JPH0229858A - 機械翻訳処理方法 - Google Patents

機械翻訳処理方法

Info

Publication number
JPH0229858A
JPH0229858A JP63180504A JP18050488A JPH0229858A JP H0229858 A JPH0229858 A JP H0229858A JP 63180504 A JP63180504 A JP 63180504A JP 18050488 A JP18050488 A JP 18050488A JP H0229858 A JPH0229858 A JP H0229858A
Authority
JP
Japan
Prior art keywords
information
dictionary
translation
word
processing
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Pending
Application number
JP63180504A
Other languages
English (en)
Inventor
Ryoji Fujimoto
藤本 良二
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
Sanyo Electric Co Ltd
Original Assignee
Sanyo Electric Co Ltd
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Sanyo Electric Co Ltd filed Critical Sanyo Electric Co Ltd
Priority to JP63180504A priority Critical patent/JPH0229858A/ja
Publication of JPH0229858A publication Critical patent/JPH0229858A/ja
Pending legal-status Critical Current

Links

Abstract

(57)【要約】本公報は電子出願前の出願データであるた
め要約のデータは記録されません。

Description

【発明の詳細な説明】 (イ)産業上の利用分野 本発明は、機械翻訳処理の英語文の生成において必要な
単語の語形変化情報や語順情報といった翻訳処理情報が
見出し語の中に登録されてなる機械翻訳辞書方式の機械
翻訳処理方式に関する。
(ロ)従来の技術 近時、機械翻訳装置が種々開発されているが、これらの
装置は、第4図に示すように原文人力袋f!L(1>に
より入力された原文が翻訳処理装置本体(2)の中で、
翻訳辞書記憶装置(3〉内に登録されている訳語や文法
といった情報を参照して翻訳処理が施され、訳文出力装
置を介して出力されるという構成になっている。また、
翻訳辞書記憶装置(3)は第5図に示すように、翻訳処
理装置内で行われる解析処理(21)、変換処理(22
)、生成処理(23〉という翻訳処理に対応して、それ
ぞれ、解析辞11(31)、変換辞a(32)、生成辞
書(33)の3つに分かれている。
日本語文が翻訳される場合、日本語を解析処理(21)
1.、た後、変換処理り22)で各日本語に対応する英
語が決定し、生成処理(23)でそれらの英語が並べら
れ、時制、主語の人称、単数/複数情報などに合わせて
正しい語形変化が加えられ、最終的に英語文が生成され
る。しかし、英語によっては、生成処理で特殊な語形変
化を必要とする語が存在する。
例えば、1〜の側にjに対応する英語は、“onone
’s 5ide”であるが、英語を生成する場合には、
“one’s”に相当する英単語の所有格が、英語とし
て現れなければならないし、同様に、“pr4de o
neself on 〜(〜を自慢する〉”等の再帰代
名詞を含む動詞についても、相当する再帰代名詞を決定
しなければならない。
また、  ”b@5urprised at 〜(〜に
驚く)”等の、通常受は身で用いられる動詞については
、BE助動詞語形変化の他にも、疑問文の場合には、B
E助動詞主語の前に並べられるという語順決定処理が必
要である。
諮らに、′私はそれが嫌いだjという日本語文から、英
語文’I don’t 1ike it、”を生成する
には、文のタイプを肯定文から否定文に変更しなければ
ならないし、r〜を暗記する。が“1earn〜by 
heart”になる場合には、目的語の検索が必要にな
る。
そこで、これらの英語に対して従来の機械翻訳処理方法
では、通常受は身の動詞であるとか、再帰代名詞を含む
とか、否定的意味の動詞であるというような辞書項目を
持たせてあったり、または、個々の単語ごとに特殊処理
を行わせたり、あるいは、語形変化を加えないで、” 
one ’ S”、′叩esalf”をそのまま英語と
して出力させるという処理が施されている。
(ハ)発明が解決しようとする課題 上述の如く、特殊な語形変化を必要とする英語の場合、
処理の種類に合わせて辞書項目を増やしていては、辞書
容量の無駄であり、しかも、辞書編集の手間になる。ま
た、個々の単語番ご合わせて処理プログラムを追加して
いたのでは、際限がなく、翻訳機としての汎用性がなく
、かといって、語形変化を加えないで出力するのも問題
である。
(ニ)課題を解決するための手段 本発明の機械翻訳処理方法は英語の見出し語を登録する
際に、見出し語の中に語形変化情報、語順情報といった
翻訳に必要な文法処理情報を取り込む手段と、そして、
翻訳処理で辞書を呼び出す場合には、見出し語とそれら
の情報の区別をして、もし、文法情報が含まれているな
らば、それに合わせた翻訳処理を行うものである。
(ホ)作用 本発明の機械翻訳処理方法によれば、見出し語の中に処
理情報を取り込めるので、辞書項目の減少から、辞書容
量の節約、辞書編集の簡素化になり、また、個々の単語
ごとの特殊処理として扱われていたものが項目別の特殊
処理としてまとめられるという点で翻訳処理自体の簡素
化にもなる。
(へ)実施例 以下、図面を参照して本発明の機械翻訳処理方法の一実
施例について説明する。
第1図は、本発明方法を採用した一実施例の翻訳処理装
置本体(2)の要部の構成を示すブロック図である。辞
書データ読み込み回路(24)によりデータが読み込ま
れると、そのデータは、見出し語解析回路(25)に渡
される。そこで、見出し語中の翻訳情報(語形変化情報
、及び語順情報等の文法情報を含む)が検索され、その
情報の種類によってそれぞれの処理回路(27g)〜(
27e)に向かう。また、見出し語に翻訳情報がない場
合は、そのまま生成処理回路に向かう。
該処理回路(27a)〜(27e)は、翻訳辞書(2)
からの文法情報に基づき、夫々、be@詞処理、不定形
処理、再帰代名詞処理、目的語処理、所有格処理を行な
う処理回路であり、これ等の回路で対応した語形変化、
語順変化の処理が内蔵の語形変化テーブル、あるいは語
順テーブルに従って施される。又、これ等回路(27a
)〜(27g>と並設されたコード変換回路(28)は
、これ等回路(27a)〜(27e)で必要に応じて処
理された単語、あるいは熟語を文字列に変換するもので
ある。
以下に、具体例を挙げて動作説明する。
第2図は英語動詞″pride onas@lf on
−”に関する翻訳辞書(2)である、見出し、語(A)
中のx4”は再帰代名詞“oneself″に対応する
翻訳情報記号である。即ち、“x4”自体で語形変化情
報となり、“pride X4 on”の熟語で語順情
報となる。この場合、再帰代名詞処理回路(27c)で
は、文中から主語を検索し、その再帰代名詞を” on
eself”の代わりに見出し語データとして持つ0例
えば、主語が’ she”ならば、’pride he
−rself on”といった具合に変換きれる。
第2図に示したように、辞書中では、見出し語の翻訳情
報は、記号として記憶されているが、第3図に示1如く
、辞書編集装置(34)を通して辞書(3)の中身即ち
辞書記憶袋(1(35)を見た場合には、見出し語解析
回路(25)中のコード変換回路[第1図(28)参照
]により、それぞれの記号に対応した、“one ’ 
s”、“not” 、 ’be” +“onesclf
”“[objl”という文字列が出力装置(4)に表示
される。
(ト)発明の効果 以上に述べたように、本発明の機械翻訳処理方法によれ
ば、見出し語の中に処理情報を取り込めるので、辞書編
集の簡素化が図れる上に、これまで個々の特殊処理に頼
っていたのが、辞書という拡張性のあるものを使うこと
で、より効率よく適切な訳文が得られるという効果を奏
する。
【図面の簡単な説明】
第1図は本発明の一実施例の構成を示す図、第2図は翻
訳辞書の構成を示す図、第3図は辞書編集システムの構
成を示す図、第4図は翻訳システムの概略構成図、第5
図は翻訳処理と翻訳辞書の関係を示す構成図である。 (2)・・・翻訳処理装置本体、(24)・・・辞書デ
ータ読み込み回路、〈25)・・・見出し語解析回路、
(26)・・・生成処理回路、(27a)〜(27e)
・・・処理回路、(3)・・・翻訳辞書。

Claims (1)

    【特許請求の範囲】
  1. (1)日本語文を解析し、英語に変換し、英語文を生成
    する機械翻訳処理方法に於いて、英語文生成を行う上で
    必要な語形変化情報、あるいは語順情報等の文法情報を
    翻訳辞書の見出し語中に登録してなり、該翻訳辞書を見
    出し語検索する時に、同時に上記文法情報を読み出して
    翻訳処理を実行する事を特徴とした機械翻訳処理方法。
JP63180504A 1988-07-20 1988-07-20 機械翻訳処理方法 Pending JPH0229858A (ja)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
JP63180504A JPH0229858A (ja) 1988-07-20 1988-07-20 機械翻訳処理方法

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
JP63180504A JPH0229858A (ja) 1988-07-20 1988-07-20 機械翻訳処理方法

Publications (1)

Publication Number Publication Date
JPH0229858A true JPH0229858A (ja) 1990-01-31

Family

ID=16084399

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
JP63180504A Pending JPH0229858A (ja) 1988-07-20 1988-07-20 機械翻訳処理方法

Country Status (1)

Country Link
JP (1) JPH0229858A (ja)

Cited By (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US9073132B2 (en) 2012-10-26 2015-07-07 In-Sun CHA PCD milling cutter for lens processing

Cited By (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US9073132B2 (en) 2012-10-26 2015-07-07 In-Sun CHA PCD milling cutter for lens processing

Similar Documents

Publication Publication Date Title
JPS61163467A (ja) 機械翻訳システム
JPH05314166A (ja) 電子化辞書および辞書検索装置
JPH05120324A (ja) 言語処理方式
JPS5892063A (ja) イデイオム処理方式
JPH0229858A (ja) 機械翻訳処理方法
Malema et al. Parts of speech tagging: A Setswana relative
Pretorius et al. Finite-state computational morphology-treatment of the zulu noun
JPS58123126A (ja) 辞書検索装置
JPS59103136A (ja) カナ漢字変換処理装置
JP2719453B2 (ja) 機械翻訳装置
JPS6217872A (ja) 日本語理解装置
JP3255294B2 (ja) 機械翻訳装置
JPS61260367A (ja) 機械翻訳システム
JPH0350668A (ja) 文字処理装置
JPH0320866A (ja) テキストベース検索方式
JP2752025B2 (ja) 機械翻訳装置
JPS6320567A (ja) 翻訳装置
JPH04257077A (ja) 画像処理装置
JPH01185766A (ja) かな漢字変換装置
JPH01145772A (ja) 単語検索装置
JPH02294779A (ja) 機械翻訳システム
JPH03240876A (ja) 機械翻訳装置
JPH0439109B2 (ja)
JPH0447365A (ja) 辞書装置
JPS61221875A (ja) 日本語文章の単文化処理方式