ES2896498T3 - Capazo para niño que presenta un armazón interno de estructura asimétrica - Google Patents

Capazo para niño que presenta un armazón interno de estructura asimétrica Download PDF

Info

Publication number
ES2896498T3
ES2896498T3 ES16822146T ES16822146T ES2896498T3 ES 2896498 T3 ES2896498 T3 ES 2896498T3 ES 16822146 T ES16822146 T ES 16822146T ES 16822146 T ES16822146 T ES 16822146T ES 2896498 T3 ES2896498 T3 ES 2896498T3
Authority
ES
Spain
Prior art keywords
carrycot
child
seat
internal frame
base
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Active
Application number
ES16822146T
Other languages
English (en)
Inventor
Nicolas Pasquier
Sylvaine Pormente
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
Dorel France SAS
Original Assignee
Dorel France SAS
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Dorel France SAS filed Critical Dorel France SAS
Application granted granted Critical
Publication of ES2896498T3 publication Critical patent/ES2896498T3/es
Active legal-status Critical Current
Anticipated expiration legal-status Critical

Links

Classifications

    • BPERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
    • B60VEHICLES IN GENERAL
    • B60NSEATS SPECIALLY ADAPTED FOR VEHICLES; VEHICLE PASSENGER ACCOMMODATION NOT OTHERWISE PROVIDED FOR
    • B60N2/00Seats specially adapted for vehicles; Arrangement or mounting of seats in vehicles
    • B60N2/24Seats specially adapted for vehicles; Arrangement or mounting of seats in vehicles for particular purposes or particular vehicles
    • B60N2/26Seats specially adapted for vehicles; Arrangement or mounting of seats in vehicles for particular purposes or particular vehicles for children
    • B60N2/28Seats readily mountable on, and dismountable from, existing seats or other parts of the vehicle
    • B60N2/2857Seats readily mountable on, and dismountable from, existing seats or other parts of the vehicle characterised by the peculiar orientation of the child
    • BPERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
    • B60VEHICLES IN GENERAL
    • B60NSEATS SPECIALLY ADAPTED FOR VEHICLES; VEHICLE PASSENGER ACCOMMODATION NOT OTHERWISE PROVIDED FOR
    • B60N2/00Seats specially adapted for vehicles; Arrangement or mounting of seats in vehicles
    • B60N2/24Seats specially adapted for vehicles; Arrangement or mounting of seats in vehicles for particular purposes or particular vehicles
    • B60N2/26Seats specially adapted for vehicles; Arrangement or mounting of seats in vehicles for particular purposes or particular vehicles for children
    • B60N2/28Seats readily mountable on, and dismountable from, existing seats or other parts of the vehicle
    • B60N2/2821Seats readily mountable on, and dismountable from, existing seats or other parts of the vehicle having a seat and a base part
    • BPERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
    • B60VEHICLES IN GENERAL
    • B60NSEATS SPECIALLY ADAPTED FOR VEHICLES; VEHICLE PASSENGER ACCOMMODATION NOT OTHERWISE PROVIDED FOR
    • B60N2/00Seats specially adapted for vehicles; Arrangement or mounting of seats in vehicles
    • B60N2/24Seats specially adapted for vehicles; Arrangement or mounting of seats in vehicles for particular purposes or particular vehicles
    • B60N2/26Seats specially adapted for vehicles; Arrangement or mounting of seats in vehicles for particular purposes or particular vehicles for children
    • B60N2/28Seats readily mountable on, and dismountable from, existing seats or other parts of the vehicle
    • B60N2/2842Seats readily mountable on, and dismountable from, existing seats or other parts of the vehicle adapted to carry the child, when dismounted from the vehicle
    • B60N2/2845Seats readily mountable on, and dismountable from, existing seats or other parts of the vehicle adapted to carry the child, when dismounted from the vehicle having handles
    • BPERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
    • B60VEHICLES IN GENERAL
    • B60NSEATS SPECIALLY ADAPTED FOR VEHICLES; VEHICLE PASSENGER ACCOMMODATION NOT OTHERWISE PROVIDED FOR
    • B60N2/00Seats specially adapted for vehicles; Arrangement or mounting of seats in vehicles
    • B60N2/24Seats specially adapted for vehicles; Arrangement or mounting of seats in vehicles for particular purposes or particular vehicles
    • B60N2/26Seats specially adapted for vehicles; Arrangement or mounting of seats in vehicles for particular purposes or particular vehicles for children
    • B60N2/28Seats readily mountable on, and dismountable from, existing seats or other parts of the vehicle
    • B60N2/2842Seats readily mountable on, and dismountable from, existing seats or other parts of the vehicle adapted to carry the child, when dismounted from the vehicle
    • B60N2/2848Seats readily mountable on, and dismountable from, existing seats or other parts of the vehicle adapted to carry the child, when dismounted from the vehicle being convertible or adaptable to a preambulator, e.g. a baby-carriage or a push-chair
    • BPERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
    • B60VEHICLES IN GENERAL
    • B60NSEATS SPECIALLY ADAPTED FOR VEHICLES; VEHICLE PASSENGER ACCOMMODATION NOT OTHERWISE PROVIDED FOR
    • B60N2/00Seats specially adapted for vehicles; Arrangement or mounting of seats in vehicles
    • B60N2/24Seats specially adapted for vehicles; Arrangement or mounting of seats in vehicles for particular purposes or particular vehicles
    • B60N2/26Seats specially adapted for vehicles; Arrangement or mounting of seats in vehicles for particular purposes or particular vehicles for children
    • B60N2/28Seats readily mountable on, and dismountable from, existing seats or other parts of the vehicle
    • B60N2/2854Children's cots; Hammocks
    • BPERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
    • B60VEHICLES IN GENERAL
    • B60NSEATS SPECIALLY ADAPTED FOR VEHICLES; VEHICLE PASSENGER ACCOMMODATION NOT OTHERWISE PROVIDED FOR
    • B60N2/00Seats specially adapted for vehicles; Arrangement or mounting of seats in vehicles
    • B60N2/24Seats specially adapted for vehicles; Arrangement or mounting of seats in vehicles for particular purposes or particular vehicles
    • B60N2/26Seats specially adapted for vehicles; Arrangement or mounting of seats in vehicles for particular purposes or particular vehicles for children
    • B60N2/28Seats readily mountable on, and dismountable from, existing seats or other parts of the vehicle
    • B60N2/2887Fixation to a transversal anchorage bar, e.g. isofix

Abstract

Capazo (1) para el transporte de un niño en posición tumbada, destinado a ser fijado por medios de solidarización a un asiento de un vehículo automóvil, comprendiendo el citado capazo (1) dos porciones tales que, cuando el citado capazo está fijado al citado asiento: - una primera porción (111), que lleva los pies del niño, se extiende esencialmente por encima del citado asiento; - una segunda porción (114), que lleva la cabeza del niño, se extiende esencialmente más allá del citado asiento, caracterizado por que el citado capazo (1) comprende un armazón interno (10) sobre el cual está montada una carcasa externa (20), presentando el citado armazón interno (10) una estructura asimétrica reforzada en la citada segunda porción (114).

Description

DESCRIPCIÓN
Capazo para niño que presenta un armazón interno de estructura asimétrica
1. Ámbito de la invención
El ámbito de la invención es la puericultura y, más concretamente el transporte de los niños pequeños o bebés. Más concretamente aún, la invención concierne a capazos, o moisés, que permiten el transporte en posición tumbada de los niños entre 0 y 6 meses aproximadamente (niños pertenecientes al grupo 0).
Más particularmente, la invención concierne a los capazos de transporte para niño destinados a ser implementados en un vehículo.
2. La técnica anterior
Se conocen en la técnica anterior capazos destinados a ser colocados en vehículos automóviles y que permiten el transporte de niños desde el nacimiento hasta aproximadamente 10 kg. Estos capazos permiten transportar cómodamente al niño, en un vehículo automóvil, en posición tumbada con el fin de preservar la calidad de su sueño, de ofrecerle una mayor libertad de movimiento que en un asiento de coche, y de ofrecerle la posición más adecuada para su frágil espalda.
Tales capazos son conocidos. Presentan generalmente una carcasa rígida, recubierta de un relleno o en el fondo de la cual se coloca un colchón, sobre el que el niño puede descansar.
Pueden estar previstos medios reversibles de solidarización a un bastidor de coche de niño, o a otro medio de soporte. Puede tratase en particular, de medios implementados por el solicitante y conocidos con la marca Moduloclip®.
Cuando se utilizan en un vehículo, estos capazos deben quedar debidamente acoplados al vehículo para evitar que el capazo se vuelque, en caso de choque o de frenado brusco, o que sea proyectado al compartimiento de pasajeros del vehículo.
Estos capazos comprenden por tanto elementos de solidarización al chasis del vehículo. Esta solidarización puede quedar asegurar con la ayuda de dos cinturones de seguridad del vehículo, por intermedio de una porción de correas que se extienden desde un extremo del capazo hasta una correa del cinturón de seguridad del vehículo. En particular, el solicitante ha desarrollado un dispositivo, conocido con el nombre de Fixauto®, que permite una solidarización simple y eficaz de los dos extremos del capazo a las correas del cinturón de seguridad. El documento US 2014/292049 muestra un capazo para el transporte de un niño en una posición tumbada, destinado a ser fijado por medios de solidarización a un asiento de un vehículo automóvil, comprendiendo el citado capazo dos porciones tales que, cuando el citado capazo esté fijado al citado asiento: una primera porción, que lleva los pies del niño, se extienda esencialmente por encima del citado asiento y una segunda porción, que lleva la cabeza del niño, se extienda esencialmente más allá del citado asiento.
Un inconveniente de esta técnica es que existe un riesgo importante de que esta instalación/solidarización del capazo se realice mal, por inadvertencia o implementación incorrecta de los medios previstos. Este riesgo de malas instalaciones ("utilización incorrecta " en inglés) presenta evidentemente un peligro para el niño transportado, en particular en caso de accidente o de frenado brusco.
Para superar este inconveniente, se ha desarrollado entonces otra técnica de fijación desde la implementación del sistema Isofix®. Esta técnica consiste en fijar el capazo directamente al vehículo por intermedio de pinzas Isofix®, o bien en fijar el capazo a una base, a su vez fijada al vehículo por el sistema Isofix®. La utilización de tales pinzas Isofix® ofrece una mayor seguridad de solidarización con respecto a un sistema de fijación que utiliza los cinturones de seguridad del vehículo.
La fijación del capazo a la base se realiza generalmente en la porción del capazo que lleva los pies del niño, siendo instalado el niño de modo que su cabeza esté alejada de las puertas laterales del vehículo. Contrariamente al sistema de fijación anterior que utiliza los cinturones de seguridad del vehículo, el capazo ya no queda acoplado por sus dos extremos al vehículo. Por el contrario, una porción del capazo se extiende más allá de la base. Un inconveniente de esta técnica reside en el hecho de que, en caso de choque, el capazo puede tener tendencia a retorcerse, siendo el extremo del capazo no solidarizado a la base susceptible de deformarse bajo el efecto del choque.
Con el fin de superar este inconveniente, se ha propuesto reforzar la estructura del capazo. Sin embargo, este refuerzo estructural se hace en detrimento del peso, lo que hace menos práctico el transporte del niño en el capazo y, en particular, su instalación en el vehículo o su utilizarlo como moisés.
Además, en caso de choque frontal o trasero, el capazo, dispuesto a lo largo de la banqueta trasera del vehículo, puede tener tendencia a abrirse, según un fenómeno de inclinación.
En consecuencia, existe una necesidad de proporcionar un capazo de transporte de un niño, destinado en particular a ser fijado en un vehículo automóvil, que no presente estos diferentes inconvenientes de la técnica anterior. Más concretamente, existe una necesidad de un capazo de este tipo que permita garantizar una seguridad máxima/óptima del niño transportado para un peso mínimo.
3. Características esenciales de la invención
Estos objetivos, así como otros que aparecerán en lo que sigue, se consiguen según la invención con la ayuda de un capazo para el transporte de un niño en una posición tumbada, destinado a ser fijado por medios de solidarización a un asiento de un vehículo automóvil. El capazo comprende al menos dos porciones tales que, cuando el capazo está fijado al asiento:
- una primera porción, que lleva los pies del niño, se extiende esencialmente por encima del asiento;
- una segunda porción, que lleva la cabeza del niño, se extiende esencialmente más allá del asiento.
Según la invención, la capazo comprende un armazón interno sobre el que está montada una carcasa externa, presentando el armazón interno una estructura asimétrica reforzada en la segunda porción.
Así, la invención se basa en un enfoque completamente nuevo e inventivo del diseño de capazos para el transporte de los niños en automóvil. En efecto, los capazos de la técnica anterior comprenden clásicamente una carcasa, la mayoría de las veces de material plástico rígido, que puede ser recubierta en sus paredes internas con materiales amortiguadores del tipo espuma o poliestireno, y luego cubierta de tela.
Por el contrario, la presente invención está libre de la presencia de una carcasa integral de este tipo, a la cual sustituye un conjunto constituido por un armazón interno, destinado a asegurar las funciones de seguridad y de retención del niño, y por una carcasa externa, más ligera, destinada a garantizar la comodidad del niño y la estética del capazo. El armazón interno del capazo permite de forma ventajosa reducir el riesgo de torsión del capazo en caso de choque, inducido por el acoplamiento asimétrico del capazo al vehículo automóvil. Además, el mismo presenta una estructura asimétrica, reforzada a nivel de la segunda porción, es decir de la cabeza del niño, con el fin de proteger mejor a esta última en caso de choque y de impedir el vuelco del capazo.
La estructura asimétrica del armazón interno permite además lograr un compromiso óptimo entre el peso del capazo y su rigidez, siendo reforzadas únicamente solo las partes que lo requieran en términos de seguridad.
Según un primer modo de realización, el capazo está equipado, en la primera porción, con pinzas de solidarización que permiten fijar el capazo a hebillas de enganche previstas a tal efecto en el asiento. Así, el capazo está equipado con pinzas Isofix®, dispuestas en la primera porción del capazo, y que cooperan, para su solidarización al vehículo, con hebillas de enganche previstas en el asiento del vehículo, preferentemente el asiento lateral trasero. En este modo de realización, la fijación del capazo al vehículo se realiza, por tanto, directamente, sin base. Sin embargo, tal sistema de fijación es asimétrico, no estando las pinzas de seguridad dispuestas en los dos extremos del capazo, sino que ambas están dispuestas en la primera porción. De esta manera, las pinzas Isofix® están previstas en la porción del capazo que lleva los pies del niño, y no en cada uno de los extremos del capazo: por ejemplo, una de las pinzas está dispuesta a nivel del extremo del capazo situado contra la puerta lateral del vehículo, y la otra pinza está dispuesta sensiblemente en el medio del capazo, considerado en el sentido de la longitud. Estas dos pinzas cooperan con las hebillas de enganche previstas en el asiento lateral trasero del vehículo. Se observará que tal modo de realización no cumple, hasta la fecha, con la normativa europea vigente, la cual no autoriza la solidarización directa de pinzas Isofix® al capazo.
Según un segundo modo de realización, el capazo está destinado a ser fijado por los medios de solidarización a una base solidaria del vehículo automóvil, y, cuando el capazo está fijado a la base, la primera porción se extiende esencialmente por encima de la base y la segunda porción se extiende esencialmente más allá de la base.
Entonces es la base la que se solidariza al asiento del vehículo por intermedio de pinzas de solidarización de tipo Isofix®.
Según un modo de realización, el armazón interno comprende una viga central longitudinal que se extiende en el fondo del capazo en toda su longitud, y al menos dos montantes, que se extienden, en la segunda porción, desde la viga central longitudinal hacia los bordes superiores del capazo.
Así, la viga central longitudinal constituye la columna vertebral del capazo, por tanto reduce en gran medida el riesgo de torsión en caso de choque. Preferentemente, dicha columna vertebral se extiende por toda la longitud del capazo, de modo que proteja al niño de la cabeza a los pies. Con el fin de reducir el peso del capazo, la misma puede ser igualmente limitada en longitud, pero debe extenderse sobre una parte sustancial de este último para cumplir lo mejor posible su función de seguridad.
Además, en la segunda porción del capazo, destinada generalmente a recibir la cabeza del niño, el armazón interno comprende al menos dos montantes que se extienden desde el fondo del capazo hasta sus bordes superiores, con el fin de rigidizar la estructura del capazo en esta zona que no está solidarizada a la base, y así reducir los riesgos de vuelco, es decir, los riesgos de que el capazo se abra en el sentido de la longitudinal en caso de choque frontal o trasero.
Según otro modo de realización, el armazón interno comprende igualmente un arco que une el extremo superior de los montantes. Un arco de este tipo contribuye a la rigidización de la estructura del capazo, al unir los montantes entre sí y, por lo tanto, evitando que se separen entre sí.
Según un modo de realización, el armazón interno comprende, en la segunda porción, cinco montantes que forman una estructura de mano destinada a sostener y envolver la cabeza del niño.
La presencia de cinco montantes, que se extienden desde la pared de fondo del capazo hasta sus bordes superiores, y unidos entre sí por un arco, ofrece un excelente compromiso entre la rigidez necesaria para una seguridad óptima del niño y la reducción en el peso necesario para una utilización y una manipulación fáciles del capazo por parte de los padres. Los montantes forman como los cinco dedos de una mano que envuelven la cabeza del niño y la protegen en caso de accidente.
Según un modo de realización, los montantes presentan una sección en forma de « U » y el arco que une el extremo superior de los montantes presenta sección en forma de « L », de modo que presenten una rigidez satisfactoria pero un peso limitado.
Según un modo de realización, la viga central longitudinal forma pared de fondo del capazo, y esta pared de fondo está perforada en al menos una de las primeras o segundas porciones. En efecto, en estas zonas, la presencia de vaciados en la pared de fondo permite aligerar la estructura interna del capazo, sin debilitar la función de seguridad y de retención del niño.
Según un modo de realización, la pared de fondo presenta al menos dos vaciados separados por al menos un travesaño que presenta una sección en forma de « U ». Los vaciados pueden igualmente estar presentes en mayor número, en función de su tamaño: un compromiso entre su número y su tamaño permite conservar una rigidez suficiente del capazo, al mismo tiempo que le hace más ligero.
Según un modo de realización, el o los travesaño(s) lleva(n) los medios de solidarización del capazo a la base. Por ejemplo, ganchos presentes en la base se enclavan y se bloquean alrededor de los travesaños.
La invención concierne igualmente a un sistema para el transporte de un niño en posición tumbada en un vehículo automóvil, que comprende una base, solidaria del vehículo (por ejemplo por medio de pinzas Isofix®) y un capazo tal como el descrito anteriormente. Por supuesto, el conjunto de las características descritas anteriormente en relación con el capazo se aplican igualmente, solas o en combinación, a un sistema de este tipo según la invención.
4. Lista de las figuras
Otras características y ventajas de la invención aparecerán más claramente en la lectura de la descripción que sigue de un modo de realización particular, dado a modo de simple ejemplo ilustrativo y no limitativo, y los dibujos adjuntos, en los cuales:
- la figura 1 es una vista en perspectiva del capazo según un modo de realización de la invención;
- la figura 2 es una vista lateral que representa parcialmente el capazo de la figura 1 fijado a una base destinada a ser solidarizada a un asiento de un vehículo automóvil;
- la figura 3 es una vista en despiece ordenado que muestra el armazón interno y la carcasa externa del capazo de la figura 1;
- la figura 4 es una vista en corte longitudinal de una variante del capazo de la figura 1;
- la figura 5 es una vista de detalle, en perspectiva, que muestra la forma particular de la sección de los montantes y del arco del capazo de la figura 1; y
- la figura 6 es una vista en perspectiva desde abajo del capazo de la figura 1 destinado a ser fijado directamente a un asiento de un vehículo automóvil.
5. Descripción detallada de un modo de realización de la invención.
La invención propone por tanto un capazo de transporte de un niño en posición tumbada, en particular en un vehículo. Para ello, el capazo puede ser fijado a una base solidaria de un asiento del vehículo, y, en esta configuración, el capazo presenta una primera porción que se extiende por encima de la base, por la cual queda solidarizado a la misma, y una segunda porción que se extiende más allá de la base y que, por tanto, queda libre. Esta segunda porción queda por tanto en posición de voladizo con respecto a la base.
Es igualmente posible fijar el capazo directamente a un asiento de un vehículo por medio de pinzas Isofix®. En esta configuración, la fijación del capazo se efectúa a nivel de una primera porción del capazo que se extiende por encima del asiento sobre el que se fija el capazo, presentando el capazo igualmente una segunda porción que se extiende más allá del asiento, y que por lo tanto está libre. Esta segunda porción está por tanto en una posición de voladizo con respecto al asiento.
El principio general de la invención se basa en una estructura particular del capazo, que comprende un armazón interno, que asegura las funciones de retención y de seguridad del niño; este armazón interno está recubierto con una carcasa externa que asegura la comodidad del niño, mejora la estética del capazo y permite la instalación de materiales de absorción. Además, el armazón interno presenta una estructura asimétrica, en el sentido de que la misma está reforzada en la segunda porción, con respecto a la primera porción.
La estructura del armazón interno está configurada, según este modo de realización, para garantizar una rigidez óptima del capazo y limitar sus deformaciones en caso de choque (durante una utilización en un vehículo). Esta estructura particular del capazo permite garantizar una seguridad óptima para el niño al tiempo que presenta un peso mínimo.
Las figuras 1 y 3 ilustran un ejemplo de un capazo según la invención. La vista en despiece ordenado de la figura 3 muestra los principales elementos internos del capazo.
El capazo 1 está constituido por un armazón interno 10 sobre el que está montada una carcasa externa 20. El armazón interno 10 está fabricado en un material rígido como por ejemplo el Stamax (polipropileno reforzado con fibra de vidrio) o PA GF30 (polímero reforzado con fibra de vidrio). Este armazón interno 10 está destinado a garantizar la rigidez del capazo 1 para limitar las deformaciones de este último en particular en caso de choque. El armazón interno 10 comprende una pared de fondo 11 y una pared lateral 12.
La pared de fondo 11 se extiende simétricamente con respecto a una viga central longitudinal 110a (visible en las figuras 3 y 4) que se extiende sobre toda la longitud del armazón interno 10.
La pared de fondo 11 comprende una primera porción, denominada primera sección, o sección inferior, 111 que está destinada a llevar los miembros inferiores del niño y una segunda porción, denominada segunda sección, o sección superior, 114 que está destinada a llevar la cabeza del niño. Las secciones primera 111 y segunda 114 presentan, en este modo de realización, dimensiones sensiblemente idénticas/iguales.
Al extenderse la pared de fondo 11 simétricamente con respecto a la viga central longitudinal 110a, la descripción que sigue detalla sólo la mitad de la pared de fondo. Se comprende evidentemente que la otra mitad de la pared de fondo 11 es simétricamente idéntica.
La primera sección 111 está agujereada, y comprende travesaños 112 que se extienden a partir de la viga central longitudinal 110a hacia los bordes exteriores de la pared de fondo 11, formando así una pluralidad de aberturas, u orificios, 113. La viga central longitudinal 110a y los travesaños 112 están configurados sensiblemente en forma de « espinas de pescado », para constituir la columna vertebral del capazo. En este ejemplo, la primera sección 111 comprende dos travesaños 112a y 112b y tres orificios, o vaciados 113. En una variante, se puede implementar un número mayor de travesaños 112, y por tanto de orificios 113.
De modo similar, la segunda sección 114 está también perforada, y comprende travesaños 116 que se extienden a partir de la viga central longitudinal 110a hacia los bordes exteriores de la pared de fondo 11, formando así una pluralidad de aberturas, u orificios 117.
En este ejemplo, la segunda sección 114 comprende un travesaño 116a que se extiende perpendicularmente a la viga central longitudinal 110a y un travesaño 116b que se extiende de modo oblicuo con respecto a la viga central longitudinal 110a. Los travesaños 116a y 116b forman un único orificio 117.
En una variante, se puede implementar un mayor número de travesaños 116 y, por lo tanto, de orificios 117.
Las primera 111 y segunda 114 secciones están delimitadas por un travesaño, llamado viga central transversal, 110b que se extiende desde la viga central longitudinal 110a hacia los bordes exteriores de la pared de fondo 11. Esta viga central transversal 110b se extiende perpendicularmente a la viga central longitudinal 110a y forma con cada uno de los travesaños 116a y 112a un orificio 118.
Los travesaños 112, 116, 110b presentan preferentemente una sección en forma de « U ». Esta sección particular de las travesaños 112, 116, 110b en complemento de la forma de espina de pescado de la primera sección 111 garantiza una rigidez alta/importante de la pared de fondo 11, y aumenta la resistencia a la torsión de esta pared de fondo 11.
En una variante la sección de los travesaños 112, 116, 110b puede ser de forma cuadrada.
Los orificios 113, 117 y 118 formados entre los travesaños 112, 116, 110b permiten disminuir el peso del armazón interno 10.
En una variante ilustrada en la figura 4, la segunda sección 114 de la pared de fondo es maciza, es decir que su superficie superior es homogénea y no presenta abertura/orificio. Su espesor es preferentemente constante y está comprendido, por ejemplo, entre 2 mm y 3,5 mm.
Las vigas centrales 110a, 110b y los travesaños, 112a, 112b, 116, 116b llevan medios de fijación (no representados) del capazo 1 a la base solidaria del asiento del vehículo, en forma por ejemplo de ganchos y/o de barras de fijación. Tales medios de solidarización son conocidos y, por lo tanto, no se describirán aquí con más detalle.
Los orificios 113, 117 y 118 formados entre los travesaños 112, 116, 110b están configurados para permitir el paso de las correas del arnés de seguridad que sujetan al niño en el capazo. Más concretamente, estos orificios 113, 117, 118 permiten el paso de un extremo del arnés destinado a ser fijado sólidamente al armazón interno del capazo.
La pared de fondo 11 se prolonga, esencialmente en los bordes de la segunda sección 114, por una pared lateral 12 que se extiende sensiblemente perpendicularmente a la pared de fondo 111.
Esta pared lateral 12 está formada por montantes 120 curvos que se extienden verticalmente a partir de la pared de fondo 10, hacia los bordes superiores del capazo. Así, esta pared lateral no es maciza, sino agujereada de manera que se limite el peso del armazón interno 10. Los montantes 120 presentan una sección en forma de « U » que optimiza su rigidez. Estos están dispuestos simétricamente con respecto a la viga central 110 de la pared de fondo 10.
En este ejemplo, la pared lateral 12 implementa seis montantes 120, es decir tres montantes dispuestos simétricamente a cada lado de la viga central 110. Como se ilustra en la figura 3, los montantes 120 se extienden preferentemente en la prolongación de los travesaños 112a, 116a y 116b.
En una variante, es posible implementar cinco montantes 120 (un montante central dispuesto en la prolongación de la viga central 110 y dos montantes 120 a cada lado de la viga central).
Es posible igualmente implementar más de seis montantes 120, o un número más reducido, por ejemplo dos o tres.
Sin embargo, es preferible elegir el número de montantes 120 para obtener el mejor compromiso entre la rigidez de la estructura y el peso del capazo 1.
Los montantes 120 están dispuestos alrededor de la segunda sección 114 de la pared de fondo 11 de manera forman, con esta pared de fondo 11, una « mano » que sostiene y engloba a la cabeza del niño. De la misma manera que una « mano humana », los montantes 120 situados más próximos a la viga central 110 presentan una mayor altura/longitud que aquellos alejados de la viga central 110. Esta forma particular permite una protección mejorada y un sostenimiento óptimo del niño, especialmente en caso de choque.
Un arco, o barra, 121 une el extremo de cada montante 120 de manera que forma la pared lateral 12. El arco presenta una forma curvada para adaptarse a las diferentes alturas de los montantes 120. El arco 121 presenta una sección sensiblemente en « U » que permite garantizar una rigidez elevada de la pared lateral 12 para un peso óptimo.
La configuración particular del armazón interno 10 permite garantizar al capazo 1 una rigidez y una resistencia a la torsión importantes. Más particularmente, este armazón interno 10 permite obtener, durante un choque, una deformación controlada.
La estructura del armazón interno 10, que presenta una pared de fondo 11 y una pared lateral 12 agujereadas, contribuye a disminuir sensiblemente su peso.
El capazo 1 comprende, además, una carcasa externa 20 fabricada en un material más flexible y más ligero que el armazón interno 10. Esta carcasa externa 20 está, por ejemplo, fabricada en polipropileno (PP). Esta carcasa externa no tiene función de seguridad y de retención del niño, sino que garantiza su comodidad y proporciona una cierta estética al capazo.
La carcasa externa 20 es monobloque y comprende una pared de fondo 21 prolongada por una pared periférica 22 que se extiende sensiblemente perpendicularmente a la pared de fondo 21. La carcasa externa 20 está destinada a ser montada sobre el armazón interno 10, al que recubre, y por lo tanto presenta una forma correspondiente a la del armazón interno 10.
La pared periférica 22 presenta una altura sensiblemente constante en toda la periferia de la pared de fondo 21 de la carcasa externa 20. Esta pared periférica 22 permite una sujeción óptima del niño, y en particular de sus miembros inferiores.
La pared periférica 22 comprende dos bordes laterales 22a, 22b, un borde superior 22c situado al nivel de la cabeza del niño y un borde inferior 22d situado al nivel de los miembros inferiores del niño.
Siempre con el fin de optimizar el peso global del capazo, esta carcasa externa 20 presenta una pluralidad de vaciados 23 dispuestos en la pared periférica 22. Más concretamente, estos vaciados 23 están, en este modo de realización, dispuestos en los bordes laterales 22a, 22b de la pared periférica 22. Estos vaciados 23 representan entre el 5 y el 20% del volumen de la pared periférica 22.
La carcasa externa 20 presenta, en su superficie exterior, medios de fijación 24 situados sensiblemente a media longitud de los bordes laterales 22a, 22b. Estos medios de fijación 24 son aptos para fijar el capazo a otros dispositivos de puericultura tales como, por ejemplo, un cochecito o una trona.
Como se ilustra en la figura 6, el capazo 1 puede presentar, en sus bordes superior 22c e inferior 22d, un alojamiento 25 que actúa como un asa con el fin de facilitar el transporte manual del capazo por un usuario.
La pared de fondo 21 de la carcasa externa 20 está destinada a recibir y a ser solidarizada a la pared de fondo 11 del armazón interno 10. Para ello, la superficie superior de la pared de fondo 21 de la carcasa externa 20 comprende elementos de solidarización 210 aptos para cooperar con elementos de solidarización 115 correspondientes llevados por la superficie inferior de la pared de fondo 11 del armazón interno 10.
Del mismo modo, la pared periférica 22 de la carcasa externa 20 comprende elementos de solidarización 221 (visibles en la figura 3) aptos para cooperar con elementos de solidarización correspondientes (no visibles) llevados por el arco 121 y los montantes 120 de la pared lateral 12 de la armazón interno 10.
Estos elementos de solidarización están destinados a solidarizar y mantener el armazón interno 10 y la carcasa externa 20 entre ellos. Estos elementos de solidarización se presentan en forma de clips.
Es posible igualmente solidarizar el armazón interno 10 y la carcasa externa 20 por atornillado, por una soldadura plástica o en particular fabricar el armazón interno 10 y la carcasa externa 20 en una sola pieza por impresión 3D.
Después de ensamblaje/solidarización el armazón interno 10 y de la carcasa externa 20, el peso de la capazo 1 es inferior a 5,5 kg. Preferentemente, el peso del capazo ensamblado es de 3 kg.
6. Otros aspectos y variantes
La figura 2 ilustra el capazo de la invención según un modo de realización que consiste en fijar el capazo 1 sobre una base 4 destinada a su vez a fijarse en el asiento de un vehículo automóvil (no representado).
Para ello, el capazo 1 presenta un par de barras /varillas de fijación 30 que son solidarias de las vigas centrales 110a, 110b y/o de los travesaños, 112a, 112b, 116, 116b de la pared de fondo 11. Más concretamente, estas varillas de fijación 30 están situadas en la primera porción 111 de la pared interna 11, es decir la porción que lleva los miembros inferiores del niño.
Orificios 31 (visibles en la figura 6) están dispuestos en la superficie inferior de la carcasa exterior 20 con el fin de permitir el paso de las varillas de fijación 30 hacia la base 4.
Estas varillas de fijación 30 están destinadas a cooperar con los medios de fijación 41 situados en la parte superior de la base 4 y que comprenden, por ejemplo, ganchos (no representados). Evidentemente, se entiende que aquí se puede implementar cualquier otro medio, similar a las varillas y a los ganchos de fijación, para fijar el capazo 1 a la base 4.
Las varillas de fijación 30 así como los ganchos 41 están configurados para permitir la fijación del capazo en dos posiciones, a saber:
- una posición en la cual la segunda porción 114, es decir, la porción en voladizo con respecto a la base 4, está situada a la izquierda de la base; y
- una segunda posición en la cual la segunda porción 114, es decir, la porción en voladizo con respecto a la base 4, está situada a la derecha de la base.
La base 4 está destinada a ser fijada al asiento de un vehículo automóvil por medio de pinzas Isofix® (no visibles) situadas en la parte trasera de la base 4. Cuando el capazo está fijado a la base, se extiende perpendicularmente al sentido de avance del vehículo. El sistema de fijación por pinzas Isofix® es conocido y, por lo tanto, no se describe aquí con más detalle.
En otro modo de realización, ilustrado en la figura 6, el capazo 1 está destinado a ser fijado directamente al asiento de un vehículo automóvil (no representado). Para ello, la superficie inferior del capazo 1 presenta un par de pinzas Isofix® 32 que se extienden perpendicularmente al eje longitudinal del capazo 1. Así, cuando el capazo 1 está fijado al asiento de un vehículo automóvil, el capazo se extiende perpendicularmente al sentido de avance de este último.
Las pinzas Isofix® 32 están situadas en la primera porción 111 de la pared interna 11, es decir la porción que lleva los miembros inferiores del niño. Las dos pinzas 32 cooperan con hebillas de enganche previstas en el asiento lateral trasero del vehículo.
Las pinzas Isofix® 32 están configuradas para permitir la fijación del capazo 1 al asiento trasero de un vehículo automóvil a la derecha del capazo 1 (como se ilustra en la figura 6) o bien a la izquierda del capazo 1 (no representado).

Claims (12)

REIVINDICACIONES
1. Capazo (1) para el transporte de un niño en posición tumbada, destinado a ser fijado por medios de solidarización a un asiento de un vehículo automóvil, comprendiendo el citado capazo (1) dos porciones tales que, cuando el citado capazo está fijado al citado asiento:
- una primera porción (111), que lleva los pies del niño, se extiende esencialmente por encima del citado asiento; - una segunda porción (114), que lleva la cabeza del niño, se extiende esencialmente más allá del citado asiento, caracterizado por que el citado capazo (1) comprende un armazón interno (10) sobre el cual está montada una carcasa externa (20), presentando el citado armazón interno (10) una estructura asimétrica reforzada en la citada segunda porción (114).
2. Capazo según reivindicación 1, caracterizado por que está destinado a ser fijado por los citados medios de solidarización a una base solidaria del citado vehículo automóvil, y por que, cuando el citado capazo (1) está fijado a la citada base, la citada primera porción (111) se extiende esencialmente por encima de la citada base y la citada segunda porción (114) se extiende esencialmente más allá de la citada base.
3. Capazo según una cualquiera de las reivindicaciones 1 y 2, caracterizado por que el citado armazón interno (10) comprende una viga central longitudinal (110a) que se extiende en el fondo del citado capazo (1) en toda su longitud, y al menos dos montantes (120) que se extienden, en la citada segunda porción (114), de la citada viga central longitudinal (110a) a los bordes superiores del citado capazo (1).
4. Capazo según reivindicación 3, caracterizado por que el citado armazón interno (10) comprende igualmente un arco (121) que une el extremo superior de los citados montantes (120).
5. Capazo según cualquiera de las reivindicaciones 3 y 4, caracterizado por que el citado armazón interno (10) comprende, en la citada segunda porción (114), seis montantes (120) que forman una estructura de mano destinada a sostener y envolver a la cabeza del niño.
6. Capazo según una cualquiera de las reivindicaciones 3 a 5, caracterizado por que los citados montantes (120) presentan una sección en forma de « U ».
7. Capazo según la reivindicación 4, caracterizado por que el citado arco (121) que une el extremo superior de los soportes (120) presenta una sección en forma de « L ».
8. Capazo según una cualquiera de las reivindicaciones 3 a 7, caracterizado por que la citada viga central longitudinal (110a) forma una pared de fondo (11) del citado capazo (1), y por que la citada pared de fondo (11) está agujereada en al menos una de la citadas primera (111) o segunda (114) porciones.
9. Capazo según la reivindicación 8, caracterizado por que la citada pared de fondo (11) presenta al menos dos vaciados (113, 117, 118) separados por al menos un travesaño (112, 116, 110b) que presenta una sección en forma de « U ».
10. Capazo según la reivindicación 9, caracterizado por que el citado al menos un travesaño (112, 116, 110b) lleva los medios de solidarización del capazo a la base.
11. Capazo según la reivindicación 1, caracterizado por que está equipado, en la citada primera porción (111), de pinzas de solidarización que permiten fijar el citado capazo (1) a hebillas de solidarización previstas a tal efecto en el citado asiento.
12. Sistema para el transporte de un niño en posición tumbada, que comprende una base solidaria de un vehículo automóvil y un capazo (1), según una de las reivindicaciones 1 a 11, destinado a ser fijado por medios de solidarización a la citada base.
ES16822146T 2015-12-17 2016-12-16 Capazo para niño que presenta un armazón interno de estructura asimétrica Active ES2896498T3 (es)

Applications Claiming Priority (2)

Application Number Priority Date Filing Date Title
FR1562704A FR3045522B1 (fr) 2015-12-17 2015-12-17 Nacelle pour enfant presentant une armature interne a structure asymetrique
PCT/EP2016/081447 WO2017103122A1 (fr) 2015-12-17 2016-12-16 Nacelle pour enfant présentant une armature interne à structure asymétrique

Publications (1)

Publication Number Publication Date
ES2896498T3 true ES2896498T3 (es) 2022-02-24

Family

ID=55759727

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
ES16822146T Active ES2896498T3 (es) 2015-12-17 2016-12-16 Capazo para niño que presenta un armazón interno de estructura asimétrica

Country Status (4)

Country Link
EP (1) EP3390147B1 (es)
ES (1) ES2896498T3 (es)
FR (1) FR3045522B1 (es)
WO (1) WO2017103122A1 (es)

Families Citing this family (6)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
CN113116079A (zh) * 2020-01-10 2021-07-16 明门瑞士股份有限公司 支撑板及睡箱
TWI778622B (zh) * 2020-05-14 2022-09-21 瑞士商寶鉅瑞士股份有限公司 睡箱、睡箱結構以及嬰兒載具
CN113665659B (zh) * 2020-05-14 2024-02-06 宝钜瑞士股份有限公司 睡箱、睡箱结构及婴儿载具
CN113665660A (zh) * 2020-05-14 2021-11-19 宝钜瑞士股份有限公司 睡箱、睡箱结构及婴儿载具
CN114347881A (zh) * 2020-10-13 2022-04-15 宝钜瑞士股份有限公司 睡箱
CN115886496A (zh) * 2021-09-22 2023-04-04 明门瑞士股份有限公司 婴儿载具及其制造方法

Family Cites Families (6)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US3596986A (en) * 1970-03-30 1971-08-03 Gen Motors Corp Baby seat
FR2736609B3 (fr) * 1995-07-12 1997-09-19 Leopold Tuytschaever & Co Landau avec nacelle amovible a placer dans un vehicule muni de ceintures de securite
WO2001030604A1 (fr) * 1999-10-27 2001-05-03 Aprica Kassai Kabushikikaisha Dispositif de protection pour bebes
DE202004008567U1 (de) * 2003-05-26 2004-09-02 Beger, Udo In ein Tragebehältnis für Kleinkinder umwandelbarer Kindersicherheitssitz
TWI395563B (zh) * 2009-09-17 2013-05-11 Kho David Chuanhankho Baby seat device
US8960794B2 (en) * 2013-04-02 2015-02-24 John David St. Pierre Child carrier and car seat combination

Also Published As

Publication number Publication date
WO2017103122A1 (fr) 2017-06-22
FR3045522A1 (fr) 2017-06-23
EP3390147B1 (fr) 2021-08-18
FR3045522B1 (fr) 2018-12-07
EP3390147A1 (fr) 2018-10-24

Similar Documents

Publication Publication Date Title
ES2896498T3 (es) Capazo para niño que presenta un armazón interno de estructura asimétrica
ES2863658T3 (es) Capazo para niño que presenta una armadura y una envoltura de relleno
ES2382432T3 (es) Sistema de asiento infantil para vehículo.
ES2800523T3 (es) Reposapiés para asiento para automóvil
ES2804178T3 (es) Asiento de seguridad para niños con mecanismo de ajuste de la altura del reposacabezas
ES2382645T3 (es) Un portabebés
ES2900576T3 (es) Asiento infantil de seguridad con dispositivo antirrotación
ES2837081T3 (es) Asiento de seguridad para niños para un vehículo
ES2373333T3 (es) Arco de seguridad para una silla para niños.
JPS5823256B2 (ja) 乗物用幼児拘束装置
ES2902252T3 (es) Sistema de asiento para niños
ES2431582T3 (es) Una hebilla de cinturón de seguridad y conjunto para asiento de vehículo para niño
ES2894116T3 (es) Clip de cinturón de seguridad
WO2017005949A1 (es) Dispositivo suspensorio y de apoyo de cabeza y cuello
ES2244950T3 (es) Asiento para niños.
ES2866046T3 (es) Equipo para el transporte de un niño en un vehículo, que incluye una base y un capazo ensamblables por traslación, y base y capazo correspondientes
ES2957308T3 (es) Asiento infantil para montar en un asiento de automóvil
ES2827302T3 (es) Base de asiento infantil para un sistema de retención infantil dispuesto en un vehículo de motor
ES2916473T3 (es) Conjunto silla de seguridad para vehículo automóvil
WO2013154411A1 (es) Soporte de cabeza versátil
AU2020203913A1 (en) A Child Restraint for a Vehicle
ES2751049T3 (es) Silla infantil para bicicleta con soporte para bebidas integrado
AU2012211518A1 (en) A child restraint for a vehicle
ES2573081T3 (es) Elemento de absorción de energía para un asiento de seguridad para niños
PT10288U (pt) Dispositivo de retenção infantil para transporte em autocarro