%, которая содержит в среднем более 30% сухих веществ с уровнем протеина 12 - 15%. In breweries and in workshops, a large amount of grain is collected annually with a moisture content of 70 - 80%, which contains an average of more than 30% solids with a protein level of 12 - 15%.
Пивоваренные отходы, большая часть которых представляет собой водянистые, труднотранспортабельные, скоропортящиеся продукты, используются нерационально, что объясняется отсутствием в местах их получения развитых животноводческих хозяйств и сушильных установок, несовершенством способов их транспортировки и консервирования. Brewing wastes, most of which are watery, difficult to transport, perishable products, are used irrationally, which is explained by the lack of developed livestock farms and drying plants in the places of their receipt, and by the imperfection of their transportation and preservation methods.
Главная причина, по которой потенциальный потребитель не имеет желания работать с сырой пивной дробиной, - сроки хранения. Так при +15 - 30oC они составляют 48 - 74 часа. Для решения этой проблемы в пивную дробину вводят консервант, перерабатывают ее в гранулы с предварительной обработкой электромагнитным полем для снижения обсемененности, а также подвергают сушке.The main reason that a potential consumer does not want to work with raw beer grains is their shelf life. So at +15 - 30 o C they are 48 - 74 hours. To solve this problem, a preservative is introduced into the beer pellet, it is processed into granules with a preliminary treatment with an electromagnetic field to reduce seeding, and they are also dried.
Сухая дробина стойка при хранении и транспортабельна. Dry grains are storage and transportable.
Поэтому является целесообразным использование и переработка сухой пивной дробины, как ценного технологического и биологического сырья в пищевых целях при производстве различных продуктов питания, в том числе и при производстве рубленых полуфабрикатов. Therefore, it is advisable to use and process dry beer grains as valuable technological and biological raw materials for food purposes in the production of various food products, including the production of chopped semi-finished products.
Для определения химического состава сухой пивной дробины нами была взята партия дробины на ЗАО "Московский пивобезалкогольный комбинат "Очаково". To determine the chemical composition of dry beer grains, we took a batch of grains at ZAO Ochakovo Moscow Brewery.
Перед сушкой дробину отпрессовали, понизив ее влажность с 80 до 60%. Для сушки сырой дробины использовали электрический сушильный шкаф. В процессе сушки дробины поддерживалась температура не выше 60oC до постоянной массы.Before drying, the pellet was pressed, lowering its moisture content from 80 to 60%. An electric drying cabinet was used to dry the crude grains. In the process of drying the pellet, the temperature was maintained not higher than 60 o C to constant weight.
Общий химический состав сухой пивной дробины представлен в табл. 1. The general chemical composition of dry beer grains is presented in table. 1.
Наличие в сухой пивной дробине до 33% сырого протеина позволяет отнести ее к высокобелковым продуктам. The presence in dry beer grains of up to 33% of crude protein allows it to be attributed to high-protein products.
В сухой пивной дробине содержатся незаменимые аминокислоты: изолейцин, лейцин, метионин, аргинин, валин, треонин, фенилаланин, гистидин, определяющие биологическую и пищевую ценность продукта. Dry beer grains contain essential amino acids: isoleucine, leucine, methionine, arginine, valine, threonine, phenylalanine, histidine, which determine the biological and nutritional value of the product.
Аминокислотный состав сухой пивной дробины приведен в табл. 2. The amino acid composition of dry beer grains is given in table. 2.
Содержание в сухой пивной дробине основных макро- и микроэлементов дано в табл. 3. The content in the dry beer pellet of the main macro- and microelements is given in table. 3.
Результаты микробиологических исследований сухой пивной дробины представлены в табл. 4. The results of microbiological studies of dry beer pellets are presented in table. 4.
Результаты проведенных исследований позволили нам сделать вывод о безусловной перспективе использования сухой пивной дробины в качестве ценного пищевого и биологически активного компонента, а также как частичной замены животного и растительного белка, например соевого, при производстве мясных или мясорастительных рубленых полуфабрикатов или фаршей. The results of our studies allowed us to conclude that there is an unconditional prospect of using dry beer grains as a valuable food and biologically active component, as well as a partial replacement of animal and vegetable protein, such as soy, in the production of meat or meat and vegetable chopped semi-finished products or minced meat.
Перед введением в технологический процесс сырую пивную дробину предварительно высушивали, а затем измельчали до порошкообразного состояния. Непосредственно в процессе производства мясных или мясорастительных рубленых полуфабрикатов или фаршей сухую пивную дробину подвергали гидратации в куттере в соотношении 1:3-3,5 и вводили в количестве 20 - 30% к общей массе мясного и/или мясорастительного сырья. Before being introduced into the technological process, the raw beer pellet was previously dried and then ground to a powder state. Directly in the production process of meat or meat and vegetable minced semi-finished products or minced meat, dry beer pellet was hydrated in a cutter in a ratio of 1: 3-3.5 and introduced in an amount of 20-30% of the total mass of meat and / or meat and vegetable raw materials.
Дополнительно авторами была разработана специальная композиция пищевой добавки для способа приготовления мясных или мясорастительных рубленых полуфабрикатов или фаршей, включающего как компонент пивную дробину. In addition, the authors developed a special composition of a food additive for the method of preparing meat or meat and vegetable chopped semi-finished products or minced meat, including beer pellet as a component.
Оптимально подобранный качественный и количественный состав пищевой добавки для производства рубленых полуфабрикатов представляет собой сложную многокомпонентную смесь специально подобранных вкусовых, ароматических и функциональных ингредиентов. The optimally selected qualitative and quantitative composition of the food additive for the production of chopped semi-finished products is a complex multicomponent mixture of specially selected flavoring, aromatic and functional ingredients.
При этом используемые эфирные масла и/или олеорезины пряноароматических растений отличаются большим разнообразием, что позволяет придать готовому продукту ноту кардамона, мускатного ореха, мациса (мускатного цвета), кориандра, чеснока, лимона, черного перца, белого перца, красного перца, корицы, паприки, гвоздики, имбиря, чили, тмина и т.д. At the same time, the essential oils and / or oleoresins of aromatic plants used are very diverse, which allows you to give the finished product a note of cardamom, nutmeg, matsis (nutmeg), coriander, garlic, lemon, black pepper, white pepper, red pepper, cinnamon, paprika , cloves, ginger, chili, caraway seeds, etc.
Композиция пищевой добавки для приготовления рубленых полуфабрикатов готовится классическим перемешиванием. The composition of the food additive for the preparation of chopped semi-finished products is prepared by classical mixing.
Кроме того, наличие в добавке эфирного масла и/или олеорезинов пряностей и пряноароматических растений помимо обеспечения вкуса и аромата дает значительное увеличение сроков хранения и в то же время способно нейтрализовать отрицательные свойства низкосортного сырья. In addition, the presence in the additive of essential oil and / or oleoresins of spices and aromatic plants, in addition to providing taste and aroma, gives a significant increase in shelf life and at the same time is able to neutralize the negative properties of low-grade raw materials.
Это дает оптимальный эффект: позволяет необыкновенно расширить ассортимент получаемой продукции с любой вкусоароматической гаммой и с хорошими структурно-реологическими и потребительскими свойствами. This gives the optimal effect: it allows you to unusually expand the range of products with any flavor range and with good structural, rheological and consumer properties.
Все вышеизложенное обеспечивает достижение технического результата данного изобретения, а именно разработки способа приготовления мясных или мясорастительных рубленых полуфабрикатов или фаршей, обеспечивающего использование отхода пивоваренного производства - пивной дробины, которая успешно выполняет роль не только технологически необходимой пищевой добавки, но и является ценным биологически активным компонентом, который придает конечным продуктам лечебно-профилактические свойства. При этом, как подчеркивалась ранее, пивная дробина гораздо дешевле, например, соевого белка, и ее можно использовать как частичную замену растительному и животному белку. А это, в свою очередь, позволяет с успехом использовать ее в различных рецептурах рубленых полуфабрикатов и других мясных изделий. All of the above ensures the achievement of the technical result of this invention, namely, the development of a method for preparing meat or meat and vegetable chopped semi-finished products or minced meat, ensuring the use of brewing production waste - beer grains, which successfully performs the role of not only technologically necessary food additives, but also is a valuable biologically active component, which gives the final products therapeutic properties. Moreover, as previously emphasized, beer pellets are much cheaper, for example, soy protein, and it can be used as a partial replacement for plant and animal protein. And this, in turn, allows you to successfully use it in various recipes for chopped semi-finished products and other meat products.
Способ приготовления иллюстрируется следующими примерами, которые, однако, не охватывают, а тем более не ограничивают весь объем притязаний данного изобретения. The method of preparation is illustrated by the following examples, which, however, do not cover, and even more so do not limit the entire scope of the claims of this invention.
Пример 1. Люля-кебаб по-кавказски. Example 1. Lula kebab in a Caucasian way.
Процесс производства мясного полуфабриката вели согласно требованиям конкретной технологии и рецептуры. Способ выполняли следующим образом. Подготавливали и измельчали мясное сырье в мешалках периодического действия или фаршприготовительных агрегатах непрерывного действия. В качестве мясного сырья использовали баранину жилованную односортную и жир сырец бараний курдючный. Предварительно сухую пивную дробину подвергали гидратации в куттере в соотношении 1 : 3 и вводили в количестве 30% к общей массе мясного сырья. Приготовление фарша вели путем перемешивания мясного сырья и гидратированной пивной дробины. Дополнительно по рецептуре вводили воду, хлеб из пшеничной муки, соль поваренную пищевую, пряную сушеную зелень (петрушку, укроп или сельдерей). Смесь тщательно перемешивали с последующим добавлением композиции пищевой добавки, а затем лука репчатого свежего очищенного. При этом композицию пищевой добавки брали следующую: эфирное масло перца красного и олеорезин перца душистого, мальтодекстрин и глюкоза, смесь глутамата натрия и инозиновой кислоты, крахмал при следующем соотношении компонентов соответственно 3,0 : 12,0 : 5,0 : 38,5. Перемешивание компонентов фарша производили в течение 4 - 6 мин до образования однородного фарша с температурой не более 12oC. После перемешивания массу сразу направляли на формование и последующее охлаждение.The process of production of semi-finished meat was conducted according to the requirements of a particular technology and formulation. The method was performed as follows. Meat raw materials were prepared and ground in batch mixers or continuous mincemeat units. As meat raw materials we used lamb, single-sorted, and fat, raw mutton, tail fat. Pre-dry beer pellet was subjected to hydration in a cutter in a ratio of 1: 3 and introduced in an amount of 30% to the total mass of raw meat. Stuffing was carried out by mixing meat raw materials and hydrated beer grains. Additionally, water, wheat flour bread, edible salt, spicy dried herbs (parsley, dill or celery) were added according to the recipe. The mixture was thoroughly mixed, followed by the addition of a food supplement composition, and then freshly peeled onions. In this case, the composition of the food additive was taken as follows: red pepper essential oil and fragrant pepper oleoresin, maltodextrin and glucose, a mixture of sodium glutamate and inosinic acid, starch in the following ratio, respectively, 3.0: 12.0: 5.0: 38.5. Stirring of the minced meat components was carried out for 4-6 minutes until a homogeneous minced meat was formed with a temperature of not more than 12 o C. After mixing, the mass was immediately sent to molding and subsequent cooling.
Пример 2. Голубцы ленивые столовые. Example 2. Cabbage rolls are lazy dining rooms.
Процесс производства мясного полуфабриката вели согласно требованиям конкретной технологии и рецептуры. Способ выполняли следующим образом. Подготавливали и измельчали мясное и растительное сырье в мешалках периодического действия или фаршприготовительных агрегатах непрерывного действия. В качестве мясного сырья использовали свинину жилованную полужирную или котлетное мясо свиное. В качестве растительного сырья - крупу рисовую отварную, капусту свежую белокочанную бланшированную, морковь отварную. Предварительно сухую пивную дробину подвергали гидратации в куттере в соотношении 1 : 3,5 и вводили в количестве 20% к общей массе мясного сырья. Приготовление фарша вели путем перемешивания мясорастительного сырья и гидратированной пивной дробины. Дополнительно по рецептуре вводили воду, пшеничную муку, соль поваренную пищевую, меланж яичный. Смесь тщательно перемешивали с последующим добавлением композиции пищевой добавки, а затем лука репчатого свежего очищенного. При этом композицию пищевой добавки брали следующую: эфирное масло перца черного и белого, кардамона или мускатного ореха, мальтодекстрин, глутамат натрия, крахмал при следующем соотношении компонентов соответственно 2,0 : 8,0 : 7,0 : 45,0. Перемешивание компонентов фарша производили в течение 4 - 6 мин до образования однородного фарша с температурой не более 12oC. После перемешивания массу сразу направляли на формование и последующее охлаждение.The process of production of semi-finished meat was conducted according to the requirements of a particular technology and formulation. The method was performed as follows. Prepared and crushed meat and vegetable raw materials in batch mixers or continuous cooking units. As meat raw materials used pork veined bold or cutlet pork meat. Boiled rice groats, blanched fresh white cabbage, and boiled carrots are used as plant materials. Pre-dry beer pellet was subjected to hydration in a cutter in a ratio of 1: 3.5 and introduced in an amount of 20% of the total mass of raw meat. Stuffing was carried out by mixing meat and vegetable raw materials and hydrated beer grains. Additionally, water, wheat flour, edible salt, egg melange were added according to the recipe. The mixture was thoroughly mixed, followed by the addition of a food supplement composition, and then freshly peeled onions. The composition of the food supplement was taken as follows: black and white pepper essential oil, cardamom or nutmeg, maltodextrin, sodium glutamate, starch in the following ratio of components, respectively, 2.0: 8.0: 7.0: 45.0. Stirring of the minced meat components was carried out for 4-6 minutes until a homogeneous minced meat was formed with a temperature of not more than 12 o C. After mixing, the mass was immediately sent to molding and subsequent cooling.
Охлаждение производили при температуре от 0 до 4oC до достижения температуры внутри полуфабрикатов не выше 4oC, после чего их направляли на замораживание. Замораживание полуфабрикатов производили до температуры внутри продукта минус 10oC или ниже.Cooling was carried out at a temperature from 0 to 4 o C until the temperature inside the semi-finished products was not higher than 4 o C, after which they were sent for freezing. The semi-finished products were frozen to a temperature inside the product of minus 10 o C or lower.
Необходимо отметить что, в качестве эфирного масла и/или олеорезинов могут быть использованы любые эфирные масла и/или олеорезины любых пряностей или пряноароматических растений. It should be noted that, as the essential oil and / or oleoresins, any essential oils and / or oleoresins of any spices or aromatic plants can be used.
Тоже самое касается различных модификаций и происхождения крахмала. The same applies to various modifications and the origin of starch.
Таким образом, данное изобретение позволяет расширить ассортимент мясных или мясорастительных рубленых полуфабрикатов или фаршей за счет использования в качестве пищевой и биологически активной добавки отходов пивоваренного производства (пивной дробины), как более дешевой замены растительному и животному белку, и в то же время обеспечивающих хорошее качество и длительные сроки хранения изделий. Thus, this invention allows to expand the assortment of meat or meat and vegetable chopped semi-finished products or minced meat due to the use of brewing waste (beer grains) as a food and biologically active additive, as a cheaper substitute for vegetable and animal protein, and at the same time providing good quality and long shelf life of products.
Claims (1)
Priority Applications (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
RU2001102094/13A RU2175207C1 (en) | 2001-01-25 | 2001-01-25 | Method of preparing meat or meat-and-plant ground half-finished product or farce |
Applications Claiming Priority (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
RU2001102094/13A RU2175207C1 (en) | 2001-01-25 | 2001-01-25 | Method of preparing meat or meat-and-plant ground half-finished product or farce |
Publications (1)
Publication Number | Publication Date |
---|---|
RU2175207C1 true RU2175207C1 (en) | 2001-10-27 |
Family
ID=20245154
Family Applications (1)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
RU2001102094/13A RU2175207C1 (en) | 2001-01-25 | 2001-01-25 | Method of preparing meat or meat-and-plant ground half-finished product or farce |
Country Status (1)
Country | Link |
---|---|
RU (1) | RU2175207C1 (en) |
Cited By (44)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
RU2456812C1 (en) * | 2011-04-08 | 2012-07-27 | Олег Иванович Квасенков | Method of production of preserves "latvian sausages with cabbage" |
RU2481030C1 (en) * | 2012-01-24 | 2013-05-10 | Олег Иванович Квасенков | Method for production of preserves "home-made cutlets with onion sauce" |
RU2481010C1 (en) * | 2011-12-27 | 2013-05-10 | Олег Иванович Квасенков | Method for production of preserves "cabbage rolls filled with heart and lights" |
RU2481034C1 (en) * | 2012-01-10 | 2013-05-10 | Олег Иванович Квасенков | Method for production of preserves "home-made cutlets with cabbages and red sauce with onions and cucumbers" |
RU2481033C1 (en) * | 2012-01-10 | 2013-05-10 | Олег Иванович Квасенков | Method for production of preserves "home-made cutlets with cabbages and red sauce with onions and cucumbers" |
RU2481028C1 (en) * | 2012-01-13 | 2013-05-10 | Олег Иванович Квасенков | Method for production of preserved product "home-made cutlets in sour cream sauce with tomato" |
RU2481035C1 (en) * | 2012-01-10 | 2013-05-10 | Олег Иванович Квасенков | Method for production of preserves "home-made cutlets with cabbages and sour cream sauce and tomato" |
RU2481011C1 (en) * | 2012-01-10 | 2013-05-10 | Олег Иванович Квасенков | Method for production of preserves "home-made cutlets with cabbages and sour cream sauce" |
RU2481036C1 (en) * | 2012-01-10 | 2013-05-10 | Олег Иванович Квасенков | Method for production of preserves "home-made cutlets with cabbages and sour cream sauce and tomato" |
RU2481017C1 (en) * | 2012-01-13 | 2013-05-10 | Олег Иванович Квасенков | Method for preparation of preserves "home-made cutlets with sour cream sauce and tomato" |
RU2481019C1 (en) * | 2012-01-13 | 2013-05-10 | Олег Иванович Квасенков | Method for production of preserved product "home-made cutlets with sour cream sauce with tomato" |
RU2481015C1 (en) * | 2012-01-13 | 2013-05-10 | Олег Иванович Квасенков | Method for production of preserved product "home-made cutlets with sour cream sauce" |
RU2483627C1 (en) * | 2012-02-20 | 2013-06-10 | Олег Иванович Квасенков | Method for production or preserves "home-made cutlets with red sauce, onions and cucumbers" |
RU2483593C1 (en) * | 2012-02-20 | 2013-06-10 | Олег Иванович Квасенков | Method for production of preserves "goulash with vegetables" |
RU2483616C1 (en) * | 2012-02-20 | 2013-06-10 | Олег Иванович Квасенков | Method for production of preserves "home-made cutlets with red sauce, onions and cucumbers" |
RU2483619C1 (en) * | 2012-02-20 | 2013-06-10 | Олег Иванович Квасенков | Method for production of preserved product "home-made cutlets with red sauce, onions and cucumbers" |
RU2483587C1 (en) * | 2012-02-20 | 2013-06-10 | Олег Иванович Квасенков | Method for production of gerontological dietary preserves "solyanka with meat" |
RU2483573C1 (en) * | 2012-02-20 | 2013-06-10 | Олег Иванович Квасенков | Method for production of preserves "goose meat with cabbage" |
RU2483579C1 (en) * | 2012-02-20 | 2013-06-10 | Олег Иванович Квасенков | Method for production of preserves "stewed vegetables with meat" |
RU2483630C1 (en) * | 2012-02-20 | 2013-06-10 | Олег Иванович Квасенков | Method for production of preserves "cabbage rolls with meat and maize grits in tomato sauce" |
RU2483615C1 (en) * | 2012-02-20 | 2013-06-10 | Олег Иванович Квасенков | Method for production of preserves "lyubitelsky cabbage rolls in sour cream sauce with tomato paste" |
RU2483637C1 (en) * | 2012-02-20 | 2013-06-10 | Олег Иванович Квасенков | Method for production of preserves "fish filled cabbage rolls in tomato sauce" |
RU2483636C1 (en) * | 2012-02-20 | 2013-06-10 | Олег Иванович Квасенков | Preserved fish balls production method |
RU2483618C1 (en) * | 2012-02-20 | 2013-06-10 | Олег Иванович Квасенков | Method for production of preserves "home-made cutlets with red sauce, onions and cucumbers" |
RU2483642C1 (en) * | 2012-02-20 | 2013-06-10 | Олег Иванович Квасенков | Method for production of preserves "cabbage rolls filled with sea scallops" |
RU2483572C1 (en) * | 2012-01-24 | 2013-06-10 | Олег Иванович Квасенков | Method for production of preserved product "home-made cutlets in onion sauce and mustard" |
RU2483632C1 (en) * | 2012-02-20 | 2013-06-10 | Олег Иванович Квасенков | "sheatfish goulash" preserves production method |
RU2483643C1 (en) * | 2012-02-20 | 2013-06-10 | Олег Иванович Квасенков | "cabbage rolls filled with mussels" preserves production method |
RU2483589C1 (en) * | 2012-02-20 | 2013-06-10 | Олег Иванович Квасенков | Method for production of preserves for children alimentation "beef rolls with cabbages and greens" |
RU2498685C1 (en) * | 2013-02-11 | 2013-11-20 | Олег Иванович Квасенков | Method for production of preserves "cabbage rolls ukrainian-style" |
RU2506841C1 (en) * | 2013-04-17 | 2014-02-20 | Олег Иванович Квасенков | Method for production of preserves "chopped black grouse cutlets with garnish and white sauce with vegetables" |
RU2506843C1 (en) * | 2013-04-17 | 2014-02-20 | Олег Иванович Квасенков | Method for production of preserved product "chopped pheasant cutlets with garnish and white sauce with vegetables" |
RU2506842C1 (en) * | 2013-04-17 | 2014-02-20 | Олег Иванович Квасенков | Method for preparation of preserves "chopped chicken cutlets with garnish and white sauce with vegetables" |
RU2508795C1 (en) * | 2013-02-06 | 2014-03-10 | Олег Иванович Квасенков | Method for production of preserves "cabbage rolls with meat and maize grits in tomato sauce" |
RU2510185C1 (en) * | 2013-04-17 | 2014-03-27 | Олег Иванович Квасенков | Method for production of preserves "cabbage rolls of shredded white cabbages and laminaria with meat and rice" |
RU2514566C1 (en) * | 2013-04-29 | 2014-04-27 | Олег Иванович Квасенков | Meat-and-vegetable preserves production method |
RU2561530C1 (en) * | 2014-04-15 | 2015-08-27 | Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования "Омский государственный аграрный университет имени П.А. Столыпина" | Chopped meat semi-products production method |
RU2574463C1 (en) * | 2014-12-10 | 2016-02-10 | Олег Иванович Квасенков | Method for production of preserves "farm cutlets with mushrooms" |
RU2576125C1 (en) * | 2014-12-26 | 2016-02-27 | Олег Иванович Квасенков | Method canning "meatballs with cabbage in sour cream with onion sauce" |
RU2576164C1 (en) * | 2014-12-26 | 2016-02-27 | Олег Иванович Квасенков | Method of making canned food "meatballs on-elista" |
RU2578347C1 (en) * | 2014-12-26 | 2016-03-27 | Олег Иванович Квасенков | Method for production of preserved "meatballs with cabbages in sour cream sauce with tomatoes and onions" |
RU2578329C1 (en) * | 2015-01-13 | 2016-03-27 | Олег Иванович Квасенков | Method for production of preserved "tolma in cabbage leaves" |
RU2594880C1 (en) * | 2015-08-31 | 2016-08-20 | Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования "Кубанский государственный аграрный университет" | Method for production of functional purpose preserved "pork balls with cabbages in tomato sauce" |
RU2686791C1 (en) * | 2018-07-19 | 2019-04-30 | федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего образования "Марийский государственный университет" | Method for preparing dietary meat and vegetable products |
-
2001
- 2001-01-25 RU RU2001102094/13A patent/RU2175207C1/en not_active IP Right Cessation
Non-Patent Citations (1)
Title |
---|
РОГОВ И.А. и др. Производство мясных полуфабрикатов и быстрозамороженных блюд. - М.: Колос, 1997, с. 220 - 222. * |
Cited By (45)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
RU2456812C1 (en) * | 2011-04-08 | 2012-07-27 | Олег Иванович Квасенков | Method of production of preserves "latvian sausages with cabbage" |
RU2481010C1 (en) * | 2011-12-27 | 2013-05-10 | Олег Иванович Квасенков | Method for production of preserves "cabbage rolls filled with heart and lights" |
RU2481035C1 (en) * | 2012-01-10 | 2013-05-10 | Олег Иванович Квасенков | Method for production of preserves "home-made cutlets with cabbages and sour cream sauce and tomato" |
RU2481034C1 (en) * | 2012-01-10 | 2013-05-10 | Олег Иванович Квасенков | Method for production of preserves "home-made cutlets with cabbages and red sauce with onions and cucumbers" |
RU2481033C1 (en) * | 2012-01-10 | 2013-05-10 | Олег Иванович Квасенков | Method for production of preserves "home-made cutlets with cabbages and red sauce with onions and cucumbers" |
RU2481011C1 (en) * | 2012-01-10 | 2013-05-10 | Олег Иванович Квасенков | Method for production of preserves "home-made cutlets with cabbages and sour cream sauce" |
RU2481036C1 (en) * | 2012-01-10 | 2013-05-10 | Олег Иванович Квасенков | Method for production of preserves "home-made cutlets with cabbages and sour cream sauce and tomato" |
RU2481028C1 (en) * | 2012-01-13 | 2013-05-10 | Олег Иванович Квасенков | Method for production of preserved product "home-made cutlets in sour cream sauce with tomato" |
RU2481017C1 (en) * | 2012-01-13 | 2013-05-10 | Олег Иванович Квасенков | Method for preparation of preserves "home-made cutlets with sour cream sauce and tomato" |
RU2481019C1 (en) * | 2012-01-13 | 2013-05-10 | Олег Иванович Квасенков | Method for production of preserved product "home-made cutlets with sour cream sauce with tomato" |
RU2481015C1 (en) * | 2012-01-13 | 2013-05-10 | Олег Иванович Квасенков | Method for production of preserved product "home-made cutlets with sour cream sauce" |
RU2481030C1 (en) * | 2012-01-24 | 2013-05-10 | Олег Иванович Квасенков | Method for production of preserves "home-made cutlets with onion sauce" |
RU2483572C1 (en) * | 2012-01-24 | 2013-06-10 | Олег Иванович Квасенков | Method for production of preserved product "home-made cutlets in onion sauce and mustard" |
RU2483636C1 (en) * | 2012-02-20 | 2013-06-10 | Олег Иванович Квасенков | Preserved fish balls production method |
RU2483589C1 (en) * | 2012-02-20 | 2013-06-10 | Олег Иванович Квасенков | Method for production of preserves for children alimentation "beef rolls with cabbages and greens" |
RU2483619C1 (en) * | 2012-02-20 | 2013-06-10 | Олег Иванович Квасенков | Method for production of preserved product "home-made cutlets with red sauce, onions and cucumbers" |
RU2483587C1 (en) * | 2012-02-20 | 2013-06-10 | Олег Иванович Квасенков | Method for production of gerontological dietary preserves "solyanka with meat" |
RU2483573C1 (en) * | 2012-02-20 | 2013-06-10 | Олег Иванович Квасенков | Method for production of preserves "goose meat with cabbage" |
RU2483579C1 (en) * | 2012-02-20 | 2013-06-10 | Олег Иванович Квасенков | Method for production of preserves "stewed vegetables with meat" |
RU2483630C1 (en) * | 2012-02-20 | 2013-06-10 | Олег Иванович Квасенков | Method for production of preserves "cabbage rolls with meat and maize grits in tomato sauce" |
RU2483615C1 (en) * | 2012-02-20 | 2013-06-10 | Олег Иванович Квасенков | Method for production of preserves "lyubitelsky cabbage rolls in sour cream sauce with tomato paste" |
RU2483637C1 (en) * | 2012-02-20 | 2013-06-10 | Олег Иванович Квасенков | Method for production of preserves "fish filled cabbage rolls in tomato sauce" |
RU2483593C1 (en) * | 2012-02-20 | 2013-06-10 | Олег Иванович Квасенков | Method for production of preserves "goulash with vegetables" |
RU2483618C1 (en) * | 2012-02-20 | 2013-06-10 | Олег Иванович Квасенков | Method for production of preserves "home-made cutlets with red sauce, onions and cucumbers" |
RU2483642C1 (en) * | 2012-02-20 | 2013-06-10 | Олег Иванович Квасенков | Method for production of preserves "cabbage rolls filled with sea scallops" |
RU2483627C1 (en) * | 2012-02-20 | 2013-06-10 | Олег Иванович Квасенков | Method for production or preserves "home-made cutlets with red sauce, onions and cucumbers" |
RU2483632C1 (en) * | 2012-02-20 | 2013-06-10 | Олег Иванович Квасенков | "sheatfish goulash" preserves production method |
RU2483643C1 (en) * | 2012-02-20 | 2013-06-10 | Олег Иванович Квасенков | "cabbage rolls filled with mussels" preserves production method |
RU2483616C1 (en) * | 2012-02-20 | 2013-06-10 | Олег Иванович Квасенков | Method for production of preserves "home-made cutlets with red sauce, onions and cucumbers" |
RU2508795C1 (en) * | 2013-02-06 | 2014-03-10 | Олег Иванович Квасенков | Method for production of preserves "cabbage rolls with meat and maize grits in tomato sauce" |
RU2498685C1 (en) * | 2013-02-11 | 2013-11-20 | Олег Иванович Квасенков | Method for production of preserves "cabbage rolls ukrainian-style" |
RU2506841C1 (en) * | 2013-04-17 | 2014-02-20 | Олег Иванович Квасенков | Method for production of preserves "chopped black grouse cutlets with garnish and white sauce with vegetables" |
RU2506843C1 (en) * | 2013-04-17 | 2014-02-20 | Олег Иванович Квасенков | Method for production of preserved product "chopped pheasant cutlets with garnish and white sauce with vegetables" |
RU2506842C1 (en) * | 2013-04-17 | 2014-02-20 | Олег Иванович Квасенков | Method for preparation of preserves "chopped chicken cutlets with garnish and white sauce with vegetables" |
RU2510185C1 (en) * | 2013-04-17 | 2014-03-27 | Олег Иванович Квасенков | Method for production of preserves "cabbage rolls of shredded white cabbages and laminaria with meat and rice" |
RU2514566C1 (en) * | 2013-04-29 | 2014-04-27 | Олег Иванович Квасенков | Meat-and-vegetable preserves production method |
RU2561530C1 (en) * | 2014-04-15 | 2015-08-27 | Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования "Омский государственный аграрный университет имени П.А. Столыпина" | Chopped meat semi-products production method |
RU2574462C1 (en) * | 2014-11-20 | 2016-02-10 | Олег Иванович Квасенков | Method for production of preserved appetisers "swallow's nest" |
RU2574463C1 (en) * | 2014-12-10 | 2016-02-10 | Олег Иванович Квасенков | Method for production of preserves "farm cutlets with mushrooms" |
RU2576125C1 (en) * | 2014-12-26 | 2016-02-27 | Олег Иванович Квасенков | Method canning "meatballs with cabbage in sour cream with onion sauce" |
RU2576164C1 (en) * | 2014-12-26 | 2016-02-27 | Олег Иванович Квасенков | Method of making canned food "meatballs on-elista" |
RU2578347C1 (en) * | 2014-12-26 | 2016-03-27 | Олег Иванович Квасенков | Method for production of preserved "meatballs with cabbages in sour cream sauce with tomatoes and onions" |
RU2578329C1 (en) * | 2015-01-13 | 2016-03-27 | Олег Иванович Квасенков | Method for production of preserved "tolma in cabbage leaves" |
RU2594880C1 (en) * | 2015-08-31 | 2016-08-20 | Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования "Кубанский государственный аграрный университет" | Method for production of functional purpose preserved "pork balls with cabbages in tomato sauce" |
RU2686791C1 (en) * | 2018-07-19 | 2019-04-30 | федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего образования "Марийский государственный университет" | Method for preparing dietary meat and vegetable products |
Similar Documents
Publication | Publication Date | Title |
---|---|---|
RU2175207C1 (en) | Method of preparing meat or meat-and-plant ground half-finished product or farce | |
RU2357486C2 (en) | Fish and vegetable cutlets | |
RU2357485C2 (en) | Fish and vegetable cutlets with increased nutritious value | |
KR101712778B1 (en) | Method for Manufacturing a of Pork Cutlet cooking | |
RU2333679C1 (en) | Minced semi-cooked product based on poultry by-products for school-age children feeding and associated method | |
CN105661377A (en) | High-protein and low-calorie fish flesh crisp slice preparation method | |
KR101061049B1 (en) | Functional Blood Sausage Added with Rice Bran Extract Dietary Fiber and Manufacturing Method Thereof | |
CN101584444A (en) | Process for producing and processing mixed chilies | |
RU2377931C1 (en) | Method of production of minced semi-finished products | |
RU2686791C1 (en) | Method for preparing dietary meat and vegetable products | |
RU2730595C1 (en) | Fish mince production method | |
RU2301600C1 (en) | Method for manufacturing canned food "minced zrazy with cabbage and onion sauce with mustard" | |
RU2281662C2 (en) | Method for appetizer production | |
Kumar et al. | Effect of different fiber sources and tert-butylhydroquinone on the quality characteristics of chicken harrisa, a meat based product | |
CN1061834C (en) | Sausage and biscuits food contg. vegetables as main material | |
RU2554435C2 (en) | Method for preparation of meat-and-vegetal semi-products or minces for cutlets, pates, quenelles, souffle or other products made of chopped mass | |
RU2635677C1 (en) | Method for manufacture of chopped meat-and-vegetable semi-finished products of functional designation | |
Yadav et al. | Studies on physico-chemical properties and shelf life of developed chicken meat analogue rolls. | |
RU2455859C2 (en) | Method for production of protein-vitamin-mineral concentrate | |
JP2024526779A (en) | Method for producing food products from yeast and yeast-based food products | |
RU2711792C1 (en) | Method for the production of chopped frozen fish semi-finished products | |
RU2710723C1 (en) | Molded fish product | |
RU2678005C1 (en) | Functional-purpose round meat rissoles production method | |
RU2631386C1 (en) | Method for manufacturing chopped meat semi-finished products | |
RU2813260C1 (en) | Method of producing frozen minced meat semi-finished products |
Legal Events
Date | Code | Title | Description |
---|---|---|---|
PD4A | Correction of name of patent owner | ||
PC43 | Official registration of the transfer of the exclusive right without contract for inventions |
Effective date: 20161101 |
|
MM4A | The patent is invalid due to non-payment of fees |
Effective date: 20190126 |