KR20120036967A - 제2 언어 발음 및 철자 - Google Patents

제2 언어 발음 및 철자 Download PDF

Info

Publication number
KR20120036967A
KR20120036967A KR1020127000842A KR20127000842A KR20120036967A KR 20120036967 A KR20120036967 A KR 20120036967A KR 1020127000842 A KR1020127000842 A KR 1020127000842A KR 20127000842 A KR20127000842 A KR 20127000842A KR 20120036967 A KR20120036967 A KR 20120036967A
Authority
KR
South Korea
Prior art keywords
language
subset
pronunciation
spelling
word
Prior art date
Application number
KR1020127000842A
Other languages
English (en)
Inventor
마크 미야키
Original Assignee
프랭클린 일렉트로닉 퍼블리셔스, 인코포레이티드
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by 프랭클린 일렉트로닉 퍼블리셔스, 인코포레이티드 filed Critical 프랭클린 일렉트로닉 퍼블리셔스, 인코포레이티드
Publication of KR20120036967A publication Critical patent/KR20120036967A/ko

Links

Images

Classifications

    • GPHYSICS
    • G09EDUCATION; CRYPTOGRAPHY; DISPLAY; ADVERTISING; SEALS
    • G09BEDUCATIONAL OR DEMONSTRATION APPLIANCES; APPLIANCES FOR TEACHING, OR COMMUNICATING WITH, THE BLIND, DEAF OR MUTE; MODELS; PLANETARIA; GLOBES; MAPS; DIAGRAMS
    • G09B19/00Teaching not covered by other main groups of this subclass
    • G09B19/06Foreign languages
    • GPHYSICS
    • G06COMPUTING; CALCULATING OR COUNTING
    • G06QINFORMATION AND COMMUNICATION TECHNOLOGY [ICT] SPECIALLY ADAPTED FOR ADMINISTRATIVE, COMMERCIAL, FINANCIAL, MANAGERIAL OR SUPERVISORY PURPOSES; SYSTEMS OR METHODS SPECIALLY ADAPTED FOR ADMINISTRATIVE, COMMERCIAL, FINANCIAL, MANAGERIAL OR SUPERVISORY PURPOSES, NOT OTHERWISE PROVIDED FOR
    • G06Q50/00Systems or methods specially adapted for specific business sectors, e.g. utilities or tourism
    • G06Q50/10Services
    • G06Q50/20Education
    • GPHYSICS
    • G09EDUCATION; CRYPTOGRAPHY; DISPLAY; ADVERTISING; SEALS
    • G09BEDUCATIONAL OR DEMONSTRATION APPLIANCES; APPLIANCES FOR TEACHING, OR COMMUNICATING WITH, THE BLIND, DEAF OR MUTE; MODELS; PLANETARIA; GLOBES; MAPS; DIAGRAMS
    • G09B19/00Teaching not covered by other main groups of this subclass
    • G09B19/04Speaking
    • GPHYSICS
    • G09EDUCATION; CRYPTOGRAPHY; DISPLAY; ADVERTISING; SEALS
    • G09BEDUCATIONAL OR DEMONSTRATION APPLIANCES; APPLIANCES FOR TEACHING, OR COMMUNICATING WITH, THE BLIND, DEAF OR MUTE; MODELS; PLANETARIA; GLOBES; MAPS; DIAGRAMS
    • G09B5/00Electrically-operated educational appliances
    • G09B5/06Electrically-operated educational appliances with both visual and audible presentation of the material to be studied
    • G09B5/065Combinations of audio and video presentations, e.g. videotapes, videodiscs, television systems

Abstract

언어 교습 장치는 프로세서, 메모리, 프레젠테이션 스크린, 오디오 컴포넌트와 입력 유닛을 포함한다. 메모리는 데이터베이스, 오디오 파일과 게임을 가진다. 데이터베이스는 적어도 3개의 서브세트를 가지도록 구조화되며, 제1 서브세트는 발음을 예시하는 제2 언어에서의 유사한 발음과 단어를 가지는 제1 및 제2 언어에서의 철자 패턴을 나열하고, 제2 서브세트는 제1 언어에서 발견되지 않는 발음을 예시하는 제2 언어에서의 철자 패턴과 단어를 나열하며, 제2 서브세트에서 나열된 철자 패턴 및 연관된 발음은 제2 언어에서의 발음의 일반적인 규칙을 따르고, 제3 서브세트는 제2 언어 세트의 단어에서 미리 결정된 횟수보다 드물게 발생하는 철자 패턴 및 연관된 발음을 예시하는 철자 패턴 및 단어를 나열한다.

Description

제2 언어 발음 및 철자{SECOND LANGUAGE PRONUNCIATION AND SPELLING}
본 발명은 제1 언어에 능숙한 개인이 제2 언어를 학습하는 것을 돕는 장치와 방법에 대한 것이다.
어떻게 언어들이 달라서 제2 언어의 학습을 어렵게 하는 하나의 양상은 종종 음소라고 불리는 동일한 가청 음향의 철자가 두 개의 언어들에서 다르다는 사실을 포함한다. 다른 차이는 제2 언어(즉, 학습될 언어)가 제1 언어에서 존재하지 않는 가청 음향을 가질 것이라는 것이다. 제1 언어에는 나타나지 않고 제2 언어에서는 나타나는 이러한 가청 음향들의 일부는 제2 언어에서의 철자법을 따를 것이다. 이러한 가청 음향들 중 나머지 것들은 제2 언어에서의 철자법을 따르지 않고, 고유의 철자를 가질 것이다. 더 깊게 살펴보면, 제2 언어에서의 두 개 이상의 철자가 동일한 가청 음향을 위해 사용되는 단어들이 존재한다.
본 발명의 목적은 학생에 의해 선택되는 진도로 학생에 의해 선택되는 절차에 따라 학생으로 하여금 제2 언어를 배우게 할 장치와 기술이다.
본 발명의 추가적인 목적은 철자와 가청 발음을 포함해서 상기 장치와 기술을 제공하는 것이다.
본 발명의 추가적인 목적은 사용하기 쉽고, 따라서, 이러한 장치와 기술을 학생이 사용하는 것을 권장하는 읽기 쉽게 사용가능한 형태로 이러한 목적들을 제공하는 것이다.
본 발명의 일 실시예는 제1 언어(중국어)에 능숙한 개인이 제2 언어(영어)의 발음 및 철자를 배우는 것을 돕는 목적을 위한 것이다. 전자 메모리를 구비한 언어 교습 장치는 두 개의 언어들로부터의 언어 철자 패턴 세트(set)와, 제2 언어로부터의 단어 세트를 포함하는 데이터베이스를 구비한다. 데이터베이스는 데이터의 적어도 3개의 서브세트(subset)를 제공한다.
제1 서브세트의 각 요소는 (a) 제2 언어의 철자 패턴, (b) 연관된 철자 패턴의 발음을 예시하는 제2 언어 단어 세트 중 적어도 하나의 단어와, (c) 제2 언어의 발음과 유사한 발음을 가지는 제1 언어로부터의 철자 패턴이다.
제2 서브세트의 각 요소는 철자 패턴과, 제1 언어에서 발견되지 않는 제2 언어의 철자 패턴 발음을 예시하는 제2 언어 단어 세트로부터의 적어도 하나의 단어이다. 이러한 제2 서브세트의 각 철자 패턴 요소는 제2 언어의 발음의 일반적인 사용 규칙에 의해 결정된 발음을 가진다.
제3 서브세트의 각 요소는 철자 패턴과, 상기 제2 언어의 철자 패턴 발음을 예시하는 제2 언어 단어 세트로부터의 적어도 하나의 단어이다. 이러한 제3 서브세트에서, 철자 패턴 및 연관된 발음은 제2 언어 단어 세트 내에서 미리 결정된 횟수보다 드물게 발생한다.
제3 서브세트는 상기 제2 언어의 단어 세트의 예외적인 단어에 대해 고유한 발음 및 철자를 갖는 그러한 예외적인 단어의 그룹을 포함한다.
장치는 제2 언어 단어의 제4 서브세트를 포함할 수 있는데, 제4 서브세트의 단어 각각은 상기 단어의 철자 패턴을 나타내는 코드로 태깅된다(tagged).
메모리에 연결된 프레젠테이션 스크린은 철자 패턴 및 연관된 단어를 포함하는 3개의 서브세트의 선택된 요소를 디스플레이한다. 오디오 파일은 제2 언어의 단어 세트 내의 단어의 발음을 포함하고, 오디오 파일에 연결된 스피커는 프레젠테이션 스크린 상에 디스플레이되는 단어의 가청 발음을 제공한다. 오디오 기능은 이 장치를 사용하는 학생에 의해 턴온되거나 턴오프된다.
전자 게임은 학생의 선택 사항으로 스크린 상에 동시에 디스플레이되는 서브세트의 요소를 사용해서 게임을 하는 것을 가능케 하도록 프레젠테이션 스크린상에서 게임 연습을 제공한다. 게임은 학생에 의해 턴온되거나 턴오프된다.
개시된(disclosed) 장치를 사용하는 방법이 또한 본 명세서에서 설명된다.
정의
Figure pct00001
철자 패턴은 특정 발음을 형성하는 단어 내의 하나 이상의 글자이다. 철자 패턴은 단일 글자 또는 다수의 연속적인 글자들에 의해 표현된다.
Figure pct00002
발음은 단어의 문맥 내에서 철자 패턴이 발음되는 방식이다. 이러한 발음은 보통, 하지만 반드시 필연적이지는 않게, 일반적으로 인정되는 음소이다.
본 발명의 데이터베이스 내의 정보는 제1 언어에 능숙한 사용자가 제2 언어를 학습하는 것을 효과적으로 돕는 상황에서 정보를 제공하도록 구조화되는 이점을 제공한다.
모든 도면들은 제1 언어로서 중국어와, 제2 언 언어로서 영어를 수반하는 단일 실시예에 관련된다.
도 1은 이런 실시예의 수행시 사용되는 주요한 컴포넌트들 간의 관계를 도시한 블록도.
도 2는 본 발명에서 채용되는 영어와 중국에서 동일하게 발음되는 철자 패턴을 나타내는 데이터베이스의 서브세트 1을 묘사한 챠트.
도 3은 데이터베이스의 서브세트 1을 묘사하는 도 2의 챠트의 계속적인 도면.
도 4는 중국어에 어떠한 대응되는 발음을 갖지 않는 다수의 스펠링 패턴을 나타내는 데이터베이스의 서브세트 2를 묘사하며, 영어 규칙이 본 발명에서 채용되는 것으로 도시된 철자 패턴의 발음에 적용되는 것을 묘사한 챠트.
도 5는 고유의 철자와 발음을 갖는 영어의 예외적인 철자 패턴과, 예외적인 단어를 나타내는 데이터베이스의 서브세트 3을 묘사한 챠트.
도 6은 대응되는 철자 패턴으로 태깅된 단어 목록을 도시한 챠트.
도 7은 본 발명의 장치 상에 구현된 방법 단계들을 도시한 흐름도.
도 8은 도 7의 흐름도의 계속적인 도면.
본 발명은 제1 언어에 능숙한 개인이 제2 언어를 학습하는 것을 돕는 장치와 방법에 대한 것이다.
첨부된 도면들 중 도 1은 본 발명의 방법을 구현되는 장치의 주요 컴포넌트의 블록도이다. 본 발명의 방법은 이러한 컴포넌트를 포함한, 휴대용 핸드헬드 장치, 셀룰러폰, 랩탑 컴퓨터와 데스크탑 컴퓨터를 포함하는 다양한 장치 상에 구현될 수 있다.
도시된 바와 같이, 장치는 시스템 버스(110)를 통해 적어도 메모리 유닛(120), 디스플레이 구동기 유닛(130), 입력 구동기 유닛(140)과, 오디오 구동기 유닛(150)과 인터페이싱되는 프로세서(100)를 포함한다. 디스플레이 구동기 유닛(130)은 LCD 스크린, 터치 스크린 인터페이스 디스플레이와 단독 모니터를 포함하는 다양한 디스플레이 장치(131) 중 임의의 장치를 구동한다. 디스플레이 장치(131)는 정보를 디스플레이하고, 입력을 위해 사용자에게 질의하기(query) 위한 수단을 장치에 제공한다.
입력 구동기 유닛(140)은 키보드, 마우스와 터치 스크린 인터페이스를 포함하는 다양한 입력 장치(141) 중 임의의 장치를 구동한다. 입력 장치(141)는 장치에 정보를 입력하는 수단을 사용자에게 제공한다.
오디오 구동 유닛(150)은 스피커와 헤드폰을 포함하는 다양한 출력 오디오 장치(151)를 구동한다. 출력 오디오 장치(151)는 저장된 오디오 파일에 기초하여 오디오를 출력하는 수단을 장치에 제공한다.
메모리 유닛(120)은 장치의 작동에 필요한 다수의 장치 구동기와 운영체제를 저장하기 위한 휘발성 메모리와 비휘발성 메모리를 장치에 제공한다. 메모리 유닛(120)은 또한 본 발명의 방법 내에 채용된 소프트웨어 애플리케이션을 저장하고, 이 애플리케이션에 액세스하는 기능을 제공한다. 또한, 장치는 데이터베이스(121), 오디오 파일(122)과, 게임(123)을 또한 포함한다.
데이터베이스(121)는 제1 언어가 제2 언어와 어떻게 비교되는 지를 나타내는 정보의 편찬(compilation)이다. 데이터베이스 내의 정보는 제1 언어에 익숙한 사용자가 제2 언어를 학습하는 것을 효과적으로 돕는 상황에서 정보를 제공하도록 구조화된다. 데이터베이스의 하나의 서브세트로부터 검색된 정보는 다른 서브세트로부터 검색된 정보를 위해 제공되는 상황 및 동반하는 교육용 데이터와는 다른 상황 및 동반하는 교육용 데이터로 사용자에게 제공될 수 있다.
데이터베이스의 구조는 제1 언어(중국어) 발음 등가물(equivalent)을 갖는 제2 언어(영어) 철자 패턴을 나타내는 서브세트 1과, 제1 언어(중국어) 발음 등가물이 없이 반복적으로 마주치는 제2 언어(영어) 철자 패턴을 나타내는 서브세트 2와, 예외적인 철자를 나타내는 서브세트 3과, 다수의 제2 언어(영어) 철자 패턴을 포함하는 예시적인 단어를 나타내는 서브세트 4를 포함한다.
본 발명의 이러한 실시예에서, 중국어에 대한 지칭은 북경어의 핀 인(Pin Yin) 표음식 버전을 지칭하는 것을 의미한다. 본 발명의 이런 실시예가 중국어를 제1 언어로 그리고 영어를 제2 언어로 지칭하지만, 본 발명은 임의의 2개의 언어들에 적용된다.
데이터베이스 내의 레코드는 철자 패턴이 검색된 데이터베이스의 서브세트를 식별하기 위해 종래 방식으로 태깅된다(tagged).
데이터베이스의 서브세트 각각이 논의될 것이고, 대표적인 요소들이 설명될 것이다.
도 2와 3은 데이터베이스의 서브세트 1을 묘사하는 챠트이다. 데이터베이스의 서브세트 1 내의 목록은 제1 언어(중국어) 철자 패턴에서 등가의 발음을 갖는 제2 언어(영어) 철자 패턴을 나타낸다. 서브세트 1은 초기 철자 패턴을 나열하는 제1 부분 1과 잔여 철자 패턴을 나열하는 제2 부분 2로 그 자체가 나누어진다.
도 2에서 도시된 바와 같이, 서브세트 1의 제1 부분 1 내의 초기 철자 패턴의 목록은 제2 언어(영어)에서 동일하게 기록되는 제1 언어(중국어) 초기 철자 패턴을 나열하는 제1 서브부분(1a)과, 제2 언어(영어)로 다르게 기록되는 제1 언어(중국어) 초기 철자 패턴을 나열하는 제2 서브부분(1b)으로 더 나누어진다.
그러므로, 서브세트 1의 초기 철자 패턴 부분의 제1 서브부분(1a)은 동일한 철자 패턴에 의해 제2 언어(영어)에서 발음이 제공되는 제1 언어(중국어)에서의 철자 패턴의 목록을 제공한다.
하나의 예로서, 중국어 철자 패턴 "b"를 포함하는 데이터베이스 레코드는 영어 철자 패턴 "b"를 포함하는 데이터베이스 레코드에 연결되고, 이러한 영어 철자 패턴 "b"는 중국어 철자 패턴 "b"와 동일한 발음과 동일한 철자 패턴을 가진다.
더 나아가, 각 제2 언어(영어) 철자 패턴은 이러한 제2 언어(영어) 철자 패턴의 특정 발음을 보여주는 단어를 포함하는 데이터베이스 레코드에 연결된다. 더 나아가, 이러한 단어를 포함하는 데이터베이스 레코드는 이러한 단어의 오디오 파일 기록으로의 링크를 포함하는 데이터베이스 레코드에 또한 연결된다.
우리의 이전 예에서, 영어 철자 패턴 "b"는 중국어 철자 패턴 "b"의 발음과 유사한 영어 철자 패턴 "b"의 발음을 보여주는 단어 "bay"를 포함하는 데이터베이스 레코드에 연결된다. 단어 "bay"를 포함하는 데이터베이스 레코드는 이러한 단어 "bay"의 오디오 파일 기록으로의 링크를 포함하는 데이터베이스 레코드에 또한 연결된다.
서브세트 1의 초기 철자 패턴 부분의 제2 서브부분(1b)에서, 다른 철자 패턴에 의해 제2 언어(영어)에서 발음이 제공되는 제1 언어(중국어)에서의 철자 패턴의 목록이 제공된다.
하나의 예로서, 중국어 철자 패턴 "f"를 포함하는 데이터베이스 레코드는 영어 철자 패턴 "f'와 "ph"를 포함하는 데이터세트 레코드에 연결되고, 이러한 패턴 모두는 중국어 철자 패턴 "f"와 동일한 발음을 가지지만, 중국어 철자 패턴 "f"와는 다른 영어 철자 패턴을 또한 포함한다.
더 나아가, 영어 철자 패턴 "f"와 "ph"를 포함하는 데이터베이스 레코드 각각은 단어 "fee"와 "photo"를 각각 포함하는 데이터베이스 레코드에 연결된다. 이러한 단어 각각은 중국어 철자 패턴 "f"와 유사한 제각각의 영어 철자 패턴의 발음을 보여준다. 단어 "fee"와 "photo"를 포함하는 데이터베이스 레코드는 단어 "fee"와 "photo"의 오디오 파일 기록으로의 링크를 포함하는 데이터베이스 레코드에 또한 연결된다.
도 3에서 도시된 바와 같이, 잔여 철자 패턴을 나열하는 서브세트 1의 제2 부분(2)은 초기 철자 패턴을 나열하는 서브세트 1의 제1 부분과 동일한 방식으로 제1 서브부분(2a)과 제2 서브부분(2b)으로 나누어진다. 구체적으로, 서브세트 1의 제2 부분의 제1 서브부분(2a)은 제2 언어(영어)로 동일하게 기록된 제1 언어(중국어)의 잔여 철자 패턴의 목록이고, 서브세트 1의 제2 부분의 제2 서브부분(2b)은 제2 언어(영어)에서 다르게 기록된 잔여 철자 패턴의 목록이다.
하나의 예로서, 잔여 철자 패턴을 나열하는 서브세트 1의 제2 부분의 제1 서브부분(2a)에서, 중국어 철자 패턴 "a"를 포함하는 데이터베이스 레코드는 중국어 철자 패턴 "a"와 동일한 발음을 가지고, 동일한 철자 패턴인, 영어 철자 패턴 "a"를 포함하는 데이터베이스 레코드에 연결된다.
더 나아가, 영어 철자 패턴 "a"를 포함하는 데이터베이스 레코드는 중국어 철자 패턴 "a"의 발음과 유사한 영어 철자 패턴 "a"의 발음을 보여주는 단어 "father"를 포함하는 데이터베이스 레코드에 연결된다. 단어 "father"를 포함하는 데이터베이스 레코드는 이러한 단어 "father"의 오디오 파일 기록으로의 링크를 포함하는 데이터베이스 레코드에 또한 연결된다.
하나의 예로서, 잔여 철자 패턴을 나열하는 서브세트 1의 제2 부분의 제2 서브부분(2b)에서, 중국어 철자 패턴 "ai"를 포함하는 데이터베이스 레코드는 중국어 철자 패턴 "f"와 동일한 발음을 가지지만 다른 철자 패턴인, 영어 철자 패턴 "i", "ie", "igh", "y", 및 "ye"를 포함하는 데이터베이스 레코드에 연결된다.
더 나아가, 영어 철자 패턴 "i", "ie", "igh", "y", 및 "ye"를 포함하는 데이터베이스 레코드 각각은 중국어 철자 패턴 "ai"와 유사한 제각각의 영어 철자 패턴의 발음을 보여 주는, 단어 "hi", "tie", "high", "by" 및 "bye"를 각각 포함하는 데이터베이스 레코드에 연결된다. 단어 "hi","tie", "high", "by"와 "bye"를 포함하는 데이터베이스 레코드는 단어 "hi","tie", "high", "by"와 "bye"의 오디오 파일 기록으로의 링크를 포함하는 데이터베이스 레코드에 또한 연결된다.
위에서 논의된 바와 같이, 사용자가 익숙하지 않은 제2 언어(영어)로부터의 철자 패턴은 사용자가 익숙한 제1 언어(중국어)로부터의 철자 패턴을 사용해 식별된 데이터베이스의 서브세트 1 하에서 분류되는데, 여기서 두 개의 철자 패턴은 유사한 발음을 가지고 있다.
도 4는 데이터베이스의 서브세트 2를 묘사하는 챠트이다. 서브세트 2 내의 목록은 제1 언어(중국어)에서 어떠한 대응하는 발음도 가지고 있지 않은 제2 언어(영어) 철자 패턴을 나타낸다. 서브세트 2는 제2 언어에서 일반적인 용례를 예증하는 제2 언어 단어에 대한 것이다. 서브세트 2는 4개의 부분들로 나누어진다.
도 4에서 도시된 바와 같이, 서브세트 2의 제1 부분(2.1)은 제2 언어(영어)에서 빈번하게 발생하는 연관된 발음을 각각 갖는 제2 언어(영어) 철자 패턴의 목록이다. 서브세트 2 내의 모든 철자 패턴과 마찬가지로, 어떠한 제1 언어의 유사한 발음도 존재하지 않는다.
하나의 예로서, 이러한 부분(2.1)에서, 영어 철자 패턴 "th"를 포함하는 데이터베이스 레코드는 영어 철자 패턴 "th"의 하나의 빈번한 발음을 보여 주는 단어 "thin"을 포함하는 데이터베이스 레코드에 연결된다. 단어 "thin"을 포함하는 데이터베이스 레코드는 이러한 단어 "thin"의 오디오 파일 기록으로의 링크를 포함하는 데이터베이스 레코드에 또한 연결된다. 유사하게, 제2 "th"는 제2 언어에서 "th"의 제2의 빈번한 발음을 보여주도록 단어 "this"에 연결된다.
도 4에서 도시된 바와 같이, 데이터베이스의 서브세트 2의 제2 부분(2.2)은 묵음 e를 포함하고, 제1 언어(중국어)에서 등가물이 없는 발음을 가지는 제2 언어(영어) 철자 패턴의 목록이다. 하나의 예로서, 이러한 부분(2.2)에서, 영어 철자 패턴 "a...e"를 포함하는 데이터베이스 레코드는 중국어에서 어떠한 유사한 발음도 없는 영어 철자 패턴 "a...e"의 발음을 보여 주는 단어 "cane"을 포함하는 데이터베이스 레코드에 연결된다. 단어 "cane"을 포함하는 데이터베이스 레코드는 이러한 단어 "cane"의 오디오 파일 기록으로의 링크를 포함하는 데이터베이스 레코드에 또한 연결된다.
도 4에서 도시된 바와 같이, 데이터베이스의 서브세트 2의 제3 부분(2.3)은 단어의 중간에 단일 또는 이중 자음에 의해 후속되고, 제1 언어(중국어)에서 등가물이 없는 발음을 가지는 제2 언어(영어) 모음의 목록이다. 하나의 예로서, 이러한 부분(2.3)에서, 영어 철자 패턴 "a + 단일 자음"을 포함하는 데이터베이스 레코드는 중국어에서 어떠한 유사한 발음도 없는 영어 철자 패턴 "a + 단일 자음"의 발음을 보여 주는 단어 "major"를 포함하는 데이터베이스 레코드에 연결된다. 단어 "major"를 포함하는 데이터베이스 레코드는 이러한 단어 "major"의 오디오 파일 기록으로의 링크를 포함하는 데이터베이스 레코드에 또한 연결된다.
마지막으로, 4에서 도시된 바와 같이, 데이터베이스의 서브세트 2의 제4 부분(2.4)은 제1 언어(중국어)에서 등가물이 없는 발음을 가지는 단어 종료 철자 패턴의 제2 언어(영어)의 복합(complex) 철자의 목록이다. 하나의 예로서, 이러한 부분(2.4)에서, 영어 철자 패턴 "dge"를 포함하는 데이터베이스 레코드는 중국어에서 어떠한 유사한 발음도 없는 영어 철자 패턴 "dge"의 발음을 보여 주는 단어 "judge"를 포함하는 데이터베이스 레코드에 연결된다. 단어 "judge"를 포함하는 데이터베이스 레코드는 이러한 단어 "judge"의 오디오 파일 기록으로의 링크를 포함하는 데이터베이스 레코드에 또한 연결된다.
데이터베이스의 서브세트 2 하에서 분류되는 제2 언어(영어) 철자 패턴은 제1 언어(중국어)에서 발생하지 않는 발음을 가진다. 그러나, 서브세트 2는 제2 언어(영어)에서 반복적으로 보이는 발음을 가지는 제2 언어 철자 패턴에 기초한다. 따라서, 이러한 빈번히 발생하는 철자 패턴과 연관된 발음간의 연관성을 학습하는 것은 학습자에게 특히 유용하다.
도 5는 데이터베이스의 서브세트 3을 묘사하는 챠트이다. 서브세트 2와 마찬가지로, 서브세트 3은 제1 언어에서 어떠한 등가물도 없는 제2 언어 발음에 대한 것이다. 서브세트 3은 예외적인 철자를 나열하는 제1 부분(3.1)과 예외적인 단어를 나열하는 제2 부분(3.2)으로 나누어진다. 하나의 예로서, 제1 부분(3.1)에서, 영어 철자 패턴 "mn을 포함하는 데이터베이스 레코드는 영어에서 규칙성을 갖고 보여지지 않는 영어 철자 패턴 "mn"의 발음을 보여주고, 중국어에서 어떠한 유사한 발음도 없는 단어 "mnemonic"을 포함하는 데이터베이스 레코드에 연결된다. 또한, 제2 부분(3.2)에서, 데이터베이스 레코드는 철자 및 특정 발음이 영어에서 규칙성을 갖고 보여지지 않는 영어 단어 "buoy"를 포함한다.
데이터베이스의 서브세트 3에 배치되도록 철자 패턴 및 연관된 발음 또는 단어 및 연관된 발음이 발생하는 규칙성은 경험을 통해 제2 언어의 학습을 돕는데 있어서 최적이라고 알려진 미리 결정된 개수이다. 서브세트 3의 예증된 제1 부분(3.1)에서, 이런 개수는 4로서 결정되었다. 하지만, 이런 미리 결정된 개수는 언어와 경험을 가지고 변화할 수 있다.
전술된 논의로부터 알 수 있는 것처럼, 데이터베이스의 서브세트 3 하에서 분류되는 제2 언어(영어) 철자 패턴과 단어는 유사한 제2 언어(중국어) 발음을 가지고 않으며, 또한 제2 언어(영어)에서 반복적으로 보이는 언어 규칙을 따르지도 않는다. 이런 제2 언어(영어) 철자 패턴과 단어는 반복된 검토와 암기를 통해 아마도 가장 잘 학습될 것이다.
서브세트 3은 서브세트 2 하에서 분류될 수 있지만, 제2 언어(영어)의 단지 몇몇 단어에서만 그 발음이 발견되는 제2 언어(영어) 철자 패턴을 또한 포함할 수 있다. 이러한 발음이 규칙성을 가지고 발생하지 않으므로, 사용자는 서브세트 3 내의 철자 패턴보다 더 큰 규칙성을 가지고 마주하게 되는 서브세트 2 내의 이러한 철자 패턴을 숙달시키는 것이 최상이다.
도 6은 데이터베이스의 서브세트 4를 묘사하는 챠트이다. 서브세트 4 내의 목록은 대응 철자 패턴으로 태깅되는 특정 단어를 나타낸다. 이러한 서브세트는 철자 패턴이 아니라 특정 단어의 입력을 위해 제공하고, 각 단어는 다수의 제2 언어(영어) 철자 패턴의 사용을 보여준다.
본 발명의 장치 상에 구현된 방법과, 데이터베이스 및 저장된 오디오 파일의 사용은 전술된 것과 같이 도 7 및 8에서 예증된다.
도 7 및 8은 본 발명의 장치 상에 구현된 방법 단계들을 도시한 흐름도이다.
초기에 사용자는 시작 스크린으로부터 선택을 한다. 시작 스크린은 데이터베이스의 처음 3개의 서브세트들(서브세트 1, 서브세트 2, 및 서브세트 3) 중 임의의 하나의 서브세트로부터 철자 패턴의 목록을 디스플레이하거나, 특정 철자 패턴 또는 단어에 대해 전체 데이터베이스(데이터베이스의 모든 4개의 서브세트들)를 검색하기 위한 옵션(option)을 포함한다.
도 7에서, 단계(700)에서, 장치는 시작 스크린으로부터 어느 옵션이 선택되었는지를 결정한다. 만약 선택된 옵션이 특정 서브세트로부터 목록을 디스플레이하는 것이라면, 이 방법은 단계(710)로 전진한다. 대안적으로, 만약 선택된 옵션이 특정 철자 패턴 또는 단어에 대해 전체 데이터베이스를 검색하는 것이라면, 방법은 단계(720)로 전진한다.
만약 선택된 옵션이 데이터베이스의 처음 3개의 서브세트 중 하나의 서브세트로부터 목록을 디스플레이하는 것이라면, 단계(810)는 어느 서브세트가 선택되었는지를 결정한다. 만약 서브세트 1이 선택되었다면, 그러면 방법은 철자 패턴의 서브세트 1의 목록이 디스플레이되는 단계(711)로 전진하고, 그런 다음 특정 철자 패턴이 목록으로부터 선택되는 단계(712)로 전진하고, 그런 다음 선택된 철자 패턴에 대응되는 특정 정보가 디스플레이되는 단계(730)로 전진한다. 만약 서브세트 2가 선택되면, 동일한 순서가 단계(713)와 단계(714)를 통해 수행되고, 만약 서브세트 3이 선택되면, 단계(715)와 단계(716)를 통해 수행된다.
단계(730)에서 디스플레이되는 대응 정보는 디스플레이되고 있는 데이터베이스의 서브세트에 종속될 것이다. 구체적으로, 데이터베이스의 서브세트 1 하에서 분류되는 철자 패턴의 디스플레이는 선택된 제2 언어 철자 패턴과, 유사한 특정 발음을 갖는 다른 제2 언어 철자 패턴과, 유사한 특정 발음을 갖는 제1 언어 철자 패턴과, 디스플레이된 제2 언어 철자 패턴 각각에 대한 특정 발음을 보여주는 제2 언어 단어와, 각 단어의 오디오 파일 기록으로의 링크를 포함할 것이다.
데이터베이스의 서브세트 2 하에서 분류되는 철자 패턴의 디스플레이는 선택된 제2 언어 철자 패턴과, 유사한 특정 발음을 갖는 다른 제2 언어 철자 패턴과, 디스플레이된 철자 패턴 각각에 대한 특정 발음을 보여주는 제2 언어 단어와, 각 단어의 오디오 파일 기록으로의 링크를 포함할 것이다. 추가적으로, 적용가능한 서브세트 2 언어 규칙에 대한 정보가 또한 디스플레이될 수 있다.
서브세트 3 하에 분류된 철자 패턴의 디스플레이는 선택된 철자 패턴과, 선택된 철자 패턴과 연관된 특정 발음을 보여주는 제2 언어 단어와, 각 단어에 대해 오디오 파일로의 링크를 포함할 것이다. 만약 서브세트 3 선택은 철자 패턴이 아닌 예외적인 단어였다면, 디스플레이는 선택된 단어와, 이런 단어에 대한 오디오 파일로의 링크일 것이다.
대안적으로, 만약 시작 스크린에서 선택된 옵션이 단계(720)에서 철자 패턴 또는 단어에 대해 전체 데이터베이스를 검색하는 것이었다면, 철자 패턴 또는 단어가 검색 입력 스크린으로 입력되고, 단계(721)에서 시스템이 매칭(match)을 위해 전체 데이터베이스를 검색한다. 만약 매칭이 발견되면, 결과가 단계(722)에서 디스플레이된다. 만약 어떠한 매칭도 발견되지 않으면, 검색 입력 스크린이 임의의 결과를 디스플레이하지 않고 단계(720)에서 다시 디스플레이된다.
만약 단계(720)에서 제출된 검색 질의에 응답해서 매칭이 발견되면, 결과가 단계(722)에서 디스플레이되고, 디스플레이되는 결과들 중 하나의 결과가 단계(723)에서 선택된다.
전체 데이터베이스의 검색 질의로부터의 결과가 데이터베이스의 서브세트 1, 2, 또는 3으로부터의 매칭되는 철자 패턴, 또는 데이터베이스의 서브세트 4로부터의 단어를 초래할 수 있으므로, 단계(724)에서 장치는 단계(723)에서 선택된 결과가 철자 패턴 또는 단어인지를 결정해야 한다.
만약 단계(724)에서 선택된 결과가 철자 패턴이라는 것이 결정되면, 선택된 철자 패턴이 단계(730)로 전달되고, 앞에서 설명된 것과 같이 디스플레이된다.
대안적으로, 만약 선택된 결과가 단어라면, 선택된 단어와 연관된 철자 패턴의 목록이 단계(725)에서 디스플레이되고, 디스플레이된 연관된 철자 패턴 중 하나의 패턴이 단계(726)에서 선택된다. 그런 다음, 선택된 연관된 철자 패턴이 단계(730)로 전달되고, 앞에서 설명된 바와 같이 디스플레이된다.
도 8의 단계(800)에서, 선택된 철자 패턴과 연관된 정보가 디스플레이된다.
단계(801)에서, 특정 발음 패턴을 보여 주는 디스플레이되는 단어들 중 임의의 하나의 단어의 오디오 기록을 재생하는 옵션이 제공된다. 만약 사용자가 오디오 기록을 재생할 것을 선택하면, 시스템은 단계(802)로 전진한다. 만약 사용자가 오디오 기록을 재생하지 않을 것을 선택하면, 시스템은 단계(803)로 전진한다.
단계(802)에서, 선택된 오디오 파일이 메모리로부터 검색되고, 장치의 오디오 인터페이스를 통해 재생된다. 사용자는 특정 발음을 숙달하도록 1회 이상 오디오 파일을 청취할 수 있다. 일단 사용자가 오디오 파일을 청취하는 것을 완료하면, 시스템은 단계(803)로 전진한다.
단계(803)에서, 철자 패턴을 숙달하는 것을 돕기 위해 게임을 하는 옵션이 제공된다. 만약 게임을 하는 옵션이 선택되면, 시스템은 단계(804)로 전진한다. 만약 게임을 하는 옵션이 선택되지 않으면, 시스템은 단계(806)로 전진한다.
단계(804)에서, 철자 패턴을 숙달하는 것을 돕기 위한 게임이 메모리로부터 검색되고, 시스템 상에 구현된다. 게임은 모든 선택된 철자 패턴을 위해 수행되는 단일 게임이거나, 선택된 철자 패턴이 분류된 데이터베이스의 서브세트에 기초해서 맞춤화된 게임일 수 있다.
단계(805)에서, 사용자는 자신이 선택된 철자 패턴을 숙달했는지에 대해 질의를 받는다. 만약 사용자가 자신이 선택된 철자 패턴을 숙달하지 않았다고 응답하면, 사용자는 선택된 철자 패턴에 대해 단계(730)에서 제공되는 정보가 다시 디스플레이되고, 오디오 파일을 청취하고 게임을 하는 옵션이 다시 제공되는 단계(800)로 복귀한다.
대안적으로, 만약 사용자가 선택된 철자 패턴을 숙달했다고 응답하면, 시스템은 단계(806)로 전진하는데, 이 단계에서, 상이한 철자 패턴을 학습하는 것을 그만두거나 계속하기 위한 옵션이 사용자에게 제공된다.
본 발명의 특정 실시예가 설명되었다. 당업자는 본 발명의 범위를 이탈하지 않고 특정 세부사항을 변경할 수 있다는 것을 이해해야 한다. 청구항들은 본 발명의 모든 실시예를 포괄하도록 의도된다.
100: 프로세서
110: 시스템 버스
120: 메모리 유닛
121: 데이터베이스
122: 오디오 파일들
123: 게임들
130: 디스플레이 유닛
131: 디스플레이 장치
140: 입력 유닛
141: 입력 장치
150: 오디오 유닛
151: 오디오 장치

Claims (16)

  1. 제1 언어, 제2 언어의 발음 및 철자에 익숙한 개인을 교습하기 위해 적응된 언어 교습 장치에 있어서,
    상기 언어 모두로부터의 언어 철자 패턴의 세트와 상기 제2 언어로부터의 단어 세트를 포함하는 데이터베이스를 구비하는 메모리,
    상기 데이터베이스의 제1 서브세트로서, 상기 제1 서브세트의 각 요소는 (a) 상기 제2 언어에서의 철자 패턴, (b) 상기 철자 패턴의 발음을 예시하는 상기 제2 언어의 단어 세트로부터의 적어도 하나의 단어와, (c) 상기 제2 언어의 상기 발음과 유사한 발음을 갖는 상기 제1 언어로부터의 철자 패턴인, 상기 데이터베이스의 제1 서브세트,
    상기 데이터베이스의 제2 서브세트로서, 상기 제2 서브세트의 각 요소는 철자 패턴과, 상기 제1 언어에서 발견되지 않는 상기 제2 언어의 철자 패턴 발음을 갖는 상기 제2 언어의 단어 세트로부터의 적어도 하나의 단어이고, 상기 제2 서브세트의 각 철자 패턴 요소는 상기 제2 언어의 발음의 일반적인 사용 규칙에 의해 결정되는 발음을 가지는, 상기 데이터베이스의 제2 서브세트,
    상기 데이터베이스의 제3 서브세트로서, 상기 제3 서브세트의 각 요소는 철자 패턴과, 상기 제2 언어의 철자 패턴 발음을 갖는 상기 제2 언어의 단어 세트로부터의 적어도 하나의 단어이고, 상기 철자 패턴 및 연관 발음은 상기 제2 언어의 단어 세트에서 미리 결정된 횟수보다 드물게 발생하는, 상기 데이터베이스의 제3 서브세트,
    철자 패턴 및 연관된 단어를 포함하는 상기 3개의 서브세트들의 선택된 요소를 디스플레이하기 위해 상기 메모리에 연결된 프레젠테이션 스크린,
    상기 프레젠테이션 스크린 상에 디스플레이된 단어의 가청 발음을 제공하기 위해 상기 오디오 파일에 연결된 오디오 출력 컴포넌트를
    포함하는, 언어 교습 장치.
  2. 제1항에 있어서, 상기 오디오 출력 컴포넌트가 수동으로 시작되는 것인, 언어 교습 장치.
  3. 제1항에 있어서, 상기 스크린 상에 동시에 디스플레이되는 서브세트의 요소를 사용해서 상기 프레젠테이션 스크린상에서 게임 연습을 하게 하기 위한 전자 게임을 더 포함하는, 언어 교습 장치.
  4. 제2항에 있어서, 상기 스크린 상에 동시에 디스플레이되는 서브세트의 요소를 사용해서 상기 프레젠테이션 스크린상에서 게임 연습을 하게 하기 위한 전자 게임을 더 포함하는, 언어 교습 장치.
  5. 제3항에 있어서, 상기 전자 게임이 수동으로 시작되는 것인, 언어 교습 장치.
  6. 제4항에 있어서, 상기 전자 게임이 수동으로 시작되는 것인, 언어 교습 장치.
  7. 제1항에 있어서, 상기 제3 서브세트는 상기 제2 언어의 상기 단어 세트 내의 예외적인 단어에 대해 고유한 발음 및 철자를 갖는 상기 예외적인 단어의 그룹을 포함하는 것인, 언어 교습 장치.
  8. 제2항에 있어서, 상기 제3 서브세트는 상기 제2 언어의 상기 단어 세트 내의 예외적인 단어에 대해 고유한 발음 및 철자를 갖는 상기 예외적인 단어의 그룹을 포함하는 것인, 언어 교습 장치.
  9. 제4항에 있어서, 상기 제3 서브세트는 상기 제2 언어의 상기 단어 세트 내의 예외적인 단어에 대해 고유한 발음 및 철자를 갖는 상기 예외적인 단어의 그룹을 포함하는 것인, 언어 교습 장치.
  10. 제7항에 있어서, 상기 제3 서브세트는 상기 제2 언어의 상기 단어 세트 내의 예외적인 단어에 대해 고유한 발음 및 철자를 갖는 상기 예외적인 단어의 그룹을 포함하는 것인, 언어 교습 장치.
  11. 제1항에 있어서, 제2 언어 단어의 제4 서브세트를 더 포함하고, 상기 제4 서브세트의 단어 각각은 상기 단어 내의 각각의 철자 패턴에 대해 코드로써 태깅되는(tagged) 것인, 언어 교습 장치.
  12. 제7항에 있어서, 제2 언어 단어의 제4 서브세트를 더 포함하고, 상기 제4 서브세트의 단어 각각은 상기 단어 내의 각각의 철자 패턴에 대해 코드로써 태깅되는(tagged) 것인, 언어 교습 장치.
  13. 제10항에 있어서, 제2 언어 단어의 제4 서브세트를 더 포함하고, 상기 제4 서브세트의 단어 각각은 상기 단어의 각각의 철자 패턴에 대해 코드로써 태깅되는(tagged) 것인, 언어 교습 장치.
  14. 제1 언어에 익숙한 학생이 제2 언어를 학습하는 것을 돕는 방법에 있어서,
    상기 제2 언어로 메모리에 저장된 단어 세트를 제공하는 단계,
    상기 단어의 제1 서브세트로부터 적어도 하나의 제2 언어 단어 및 연관된 철자 패턴을 스크린 상에 디스플레이하는 제1 단계로서, 상기 제1 서브세트의 각 단어는 상기 발음 및 상기 연관된 철자 패턴을 포함하고, 상기 발음은 제1 언어 철자 패턴의 발음에 대응하는, 제1 단계,
    상기 단어의 제2 서브세트로부터 적어도 하나의 제2 언어 단어 및 연관된 철자 패턴을 스크린 상에 디스플레이하는 제2 단계로서, 상기 제2 서브세트의 각 단어는 상기 연관된 철자 패턴의 발음을 포함하고, 상기 발음은 임의의 제1 언어 발음에 대응되지 않으며, 상기 철자 패턴 발음은 상기 제2 언어의 발음의 일반적인 사용 규칙을 따르는, 제2 단계,
    상기 단어의 제3 서브세트로부터 적어도 하나의 제2 언어 단어 및 연관된 철자 패턴을 스크린 상에 디스플레이하는 제3 단계로서, 상기 제3 서브세트의 각 단어는 상기 연관된 철자 패턴의 발음을 포함하고, 상기 발음은 임의의 제1 발음에 대응되지 않으며, 상기 철자 패턴 및 연관된 발음은 상기 단어 세트에서 미리 결정된 횟수보다 드물게 발생하는, 제3 단계와,
    상기 제1, 제2, 및 제3 단계 동안 상기 스크린 상에 제공되는 상기 단어의 수동으로 시작되는 가청 발음을 제공하는 단계와,
    복수의 상기 제1, 제2 및 제3 서브세트의 단어에 대해 상기 제1, 제2 및 제3 단계를 반복하는 단계를
    포함하는, 제1 언어에 익숙한 학생이 제2 언어를 학습하는 것을 돕는 방법.
  15. 제14항에 있어서, 상기 제1, 제2, 및 제3 세트의 단어로부터 개별 단어를 채용하는 스크린상에서 게임을 하는 단계를 더 포함하는, 제1 언어에 익숙한 학생이 제2 언어를 학습하는 것을 돕는 방법.
  16. 제14항에 있어서, 상기 단어 내의 각 철자 패턴을 위해 코드로 태깅된 적어도 하나의 제2 언어 단어를 스크린 상에 디스플레이하는 단계를 더 포함하는, 제1 언어에 익숙한 학생이 제2 언어를 학습하는 것을 돕는 방법.
KR1020127000842A 2009-06-16 2010-06-04 제2 언어 발음 및 철자 KR20120036967A (ko)

Applications Claiming Priority (2)

Application Number Priority Date Filing Date Title
US12/485,417 US20100318346A1 (en) 2009-06-16 2009-06-16 Second language pronunciation and spelling
US12/485,417 2009-06-16

Publications (1)

Publication Number Publication Date
KR20120036967A true KR20120036967A (ko) 2012-04-18

Family

ID=43307149

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
KR1020127000842A KR20120036967A (ko) 2009-06-16 2010-06-04 제2 언어 발음 및 철자

Country Status (4)

Country Link
US (1) US20100318346A1 (ko)
KR (1) KR20120036967A (ko)
CN (1) CN102460538A (ko)
WO (1) WO2010147769A1 (ko)

Families Citing this family (8)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
EP2613271B1 (en) * 2012-01-09 2020-12-02 BlackBerry Limited Method and apparatus for database augmentation and multi-word substitution
CN103942188B (zh) * 2013-01-22 2016-09-07 腾讯科技(深圳)有限公司 一种识别语料语言的方法和装置
US9336197B2 (en) 2013-01-22 2016-05-10 Tencent Technology (Shenzhen) Company Limited Language recognition based on vocabulary lists
CN107041159B (zh) * 2014-08-13 2020-09-11 俄克拉荷马大学董事会 发音助手
CN104239579B (zh) * 2014-10-11 2017-05-31 北京千钰千寻科技有限公司 构建多语言音标数据库的方法、多语言注音的方法及装置
CN108352126A (zh) * 2015-11-11 2018-07-31 株式会社Mglish 外语读音及标记装置及其方法,包括利用其装置和方法的基于外语节奏动作传感器的运动学习装置、运动学习方法以及对其进行记录的电子媒体和学习教材
CN105760356B (zh) * 2016-03-17 2018-10-19 广东小天才科技有限公司 一种英文单词听写题目备选选项自动生成方法及系统
CN109448464A (zh) * 2018-12-29 2019-03-08 杭州晶智能科技有限公司 一种英文单词拼写练习方法

Family Cites Families (17)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US3369308A (en) * 1965-09-16 1968-02-20 Charles A. Curran Teaching machine and method
US4030211A (en) * 1976-02-10 1977-06-21 Mcginley Edward J Instructional system for teaching and testing word pronunciation and spelling
US5429513A (en) * 1994-02-10 1995-07-04 Diaz-Plaza; Ruth R. Interactive teaching apparatus and method for teaching graphemes, grapheme names, phonemes, and phonetics
US7149690B2 (en) * 1999-09-09 2006-12-12 Lucent Technologies Inc. Method and apparatus for interactive language instruction
US6869286B2 (en) * 2000-06-09 2005-03-22 Michael E. Furry Language learning system
CA2418274A1 (en) * 2000-09-28 2002-04-04 Scientific Learning Corporation Method and apparatus for automated training of language learning skills
US6738738B2 (en) * 2000-12-23 2004-05-18 Tellme Networks, Inc. Automated transformation from American English to British English
US6729882B2 (en) * 2001-08-09 2004-05-04 Thomas F. Noble Phonetic instructional database computer device for teaching the sound patterns of English
US7011524B1 (en) * 2001-11-16 2006-03-14 Oesterle Jr Kenneth C Method and apparatus for learning word pronunciation and spelling using a typeable phonetic alpabet
US7177794B2 (en) * 2002-04-12 2007-02-13 Babu V Mani System and method for writing Indian languages using English alphabet
US7011525B2 (en) * 2002-07-09 2006-03-14 Literacy S.T.A.R. Encoding system combining language elements for rapid advancement
US20060040242A1 (en) * 2003-07-09 2006-02-23 Literacy S.T.A.R. System and method for teaching reading and writing
US7292971B2 (en) * 2003-10-27 2007-11-06 Kuojui Su Language phonetic system and method thereof
JP2007017572A (ja) * 2005-07-06 2007-01-25 Rion Co Ltd 外国語学習装置、外国語学習方法、外国語学習の記録媒体およびプログラム
US7664717B2 (en) * 2006-06-09 2010-02-16 Scientific Learning Corporation Method and apparatus for building skills in accurate text comprehension and use of comprehension strategies
US7604236B2 (en) * 2006-11-06 2009-10-20 Sholeen Lou-Hsiao Language learning board game
US7849043B2 (en) * 2007-04-12 2010-12-07 Microsoft Corporation Matching educational game players in a computerized learning environment

Also Published As

Publication number Publication date
US20100318346A1 (en) 2010-12-16
CN102460538A (zh) 2012-05-16
WO2010147769A1 (en) 2010-12-23

Similar Documents

Publication Publication Date Title
US6729882B2 (en) Phonetic instructional database computer device for teaching the sound patterns of English
KR20120036967A (ko) 제2 언어 발음 및 철자
US20100003659A1 (en) Computer-implemented learning method and apparatus
KR101054052B1 (ko) 문장의 블랭크를 이용한 외국어 학습 제공 시스템
US20110306023A1 (en) Online literacy system
US20150254999A1 (en) Method and system for providing contextual vocabulary acquisition through association
Barcroft et al. Partial word form learning in the written mode in L2 German and Spanish
US20210005097A1 (en) Language-adapted user interfaces
US10373516B2 (en) Method for facilitating contextual vocabulary acquisition through association
KR101102520B1 (ko) 한글 자모의 메트릭스 결합 관계를 기반으로 하는 시청각 한글학습 시스템 및 그 운영 방법
WO2008035852A1 (en) Language traing method and apparatus by matching pronunciation and a character
US20220036759A1 (en) Augmentative and alternative communication (aac) reading system
KR101080092B1 (ko) 외국어 단어 학습방법 및 이를 이용한 외국어 학습 장치
KR100909488B1 (ko) 외국어 학습서와, 이를 이용한 재생기기
WO2020113830A1 (zh) 一种辅助外语学习的方法以及可读存储介质
US20160267811A1 (en) Systems and methods for teaching foreign languages
KR101206306B1 (ko) 언어구사원리에 기초한 언어학습시스템 및 언어학습방법
Amelia Utilizing Balabolka to enhance teaching listening
Noda Reading as a social activity
KR102645880B1 (ko) 자기주도 영어 학습 콘텐츠 제공 방법 및 장치
KR101976714B1 (ko) 그래머 앤 리딩 영어 학습 서비스 제공 방법
KR101512553B1 (ko) 외국어 표현 학습 교재
Alimin Developing a Mobile Apps as Media for Learning Vocabulary
KR102207910B1 (ko) 영어 학습 방법 및 장치
US20150179085A1 (en) Interactive Method and Game For Learning Characters and Spelling of a Foreign Language

Legal Events

Date Code Title Description
A201 Request for examination
E902 Notification of reason for refusal
E601 Decision to refuse application