JPH07208764A - High temperature and high humidity accommodation dwelling - Google Patents

High temperature and high humidity accommodation dwelling

Info

Publication number
JPH07208764A
JPH07208764A JP1779994A JP1779994A JPH07208764A JP H07208764 A JPH07208764 A JP H07208764A JP 1779994 A JP1779994 A JP 1779994A JP 1779994 A JP1779994 A JP 1779994A JP H07208764 A JPH07208764 A JP H07208764A
Authority
JP
Japan
Prior art keywords
house
air
temperature
outside
ventilation
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Granted
Application number
JP1779994A
Other languages
Japanese (ja)
Other versions
JP2711511B2 (en
Inventor
Chiwako Usami
智和子 宇佐美
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
TAMAGAWA KENSETSU KK
Original Assignee
TAMAGAWA KENSETSU KK
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by TAMAGAWA KENSETSU KK filed Critical TAMAGAWA KENSETSU KK
Priority to JP6017799A priority Critical patent/JP2711511B2/en
Publication of JPH07208764A publication Critical patent/JPH07208764A/en
Application granted granted Critical
Publication of JP2711511B2 publication Critical patent/JP2711511B2/en
Anticipated expiration legal-status Critical
Expired - Fee Related legal-status Critical Current

Links

Abstract

PURPOSE:To enable a high thermal insulating and high air-tight dwelling to be comfortably applied for living even at a high temperature and high humidity region throughout all four seasons by a method wherein terrestrial heat at a deep underground location at the highest annual temperature in winter season and the lowest annual temperature in summer season and then a surrounding air temperature is utilized as a cold heat energy. CONSTITUTION:A buried surrounding air feeding pipe 5 for heat exchanging the surrounding atmosphere with terrestrial heat and supplying the air is installed below a thermal insulating material 4 buried at a ground, the thermal insulating material 4 is installed outside a base 2, then an under-floor part is set to become a state in which earth 12 and moisture-proof concrete 13 are piled up. Then, an aeration pipe 16 for reversely feeding air between the under-floor space 11. and a space near a ceiling 1c at a living room 1a is arranged and a side surface of a main body 1 of a dwelling is provided with an indoor garden 18 having an opening 22 which can fully be opened. In addition, an upper part of the main body 11 of the dwelling is provided with an air ventilation chamber 29 and then a window 3 having a filter is arranged correspondingly to a lower part of a living part 1a acting as means for supplying or discharging air.

Description

【発明の詳細な説明】Detailed Description of the Invention

【0001】[0001]

【産業上の利用分野】この発明は、冬季は年間で最も高
温で、夏季は年間で最も低温になる地下深くの蓄熱を利
用し、且つ、外気温を冷熱エネルギー源として積極利用
して、冷暖房エネルギーゼロを目指し、耐久性を重視し
た高温多湿地適応住宅に関するものである。
BACKGROUND OF THE INVENTION The present invention uses deep underground heat storage, which has the highest temperature in the year in winter and the lowest temperature in summer, and actively uses the outside temperature as a heat energy source for cooling and heating. Aiming at zero energy, the present invention relates to a housing adapted to high temperature and high humidity that emphasizes durability.

【0002】[0002]

【従来の技術】従来より、地球的規模の省エネルギー化
の要請から、熱ロスを最小限に抑えるべく断熱材によっ
て建物全体を覆うと共に、開口部を少なくして気密性を
高めた高断熱高気密住宅が普及している。
2. Description of the Related Art Conventionally, due to the demand for energy saving on a global scale, the entire building is covered with a heat insulating material in order to minimize heat loss, and the number of openings is reduced to improve the airtightness. Housing is widespread.

【0003】こうした住宅は、本来、寒冷地においての
暖房負荷を最小限にすることを目的として開発されたも
のであり、高断熱高気密による外気遮断性能が優れてい
れば、冷房負荷をも少なくできるとの観点から高温多湿
地域においても建築されるようになった。
Originally, such a house was developed for the purpose of minimizing the heating load in a cold region, and if the outside air blocking performance due to high heat insulation and high airtightness is excellent, the cooling load is also reduced. From the viewpoint that it can be done, it has been constructed in hot and humid areas.

【0004】また、この他にも、住宅の省エネ化を図る
ため、自然エネルギーを利用して空調を行い、暖冷房負
荷を抑えようとするものが各種提供されている。
In addition to the above, in order to save energy in a house, various types are provided in which natural energy is used for air conditioning to suppress the heating and cooling load.

【0005】例えば、地熱を活用して、冬季は外気を地
熱によって温め、夏季は外気を地熱によって冷やしてか
ら住宅に取入れて、これを空調空気に利用するべく、外
気を取入れる外気導入管を地中に埋設して配管したもの
や、夏季の対策として、床下の冷気を通気管により小屋
裏へ強制的に立ち上げて冷気を壁空洞や室内へ下降させ
るようにしたもの(特開昭50-178235 号公報参照)や、
冬温かくて夏冷たい床下地熱を活用するために、基礎部
に通気口を設けずに床下空間を密閉した土間床構造にし
たものや、太陽熱を活用する採暖室として温室やサンル
ームを住宅に併設したものが建築されるに至っている。
[0005] For example, by utilizing the geothermal heat, the outside air is warmed by the geothermal heat in the winter, and the outside air is cooled by the geothermal heat in the summer before being taken into the house and used as conditioned air. Pipes buried in the ground, or as a countermeasure for summer, cold air under the floor is forced to rise to the back of the hut by a ventilation pipe so that the cool air can be lowered into wall cavities or indoors. -178235)),
In order to make use of the heat of the floor under the warm winter and cold in the summer, there is an earth floor structure that does not have a ventilation hole in the foundation and the floor space is sealed, and a greenhouse and a solar room are attached to the house as a heating room that uses solar heat. What has been done has been built.

【0006】[0006]

【発明が解決しようとする課題】しかし、寒冷地での暖
房負荷を最小限に抑えることに主眼がおかれた高断熱高
気密住宅は、1992年日本建築学会大会学術講演43
74号の「カナダ2000住宅仕様に基づいて建築され
た実験住宅における長期実測」にも発表されたように、
夏季においては、夜になって外気温が下がっても室温が
下がらないという最大の欠点を有していた。
However, the highly insulated and airtight house whose main purpose is to minimize the heating load in the cold district is as follows.
As announced in No. 74 "Long-term measurement of experimental houses constructed based on the Canadian 2000 housing specifications",
In summer, it had the greatest drawback that the room temperature did not drop even if the outside temperature dropped at night.

【0007】すなわち、熱ロスを少なくするために、開
口部を少なくし、換気も最小限に抑えたこうした高性能
住宅は、夏季の気温が高い高温多湿地域では、室内にこ
もる熱を有効に放出できず、逆に夏季夜間の冷房負荷を
増大させることになった。
That is, in order to reduce heat loss, such a high-performance house with a small number of openings and minimum ventilation effectively discharges the heat stored indoors in a hot and humid area where the temperature is high in summer. It was not possible, and on the contrary, the cooling load at summer night was increased.

【0008】一方、中間期(春秋)の外気温が温い日中
にも、外気温に連動して室温が上がらず、家の中がいつ
までも低温であるという現象が生じた。つまり、高断熱
高気密住宅は外気温が快適温度である時に、それを取り
入れることが困難であるという高性能故の皮肉な欠点を
有していた。
On the other hand, even during the daytime when the outside air temperature is warm in the middle period (spring / autumn), the room temperature does not rise in conjunction with the outside air temperature, and there is a phenomenon that the temperature inside the house is forever low. In other words, the highly insulated and airtight house has the ironic drawback that it is difficult to incorporate it when the outside temperature is a comfortable temperature.

【0009】しかして、土間床の温度は通常でも9月初
旬にかけて上昇を続けるものであるが、特公平4−99
74号公報に開示されたもののように、外気を取り入れ
る外気導入管を床下に埋設して夏季に使用した場合、外
気導入管が外気を冷やした熱量分、外気導入管の周囲の
土が温められ、床下の温度は加速して上昇することにな
る。そうすると、床下温度が室内へも影響を及ぼし、住
宅本体の温熱環境を悪化させて夏季の冷房負荷を増大さ
せることになった。
Although the temperature of the soil floor usually continues to rise toward the beginning of September, it should be noted that Japanese Patent Publication No. 4-99
Like the one disclosed in Japanese Patent Publication No. 74, when the outside air introducing pipe for taking in the outside air is buried under the floor and used in the summer, the outside air introducing pipe heats the soil around the outside air introducing pipe by the amount of heat of cooling the outside air. , The temperature under the floor will accelerate and rise. Then, the underfloor temperature also affects the indoor environment, deteriorating the thermal environment of the main body of the house and increasing the cooling load in the summer.

【0010】そして、高温多湿地域で、外気導入管を地
中に埋設する場合、実際に夏季の地下冷熱を冷房負荷の
減少に結びつけるためには、太くて長い外気導入管を相
当深くに埋設しなければならず、その経費と施工の手間
とに見合うものではなく、なお且つ、通気量を多くする
ために強力なファンを稼働する必要があり、冷房負荷減
少目的の地下冷熱利用として実用的でなかった。
In the hot and humid area, when the outside air introduction pipe is buried in the ground, in order to actually connect the underground cold heat in the summer to the reduction of the cooling load, the thick and long outside air introduction pipe is buried considerably deeply. It is necessary to operate a powerful fan in order to increase the ventilation amount, which is not commensurate with the cost and labor of construction, and it is not practical to use underground cold heat for cooling load reduction purpose. There wasn't.

【0011】また、特公平4−9974号公報に開示さ
れているような従来の外気導入管の外気導入口は、住宅
の外側に露出した状態になっているから、外気導入管に
は外気がそのままの温度で導入されるので、地熱と導入
される外気との温度差は大きく、配管周囲の地温は熱交
換によって容易に上がってしまい、その結果として熱交
換の効率が悪くなってしまった。
Further, since the outside air introduction port of the conventional outside air introduction pipe as disclosed in Japanese Patent Publication No. 4-9974 is exposed to the outside of the house, the outside air introduction pipe is exposed to outside air. Since it is introduced at the same temperature, the temperature difference between the geothermal heat and the outside air introduced is large, and the geothermal temperature around the pipe is easily raised by heat exchange, resulting in poor heat exchange efficiency.

【0012】また、夏季に床下の冷気を通気管により小
屋裏へ強制的に立ち上げて冷気を壁空洞や室内へ下降さ
せようとするものは、実際にその構造のものを構築して
測定してみると、小屋裏に放出した床下空気が小屋裏の
熱を得て壁空洞や室内へ降りてきてしまい、かえって温
熱環境を悪化させることになった。
[0012] Also, in the summer, when the cold air under the floor is forcibly raised to the back of the hut by the ventilation pipe to lower the cool air into the wall cavity or the room, the structure is actually constructed and measured. When I looked at it, the underfloor air released to the back of the attic got heat from the back of the attic and fell down into the wall cavity and indoors, which worsened the thermal environment.

【0013】そして、床下空間を密閉した土間床構造
は、夏季には低温空間を閉じ込めた状態になるから、高
湿度になって、木部を腐食させることにもつながった。
Further, the earth floor structure in which the underfloor space is hermetically closed keeps the low temperature space closed in the summer, resulting in high humidity and corrosive xylem.

【0014】更に、従来の採暖室としての温室やサンル
ームは、熱伝導率の高いガラス面を大きくとっているの
で、冬季、夜間になると中の植木のために暖房が必要な
ほど低温になってしまい、夏季は、温室効果によって猛
暑空間となり、ブラインド等による日射遮蔽も試みられ
てはいるが、その効果は低く、その熱によってこれに接
する居室部の室温を上げ、暖冷房負荷を増大させる結果
をもまねいた。
Further, since a greenhouse or a solar room as a conventional warming room has a large glass surface having a high thermal conductivity, it becomes so low that it requires heating due to the plants in the winter and night. In the summer, the greenhouse effect makes the space extremely hot, and attempts have been made to block the sunlight by using blinds, but the effect is low, and the heat raises the room temperature of the living room in contact with it and increases the heating and cooling load. I also imitated the result.

【0015】そこで、この発明は、上述した不都合な点
等に鑑み、外気温を冷熱源として積極利用して高断熱住
宅故の熱気・冷気の停滞という欠点を解消し、且つ、外
気導入管の設置を簡素にして、取り入れる外気の除湿を
効率よく行えるようにし、また、夏季は床下の除湿と冷
気利用、冬季は日射取得熱の床下への蓄熱を行い、更
に、室内庭の冬季夜間の低温化や夏季の高温化を防ぐだ
けでなく、床下と同じく室内庭を土の蓄熱蓄冷力を活用
できるものにすることで、寒冷地での暖房負荷を最小限
に抑えることに主眼がおかれた高断熱高気密の省エネル
ギー住宅を、高温多湿地域においても四季を通じて快適
に長く住まうことができるようにすることを課題として
創出されたものである。
In view of the above-mentioned inconveniences and the like, the present invention solves the problem of stagnation of hot air and cold air due to a highly insulated house by positively utilizing the outside air temperature as a cold heat source, It simplifies the installation and enables efficient dehumidification of the outside air to be taken in.In addition, it dehumidifies and uses cool air under the floor in the summer, and stores the heat obtained from the insolation under the floor in the winter. The aim was to minimize the heating load in cold regions by not only preventing heat and heat in the summer, but also making the indoor garden as well as underfloor capable of utilizing the heat storage and storage capacity of soil. It was created as an issue to enable energy-saving housing with high insulation and airtightness to live comfortably for a long time even in hot and humid areas throughout the four seasons.

【0016】[0016]

【課題を解決するための手段】このためこの発明は、住
宅本体の給気手段として、地下に埋設し、且つ、住宅本
体の外側に配した外気導入口から外気を導入する埋設外
気導入管とその埋設外気導入管から住宅本体の内部に通
じる給気管とを設け、前記埋設外気導入管は強制給気可
能に形成すると共に、住宅本体の外側の地盤に断熱材を
敷設してその断熱材の下に配管したことにより上記課題
を解決する。
For this reason, the present invention provides a buried outside air introduction pipe which is buried underground and introduces outside air from an outside air introduction port arranged outside the house body, as an air supply means for the house body. An air supply pipe communicating from the buried outside air introduction pipe to the inside of the house main body is provided, and the buried outside air introduction pipe is formed so that forced air supply is possible, and a heat insulating material is laid on the ground outside the house main body. The above problem is solved by providing the pipe below.

【0017】そして、この発明は、住宅本体の外側に断
熱壁で囲繞して形成した給気室を設け、この給気室の中
に前記外気導入口を露出するように配したことにより上
記課題を解決する。
Further, according to the present invention, an air supply chamber formed by being surrounded by a heat insulating wall is provided on the outside of the main body of the house, and the outside air introduction port is arranged to be exposed in the air supply chamber. To solve.

【0018】また、この発明は、住宅本体の基礎外側に
断熱材を敷設し、床下地盤全体には床下基準レベルより
も高く適宜厚さに土を盛り入れ、その上に防湿コンクリ
ートを打設すると共に、床と防湿コンクリートとの間に
床下空間を形成し、この床下空間には居室部の天井近傍
に至り、正逆に強制送気可能な通気管を配管すると共
に、床下空間は居室部に連通可能に形成したことにより
上記課題を解決する。
Further, according to the present invention, a heat insulating material is laid on the outside of the foundation of the main body of the house, and soil is put in an appropriate thickness above the standard floor level, and moisture-proof concrete is laid on the soil. At the same time, an underfloor space is formed between the floor and the moisture-proof concrete.In this underfloor space, it reaches the vicinity of the ceiling of the living room, and a ventilation pipe for forced air supply is piped in the forward and reverse directions. The above-mentioned problems are solved by forming them so that they can communicate with each other.

【0019】また、この発明は、住宅本体の少なくとも
一側面に、断熱壁で囲繞すると共に、底部に土を盛り入
れて形成した室内庭を隣接し、この室内庭の囲繞空間は
住宅本体の居室部と床下とに連通可能に形成し、前記断
熱壁には少なくとも断熱戸とガラス戸とを併設した開口
部を設け、これら断熱戸とガラス戸とは断熱壁の一部に
収容可能に形成すると共に、室内庭の土の下には防湿コ
ンクリートを打設したことにより上記課題を解決する。
Further, according to the present invention, at least one side of the main body of the house is surrounded by a heat insulating wall and adjacent to an indoor yard formed by putting soil at the bottom, and the enclosed space of the indoor yard is a living room of the main body of the house. Is formed so as to be able to communicate with the floor and the underfloor, and the heat insulating wall is provided with an opening portion in which at least a heat insulating door and a glass door are provided side by side, and these heat insulating door and the glass door are formed so as to be accommodated in a part of the heat insulating wall. At the same time, the above problems are solved by placing moisture-proof concrete under the soil in the indoor garden.

【0020】また、この発明は、住宅本体の最上部近傍
には、開閉調節可能な換気室を設け、これに対応する給
排気手段として居室部の下方にフィルター付き窓を設け
たことにより上記課題を解決する。
Further, according to the present invention, a ventilation chamber whose opening and closing can be adjusted is provided near the uppermost portion of the main body of the house, and a window with a filter is provided below the living room as a corresponding air supply / exhaust means. To solve.

【0021】また、この発明は、前記換気室は気流圧或
いは住宅内外温度差に応じて自動的に開閉調節可能に形
成したことにより上記課題を解決する。
Further, the present invention solves the above-mentioned problems by forming the ventilation chamber so that it can be automatically opened and closed according to the air pressure or the temperature difference between the inside and outside of the house.

【0022】[0022]

【作用】しかしてこの発明によれば、外気導入口から外
気を導入する埋設外気導入管は、夏季は外気より冷たい
地熱で外気を冷やして外気を除湿し、冬季は外気より温
い地熱で導入された外気を温めるものであり、熱交換さ
れた外気は、給気管を通って室内に給気される。これに
よって夏季は住宅本体の内部に給気される外気が除湿さ
れて居室部は快適になり、冬季は室温の低下が抑制され
て暖房負荷が低く抑えられることになる。
According to the present invention, however, the buried outside air introducing pipe for introducing outside air from the outside air introduction port is introduced by the geothermal heat which is cooler than the outside air to dehumidify the outside air in the summer and which is warmer than the outside air in the winter. It heats the outside air and the heat-exchanged outside air is supplied to the room through the air supply pipe. As a result, the outside air supplied to the inside of the house body is dehumidified in the summer so that the living room becomes comfortable, and the decrease in the room temperature is suppressed in the winter to reduce the heating load.

【0023】そして、この埋設外気導入管の上に敷設さ
れた断熱材は、その下の土を外気から隔てて断熱するの
で、地熱は比較的深度の浅いところでも、冬季は年間で
最も高温で、夏季は年間で最も低温である地下深くの地
温に近づけるものであり、これによって、前記埋設外気
導入管は、比較的深度の浅いところに埋設しても地下深
くに埋設したもの同等に、夏季は外気を冷やして除湿
し、冬季は温めることが可能となる。したがって、埋設
外気導入管を深く掘って配管する手間は不要となり、給
気の除湿・予熱・予冷を効率よく行えるものとなる。
Since the heat insulating material laid on the buried outside air introduction pipe insulates the soil thereunder from the outside air, the geothermal heat is the highest in the year in winter even in a relatively shallow depth. In the summer, the ground temperature, which is the coldest in the year, is brought close to the deep underground temperature, so that even if the buried outside air introduction pipe is buried in a relatively shallow place, it is as deep as underground in the summer. Can cool the outside air to dehumidify it and warm it in winter. Therefore, it is not necessary to dig the buried outside air introduction pipe deeply, and the dehumidification, preheating, and precooling of the supply air can be efficiently performed.

【0024】更に、埋設外気導入管の外気導入口は住宅
本体の外側に断熱壁で囲繞して設けた給気室の中に露出
させているので、外気は外部と熱的に遮断された給気室
の中で地熱との温度差が小さくなるよういったん緩和さ
れ、その後に埋設外気導入管に導入されるので自然力だ
けで給気の除湿・予熱・予冷はたいへん効率よくなされ
るものである。
Further, since the outside air introduction port of the buried outside air introduction pipe is exposed inside the air supply chamber provided outside the main body of the house and surrounded by the heat insulating wall, the outside air is thermally insulated from the outside. The air temperature is moderated so that the temperature difference with the geothermal heat is reduced, and then it is introduced into the buried outside air introduction pipe, so the dehumidification, preheating and precooling of the air supply can be performed very efficiently only by natural force.

【0025】また、床下基準レベルよりも高く適宜厚さ
に土を入れ、その上に防湿コンクリートを打設した床下
は、夏季は年間最低温で冬季は年間最高温である地下深
くの土と連続しており、基礎外側に断熱材を敷設したこ
とで外気からも閉ざされた状態になっていることから、
地熱は外部からの影響を受けることなく床下の土及び防
湿コンクリートに伝導し、床下の温度は夏季は冷たく冬
季は温い地熱温に近づけられるものである。そして、床
下空間は居室部に連通していることから、この床下の温
度と湿度は居室部側に開放され、居室部側は夏は涼しく
冬は温い状態となる。
In addition, the soil below the floor standard level is filled with soil to an appropriate thickness, and moisture-proof concrete is placed on the soil. The soil under the floor is continuous with deep underground soil, which has the lowest annual temperature in summer and the highest temperature in winter. And because the insulation is laid on the outside of the foundation, it is closed from the outside air,
Geothermal heat is conducted to the soil and moisture-proof concrete under the floor without being affected by the outside, and the temperature under the floor is close to the geothermal temperature that is cold in summer and warm in winter. Since the underfloor space communicates with the living room, the temperature and humidity under the floor are released to the living room side, and the living room side is cool in summer and warm in winter.

【0026】また、床下空間から居室部の天井近傍に至
る通気管は、夏季には、床下の湿気と冷気を強制的に天
井下に吸い上げ、室温上昇の抑制と床下の除湿を行い、
除湿によって住宅の耐久性を向上させる。
Further, the ventilation pipe extending from the underfloor space to the vicinity of the ceiling of the living room in the summer forcibly sucks moisture and cold air under the floor under the ceiling to suppress room temperature rise and dehumidify under the floor.
Improve the durability of the house by dehumidifying.

【0027】更に、この通気管は、秋の始めから冬季ま
での日中は、居室部の天井近傍に溜まった熱気を吸って
床下空間に放出し、これを比重が大きく熱容量の大きい
防湿コンクリート及び土に蓄熱する。この蓄熱は、短期
的には夜間冷え込む居室部を温めるものであり、長期的
には冬季の床下の平均温度を高めるものとなる。
Further, during the daytime from the beginning of autumn to the winter, this ventilation pipe absorbs hot air accumulated near the ceiling of the living room and discharges it to the underfloor space. Store heat in the soil. In the short term, this heat storage warms the room, which cools at night, and in the long term, it increases the average temperature under the floor in winter.

【0028】また、断熱壁で囲繞すると共に、底部に土
を入れて形成し、住宅本体の少なくとも一側面に隣接し
た室内庭は、冬季の日中は、開口部のガラス戸を閉めた
状態にして、温室効果によって囲繞空間を温め、その熱
を底部の熱容量の大きい防湿コンクリート及び土と連通
可能な床下とに蓄熱し、同時に隣接する居室部側に熱を
開放して居室部を温める。そして、夜間は開口部の断熱
戸を閉めることで囲繞空間の熱損失を防ぎ、日中防湿コ
ンクリートと土と床下に蓄熱した熱の放熱によって居室
部を常時温く保つことができる。これによって住宅の冬
季の暖房負荷は最小限に抑えられるものである。
In addition, the indoor yard, which is surrounded by a heat insulating wall and has soil at the bottom, is formed adjacent to at least one side of the main body of the house, and the glass door of the opening is closed during the daytime in winter. Then, the greenhouse effect is used to warm the surrounding space, and the heat is stored in the bottom of the floor that can communicate with the moisture-proof concrete and soil with a large heat capacity at the bottom, and at the same time, the heat is released to the adjacent room side to warm the room. Then, at night, the heat insulating door at the opening is closed to prevent heat loss in the enclosed space, and it is possible to keep the room warm at all times by radiating the daytime moisture-proof concrete and the heat stored in the soil and under the floor. This will minimize the winter heating load on the house.

【0029】また、夏季の夕方から明方にかけての外気
温が低い時間帯には、ガラス戸及び断熱戸を断熱壁の一
部に収容して開口部を全開し、室内庭底部の防湿コンク
リート及び土に冷熱を蓄熱する。そして、朝から午後に
かけての外気温が高い時間帯には、開口部の断熱戸を閉
めることで外熱から囲繞空間を閉鎖し、防湿コンクリー
ト及び土に蓄積された蓄冷地熱を居室部側に開放して室
温の上昇を抑制する。これによって、住宅の夏季の冷房
の負荷をも最小限に抑えられるものである。
Further, during the period of low outside temperature from summer evening to early morning, the glass door and the heat insulating door are housed in a part of the heat insulating wall to fully open the opening, and the moisture-proof concrete and Store cold heat in the soil. Then, during the high outside temperature from morning to afternoon, the surrounding insulation space is closed from the outside heat by closing the insulation door at the opening, and the cold storage geothermal heat accumulated in the moisture-proof concrete and soil is released to the living room side. And suppress the rise in room temperature. As a result, the load of air conditioning in the summer of the house can be minimized.

【0030】尚、夏季、室内庭を庭として開放的に使用
したい時は、断熱戸とガラス戸とを断熱壁の一部に収容
して開口部を全開することによって、ガラス面への直射
熱による温室効果を防ぐことができ、居室への外気緩衝
空間として機能する。
In summer, when it is desired to use the indoor garden as an open garden, the heat insulation door and the glass door are housed in a part of the heat insulation wall and the opening is fully opened so that the heat of the glass surface is directly radiated. It can prevent the greenhouse effect caused by, and acts as a buffer space for the outside air to the living room.

【0031】しかも、室内庭の土の下に打設した防湿コ
ンクリートは、その下の土に含まれる水分が室内庭及び
連通する居室部にまで際限なく湿気となって立ち上がる
のを防ぎ、地盤下から毛細管現象で上がってくる水分を
断ち切ることで、室内庭の土の含水量は抑えられ、土の
蓄熱力を高めるものである。
Moreover, the moisture-proof concrete placed under the soil in the indoor garden prevents the moisture contained in the soil below from standing up as endless moisture to the indoor garden and the communicating living room portion, and prevents the moisture from rising. The moisture content of soil in the indoor garden is suppressed by cutting off the water that rises from the inside by capillary action, and the heat storage capacity of soil is increased.

【0032】その上、比重の大きい防湿コンクリートを
設けたことで室内庭の底部の熱容量は大きくなり、蓄熱
蓄冷力は格段に増す。
Moreover, by providing the moisture-proof concrete having a large specific gravity, the heat capacity at the bottom of the indoor yard becomes large, and the heat storage and cold storage power is remarkably increased.

【0033】更に、住宅本体の最上部近傍に設けた換気
室と居室部の下方に設けたフィルター付きの窓とは、夫
々を開放しておけば、外気温が室温より低い時間帯は、
煙突現象による浮揚力が働いてフィルター付きの窓から
外気が流入して室内の熱気は換気室から放出され、春季
及び秋季の外気温が室温より高い時間帯は、外気が下降
気流となって換気室から室内に入気され、室内の冷気は
フィルター付きの窓から排出される。よって、換気室と
フィルター付の窓とは、換気室の通気量の操作とフィル
ター付の窓の開閉を行うことで、夏季は住宅の熱気を放
出し、また、春季及び秋季の外気温が高い時には暖気を
取り入れて、室温を調節することができる。
Furthermore, if the ventilation room provided near the top of the main body of the house and the window with a filter provided below the living room are open, the outside temperature is lower than room temperature,
Due to the levitation force caused by the chimney phenomenon, the outside air flows in through the window with the filter and the hot air in the room is released from the ventilation room.When the outside temperature is higher than room temperature in spring and autumn, the outside air becomes a downdraft. Air is introduced into the room from the room, and cool air in the room is discharged through a window with a filter. Therefore, by controlling the ventilation volume of the ventilation room and the window with the filter and opening and closing the window with the filter, the hot air of the house is released in summer, and the outside air temperature in spring and autumn is high. Sometimes warm air can be introduced to control room temperature.

【0034】したがって、これら換気室とフィルター付
の窓とを前記埋設外気導入管及び給気管を設けた住宅に
併設した場合は、外気温が快適な時間帯は換気室とフィ
ルター付の窓とにより外気温利用の必要最大限の換気を
行うと共に、寒暑の時は埋設外気導入管と給気管によっ
て必要最小限の換気を行うことで計画的に空気調節を行
えるものである。
Therefore, when the ventilation room and the window with the filter are installed side by side in a house provided with the buried outside air introduction pipe and the air supply pipe, the ventilation room and the window with the filter are used during a period when the outside temperature is comfortable. In addition to performing the necessary maximum ventilation to use the outside air temperature, it is possible to systematically control the air by performing the minimum required ventilation using the buried outside air introduction pipe and the air supply pipe when it is cold and hot.

【0035】その上、換気室を気流圧或いは住宅内外温
度差によって自動的に開閉調節できるようにしておけ
ば、夏季の熱気放出や春季及び秋季の暖気を取り入れは
自動化できるので、室内の空気調整は埋設外気導入管と
給気管による必要最小限の換気を行うだけで可能とな
る。
In addition, if the ventilation chamber can be automatically opened and closed by adjusting the air pressure or the temperature difference between the inside and the outside of the house, the release of hot air in summer and the intake of warm air in spring and autumn can be automatically taken in. Is possible only by performing the minimum necessary ventilation with the buried outside air introduction pipe and the air supply pipe.

【0036】また、換気室とフィルター付の窓とを前記
床下空間及び床下空間から天井下に至る通気管とを設け
た住宅に併設した場合は、外気から室内へ取得した冷熱
源は、床下の防湿コンクリート及び土に蓄冷蓄熱され、
翌日の床面の冷熱輻射となるばかりでなく、夏季は通気
管によって天井下に立ち上げられて室内の温熱環境を快
適なものにする。
When a ventilation room and a window with a filter are installed in a house provided with the underfloor space and a ventilation pipe extending from the underfloor space to the ceiling below, the cold heat source obtained from the outside air into the room is Cold heat is stored in moisture-proof concrete and soil,
Not only will it radiate cold heat from the floor on the next day, but in summer, it will be launched under the ceiling by a ventilation pipe to make the indoor thermal environment comfortable.

【0037】その上、冬季を除く夏季や中間期(春秋)
に換気室を気流圧差或いは住宅内外温度差により自動的
に開閉調節できるようにしておけば、室温の調節は自動
的に行われ、床下の防湿コンクリート及び土はその快適
温度を自動的に蓄熱蓄冷することになる。
[0037] In addition, summer and intermediate periods (spring and autumn) except winter
If the ventilation room can be opened and closed automatically according to the difference in air flow pressure or the temperature difference between inside and outside the house, the room temperature will be adjusted automatically, and the moisture-proof concrete and soil under the floor will automatically store the comfortable temperature in the cold storage. Will be done.

【0038】また、換気室とフィルター付の窓とを前記
室内庭を設けた住宅に併設した場合は、冬季を除けば、
換気室とフィルター付の窓とを全開すると共に、室内庭
の囲繞空間と住宅本体の居室部とを連通した状態にする
ことで、室内庭の湿気が換気室を介して有効に排出され
る。また、室温調節のための換気室による換気は、室内
庭の開口部を全開することによって、大量換気が可能と
なり、より積極的に外気温を利用できる。しかも、外気
温から取得される冷・熱源は、室内庭の防湿コンクリー
トと土に蓄冷蓄熱されるので、日中や夜間の室内の温熱
環境は快適なものとなる。
In addition, when a ventilation room and a window with a filter are installed side by side in a house provided with the indoor yard, except in winter,
By fully opening the ventilation room and the window with the filter and connecting the surrounding space of the indoor garden and the living room of the main body of the house, moisture in the indoor garden is effectively discharged through the ventilation room. Further, in the ventilation by the ventilation room for controlling the room temperature, a large amount of ventilation can be achieved by fully opening the opening of the indoor garden, and the outside temperature can be used more positively. Moreover, the cold / heat source obtained from the outside air temperature is stored in the moisture-proof concrete and soil in the indoor garden, so that the indoor thermal environment becomes comfortable during the daytime and nighttime.

【0039】また、外気温の快適な時節及び時間帯に、
室内庭の開口部を全開して、換気室を気流圧差或いは住
宅内外温度差により自動的に開閉調節できるようにして
おけば、室内庭を含む家中の温度が自動的に外気温に近
づき、外気温から取得される冷・熱源は、自動的に室内
庭の土に蓄冷蓄熱される。
In addition, at a comfortable time and time of the outside temperature,
By fully opening the opening of the indoor yard and allowing the ventilation room to be automatically opened and closed by the difference in air pressure or the temperature difference between the inside and outside of the house, the temperature inside the house including the indoor yard will automatically approach the outside temperature, The cold / heat source obtained from the temperature is automatically stored in the soil in the indoor garden.

【0040】[0040]

【実施例】以下、この発明の実施例を説明する。この発
明の高温多湿地適応住宅の第1の基本的構成は、住宅本
体の給気手段として、地下に埋設し、且つ、住宅本体の
外側に配した外気導入口から外気を導入する埋設外気導
入管とその埋設外気導入管から住宅本体の内部に通じる
給気管とを設け、前記埋設外気導入管は強制給気可能に
形成すると共に、住宅本体の外側の地盤に断熱材を敷設
してその断熱材の下に配管したものであり、第2の基本
的構成は、住宅本体の基礎外側に断熱材を敷設し、床下
地盤全体には床下基準レベルよりも高く適宜厚さに土を
盛り入れ、その上に防湿コンクリートを打設すると共
に、床と防湿コンクリートとの間に床下空間を形成し、
この床下空間には居室部の天井近傍に至り、正逆に強制
送気可能な通気管を配管すると共に、床下空間は居室部
に連通可能に形成したものであり、第3の基本的構成
は、住宅本体の少なくとも一側面に、断熱壁で囲繞する
と共に、底部に土を盛り入れて形成した室内庭を隣接
し、この室内庭の囲繞空間は住宅本体の居室部と床下と
に連通可能に形成し、前記断熱壁には少なくとも断熱戸
とガラス戸とを併設した開口部を設け、これら断熱戸と
ガラス戸とは断熱壁の一部に収容可能に形成すると共
に、室内庭の土の下には防湿コンクリートを打設したも
のであり、第4の基本的構成は、住宅本体の最上部近傍
に、開閉調節可能な換気室を設け、これに対応する給排
気手段として居室部の下方にフィルター付き窓を設けた
ものである。
Embodiments of the present invention will be described below. A first basic configuration of a high temperature and wetland adaptive house of the present invention is a buried outside air introduction which is buried underground as an air supply means of the house body and introduces outside air from an outside air introduction port arranged outside the house body. A pipe and an air supply pipe leading from the buried outside air introduction pipe to the inside of the house body are provided, and the buried outside air introduction pipe is formed so that forced air can be supplied, and a heat insulating material is laid on the ground outside the house body to insulate the same. The second basic structure is that the heat insulation material is laid on the outside of the foundation of the main body of the house, and soil is put in the floor baseboard to a thickness higher than the standard floor level, and to a suitable thickness. While placing the moisture-proof concrete on it, form a space under the floor between the floor and the moisture-proof concrete,
The underfloor space reaches the vicinity of the ceiling of the living room, and a ventilation pipe for forced air supply is installed in the forward and reverse directions. The underfloor space is formed so as to communicate with the living room, and the third basic configuration is At least one side of the main body of the house is surrounded by an insulating wall, and adjacent to the indoor yard formed by putting soil on the bottom, the enclosed space of this indoor yard can communicate with the living room of the main body and the floor below. The heat insulating wall is provided with an opening portion having at least a heat insulating door and a glass door, and the heat insulating door and the glass door are formed so that they can be accommodated in a part of the heat insulating wall, and under the soil in the indoor garden. The fourth basic structure is to provide a ventilation chamber with adjustable opening and closing near the top of the main body of the house, and as a corresponding air supply / exhaust means, below the living room. It has a window with a filter.

【0041】そして、これらの基本的構成を併設した高
温多湿地適応住宅が図に示した実施例である。図におい
て示す符号1は、布基礎にてなる基礎2の上に土台、
柱、屋根、壁、天井1c等を組み立てて構成した住宅本
体である。住宅本体1は、その壁外側、基礎外側、屋根
外側に断熱材を付設し、且つ、基礎2には通気口を設け
ない、いわゆる外断熱の土間床を有する在来軸組工法の
住宅であるから、壁面は床下から通気のある壁空洞1b
を有するものとなっている。また、住宅本体1の居室部
1aと小屋裏1eとを通気可能にすべく天井1cには排
気口1dが設けられており、居室部1aの下方には窓3
が設けられ、その窓3には開放時に塵芥や虫の侵入しな
いようフィルター網戸又はフィルター雨戸が付設されて
いる。
A hot and humid area adaptive house provided with these basic structures is the embodiment shown in the figure. Reference numeral 1 shown in the figure is a foundation on a foundation 2 which is a cloth foundation,
It is a main body of a house constructed by assembling pillars, roofs, walls, ceiling 1c, and the like. The house main body 1 is a conventional frame construction house having a so-called externally insulated earth floor, in which a heat insulating material is attached to the outside of the wall, the outside of the foundation, and the outside of the roof, and the foundation 2 has no ventilation hole. The wall is a cavity 1b with ventilation from under the floor
It has become. Further, an exhaust port 1d is provided on the ceiling 1c to allow ventilation between the living room 1a of the housing body 1 and the attic 1e, and a window 3 is provided below the living room 1a.
The window 3 is provided with a filter screen door or a filter shutter door to prevent dust and insects from entering when the window 3 is opened.

【0042】住宅本体1の周囲の地盤には、砂を敷き、
その上に基礎2外側の断熱材に接する状態に100ミリ
厚の断熱材4を2メートル幅で敷設しており、この断熱
材4はその周縁部分約1メートルを雨はけのために下降
緩勾配させ、残る1メートルは上部の庭土利用のため浅
く地中に埋め込んだ状態で敷設されている。
Sand is laid on the ground around the housing body 1,
A 100 mm thick insulating material 4 having a width of 2 meters is laid on the insulating material on the outside of the foundation 2 in a width of 2 meters. The slope and the remaining one meter are laid so that it is buried in the ground shallowly for the use of the upper garden soil.

【0043】そして、この断熱材4の地下約1メートル
の深さには埋設外気導入管5が埋設されている。埋設外
気導入管5は、住宅本体1の外側に形成した給気室10
の中に外気導入口6を露出させて住宅本体1をほぼ1周
し、再び給気室10の下に回って来たところで分岐ピッ
ト部32を介して各居室に給気を行う給気管7に連通連
結している。埋設外気導入管5は、入気部分の曲りによ
る管の形状抵抗を少なくするため外気導入口6に近い部
分のみ大径の300ミリとし、その他の部分は径200
ミリに形成しており、分岐ピット部32はまた径300
ミリに、各給気管7は径100ミリに形成している。ま
た、埋設外気導入管5は、入気部分から分岐ピット部3
2に向って緩勾配で上昇しているので入気部分が最も低
くなっており、入気部分はそれよりも下方に配した結露
枡35に通じているので、埋設外気導入管5が外気を地
熱と熱交換した際に結露した水は、結露枡35に自動的
に集められるようになっている。
A buried outside air introduction pipe 5 is buried at a depth of about 1 meter underground of the heat insulating material 4. The buried outside air introduction pipe 5 is provided with an air supply chamber 10 formed outside the housing body 1.
An air supply pipe 7 for supplying air to each room through the branch pit portion 32 when the air intake port 6 is exposed inside and the house main body 1 is made to go around the house body 1 almost once, and when it comes under the air supply room 10 again. It is connected to. The embedded outside air introduction pipe 5 has a large diameter of 300 mm only in the portion close to the outside air introduction port 6 in order to reduce the shape resistance of the pipe due to the bending of the intake air portion, and the other portion has a diameter of 200 mm.
The diameter of the branch pit 32 is 300 mm.
Each air supply pipe 7 is formed to have a diameter of 100 mm. In addition, the buried outside air introduction pipe 5 has a branch pit portion 3 from the intake portion.
The air intake portion is the lowest because it rises at a gentle gradient toward 2, and since the air intake portion communicates with the condensation basin 35 arranged below the air intake portion, the buried outside air introduction pipe 5 discharges outside air. The water condensed during the heat exchange with the geothermal heat is automatically collected in the condensation box 35.

【0044】尚、この実施例では埋設外気導入管5を住
宅本体1をほぼ1周する状態に配管しているが、実際の
施工上スペースがとれない場合等は、住宅の一側面の地
中のみに埋設配管してもよい。
In this embodiment, the buried outside air introduction pipe 5 is arranged so as to go around the housing body 1 almost once. However, when space cannot be taken for actual construction, one side of the house is underground. It may be embedded in the pipe only.

【0045】給気管7の給気口は住宅の下方にあるか
ら、冬季のように外気温が低く室温が高いような場合に
は、煙突現象で外気は住宅本体1の居室部1aに自然に
入気して上昇するものであり、また、夏季のように外気
温が高く室温が低いような場合には、分岐ピット部32
近傍に設けた強制給気ファン8を稼働させて外気を強制
的に住宅本体1内に給気するものである。この排気は小
屋裏の上部に設けられた排気口30から自然に或いは換
気口31aにより強制的に排気される。
Since the air supply port of the air supply pipe 7 is located below the house, when the outside temperature is low and the room temperature is high like in winter, the outside air naturally enters the room 1a of the house body 1 due to the chimney phenomenon. When the temperature rises due to the intake of air and the outside temperature is high and the room temperature is low, such as in the summer, the branch pit section 32
The forced air supply fan 8 provided in the vicinity is operated to forcibly supply the outside air into the housing body 1. This exhaust gas is exhausted naturally from the exhaust port 30 provided at the upper part of the attic or through the ventilation port 31a.

【0046】給気管7は、消音材を中にいれて消音管に
した大径の分岐ピット部32を介して小径に分岐されて
いるので、入気と共に入り込む屋外の騒音や前記強制給
気ファン8の稼働音は居室部に伝わることなく緩衝され
る。また、各給気管7の住宅への立ち上がり部に断熱材
を巻き付けておけば、各居室に供給される給気を外熱か
ら保護できより好適である。
Since the air supply pipe 7 is branched into a small diameter through a large-diameter branch pit portion 32 in which a sound deadening material is put inside to make it into a sound deadening pipe, the noise of the outside entering with the intake air and the forced air supply fan. The operation sound of 8 is buffered without being transmitted to the living room. In addition, it is more preferable to wind a heat insulating material around the rising portion of each air supply pipe 7 to the house so that the air supplied to each room can be protected from external heat.

【0047】前記給気室10は、通気可能な断熱壁で囲
繞して住宅本体1の外側に形成したものであり、外気導
入口6を給気室10の中に露出させたのは、外気温の影
響を最小にするためであり、この実施例では同じ理由か
ら前記結露枡35をも給気室10の下方に配している。
更に外気導入口6は、塵芥や虫等の侵入を防ぐためフィ
ルター籠9によって覆っている。管の口にフィルターを
直接付けると管抵抗が増すため、このようにフィルター
籠9によって覆うように付設している。
The air supply chamber 10 is formed on the outside of the main body 1 of the house by being surrounded by a heat insulating wall which can be ventilated, and the outside air introduction port 6 is exposed inside the air supply chamber 10. This is because the influence of the temperature is minimized. In this embodiment, the condensation box 35 is also arranged below the air supply chamber 10 for the same reason.
Further, the outside air introduction port 6 is covered with a filter basket 9 in order to prevent dust and insects from entering. If the filter is directly attached to the mouth of the pipe, the pipe resistance increases, and thus the filter basket 9 is provided to cover the mouth.

【0048】しかして、上述した埋設外気導入管5は、
前記断熱材4がその下方の土を外気から断熱することに
よって、埋設外気導入管5の周囲の地熱は比較的深度の
浅いところでも、地下深くの地温に近づけられ、埋設外
気導入管5は地下深くに埋設したものと同等に、給気の
除湿・予熱・予冷を効率よく行えるものとなる。
Therefore, the above-mentioned buried outside air introducing pipe 5 is
Since the heat insulating material 4 insulates the soil thereunder from the outside air, the geothermal heat around the buried outside air introducing pipe 5 is brought close to the deep underground temperature even at a relatively shallow depth, and the buried outside air introducing pipe 5 is underground. As well as deeply embedded, it can efficiently dehumidify, preheat and precool supply air.

【0049】符号11は、床下空間を示し、この床下空
間11は、住宅本体1の床下に床下基準レベル面よりも
高くなるように土台下250ミリまで土12を盛り入
れ、その上に防湿コンクリート13を打設したものであ
る。
Reference numeral 11 indicates an underfloor space. The underfloor space 11 is filled with soil 12 up to 250 mm below the foundation so as to be higher than the underfloor reference level surface under the floor of the housing body 1, and the moisture-proof concrete is placed thereon. It is the one in which 13 is placed.

【0050】また、床下空間11は、居室部1aと壁空
洞1bとに連通可能に形成されており、実際には、居室
部1aのじぶくろ14に通じる通気孔15を床に設けて
居室部1aに連通させている。
The underfloor space 11 is formed so as to be able to communicate with the living room 1a and the wall cavity 1b. Actually, a ventilation hole 15 communicating with the sleeping bag 14 of the living room 1a is provided on the floor. It communicates with 1a.

【0051】しかして、土12と防湿コンクリート13
を積層してなるこの床下は、夏季は年間最低温で冬季は
年間最高温である地下深くの土と連続しており、基礎2
外側に前記断熱材4を敷設したことで外気からも閉ざさ
れた状態にあるので、住宅本体1の地下深くの地熱は外
部からの影響を受けることなく床下の土12及び防湿コ
ンクリート13に伝導し、床下の温度は夏季は冷たく冬
季は温い地熱温に近づけられるものである。そして、床
下空間11は居室部1aに連通していることから、この
床下の温度と湿度は居室部1aに開放され、室温は夏は
涼しく冬は温い状態に自然調節される。
Then, the soil 12 and the moisture-proof concrete 13
This underfloor, which is made up of layers, is continuous with deep underground soil, which has the lowest annual temperature in summer and the highest temperature in winter.
Since the heat insulating material 4 is laid outside, the ground heat of the house body 1 is conducted to the soil 12 under the floor and the moisture-proof concrete 13 without being affected by the outside because it is closed from the outside air. The underfloor temperature is close to the geothermal temperature, which is cold in summer and warm in winter. Since the underfloor space 11 communicates with the living room 1a, the temperature and humidity under the floor are opened to the living room 1a, and the room temperature is naturally adjusted to be cool in summer and warm in winter.

【0052】符号16は、径100ミリの塩化ビニール
管にてなる通気管を示し、通気管16は床下空間11の
防湿コンクリート13上にころがし配管した両端の開口
したころがし管16aと、ころがし管16aの中間部に
連通して立ち上がって居室部1aの天井1c面に下向き
に開口端が露出するように配管された立ち上げ管16b
とから構成されており、立ち上げ管16bの上方部位に
は床下空間11と天井1c面下の空気を正逆両方向に強
制送気する送気ファン17が設けられている。
Reference numeral 16 denotes a ventilation pipe made of a vinyl chloride pipe having a diameter of 100 mm. The ventilation pipe 16 is a rolling pipe 16a having both ends opened and rolled on the moisture-proof concrete 13 in the underfloor space 11 and a rolling pipe 16a. 16b which is connected to the middle part of the room and stands up so that the opening end is exposed downward on the ceiling 1c surface of the living room 1a.
An air supply fan 17 for forcibly supplying air under the floor space 11 and under the surface of the ceiling 1c in both forward and reverse directions is provided above the riser pipe 16b.

【0053】前記通気管16は、夏季には、床下空間1
1の湿気と冷気を送気ファン17により強制的に天井1
c面下に吸い上げ、室温上昇の抑制と床下の除湿を行っ
て住宅の耐久性を向上させ、且つ、秋の始めから冬季ま
での日中は、居室部1aの天井1c近傍に溜まった暖気
を送気ファン17により強制的に吸って床下空間11に
放出し、これを比重が大きく熱容量の大きい防湿コンク
リート13及び土12に蓄熱して、夜間冷え込む居室部
1aを温めるのと同時に、冬季の床下の平均温度を高め
るものである。
The ventilation pipe 16 serves as the underfloor space 1 in summer.
The ceiling fan 1 is forced to blow the humidity and cold air of 1 by the fan 17
It sucks up under the c surface, suppresses the rise in room temperature and dehumidifies the floor to improve the durability of the house, and during the day from the beginning of autumn to winter, warm air accumulated near the ceiling 1c of the living room 1a The air blower fan 17 forcibly sucks it and discharges it into the underfloor space 11, and stores it in the moisture-proof concrete 13 and soil 12 having a large specific gravity and a large heat capacity to heat the room 1a that is cooled at night and at the same time, under the floor in winter. To increase the average temperature of.

【0054】符号18は、住宅本体1の一側面に隣接す
るように、住宅本体1の基礎2と連続した基礎を設け、
その上に骨組みをして、全体を断熱壁19で囲繞して形
成した室内庭18である。この室内庭18は、周囲の三
壁面と天面とに開口部22をそれぞれ有しており、壁面
の開口部22には内側から断熱戸20、ガラス戸21、
フィルター網戸33を配設し、天面の開口部22には断
熱戸20、ガラス戸21とを配設している。これら断熱
戸20、ガラス戸21、フィルター網戸33はそれぞれ
の面の断熱壁19の一部に引き込んで収容できるよう形
成されているので、開口部22は全開可能となってい
る。
Reference numeral 18 provides a foundation continuous with the foundation 2 of the housing body 1 so as to be adjacent to one side surface of the housing body 1,
It is an indoor garden 18 formed by framing the whole structure and surrounding it with a heat insulating wall 19. The indoor garden 18 has openings 22 on the three surrounding wall surfaces and the top surface, respectively.
A filter screen door 33 is provided, and an insulating door 20 and a glass door 21 are provided in the opening 22 on the top surface. Since the heat insulating door 20, the glass door 21, and the filter screen door 33 are formed so as to be retractable and housed in a part of the heat insulating wall 19 on their respective surfaces, the opening 22 can be fully opened.

【0055】室内庭18の底部は、地盤を外側に緩く勾
配させて整地した後、防湿コンクリート23を打設し、
その上に庭土として土24を盛り入れたものであり、防
湿コンクリート23上面の最も低い位置には排水のため
の暗渠25が設置されている。
At the bottom of the indoor yard 18, the soil is gently graded to the outside to level the soil, and then the moisture-proof concrete 23 is placed.
Soil 24 is put on it as garden soil, and a culvert 25 for drainage is installed at the lowest position on the upper surface of the moisture-proof concrete 23.

【0056】室内庭18と住宅本体1の境の壁及び基礎
には断熱材を付設しており、その壁には、大きな窓26
が設けられている。この窓26には、フィルター雨戸3
4が設けられており、繰り戸なしで全開が可能で、室内
庭18と住宅本体1の居室部1aとを連通可能にしてい
る。また、前記基礎には、室内庭18の囲繞空間と住宅
本体1の床下とを連通可能にする通気孔27が設けられ
ており、通気孔27は上下に摺動する断熱シャッター2
8によって開閉できるものとなっている。
A heat insulating material is attached to the wall and the foundation of the boundary between the indoor yard 18 and the main body 1, and a large window 26 is provided on the wall.
Is provided. In this window 26, the filter shutter 3
4 is provided, which can be fully opened without a sliding door, and allows the indoor garden 18 and the living room 1a of the housing body 1 to communicate with each other. Further, the foundation is provided with a ventilation hole 27 that allows the surrounding space of the indoor garden 18 and the underfloor of the housing body 1 to communicate with each other, and the ventilation hole 27 slides up and down.
It can be opened and closed by 8.

【0057】前記室内庭18は、冬季の日中は、開口部
22のガラス戸21のみを閉めた状態にして、温室効果
によって囲繞空間を温め、その熱を底部の熱容量の大き
い防湿コンクリート23及び土24と通気孔27を介し
て住宅本体1の床下に蓄熱し、同時に隣接する居室部1
aに熱を開放して居室部1aを温め、夜間は開口部22
の断熱戸20を閉めることで囲繞空間の熱損失を防ぎ、
日中防湿コンクリート23と土24と床下に蓄熱した熱
の放熱によって居室部1aを常時温く保つことができ
る。また、夏季の夕方から明方にかけての外気温が低い
時間帯には、ガラス戸21及び断熱戸20を断熱壁19
の中に引き込んで開口部22を全開し、室内庭18の底
部の防湿コンクリート23及び土24に冷熱を蓄熱す
る。そして、朝から午後にかけての外気温が高い時間帯
には、開口部22の断熱戸20を閉めることで外熱から
囲繞空間を閉鎖し、防湿コンクリート23及び土24に
蓄積された蓄冷地熱を居室部1aに開放して室温の上昇
を抑制する。
In the indoor yard 18, during the daytime in winter, only the glass door 21 of the opening 22 is closed to warm the enclosed space by the greenhouse effect, and the heat is applied to the moisture-proof concrete 23 having a large heat capacity at the bottom. Heat is stored under the floor of the housing body 1 through the soil 24 and the ventilation holes 27, and at the same time, the adjacent room 1
The heat is released to a to heat the room 1a, and the opening 22 is opened at night.
Prevents heat loss in the enclosed space by closing the insulation door 20 of
By radiating the heat accumulated in the daytime moisture-proof concrete 23, the soil 24 and the underfloor, the room 1a can be kept warm at all times. Further, the glass door 21 and the heat insulating door 20 are attached to the heat insulating wall 19 during a period of low outside temperature from summer evening to early morning.
And the opening 22 is fully opened to store cold heat in the moisture-proof concrete 23 and the soil 24 at the bottom of the indoor yard 18. Then, during the high outdoor temperature period from morning to afternoon, the thermal insulation door 20 of the opening 22 is closed to close the surrounding space from the external heat, and the cold storage geothermal heat accumulated in the moisture-proof concrete 23 and the soil 24 is stored in the living room. Open to the part 1a to suppress the rise in room temperature.

【0058】更に、前記室内庭は、夏季において断熱戸
20とガラス戸21を開けて庭として開放すれば、温室
効果を起こすことなく、外気の緩衝空間ともなる。
Further, if the indoor door 20 and the glass door 21 are opened in summer to open the indoor garden as a garden, it can serve as a buffer space for the outside air without causing a greenhouse effect.

【0059】また、前記防湿コンクリート23は、地盤
下から毛細管現象で上がってくる水分を断ち切ること
で、室内庭18の土24の含水量を抑え、土24の蓄熱
力を高めると共に、比重の大きいこの防湿コンクリート
23自身も室内庭18の底部の蓄熱蓄冷力の強化に貢献
している。
The moisture-proof concrete 23 cuts off the moisture that rises from the bottom of the ground due to the capillary phenomenon, thereby suppressing the water content of the soil 24 in the indoor garden 18, increasing the heat storage capacity of the soil 24, and having a large specific gravity. The moisture-proof concrete 23 itself also contributes to the enhancement of the heat storage and storage power of the bottom portion of the indoor garden 18.

【0060】住宅本体1の最上部には、入排気を大量に
行うべく大きな換気室29を設けている。換気室30
は、天井1c面に開口して住宅本体1の最上部にまで立
ち上げて形成されており、上部一側面を大換気口30と
して住宅本体1の外側に開口し、中間部には断熱気密性
のよい開閉扉31を設けている。開閉扉31は上下に揺
動開閉操作することで入排気量を調節するものであり、
開閉扉31を大きく持ち上げれば大換気口30を介して
住宅内外に出入する入排気量は大きくなり、開閉扉31
を持ち上げる角度を小さくすれば入排気量は小さく調節
されるものである。
A large ventilation chamber 29 is provided at the uppermost portion of the housing main body 1 in order to perform a large amount of intake and exhaust. Ventilation room 30
Is formed by opening to the ceiling 1c surface and rising up to the uppermost part of the housing main body 1, one upper side surface is opened to the outside of the housing main body 1 as a large ventilation opening 30, and a heat insulating airtightness is provided in the middle part. A good open / close door 31 is provided. The open / close door 31 is for swinging up / down to adjust the intake / exhaust volume.
If the open / close door 31 is greatly lifted, the amount of intake / exhaust air entering / exiting the house through the large ventilation opening 30 increases.
The intake / exhaust volume can be adjusted to a smaller value by reducing the angle at which the is lifted.

【0061】また、換気室30への鳥・昆虫・塵芥等の
侵入を防ぐべく、大換気口30にはフィルターを設けて
いる。
Further, in order to prevent birds, insects, dust, etc. from entering the ventilation chamber 30, a filter is provided at the large ventilation port 30.

【0062】そして、前記換気室29に対応する入排気
手段が前記居室部1aに設けた窓3であり、窓3と換気
室29の開閉扉31とを夫々開放しておけば、夏季は住
宅の熱気を放出し、また、春季及び秋季の外気温が高い
時には暖気を取り入れて、室温を調節することができ
る。尚、換気室29と窓3の高低差に比例して冷気入気
量と暖気下降量が左右されるので、居室部1aの窓3は
出来る限り下方に設けることが望ましい。
The air intake / exhaust means corresponding to the ventilation room 29 is the window 3 provided in the living room 1a, and if the window 3 and the opening / closing door 31 of the ventilation room 29 are opened, the house is opened in summer. The hot air can be released, and warm air can be taken in when the outside temperature is high in spring and autumn to control the room temperature. Since the cold air intake amount and the warm air descent amount depend on the height difference between the ventilation chamber 29 and the window 3, it is desirable that the window 3 of the living room 1a be provided as low as possible.

【0063】更に、この実施例では、第4の基本構成で
あるこれら換気室29と窓3の構成を第1の基本構成で
ある前記埋設外気導入管5及び給気管7を併設したの
で、換気室29と窓3とにより外気温利用の必要最大限
の換気を行うと共に、埋設外気導入管5と給気管7によ
って必要最小限の換気を行うことで計画的に空気調節を
行えるものである。
Further, in this embodiment, since the ventilation chamber 29 and the window 3 which are the fourth basic configuration are provided with the buried outside air introducing pipe 5 and the air supply pipe 7 which are the first basic configuration, the ventilation is performed. The chamber 29 and the window 3 provide the necessary maximum ventilation for utilizing the outside air temperature, and the buried outside air introduction pipe 5 and the air supply pipe 7 provide the minimum required ventilation to systematically control the air.

【0064】また、この実施例では、第4の基本構成で
あるこれら換気室29と窓3の構成を第2の基本構成で
ある前記床下空間11及び通気管16とを併設したの
で、外気温によって室温調節された快適温度は、床下の
防湿コンクリート14及び土12に蓄冷蓄熱され、夏季
は通気管16によって天井1c下に立ち上げられて室内
の温熱環境を快適なものにする。
In addition, in this embodiment, since the ventilation chamber 29 and the window 3 which are the fourth basic structure are provided together with the underfloor space 11 and the ventilation pipe 16 which are the second basic structure, the outside temperature The comfortable temperature controlled by the room temperature is stored in the moisture-proof concrete 14 and the soil 12 under the floor to store cold heat, and in summer, the ventilation pipe 16 raises the temperature under the ceiling 1c to make the indoor thermal environment comfortable.

【0065】また、この実施例では、第4の基本構成で
あるこれら換気室29と窓3の構成を第3の基本構成で
ある前記室内庭18とを併設したので、冬季を除けば、
換気室29と窓3とを全開すると共に、前記窓26を全
開して室内庭18の囲繞空間と住宅本体1の居室部1a
とを連通した状態にすることで、室内庭18の湿気は換
気室29を介して有効に排出される。また、室温調節の
ための換気室29による換気は、室内庭18の前記開口
部22を全開することによって、大量換気が可能とな
り、より積極的に外気温を利用できる。しかも、外気温
から取得される冷・熱源は、室内庭18の防湿コンクリ
ート23及び土24にも蓄冷蓄熱されるので、日中や夜
間の室内の温熱環境は快適なものとなる。
Further, in this embodiment, since the ventilation room 29 of the fourth basic construction and the structure of the window 3 are provided together with the indoor garden 18 of the third basic construction, except for the winter season,
The ventilation chamber 29 and the window 3 are fully opened, and the window 26 is fully opened so that the surrounding space of the indoor yard 18 and the living room 1a of the house body 1 are opened.
By making the and the communication with each other, the moisture in the indoor garden 18 is effectively discharged through the ventilation chamber 29. Further, in the ventilation by the ventilation room 29 for controlling the room temperature, by fully opening the opening 22 of the indoor yard 18, a large amount of ventilation is possible, and the outside temperature can be used more positively. Moreover, the cold / heat source obtained from the outside temperature is also stored in the moisture-proof concrete 23 and the soil 24 of the indoor garden 18 in the cold storage, so that the indoor thermal environment becomes comfortable during the daytime and nighttime.

【0066】尚、この実施例では換気室29を開閉扉3
1の開閉調整を手動により操作するように形成したが、
ストレンゲージ等を設けて開口部の高低差と内外温度差
によって生じる気流圧差を感知し、所定の気流圧差にな
ると換気室が自動的に開閉して調節できるように形成し
たり、温度センサー等を設けて住宅内外温度差を感知
し、所定の温度差になると換気室が自動的に開閉して調
節できるように形成すれば、第4の基本構成である換気
室29及び窓3を各基本構成と夫々併設した際の室温調
節は自動に行えるものになる。
In this embodiment, the ventilation chamber 29 is provided with the opening / closing door 3
Although the opening and closing adjustment of 1 is formed to be operated manually,
A strain gauge is installed to detect the difference in air flow pressure caused by the difference in elevation of the opening and the temperature difference between the inside and outside, and when the predetermined air flow pressure difference is reached, the ventilation chamber can be automatically opened and closed to adjust the temperature. By providing a temperature difference between the inside and outside of the house and automatically opening and closing the ventilation chamber when the temperature difference reaches a predetermined temperature, the ventilation chamber 29 and the window 3 which are the fourth basic configuration are provided in each basic configuration. And when they are installed together, the room temperature can be adjusted automatically.

【0067】また、給気室10の設置位置は前記実施例
に限定されず、設計の段階から考慮して、予め住宅本体
1外側の地盤に接する位置に住宅本体1の外壁を凹ませ
た状態に適宜スペースをとり、このスペースに給気室1
0を設けてこの中に埋設外気導入管5の外気導入口6を
露出するよう配管する等してもよい。
Further, the installation position of the air supply chamber 10 is not limited to the above-mentioned embodiment, and in consideration of the design stage, the outer wall of the housing main body 1 is previously recessed at a position in contact with the ground outside the housing main body 1. Take an appropriate space in the air supply room 1
0 may be provided and piping may be performed so that the outside air introduction port 6 of the buried outside air introduction pipe 5 is exposed therein.

【0068】また、本発明における住宅本体の形状、寸
法、材質、構成、埋設外気導入管及び給気管、外気導入
口の形状、寸法、材質、構成、給気室の形状、寸法、材
質、構成、敷設する断熱材の形状、寸法、材質、構成、
床下に盛り入れる土及び防湿コンクリートの材質、構
成、床下空間の形状、寸法、構成、通気管の形状、寸
法、材質、構成、室内庭の形状、寸法、材質、構成、室
内庭底部の土及び防湿コンクリートの材質、構成、開口
部の寸法、構成、換気室の形状、寸法、材質、構成、フ
ィルター付き窓の寸法、構成は、前述した実施例に限定
されないことは言うまでもない。
Further, the shape, size, material and configuration of the main body of the house according to the present invention, the shape, size, material and configuration of the buried outside air introduction pipe and the air supply pipe and the outside air introduction port, the shape, size, material and configuration of the air supply chamber. , The shape, dimensions, material, composition of the insulation to be laid,
Material and composition of soil and moisture-proof concrete to be put under the floor, shape, dimensions, composition of underfloor space, shape, dimensions, material, composition of ventilation pipe, shape of indoor garden, dimensions, material, composition, soil at the bottom of indoor garden and It goes without saying that the material and structure of the moisture-proof concrete, the size and structure of the opening, the shape and size of the ventilation chamber, the material and structure, and the size and structure of the window with a filter are not limited to the above-mentioned embodiments.

【0069】[0069]

【発明の効果】前述のごとく構成したこの発明の請求項
1によれば、外気導入口6から外気を導入する埋設外気
導入管5は、夏季は外気より冷たい地熱で外気を冷やし
て外気を除湿し、冬季は外気より温い地熱で導入された
外気を温めるものであり、熱交換された外気は、給気管
7を通って室内に給気される。これによって夏季は住宅
本体1の内部に給気される外気が除湿されて居室部1a
は快適になり、冬季は室温の低下が抑制されて暖房負荷
が低く抑えられることになる。
According to the first aspect of the present invention configured as described above, the buried outside air introduction pipe 5 for introducing the outside air from the outside air introduction port 6 dehumidifies the outside air by cooling it with the geothermal heat which is cooler than the outside air in the summer. In the winter, however, the outside air introduced is heated by the geothermal heat, which is warmer than the outside air, and the heat-exchanged outside air is supplied to the room through the air supply pipe 7. As a result, the outside air supplied to the inside of the housing body 1 is dehumidified in the summer, and the living room 1a
Will be comfortable, and in winter the temperature will be kept from falling and the heating load will be kept low.

【0070】そして、この埋設外気導入管5の上に敷設
された断熱材4は、その下の土を外気から隔てて断熱す
るので、地熱は比較的深度の浅いところでも、冬季は年
間で最も高温で、夏季は年間で最も低温である地下深く
の地温に近づけるものであり、これによって、埋設外気
導入管5は、比較的深度の浅いところに埋設しても地下
深くに埋設したもの同等に、夏季は外気を冷やして除湿
し、冬季は温めることが可能となる。したがって、埋設
外気導入管5を深く掘って配管する手間は不要となり、
給気の除湿・予熱・予冷を効率よく行えるものとなる。
Since the heat insulating material 4 laid on the buried outside air introducing pipe 5 insulates the soil thereunder from the outside air, the geothermal heat is the most in the year in winter even in a relatively shallow depth. It is a high temperature, and in the summer, it is close to the deep underground temperature, which is the lowest in the year in the summer. Therefore, even if the buried outside air introduction pipe 5 is buried at a relatively shallow depth, it is as deep as underground. , It becomes possible to cool the outside air to dehumidify it in the summer, and to warm it in the winter. Therefore, it is not necessary to dig the buried outside air introducing pipe 5 deeply,
Dehumidification, preheating, and precooling of supply air can be performed efficiently.

【0071】しかも、請求項2記載のごとく、前記外気
導入口6を断熱壁で囲繞して形成した給気室10の中に
露出するよう配したから、外気は外部と熱的に遮断され
た給気室10の中で地熱との温度差が小さくなるようい
ったん緩和され、その後に埋設外気導入管5に導入され
るので自然力だけで給気の除湿・予熱・予冷はたいへん
効率よくなされるものとなる。
Further, as described in claim 2, since the outside air introduction port 6 is arranged so as to be exposed in the air supply chamber 10 formed by surrounding the heat insulating wall, the outside air is thermally shielded from the outside. In the air supply chamber 10, the temperature difference from the geothermal heat is temporarily reduced so that it is introduced into the buried outside air introduction pipe 5, so that the dehumidification, preheating and precooling of the air supply can be performed very efficiently only by natural force. Becomes

【0072】また、この発明の請求項3によれば、土1
2と防湿コンクリート13が積層された床下は、夏季は
年間最低温で冬季は年間最高温である地下深くの土と連
続しており、基礎2外側に断熱材4を敷設したことで外
気からも閉ざされた状態になっていることから、地熱は
外部からの影響を受けることなく床下の土12及び防湿
コンクリート13に伝導し、床下の温度は夏季は冷たく
冬季は温い地熱温に近づけられるものである。そして、
床下空間11は居室部1aに連通していることから、こ
の床下の温度と湿度は居室部1aに開放され、居室部1
aは夏は涼しく冬は温い快適な状態となる。
According to claim 3 of the present invention, the soil 1
Under the floor where 2 and moisture-proof concrete 13 are laminated is continuous with deep underground soil that has the lowest temperature in the summer and the highest temperature in the winter in the summer. Because it is in a closed state, the geothermal heat is conducted to the soil 12 and the moisture-proof concrete 13 under the floor without being affected by the outside, and the temperature under the floor is close to the geothermal temperature that is cold in summer and warm in winter. is there. And
Since the underfloor space 11 communicates with the living room 1a, the temperature and humidity under the floor are released to the living room 1a.
a is in a cool and comfortable state in summer and warm in winter.

【0073】また、床下空間11から居室部1aの天井
1c近傍に至る通気管16は、夏季には、床下の湿気と
冷気を強制的に天井1c下に吸い上げ、室温上昇の抑制
と床下の除湿を行い、除湿によって住宅本体1の耐久性
を向上させる。
In the summer, the ventilation pipe 16 extending from the underfloor space 11 to the vicinity of the ceiling 1c of the living room 1a forcibly sucks the underfloor humidity and cold air under the ceiling 1c to suppress room temperature rise and dehumidify the underfloor. Then, the durability of the housing body 1 is improved by dehumidifying.

【0074】更に、通気管16は、秋の始めから冬季ま
での日中は、居室部1aの天井1c近傍に溜まった熱気
を吸って床下空間に放出し、これを比重が大きく熱容量
の大きい防湿コンクリート13及び土12に蓄熱する。
この蓄熱は、短期的には夜間冷え込む居室部1aを温め
て居室部1aを快適に保ち、長期的には冬季の床下の平
均温度を高めて暖房負荷の軽減に貢献するものである。
Further, the ventilation pipe 16 absorbs the hot air accumulated in the vicinity of the ceiling 1c of the living room 1a and discharges it to the underfloor space during the daytime from the beginning of autumn to the winter, and it has a large specific gravity and a large heat capacity. Store heat in concrete 13 and soil 12.
This heat storage contributes to reducing the heating load by warming the room 1a that is cooled at night in the short term to keep the room 1a comfortable and increasing the average temperature under the floor in the winter in the long term.

【0075】また、この発明の請求項4によれば、冬季
の日中は、開口部22のガラス戸21を閉めた状態にし
て、温室効果によって囲繞空間を温め、その熱を底部の
熱容量の大きい防湿コンクリート23及び土24と連通
可能な床下とに蓄熱し、同時に隣接する居室部1aに熱
を開放して居室部1aを温める。そして、夜間は開口部
22の断熱戸20を閉めることで囲繞空間の熱損失を防
ぎ、日中防湿コンクリート23と土24と床下に蓄熱し
た熱の放熱によって居室部1aを常時温く保つことがで
きる。これによって住宅本体1の冬季の暖房負荷は最小
限に抑えられるものである。
According to claim 4 of the present invention, during the daytime in winter, the glass door 21 of the opening 22 is kept closed to warm the enclosed space by the greenhouse effect, and the heat of the enclosed space is used for the heat capacity of the bottom. Heat is stored under the floor that can communicate with the large moisture-proof concrete 23 and the soil 24, and at the same time, the heat is released to the adjacent room 1a to warm the room 1a. Then, at night, the heat insulation door 20 of the opening 22 is closed to prevent heat loss in the enclosed space, and the room 1a can be always kept warm by radiating heat accumulated in the daytime moisture-proof concrete 23, the soil 24, and the underfloor. . As a result, the heating load on the housing body 1 in winter is minimized.

【0076】そして、夏季の夕方から明方にかけての外
気温が低い時間帯には、ガラス戸21及び断熱戸20を
断熱壁19の一部に収容して開口部22を全開し、室内
庭18底部の防湿コンクリート23及び土24に冷熱を
蓄熱する。そして、朝から午後にかけての外気温が高い
時間帯には、開口部22の断熱戸20を閉めることで外
熱から囲繞空間を閉鎖し、防湿コンクリート及び土に蓄
積された蓄冷地熱を居室部1aに開放して室温の上昇を
抑制する。これによって、住宅本体1の夏季の冷房の負
荷をも最小限に抑えられるものである。
During the low temperature of the summer evening to early morning, the glass door 21 and the heat insulating door 20 are housed in a part of the heat insulating wall 19 and the opening 22 is fully opened to open the indoor garden 18. Cold heat is stored in the moisture-proof concrete 23 and the soil 24 at the bottom. Then, in the time zone when the outside air temperature is high from the morning to the afternoon, the heat insulation door 20 of the opening 22 is closed to close the surrounding space from the outside heat, and the cold storage geothermal heat accumulated in the moisture-proof concrete and the soil is stored in the living room 1a. To prevent the room temperature from rising. As a result, the load of cooling the housing body 1 in the summer can also be minimized.

【0077】尚、夏季、室内庭18を庭として開放的に
使用したい時は、断熱戸20とガラス戸21とを断熱壁
19の一部に収容して開口部22を全開することによっ
て、ガラス面への直射熱による温室効果を防ぐことがで
き、且つ、外気温の緩衝空間となる。
In summer, when it is desired to use the indoor garden 18 as an open garden, the heat insulating door 20 and the glass door 21 are housed in a part of the heat insulating wall 19 and the opening 22 is fully opened to open the glass. The greenhouse effect due to direct heat on the surface can be prevented, and the space serves as a buffer space for the outside temperature.

【0078】しかも、室内庭18の土24の下に打設し
た防湿コンクリート23は、その下の土に含まれる水分
が室内庭18及び連通する居室部1aにまで際限なく湿
気となって立ち上がるのを防ぎ、また、地盤下から毛細
管現象で上がってくる水分を断ち切ることで、室内庭1
8の土24の含水量を抑えて土の蓄熱力を高めるもので
ある。加えて、比重の大きい防湿コンクリート23は、
熱容量も大きく、室内庭18の蓄熱蓄冷力は格段に増す
ので、防湿コンクリート23と前記室内庭18の土24
の蓄熱蓄冷力によって住宅本体1の室内は極めて快適な
ものとすることができる。
Moreover, the moisture-proof concrete 23 placed under the soil 24 of the indoor garden 18 will end up with moisture contained in the soil under the soil endlessly reaching the indoor garden 18 and the communicating room 1a. The indoor garden 1 is prevented by preventing water and cutting off the water that rises from the ground by capillary action.
It suppresses the water content of the soil 24 of No. 8 and enhances the heat storage capacity of the soil. In addition, the moisture-proof concrete 23, which has a large specific gravity,
Since the heat capacity is large, and the heat storage and storage capacity of the indoor garden 18 is significantly increased, the moisture-proof concrete 23 and the soil 24 of the indoor garden 18 are increased.
Due to the heat storage and cold storage power, the interior of the housing body 1 can be made extremely comfortable.

【0079】更に、この発明の請求項5によれば、換気
室29とフィルター付き窓3とを夫々開放しておけば、
外気温が室温より低い時間帯は、煙突現象による浮揚力
が働いてフィルター付きの窓3から外気が流入して室内
の熱気は換気室29から放出され、春季及び秋季の外気
温が室温より高い時間帯は、外気が下降気流となって換
気室29から室内に入気され、室内の冷気はフィルター
付きの窓3から排出される。よって、換気室29とフィ
ルター付の窓3とは、換気室29の通気量の操作とフィ
ルター付の窓3の開閉を行うことで、夏季は住宅本体1
の熱気を放出し、また、春季及び秋季の外気温が高い時
には暖気を取り入れて、室温を調節することができる。
Further, according to claim 5 of the present invention, if the ventilation chamber 29 and the window with filter 3 are opened,
During the time when the outside air temperature is lower than the room temperature, the buoyant force due to the chimney phenomenon works and the outside air flows in through the window 3 with the filter, and the hot air in the room is released from the ventilation room 29, and the outside air temperature in spring and autumn is higher than the room temperature During the time period, the outside air becomes a downward airflow and enters the room from the ventilation chamber 29, and the cold air in the room is discharged through the window 3 with a filter. Therefore, the ventilation room 29 and the window 3 with the filter are operated by controlling the ventilation amount of the ventilation room 29 and opening / closing the window 3 with the filter, so that the housing main body 1 can be operated in summer.
The hot air can be released, and warm air can be taken in when the outside temperature is high in spring and autumn to control the room temperature.

【0080】したがって、これらを前記埋設外気導入管
5及び給気管7を設けた住宅に併設した場合には、外気
温が快適な時間帯は換気室とフィルター付の窓3とによ
り外気温利用の必要最大限の換気を行うと共に、寒暑の
時は埋設外気導入管5と給気管7によって必要最小限の
換気を行うことで計画的に空気調節を行えるものであ
る。
Therefore, when these are installed side by side in a house provided with the buried outside air introduction pipe 5 and the air supply pipe 7, the outside air temperature is controlled by the ventilation room and the window 3 with a filter during a comfortable time zone. In addition to performing the required maximum ventilation, the air can be systematically controlled by performing the minimum required ventilation by the buried outside air introduction pipe 5 and the air supply pipe 7 when the weather is cold.

【0081】その上、請求項6記載のごとく、換気室2
9を気流圧或いは住宅内外温度差によって自動的に開閉
調節できるようにしておけば、夏季の熱気放出や春季及
び秋季の暖気を取り入れは自動化できるので、室内の空
気調整は埋設外気導入管5と給気管7による必要最小限
の換気を行うだけで可能となった。
In addition, the ventilation room 2 according to the sixth aspect of the present invention.
If 9 can be automatically opened and closed depending on the air pressure or the temperature difference between the inside and outside of the house, the release of hot air in summer and the intake of warm air in spring and autumn can be automated. It became possible only by performing the necessary minimum ventilation by the air supply pipe 7.

【0082】また、換気室29とフィルター付の窓3と
を前記床下空間11及び通気管16とを設けた住宅に併
設した場合には、室温が外気とのタイムラグで最高にな
る夕方の前から、換気室29とフィルター付の窓3とを
全開しておけば、熱気は抜け、やがて冷気が室内に入っ
てくる。そして、その冷気は床下の防湿コンクリート1
3及び土12に蓄冷され、翌日の床面冷輻射となるばか
りでなく、通気管によって天井1c下に立ち上げられて
室内の温熱環境を快適なものにする。
In addition, when the ventilation room 29 and the window 3 with a filter are installed in a house provided with the underfloor space 11 and the ventilation pipe 16, the room temperature is maximized due to the time lag with the outside air before the evening. If the ventilation chamber 29 and the window 3 with a filter are fully opened, hot air will escape and cold air will eventually enter the room. And the cold air is moisture-proof concrete under the floor 1
3 and the soil 12 store the cold and radiate the floor surface the next day, and the ventilation pipes raise the space under the ceiling 1c to make the indoor thermal environment comfortable.

【0083】その上、冬季を除く夏季や中間期(春秋)
に換気室29を気流圧差或いは住宅内外温度差により自
動的に開閉調節できるようにしておけば、室温の調節は
自動的に行われ、床下の防湿コンクリート13及び土1
2もその快適温度を自動的に蓄熱蓄冷できるものとな
る。
In addition, summer and intermediate periods (spring and autumn) except winter
If the ventilation room 29 can be automatically opened and closed by the difference in air pressure or the temperature difference between the inside and outside of the house, the room temperature is automatically adjusted, and the moisture-proof concrete 13 and soil 1 under the floor are automatically adjusted.
2 also can automatically store heat at its comfortable temperature.

【0084】また、換気室29とフィルター付の窓3と
を前記室内庭18を設けた住宅に併設した場合には、冬
季を除けば、換気室29とフィルター付の窓3とを全開
すると共に、室内庭18の囲繞空間と住宅本体1の居室
部1aとを連通した状態にすることで、室内庭18の湿
気が換気室29を介して有効に排出される。また、室温
調節のための換気室29による換気は、室内庭18の開
口部22を全開することによって、大量換気が可能とな
り、より積極的に外気温を利用できる。しかも、外気温
から取得される冷・熱源は、室内庭18の防湿コンクリ
ート23と土24に蓄冷蓄熱されるので、日中や夜間の
室内は快適な温熱環境になる。
In addition, when the ventilation room 29 and the window 3 with the filter are installed side by side in a house provided with the indoor yard 18, the ventilation room 29 and the window 3 with the filter are fully opened except for the winter season. By making the surrounding space of the indoor yard 18 and the living room 1 a of the housing body 1 in communication with each other, the moisture in the indoor yard 18 is effectively discharged through the ventilation chamber 29. Further, in the ventilation by the ventilation room 29 for adjusting the room temperature, a large amount of air can be ventilated by fully opening the opening 22 of the indoor garden 18, and the outside air temperature can be used more positively. Moreover, the cold / heat source obtained from the outside air temperature is stored in the moisture-proof concrete 23 and the soil 24 in the indoor garden 18 so that the indoor environment becomes comfortable during the daytime and nighttime.

【0085】また、外気温の快適な時節及び時間帯に、
室内庭18の開口部22を全開して、換気室29を気流
圧差或いは住宅内外温度差により自動的に開閉調節でき
るようにしておけば、室内庭18を含む家中の温度が自
動的に外気温に近づき、外気温から取得される冷・熱源
は、自動的に室内庭18の防湿コンクリート23と土2
4に蓄冷蓄熱される。
In addition, at a comfortable time and time of the outside temperature,
If the opening 22 of the indoor yard 18 is fully opened so that the ventilation room 29 can be automatically opened and closed by a difference in air flow pressure or a temperature difference between the inside and outside of the house, the temperature in the house including the indoor yard 18 is automatically changed to the outside temperature. The cold / heat source that is obtained from the outside temperature automatically approaches the moisture-proof concrete 23 and the soil 2 in the indoor garden 18.
Cold storage heat is stored in 4.

【0086】以上説明したように、この発明によれば、
太陽エネルギー、土の蓄熱力、冷熱源としての外気温、
空気の性質を、ガラスと断熱材の特性によって活用し、
わずかの動力を補うことによって、高温多湿地の住宅
を、除湿により耐久性のあるものにし、冷暖房エネルギ
ーゼロに限りなく近付けることができる。即ち、断熱材
を敷設することによって、外気温の影響は少なくなり、
夏季に年間最も低く、冬季に最も高い地中深くの地温に
土間床も埋設外気導入部も近づき、土間床が快適温度帯
になることによって、連通している居室部が適温とな
り、必要最小限の計画換気は地中埋設管より、除湿、予
熱、予冷して給気されるので、換気によって室内環境は
損なわれず、四季を通じて快適な新鮮空気が充満する。
また、壁の約10倍の熱が逃げる開口部に断熱戸を取り
付けることによって、ガラスの温室効果により取得した
太陽エネルギーや土の蓄熱・蓄冷による放射冷熱、及び
外気温からの冷熱源等を、少ない熱損失で室内に蓄える
ことができる。これらの快適温を、また、土間床や室内
庭に蓄熱・蓄冷することになる。夏季などの、外気より
も室内の温度が高い時のみ、埋設外気給気は、自然力で
は入気出来ないので、除湿した給気を強制的に入れる。
さらに、蓄熱蓄冷力の大きい土を土間床に盛り入れて、
床下の気積が少なくなっているので、配管での吸放出に
よる除湿、蓄熱が効率よく行える。自然力と、建材の物
性、及び技術の相乗効果によって、高温多湿地域に適し
た耐久性のある住宅となり、年間を通して自然の恵みを
享受することができる、等極めて有益な効果を奏するも
のである。
As described above, according to the present invention,
Solar energy, soil heat storage, outside temperature as a cold heat source,
Utilizing the properties of air depending on the characteristics of glass and insulation,
By supplementing a small amount of power, homes in hot and humid areas can be made more durable by dehumidification, and can be brought close to zero heating and cooling energy. That is, by laying a heat insulating material, the influence of the outside temperature is reduced,
The lowest temperature in the year in summer and the highest temperature in winter. Deep soil temperature approaching both the earth floor and the buried outside air introduction part, and the earth floor becomes a comfortable temperature zone, the communicating room becomes an appropriate temperature, and the minimum necessary The planned ventilation is supplied by dehumidifying, preheating, and precooling from the underground buried pipe, so the indoor environment is not damaged by ventilation and comfortable fresh air is filled throughout the four seasons.
In addition, by installing an adiabatic door in the opening where the heat of about 10 times that of the wall escapes, the solar energy acquired by the greenhouse effect of glass, the radiant cold heat due to the heat storage / cooling of soil, and the cold heat source from the outside temperature, etc. Can be stored indoors with little heat loss. These comfortable temperatures will be stored in the earth floor and indoor garden. Only when the room temperature is higher than the outside air, such as in the summer, since the buried outside air supply cannot be introduced naturally, dehumidified supply is forced.
Furthermore, we put soil with large heat storage cold storage capacity on the earth floor,
Since the air volume under the floor is reduced, dehumidification and heat storage can be efficiently performed by absorbing and releasing the air in the pipe. Due to the synergistic effect of natural power, physical properties of building materials, and technology, it becomes a durable house suitable for hot and humid areas, and it is possible to enjoy the blessings of nature throughout the year, which is a very useful effect.

【図面の簡単な説明】[Brief description of drawings]

【図1】この発明の実施例の概略縦断面図である。FIG. 1 is a schematic vertical sectional view of an embodiment of the present invention.

【図2】この発明の実施例の埋設外気導入管の配管状態
を示す概略平面図である。
FIG. 2 is a schematic plan view showing a piping state of a buried outside air introduction pipe according to the embodiment of the present invention.

【符号の説明】[Explanation of symbols]

1 住宅本体 1a 居室部 1b 壁空洞 1
c 天井 1d 排気口 1e 小屋裏 1
f ガラリ 2 基礎 3 窓 4
断熱材 5 埋設外気導入管 6 外気導入口 7
給気管 8 強制給気ファン 9 フィルター籠 10
給気室 11 床下空間 12 土 1
3 防湿コンクリート 14 じぶくろ 15 通気孔 1
6 通気管 16a ころがし管 16b 立ち上げ管
17 送気ファン 18 室内庭 19 断熱壁 2
0 断熱戸 21 ガラス戸 22 開口部 2
3 防湿コンクリート 24 土 25 暗渠 2
6 窓 27 通気孔 28 断熱シャッター 2
9 換気室 30 大換気口 31 開閉扉 31
a 換気口 32 分岐ピット部 33 フィルター網戸 3
4 フィルター雨戸 35 結露枡
1 House body 1a Living room 1b Wall cavity 1
c Ceiling 1d Exhaust port 1e Attic 1
f Gallery 2 Foundation 3 Window 4
Heat insulating material 5 Buried outside air introduction pipe 6 Outside air introduction port 7
Air supply pipe 8 Forced air supply fan 9 Filter basket 10
Air supply room 11 Underfloor space 12 Sat 1
3 Moisture-proof concrete 14 Jibukuro 15 Vent 1
6 Ventilation pipe 16a Rolling pipe 16b Start-up pipe
17 Air supply fan 18 Indoor garden 19 Insulation wall 2
0 thermal insulation door 21 glass door 22 opening 2
3 Moisture-proof concrete 24 Soil 25 Underdrain 2
6 Window 27 Vent hole 28 Insulation shutter 2
9 Ventilation room 30 Large ventilation port 31 Opening / closing door 31
a Ventilation port 32 Branch pit 33 Filter screen door 3
4 Filter Amado 35 Condensed Masu

Claims (6)

【特許請求の範囲】[Claims] 【請求項1】 住宅本体の給気手段として、地下に埋設
し、且つ、住宅本体の外側に配した外気導入口から外気
を導入する埋設外気導入管とその埋設外気導入管から住
宅本体の内部に通じる給気管とを設け、前記埋設外気導
入管は強制給気可能に形成すると共に、住宅本体の外側
の地盤に断熱材を敷設してその断熱材の下に配管したこ
とを特徴とする高温多湿地適応住宅。
1. A buried outside air introduction pipe that is buried underground and introduces outside air from an outside air introduction port arranged outside the house body as an air supply means of the house body and the inside of the house body from the buried outside air introduction pipe. And an air supply pipe that communicates with the embedded outside air introduction pipe are formed to enable forced air supply, and a heat insulating material is laid on the ground outside the main body of the house and piped under the heat insulating material. Wetland adaptive housing.
【請求項2】 住宅本体の外側に断熱壁で囲繞して形成
した給気室を設け、この給気室の中に前記外気導入口を
露出するように配した請求項1記載の高温多湿地適応住
宅。
2. The hot and humid land according to claim 1, wherein an air supply chamber formed by being surrounded by a heat insulating wall is provided outside the main body of the house, and the outside air introduction port is exposed in the air supply chamber. Adaptive housing.
【請求項3】 住宅本体の基礎外側に断熱材を敷設し、
床下地盤全体には床下基準レベルよりも高く適宜厚さに
土を盛り入れ、その上に防湿コンクリートを打設すると
共に、床と防湿コンクリートとの間に床下空間を形成
し、この床下空間には居室部の天井近傍に至り、正逆に
強制送気可能な通気管を配管すると共に、床下空間は居
室部に連通可能に形成したことを特徴とする高温多湿地
適応住宅。
3. A heat insulating material is laid outside the foundation of the house body,
Soil is filled into the whole floor baseboard to a thickness higher than the underfloor reference level and an appropriate thickness is placed, and moisture-proof concrete is placed on it, and an underfloor space is formed between the floor and the moisture-proof concrete. A high temperature and wetland adaptable house characterized in that it is connected to the ceiling of the living room and has a ventilation pipe that can be forced to supply air forward and backward, and the underfloor space is formed so as to communicate with the living room.
【請求項4】 住宅本体の少なくとも一側面に、断熱壁
で囲繞すると共に、底部に土を盛り入れて形成した室内
庭を隣接し、この室内庭の囲繞空間は住宅本体の居室部
と床下とに連通可能に形成し、前記断熱壁には少なくと
も断熱戸とガラス戸とを併設した開口部を設け、これら
断熱戸とガラス戸とは断熱壁の一部に収容可能に形成す
ると共に、室内庭の土の下には防湿コンクリートを打設
したことを特徴とする高温多湿地適応住宅。
4. An indoor yard, which is surrounded by a heat insulating wall and has a bottom portion filled with soil, is adjacent to at least one side of the main body of the house. The heat insulating wall is provided with an opening portion provided with at least a heat insulating door and a glass door, and the heat insulating door and the glass door are formed so as to be able to be housed in a part of the heat insulating wall, and the indoor garden A high temperature and wetland adaptive house, which is characterized by placing moisture-proof concrete under the soil.
【請求項5】 住宅本体の最上部近傍には、開閉調節可
能な換気室を設け、これに対応する給排気手段として居
室部の下方にフィルター付き窓を設けた請求項1又は3
又は4記載の高温多湿地適応住宅。
5. A ventilation room whose opening and closing can be adjusted is provided near the top of the main body of the house, and a window with a filter is provided below the living room as air supply / exhaust means corresponding to the ventilation room.
Or the hot and humid area adaptation house described in 4.
【請求項6】 換気室は気流圧或いは住宅内外温度差に
応じて自動的に開閉調節可能に形成した請求項5記載の
高温多湿地適応住宅。
6. The high temperature and wetland adaptive house according to claim 5, wherein the ventilation chamber is formed so that it can be automatically opened and closed according to the air pressure or the temperature difference between the inside and outside of the house.
JP6017799A 1994-01-17 1994-01-17 Hot and wetlands adapted housing Expired - Fee Related JP2711511B2 (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
JP6017799A JP2711511B2 (en) 1994-01-17 1994-01-17 Hot and wetlands adapted housing

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
JP6017799A JP2711511B2 (en) 1994-01-17 1994-01-17 Hot and wetlands adapted housing

Publications (2)

Publication Number Publication Date
JPH07208764A true JPH07208764A (en) 1995-08-11
JP2711511B2 JP2711511B2 (en) 1998-02-10

Family

ID=11953767

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
JP6017799A Expired - Fee Related JP2711511B2 (en) 1994-01-17 1994-01-17 Hot and wetlands adapted housing

Country Status (1)

Country Link
JP (1) JP2711511B2 (en)

Cited By (13)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
JP2003301618A (en) * 2002-04-11 2003-10-24 Misawa Homes Co Ltd Housing system provided with planting with consideration of microclimate
JP2006077466A (en) * 2004-09-09 2006-03-23 Sekisui Chem Co Ltd Raft foundation structure
JP2006250391A (en) * 2005-03-09 2006-09-21 Sekisui House Ltd Heat storage system and building
JP2006291662A (en) * 2005-04-14 2006-10-26 Sekisui House Ltd House
JP2007120297A (en) * 2000-09-29 2007-05-17 Kenji Kiyuukahon Structure utilizing geothermal energy
JP2009236458A (en) * 2008-03-28 2009-10-15 Daiwa House Industry Co Ltd Indoor air conditioning system using geothermal heat
JP2012013395A (en) * 2010-07-05 2012-01-19 Sharp Corp Controller, ventilation system, control method, and program
JP2012132666A (en) * 2010-11-30 2012-07-12 Sekisui Chem Co Ltd Heat utilizing structure of building
JP2012220177A (en) * 2011-04-03 2012-11-12 Shinichi Fujita Automatic adjustment method for natural energy-based ventilation and air conditioning
JP2013253716A (en) * 2012-06-05 2013-12-19 Harasawa Homes Co Ltd Air conditioning system
KR101455241B1 (en) * 2013-10-31 2014-11-07 주식회사 백합상사 Heating-cooling and air recycling system using geothermal heat
CN108507048A (en) * 2018-03-13 2018-09-07 北京农业智能装备技术研究中心 Dehumidify water fetching device in greenhouse
CN112443924A (en) * 2019-09-01 2021-03-05 郑家福 Constant-temperature constant-humidity near-zero-energy-consumption indoor air conveying system

Citations (2)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
JPS57105633A (en) * 1980-12-23 1982-07-01 Yasuhiro Numata Air conditioning utilizing cellar
JPS59116730U (en) * 1983-01-28 1984-08-07 ナショナル住宅産業株式会社 Air conditioning structure that uses under the floor

Patent Citations (2)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
JPS57105633A (en) * 1980-12-23 1982-07-01 Yasuhiro Numata Air conditioning utilizing cellar
JPS59116730U (en) * 1983-01-28 1984-08-07 ナショナル住宅産業株式会社 Air conditioning structure that uses under the floor

Cited By (15)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
JP2007120297A (en) * 2000-09-29 2007-05-17 Kenji Kiyuukahon Structure utilizing geothermal energy
JP2003301618A (en) * 2002-04-11 2003-10-24 Misawa Homes Co Ltd Housing system provided with planting with consideration of microclimate
JP4528072B2 (en) * 2004-09-09 2010-08-18 積水化学工業株式会社 Solid foundation structure
JP2006077466A (en) * 2004-09-09 2006-03-23 Sekisui Chem Co Ltd Raft foundation structure
JP2006250391A (en) * 2005-03-09 2006-09-21 Sekisui House Ltd Heat storage system and building
JP2006291662A (en) * 2005-04-14 2006-10-26 Sekisui House Ltd House
JP4561450B2 (en) * 2005-04-14 2010-10-13 積水ハウス株式会社 Residential
JP2009236458A (en) * 2008-03-28 2009-10-15 Daiwa House Industry Co Ltd Indoor air conditioning system using geothermal heat
JP2012013395A (en) * 2010-07-05 2012-01-19 Sharp Corp Controller, ventilation system, control method, and program
JP2012132666A (en) * 2010-11-30 2012-07-12 Sekisui Chem Co Ltd Heat utilizing structure of building
JP2012220177A (en) * 2011-04-03 2012-11-12 Shinichi Fujita Automatic adjustment method for natural energy-based ventilation and air conditioning
JP2013253716A (en) * 2012-06-05 2013-12-19 Harasawa Homes Co Ltd Air conditioning system
KR101455241B1 (en) * 2013-10-31 2014-11-07 주식회사 백합상사 Heating-cooling and air recycling system using geothermal heat
CN108507048A (en) * 2018-03-13 2018-09-07 北京农业智能装备技术研究中心 Dehumidify water fetching device in greenhouse
CN112443924A (en) * 2019-09-01 2021-03-05 郑家福 Constant-temperature constant-humidity near-zero-energy-consumption indoor air conveying system

Also Published As

Publication number Publication date
JP2711511B2 (en) 1998-02-10

Similar Documents

Publication Publication Date Title
JPH07208764A (en) High temperature and high humidity accommodation dwelling
WO2011033325A1 (en) Cooling, heating, surface-radiating and air exchanging building system with low energy consumption for energy-saving houses with increased passive quality
JP2003083656A (en) Cooling system
JP5483051B2 (en) Residential ventilation system
JP2001311232A (en) Temperature and humidity adjustment function attached house
JP3031862B2 (en) Roofing material
JPS62194346A (en) Building structure having double ventilation layer
JP5410112B2 (en) Building ventilation structure
JP3065914B2 (en) Ventilated structures
Givoni Earth-integrated buildings—an overview
WO2012105134A1 (en) Air-conditioning system utilizing underground heat and solar heat
JP3150126U (en) Eco house
JP4638831B2 (en) Floor heating system
JP2014142151A (en) Air conditioning system using geothermal heat
JPH06272894A (en) House
JP2585458B2 (en) Moisture / hot air discharge and hot air circulation device and building using it
JP3123276U (en) Housing structure
JP3727229B2 (en) Air circulation type air conditioning system
JP2005163482A (en) Ventilation system for building
JP2003193579A (en) House
CN214785435U (en) Collect thermal-insulated and heat preservation in pitched roof building roof of an organic whole that ventilates
CN107965166A (en) A kind of Composite Enclosure Structure for low energy consumption container house
JP5653413B2 (en) Energy saving building
JPS5820839Y2 (en) building ceiling structure
JP4809498B1 (en) An air conditioning system that uses geothermal and solar heat.

Legal Events

Date Code Title Description
R250 Receipt of annual fees

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: R250

R250 Receipt of annual fees

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: R250

R250 Receipt of annual fees

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: R250

S111 Request for change of ownership or part of ownership

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: R313115

R350 Written notification of registration of transfer

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: R350

FPAY Renewal fee payment (prs date is renewal date of database)

Free format text: PAYMENT UNTIL: 20081031

Year of fee payment: 11

FPAY Renewal fee payment (prs date is renewal date of database)

Year of fee payment: 12

Free format text: PAYMENT UNTIL: 20091031

FPAY Renewal fee payment (prs date is renewal date of database)

Year of fee payment: 13

Free format text: PAYMENT UNTIL: 20101031

FPAY Renewal fee payment (prs date is renewal date of database)

Free format text: PAYMENT UNTIL: 20111031

Year of fee payment: 14

FPAY Renewal fee payment (prs date is renewal date of database)

Free format text: PAYMENT UNTIL: 20121031

Year of fee payment: 15

FPAY Renewal fee payment (prs date is renewal date of database)

Year of fee payment: 16

Free format text: PAYMENT UNTIL: 20131031

LAPS Cancellation because of no payment of annual fees