RU2483637C1 - Method for production of preserves "fish filled cabbage rolls in tomato sauce" - Google Patents
Method for production of preserves "fish filled cabbage rolls in tomato sauce" Download PDFInfo
- Publication number
- RU2483637C1 RU2483637C1 RU2012105636/13A RU2012105636A RU2483637C1 RU 2483637 C1 RU2483637 C1 RU 2483637C1 RU 2012105636/13 A RU2012105636/13 A RU 2012105636/13A RU 2012105636 A RU2012105636 A RU 2012105636A RU 2483637 C1 RU2483637 C1 RU 2483637C1
- Authority
- RU
- Russia
- Prior art keywords
- cabbage
- sauce
- allspice
- salt
- vegetable oil
- Prior art date
Links
Landscapes
- Seeds, Soups, And Other Foods (AREA)
Abstract
Description
Изобретение относится к технологии производства рыбоовощных консервов.The invention relates to the production technology of canned fish and vegetables.
Известен способ получения консервов "Голубцы рыбные в томатном соусе", предусматривающий подготовку рецептурных компонентов, резку и обжаривание в растительном масле части рыбного филе, резку и пассерование в растительном масле репчатого лука, разборку на листья свежей белокочанной капусты и шинковку и замораживание их части, смешивание и измельчение на волчке сырого и обжаренного рыбного филе, моркови, репчатого лука и нашинкованной части капустных листьев и добавление части соли, части перца черного горького и части перца душистого с получением фарша, замораживание и дефростацию оставшейся части капустных листьев и формование в них фарша с получением голубцов, смешивание томатной пасты, питьевой воды, сахара, оставшейся части соли, оставшейся части перца черного горького, оставшейся части перца душистого, гвоздики, кориандра и лаврового листа, варку и добавление уксусной кислоты с получением соуса, фасовку голубцов и соуса, герметизацию и стерилизацию (RU 2277813 С2, 2006).There is a method of producing canned fish stuffed cabbage in tomato sauce, which includes preparing the recipe components, cutting and frying portions of fish fillet in vegetable oil, cutting and sautoning onion in vegetable oil, sorting fresh cabbage leaves and shredding and freezing them, mixing them and grinding on a spinning top of raw and fried fish fillet, carrots, onions and shredded part of cabbage leaves and adding part of salt, part of bitter black pepper and part of allspice with obtaining minced meat, freezing and defrosting the remaining part of cabbage leaves and forming minced meat in them to produce cabbage rolls, mixing tomato paste, drinking water, sugar, the remaining part of salt, the remaining part of bitter black pepper, the remaining part of allspice, cloves, coriander and bay leaf, cooking and adding acetic acid to obtain a sauce, packing stuffed cabbage and sauce, sealing and sterilization (RU 2277813 C2, 2006).
Недостатком этого способа является высокая адгезия к стенкам тары получаемого целевого продукта.The disadvantage of this method is the high adhesion to the container walls of the resulting target product.
Техническим результатом изобретения является снижение адгезии к стенкам тары получаемого целевого продукта.The technical result of the invention is to reduce the adhesion to the container walls of the resulting target product.
Этот результат достигается тем, что в способе получения консервов "Голубцы рыбные в томатном соусе", предусматривающем подготовку рецептурных компонентов, резку и обжаривание в растительном масле части рыбного филе, резку и пассерование в растительном масле репчатого лука, разборку на листья свежей белокочанной капусты и шинковку и замораживание их части, смешивание и измельчение на волчке сырого и обжаренного рыбного филе, моркови, репчатого лука и нашинкованной части капустных листьев и добавление части соли, части перца черного горького и части перца душистого с получением фарша, замораживание и дефростацию оставшейся части капустных листьев и формование в них фарша с получением голубцов, смешивание томатной пасты, питьевой воды, сахара, оставшейся части соли, оставшейся части перца черного горького, оставшейся части перца душистого, гвоздики, кориандра и лаврового листа, варку и добавление уксусной кислоты с получением соуса, фасовку голубцов и соуса, герметизацию и стерилизацию, согласно изобретению в составе соуса используют подсолнечную муку, которую перед смешиванием заливают питьевой водой и выдерживают для набухания, а компоненты используют при следующем соотношении расходов, мас.ч.:This result is achieved by the fact that in the method for producing canned fish stuffed cabbage in tomato sauce, which involves preparing the recipe components, cutting and frying portions of fish fillet in vegetable oil, cutting and sautéing onion in vegetable oil, sorting fresh cabbage and leaves into shreds and freezing part of them, mixing and chopping raw and fried fish fillet, carrots, onions and shredded part of cabbage leaves and adding part of salt, part of black pepper pepper whole and part of allspice with mincemeat, freezing and defrosting the remaining part of cabbage leaves and forming minced meat in them to get stuffed cabbage, mixing tomato paste, drinking water, sugar, the rest of salt, the rest of bitter pepper, the rest of allspice, clove , coriander and bay leaves, cooking and adding acetic acid to obtain a sauce, packing stuffed cabbage and sauce, sealing and sterilizing, according to the invention, the composition of the sauce uses sunflower flour, which before mixing pour it with drinking water and stand for swelling, and the components are used in the following ratio of costs, parts by weight:
Способ реализуется следующим образом.The method is implemented as follows.
Рецептурные компоненты подготавливают по традиционной технологии.Prescription components are prepared according to traditional technology.
Приблизительно 35% рецептурного количества подготовленного рыбного филе нарезают и обжаривают в растительном масле.About 35% of the recipe for prepared fish fillet is cut and fried in vegetable oil.
Подготовленный репчатый лук нарезают и пассеруют в растительном масле.Prepared onions are chopped and sautéed in vegetable oil.
Подготовленную свежую белокочанную капусту разбирают на листья, из которых приблизительно 42% по массе, предпочтительно наиболее мелких, шинкуют и замораживают, а остальные замораживают и дефростируют.Prepared fresh cabbage is sorted into leaves, of which approximately 42% by weight, preferably the smallest, are chopped and frozen, and the rest are frozen and defrosted.
Сырое и обжаренное рыбное филе, подготовленную морковь, репчатый лук и нашинкованную часть капустных листьев смешивают в рецептурном соотношении и измельчают на волчке. В измельченную массу вводят приблизительно 33% рецептурного количества соли и молотые приблизительно 50% рецептурного количества перца черного горького и приблизительно 86% рецептурного количества перца душистого с получением фарша, который формуют в дефростированные капустные листья с получением голубцов.Raw and fried fish fillet, prepared carrots, onions and shredded part of cabbage leaves are mixed in a recipe ratio and ground in a spinning top. About 33% of the recipe amount of salt and ground about 50% of the recipe amount of black pepper and about 86% of the recipe amount of allspice are added to the ground mass to produce minced meat, which is formed into defrosted cabbage leaves to produce cabbage rolls.
Подготовленную подсолнечную муку по ТУ 9146-034-27147091-09 заливают питьевой водой в соотношении по массе около 1:5 и выдерживают для набухания, а затем в рецептурном соотношении смешивают с томатной пастой, питьевой водой, сахаром, оставшейся частью соли и молотыми оставшейся частью перца черного горького, оставшейся частью перца душистого, гвоздикой, кориандром и лавровым листом. Полученную смесь варят до достижения содержания сухих веществ около 25% и добавляют уксусную кислоту с получением соуса.Prepared sunflower flour according to TU 9146-034-27147091-09 is poured with drinking water in a weight ratio of about 1: 5 and kept for swelling, and then mixed in a recipe ratio with tomato paste, drinking water, sugar, the rest of the salt and the remaining ground bitter black pepper, the remaining part of allspice, cloves, coriander and bay leaf. The resulting mixture is boiled until a solids content of about 25% is reached, and acetic acid is added to give a sauce.
Голубцы и соус расфасовывают в рецептурном соотношении, герметизируют и стерилизуют с получением целевого продукта.Stuffed cabbage and sauce are packaged in a prescription ratio, sealed and sterilized to obtain the target product.
При использовании томатной пасты с содержанием сухих веществ, не совпадающим с рецептурным, и/или уксусной кислоты с концентрацией, не совпадающей с рецептурной, осуществляют пересчет их расходов на эквивалентное содержание сухих веществ и/или кислоты соответственно по известным зависимостям (Сборник технологических инструкций по производству консервов. Том I. - М.: АППП "Консервплодоовощ", 1990, с.124).When using tomato paste with a dry matter content that does not match the prescription, and / or acetic acid with a concentration that does not match the prescription, their costs are calculated for the equivalent dry matter and / or acid content, respectively, according to known dependencies (Collection of technological instructions for production canned food.Volume I. - M .: APPP "Konservplodoizgot", 1990, p.124).
Расходы компонентов приведены с учетом норм отходов и потерь соответствующих видов сырья. Приведенные в виде интервалов расходы охватывают их возможное изменение по срокам хранения сырья.Component costs are given taking into account waste standards and losses of the corresponding types of raw materials. The costs presented in the form of intervals cover their possible change in terms of storage of raw materials.
Полученные по описанной технологии консервы по органолептическим свойствам сходны с продуктом по наиболее близкому аналогу.The canned food obtained using the described technology is similar in organoleptic properties to the product according to the closest analogue.
Для подтверждения указанного технического результата жестебанки №8, содержащие продукты, полученные по описанной технологии и по наиболее близкому аналогу, вскрывали и устанавливали в штативе в перевернутом положении. Через 15-20 минут опытный продукт полностью стекал из банки. Соус продукта по наиболее близкому аналогу полностью не стекал, а начинал подсыхать на стенках банки.To confirm the indicated technical result, tin can No. 8, containing products obtained by the described technology and by the closest analogue, was opened and mounted in a tripod in an inverted position. After 15-20 minutes, the experimental product completely drained from the can. The sauce of the product by the closest analogue did not completely drain, but began to dry on the walls of the can.
Таким образом, предлагаемый способ позволяет снизить адгезию к стенкам тары получаемого целевого продукта.Thus, the proposed method allows to reduce the adhesion to the container walls of the resulting target product.
Claims (1)
Priority Applications (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
RU2012105636/13A RU2483637C1 (en) | 2012-02-20 | 2012-02-20 | Method for production of preserves "fish filled cabbage rolls in tomato sauce" |
Applications Claiming Priority (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
RU2012105636/13A RU2483637C1 (en) | 2012-02-20 | 2012-02-20 | Method for production of preserves "fish filled cabbage rolls in tomato sauce" |
Publications (1)
Publication Number | Publication Date |
---|---|
RU2483637C1 true RU2483637C1 (en) | 2013-06-10 |
Family
ID=48785365
Family Applications (1)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
RU2012105636/13A RU2483637C1 (en) | 2012-02-20 | 2012-02-20 | Method for production of preserves "fish filled cabbage rolls in tomato sauce" |
Country Status (1)
Country | Link |
---|---|
RU (1) | RU2483637C1 (en) |
Citations (4)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
RU2165165C1 (en) * | 1999-08-13 | 2001-04-20 | Кубанский государственный технологический университет | Cutlet cooking method |
RU2175207C1 (en) * | 2001-01-25 | 2001-10-27 | Общество с ограниченной ответственностью "Аромарос-М" | Method of preparing meat or meat-and-plant ground half-finished product or farce |
RU2214744C1 (en) * | 2002-10-08 | 2003-10-27 | Геута Вадим Сергеевич | Meat-and-cereal farce "zavolhzsky", method of producing the same, meat-and- cereal cutlets, and method of producing the same |
RU2277813C2 (en) * | 2004-06-07 | 2006-06-20 | Олег Иванович Квасенков | Method for producing of canned food "cabbage rolls stuffed with fish in tomato sauce" |
-
2012
- 2012-02-20 RU RU2012105636/13A patent/RU2483637C1/en active
Patent Citations (4)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
RU2165165C1 (en) * | 1999-08-13 | 2001-04-20 | Кубанский государственный технологический университет | Cutlet cooking method |
RU2175207C1 (en) * | 2001-01-25 | 2001-10-27 | Общество с ограниченной ответственностью "Аромарос-М" | Method of preparing meat or meat-and-plant ground half-finished product or farce |
RU2214744C1 (en) * | 2002-10-08 | 2003-10-27 | Геута Вадим Сергеевич | Meat-and-cereal farce "zavolhzsky", method of producing the same, meat-and- cereal cutlets, and method of producing the same |
RU2277813C2 (en) * | 2004-06-07 | 2006-06-20 | Олег Иванович Квасенков | Method for producing of canned food "cabbage rolls stuffed with fish in tomato sauce" |
Similar Documents
Publication | Publication Date | Title |
---|---|---|
RU2460351C1 (en) | Method for production of preserves "fish-and-vegetable cutlets in tomato-and-garnish sauce" | |
RU2466568C1 (en) | Method for production of preserves "fish-and-vegetable cutlets in tomato-and-garnish sauce" | |
RU2469592C1 (en) | Method for production of preserved product "fish filled cabbage rolls in tomato sauce" | |
RU2463887C1 (en) | Method for production of preserves "fish-and-vegetable cutlets in tomato sauce" | |
RU2462071C1 (en) | Method for production of preserves "fish-and-vegetable cutlets in tomato-and-garnish sauce" | |
RU2483635C1 (en) | Method for production of preserves "fish filled cabbage rolls in tomato sauce" | |
RU2472374C1 (en) | Method for production of preserves "fish-and-vegetable cutlets in tomato sauce" | |
RU2483637C1 (en) | Method for production of preserves "fish filled cabbage rolls in tomato sauce" | |
RU2514836C1 (en) | Method for production of preserves "fish filled cabbage rolls in tomato sauce" | |
RU2482708C1 (en) | Method for production of preserves "cabbage rolls filled with heart and lights" | |
RU2473250C1 (en) | Method for production of preserves "fish-and-vegetable cutlets in tomato sauce" | |
RU2474158C1 (en) | Method for production of preserves "fish-and-vegetable cutlets in tomato sauce" | |
RU2474253C1 (en) | Method for production of preserves "fish-and-vegetable cutlets in tomato sauce" | |
RU2472376C1 (en) | Method for production of preserves "fish-and-vegetable cutlets in tomato sauce" | |
RU2473254C1 (en) | Method for production of preserves "fish-and-vegetable cutlets in tomato sauce" | |
RU2476109C1 (en) | Method for production of preserves "fish-and-vegetable atlantic herring cutlets in tomato sauce" | |
RU2474220C1 (en) | Method for production of preserves "fish-and-vegetable sprat cutlets in tomato sauce" | |
RU2511834C1 (en) | Method for production of preserves "cabbage rolls filled with heart and lights" | |
RU2512094C1 (en) | Method for production of preserves "fish-and-vegetable herring cutlets in tomato sauce" | |
RU2474240C1 (en) | Method for production of preserves "fish-and-vegetable herring cutlets in tomato sauce" | |
RU2472383C1 (en) | Method for production of preserves "fish-and-vegetable cutlets in tomato sauce" | |
RU2472382C1 (en) | Method for production of preserves "fish-and-vegetable cutlets in tomato sauce" | |
RU2508823C1 (en) | Method for production of preserves "fish-and-vegetable herring cutlets in tomato sauce" | |
RU2502417C1 (en) | Method for production of preserves "fish filled cabbage rolls in tomato sauce" | |
RU2474251C1 (en) | Method for production of preserves "fish-and-vegetable cutlets in tomato sauce" |