EP0587857A1 - Wagon with lowest self-carrying revolving platform; hydraulic hoist bridge - Google Patents

Wagon with lowest self-carrying revolving platform; hydraulic hoist bridge

Info

Publication number
EP0587857A1
EP0587857A1 EP19930908153 EP93908153A EP0587857A1 EP 0587857 A1 EP0587857 A1 EP 0587857A1 EP 19930908153 EP19930908153 EP 19930908153 EP 93908153 A EP93908153 A EP 93908153A EP 0587857 A1 EP0587857 A1 EP 0587857A1
Authority
EP
European Patent Office
Prior art keywords
self
see
wagon
rotating platform
semitrailers
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Withdrawn
Application number
EP19930908153
Other languages
German (de)
French (fr)
Inventor
Fedde Walda
Benno Fedde Walda
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
WALDA, NANNE MARCEL
Original Assignee
Walda Nanne Marcel
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Walda Nanne Marcel filed Critical Walda Nanne Marcel
Publication of EP0587857A1 publication Critical patent/EP0587857A1/en
Withdrawn legal-status Critical Current

Links

Classifications

    • BPERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
    • B61RAILWAYS
    • B61DBODY DETAILS OR KINDS OF RAILWAY VEHICLES
    • B61D47/00Loading or unloading devices combined with vehicles, e.g. loading platforms, doors convertible into loading and unloading ramps
    • B61D47/005Loading or unloading devices combined with road vehicles carrying wagons, e.g. ramps, turntables, lifting means
    • BPERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
    • B61RAILWAYS
    • B61DBODY DETAILS OR KINDS OF RAILWAY VEHICLES
    • B61D3/00Wagons or vans
    • B61D3/16Wagons or vans adapted for carrying special loads
    • B61D3/18Wagons or vans adapted for carrying special loads for vehicles
    • B61D3/182Wagons or vans adapted for carrying special loads for vehicles specially adapted for heavy vehicles, e.g. public work vehicles, trucks, trailers
    • B61D3/184Wagons or vans adapted for carrying special loads for vehicles specially adapted for heavy vehicles, e.g. public work vehicles, trucks, trailers the heavy vehicles being of the trailer or semi-trailer type

Definitions

  • This operation is carried out by means of a computer-controlled system from a control tower to the terminals / ramps.
  • the inventor of this wagon can call himself a well-known inventor of combined path / rail ro-ro transport systems. He also knows the practical, economic, technical, financial and logical aspects of all transport systems from his experience with regard to the entire transport of goods by road and rail.
  • the inventor knows what is and is not possible to get a correctly and profitably combined route / rail transport system on the rail, or to develop what the European transport operators are primarily interested in, like the European railways, which European shipper and the European transport and milieu ministry.
  • This new transport system will ensure a cleaner world and more spacious highways, as well as a minimum of 80% fewer fatal accidents on the highways.
  • FIGURE 1 A first figure.
  • the self-supporting rotating platform hangs at 16 points in the Kiem plates. These gill plates are lashed to the inside of the chassis beams. There are two options for this suspension (see FIG. 1A).
  • the self-supporting turntable When the self-supporting turntable is turned off at its highest point, the semitrailers can move away from it and the newly loaded semitrailers can move up there again within a few minutes.
  • the self-supporting rotating platform As soon as the self-supporting rotating platform is rotated again in the axis of the wagon, it sinks down and the gill plates come with their uppermost point into the call holes, which are milled out in the upper edge of the self-supporting rotating platform.
  • FIGURE 1A A first figure.
  • the self-supporting rotating platform can be suspended in two ways; namely:
  • FIGURE 1B is a diagrammatic representation of FIGURE 1B
  • the turntable is turned 40 degrees by means of the electrically / hydraulically rotatable plateau drive from the hydraulic lifting bridge.
  • the hydraulic lift bridge is in its highest position with an electrically / hydraulically rotatable plateau.
  • This rotatable plateau is electrically or hydraulically driven from the hydraulic lift bridge and rotates 40 degrees over the ramps to the left and to the right side, so that the front of the semitrailer comes over the left ramp.
  • the chauffeurs then put their semitrailers backwards under the semitrailer and drive the semitrailer off the rotating platform.
  • the semitrailers with their semitrailers waiting on the right side of the ramp drive their semitrailers onto the rotating platform and uncouple the semitrailers.
  • the chauffeurs can drive their semitrailers under the semitrailers and drive them off the revolving platform to the left side of the train.
  • the newly-loaded semitrailers which are set up on the right side of the track, can, as soon as the first-mentioned semitrailers have left the rotating platform, open and uncouple their semitrailers again. As a result, the loading and unloading of semitrailers is completed within a few minutes.
  • the projecting part of the revolving stage is drawn over this revolving stage, which is turned 40 degrees there on the ramps to the left and right of the railway.
  • the electrically / hydraulically rotatable plateau which is marked with dotted lines, has reached its highest point and is still in the axis of the wagon.
  • the 49-foot satellite trailers and containers are already being churned up in America and will soon be released in Europe.
  • the semitrailer which is in the revolving stage, is loaded.
  • the vertically movable turntable hangs at the bottom on 2 heavy chassis beams from the wagon, which can be rotated at its highest point and sinks at its lowest point through V-shaped plates, is locked with 16 KING PIN hooks and, according to this, sits firmly against the wall with 16 KING PINS (semitrailer pin); see Figures 1A and IB.
  • the breaking point of this KING PIN is only at 250 tons, so that the KING PINS can break off the rotating platform with a weight of 4,000 tons.
  • the electrically / hydraulically rotatable plateau is in its lowest position, so that the space between the plateau and the rotating platform is 210 mm; thus according to UlC regulations.
  • This semitrailer is driven off the turntable at the highest level via two ramps of the same height (see Fig. 12).
  • the turntable is then rotated back into the axis of the wagon by means of the electrically / hydraulically rotatable plateau of the hydraulic lifting bridge.
  • the weight of the semitrailer (s) in question is distributed over the entire wagon.
  • the semitrailer lies practically with its full weight, respectively over the bogies, namely 2 x 12 tons plus 1 3 tons under the KING PIN on the front and 2 x 13.5 tons on the rear.
  • This loading method is carefully designed to put as little strain as possible on the rotating platform that hangs on the frame of the wagon. To keep the rotating platform as light as possible.
  • This semi-trailer stands on the ground level from the terminals and can be turned out. This can be done in two ways:
  • the first is the simplest; and probably manual operation by the chauffeur from the semitrailer, using the switch box on the terminals (see right below).
  • the 3 high-pressure cylinders push the rotating platform with the fully loaded semi-trailer with a total weight of 60 tonnes (semi-trailer + load) up to its highest position within a few minutes.
  • This bridge is then moved hydraulically from vertical to horizontal position and clamps firmly in a recess on the left side of the ramp.
  • This second buffer pressure bridge is 16 meters further (the length of a wagon); to be calculated from buffer to buffer.
  • hydraulic lifting bridges may have to be built over the entire length of the train, namely for 20 or 30 wagons.
  • the same terminal is still a few tens of millions of guilders cheaper than today's terminals for combined road / rail freight transport.
  • Today's terminals are much larger in terms of infrastructure than the terminals that the inventor will use. These are compact without cranes, piggy packers, straddle carriers and semi-trailer trucks.
  • the chauffeurs of the loaded semitrailers with semitrailers numbers 20, 21, 22 and 23 start their engines and drive their semitrailers onto the rotating platforms.
  • the chauffeurs of the semitrailer numbers 20, 21, 22 and 23 let the air out of the air bellows and electrically couple their semitrailers from their cabin from the first-mentioned semitrailer. They drive away to couple a reloaded semitrailer somewhere or to couple an empty semitrailer and reload it.
  • the flight manager presses 4 buttons again, whereupon the revolving stages turn back into the axis of the wagon.
  • the turntable sinks again to the lowest point, namely 210 mm above the rail.
  • the deleting and loading of the aforementioned semitrailer has a maximum of 6 a. Took 7 minutes.
  • the clock is at 10 minutes past 10 and it is clear from this that this train has been deleted, loaded and departed within 10 minutes.
  • a business plan shows that the annual return amounts to 12% across the entire organization.
  • the new wagon to be built is to be manufactured on the conveyor belt.
  • the trains must always be uncoupled from the electric locomotives and driven to the immense terminals, which are usually full of containers, semi-trailers, container chassis, swap bodies, etc. etc., which are kept there for a few days or weeks. As a result of this you can no longer see the forest for the trees.
  • Our system is different; we unload and load the satellite trailers, motor vehicles with trailers, volume vehicles, tank trailers and container chassis with containers onto small terminals along the main railways.
  • a train of 20, 25 or 30 wagons is deleted and loaded within 10 minutes.
  • FIG. 18 shows that the train has left and that nothing, but then nothing, is on the terminal.
  • the chauffeurs themselves operate the switch boxes created for this.
  • the European countries still have to pay their own amount each year in order to finance the terminals together with investors.
  • the European railways have to take the four-lane railways, the busiest routes
  • this new invention is an improvement on the previous inventions.
  • the circumscribed wagon which works together with a hydraulic lifting platform with a rotating platform, is currently the best and the lightest version, and is suitable for all road vehicles, as described above and below.
  • FIGURE 1 A first figure.
  • a turntable (8) is mounted on this lifting bridge, on which an electrically / hydraulically rotatable plateau (8a) rests.
  • This electrically / hydraulically rotatable plateau (8a) presses against the self-supporting rotating platform (14) and pushes it a few millimeters above the wagon (1), as a result of which this self-supporting rotating platform (14) without any resistance via the two equally high ramps on the left and turns to the right of the railroad (3).
  • the semitrailers which are transported on this, can leave the turntable within one minute and the newly loaded semitrailers can then move up again within the same time. Further descriptions of this system are reported in detail below.
  • This is also a trough plate, as mentioned under numbers 2, 2A, 2B and 11, and in figure 1A under number 2c, but this serves to clamp the conventional semitrailer firmly in a horizontal frame the KING PIN, which makes them stable against the wall.
  • FIGURE 1A is the prefabricated platform parts that are guaranteed for 100 years.
  • Figure 1A is largely similar to Figure 1. The difference is that the self-supporting rotating stage (5) has a different suspension, namely:
  • the self-supporting rotating platform (5) in FIG. 1 hangs on 16 points on / in 16 clamping plates (2A) by means of 16 channel plates (2a) in the upper edge of the self-supporting rotating platform (5).
  • the self-supporting rotating stage (5) in FIG. 1A is attached to 16 V-shaped heavy plates (2B) which are lashed into the chassis beams (1) by means of 16 KING PINNEN semitrailers (2c); see figure IB at the same time.
  • FIGURE IB is a diagrammatic representation of FIGURE IB
  • the construction of the self-supporting rotating platform (5) is limited to the minimum weight and the total weight of the wagon should still be less than 15 tons. As a result, this is said to be the lightest four-axle wagon with a rotatable plateau for the combined path / rail freight transport into the world.
  • the lowest self-supporting revolving stage (5) stands in the axis of the wagon in its lowest position, i.e. the hydraulic lifting bridge (18a) is the same as the IPE beam (20).
  • the hydraulic cylinders (12) are also in their lowest position.
  • the wagon (9) stands with its 8 tires on the rails (17), which are sunk into the electrically / hydraulically rotatable plateau (18), which is electrically driven by the motor (11) via the shield gear (19).
  • the plateau can also be driven by 2 hydraulic cylinders which are mounted under the plateau.
  • a loaded semitrailer (1) stands on the wagon (9) so that the wagon (9) or the entire train can depart.
  • This is an exhaust valve and at the same time a high pressure regulator. This serves to shut off the hydraulic lift bridge if the loaded semitrailer is too heavy.
  • the manufacturer guarantees this prefabricated sheet section against breakage for 100 to 150 years, provided that the prefabricated sheet sections are laid on a correct surface (i.e. on a layer of sand or gravel) and the reinforced concrete iron is at least 10 cm from the concrete edge; such with regard to concrete rot. Should a prefabricated part rise within the above-mentioned period break, then this will be renewed by the supplier.
  • the electrically / hydraulically rotatable plateau (16c) is brought to its highest level, from its lowest level (see FIG. 5), through the three high-pressure cylinders (16), by means of a hydraulic lifting bridge (16a).
  • This hydraulic lifting bridge (16a) automatically stops at the correct height by means of a stop block (8a), on which, or at what point, an integrated switch (8) is mounted.
  • This integrated switch (8) has several operating functions, namely:
  • rollers (6, 13 and 14), four of which are mounted at the front and four at the back under the electrically / hydraulically rotatable plateau (16c), can be easily moved over the hydraulic lifting bridge (16a), over the chassis beams (10) from the wagon (10) and roll over the first-mentioned steel plates (19a), which are fastened to the prefabricated platform parts (19) with Allen bolts.
  • the resistance for turning out the self-supporting rotating platform (22) is therefore limited to the minimum, so that at that time the new 49-foot semi-trailer / container with a gross weight of 60 tons was easily removed and loaded from this wagon (10) within a few minutes can be.
  • the integrated switch switches over to the electric motor (12) and engages the gear (12a) in the shield ring gear (12b).
  • the self-supporting rotating stage (22) rotates 40 degrees over the steel plates (19a) from the ramp (19).
  • the semitrailers (2) then protrude 3.5 meters over the left ramp (19) and also 3.5 meters over the right ramp.
  • the chauffeurs of the loose articulated lorries (6, 7, 8 and 9) (see figures 14, 15, 16, 17 and 18) standing on the left side of the railroad, put their articulated lorries (6, 7, 8 and 9 ) under the semitrailer, couple them by means of the automatic couplings, and move the loaded semitrailer from the self-supporting rotating platform (22).
  • the chauffeurs who are set up on the ramp with the newly loaded semitrailers and semitrailers on the right side of the railroad, drive these newly loaded semitrailers (17a, 17b, 17c and 17d) (see FIGS. 14, 15, 16, 17 and 18) again on the self-supporting rotating platform (22) and this rotates, as above. circumscribed, again by means of the integrated switch in the axis of the wagon (10).
  • the first-mentioned hydraulic lifting bridge (16a) then drops by means of the integrated switches, so that the self-supporting rotating platform (22) with its 16 clamping brackets (2) via 16 clamping plates (2a) (see FIG. 1) is wall-mounted in the chassis (1). from the wagon (10) sits, cq hangs firmly between the chassis beams from the wagon (10).
  • the hydraulic lift bridge (16a) then drops with the electrically / hydraulically rotatable plateau (16c) to the lowest point, so that the rail connection (5) is complete again and the train can depart.
  • the deleting and loading of semitrailers from these trains ie the up and down of semitrailers, as described above, costs 8 minutes of work for a man (the chauffeur of the semitrailer in question) per wagon, or at the time by a man in the control tower .
  • Each semi-trailer weighs 60 tons gross; i.e. Unload and load 3600 tons without gantry cranes, piggy packers or other extinguishing and charger within 8 minutes. There has never been anything like this in the entire transport world, even with bulky loads.
  • This is a steel wall, between which the hydraulic lift bridge is guided vertically upwards and downwards.
  • IPE beams which serve as reinforcement for the installation in the ramp.
  • These triangular container edges are necessary so that the trains do not cross the UIC limit when entering and leaving the trains. These container edges lie vertically on the ramp upon arrival and departure from the train, and during the unloading and loading of the semitrailers from and on the wagon between the terminal and the wagon (see FIG. 5) in order to close the crack / gutter bridge. 22.
  • the dotted lines (7) on the bottom part of the wagon (4) indicate the location where the lowest self-supporting revolving stage (7A) hangs; 1er 250 mm OS and loading 210 mm OS.
  • This lowest self-supporting rotating platform (7) is also marked on the electrically / hydraulically rotatable plateau (5) below 7A.
  • the place where the three cylinders (9) are in the finished platform platform (8) is reinforced with concrete iron to accommodate the total weight of 90 tons.
  • a secure switch box (10) is built on the ramp (11), which only serves until the ramp or terminal is running at full speed. Afterwards, these boxes go out and all operations, such as loading and unloading, are guided / controlled from a control tower (not yet numbered).
  • This self-supporting rotating platform (6) is rotated 40 degrees from its axis, as a result of which the semitrailers and other vehicles can move down to the left side and the newly loaded semitrailers can move up to the right side of the ramp.
  • V-plates (2B) lie the other way around than the clamping plates, mentioned in figure 1 under number 2A.
  • V-plates (2B) lie with the opening upwards, so that the KING PIN bolts, as soon as the self-supporting rotating platform (6) sinks between the chassis beams from the wagon (1), automatically clamps them in place using a coupling hook, which is mounted behind the V-plates (2B) (see enlargement Figure 8B).
  • a spherical ring (3) On top of the hydraulic lift bridge is mounted a spherical ring (3), which is again mounted on the electrically / hydraulically rotatable plateau (5) with 48 bolts and nuts, so that it forms a whole.
  • two switch boxes (7) are temporarily attached to the ramp on both sides, which are operated firstly by the driver and at the time from the control tower.
  • the bogies (10) must also be of very good quality and must not vibrate at high speeds.
  • special locomotives have to come in order to be able to reach a speed of 170 km an hour in a short time with ⁇ 2,000 tons per train.
  • the electrically / hydraulically rotatable plateau (5) has to be built / manufactured well because it has to bridge the extreme resistances. If the number of rolls from FIG. 8 with the numbers 12, 13, 14 and 15 is sufficient for the prototypes, then this is good.
  • the self-supporting rotating platform (2) sinks to its lowest point on the corner edge of the chassis beams (11), so that the self-supporting rotating platform (2) hangs firmly in 2 x 5 gutter holes on the left and right corner edges and on the head ends in front and behind in 2 x 3 gutter holes, which are lashed onto the 3 supporting beams (10) in the self-supporting rotating platform (2); see Figure 8.
  • the fastening plates (2A) are also shown in this FIG. 8A.
  • FIG. 8A The parts below are also shown in FIG. 8A:
  • this wagon (see previous figures) 5 is the only one, the lightest and the lowest wagon to be able to transport all vehicles that are currently crossing the route through the Alpine tunnels.
  • This turntable is 2,700 mm wide and 8,000 mm. long.
  • the self-supporting rotating platform (2) lies on the electrically / hydraulically rotatable platform (3), below which 8 heavy rollers (4) are mounted.
  • a semi-trailer stands on the self-supporting rotating platform (2); see tire (8).
  • a bridging support (5) is also attached to the hydraulic lift bridge, over which the first-mentioned steel rollers (4) roll.
  • the first self-supporting rotating platform (2) rotates 40 degrees over the special ramp.
  • the 16 clamping plates (12) have a V-shaped access.
  • the 16 KING PINNEN slide into these clamping plates and automatically clamp themselves firmly at the lowest point.
  • an additional plate (11) is attached to the outside of the chassis beams.
  • a support / reinforcement plate (13) is also fitted over the entire length of the arcuate rotating platform.
  • FIG. 8 shows that the self-supporting rotating platform (6) is turned out via the two ramps of the same height to the left and right of the railway, which is now shown in FIG. 9 with dotted lines.
  • the 49-foots semitrailer / container (1) is completely sunk into the self-supporting rotating platform (16) and rests exclusively on 6 points from the wagon (1A).
  • a cooling system (26), which is electrically connected from the locomotive by wagon to the network of the whole train.
  • the 49-foots trailer / container (1) rests on 6 points on the wagon (1A), namely behind 3 hardwood beams (4, 6 and 8) and in front on 2 hardwood beams (19th and 23), and clamps firmly in the KING PIN coupling (21).
  • the wagon (1A) has two bogies, numbered 5, 7, 20 and 22.
  • the rails (3) are interrupted and are built into the electrically / hydraulically rotatable plateau (12), which is pressed vertically upwards by the hydraulic high-pressure cylinders (10, 14 and 17) during the unloading and loading of the semitrailers (1 ).
  • the UlC-compliant space between the self-supporting revolving stage (16) and the rails (3) is 250 mm above the iron rail (see 12A).
  • the prefabricated platform parts (24) are specially manufactured for this purpose and are guaranteed for a service life of at least 100 years.
  • Switch boxes are provided on both sides of the ramp (24)
  • the 49-foots semi-trailer / id container (1) rests only on the front and rear of the wagon on 5 hardwood beams (4, 7, 8, 19 and 23) and is clamped in place with the KING PINNE.
  • the axles with tires (9, 11 and 13) and the front supports (18) thus rest only on the self-supporting rotating platform (according to the
  • this wagon is suitable for all alpine tunnels, so
  • the 49-foots semi-trailer / container (1) stands here in its highest position on the self-supporting rotating platform and
  • 3d can now turn out ⁇ 40 degrees over the ramps.
  • This lowest self-supporting rotating stage (16) is hydraulically printed from its lowest position upwards from the chassis of the wagons (1A) by means of the cylinders (10, 14 and 17).
  • the relevant cylinders are with
  • the rear bumper (2) When the 49-foots semitrailer / container (1) is at its highest position, the rear bumper (2) is brought to the correct height and position by means of the built-in spring construction, i.e. 50 cm above the road surface.
  • This new combined transport system is fully calculated for speed.
  • a train with 20, 25 or 30 wagons must not extinguish and load on a terminal along the main railways for longer than 10 minutes and must depart within the 10 minutes mentioned and mix between the passenger transport.
  • the latest electric locomotives are coupled for all Walda Ro-Ro trains, which reach a speed of more than 150 km per hour within a few kilometers.
  • This is a hydraulic cylinder.
  • This is a hard wooden support beam.
  • FIG. 1 This is a top view of a terminal / ram (1) with a complete wagon (2) and the rear part of a second wagon (2), as well as two hydraulic buffer pressure bridges (3 + 3A) and the rails (9 ). Between the chassis beams (2A) of the wagon (2) there is the lowest self-supporting revolving stage (4) which hangs in the frame at 16 points (8). There are two alternatives (see Figures 7 to 12).
  • This self-supporting rotating platform (4) can be moved vertically upwards and downwards by means of three hydraulic cylinders (see FIG. 13B). At its lowest point, it hangs over the rails with an empty semi-trailer 250 mm and with a loaded semi-trailer 210 mm over the rails (9).
  • a hydraulic lifting bridge (5) is shown with dotted lines, on which a spherical ring (6) lies.
  • An electrically / hydraulically rotatable plateau (7) is mounted on this spherical ring (6), which is also drawn in this figure 13.
  • the train then drives 5 to 10 meters past the first hydraulic buffer pressure bridge (3) and stops.
  • This first buffer pressure bridge (3) is then slowly hydraulically brought from its vertical position into its horizontal position and clamps firmly in a wall in a rectangular basin (11) on the other side of the ramp / terminal (1).
  • This buffer printing bridge is then, like the first,! hydraulically clamped between the two ramps.
  • the train is then under a pressure of ⁇ 400 tons.
  • the whole train is then back in its correct position and the loading and unloading of semitrailers can begin.
  • the self-supporting rotating stage (4) is hydraulically pushed upwards from its lowest point (210 OS) to the highest edge of the chassis beams of the wagon (2A) by the three hydraulic cylinders (10, 14 and 17), which between Fastening bar (5) are clamped (see Figures 11, 13B and 13C).
  • All self-supporting lathes (4) are now 40 degrees from the axis of the wagons (2) on the terminal / ramp.
  • the semitrailers can be coupled again by the semitrailer and depart from the self-supporting rotating platform (4).
  • the newly loaded semitrailers then drive in the same minute onto the self-supporting rotating platforms (4), which turn back into the axis of the wagon until the wagon (1A) sinks to the lowest point and clamps itself firmly against the wall (see Figure 11).
  • FIG. 13A The further numbering of this FIG. 13A is very similar to FIG. 13.
  • FIG. 13B is an average of the ramp (1) which is built from prefabricated platform parts.
  • Two buffer pressure bridges (3 and 3A) are mounted / built on this ramp.
  • the buffer pressure bridges (3 and 3A) are always in a vertical position, unless a Walda Ro-Ro train has entered the ramp.
  • This train stops about 25 meters past the first buffer pressure bridge (3), which then automatically comes to a horizontal stand hydraulically and clamps itself firmly in a wall in a rectangular basin (11) built into the ramp.
  • Green lamps then jump onto the ramp (1) on both sides of the track on the left and right.
  • the electrically / hydraulically rotatable plateaus (12) print the lowest and lightest self-supporting rotating platform (16) in the world, which hangs on 16 KING PIN bolts (1A) in the chassis of the wagons (2) (see Figures 1A, 2C, 11 and 12), up to a few centimeters above the chassis beams (10) of the wagons (2); see Figure 8B.
  • the first-mentioned electrically / hydraulically rotatable plateau (12) turns the lowest and lightest self-supporting rotating platform (16) into the world via two equally high ramps (1) to the left and right of the railroad 40 degrees from the axis of the wagons (2).
  • Figure 14 shows at 9:50 a.m. a terminal (10) with routes 1, -2, 3, 4 and 5 to the left of a railway (15) and the prefabricated platform parts (la, 2a, 3a and 4a) to the left side of the railway (15 ).
  • the Walda Ro-Ro train (15) enters the terminal / ramp (10) and stops at the correct place; i.e. ⁇ 20 to 25 meters past the first hydraulic buffer pressure bridge (3); see Figures 13 and 13A.
  • the three hydraulic cylinders (10, 14 and 17) print the lifting bridge, on which a slewing ring is mounted (see Figures 1, 1A, 5, 6, 7, 8, 9 , 10, 11, 12 and 13) vertically upwards.
  • the first-mentioned slewing ring is mounted under an electrically / hydraulically rotatable plateau (see FIGS. 1, 1A, IB, 2, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12 and 13).
  • the rails are recessed into this electrically / hydraulically rotatable plateau (see FIGS. 1, 1A, 4, 5, 6, 8A, 8B, 13 and 13C) and these connect to the railroad as soon as the above-mentioned plateau is open again lowest point is on the ramp.
  • the length of these sunken rails is approximately 8 meters.
  • the self-supporting rotating platform (22) (see FIG. 6) rotates 40 degrees over the two equally high ramps to the left and right of the railway (15), after which the above-mentioned satellite trailer (16a, 16b, 16c and I6d) from the self-supporting revolving stage (22) (see FIG. 6) and the reloaded semitrailers (17a, 17b, 17c and 17d) with the fifth wheel trains (11, 12, 13 and 14), as well as circumscribed above, can drive again on the train (15).
  • the chauffeurs of the semitrailers (11, 12, 13 and 14) are busy driving the delivery semitrailers (17a, 17b, 17c and 17d) onto the revolving platform (22) again and uncoupling them.
  • the train then goes to another / following terminal / station to unload and load and finally arrives in Budapest at the end station within 20 hours from Rotterdam.
  • the train (15) then deleted and loaded on 15 intermediate terminals / stations.
  • the inventor together with railway experts, made a calculation that three trains depart in the evening from 7:00 p.m. from Rotterdam to arrive in Budapest via Nuremberg, Passau and Vienna at 3:00 p.m. the following day.
  • the trains run 3 times a week Rotterdam - Budapest v.v. and delete and load in 15 places.
  • the transportation of goods over the route will be over 15 to 20 years, or reduce by 80%.
  • This new international route / rail roll-on / roll-off semitrailer transport system eliminates the following problems and costs for the transport company, namely:
  • This lubrication tube blows 1,000,200,000 m 3 of toxic gases into the atmosphere / air space every day.
  • the Walda Ro-Ro transport system is a solution to stop these gases from the international truck.
  • This self-supporting rotating platform hangs between the two chassis beams of a flat wagon at 210 mm. Height over the railroad; this is the lowest high according to UIC regulations.
  • This rotating platform only serves to support the axles with tires and the front supports of the semitrailers.
  • the self-supporting rotating platform offers many advantages; the wagon weighs only 15 tons, is not vulnerable and the mechanism is in the ramp instead of on the wagon.
  • This invention is the first invention of the lightest wagon with the lowest swivel platform for semi-trailers of 4 meters high, which can now drive through all Alpine tunels without any problems.
  • This rotating platform (16) hangs between the chassis beams of the wagon (1A) (see FIGS. 8A and 8B).
  • the underside of this rotating platform (16) lies with a loaded semi-trailer 210 mm. over the rails and with an empty semitrailer 250 mm. on the rails (according to regulations of the UIC law in Paris).
  • this lowest self-supporting rotating stage (16) has three stands. The first is the lowest level, namely 210 mm. OS loaded and 250 mm. OS 1 series. The second is the highest level, namely 1,150 mm. OS for turning out the rotating platform (16) (see Figure 6). In the third stand, the rotating platform (16) turns 40 degrees over the two . so high ramps (19) left and right of the railroad (17) (see Figures 11 and 12).
  • This hydraulic lift bridge (18A) has two stands. The first level is the lowest level (see Figure 5). Here the train or wagon (9) travels over the rails (17), which are built into the electrically / hydraulically rotatable plateau (18). The second level is the highest level (see Figure 6). In the third stand, the electrically / hydraulically rotatable plateau (16C) is turned 40 degrees over the two equally high ramps (19) and the semitrailers (2) and other vehicles can be moved from the lowest self-supporting rotating platform within a few minutes ( 16) drive off and open the newly loaded semitrailer again.
  • a ball ring (16B) is mounted on the above-mentioned hydraulic lifting bridge (16A), as a result of which the electrically / hydraulically rotatable plateau (16C) can be rotated (see FIG. 6). This is driven by means of the electric motor (12) with the gear wheel (12A) via the shield (12B).
  • the lowest self-supporting rotating platform (16) can turn out 40 degrees via the two ramps which are just as high (19) left and right of the railroad (17) (see FIG. 5) and can drive the loaded semitrailer to the left of the wagon (1A) (see FIG. 11) there and the newly loaded semitrailer to the right of the railroad again drive up. All of this happens within 8 minutes for a whole train of 20, 25 or 30 wagons, which has never existed in the whole transport world.
  • This new combined transport system is fully calculated for speed.
  • a train with 20, 25 or 30 wagons may not unload and load along the main railways for more than 10 minutes at a terminal and serves to travel again within 10 minutes and to mix between the passenger transport.
  • the latest electric locomotives are coupled for all Walda Ro-Ro trains, which reach a speed of more than 150 kilometers per hour within a few kilometers.
  • Hfl 40,000,000 - Hfl 10,800,000 Hfl 29,200,000 advantage on one route with this system.

Landscapes

  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • Transportation (AREA)
  • Mechanical Engineering (AREA)
  • Vehicle Cleaning, Maintenance, Repair, Refitting, And Outriggers (AREA)
  • Body Structure For Vehicles (AREA)
  • Loading Or Unloading Of Vehicles (AREA)

Abstract

Un nouveau wagon pour toutes lignes alpines permet de transporter des semi-remorques de 4 mètres de hauteur. C'est le premier wagon à exploitation entièrement automatique du monde avec la plus basse plate-forme tournante autoportante existante. La plateforme tournante peut monter et descendre verticalement et, dans sa position la plus haute, peut être tournée sur 40 degrés sur un plan horizontal au moyen d'un pont hydraulique de levage monté sous le wagon entre les rails, sur lequel repose un plateau tournant électrique/hydraulique. On peut ainsi décharger et charger rapidement des semi-remorques, des véhicules à moteur avec remorques, ainsi que des wagons-citernes et des semi-remorques citernes, sur des quais de même hauteur que la plateforme tournante situés à gauche et à droite de la voie.A new wagon for all Alpine lines makes it possible to transport semi-trailers 4 meters high. It is the first fully automatic wagon in the world with the lowest freestanding turntable in existence. The turntable can go up and down vertically and, in its highest position, can be rotated 40 degrees on a horizontal plane by means of a hydraulic lifting bridge mounted under the wagon between the rails, on which a turntable rests electric / hydraulic. We can quickly unload and load semi-trailers, motor vehicles with trailers, as well as tank cars and tank semi-trailers, on docks of the same height as the turntable located to the left and right of the way.

Description

Waggon -mit niedrigste selbsttragende Drehbühne; hydraulische hubbrücke Waggon - with the lowest self-supporting revolving stage; hydraulic lift bridge
DER ERSTER VOLLAUTOMATISCHER BEDIENBARER WAGGON IN DIE WELT MIT DIE NIEDRIGSTE SELBSTTRAGENDE DREHBÜHNE. WELCHE VERTIKAL NACH OBEN UND NACH UNTEN BEWEGLICH IST, UND IN SEINER HÖCH¬ STER STAND, MITTELS EINE HYDRAULISCHE HUBBRÜCKE. WELCHE UN¬ TER DIE WAGGONS ZWISCHEN DIE SCHIENEN IST GEBAUT UND WORAUF EIN ELEKTRISCH/HYDRAULISCH DREHBAR PLATEAU RUHT, HORIZONTAL 40 GRADE AUSDREHT, FÜR DAS SCHNELLE LÖSCHEN UND LADEN VON SATTELANHÄNGERS, MOTORWAGENS MIT ANHÄNGERS, SO WIE VOLUME¬ WAGENS UND TANKSATTELANHÄNGERS, VIA EBEN SO HOHE RAMPEN, LINKS UND RECHTS VON DIE HAUPTEISENBAHNENTHE FIRST FULLY AUTOMATIC OPERATING WAGON IN THE WORLD WITH THE LOWEST SELF-SUPPORTING LATHE. WHICH VERTICAL IS MOVABLE UP AND DOWN, AND IN ITS HIGHEST STAND, BY MEANS OF A HYDRAULIC LIFTING BRIDGE. WHICH UNDER THE WAGGONS BETWEEN THE RAILS IS BUILT AND WHAT ELECTRICALLY / HYDRAULICALLY ROTATES PLATFORM RESTING, HORIZONTAL 40 DEGREES, FOR FAST DELETING AND LOADING OF SEMI-TRAILER, MOTOR VEHICLE AND ATTACHMENT HIGH RAMPS, LEFT AND RIGHT OF THE MAIN RAILWAYS
Diese Bedienung gescheht mittels ein komputergelenktes System von einer Kontrollturm aus, auf die Terminals-/Rampen.This operation is carried out by means of a computer-controlled system from a control tower to the terminals / ramps.
Der Erfinder von dieser Waggon darf sichselbst einer wohlbekannter Erfinder nennen von kombinierte Weg/Schiene Ro-Ro Transportsysteme. Ebensowohl durch seine Erfahrung, hinsichtlich der ganze Gütertranspor über der Weg und per Schiene kennt er die praktische, ökonomische, technische, finanzielle und logische Seiten von alle Transportsysteme.The inventor of this wagon can call himself a well-known inventor of combined path / rail ro-ro transport systems. He also knows the practical, economic, technical, financial and logical aspects of all transport systems from his experience with regard to the entire transport of goods by road and rail.
Ebensowohl, weil er im Laufe der Jahre mit viele Wag¬ gonbauern von Kombi-Waggons gesprochen hat, hat er wahrend diese Periode viele technische Kenntnis erhalten hinsicht¬ lich der kombinierter Weg/Schiene Gütertransport in Europa. Er hat konkludiert, dass von die frühere Systeme/Waggons keiner taugt.Just as well, because over the years he has spoken to many wagon builders about combi wagons, during this period he received a lot of technical knowledge regarding the combined way / rail freight transport in Europe. He concluded that none of the previous systems / wagons are suitable.
Auch die heutige Systeme/Waggons sind nicht optimal und können nicht/nie der Güterstrom ber der Weg eindämmen, res- oektive bernehmen.Even today's systems / wagons are not optimal and cannot / never contain the goods flow over the route, or take over.
ERSATZBLATT Ausserde können diese Systeme/Waggons unterwegs nicht löschen und laden und sind diese Zuge/Waggons nur geeignet und lohnend für Distanzen über die 700 Kilometers.REPLACEMENT LEAF In addition, these systems / wagons cannot delete and load on the way and these trains / wagons are only suitable and worthwhile for distances over 700 kilometers.
Das löschen und laden von diese Zuge dauert viel zu lange und ist zu umständlich. Es ist nicht flexibel und ge¬ hört nicht mehr in diese Zeit. Diese Zuge müssen immer von unter die elektrische Drahtleitungen weg und nach einer Lösch- und Ladeplatz rangiert werden.Deleting and loading these trains takes far too long and is too cumbersome. It is not flexible and no longer belongs to this time. These trains must always be routed from under the electrical wire lines and to an extinguishing and charging point.
Der Erfinder weiss was wohl und nicht möglich ist um ein richtig und lohnend kombiniert Weg/Schiene Transportsys¬ tem auf die Schiene zu kriegen, respektive zu entwickeln, worin die Europäische Transportunternehmers in erster In¬ stanz interessiert sind, so wie die Europäische Eisenbahnen, die Europaische Verladers und die Europaische Verkehrs— und Milieu—Ministerie .The inventor knows what is and is not possible to get a correctly and profitably combined route / rail transport system on the rail, or to develop what the European transport operators are primarily interested in, like the European railways, which European shipper and the European transport and milieu ministry.
Er ist der Meinung, dass die Transitländer, so wie Deutschland, Österreich, Ungarn und Frankreich, daran Inte¬ resse haben, dass die Guterbeforderung von der Weg nach die Schiene geht. Auch die Schweiz, wo man seit lange Gewichts- Beschrankungen auferlegt, soll hierin interessiert sein.He is of the opinion that the transit countries, such as Germany, Austria, Hungary and France, are interested in the fact that the goods are shipped by rail. Switzerland, where weight restrictions have been imposed for a long time, should also be interested in this.
Nun alle Transitländer in Europa der Transitverkehr be¬ schränken wollen durch der kombinierter Verkehr, sollen diese Lander der erfunden Waggon Beifall zollen und werden die neu zu bauen Waggons über wenige Jahre zu Hunderten und zu passender Zeit zu Tausenden von laufenden Band rollen in viele Waggonfabriken in Europa und da draussen. Dasselbe galt für die neu zu bauen Terminals in Europa, welche zirka um die 60 bis 100 Kilometers die Haupteisenbahnen entlang geplatzt werden sollen.Now all transit countries in Europe want to restrict transit traffic through combined transport, these countries should applaud the invented wagons and will build new wagons over a few years to hundreds and at the appropriate time to thousands of running conveyor belts in many wagon factories Europe and out there. The same was true for the new terminals to be built in Europe, which are about 60 to 100 kilometers from the main railways.
Dieses neues Transportsystem wird sorgen für eine rei¬ nere Welt und raumere Autobahnen, so wie minimal 80 % weni¬ ger todliche Unfälle auf die Autobahnen. This new transport system will ensure a cleaner world and more spacious highways, as well as a minimum of 80% fewer fatal accidents on the highways.
8. Dieser wird dann der erster kombinierter Weg/ Schiene Waggon sein, welcher geeignet ist um die existieren¬ de Sattelanhängers mit Luftfederung durch die Alpentunnels zu transportieren. 8. This will then be the first combined route / rail wagon, which is suitable for transporting the existing semi-trailers with air suspension through the Alpine tunnels.
9. Es gibt einige Alpentunnels, welche geeignet sind für 4 m hohe Sattelanhängers mit eine Eckhöhe von 3.950 mm. Diese Höhe für beladen Sattelanhängers stellt sich dann wie folgt zusammen:9. There are some alpine tunnels that are suitable for 4 m high semitrailers with a corner height of 3,950 mm. This height for loaded semitrailers is then composed as follows:
a. Höhe freier Raum Profil beladen 210 mm b. Höhe grösster/grösste Reif/Reife 1.080 mm c. Dicke Drehbühne 8 mm d. Dicke Sattelanhängerboden 50 mm e; Hohe Verdeck-, respektive Kuhlsattelanhänger oder Container 2.600 mma. Height free space loading profile 210 mm b. Height of largest / largest ripe / ripe 1,080 mm c. Thick rotating platform 8 mm d. Thick semi-trailer floor 50 mm e; High convertible top or cooling semi-trailers or containers 2,600 mm
Gesamthöhe mit einer beladen Sattelanhänger 3.948 mmTotal height with a loaded semitrailer 3,948 mm
10. Die unter die Punkte 6, 7 und 9 vermeldete Höhe¬ masse gelten auch für die Motorwagens mit Anhängers, die Volumewagens und die Tanksattelanhangers.10. The heights reported under points 6, 7 and 9 also apply to motor vehicles with trailers, volume vehicles and tanker trailers.
Der Erfinder wird untenstehend zufolge Zeichnungen, nume¬ riert von 1 bis 18, kurz auseinandersetzen, wie dieses neues kombiniertes Weg/Schiene Transportsystem seinerzeit prak¬ tisch stattfindet/funkioniert für Plansattelanhängers, Tank¬ sattelanhangers, Kühl- und Gefriersattelanhängers, geschlos¬ sene Sattelanhangers, Containersattelanhangers auf vierach- sige Waggons, so wie Motorwagens mit Anhängers, Volumewagens und Wechselbehalters auf zwei-achsige Waggons.According to the drawings below, numbered from 1 to 18, the inventor will briefly explain how this new combined path / rail transport system takes place in practice at that time / works for flatbed trailers, tanker trailers, refrigerated and freezer trailers, closed trailer trailers, Container semitrailers on four-axle wagons, such as motor vehicles with trailers, bulk wagons and swap bodies on two-axle wagons.
FIGUR 1FIGURE 1
Diese ist eine perspektivische Zeichnung von eine Oben- und Seitenansicht von die Drehbuhne, welche in seine höchste Stand ruht auf ein elektrisch/hydraulisch drehbar Plateau, daswelche mittels einer Schild mit der grbsster Arm elek¬ trisch angetrieben wird. Dasselbe kann auch stattfinden mittels zwei hydraulische Zylinders, welche unter der Boden von die hydraulische Hub- brücke montiert sind.This is a perspective drawing of a top and side view of the rotating platform, which rests in its highest position on an electrically / hydraulically rotatable plateau, which is driven electrically by means of a shield with the coarsest arm. The same can also take place by means of two hydraulic cylinders which are mounted under the floor of the hydraulic lift bridge.
Die selbsttragende Drehbuhne hängt an 16 Stellen in Kiem¬ platten. Diese Kiemplatten sind gelascht an die Innenseite von die Chassisbalkens. Für diese Aufhangung existieren zwei Möglichkeiten (sehe Figur 1A).The self-supporting rotating platform hangs at 16 points in the Kiem plates. These gill plates are lashed to the inside of the chassis beams. There are two options for this suspension (see FIG. 1A).
Wenn die selbsttragende Drehbuhne auf seiner höchster Punkt ausgedreht ist, können die Sattelanhängers hiervon ab¬ fahren und die neu-beladen Sattelanhängers innerhalb wenige Minuten da wieder auffahren.When the self-supporting turntable is turned off at its highest point, the semitrailers can move away from it and the newly loaded semitrailers can move up there again within a few minutes.
Sobald die selbsttragende Drehbuhne wieder in die Achse von der Waggon gedreht ist, sinkt diese nach unten und kom¬ men die Kiemplatten mit ihrer oberster Punkt in die Rief- lόcher, welche ausgefrast sind in der oberer Rand von die selbsttragende Drehbühne.As soon as the self-supporting rotating platform is rotated again in the axis of the wagon, it sinks down and the gill plates come with their uppermost point into the call holes, which are milled out in the upper edge of the self-supporting rotating platform.
Diese sinkt dann bis seiner niedrigster Punkt und klemmt sichselbst auf der niedrigster Punkt mauerfest, wodurch -im Fall einer Stoss- das Gestell von der Waggon sich nicht ver- formen kann.This then sinks to its lowest point and clamps itself firmly against the wall at the lowest point, as a result of which - in the event of an impact - the frame of the wagon cannot deform.
FIGUR 1AFIGURE 1A
Wie schon in Figur 1 vermeldet, kann die selbsttragende Drehbuhne in zwei Weisen aufgehängt werden; nämlich:As already reported in Figure 1, the self-supporting rotating platform can be suspended in two ways; namely:
1. Mittels Kiemplatten, welche gelascht sind an die In¬ nenseite von die Chassisbalkens von der Waggon und mit die spitze Oberseite in die Rieflocher passen, welche angebracht sind in der Rand von die selbsttragende Drehbuhne. Wenn die selbsttragende Drehbuhne auf seiner niedrigster Punkt in das Gestell von der Waggon ruht/hangt, klemmt diese sich an 16 Stellen mauerfest mittels eine dicke stählerne Riegelstange. Wir berechneten, dass die Bruchstelle von diese Schliessung/ Kiemplatten mit Riegelstange eine Streckkraft/Tragkraft hat von minimal 200 Tonnen = 16 x 200 = 3.200 Tonnen Sicherheit. Infolge hiervon wird der vorgeschriebener Pufferdruck mehr als genügend sein und wird der Waggon sich nicht/nie verfor- men. 2. Mittels 16 V-geformte schwere Platten, welche ebenso gelascht sind an die Innenseite von das Chassis von der Waggon; hierin passen 16 Sattelanhänger KING PINNEN. Diese Sattelanhänger KING PINNEN sind angebracht an die selbst¬ tragende Drehbühne, und wohl 2 x 6 an die linke und rechte Seite und 2 x 2 an die Vorder- und Hinterseite von die Dreh¬ bühne. Wenn die selbsttragende Drehbuhne auf seiner niedrig¬ ster Punkt in das Gestell von der Waggon ruht/hangt, klemmt diese sich an 16 Stellen mauerfest mittels selbstschliessen- de Kiemhakens von Sattelanhängerschusseln.1. By means of gill plates, which are lashed onto the inside of the chassis beams from the wagon and with the pointed top fit into the Rieflocher, which are attached in the edge of the self-supporting rotating platform. When the self-supporting rotating platform rests / hangs on the lowest point in the frame of the wagon, it clamps itself to the wall in 16 places using a thick steel locking bar. We calculated that the breaking point of this lock / gill plates with locking bar has a minimum tensile strength / load capacity of 200 tons = 16 x 200 = 3,200 tons. As a result, the prescribed buffer pressure will be more than sufficient and the wagon will not / never deform. 2. Using 16 V-shaped heavy plates, which are also lashed to the inside of the chassis of the wagon; 16 KING PINNEN semitrailers fit here. These semitrailers KING PINNEN are attached to the self-supporting rotating platform, and probably 2 x 6 to the left and right side and 2 x 2 to the front and rear of the rotating platform. When the self-supporting rotating platform rests / hangs at its lowest point in the frame of the wagon, the wagon is clamped firmly to the wall at 16 points by means of self-closing gill hooks on semi-trailer bowls.
Diese KING PINNEN haben eine Bruchstelle von 250 Tonnen das Stuck; ergo, die Trag- und Zugkraft von diese Aufhängung ist 16 x 250 Tonnen = 4.000 Tonnen Sicherheit. Infolge hier¬ von wird der vorgeschriebener Pufferdruck mehr als genügend sein und wird der Waggon sich nicht/nie verformen.These KING PINNEN have a break of 250 tons each; ergo, the load and pulling force of this suspension is 16 x 250 tons = 4,000 tons of safety. As a result of this, the prescribed buffer pressure will be more than sufficient and the wagon will not / never deform.
FIGUR 1BFIGURE 1B
Dieser ist einer Teil von Figur 1 und Figur 1A. Hierin zeigt der Erfinder die Befestigung von die Sattelanhanger KING PIN Bolzens, welche an 16 Stellen geschraubt sind an die selbsttragende Drehbühne (5). Diese sind Original KING PIN Bolzens, welche eine Bruchstelle haben von 250 Tonnen, so dass die selbsttragende Drehbuhne erst mit ein Gewicht von 16 x 250 Tonnen - 4.000 Tonnen abbre.chen kann.This is part of Figure 1 and Figure 1A. Here the inventor shows the attachment of the KING PIN bolt trailers, which are screwed to 16 points on the self-supporting rotating platform (5). These are original KING PIN bolts, which have a break of 250 tons, so that the self-supporting rotating platform can only break off with a weight of 16 x 250 tons - 4,000 tons.
Das ist naturlich absurd, weil höchstens 6 bis 8 Tonnen auf die selbsttragende Drehbühne stehen, nämlich einer lee¬ rer Sattelanhänger von ± 7 bis 8 Tonnen. Einer beladener Sattelanhanger liegt mit die Hinterseite und die Vorderseite über die Drehgestelle mit ein Gewicht von 2 x 25 Tonnen. In¬ folge diese Verteilung von das Gewicht, stehen auf die selbsttragende Drehbuhne nur drei Achsen/Räder und Reifens von ± 3 ä 4 Tonnen und 2 Vorderstutzen von ± 2 Tonnen; also insgesamt 5 a 6 Tonnen. FIGUR 2This is of course absurd, because there is a maximum of 6 to 8 tons on the self-supporting rotating platform, namely an empty semitrailer of ± 7 to 8 tons. A loaded semi-trailer lies with the rear and the front over the bogies with a weight of 2 x 25 tons. As a result of this distribution of the weight, there are only three axles / wheels and tires of ± 3 to 4 tons and 2 front connectors of ± 2 tons on the self-supporting rotating platform; in total 5 a 6 tons. FIGURE 2
Diese ist eine Vergrösserung von einer Hinteransehen Durchschnitt von die Drehbuhne, worauf einer Sattelanhänger steht, und von die hydraulische Hubbrucke in seiner höchster Stand, so wie von das elektrisch/hydraulisch drehbar Plateau von die hydraulische Hubbrucke und die Langstragers von der Waggon auf die Schienen.This is an enlargement of a rear view of the rotating platform, on which a semitrailer stands, and of the hydraulic lifting bridge in its highest position, as well as of the electrically / hydraulically rotatable plateau of the hydraulic lifting bridge and the long beams from the wagon to the rails.
FIGUR 3FIGURE 3
Dieser ist einer Durchschnitt von einer Fertigbahnsteig¬ teil, worüber, respektive worin die Drehbühne dreht.This is an average of a prefabricated platform part, about what the revolving stage rotates.
FIGUR 4FIGURE 4
Dieser ist einer Langsdurchschnitt von der Waggon und von die hydraulische Hubbrucke in seiner höchster Stand, so wie von das elektrisch/hydraulisch drehbar Plateau und von die komplette Fertigbahnsteigteile.This is a long average of the wagon and the hydraulic lift bridge at its highest level, as well as of the electrically / hydraulically rotatable plateau and of the complete precast platform parts.
FIGUR 5FIGURE 5
Dieser ist einer Durchschnitt von der Waggon mit die Drehbühne, so wie von die hydraulische Hubbrucke in seiner niedrigster Stand, von das elektrisch/hydraulisch drehbar Plateau auf die hydraulische Hubbrücke, von der Sattelan¬ hänger direkt hinter die KING PIN und .von die Fertigbahn¬ steigteile von die Rampe.This is an average of the wagon with the revolving platform, as well as of the hydraulic lift bridge in its lowest position, of the electrically / hydraulically rotatable plateau on the hydraulic lift bridge, of the semitrailer directly behind the KING PIN and of the finished track climbing parts of the ramp.
FIGUR 6FIGURE 6
Dieser ist einer Durchschnitt von die hydraulische Hub¬ brücke in seiner höchster Stand mit das ausgedrehte elek¬ trisch/hydraulisch drehbar Plateau, worauf die Drehbühne steht, respektive liegt/ruht.This is an average of the hydraulic lifting bridge in its highest position with the turned-out, electrically / hydraulically rotatable plateau, on which the rotating platform stands or lies / rests.
Auf diese Drehbuhne steht einer Sattelanhänger auf seine Vorderstutzen und die teilweise Hinterräder.On this rotating platform there is a semitrailer on its front sockets and the partial rear wheels.
Die Drehbuhne ist 40 Grade ausgedreht mittels die elek¬ trisch/hydraulisch drehbar Plateau Antreibung von die hy- draulische Hubbrucke aus. FIGUR 7The turntable is turned 40 degrees by means of the electrically / hydraulically rotatable plateau drive from the hydraulic lifting bridge. FIGURE 7
Dieser ist einer Längsdurchschnitt von der Waggon auf die Schienen und von die hydraulische Hubbrücke in die Rampe.This is a longitudinal average from the wagon to the rails and from the hydraulic lift bridge to the ramp.
Die hydraulische Hubbrücke steht in seiner höchster Stand mit ein elektrisch/hydraulisch drehbar Plateau.The hydraulic lift bridge is in its highest position with an electrically / hydraulically rotatable plateau.
Dies drehbar Plateau wird elektrisch oder hydraulisch an¬ getrieben von die hydraulische Hubbrücke aus und dreht 40 Grade über die Rampen an die linke und an die rechte Seite, so dass die Sattelanhängers mit ihre Vorderseite über die linke Rampe kommen.This rotatable plateau is electrically or hydraulically driven from the hydraulic lift bridge and rotates 40 degrees over the ramps to the left and to the right side, so that the front of the semitrailer comes over the left ramp.
Die Chauffeurs stecken dann ihre Sattelzüge Rückwärts unter der Sattelanhänger und fahren der Sattelanhänger von die Drehbühne ab.The chauffeurs then put their semitrailers backwards under the semitrailer and drive the semitrailer off the rotating platform.
Die an die rechte Seite von die Rampe wartende Sattelzuge mit ihre Sattelanhängers fahren ihre Sattelanhängers auf die Drehbuhne und entkuppeln die Sattelanhängers.The semitrailers with their semitrailers waiting on the right side of the ramp drive their semitrailers onto the rotating platform and uncouple the semitrailers.
Darauf dreht die Drehbühne wieder in die Achse von der Waggon mittels das elektrisch/hydraulisch drehbar Plateau und sinkt die hydraulische Hubbrücke wieder in seiner nie¬ drigster Stand, zufolge wovon die Drehbühne an die KING PINS hängt, so dass der Zug abfahren kann (sehe Figuren Nos. 14 bis 18).Then the turntable rotates again in the axis of the wagon by means of the electrically / hydraulically rotatable plateau and the hydraulic lift bridge sinks back to its lowest position, according to which the turntable hangs on the KING PINS so that the train can depart (see figures Nos. 14 to 18).
FIGUR 8FIGURE 8
Dies ist ein Aufsichtsbild von der Waggon mit eine Dreh¬ bühne, welche auf seiner höchster Punkt steht und ausgedreht ist über zwei eben so hohe Rampen links und rechts von die Eisenbahn .This is a top view of the wagon with a turntable, which stands at its highest point and is turned out over two equally high ramps to the left and right of the railroad.
Zufolge hiervon können die Chauffeurs ihre Sattelzuge un¬ ten die Sattelanhangers fahren und diese von die Drehbühne abfahren an die linke Seite von die Bahn.As a result of this, the chauffeurs can drive their semitrailers under the semitrailers and drive them off the revolving platform to the left side of the train.
Die neu-beladen Sattelanhangers, welche an die rechte Seite von die Bahn aufgestellt stehen, können, sobald die erstgenannte Sattelanhängers von die Drehbuhne abgefahren sind, ihre Sattelanhängers da wieder aufs neue auffahren und entkuppeln . Zufolge hiervon ist das loschen und laden von Sattelan¬ hängers innerhalb wenige Minuten fertig.The newly-loaded semitrailers, which are set up on the right side of the track, can, as soon as the first-mentioned semitrailers have left the rotating platform, open and uncouple their semitrailers again. As a result, the loading and unloading of semitrailers is completed within a few minutes.
Diese ist die schnellste Methode um Sattelanhängers, Mo¬ torwagens mit Anhängers, Volumewagens und andere Fahrzeuge zu löschen und zu laden ohne Krane und ander Loschgerat (sehe Figuren Nos. 14 bis 18).This is the fastest method for unloading and loading semitrailers, motor vehicles with trailers, volume vehicles and other vehicles without cranes and other lifting devices (see figures Nos. 14 to 18).
FIGUR 9FIGURE 9
Dies ist ein Aufsichtsbild von die Drehbühne, welche an 2 x 5 = 10 Stellen an die IPE Balkens von der Waggon hängt, und an 2 x 3 = 6 Stellen an einer Vorder- und Hiπterbehäl- terbalken. Insgesamt also an 16 Stellen.This is a top view of the revolving stage, which hangs from the wagon at 2 x 5 = 10 places on the IPE beam, and at 2 x 3 = 6 points at a front and rear container beam. So a total of 16 places.
Unten diese Drehbuhne ist mit eine punktierte Linie be¬ zeichnet, wie weit die Drehbuhne von das elektrisch/hydrau¬ lisch drehbar Plateau auf die hydraulisch Hubbrucke abliegt; das ist insgesamt 250 mm (sehe Vergrösserung Figur 2).Below this rotating platform is a dotted line indicating how far the rotating platform lies from the electrically / hydraulically rotatable plateau to the hydraulic lifting bridge; this is a total of 250 mm (see enlargement Figure 2).
Über diese Drehbühne ist der vorspringender Teil von die Drehbuhne gezeichnet, welche dort 40 Grade ausgedreht ist auf die Rampen links und rechts von die Eisenbahn.The projecting part of the revolving stage is drawn over this revolving stage, which is turned 40 degrees there on the ramps to the left and right of the railway.
FIGUR 10FIGURE 10
Hier wird nur der Stand von die ausgedrehte Drehbuhne be¬ zeichnet, welche 40 Grade ausgedreht ist über die linke Ram¬ pe und über die rechte Rampe.Here, only the position of the rotated turntable is designated, which is rotated 40 degrees over the left ramp and over the right ramp.
Das elektrisch/hydraulisch drehbar Plateau, daswelche mit punktierte Linien ist bezeichnet, hat seiner höchster Punkt erreicht und liegt noch in die Achse von der Waggon.The electrically / hydraulically rotatable plateau, which is marked with dotted lines, has reached its highest point and is still in the axis of the wagon.
FIGUR 11FIGURE 11
Diese ist eine Seitenansicht von einer beladen durchge¬ schnittener Sattelanhanger, welcher mittels die hydraulische Hubbrücke in seiner niedrigster Stand ist gebracht.This is a side view of a loaded, cut semi-trailer, which is brought to its lowest position by means of the hydraulic lifting bridge.
Dieser ist einer 49-foots Plansattelanhänger und/oder 49- foots Container auf ein Container Chassis. Die 49-foots Sat¬ telanhängers und Containers werden jetzt schon in Amerika am laufenden Band gebaut und werden auch bald in Europa auf die Wege erscheinen. Die Sattelanhängers sind 49-foots x 30,3 cm = 1.484,7 cm lang. Also 14,85 m = beinahe 15 m und 2 m länger als die heutige Sattelanhängers von 13 m in Europa.This is a 49-foot semi-trailer and / or 49-foot container on a container chassis. The 49-foot satellite trailers and containers are already being churned up in America and will soon be released in Europe. The semitrailers are 49-feet x 30.3 cm = 1,484.7 cm long. So 14.85 m = almost 15 m and 2 m longer than today's 13 m semi-trailers in Europe.
Der Sattelanhänger, welcher in die Drehbühne steht, ist beladen.The semitrailer, which is in the revolving stage, is loaded.
Der vertikal bewegliche Drehbuhne hängt unten an 2 ver- schwerte Chassisbalkens von der Waggon, welche auf seiner höchster Punkt drehbar ist und auf seiner niedrigster Punkt durch V-geformte Platten sinkt, verriegelt wird mit 16 KING PIN Hakens und zufolge hiervon mauerfest sitzt mittels 16 KING PINS (Sattelanhängerbolzens); sehe Figuren 1A und IB.The vertically movable turntable hangs at the bottom on 2 heavy chassis beams from the wagon, which can be rotated at its highest point and sinks at its lowest point through V-shaped plates, is locked with 16 KING PIN hooks and, according to this, sits firmly against the wall with 16 KING PINS (semitrailer pin); see Figures 1A and IB.
Die Bruchstelle von diese KING PIN (Sattelanhängerkuppel¬ bolzen) ist erst bei 250 Tonnen, so dass die KING PINS von die Drehbuhne mit ein Gewicht von 4.000 Tonnen abbrechen können.The breaking point of this KING PIN (semi-trailer hitch pin) is only at 250 tons, so that the KING PINS can break off the rotating platform with a weight of 4,000 tons.
Das ist selbstverständlich ein absurdes Gewicht, weil auf diese Drehbühne, während der Transport einer beladen Sattel¬ anhänger, nur 12 oder 6 Reifens und 2 Vorderstutzen stehen mit ein Gesamtgewicht von ± 6 a 8 Tonnen.This is of course an absurd weight, because on this revolving platform, during the transport of a loaded semitrailer, there are only 12 or 6 tires and 2 front sockets with a total weight of ± 6 a 8 tons.
Das elektrisch/hydraulisch drehbar Plateau steht in sei¬ ner niedrigster Stand, so dass der Raum zwischen das Plateau und die Drehbuhne 210 mm betragt; also zufolge UlC-Vor- schriften .The electrically / hydraulically rotatable plateau is in its lowest position, so that the space between the plateau and the rotating platform is 210 mm; thus according to UlC regulations.
Dieser Sattelanhänger ist auf der höchster Stand von die Drehbühne abgefahren via zwei eben so hohe Rampen (sehe Fi¬ gur 12). Darauf ist die Drehbuhne wieder in die Achse von der Waggon gedreht mittels das elektrisch/hydraulisch dreh¬ bar Plateau von die hydraulische Hubbrücke.This semitrailer is driven off the turntable at the highest level via two ramps of the same height (see Fig. 12). The turntable is then rotated back into the axis of the wagon by means of the electrically / hydraulically rotatable plateau of the hydraulic lifting bridge.
Das Gewicht von der hinsichtlichter Sattelanhänger(s) ist verteilt über der ganze Waggon. In der Mitte des Waggons hangt die Drehbühne und hierauf stehen nur die Reifens und Achsen mit ein Gewicht von ± 3 x 1 = 3 Tonnen und zwei Vor¬ derstützen von ± 2 x 1.5 = 3 Tonnen; also 6 Tonnen Gesamtge¬ wicht auf die Drehbühne. Weiter liegt der Sattelanhänger praktisch mit sein Voll¬ gewicht auf, respektive über die Drehgestelle, nämlich 2 x 12 Tonnen plus 1 3 Tonnen unter die KING PIN an die Vor¬ derseite, und 2 x 13,5 Tonnen an die Hinterseite. Ergo, das Gesamtgewicht von der Sattelanhänger ist 2 x 12 Tonnen + 1 x 3 Tonnen + 2 x 13,5 Tonnen = 54 Tonnen plus der Druck / das Gewicht von die Reifens, die Achsen und die Vorderstützen von 6 Tonnen, ist total 60 Tonnen.The weight of the semitrailer (s) in question is distributed over the entire wagon. The revolving platform hangs in the middle of the wagon and only the tires and axles with a weight of ± 3 x 1 = 3 tons and two front supports of ± 2 x 1.5 = 3 tons stand on it; 6 tons total weight on the rotating platform. Furthermore, the semitrailer lies practically with its full weight, respectively over the bogies, namely 2 x 12 tons plus 1 3 tons under the KING PIN on the front and 2 x 13.5 tons on the rear. Ergo, the total weight of the semitrailer is 2 x 12 tons + 1 x 3 tons + 2 x 13.5 tons = 54 tons plus the pressure / weight of the tires, axles and front supports of 6 tons, is a total of 60 tons .
Diese Lademethode ist bedacht um die Drehbuhne, welche an das Gestell von der Waggon hängt, so wenig wie möglich zu belasten. Solches um die Drehbuhne so leicht wie möglich zu behalten.This loading method is carefully designed to put as little strain as possible on the rotating platform that hangs on the frame of the wagon. To keep the rotating platform as light as possible.
FIGUR 12FIGURE 12
Dieser Sattelanhänger steht auf die Bodenhöhe von die Terminals und kan ausgedreht werden. Das kann in 2 Weisen:This semi-trailer stands on the ground level from the terminals and can be turned out. This can be done in two ways:
Die erste ist die einfachste; und wohl Handbedienung durch der Chauffeur von der Sattelzug , mittels Schaltkasten auf die Terminals (sehe rechtsunter).The first is the simplest; and probably manual operation by the chauffeur from the semitrailer, using the switch box on the terminals (see right below).
Seinerzeit, wenn auf die Terminals täglich mehrere Zeh¬ ners Sattelanhängers geloscht und geladen werden müssen, ge- schecht dies von der Kontrollturm aus und braucht der Chauf¬ feur seine Kabine nicht zu verlassen.At the time, when several tens of semitrailers had to be lifted and loaded onto the terminals every day, this was done from the control tower and the chauffeur did not have to leave his cabin.
Das aufheben von das elektrisch/hydraulisch drehbar Pla¬ teau gegen die Drehbühne dauert ± 1 Minute von die Rampe aus.The lifting of the electrically / hydraulically rotatable plateau against the rotating platform takes ± 1 minute from the ramp.
Wenn dies die Unterseite von die Drehbuhne erreicht, be¬ ginnt die schwere Arbeit.When this reaches the underside of the rotating platform, the heavy work begins.
Mittels eine extra grosse -doppeltarbeitende Ölpumpe druk- ken die 3 Hochdruckzylinders die Drehbühne mit hierauf der vollbeladen Sattelanhanger von 60 Tonnen Gesamtgewicht (Sat¬ telanhanger + Ladung) innerhalb wenige Minuten in die Hohe bis seiner höchster Stand.Using an extra large, double-working oil pump, the 3 high-pressure cylinders push the rotating platform with the fully loaded semi-trailer with a total weight of 60 tonnes (semi-trailer + load) up to its highest position within a few minutes.
Darauf drükken sie noch die Waggons ± 40 mm aus die Fe¬ dern, so dass das elektrisch/hydraulisch drehbar Plateau auf die hydraulische Hubbrucke auf dasselbe Niveau kommt als die Rampen. Wenn dieser Punkt erreicht ist, drehen die Drehbühnen aus und können die Sattelanhangers angekoppelt werden und von die Waggons abfahren, wonach die neu-beladen Sattelanhängers wieder auf die Drehbühnen fahren (sehe Figuren 14 bis 18).Then push the wagons ± 40 mm out of the springs so that the electrically / hydraulically rotatable plateau on the hydraulic lifting bridge comes to the same level as the ramps. When this point is reached, the revolving platforms turn out and the semitrailers can be coupled and depart from the wagons, after which the newly loaded semitrailers drive back onto the revolving platforms (see Figures 14 to 18).
Das löschen und laden von 2 x 20 = 40 Sattelanhängers und/oder 2 x 30 = 60 Sattelanhängers dauert höchstens 10 bis 15 Minuten, wonach der Zug dann wieder nach einer anderer Bahnhof, respektive ein anderes Terminal abfahrt.Deleting and loading 2 x 20 = 40 semitrailers and / or 2 x 30 = 60 semitrailers takes a maximum of 10 to 15 minutes, after which the train then leaves for another station or another terminal.
FIGUR 13FIGURE 13
Diese ist eine erste hydraulische Puffer Druckbrücke, welche nötig ist um alle Waggons von einer Zug mit 20 oder mehr Waggons genau an die richtige Stelle über die hydrau¬ lische Hubbrücken zu drukken, d.h. der Raum zwischen die Puffers und die Kupplungen auf zu heben.This is a first hydraulic buffer pressure bridge, which is necessary to print all wagons from a train with 20 or more wagons exactly to the right place via the hydraulic lift bridges, i.e. to clear the space between the buffers and the clutches.
Bevor einer Zug halt, fahrt dieser so weit durch, bis der letzter Waggon zirka 5 bis 10 m vorbei die Puffer Druck- brucke ist .Before a train stops, drive through it until the last wagon is about 5 to 10 m past the buffer printing bridge.
Diese Brücke wird dann hydraulisch von vertikaler Stand in horizontaler Stand gebracht und klemmt sich mauerfest in eine Aussparung an die linke Seite von die Rampe.This bridge is then moved hydraulically from vertical to horizontal position and clamps firmly in a recess on the left side of the ramp.
Sobald diese Puffer Druckbrucke festliegt, springt das Signal auf grün und fahrt der Maschinist von die Lok der Zug zirka 5 bis 10 m Rückwärts und setzt der ganzer Zug unter einer Druck von zirka 200 bis 400 Tonnen.As soon as this buffer pressure bridge is fixed, the signal jumps to green and the operator drives backwards about 5 to 10 m from the locomotive of the train and puts the whole train under a pressure of about 200 to 400 tons.
Wenn dieser Druck über die 400 Tonnen kommt, geht eine rote Lampe flackern; dann steht jeder Waggon an seiner rich¬ tiger Stelle. Dies gehört auch zu die Erfindung.When this pressure comes in over the 400 tons, a red lamp flickers; then each wagon is in its correct place. This is also part of the invention.
Der Abstand zwischen die hydraulische Hubbrucke und der freier Raum in der Mitte von der Waggon betragt zirka 20 cm an beide Seiten, so dass die hydraulische Hubbrücke ohne Probleme hydraulisch im Gang gestellt werden kann. FIGUR 13The distance between the hydraulic lifting bridge and the free space in the middle of the wagon is about 20 cm on both sides, so that the hydraulic lifting bridge can be set hydraulically in the aisle without any problems. FIGURE 13
Um im ersten Rechtszug Kosten zu ersparen, werden auf ein Terminal von 20 Waggons zuerst nur 10 hydraulische Hub¬ brücken gebaut für die gerade numerierte Waggons und muss der Zug einer Waggon aufziehen um die ungerade numerierte Waggons zu loschen.In order to save costs in the first right-hand move, only 10 hydraulic lifting bridges are built on a terminal of 20 wagons for the evenly numbered wagons and the train has to pull up a wagon to delete the odd-numbered wagons.
Selbstverständlich sind hierfür dann 2 Puffer Druck¬ brücken nötig .Of course, 2 buffer pressure bridges are then necessary for this.
Diese zweite Puffer Druckbrücke liegt 16 Meter (die Lange von einer Waggon) weiter; zu berechnen von Puffer bis Puf¬ fer.This second buffer pressure bridge is 16 meters further (the length of a wagon); to be calculated from buffer to buffer.
Ausserdem gibt es die Möglichkeit um die erste 10 Waggons ausschliesslich schon in die Hafen zu beladen vor die End¬ stationen (zum Beispiel München, Wien oder Budapest oder an¬ dere Endterminals/-Stationen) und die zweite 10 Waggons aus¬ schliesslich zu beladen vor die Zwischenterminals auf die Route.In addition, there is the possibility of loading the first 10 wagons exclusively into the port before the end stations (for example Munich, Vienna or Budapest or other end terminals / stations) and loading the second 10 wagons exclusively before the intermediate terminals on the route.
Sollte es sich denn zeigen, dass der Rhythmus, respektive die Flexibilität aus dieses System verschwindet, dann müssen eventuell hydraulische Hubbrucken gebaut werden über die ganze Lange von der Zug, nämlich für 20 oder 30 Waggons.If it turns out that the rhythm or flexibility disappears from this system, then hydraulic lifting bridges may have to be built over the entire length of the train, namely for 20 or 30 wagons.
Auf jeden Fall ist dann ein dergleiches Terminal noch einige Zehners Millionen Guldens billiger als die heutige Terminals f r der kombinierter Weg/Schiene Gütertransport.In any case, the same terminal is still a few tens of millions of guilders cheaper than today's terminals for combined road / rail freight transport.
Ausserdem kann man auf die hier oben umschriebene Termi¬ nals auf einer Tag 82 % mehr Umsatz machen ohne Menschenma— terial als auf die heutige Terminals.In addition, 82% more sales can be made on the terminals described above in one day without human material than on today's terminals.
Die heutige Terminals sind qua Infrastruktur viel gr sser als die Terminals, welche der Erfinder gebrauchen wird. Die¬ se sind kompakt ohne Krane, Piggy Packers, Straddle Carriers und Hebesattelzuge.Today's terminals are much larger in terms of infrastructure than the terminals that the inventor will use. These are compact without cranes, piggy packers, straddle carriers and semi-trailer trucks.
An die linke und die rechte Seite auf das Terminal stehen 5 "stand-by Sattelzuge". Solches, falls einer "Abholsattel¬ zug" oder eventuell einer "Bringsattelanhänger" in die Reihe steht. Es gibt immer genügend Bringsattelanhängers ohne Sattelzuge auf das Terminal, so dass der Zug doch komplett abfahrt und keiner Aufenthalt hat. There are 5 "stand-by semitrailers" on the left and right side of the terminal. This is the case if there is a "pick-up semitrailer" or possibly a "delivery semitrailer" in the row. There are always enough semitrailers without semitrailers on the terminal, so that the train leaves completely and has no stop.
Die Chauffeurs von die Sattelzuge Nummern 16, 17, 18 und 19 lassen ihre Motoren an un fahren Rückwärts unter der Sat¬ telanhänger mit die Luftfederung in der niedrigster Stand. The chauffeurs from the semitrailer numbers 16, 17, 18 and 19 leave their engines on and drive backwards under the trailer with the air suspension in the lowest position.
Sobald die KING PINNEN in die Sattelanhängerkupplungen schiessen, schalten sie der Lufthahn um und werden die Luft¬ bälge auf Spannung gebracht, wonach die Sattelanhängers von die Drehbühne abfahren.As soon as the KING PINNEN shoot into the semitrailer couplings, they switch the air valve and the air bellows are energized, after which the semitrailers move off the rotating platform.
Die Chauffeurs von die beladen Sattelzuge mit Sattelan¬ hängers Nummern 20, 21, 22 und 23 lassen ihre Motoren an und fahren ihre Sattelanhangers auf die Drehbuhnen.The chauffeurs of the loaded semitrailers with semitrailers numbers 20, 21, 22 and 23 start their engines and drive their semitrailers onto the rotating platforms.
Die Chauffeurs von die Sattelanhangers Nummern 20, 21, 22 und 23 lassen die Luft aus die Luftbalge und koppeln von ihre Kabine aus ihre Sattelzuge elektrisch von der erstge¬ nannter Sattelanhanger ab. Sie fahren weg um irgendwo einer neu-beladen Sattelanhänger an zu koppeln oder einer lerer Sattelanhänger an zu koppeln und dieser aufs neue zu laden.The chauffeurs of the semitrailer numbers 20, 21, 22 and 23 let the air out of the air bellows and electrically couple their semitrailers from their cabin from the first-mentioned semitrailer. They drive away to couple a reloaded semitrailer somewhere or to couple an empty semitrailer and reload it.
In der Kontrollturm brennen, hinsichtlich diese 4 Fächer, grüne Lämpchens, zum Zeichen, dass diese 4 Waggons wieder aufs neue beladen sind.In the control tower, with regard to these 4 compartments, green lights are burning to indicate that these 4 wagons are loaded again.
Der Flugleiter druckt aufs neue 4 Tasten ein, worauf die Drehbühnen wieder in die Achse von der Waggon drehen. Die Drehbühne sinkt wieder bis der niedrigster Punkt, nämlich 210 mm oben die Schiene. Das loschen und laden von obenge¬ nannter Sattelanhänger hat höchstens 6 a. 7 Minuten gedauert.The flight manager presses 4 buttons again, whereupon the revolving stages turn back into the axis of the wagon. The turntable sinks again to the lowest point, namely 210 mm above the rail. The deleting and loading of the aforementioned semitrailer has a maximum of 6 a. Took 7 minutes.
FIGUR 18FIGURE 18
Dies ist ein Aufsichtsbild von einer beladen Zug mit Sat¬ telanhangers und ein leres Terminal ohne Sattelanhängers, Containers, -Lade- oder Loschgerat u.s.w.This is a top view of a loaded train with a trailer and an empty terminal without a trailer, container, loading or unloading device etc.
Die Uhr steht auf 10 Minuten nach 10 und daraus erhellt, dass dieser Zug innerhalb 10 Minuten geloscht, geladen und abgefahren ist.The clock is at 10 minutes past 10 and it is clear from this that this train has been deleted, loaded and departed within 10 minutes.
ALSO GESCHWINDIGKEIT ÜBER ALLES Es gibt in die ganze Welt kein kombiniertes Weg/Schiene Transportsystem, daswelche diese Erfindung übertrumpfen kann. Durch obengenannte Geschwindigkeit, die Flexibilität und die Einfachheit von dieses System werden die Frachtprei¬ se 20 bis 30 % billiger sein als die von die heutige Weg- und Schienesysteme.SO SPEED ABOVE EVERYTHING There is no combined path / rail transport system in the world that can outdo this invention. Due to the above-mentioned speed, the flexibility and the simplicity of this system, the freight prices will be 20 to 30% cheaper than those of the current path and rail systems.
Um an das Nederlandse Octrooiraad, an das europäisches Patentamt und an die World International Patent Organization in Genf zu erkennen, wie wichtig es ist dass der Transport von Kaufgüter wieder von der Weg zurück geht nach die Schie¬ ne, teilt der Erfinder folgendes mit.In order to recognize at the Nederlandse Octrooiraad, at the European Patent Office and at the World International Patent Organization in Geneva how important it is that the transport of goods is back on the way to the rail, the inventor reports the following.
Dieses neues Transportsystem ist sowohl technisch als ökonomisch möglich, wie untenstehend auseinandergesetzt.This new transport system is both technically and economically possible, as discussed below.
Zum Beispiel; einige Zuge fahren abends um 19.00 Uhr von Rotterdam ab und stehen am nächster Mittag um 15.00 Uhr in Budapest, wovon sie wieder um 19.00 Uhr abfahren.For example; some trains leave Rotterdam at 7:00 p.m. and arrive in Budapest at 3:00 p.m., from which they depart again at 7:00 p.m.
Die erstgenannte Zuge haben auf die erste Route von Rotterdam ab via Arnheim, Dusseldorf, Frankfurt, Nürnberg, Passau und Wien nach Budapest unterwegs auf 10 Zwischenter¬ minals Sattelanhängers geloscht und geladen.The first trains on the first route from Rotterdam via Arnhem, Dusseldorf, Frankfurt, Nuremberg, Passau and Vienna to Budapest deleted and loaded on 10 intermediate semitrailers on the way.
Auf die zweite Route von Rotterdam ab via Venlo, Köln, Koblenz, Mannheim, Karlsruhe, Stuttgart, München, Salzburg und Wien nach Budapest hat (haben) dieser Zug (diese Züge) unterwegs auf 11 Zwischenterminals Sattelanhängers gelöscht und geladen.On the second route from Rotterdam via Venlo, Cologne, Koblenz, Mannheim, Karlsruhe, Stuttgart, Munich, Salzburg and Vienna to Budapest, this train (s) deleted and loaded en route to 11 semitrailer intermediate terminals.
Einer Zug von 20, 25 oder 30 Waggons fährt 3 x die Woche auf und ab von Rotterdam nach Budapest v.v.; ± 3.000 km x 3 = 9.000 die Woche x 52 = 468.000 km jährlich. Brutto Ertrag = 468.000 km x Hfl 1,60 = Hfl 748.800,00 per Waggon jahrlich. Aus einer Business Plan zeigt es sich, dass das Rendement 12 % jährlich betragt über die ganze Or¬ ganisation.A train of 20, 25 or 30 wagons goes up and down 3 times a week from Rotterdam to Budapest vv; ± 3,000 km x 3 = 9,000 a week x 52 = 468,000 km annually. Gross yield = 468,000 km x Hfl 1.60 = Hfl 748,800.00 per wagon annually. A business plan shows that the annual return amounts to 12% across the entire organization.
Alle Eisenbahnen in Europa, sowie die wichtige Industrie¬ länder ausserhalb Europa, haben grosses Interesse für der kombinierter Weg/Schiene Transport und werden diese Erfin¬ dung den Vorzug geben.All railways in Europe, as well as the important industrialized countries outside of Europe, are of great interest for the combined way / rail transport and will give preference to this invention.
Weil die heutige bestehende Systeme durch die Transport¬ unternehmers nicht geschätzt werden und betreffende Erfin¬ dung völlig nach ihrer Wunsch ist, soll der neu zu bauen Waggon am laufenden Band fabriziert werden.Because today's existing systems are not appreciated by the transport company and the invention in question is entirely up to their wishes, the new wagon to be built is to be manufactured on the conveyor belt.
Um unsere Natur zu schützen und zu sorgen für eine reine¬ re Welt, sollen die 650.000 Lastwagens über die 20 Tonnen, welche täglich auf unsere Wege in Europa fahren, mindestens mit 80 % vermindert werden müssen.In order to protect our nature and to ensure a cleaner world, the 650,000 trucks over 20 tons that travel our routes in Europe every day should be reduced by at least 80%.
Diese Anzahl von 650.000 Lastwagens wird, infolge das Einwerden von Europa, innerhalb einige Jahre, so um 2005, mit ungefähr 35 % steigen. Man wird bald rechnen können auf eine Anzahl von 1.000.000.This number of 650,000 trucks will increase by approximately 35% within a few years, as a result of the entry of Europe, around 2005. It will soon be possible to count on 1,000,000.
Falls dieses neues Transportsystem in ganz Europa akzep¬ tiert wird, sollen in alle Länder von Europa in 25 Waggon¬ fabriken je minimal 2.000 Waggons jährlich fabriziert werden müssen. Dies- ist insgesamt 50.000 Waggons jährlich.If this new transport system is accepted all over Europe, a minimum of 2,000 wagons per year should be manufactured in 25 wagon factories in all countries of Europe. This is a total of 50,000 wagons annually.
Ergo, innerhalb 20 Jahre werden ± 1.000.000 Walda Ro-Ro Waggons kreuz und quer durch Europa, Russland, die Türkei, Polen, die Tschechoslowakei, Ungarn, Rumänien und Bulgarien fahren. Um diese ganze Produktion von 50.000 Waggons zu garantie¬ ren, werden hier minimal 25 kleine und grosse Fabriken an mitarbeiten müssen.Ergo, within 20 years, ± 1,000,000 Walda Ro-Ro wagons will travel all over Europe, Russia, Turkey, Poland, Czechoslovakia, Hungary, Romania and Bulgaria. In order to guarantee this entire production of 50,000 wagons, at least 25 small and large factories will have to work on it.
Die heutige Huckepack Waggons fahren im Durchschnitt nur 1.500 km die Woche und sind aber marginal lohnend über lange Distanzen zwischen die 700 und 1.500 km.Today's piggyback wagons only travel an average of 1,500 km a week and are marginally rewarding over long distances between 700 and 1,500 km.
Dieser kleiner Gewinn per Zug ist die Folge untenstehende Tatsachen:This little win by train is a result of the facts below:
Die Züge müssen immer von die elektrische Loks abgekop¬ pelt und nach die immens grosse Terminals gefahren werden, welche meistens voll stehen mit Containers, Sattelanhangers, containerchassis, Wechselbehälters u.s.w. u.s.w., welche dort für einige Tage oder Wochen aufbewahrt werden. Infolge dieses kan man vor lauter Bäumen den Wald nicht mehr sehen.The trains must always be uncoupled from the electric locomotives and driven to the immense terminals, which are usually full of containers, semi-trailers, container chassis, swap bodies, etc. etc., which are kept there for a few days or weeks. As a result of this you can no longer see the forest for the trees.
Auf diese Umschlagterrains fahren nur 2 a 3 Portalkräne, einige Piggy Packers, eine Dreizehl Straddle Carriers und einige grosse und kleine Hebesattelzuge. Weiter werden auf diese Terminals oft Containers umgeladen in kleinere Last¬ wagens mit der Folge dass diese der täglicher Guterstrom nicht verarbeiten können und im Augenblick Reihen vor die Terminals stehen.Only 2 a 3 gantry cranes, some piggy packers, a three-wheeled straddle carrier and some large and small lifting semitrailer trucks drive on these transhipment terrains. Furthermore, containers are often reloaded into smaller trucks on these terminals, with the result that they cannot process the daily flow of goods and are currently in rows in front of the terminals.
SOLCHES KOSTET ZEIT UND GELDSUCH IT TAKES TIME AND MONEY
Unser System ist anders; wir löschen und laden die Sat¬ telanhangers, Motorwagens mit Anhängers, Volumewagens, Tank¬ sattelanhangers und Container Chassis mit Containers auf kleine Terminals die Haupteisenbahnen entlang. Einer Zug von 20, 25 oder 30 Waggons ist innerhalb 10 Minuten geloscht und geladen. Aus Figur 18 zeigt es sich, dass der Zug abgefahren ist und dass nichts, aber dann auch nichts mehr auf das Ter¬ minal steht. Die Chauffeurs bedienen selbst die dafür angelegte Schaltkästen. Es gibt auch noch eine zweite Möglichkeit; nämlich, auf belebte Terminals können die Chauffeurs von ihre Kabine aus mit Hilfe von eine Distanzbedienung ihre Sattelanhängers, d.h. die selbsttragende Drehbühne aus¬ drehen.Our system is different; we unload and load the satellite trailers, motor vehicles with trailers, volume vehicles, tank trailers and container chassis with containers onto small terminals along the main railways. A train of 20, 25 or 30 wagons is deleted and loaded within 10 minutes. FIG. 18 shows that the train has left and that nothing, but then nothing, is on the terminal. The chauffeurs themselves operate the switch boxes created for this. There is also a second option; namely, on busy terminals, the chauffeurs can turn their semitrailers, ie the self-supporting revolving stage, from their cab using a distance control.
Darauf besteht nog eine dritte Möglichkeit auf die beleb¬ te Terminals; dort machen die Flugleiters ihre Arbeit von der Kontrollturm aus. Sie bedienen dann das Hebeplateau und die selbsttragende Drehbühne.There is still a third possibility for the busy terminals; there the flight conductors do their work from the control tower. You then operate the lifting plateau and the self-supporting rotating platform.
Zufolge diese vollautomatische Bedienung und grosse Ge¬ schwindigkeit/Frequenz und Flexibilität sind die Sattelan¬ hangers von die ankommende Zuge innerhalb 10 Minuten ge¬ löscht und geladen, und fährt der Zug wieder nach einer an¬ derer Bahnhof/Terminal, ohne Benutzung von einer Kran, Piggy Packer u.s.w.As a result of this fully automatic operation and high speed / frequency and flexibility, the semitrailers of the arriving trains are deleted and loaded within 10 minutes, and the train travels to another station / terminal without using a crane , Piggy Packer etc
Zu passender Zeit kann einer Mann innerhalb 10 Minuten 30 Sattelanhangers loschen und laden mit ein Gewicht von 40 Tonnen + 8 Tonnen Sattelanhanger = 48 Tonnen x 30 x 2 = 2.880 Tonnen. SOLCHES HAT IN DIE GANZE WELT NOCH NIE IN DIE TRANSPORTGESCHICHTE STATTGEFUNDEN.At the appropriate time, a man can unload 30 semi-trailers within 10 minutes and load them with a weight of 40 tons + 8 tons semi-trailers = 48 tons x 30 x 2 = 2,880 tons. THIS HAS NEVER BEEN FOUND IN THE WHOLE WORLD INTO TRANSPORT HISTORY.
Weil dieses neues Transportsystem zu passender Zeit völ¬ lig durch Computers gefuhrt wird, bringt dies minimal 30 % Vorteil; man rechnet sogar auf 40 %.Because this new transport system is run entirely by computers at the appropriate time, this brings a minimum of 30% advantage; one even expects 40%.
Ergo; die Frachtkosten zum "Minimum", weitere Autobahnen (Wegen) und eine reinere Welt werden der Erfolg sein von dieses neues Transportsystem, daswelche auch noch dreimal schneller ist als der heutiger kombinierter Transport und viel billiger. Der Erfinder ist davon überzeugt, dass schon nur um oben¬ genannte Gründe, diese eine Erfindung ist, und die Finanzie¬ rung von die Autobahnen gestoppt werden muss. Auch müssen alle Empfänge von die Kraftfahrzeugsteuer und Akzisen in die europäische Eisenbahnen gesteckt werden.Ergo; Freight costs to the "minimum", additional highways (roads) and a cleaner world will be the success of this new transport system, which is also three times faster than today's combined transport and much cheaper. The inventor is convinced that it is only for the reasons mentioned above that this is an invention and the financing of the motorways has to be stopped. All receipts from motor vehicle tax and excises must also be plugged into the European railways.
Weiter müssen die europaische Staaten noch jahrlich einer selber Betrag zuzahlen um zusammen mit Investoren die Termi¬ nals zu finanzieren. Ausserdem müssen die europäische Eisen- bahnen auf die meist belebte Routen vierbahns EisenbahnenFurthermore, the European countries still have to pay their own amount each year in order to finance the terminals together with investors. In addition, the European railways have to take the four-lane railways, the busiest routes
nen zu hebern. to lift.
Um der Gütertransport über der Weg in Europa ein zu däm¬ men, müssen täglich minimal 20.000 Zuge fahren. Geteilt durch 24 Stunden bedeutet das 834 Zuge, welche kreuz und quer durch ganz Europa fahren.In order to limit the transport of goods over the route in Europe, a minimum of 20,000 trains have to run every day. Divided by 24 hours, this means 834 trains that travel all over Europe.
Es ist fünf vor zwölf. Europa darf nicht mehr warten; man muss jetzt anfangen um, wie oben umschrieben, die Eisenbah¬ nen zu verbreitern und, wo notig, Kreuzpunkte zu vergrös- sern, Terminals zu bauen die Hauptbahnen entlang und compu¬ tergeführte Eisenbahnen in europäischer Zusammenhang an zu legen mit in ganz Europa dieselbe Stromstärke, so dass die¬ selbe Lokomotive zum Beispiel von Rotterdam nach Budapest, Ankara, die polnische/russische Grenze und die französische/ spanische Grenze in eine Fahrt durchfahren kann, ohne ab zu koppeln .It is five to twelve. Europe can no longer wait; one has to start now, as described above, to widen the railroads and, where necessary, to enlarge intersections, to build terminals along the main lines and to create computer-operated railways in a European context with the same current throughout Europe , so that the same locomotive can drive through from Rotterdam to Budapest, Ankara, the Polish / Russian border and the French / Spanish border in one trip without decoupling.
Solches ist möglich und auch notig, denn nur dann gehen wir ein Super Europa entgegen, welches mit Amerika und Japan konkurrieren kann. Auch unsere K.L.M. und andere Luftfahrt¬ gesellschaften in Europa sind hiermit geholfen durch die Verteilung von ihre Luftfracht über ganz Europa. Fasst man dieser Transport nicht rigoros an, dann gibt es bald (innerhalb 10 Jahre) Reihen von Hengelo bis Amsterdam und von Rotterdam nach Köln. Unsere Wegen von und nach Rotterdam, Amsterdam und Schiphol verschlammen.This is possible and necessary, because only then will we go towards a super Europe that can compete with America and Japan. Our KLM and other airlines in Europe are also helped by distributing their air freight across Europe. If you do not handle this transport rigorously, there will soon be rows within 10 years from Hengelo to Amsterdam and from Rotterdam to Cologne. Our paths to and from Rotterdam, Amsterdam and Schiphol get muddy.
Sobald das Einwerden von Europa eine Tatsache ist, nimmt der Transport über der Weg innerhalb 10 Jahre mit 40 % zu und ersticken unsere Kinder und Enkels in die Gase, welche wir jetzt produzieren aus die Auspuffe von die grosse Last¬ wagens.As soon as Europe becomes a reality, the transport over the way increases by 40% within 10 years and suffocates our children and grandchildren in the gases which we now produce from the exhausts of the big truck.
Ausserdem ist festgestellt, dass in ganz Europa und Amerika immer mehr kleine Russteile in die Atmosphäre schwe¬ ben bleiben, welche Lungenkrebs erregen. Lokale Lastwagens, wie wir uns das vorstellen, können versehen werden mit Kata¬ lysatoren.In addition, it has been established that throughout Europe and America, more and more small soot particles remain in the atmosphere, which cause lung cancer. Local trucks, as we imagine, can be provided with catalysts.
Wie oben umschrieben, ist diese neue Erfindung eine Ver¬ besserung von die vorige Erfindungen.As described above, this new invention is an improvement on the previous inventions.
Um der leichtester Waggon in die Welt zu erfinden, wo ausserdem innerhalb 10 Minuten die Sattelanhangers auf- und abfahren können, und wofür eine UIC Mitlauf-Erlaubnis ver¬ leiht werden soll, hat der Erfinder sehr viele Denkstunden gebraucht.In order to invent the lightest wagon in the world, where the semitrailer can also move up and down within 10 minutes, and for which a UIC tracking permit is to be obtained, the inventor took a lot of thought.
Der Erfinder von dieser Waggon, respektive von dieses neues Transportsystem, sucht schon einige Jahre nach die richtige Losung für der kombinierter Weg/Schiene Gütertrans¬ port welches die europaische Transportunternehmers wünschen.The inventor of this wagon, or rather of this new transport system, has been looking for the right solution for the combined way / rail freight transport that the European transport operators want for several years.
Nach der Meinung von Eingeweihter ist diese ErfindungAccording to initiates, this invention is
DAS RICHTIGE SYSTEM LEICHT UND EINFACH AUF DIE SCHIENEN UND AUF DER WEG Es hat sich während die vergangene Jahre gezeigt, dass der kombinierter Weg/Schiene Transport immer mehr Aufmerk¬ samkeit fragt. Viele Interessenten denken über verschiedene Systeme, wobei meistens nichts heraus kommt. Das kommt, weil diese S steme aus edacht werden durch Menschen welche tech-THE RIGHT SYSTEM EASY AND EASY ON THE RAILS AND ON THE WAY During the past few years it has been shown that the combined route / rail transport requires more and more attention. Many prospective customers think about different systems, whereby mostly nothing comes out. This is because these systems are conceived by people who
Millionen Guldens verlorengegangen.Millions of Guldens have been lost.
Der umschriebener Waggon, welcher zusammenarbeitet mit ein hydraulisch Hebeplateau mit eine Drehbühne, ist im Au¬ genblick die beste und die leichteste Ausfuhrung, und geeig¬ net für alle Wegfahrzeuge, so wie oben- und untenstehend um¬ schrieben.The circumscribed wagon, which works together with a hydraulic lifting platform with a rotating platform, is currently the best and the lightest version, and is suitable for all road vehicles, as described above and below.
Die Transitlander Österreich, die Schweis, Deutschland und Frankreich werden sich für dieser Waggon, respektive dieses neues Transportsystem höchst interessieren.The transit countries Austria, Schweis, Germany and France will be extremely interested in this wagon or this new transport system.
Ausserdem werden die europaische Transportunternehmers jetzt Interesse bekommen um ihre Sattelanhangers, Motor¬ wagens mit Anhangers und Volumewagens, so wie Tank- und Silosattelanhangers zu verladen mit diese neue Privatwaggons und Terminals.In addition, the European transport companies will now be interested in loading their semitrailers, motor vehicles with trailers and volume vehicles, as well as tank and silo semitrailers, with these new private cars and terminals.
Um dieses neues Transportsystem gut funktionieren zu las¬ sen, soll dieses durch ein Computersystem Europäisch geführt und völlig privatisiert werden müssen.In order to make this new transport system work well, it should be managed by a European computer system and completely privatized.
Weil die Guterbeforderung über der Weg einer der grosste Verunreinigers von das Milieu ist, wird dieses schnell ein¬ gedämmt werden müssen, wie obenstehend umschrieben.Because the material requirement is one of the largest contaminants in the milieu, it will have to be quickly contained, as described above.
Auch die Autobahnen in Europa und da draussen werden im¬ mer voller. Die Guterbeforderung über der Weg wird zwischen 1992 und 2010 mit 40 % steigen, infolge das vereinigen von der euro¬ päischer Markt, wie die N.O.B. meldet. Zufolge soll das Reihenproblem immens gross werden.The motorways in Europe and out there are also getting fuller. The demand for goods on the way will increase by 40% between 1992 and 2010, as a result of the unification of the European market, as the NOB reports. As a result, the row problem should become immense.
Es ist also jetzt nötig um mit dieses neues Transportsys— tem anzufangen, welches System, neben die existierende Sys¬ teme, eine gute Zukunft entgegen geht.It is now necessary to start with this new transport system, which system, in addition to the existing systems, is facing a good future.
Die Erfindung soll untenstehend, an Hand die in die Figu¬ ren von die beigeschlossene Zeichnungen dargestellte Ausfuh¬ rungsbeispiele, naher erklärt werden.The invention will be explained in more detail below with reference to the exemplary embodiments shown in the figures of the accompanying drawings.
FIGUR 1FIGURE 1
■ Diese ist eine perspektivische Zeichnung von ein Auf¬ sichtsbild, eine Seitenansicht und einer Durchschnitt von:This is a perspective drawing of a top view, a side view and an average of:
a) Die niedrigste selbsttragende Drehbühne (5) in die Welt von einer Waggon für der kombinierter Transport. b) Eine vertikal nach oben und nach unten bewegliche hy¬ draulische Hubbrücke (6), worauf einer Drehkranz (8) ruht. Dieser Drehkranz (8) ist mit 48 Bolzens festgeschraubt unter das elektrisch/hydraulisch drehbar Plateau (8a). c) Das elektrisch/hydraulisch drehbar Plateau (8a) und die unter a) und b) genannte Apparatur ist, mittels Fertig¬ bahnsteigteile, ebenerdig neben und zwischen die Schienen gebaut. Die Schienen (3) sind in der Beton von die Fertig¬ bahnsteigteile gegossen und für mehr als 100 Jahre garan¬ tiert gegen -alle mögliche Schaden und Abnutzung .a) The lowest self-supporting revolving stage (5) in the world from a wagon for combined transport. b) A hydraulic lifting bridge (6) which can be moved vertically upwards and downwards, on which a slewing ring (8) rests. This turntable (8) is screwed with 48 bolts under the electrically / hydraulically rotatable plateau (8a). c) The electrically / hydraulically rotatable plateau (8a) and the apparatus mentioned under a) and b) are built at ground level next to and between the rails by means of prefabricated platform parts. The rails (3) are cast in the concrete from the prefabricated platform parts and are guaranteed for more than 100 years against all possible damage and wear.
Untenstehend vermeldet der Erfinder die Teile, numeriert von 1 bis 15:The inventor reports the parts below, numbered from 1 to 15:
1. Dieser ist einer Teil von das Chassis/Gestell von der Waggon.1. This is part of the chassis / frame of the wagon.
2A. Diese ist eine von die 16 konische Klemmplatten. 3. Dieser ist einer Teil von die Schienen, welche in die Fertigbahnsteigteile gegossen sind.2A. This is one of the 16 conical clamping plates. 3. This is part of the rails, which are cast in the precast elements.
4. Diese sind 8 Rollen, welche unter das elektrisch/hy¬ draulisch drehbar Plateau montiert sind .4. These are 8 rollers which are mounted under the electrically / hydraulically rotatable plateau.
5. Diese ist die niedrigste selbsttragende Drehbuhne, worauf einer Sattelanhänger steht (d.h. nur die Reifens und die Vorderstützen von ± 6 Tonnen) in seiner höchster Stand in die Rampe / das Terminal.5. This is the lowest self-supporting rotating platform on which a semitrailer stands (i.e. only the tires and the front supports of ± 6 tons) in its highest position in the ramp / terminal.
6. Diese ist die hydraulische Hubbrücke (14), welche un¬ gefähr 1.150 mm vertikal nach oben und nach unten beweglich ist. Auf diese Hubbrücke ist einer Drehkranz (8) montiert, worauf ein elektrisch/hydraulisch drehbar Plateau (8a) ruht. Dieses elektrisch/hydraulisch drehbar Plateau (8a) drückt gegen die selbsttragende Drehbühne (14) an und stosst diese einige Millimeters über der Waggon (1) wodurch diese selbst¬ tragende Drehbühne (14) ohne einiger Widerstand über die zwei eben so hohe Rampen links und rechts von die Eisenbahn (3) dreht. Darauf können die Sattelanhängers, welche hierauf transportiert werden, innerhalb eine Minute von die Dreh¬ bühne abfahren und die neu-beladen Sattelanhängers da wieder auffahren, innerhalb dieselbe Zeit. Weitere Umschreibung von dieses System wird untenstehend ausführlich vermeldet.6. This is the hydraulic lifting bridge (14), which can be moved vertically up and down by approximately 1,150 mm. A turntable (8) is mounted on this lifting bridge, on which an electrically / hydraulically rotatable plateau (8a) rests. This electrically / hydraulically rotatable plateau (8a) presses against the self-supporting rotating platform (14) and pushes it a few millimeters above the wagon (1), as a result of which this self-supporting rotating platform (14) without any resistance via the two equally high ramps on the left and turns to the right of the railroad (3). Thereupon the semitrailers, which are transported on this, can leave the turntable within one minute and the newly loaded semitrailers can then move up again within the same time. Further descriptions of this system are reported in detail below.
7. Dieser ist der Schildzahnkranz, welcher mit der grosster Arm elektrisch oder hydraulisch angetrieben wird.7. This is the shield sprocket, which is driven electrically or hydraulically with the largest arm.
8. Dieser ist der Drehkranz mit einer Durchschnitt von 2 Meters, welcher eine Bruchstelle hat von 180 Tonnen.8. This is the slewing ring with an average of 2 meters, which has a breaking point of 180 tons.
8a. Dieses ist das elektrisch/hydraulisch drehbar Plateau daswelche mit 48 Bolzens und Muttern an die Oberseite auf der Drehkranz (8) is festgeschraubt. Zufolge kann das elek¬ trisch/hydraulisch drehbar Plateau einfach ausdrehen mit ein Gewicht von 60 bis 70 Tonnen. 9. Diese sind 3 Hochdruckzylinders mit 30 Tonnen Hubver¬ mögen = 3 x 30 Tonnen ist insgesamt 90 Tonnen, welche unter die hydraulische Hubbrucke montiert sind. Diese 3 Zylinders sind nötig, nämlich; Sattelanhänger ± 8 Tonnen + Ladung 52 Tonnen = 60 Tonnen + Gewicht von der Waggon (aus die Federn gelichtet) ± 10 Tonnen = 70 Tonnen. Totale Überkapazität ist ± 20 Tonnen.8a. This is the electrically / hydraulically rotatable plateau which is bolted to the top of the slewing ring (8) with 48 bolts and nuts. As a result, the electrically / hydraulically rotatable plateau can be easily turned out with a weight of 60 to 70 tons. 9. These are 3 high-pressure cylinders with a lifting capacity of 30 tons = 3 x 30 tons is a total of 90 tons, which are mounted under the hydraulic lifting bridge. These 3 cylinders are necessary, namely; Semitrailer ± 8 tons + load 52 tons = 60 tons + weight of the wagon (from the springs) ± 10 tons = 70 tons. Total overcapacity is ± 20 tons.
10. Diese sind die Drehgestelle von der Waggon mit grosse Reifens (920/940 mm), zugelassen für Geschwindigkeiten bis 160 km die Stunde auf bestimmte Bahnstrecken.10. These are the bogies of the wagon with large tires (920/940 mm), approved for speeds of up to 160 km an hour on certain rail routes.
11. Diese sind die Rinneplatten, worin die selbsttragende Drehbühne sinkt und sich mauerfest klemmt. Diese Platten können auch ersetzt werden durch 16 V-förmige Klemmplatten für 16 KING PIN Bolzens (sehe Figuren 1A und IB) , je nachdem die Eisenbahnen (UIC) solches vorschreiben, respektive wün¬ schen; sehe auch die Figuren 2, 11 und 12.11. These are the channel plates, in which the self-supporting revolving stage sinks and clamps itself firmly against the wall. These plates can also be replaced by 16 V-shaped clamping plates for 16 KING PIN bolts (see FIGS. 1A and IB), depending on what the railways (UIC) prescribe or wish for; see also Figures 2, 11 and 12.
12. Diese ist ebenso eine Rinneplatte, wie unter die Num¬ mern 2, 2A, 2B und 11, sowie in Figur 1A unter Nummer 2c ge¬ nannt, aber diese dient um die konventionelle Sattelanhan¬ gers in ein horizontales Gestell fest zu klemmen in die KING PIN, wodurch diese mauerfest stehen.12. This is also a trough plate, as mentioned under numbers 2, 2A, 2B and 11, and in figure 1A under number 2c, but this serves to clamp the conventional semitrailer firmly in a horizontal frame the KING PIN, which makes them stable against the wall.
13. Dieser ist einer Schaltkasten auf die Rampe per Wag¬ gon, welcher zuerst gebraucht wird mit einer integrierter Schalter für das löschen und laden von Sattelanhängers, wie hieroben umschrieben.13. This is a switch box on the ramp by wagon, which is first needed with an integrated switch for the deleting and loading of semitrailers, as described above.
14. Diese ist die erste niedrigste selbsttragende Dreh¬ bühne (5) in die Welt, welche nur 8 mm dick ist und mit einer beladen Sattelanhanger 210 mm OS tief liegt und mit einer lere Sattelanhänger 250 mm OS.14. This is the first lowest self-supporting rotating platform (5) in the world, which is only 8 mm thick and is 210 mm deep with a loaded semi-trailer and 250 mm OS with an empty semi-trailer.
15. Diese sind die Fertigbahnsteigteile, welche für 100 Jahre garantiert werden. FIGUR 1A15. These are the prefabricated platform parts that are guaranteed for 100 years. FIGURE 1A
Figur 1A ist grossenteils ähnlich an Figur 1. Der Unterschied ist, dass die selbsttragende Drehbühne (5) eine andere Aufhängung hat, nämlich:Figure 1A is largely similar to Figure 1. The difference is that the self-supporting rotating stage (5) has a different suspension, namely:
1. Die selbsttragende Drehbuhne (5) in Figur 1 hängt auf 16 Stellen an/in 16 Klemmplatten (2A) mittels 16 Rinneplat¬ ten (2a) in der oberer Rand von die selbsttragende Drehbühne (5).1. The self-supporting rotating platform (5) in FIG. 1 hangs on 16 points on / in 16 clamping plates (2A) by means of 16 channel plates (2a) in the upper edge of the self-supporting rotating platform (5).
2. Die selbsttragende Drehbuhne (5) in Figur 1A hängt an 16 V-förmige schwere Platten (2B), welche in die Chassisbal¬ kens (1) sind gelascht mittels 16 Sattelanhänger KING PINNEN (2c); sehe zugleich Figur IB.2. The self-supporting rotating stage (5) in FIG. 1A is attached to 16 V-shaped heavy plates (2B) which are lashed into the chassis beams (1) by means of 16 KING PINNEN semitrailers (2c); see figure IB at the same time.
FIGUR IBFIGURE IB
Dieser ist einer Teil von Figur 1 und Figur 1A.This is part of Figure 1 and Figure 1A.
In diese Figur IB lässt der Erfinder einer Sattelanhänger KING PIN Bolzen sehen, welcher an 16 Stellen geschraubt ist an die selbsttragende Drehbuhne (5); sehe Nummer 2c in Figur 1A. Diese sind originelle KING PIN Bolzens, welche eine Bruchstelle haben bei 250 Tonnen, sodass die selbsttragende Drehbuhne erst mit ein Gewicht von 16 x 250 Tonnen = 4.000 Tonnen abbrechen kann.In this figure IB, the inventor of a semitrailer can see KING PIN bolts, which are screwed to the self-supporting rotating platform (5) at 16 points; see number 2c in Figure 1A. These are original KING PIN bolts, which have a break point at 250 tons, so that the self-supporting rotating platform can only break off with a weight of 16 x 250 tons = 4,000 tons.
Solches soll selbstverständlich nie geschehen, weil höch¬ stens 6 bis 8 Tonnen auf diese selbsttragende Drehbühne (5) stehen; sehe Figuren 1 und 1A.Of course, this should never happen because at most 6 to 8 tons stand on this self-supporting rotating platform (5); see Figures 1 and 1A.
Aus Figur 11 zeigt es sich, dass der kompletter Sattelan¬ hänger (1) auf 6 Stellen (4, 6, 8, 19, 21 und 23) ruht und das ganze Gewicht von der Sattelanhänger (1) also über der ganze Waggon (1A) verteilt ist.From FIG. 11 it can be seen that the complete semitrailer (1) rests on 6 positions (4, 6, 8, 19, 21 and 23) and the entire weight of the semitrailer (1) thus over the entire wagon (1A ) is distributed.
Dieser ist auch einer Teil von die Erfindung; d.h. einer beladen Sattelanhänger liegt mit die Hinterseite und die Vorderseite über die Drehgestellen mit ein Gewicht von 2 x 25 Tonnen = 50 Tonnen. Zufolge diese Verteilung von das Gewicht stehen auf die selbsttragende Drehbühne (5) (sehe Figuren 1 und 1A) nur 3 Achsen mit 6 Reifens ist 3 Tonnen (sehe Figur 11) mit die Nummern 9, 11 und 13 und die 2 Vorderstutzen mit die Nummern 18 ist ebenso ± 3 Tonnen; also insgesamt nur 6 bis höchstens 8 Tonnen.This is also part of the invention; ie a loaded semitrailer lies with the rear and the front over the bogies with a weight of 2 x 25 tons = 50 tons. As a result of this distribution of the weight on the self-supporting rotating platform (5) (see Figures 1 and 1A) only 3 axles with 6 tires is 3 tons (see Figure 11) with the numbers 9, 11 and 13 and the 2 front sockets with the numbers 18 is also ± 3 tons; in total only 6 to a maximum of 8 tons.
Um der Waggon (la) mit die selbsttragende Drehbühne (5) so leicht wie möglich auf die Schienen (3) zu kriegen, ist die Konstruktion von die selbsttragende Drehbühne (5) bis das minimum Gewicht beschrankt und soll das totale Gewicht von der Waggon noch keine 15 Tonnen betragen. Zufolge hier¬ von soll dieser der leichtester vierachsiger Waggon mit ein drehbar Plateau für der kombinierter Weg/Schiene Gütertrans¬ port in die Welt sein.In order to get the wagon (la) with the self-supporting rotating platform (5) onto the rails (3) as easily as possible, the construction of the self-supporting rotating platform (5) is limited to the minimum weight and the total weight of the wagon should still be less than 15 tons. As a result, this is said to be the lightest four-axle wagon with a rotatable plateau for the combined path / rail freight transport into the world.
- Weitere haarkleine Auseinandersetzung ist nicht nötig für diese Figur IB, weil dieselbe Numerierung schon in Figur 8B ist genannt (sehe Figur 8B).- Further hair-small discussion is not necessary for this figure IB, because the same numbering is already mentioned in Figure 8B (see Figure 8B).
FIGUR 2FIGURE 2
Diese ist eine Vergrösserung von einer Hinteransicht¬ durchschnitt von die niedrigste selbsttragende Drehbuhne (5) worauf einer Sattelanhänger (4) steht, und von die hydrau¬ lische Hubbrücke (3) in seiner höchster Stand.This is an enlargement of a rear view average of the lowest self-supporting rotating platform (5) on which a semitrailer (4) stands and of the hydraulic lifting bridge (3) in its highest position.
Zugleich ist dieser einer Durchschnitt von das Gestell von der Waggon (1) und von eine von die 16 konische Klemm¬ platten (2a) .At the same time, this is an average of the frame of the wagon (1) and one of the 16 conical clamping plates (2a).
Weiter ist dieser einer Durchschnitt von das elektrisch/ hydraulisch drehbar Plateau (6) mit eine Vorderansicht von das Schildzahnrad (7), der eingebauter Kugelkranz (8), die eingebaute spezielle Schiene (9) und eine von die 8 Rollen (10).Furthermore, this is an average of the electrically / hydraulically rotatable plateau (6) with a front view of the shield gear (7), the built-in spherical ring (8), the built-in special rail (9) and one of the 8 rollers (10).
FIGUR 3FIGURE 3
Dieser, ist einer Durchschnitt von einer Fertigbahnsteig¬ teil (1 und 2), worüber, respektive worin die Drehbühne (5) dreht. In diese Fertigbahnsteigteile sind, für das eventuelle kannelieren von die Rollen (10), vermeldet in Figur 2, Stahlplatten (3) mit versenkte Inbusbolzens befestigt/mon¬ tiert.This is an average of a prefabricated platform part (1 and 2), above or in which the rotating platform (5) rotates. Steel plates (3) with countersunk Allen bolts are fastened / mounted in these prefabricated web parts for the possible fluting of the rolls (10), as reported in FIG. 2.
FIGUR 4FIGURE 4
Dieser ist einer Längsschnitt von der Waggon (1) und von die hydraulische Hubbrücke (14) in seiner höchster Stand, sowie von das elektrisch/hydraulisch drehbar Plateau (6).This is a longitudinal section of the wagon (1) and of the hydraulic lift bridge (14) in its highest position, as well as of the electrically / hydraulically rotatable plateau (6).
Zugleich ist diese eine Seitenansicht von die 3 hydrau¬ lische Zylinders (9), von der Fertigbahnsteigteil (15) und von die Schienen (3).At the same time, this is a side view of the 3 hydraulic cylinders (9), of the prefabricated platform part (15) and of the rails (3).
FIGUR 5FIGURE 5
Dieser ist einer Querschnitt von einer Sattelanhanger (1) und von die niedrigste selbsttragende Drehbühne (5), worauf einer Sattelanhänger (1) steht.This is a cross section of a semi-trailer (1) and the lowest self-supporting rotating platform (5), on which there is a semi-trailer (1).
Die niedrigste selbsttragende Drehbühne (5) steht in die Achse von der Waggon in seiner niedrigster Stand, d.h. die hydraulische Hubbrücke (18a) liegt gleich mit die IPE Bal¬ kens (20). Die hydraulische Zylinders (12) stehen ebenso in ihrer niedrigster Stand.The lowest self-supporting revolving stage (5) stands in the axis of the wagon in its lowest position, i.e. the hydraulic lifting bridge (18a) is the same as the IPE beam (20). The hydraulic cylinders (12) are also in their lowest position.
Der Waggon (9) steht mit seine 8 Reifens auf die Schienen (17), welche versenkt sind in das elektrisch/hydraulisch drehbar Plateau (18), daswelche elektrisch angetrieben wird durch der Motor (11) via das Schildzahnrad (19).The wagon (9) stands with its 8 tires on the rails (17), which are sunk into the electrically / hydraulically rotatable plateau (18), which is electrically driven by the motor (11) via the shield gear (19).
Das Plateau kann auch angetrieben werden durch 2 hydrau¬ lische Zylinders, welche unter das Plateau montiert sind.The plateau can also be driven by 2 hydraulic cylinders which are mounted under the plateau.
Diese Zylinders sind nicht sichtbar und deshalb auch nicht numeriert.These cylinders are not visible and therefore not numbered.
Auf der Waggon (9) steht einer beladen Sattelanhänger (1) so dass der Waggon (9), respektive der ganzer Zug, abfahren kann .A loaded semitrailer (1) stands on the wagon (9) so that the wagon (9) or the entire train can depart.
Auf Pagina 4 von diese Patentschrift stehen die richtige Masse vermeldet, welche nötig sind für das transportieren von 4 Meter hohe Sattelanhangers durch die Alpentunnels in bezug auf das freier Raum Profil. On Pagina 4 of this patent the correct mass is reported, which are necessary for the transport of 4 meter high semi-trailers through the alpine tunnels in relation to the free space profile.
15. Dies ist ein Ausluftungsventil und zugleich einer Hochdrukregulator. Dieser dient um, wenn der beladen Sattel¬ anhänger zu schwer ist, die hydraulische Hubbrücke abzusper¬ ren. 15. This is an exhaust valve and at the same time a high pressure regulator. This serves to shut off the hydraulic lift bridge if the loaded semitrailer is too heavy.
16. Dieser ist der unterster Fertigbahnsteigteil, welcher fabriziert ist mit bewehrter Beton. Der Fabrikant garantiert dieser Fertigbahnsteil für 100 bis 150 Jahre gegen Bruch, unter der Bedingung dass die Fertigbahnsteigteile auf einer richtiger Untergrund (d.h. auf eine Lage Sand oder Kies) ge¬ legt werden und das bewehrtes Betoneisen minimal 10 cm von der Betonrand liegt; solches im Hinblick auf Betonfaulnis. Sollte innerhalb obengenannte Periode doch einer Fertigbahn¬ steigteil brechen, dann wird dieser durch der Lieferant gra¬ tis erneut.16. This is the lowest prefabricated platform part, which is made with reinforced concrete. The manufacturer guarantees this prefabricated sheet section against breakage for 100 to 150 years, provided that the prefabricated sheet sections are laid on a correct surface (i.e. on a layer of sand or gravel) and the reinforced concrete iron is at least 10 cm from the concrete edge; such with regard to concrete rot. Should a prefabricated part rise within the above-mentioned period break, then this will be renewed by the supplier.
21. Dieser ist der dreieckiger Behälterbalken, welcher vertikal aufgeklappt ist, nun der Zug abfährt.21. This is the triangular container bar, which is opened vertically, now the train leaves.
FIGUR 16FIGURE 16
Diese ist eine Seitenansicht von einer Sattelanhanger (2) welcher auf die selbsttragende Drehbuhne (22) steht und 40 Grade aus die Achse von der Waggon (10) gedreht ist über die Stahlplatten (19a) von die Rampe (19). .This is a side view of a semi-trailer (2) which stands on the self-supporting rotating platform (22) and is rotated 40 degrees from the axis of the wagon (10) over the steel plates (19a) from the ramp (19). .
Das elektrisch/hydraulisch drehbar Plateau (16c) ist in seiner höchster Stand gebracht, von seiner niedrigster Stand aus (sehe Figur 5), durch die drei Hochdruckzylinders (16), mittels eine hydraulische Hubbrucke (16a).The electrically / hydraulically rotatable plateau (16c) is brought to its highest level, from its lowest level (see FIG. 5), through the three high-pressure cylinders (16), by means of a hydraulic lifting bridge (16a).
Diese hydraulische Hubbrucke (16a) stopt automatisch auf die richtige Hohe mittels einer Anschlagblock (8a), worauf, respektive woran, einer integrierter Schalter (8) ist mon¬ tiert.This hydraulic lifting bridge (16a) automatically stops at the correct height by means of a stop block (8a), on which, or at what point, an integrated switch (8) is mounted.
Dieser integrierter Schalter (8) hat mehrere Bedienungs¬ funktionen, nämlich:This integrated switch (8) has several operating functions, namely:
1. Das stoppen von das elektrisch/hydraulisch drehbar Hebeplateau (16c). 2. Das bedienen von die elektrische Motoren von die dreieckige Behälterränder (21) für jeder Waggon (10), welche mit Scharniere befestigt sind an die Stahlplatten (19a).1. The stopping of the electrically / hydraulically rotatable lifting platform (16c). 2. Serve the electric motors from the triangular container edges (21) for each wagon (10), which are fastened with hinges to the steel plates (19a).
3. Das bedienen von die elektrische Motoren (12) mit Zahnräder (12a), welche greifen in die Schildzahnkränze (12b), infolge das elektrisch/hydraulisch drehbar Plateau 40 Grade über die Rampe dreht und nachher mit einer Druck auf der Knopf von der Schaltkasten (13) (sehe Figur 1) wieder in die Achse von der Waggon dreht.3. The operation of the electric motors (12) with gears (12a), which engage in the spider gears (12b), as a result of which the electrically / hydraulically rotatable plateau rotates 40 degrees over the ramp and then with a push of a button on the control box (13) (see Figure 1) turns again in the axis of the wagon.
Diese galvanisierte Stahlplatten (19a) sind mit Inbusbol- zens befestigt; d.h. die Muttern hiervon sind während die Produktion von die Fertigbahnsteigteile (19) eingegossen, respektive verankert in der Beton.These galvanized steel plates (19a) are fastened with Allen bolts; i.e. the nuts are cast during the production of the precast platform parts (19), respectively anchored in the concrete.
Wenn diese dreieckige Behälterränder (21), welche zwei Stände haben (der erster Stand ist vertikal und der zweiter Stand ist horizontal), mittels der elektrischer Motor in ho¬ rizontaler Stand gedreht sind, ist die Breite von die Rampe völlig angefüllt.When these triangular container edges (21), which have two levels (the first level is vertical and the second level is horizontal), are rotated to the horizontal level by means of the electric motor, the width of the ramp is completely filled.
D.h. die Rinne auf beiden Seiten des Waggons (10) ist in bezug auf das freier Raum Profil zufolge UlC-Vorschriften bis auf einige Zentimeters ganz dicht.That the channel on both sides of the wagon (10) is very tight with respect to the free space according to UlC regulations up to a few centimeters.
Infolge können die Rollen (6, 13 und 14), wovon vier vorn und vier hinter unter das elektrisch/hydraulisch drehbar Plateau (16c) montiert sind, ohne Probleme über die hydrau¬ lische Hubbrücke (16a), über die Chassisbalkens (10) von der Waggon (10) und über die erstgenannte Stahlplatten (19a), welche mit Inbusbolzens auf die Fertigbahnsteigteile (19) befestigt sind, rollen.As a result, the rollers (6, 13 and 14), four of which are mounted at the front and four at the back under the electrically / hydraulically rotatable plateau (16c), can be easily moved over the hydraulic lifting bridge (16a), over the chassis beams (10) from the wagon (10) and roll over the first-mentioned steel plates (19a), which are fastened to the prefabricated platform parts (19) with Allen bolts.
Der Widerstand für das ausdrehen von die selbsttragende Drehbühne (22) ist demzufolge bis das Minimum beschränkt, so dass seinerzeit die neue 49-foots Sattelanhängers/Containers mit ein Bruttogewicht von 60 Tonnen ohne Probleme innerhalb einige Minuten von dieser Waggon (10) gelöscht und geladen werden können. Sobald die dreieckige Behälterränder (21) in der horizon¬ taler Stand liegen und dadurch der Riss / die Rinne zwischen die Rampe (19) und der Waggon (10) bis auf einige Milli¬ meters zusammenschliesst, schaltet der integrierter Schalter um nach der elektrischer Motor (12) und greift das Zahnrad (12a) in der Schildzahnkranz (12b).The resistance for turning out the self-supporting rotating platform (22) is therefore limited to the minimum, so that at that time the new 49-foot semi-trailer / container with a gross weight of 60 tons was easily removed and loaded from this wagon (10) within a few minutes can be. As soon as the triangular container edges (21) lie in the horizontal position and thereby the crack / trough between the ramp (19) and the wagon (10) joins up to a few millimeters, the integrated switch switches over to the electric motor (12) and engages the gear (12a) in the shield ring gear (12b).
Infolge dreht, wie schon früher vermeldet, die selbsttra¬ gende Drehbühne (22) 40 Grade über die Stahlplatten (19a) von die Rampe (19).As a result, as already reported earlier, the self-supporting rotating stage (22) rotates 40 degrees over the steel plates (19a) from the ramp (19).
Die Sattelanhängers (2) stehen dann 3,5 Meters vor über die linke Rampe (19) und ebenso 3,5 Meters über die rechte Rampe.The semitrailers (2) then protrude 3.5 meters over the left ramp (19) and also 3.5 meters over the right ramp.
Die Chauffeurs von die lose Sattelzüge (6, 7, 8 und 9) (sehe Figuren 14, 15, 16, 17 und 18), welche an die linke Seite von die Eisenbahn stehen, stecken ihre Sattelzuge (6, 7, 8 und 9) unter die Sattelanhängers, koppeln diese mittels die automatische Kupplungen an, und fahren der beladen Sat¬ telanhänger von die selbsttragende Drehbühne (22) ab.The chauffeurs of the loose articulated lorries (6, 7, 8 and 9) (see figures 14, 15, 16, 17 and 18) standing on the left side of the railroad, put their articulated lorries (6, 7, 8 and 9 ) under the semitrailer, couple them by means of the automatic couplings, and move the loaded semitrailer from the self-supporting rotating platform (22).
Die Chauffeurs, welche mit die neu-beladen Sattelzuge und Sattelanhängers an die rechte Seite von die Eisenbahn auf die Rampe aufgestellt sind, fahren diese neu-beladen Sattel¬ anhängers (17a, 17b, 17c und 17d) (sehe die Figuren 14, 15, 16, 17 und 18) wieder aufs neue auf die selbsttragende Dreh¬ bühne (22) und diese dreht, wie oben . umschrieben, wieder mittels der integrierter Schalter in die Achse von der Wag¬ gon (10).The chauffeurs, who are set up on the ramp with the newly loaded semitrailers and semitrailers on the right side of the railroad, drive these newly loaded semitrailers (17a, 17b, 17c and 17d) (see FIGS. 14, 15, 16, 17 and 18) again on the self-supporting rotating platform (22) and this rotates, as above. circumscribed, again by means of the integrated switch in the axis of the wagon (10).
Die erstgenannte hydraulische Hubbrücke (16a) sinkt da¬ nach mittels der integrierter Schalter, so dass die selbst¬ tragende Drehbuhne (22) mit ihre 16 Klemmbügels (2) via 16 Klemmplatten (2a) (sehe Figur 1) mauerfest ins Chassis (1) von der Waggon (10) sitzt, c.q. mauerfest zwischen die Chas¬ sisbalkens von der Waggon (10) hangt.The first-mentioned hydraulic lifting bridge (16a) then drops by means of the integrated switches, so that the self-supporting rotating platform (22) with its 16 clamping brackets (2) via 16 clamping plates (2a) (see FIG. 1) is wall-mounted in the chassis (1). from the wagon (10) sits, cq hangs firmly between the chassis beams from the wagon (10).
Die hydraulische Hubbrücke (16a) sinkt darauf mit das elektrisch/hydraulisch drehbar Plateau (16c) bis am niedrig¬ ster Punkt, so dass die Schieneverbindung (5) wieder kom¬ plett ist und der Zug abfahren kann. Das löschen und laden von Sattelanhängers von diese Zuge, d.h. das auf- und abfahren von Sattelanhangers, wie oben um¬ schrieben, kostet 8 Minuten Arbeitszeit einer Mann (der Chauffeur von der hinsichtlicher Sattelzug) per Waggon, oder seinerzeit von einer Mann in der Kontrollturm.The hydraulic lift bridge (16a) then drops with the electrically / hydraulically rotatable plateau (16c) to the lowest point, so that the rail connection (5) is complete again and the train can depart. The deleting and loading of semitrailers from these trains, ie the up and down of semitrailers, as described above, costs 8 minutes of work for a man (the chauffeur of the semitrailer in question) per wagon, or at the time by a man in the control tower .
Bei Züge von 30 Waggons fahren 30 Sattelanhängers ab und 30 Sattelanhängers wieder auf. Also, 60 Sattelanhangers.For trains of 30 wagons, 30 semitrailers depart and 30 semitrailers open again. So, 60 semi-trailers.
Dieses gescheht ins Anfangsstadium durch 60 Chauffeurs und seinerzeit durch einer Mann von der Kontrollturm aus.In the early stages this was done by 60 chauffeurs and at the time by a man from the control tower.
Jeder Sattelanhänger wiegt brutto 60 Tonnen; d.h. 3600 Tonnen löschen und laden ohne Portalkräne, Piggy Packers oder ander Losch- und Ladegerät innerhalb 8 Minuten. Solches hat es sich in die ganze Transportwelt noch nie gegeben, selbst nicht bei Sperrladungen.Each semi-trailer weighs 60 tons gross; i.e. Unload and load 3600 tons without gantry cranes, piggy packers or other extinguishing and charger within 8 minutes. There has never been anything like this in the entire transport world, even with bulky loads.
In vorstehende Text sind die folgende Nummern von Figur 6 vermeldet, respektive Teile dieser Erfindung:The following numbers from FIG. 6, or parts of this invention, are reported in the above text:
1. Diese sind die Vorderstutzen von der Sattelanhänger.1. These are the front sockets of the semitrailer.
2. Dieser ist der Sattelanhänger.2. This is the semitrailer.
3. Dieses ist das Chassis von der Sattelanhänger.3. This is the chassis of the semitrailer.
4. Diese sind die Reifens von der Sattelanhanger.4. These are the tires from the semi-trailer.
5. Diese sind die versenkte Schienen in das elektrisch/ hydraulisch drehbar Plateau auf die hydraulische Hubbrücke.5. These are the sunken rails in the electrically / hydraulically rotatable plateau on the hydraulic lift bridge.
6. Diese sind die zwei rechte Vorderrollen.6. These are the two right front rollers.
7. Diese sind die versenkte Schienen (sehe Punkt 5).7. These are the sunken rails (see point 5).
8. Dieser ist einer integrierter Schalter.8. This is an integrated switch.
8a, Dieser ist einer Anschlagblock . 17. Diese ist eine Hochdruckleitung von die Ölpumpe nach die Hochdruckzylinders, welche isoliert ist mit eine elek¬ trische Spirale gegen eine Temperatur von 40 Grad unter Null.8a, This is a stop block. 17. This is a high-pressure line from the oil pump to the high-pressure cylinder, which is insulated with an electrical spiral against a temperature of 40 degrees below zero.
18. Diese ist eine Stahlwand, wozwischen die hydrau¬ lische Hubbrücke vertikal nach oben und nach unten geführt wird.18. This is a steel wall, between which the hydraulic lift bridge is guided vertically upwards and downwards.
19. Dieser ist der oberster Fertigbahnsteigteil.19. This is the top part of the finished platform.
19a. Diese sind die Stahlplatten, welche auf der Fertig¬ bahnsteigteil befestigt sind aus zwei Grunde:19a. These are the steel plates which are attached to the prefabricated platform part for two reasons:
• le) um der Widerstand während das ein- und ausdrehen von die selbsttragende Drehbuhne bis das Minimum zu beschränken; 2e) um das kannelieren von die Rollen in die Rampe zu verhindern.• le) to limit the resistance during the turning in and out of the self-supporting rotating platform to the minimum; 2e) to prevent the rolls from fluting into the ramp.
20. Diese sind die IPE-Balkens, welche als Verstärkung dienen für die Installation in die Rampe.20. These are the IPE beams, which serve as reinforcement for the installation in the ramp.
21. Diese sind die dreieckige Behalterbalkens, welche zwei Stände haben. Der erster Stand ist .der vertikaler Stand um der Zug durch eine weitere Rampe zu fahren und die UIC- Grenze nicht zu überschreiten. Der zweiter Stand ist der ho¬ rizontaler Stand in der Absicht um die selbsttragende Dreh¬ bühne ohne Probleme auszudrehen, d.h. dass keiner Riss / keine Rinne- zwischen die Rampe und der Waggon entsteht. Diese dreieckige Behalterrander sind notig, um mit das ein- und ausfahren von die Zuge die UIC-Grenze nicht zu über¬ schreiten. Diese Behalterränder liegen beim Ankunft und Ab¬ fahrt von der Zug vertikal auf die Rampe, und während das löschen und laden von die Sattelanhängers von und auf der Waggon zwischen das Terminal und der Waggon (sehe Figur 5), um der Riss / die Rinne zu überbrücken. 22. Diese ist die niedrigste, die leichteste und die dünnste selbsttragende Drehbuhne, welche in die ganze Welt nocht nicht besteht und auch nog nicht ausgedacht ist zugun¬ sten der kombinierter Weg/Schiene/Sattelanhänger Transport und der Transport von Motorwagens mit Anhängers, Volumewa¬ gens etc. Aus obenumschrieben Grunde ist dieses neues System eine Erfindung.21. These are the triangular container beams, which have two stands. The first position is the vertical position to drive the train through another ramp and not to exceed the UIC limit. The second stand is the horizontal stand with the intention of rotating the self-supporting rotating platform without any problems, ie that there is no crack / channel between the ramp and the wagon. These triangular container edges are necessary so that the trains do not cross the UIC limit when entering and leaving the trains. These container edges lie vertically on the ramp upon arrival and departure from the train, and during the unloading and loading of the semitrailers from and on the wagon between the terminal and the wagon (see FIG. 5) in order to close the crack / gutter bridge. 22. This is the lowest, the lightest and the thinnest self-supporting rotating platform, which does not yet exist in the whole world and is also not yet thought out in favor of the combined way / rail / semitrailer transport and the transport of motor vehicles with trailers, Volumewa¬ gens etc. For the reason described above, this new system is an invention.
FIGUR 7FIGURE 7
Dieser ist einer L ngsschnitt von die Schiene (1), von der Fertigbahnsteigteil (2), von die Drehgestelle (3), von der Waggon (4) und von das elektrisch/hydraulisch drehbar Plateau (5), so wie von die hydraulische Hubbrucke (6).This is a longitudinal section of the rail (1), of the prefabricated platform part (2), of the bogies (3), of the wagon (4) and of the electrically / hydraulically rotatable plateau (5), as well as of the hydraulic lifting bridge (6).
Weiter bezeichnen die punktierte Linien (7) auf der un¬ terster Teil von der Waggon (4) die Stelle, wo die niedrig¬ ste selbsttragende Drehbühne (7A) hangt; 1er 250 mm OS und beladen 210 mm OS.Furthermore, the dotted lines (7) on the bottom part of the wagon (4) indicate the location where the lowest self-supporting revolving stage (7A) hangs; 1er 250 mm OS and loading 210 mm OS.
Diese niedrigste selbsttragende Drehbuhne (7) ist auch markiert auf das elektrisch/hydraulisch drehbar Plateau (5) unter 7A.This lowest self-supporting rotating platform (7) is also marked on the electrically / hydraulically rotatable plateau (5) below 7A.
Die Stelle, wo die drei Zylinders (9) in der Fertigbahn¬ steig (8) stehen, ist extra verstärkt mit Betoneisen, ange¬ bracht um das Gesamtgewicht von 90 Tonnen abzufangen.The place where the three cylinders (9) are in the finished platform platform (8) is reinforced with concrete iron to accommodate the total weight of 90 tons.
Auf die Rampe (11) ist einer gesicherter Schaltkasten (10) gebaut, welche nur dient bis die Rampe, respektive die¬ ses Terminal auf vollen Touren läuft. Nachher erlöschen die¬ se Kasten und werden alle Bedienungen, so wie löschen und laden, von einer Kontrollturm aus gefuhrt/geregelt (noch nicht numeriert).A secure switch box (10) is built on the ramp (11), which only serves until the ramp or terminal is running at full speed. Afterwards, these boxes go out and all operations, such as loading and unloading, are guided / controlled from a control tower (not yet numbered).
FIGUR 8FIGURE 8
Dieses ist ein Aufsichtsbild von der Waggon (1) mit eine ausgedrehte selbsttragende Drehbuhne (6), welche jetzt in seiner ho.chster Stand liegt, d.h. in der Mitte des Waggons (1) und an die linke und rechte Seite von die Eisenbahn (8) auf die Rampe (16). Diese selbsttragende Drehbühne (6) ist 40 Grade aus seine Achse gedreht, wodurch die Sattelanhängers und andere Fahr¬ zeuge da an die linke Seite abfahren können und die neu-be¬ laden Sattelanhängers da an die rechte Seite von die Rampe wieder auffahren können.This is a top view of the wagon (1) with a self-supporting rotating platform (6), which is now in its highest position, ie in the middle of the wagon (1) and on the left and right side of the railroad (8 ) on the ramp (16). This self-supporting rotating platform (6) is rotated 40 degrees from its axis, as a result of which the semitrailers and other vehicles can move down to the left side and the newly loaded semitrailers can move up to the right side of the ramp.
Es gibt zwei Möglichkeiten um erstgenannte selbsttragende Drehbühne (6) in das Chassis (1) von der Waggon (1) zu hän¬ gen, nämlich:There are two possibilities for hanging the first self-supporting rotating platform (6) into the chassis (1) of the wagon (1), namely:
1. Diese Möglichkeit ist umschrieben in Figur 1 und diese Aufhängung ist wie folgt: es sind 16 Klemmplatten (2A) an das Chassis (1) von der Waggon (1) in der uberster Rand von die selbsttragende Drehbuhne (6) gefräst (sehe Vergrosserung Figur 8A).1. This possibility is described in Figure 1 and this suspension is as follows: there are 16 clamping plates (2A) to the chassis (1) of the wagon (1) in the very top of the self-supporting rotating platform (6) milled (see enlargement Figure 8A).
2. Diese Möglichkeit ist umschrieben in Figur 1A und diese Aufhängung ist wie folgt: es sind 16 V-Platten (2B) an das Chassis (1) von der Waggon (1) gelascht und es sind 16 KING PIN Bolzens an der stehender Rand von die selbsttragen¬ de Drehbühne (6) festgeschraubt mit Bolzens oder eventuell gelascht an die hochstehende Seiten von die selbsttragende Drehbühne (sehe Vergrosserung Figur 8B).2. This possibility is circumscribed in Figure 1A and this suspension is as follows: 16 V-plates (2B) are lashed to the chassis (1) from the wagon (1) and there are 16 KING PIN bolts on the standing edge of the self-supporting turntable (6) screwed tight with bolts or possibly lashed to the upstanding sides of the self-supporting turntable (see enlargement Figure 8B).
Die erstgenannte V-Platten (2B) liegen andersherum als die Klemmplatten, genannt in Figur 1 unter Nummer 2A.The first-mentioned V-plates (2B) lie the other way around than the clamping plates, mentioned in figure 1 under number 2A.
Diese V-Platten (2B) liegen mit die Öffnung nach oben, so dass die KING PIN Bolzens, sobald die selbsttragende Dreh¬ bühne (6) zwischen die Chassisbalkens von der Waggon (1) sinkt, dieser automatisch festklemmt mittels einer Kupplung¬ haken, welcher hinter die V-Platten (2B) montiert ist (sehe Vergrosserung Figur 8B).These V-plates (2B) lie with the opening upwards, so that the KING PIN bolts, as soon as the self-supporting rotating platform (6) sinks between the chassis beams from the wagon (1), automatically clamps them in place using a coupling hook, which is mounted behind the V-plates (2B) (see enlargement Figure 8B).
Obenauf die hydraulische Hubbrücke ist einer Kugelkranz (3) montiert, welcher wieder auf das elektrisch/hydraulisch drehbar Plateau (5) montiert ist mit 48 Bolzens und Muttern, so dass dieses ein Ganzes formt.On top of the hydraulic lift bridge is mounted a spherical ring (3), which is again mounted on the electrically / hydraulically rotatable plateau (5) with 48 bolts and nuts, so that it forms a whole.
Diese Konstruktion ist erprobt und hat eine Bruchstelle von 250 Tonnen. Das grösste Gewicht, welches von dieser Drehkranz erfordert wird, ist 90 Tonnen. Ergo, es gibt eine Überkapazität von 160 Tonnen. Um der Waggon (1) den UlC-Vorschriften, hinsichtlich der Pufferdruck / die Pufferkraft, entsprechen zu lassen, sind direkt hinter die Drehgestellen vorn und hinten herein das Gestell zwei Verstärkungsbalkens (4 und 11) gelascht.This construction has been tried and tested and has a breaking point of 250 tons. The largest weight required by this slewing ring is 90 tons. Ergo, there is an excess capacity of 160 tons. In order to make the wagon (1) comply with the UlC regulations with regard to the buffer pressure / buffer force, the frame has two reinforcing bars (4 and 11) directly behind the bogies at the front and rear.
Zugleich wird eine richtig geformte Drehbühne dringend nötig sein um der Pufferdruck völlig abzufangen. Diese selbsttragende Drehbuhne muss dieselbe Starke haben als die Kreuzbalkens in die Waggons.At the same time, a properly shaped revolving platform will be urgently needed to fully absorb the buffer pressure. This self-supporting rotating platform must have the same strength as the crossbars in the wagons.
Für das bedienen von die hydraulische Hubbrucke und das elektrisch/hydraulisch drehbar Plateau sind vorlaufig an beide Seiten auf die Rampe zwei Schaltkästen (7) angebracht, welche erstens bedient werden durch der Chauffeur und sei¬ nerzeit von der Kontrollturm aus.For the operation of the hydraulic lift bridge and the electrically / hydraulically rotatable plateau, two switch boxes (7) are temporarily attached to the ramp on both sides, which are operated firstly by the driver and at the time from the control tower.
Für diese Waggons/Zuge, welche seinerzeit 170 km die Stunde fahren, sind spezielle Puffers (9) angebracht. Sol¬ ches um schlingern und vibrieren bei hohe Geschwindigkeiten zuvorkommen. Der Lauf und die Lage von diese Waggons wird erst richtig erprobt.There are special buffers (9) for these wagons / trains, which were 170 km an hour at the time. Such to lurch and vibrate at high speeds in advance. The course and location of these wagons is really being tested.
Die Drehgestellen (10) müssen ebenso von sehr guter Qua¬ lität sein und dürfen nicht vibrieren bei hohe Geschwindig¬ keiten. Für diese Zuge müssen spezielle Loks kommen, um in kurzer Zeit eine Geschwindigkeit von 170 km in die Stunde erreichen zu können mit ± 2.000 Tonnen per Zug.The bogies (10) must also be of very good quality and must not vibrate at high speeds. For these trains, special locomotives have to come in order to be able to reach a speed of 170 km an hour in a short time with ± 2,000 tons per train.
Das elektrisch/hydraulisch drehbar Plateau (5) muss gut gebaut/fabriziert werden, weil dieses die extreme Wider¬ stände überbrücken muss. Falls die Anzahl Rollen von Figur 8 mit die Nummern 12, 13, 14 und 15 genügend ist für die Pro¬ totypen, dann ist das gut.The electrically / hydraulically rotatable plateau (5) has to be built / manufactured well because it has to bridge the extreme resistances. If the number of rolls from FIG. 8 with the numbers 12, 13, 14 and 15 is sufficient for the prototypes, then this is good.
Wenn nicht, dann sind mehr Rollen nötig unter das elek¬ trisch/hydraulisch drehbar Plateau.If not, then more rollers are required under the electrically / hydraulically rotatable plateau.
FIGUR 8AFIGURE 8A
Diese ist eine Vergrosserung von die selbsttragende Dreh¬ bühne (2), worin Rinnen gefräst sind in der oberer Winkel¬ rand (1). Hierin passen die 16 Klemmplatten (12). Wenn die selbsttragende Drehbuhne (2) gemäss die vertika¬ le Linie nach unten sinkt, kommt diese über die spitze Klemmplatten (12); sehe auch Figur 1/2A.This is an enlargement of the self-supporting rotating platform (2), in which channels are milled in the upper angle edge (1). The 16 clamping plates (12) fit into it. If the self-supporting rotating platform (2) sinks downwards according to the vertical line, it comes over the pointed clamping plates (12); see also Figure 1 / 2A.
Die selbsttragende Drehbuhne (2) sinkt bis an sein nie¬ drigster Punkt auf der Eckerand der Chassisbalken (11), so dass die selbsttragende Drehbuhne (2) mauerfest hängt in 2 x 5 Rinnelöcher an die linke und rechte Winkelrander und auf die Kopfenden vor und hinter in 2 x 3 Rinnelocher, welche an die 3 Tragbalkens (10) in die selbsttragende Drehbuhne (2) gelascht sind; sehe Figur 8.The self-supporting rotating platform (2) sinks to its lowest point on the corner edge of the chassis beams (11), so that the self-supporting rotating platform (2) hangs firmly in 2 x 5 gutter holes on the left and right corner edges and on the head ends in front and behind in 2 x 3 gutter holes, which are lashed onto the 3 supporting beams (10) in the self-supporting rotating platform (2); see Figure 8.
Diese 3 Tragbalkens (1) sorgen dafür, dass die selbsttra¬ gende Drehbühne (2) die vorschriftsmassiger Stärke hat und demzufolge der Pufferdruck der ganze Waggon (1) garantiert ist .These 3 supporting beams (1) ensure that the self-supporting revolving stage (2) has the required strength and consequently the buffer pressure of the entire wagon (1) is guaranteed.
• In diese Figur 8A werden ebenso die Befestigungsplatten (2A) gezeigt.The fastening plates (2A) are also shown in this FIG. 8A.
Weiter sind in diese Figur 8A die untenstehende Teile ge¬ zeigt :The parts below are also shown in FIG. 8A:
3. Dies ist das elektrisch/hydraulisch drehbar Plateau.3. This is the electrically / hydraulically rotatable plateau.
4. Diese sind die 8 Stahlrollen, welche under dieses elektrisch/hydraulisch drehbar Plateau (.3) montiert sind.4. These are the 8 steel rollers, which are mounted under this electrically / hydraulically rotatable plateau (.3).
5. Diese sind die 4 ausdrehbare Eckebleche für die Über- bruckung von die 8 Stahlrollen (4), wenn die selbsttragende Drehbuhne (2) über die Rampen links und rechts von die Bahn dreht.5. These are the 4 turn-out corner plates for bridging the 8 steel rollers (4) when the self-supporting rotating platform (2) turns over the ramps to the left and right of the track.
6+7. Diese ist die hydraulische Hubbrucke (sehe die Fi¬ guren 11 und 12 ) .6 + 7. This is the hydraulic lift bridge (see Figures 11 and 12).
8. Diese sind die Reifens von der Sattelanhanger (sehe Figuren 11 und 12). 9. Dies ist ebenso ein Überbruckungsblech für die 8 stählern Tragrollen (4).8. These are the tires from the semi-trailer (see Figures 11 and 12). 9. This is also a bridging plate for the 8 steel idlers (4).
10. Diese sind die 2 Verstärkungsbalkens für die selbst¬ 5 tragende Drehbühne (2), welche nötig sind um eine so leicht mögliche Drehbühne von eine Stahlplatte von 5 bis 8 mm zu konstruieren.10. These are the 2 reinforcement beams for the self-supporting rotating platform (2), which are necessary to construct a rotating platform of a steel plate of 5 to 8 mm that is as easy as possible.
11. Dieser ist einer der Langstragers von der Waggon, 0 welche in dieses Profil gepresst werden.11. This is one of the Langstragers from the wagon, 0 which are pressed into this profile.
12. Diese sind die Klemmplatten, welche in das Gestell gelascht sind; insgesamt 2 x 5 = 10 Stuck. Weiter sind auch noch 2 x 3 kleine Klemmplatten auf die zwei äusserste Enden 5 von die Verstarkungsbalkens gelascht.12. These are the clamping plates, which are lashed into the frame; a total of 2 x 5 = 10 pieces. Furthermore, 2 x 3 small clamping plates are lashed onto the two outermost ends 5 of the reinforcement bar.
13. Diese ist die selbsttragende Drehbuhne, gepresst aus eine Platte von 8 x 4 Meter.13. This is the self-supporting rotating platform, pressed from a plate of 8 x 4 meters.
d Der Erfinder hat angenommen, dass diese selbsttragende Drehbühne so leicht und zo dünn möglich gebaut werden muss, um nicht ausser die UlC-Profile zu fallen, hinsichtlich die Alpentunnels .d The inventor assumed that this self-supporting revolving stage had to be built as light and thin as possible so as not to fall apart from the UlC profiles with regard to the Alpine tunnels.
Wir berechneten, dass dieser Waggon (sehe vorige Figuren) 5 der einziger, der leichtster und der niedrigster Waggon ist um alle Fahrzeuge, welche im Augenblick über der Weg durch die Alpentunnels fahren, transportieren zu können.We calculated that this wagon (see previous figures) 5 is the only one, the lightest and the lowest wagon to be able to transport all vehicles that are currently crossing the route through the Alpine tunnels.
Es wird ein neuer Zeitraum anbrechen in der kombinierter Weg/Schiene -Transport.There will be a new period in combined road / rail transport.
Die heutige, schon existierende, Waggons für der Kombi—Today's existing wagons for the station wagon
Verkehr sollen nicht mehr gebaut werden und die immens gros¬ se Terminals in die Niederlande, Deutschland, Österreich,Traffic should no longer be built and the immense terminals in the Netherlands, Germany, Austria,
Italien und Frankreich sollen nur für der langsamer Trans¬ port (also für Ladungen, welche keine Eile haben), gebraucht 5 werden. Eilsendungen per Container, welche überseeisch zugeführt werden, sollen von die Hafens ab (z.B. nach Italien) auf ein Sattelanhängerchassis gesetzt werden und ebenso mit obenge¬ nannte Kombiwaggons transportiert werden, gleichwie die Eil¬ sendungen für andere Orte in Europa.Italy and France should only be used 5 for slow transport (ie for loads that are in no hurry). Express shipments by container, which are delivered overseas, are to be placed on a semitrailer chassis from the port (eg to Italy) and are also to be transported with the above-mentioned combination wagons, as are the express shipments to other locations in Europe.
Eine Transportunternehmerbefragung hat gezeigt, dass es für dieses neues Transportsystem grosse Interesse gibt.A transport company survey has shown that there is great interest in this new transport system.
FIGUR 8BFIGURE 8B
Diese ist ebenso eine Vergrosserung von die selbsttragen¬ de Drehbühne (2), welche aus eine Platte von 8 Meter lang, 4 Meter breit und 5 mm. dick gepresst ist. Hierdurch entste¬ hen auf beiden Seiten geraumige Bogens, welche mit 2 x 5 KING PINNEN (1) an die hochstehende Ränder befestigt sind.This is also an enlargement of the self-supporting rotating stage (2), which consists of a plate of 8 meters long, 4 meters wide and 5 mm. is pressed thick. This creates spacious arches on both sides, which are attached to the upstanding edges with 2 x 5 KING PINNEN (1).
Diese Drehbühne ist 2.700 mm breit und 8.000 mm. lang.This turntable is 2,700 mm wide and 8,000 mm. long.
Die selbsttragende Drehbuhne (2) liegt auf das elektrisch /hydraulisch drehbar Plateau (3), worunter 8 schwere Lauf¬ rollen (4) montiert sind.The self-supporting rotating platform (2) lies on the electrically / hydraulically rotatable platform (3), below which 8 heavy rollers (4) are mounted.
In der Mitte des erstgenanntes elektrisch/hydraulisch drehbar Plateaus (3) befindet sich ein Kugelkranz (sehe Fi¬ gur 8, Nummer 3). Dieser Kugelkranz (6) ist wieder befestigt auf eine hydraulische Hubbrucke (7).In the middle of the first electrically / hydraulically rotatable plateau (3) there is a spherical ring (see FIG. 8, number 3). This spherical ring (6) is reattached to a hydraulic lifting bridge (7).
Auf die selbsttragende Drehbühne (2) steht ein Sattelan¬ hänger; sehe Reifens (8).A semi-trailer stands on the self-supporting rotating platform (2); see tire (8).
Weiter ist eine Überbruckungsstutze (5) befestigt an die hydraulische Hubbrücke, worüber die erstgenannte Stahlrollen (4) rollen.A bridging support (5) is also attached to the hydraulic lift bridge, over which the first-mentioned steel rollers (4) roll.
Diese rollen darauf über der Oberflansch (10) von die Chassisbalkens und nachdem wieder über die Überbrückungs- Stützen (9 und 9A), welche an die Stahlplatten von die spe¬ zielle Rampe (14) befestigt sind.These then roll over the upper flange (10) of the chassis beams and then again over the bridging supports (9 and 9A), which are attached to the steel plates of the special ramp (14).
Mit Hilfe dieser elektrisch/hydraulisch drehbar Plateau dreht die erstgenannte selbsttragende Drehbühne (2) 40 Grade über die spezielle Rampe. Die 16 Klemmplatten (12) haben ein V-förmige Zugang. So¬ bald die selbsttragende Drehbühne (2) sinkt, gleiten die 16 KING PINNEN in diese Klemmplatten und klemmen sich automa¬ tisch fest am niedrigster Punkt.With the help of this electrically / hydraulically rotatable plateau, the first self-supporting rotating platform (2) rotates 40 degrees over the special ramp. The 16 clamping plates (12) have a V-shaped access. As soon as the self-supporting rotating platform (2) sinks, the 16 KING PINNEN slide into these clamping plates and automatically clamp themselves firmly at the lowest point.
Um ein starkes Chassis zu formen, ist in die Chassisbal¬ kens an die Aussenseite noch eine extra Platte (11) ange¬ bracht.In order to form a strong chassis, an additional plate (11) is attached to the outside of the chassis beams.
In die bogenförmige Drehbuhne ist ebenso über die totale Länge eine Unterstutzungs-/Verstärkungsplatte (13) ange¬ bracht.A support / reinforcement plate (13) is also fitted over the entire length of the arcuate rotating platform.
FIGUR 9 + 9CFIGURE 9 + 9C
Dieses ist ebenso ein Aufsichtsbild von der Waggon (1) mit die selbsttragendre Drehbuhne (6), welche jetzt in die Achse von der Waggon liegt.This is also a top view of the wagon (1) with the self-supporting rotating platform (6), which is now in the axis of the wagon.
Figur 8 zeigt, dass die selbsttragende Drehbuhne (6) aus¬ gedreht ist über die zwei eben so hohe Rampen links und rechts von die Eisenbahn, welche jetzt in Figur 9 mit punk¬ tierte Linien angezeigt ist.FIG. 8 shows that the self-supporting rotating platform (6) is turned out via the two ramps of the same height to the left and right of the railway, which is now shown in FIG. 9 with dotted lines.
Die Numerierung von die hinsichtliche Unterteilen, sowie die Funktion davon, ist ganz ahnlich an Figur 8, und is wie folgt umschrieben:The numbering of the relevant lower parts, as well as the function thereof, is very similar to Figure 8, and is described as follows:
1. Dieser ist ein gewohnter flacher Waggon1. This is a familiar flat wagon
2a+2c. Diese sind die 16 Rinnelocher, respektive die 16 KING PIN Bolzens, sowie umschrieben in die Figuren 8A und 8B.2a + 2c. These are the 16 gutter holes, respectively the 16 KING PIN bolts, and circumscribed in Figures 8A and 8B.
3. Dieser ist der Drehkranz,3. This is the slewing ring,
4. Dieser ist der vorderster Verstarkungsbalken zwis¬ chen die zwei Langstragers/Chassisbalkens von der Waggon, woran zugleich an 3 Punkten die selbsttragende Drehbühne (6) hangt, sowie umschrieben in Figur 8. 5. Dieses ist das elektrisch/hydraulisch drehbar Pla¬ teau.4. This is the foremost reinforcement bar between the two long beams / chassis beams from the wagon, to which the self-supporting rotating platform (6) is attached at 3 points, and circumscribed in FIG. 8. 5. This is the electrically / hydraulically rotatable plateau.
6. Diese ist die selbsttragende Drehbühne.6. This is the self-supporting rotating stage.
7. Diese sind die 2 Schaltkasten links und rechts von die Eisenbahn.7. These are the 2 switch boxes to the left and right of the railroad.
Diese sind die Schienen von die EisenbahnThese are the rails of the railroad
9. Diese sind die spezielle Puffers, berechnet auf Geschwindigkeiten von 170 km. in die Stunde.9. These are the special buffers, calculated at speeds of 170 km. in the hour.
10. Diese sind die spezielle Drehgestelle, ebenso be¬ rechnet auf Geschwindigkeiten von 170 km. in die Stunde.10. These are the special bogies, also calculated at speeds of 170 km. in the hour.
11. Dieser ist der hinterster Stützbalken zwischen die 2 Längsträgers/Chassisbalkens von der Waggon, woran zugleich an 3 Punkten die selbsttragende Drehbühne (6) hängt, sowie umschrieben in Figur 8.11. This is the rearmost support beam between the 2 longitudinal beams / chassis beams from the wagon, to which the self-supporting rotating platform (6) also hangs at 3 points, and circumscribed in Figure 8.
12 Diese sind die 2 stahlern Laufrollen links hinter.12 These are the 2 steel castors on the left behind.
13 Diese sind die 2 stahlern Laufrollen rechts hin¬ ter13 These are the 2 steel rollers on the right behind
14 Diese sind die 2 stählern Laufrollen rechts vor14 These are the 2 steel castors on the right
15 Diese sind die 2 stahlern Laufrollen links vor15 These are the 2 steel castors on the left
16. Diese sind die spezielle Rampen links und rechts von die Eisenbahn, fabriziert von Fertigbahnsteigteilen (al¬ so nicht gestürzt zur Stelle). FIGUR 1116. These are the special ramps to the left and right of the railroad, manufactured from prefabricated platform parts (so that they did not fall to the site). FIGURE 11
Diese ist eine Seitenansicht, oder ein Querschnitt von der Waggon (1A) mit ein Sattelanhanger (1), die niedrigste selbsttragende Drehbühne (16), die hydraulische Hubbrucke (15) und das elektrisch/hydraulisch drehbar Plateau (12).This is a side view or a cross section of the wagon (1A) with a semi-trailer (1), the lowest self-supporting rotating platform (16), the hydraulic lifting bridge (15) and the electrically / hydraulically rotatable plateau (12).
Der 49-foots Sattelanhänger/Container (1) liegt völlig versenkt in die selbsttragende Drehbuhne (16) und ruht aus- schliesslich auf 6 Punkten von der Waggon (1A).The 49-foots semitrailer / container (1) is completely sunk into the self-supporting rotating platform (16) and rests exclusively on 6 points from the wagon (1A).
Sobald dieser 49-foots Sattelanhänger/Container (1) in die selbsttragende Drehbühne (16) senkt mittels eine verti¬ kal bewegliche hydraulische Hubbrucke (15), wird der Mecha¬ nismus von die Hinterstossstange (2) nach oben gedrückt und spannen die sich darin befindende Federn sichselbst auf, und lassen sich wieder ab, sobald der Unterdruck aufgeheben wird. Die Hinterstossstange kommt dann wieder an seine vor¬ schriftsmassige Stelle, d.h. 50 cm über die Strassendecke.As soon as this 49-foot semi-trailer / container (1) lowers into the self-supporting rotating platform (16) by means of a vertically movable hydraulic lifting bridge (15), the mechanism is pressed upwards by the rear bumper (2) and tensioned therein existing springs open themselves and can be released again as soon as the negative pressure is released. The rear bumper then comes back to its correct position, i.e. 50 cm above the road surface.
An die Vorderseite von dieser 49-foots Sattelanhänger/ Container (1) befindet sich eine Kuhlanlage (26), welche von die Lokomotive aus elektrisch per Waggon angeschlossen wird auf das Netz von der ganzer Zug.At the front of this 49-foot semitrailer / container (1) is a cooling system (26), which is electrically connected from the locomotive by wagon to the network of the whole train.
Wie eher vermeldet, ruht der 49-foots Sattelanhänger/Con¬ tainer (1) auf 6 Punkten auf der Waggon (1A), nämlich hinter auf 3 hartholzern Balkens (4, 6 und 8) und vor auf 2 hart- hölzern Balkens (19 und 23), und klemmt sich fest in die KING PIN Kupplung (21).As reported earlier, the 49-foots trailer / container (1) rests on 6 points on the wagon (1A), namely behind 3 hardwood beams (4, 6 and 8) and in front on 2 hardwood beams (19th and 23), and clamps firmly in the KING PIN coupling (21).
Der Waggon (1A) hat zwei Drehgestelle, numeriert mit 5, 7, 20 und 22.The wagon (1A) has two bogies, numbered 5, 7, 20 and 22.
Die Schienen (3) werden unterbrochen und sind eingebaut in das elektrisch/hydraulisch drehbar Plateau (12), daswel- che durch die hydraulische Hochdruckzylinders (10, 14 und 17) vertikal nach oben gedruckt wird während das löschen und laden von die Sattelanhängers (1).The rails (3) are interrupted and are built into the electrically / hydraulically rotatable plateau (12), which is pressed vertically upwards by the hydraulic high-pressure cylinders (10, 14 and 17) during the unloading and loading of the semitrailers (1 ).
Der UlC-vorschriftsmässiger Raum zwischen die selbsttra¬ gende Drehbühne (16) und die Schienen (3) ist 250 mm über die Eisenschiene (sehe 12A). Die Fertigbahnsteigteilen (24) sind zu diesem Zweck spe¬ ziell fabriziert und werden garantiert für eine Lebensdauer von minimal 100 Jahre.The UlC-compliant space between the self-supporting revolving stage (16) and the rails (3) is 250 mm above the iron rail (see 12A). The prefabricated platform parts (24) are specially manufactured for this purpose and are guaranteed for a service life of at least 100 years.
Auf beiden Seiten des Rampes (24) sind Schaltkästen ange¬Switch boxes are provided on both sides of the ramp (24)
05 bracht, welche in der ersten Zeit bedient werden durch die Chauffeurs von die Abhol- und Bringsattelanhängers (sehe Fi¬ guren 14 bis 18), und später, wenn notig, von der Kontroll¬ turm aus.05 brings, which are served in the first time by the chauffeurs of the pick-up and delivery trailer (see Figures 14 to 18), and later, if necessary, from the control tower.
Sowie eher ermeldet, ruht der 49-foots Sattelanhänger/ ιd Container (1) nur auf die Vorder- und Hinterseite von der Waggon auf 5 hartholzern Balkens (4, 7, 8, 19 und 23) und wird mittels die KING PINNE festgeklemmt. Die Achsen mit Reifens (9, 11 und 13) und die Vorderstützen (18) ruhen al¬ so nur auf die selbssttragende Drehbuhne mit (zufolge dieAs soon as registered, the 49-foots semi-trailer / id container (1) rests only on the front and rear of the wagon on 5 hardwood beams (4, 7, 8, 19 and 23) and is clamped in place with the KING PINNE. The axles with tires (9, 11 and 13) and the front supports (18) thus rest only on the self-supporting rotating platform (according to the
1a Berechnungen von der Erfinder) zirka 5 bis 6 Tonnen konstant Gewicht.1a calculations by the inventor) about 5 to 6 tons constant weight.
Dieser ist ebenso ein wichtiger Teil der Erfindung. Durch der leichter und dunner Boden von die selbsttragende Dreh¬ bühne ist dieser Waggon geeignet für alle Alpentunnels, so¬This is also an important part of the invention. Due to the light and thin floor of the self-supporting rotating platform, this wagon is suitable for all alpine tunnels, so
2d wie für die Tunnels in Norwegen, England und Schweden.2d as for the tunnels in Norway, England and Sweden.
FIGUR 12FIGURE 12
Diese ist eine Seitenansicht, oder ein Querschnitt von der Waggon (1A) mit ein 49-foots Sattelanhänger/ContainerThis is a side view, or a cross-section, of the wagon (1A) with a 49-foot trailer / container
2 (1) und die niedrigste selbsttragende Drehbühne (16), sowie die hydraulische Hubbrucke (15) und das elektrisch/hydrau¬ lisch drehbar Plateau (12).2 (1) and the lowest self-supporting rotating platform (16), as well as the hydraulic lifting bridge (15) and the electrically / hydraulically rotatable plateau (12).
Der 49-foots Sattelanhanger/Container (1) steht hier in seiner höchster Stand auf die selbsttragende Drehbuhne undThe 49-foots semi-trailer / container (1) stands here in its highest position on the self-supporting rotating platform and
3d kann jetzt ± 40 Grade ausdrehen über die Rampen.3d can now turn out ± 40 degrees over the ramps.
Diese niedrigste selbsttragende Drehbühne (16) ist hy¬ draulisch von seiner niedrigster Stand nach oben gedruckt von das Chassis von die Waggons (1A) aus mittels die Zylin¬ ders (10, 14 und 17). Die hinsichtliche Zylinders sind mitThis lowest self-supporting rotating stage (16) is hydraulically printed from its lowest position upwards from the chassis of the wagons (1A) by means of the cylinders (10, 14 and 17). The relevant cylinders are with
3 kräftige Kugelkopfe verbunden an die hydraulische Hubbrücke (15). Wenn der 49-foots Sattelanhänger/Container (1) mittels die hydraulische Hubbrücke (15) auf die selbsttragende Dreh¬ bühne (16) von seiner niedrigster Stand aus hydraulisch nach seiner höchster Stand nach oben gedruckt wird, dann kommt das ganze Gewicht von der 49-foots Sattelanhänger/Container (1) + Ladung (zwischen die 40 und 60 Tonnen) auf die nie¬ drigste selbsttragende Drehbuhne (16). Diese selbsttragende Drehbühne (16) liegt auf ein extra verstärktes elektrisch/ hydraulisch drehbar Plateau (12). Dieses Plateau hat genu¬ gende Überkapazitat , sodass nie Störungen auftreten können.3 powerful ball heads connected to the hydraulic lift bridge (15). If the 49-foots semitrailer / container (1) is hydraulically pressed from its lowest position to the highest position by means of the hydraulic lifting bridge (15) on the self-supporting rotating platform (16), then the entire weight comes from the 49th -foots semitrailer / container (1) + load (between 40 and 60 tons) on the lowest self-supporting rotating platform (16). This self-supporting rotating platform (16) lies on an extra reinforced electrically / hydraulically rotatable platform (12). This plateau has sufficient overcapacity so that disturbances can never occur.
Wenn der 49-foots Sattelanhanger/Container (1) in seiner höchster Stand steht, wird der Hinterstossstange (2) mittels die eingebaute Federnkonstruktion auf die richtige Höhe und in der richtiger Stand gebracht, d.h. 50 cm über die Stras- sendecke.When the 49-foots semitrailer / container (1) is at its highest position, the rear bumper (2) is brought to the correct height and position by means of the built-in spring construction, i.e. 50 cm above the road surface.
Sobald der höchster Stand von der 49-foots Sattelanhanger /Container (1) is erreicht und dieser fahrfertig steht, kann man deutlich die hartholzern Balkens (4, 6, 8, 19 und 23) auf der Waggon (1A) wahrnehmen. Diese sind festgeschraubt auf das Chassis von der Waggon (1A). Weiter ist jetzt die Schussel (21) sichtbar, worauf der 49-foots Sattelanhanger/ Container (1) ebenso in seiner niedrigster Stand ruht und festgeklemmt wird.As soon as the highest level of the 49-foot trailer / container (1) has been reached and it is ready to drive, you can clearly see the hardwood beams (4, 6, 8, 19 and 23) on the wagon (1A). These are screwed onto the chassis of the wagon (1A). Next the bowl (21) is visible, whereupon the 49-foot trailer / container (1) also rests in its lowest position and is clamped.
Dieses neues kombiniertes Transports.ystem ist völlig be¬ rechnet auf Geschwindigkeit. Ein Zug mit 20, 25 oder 30 Wag¬ gons darf nicht länger als 10 Minuten auf ein Terminal die Haupteisenbahnen entlang löschen und laden und muss inner¬ halb die genannte 10 Minuten wieder abfahren und sich zwis¬ chen der Personentransport mischen. Für alle Walda Ro-Ro Zuge sind die neueste elektrische Lokomotiven gekuppelt, welche innerhalb einige Kilometers eine Geschwindigkeit von mehr als 150 km in die Stunde erreichen.This new combined transport system is fully calculated for speed. A train with 20, 25 or 30 wagons must not extinguish and load on a terminal along the main railways for longer than 10 minutes and must depart within the 10 minutes mentioned and mix between the passenger transport. The latest electric locomotives are coupled for all Walda Ro-Ro trains, which reach a speed of more than 150 km per hour within a few kilometers.
Weitere Auseinandersetzung ist nicht notig für diese Fi¬ gur 12, weil dieselbe Numerierung schon in Figur 11 is ge¬ nannt.Further discussion is not necessary for this figure 12 because the same numbering is already mentioned in FIG. 11.
Diese Nummern von 1 bis 26 sind wie folgt 15. Diese ist die hydraulische Hubbrücke, welche verti¬ kal nach oben und nach unten bewegt.These numbers from 1 to 26 are as follows 15. This is the hydraulic lift bridge, which moves vertically up and down.
16. Diese ist die selbsttragende Drehbühne.16. This is the self-supporting rotating stage.
17. Dieser ist ein hydraulischer Zylinder.17. This is a hydraulic cylinder.
18. Diese sind die Vorderstützen von der Sattelanhänger.18. These are the front supports of the semitrailer.
19. Dieser ist ein harthölzern Tragbalken.19. This is a hard wooden support beam.
20. Diese ist eine Achse und ein Reifen von der Sattel¬ anhänger.20. This is an axle and a tire of the semi-trailer.
21. Diese ist die KING PIN Schüssel.21. This is the KING PIN bowl.
22. Diese ist eine Achse und ein Reifen von der Sattel¬ anhanger .22. This is an axle and a tire from the semi-trailer.
23. Dieser ist ein hartholzern Tragbalken.23. This is a hardwood support beam.
24. Diese sind die Fertigbahnsteigteilen.24. These are the finished platform parts.
25. Dieser ist der Schaltkasten.25. This is the control box.
26. Diese ist die Kuhlanlage von der 49-foots Sattelan¬ hänger/Container mit elektrische Verbindung.26. This is the cooling system of the 49-foot semitrailer / container with electrical connection.
Diese Unterteilen usw. sind schon in Figur 11 genannt und haben dieselbe Funktion als in diese Figur 12.These lower parts etc. have already been mentioned in FIG. 11 and have the same function as in this FIG. 12.
FIGUR 13FIGURE 13
Dieses ist ein Aufsichtsbild von ein Terminal / eine Ram¬ pe (1) mit ein kompletter Waggon (2) und der hinterster Teil von ein zweiter Waggon (2), sowie zwei hydraulische Puffer- druckbrücken (3 + 3A) und die Schienen (9). Zwischen die Chassisbalkens (2A) von der Waggon (2) be¬ findet sich die niedrigste selbsttragende Drehbühne (4), welche auf 16 Punkten (8) in das Gestell hängt. Hierfür gibt es zwei Alternativen (sehe Figuren 7 bis 12).This is a top view of a terminal / ram (1) with a complete wagon (2) and the rear part of a second wagon (2), as well as two hydraulic buffer pressure bridges (3 + 3A) and the rails (9 ). Between the chassis beams (2A) of the wagon (2) there is the lowest self-supporting revolving stage (4) which hangs in the frame at 16 points (8). There are two alternatives (see Figures 7 to 12).
Diese selbsttragende Drehbühne (4) ist vertikal nach oben und nach unten beweglich mittels drei hydraulische Zylinders (sehe Figur 13B) . Auf sein niedrigster Punkt hängt diese mit ein lerer Sattelanhänger 250 mm über die Schienen und mit ein beladen Sattelanhänger 210 mm über die Schienen (9).This self-supporting rotating platform (4) can be moved vertically upwards and downwards by means of three hydraulic cylinders (see FIG. 13B). At its lowest point, it hangs over the rails with an empty semi-trailer 250 mm and with a loaded semi-trailer 210 mm over the rails (9).
Sowohl die Konstruktion der Waggon (2) als die Unterbe¬ grenzung erfüllen die UIC-Bedingungen.Both the construction of the wagon (2) and the lower limit meet the UIC requirements.
Unter die obengenannte selbsttragende Drehbuhne (4) ist mit punktierte Linien eine hydraulische Hubbrücke (5) ange¬ zeigt, worauf ein Kugelkranz (6) liegt. Auf dieser Kugel¬ kranz (6) ist ein elektrisch/hydraulisch drehbar Plateau (7) montiert, daswelche in diese Figur 13 ebenso vorgezeichnet ist.Under the self-supporting rotating platform (4) mentioned above, a hydraulic lifting bridge (5) is shown with dotted lines, on which a spherical ring (6) lies. An electrically / hydraulically rotatable plateau (7) is mounted on this spherical ring (6), which is also drawn in this figure 13.
Weiter stehen auf jede Terminal/Rampe zwei hydraulische Pufferdruckbrucken (3 + 3A) und für jeder Waggon ein oder zwei Schaltkästen (10).There are also two hydraulic buffer pressure bridges (3 + 3A) on each terminal / ramp and one or two switch boxes (10) for each wagon.
Um während die erste Anlaufzeit dieses neues System Kos¬ ten zu ersparen, sollen für die erste 9 Terminals von 20 Waggons (2) erstens nur 10 hydraulische Hubbrucken (5) mit 10 elektrisch/hydraulisch drehbare Plateaus (6) gebaut wer¬ den.In order to save costs during the first start-up period of this new system, firstly only 10 hydraulic lifting bridges (5) with 10 electrically / hydraulically rotatable plateaus (6) should be built for the first 9 terminals of 20 wagons (2).
Das ist total 90 Stück x Hfl 60.000 = Hfl 5.400.000.That is a total of 90 pieces x Hfl 60,000 = Hfl 5,400,000.
Für 20 hydraulische Hubbrücken (5) mit ein elektrisch/ hydraulisch drehbar Plateau (6) wird solches das Doppelte, und zwar Hfl 10.800.000. Aber, dies ist viel billiger als 10 Portalkräne f r der vertikaler Transport per Eisenbahn, wel¬ che per Kran ± Hfl 4.000.000 kosten, daswelche bedeutet 10 x Hfl 4.000.000 = Hfl 40.000.000. Ergo, Hfl 40.000.000 minus Hfl 10.800.000 = Hfl 29.200.000 Vorteil auf eine Route bei dieses System.For 20 hydraulic lift bridges (5) with an electrically / hydraulically rotatable plateau (6), this becomes double, namely Hfl 10,800,000. But, this is much cheaper than 10 gantry cranes for vertical transport by rail, which cost by crane ± Hfl 4,000,000, which means 10 x Hfl 4,000,000 = Hfl 40,000,000. Ergo, Hfl 40,000,000 minus Hfl 10,800,000 = Hfl 29,200,000 advantage on one route with this system.
FIGUR 13AFIGURE 13A
Diese Figur ist grossenteils ahnlich an Figur 13. Das Terminal / die Rampe (1) mit der kompletter Waggon, wovon in diese Figur nur der hinterster Teil sichtbar ist, ist in die Auseinandersetzung ähnlich an Figur 13, ausser, dass in diese Figur noch weiter eingegangen wird auf die 2 hydraulische Hubbrücken (3/3A).This figure is largely similar to Figure 13. The terminal / ramp (1) with the complete wagon, of which only the rearmost part is visible in this figure, is similar to the discussion in Figure 13, except that the figure also deals with the 2 hydraulic lifting bridges (3rd / 3A).
Diese 2 hydraulische Pufferdruckbrucken haben dieselbe Funtion, nämlich die Pufferdruckbr cken (3/3A) stehen in vertikaler Stand, sobald der Zug in das Terminal / die Rampe (1) hereinfahrt.These 2 hydraulic buffer pressure bridges have the same function, namely the buffer pressure bridges (3 / 3A) stand vertically as soon as the train enters the terminal / ramp (1).
Der Zug fährt dann 5 bis 10 Meter vorbei die erste hy¬ draulische Pufferdruckbrucke (3) und stopt. Diese erste Puf¬ ferdruckbrücke (3) wird dann langsam hydraulisch von sein vertikaler Stand in sein horizontaler Stand gebracht und klemmt sich mauerfest in ein rechteckiges Becken (11) an der andern Seite des Rampes/Terminals (1).The train then drives 5 to 10 meters past the first hydraulic buffer pressure bridge (3) and stops. This first buffer pressure bridge (3) is then slowly hydraulically brought from its vertical position into its horizontal position and clamps firmly in a wall in a rectangular basin (11) on the other side of the ramp / terminal (1).
An diese Pufferdruckbrucke sind 2 offizielle Puffers mon¬ tiert mit starke Federn, welche 500 Tonnen Druck vertragen können.Two official buffers with strong springs, which can withstand 500 tons of pressure, are mounted on these buffer pressure bridges.
Es ist allgemein bekannt bei Rangierarbeiters der Eisen¬ bahnen, dass die Kupplungen nicht zu straff angedreht werden dürfen und dass der Raum in die Federung von die Puffers muss bleiben, hinsichtlich Biegungen und Weichen.It is generally known among shunting workers of the railways that the couplings must not be tightened too tightly and that the space in the suspension of the buffers must remain with regard to bends and switches.
Solches im Hinblick auf die Biegungen in Tunnels und Ei¬ senbahnen, sowie die Weichen auf Kreuzpunkte und Bahnhofsge- landes.This with regard to the bends in tunnels and iron railways, as well as the points at cross points and station area.
Wenn nämlich ein kompletter Zug in die Rampe steht, kann man annehmen dass das elektrisch/hydraulisch drehbar Plateau (6) nicht ganz recht unter die selbsttragende Drehbühne (4) steht und die Federn von die Puffers der Waggons (2) einge¬ drückt werden müssen (sehe Figur 13).If there is a complete train in the ramp, one can assume that the electrically / hydraulically rotatable plateau (6) is not quite under the self-supporting rotating platform (4) and the springs have to be pressed in by the buffers of the wagons (2) (see Figure 13).
Wie obenstehend umschrieben in das vierte Alinea, ist der ganzer Zug 5 bis 10 Meter vorbei die erste hydraulische Puf- ferdruckbrucke gefahren. Weiter wird in dieses Alinea aus¬ einandergesetzt, dass die hydraulische Pufferdruckbrucke in der horizontaler Stand liegt und festgeklemmt ist zwischen die beide Rampen links und rechts von die Bahn. Sobald diese Pufferdruckbrucke festgeklemmt ist, springt das Signallicht aufs grün. Das ist ein Zeichen für der Maschinist der Lok, dass er der ganzer Zug langsam gegen die hydraulische Pufferdruckbrucke (3 + 3A) fahren kann, daswelche sehr präzis geschehen muss.As described above in the fourth Alinea, the whole train drove 5 to 10 meters past the first hydraulic buffer pressure bridge. Furthermore, in this Alinea it is explained that the hydraulic buffer pressure bridge is in the horizontal position and is clamped between the two ramps to the left and right of the web. As soon as this buffer pressure bridge is clamped, the signal light turns green. This is a sign for the engine operator of the locomotive that he can drive the whole train slowly against the hydraulic buffer pressure bridge (3 + 3A), which has to be done very precisely.
Der Maschinist seht in seinen Spiegel und wenn das rote Licht bei die hydraulische Pufferdruckbrucke (3 + 3A) brennt steht zirka 400 Tonnen Druck auf die obengenannte Brücke.The operator looks in his mirror and when the red light on the hydraulic buffer pressure bridge (3 + 3A) is on, there is approximately 400 tons of pressure on the above-mentioned bridge.
Alle Waggons sind dann, mit ein Spiel von einige Zentime¬ ters, genau über die elektrisch/hydraulisch drehbare Pla¬ teaus ins Stocken geraten.With a play of a few centimeters, all of the wagons then came to a halt precisely over the electrically / hydraulically rotatable plateaus.
Darauf werden diese Waggons, je nach dem Quantität, ein¬ geschaltet für die gerade Nummern, zum Beispiel 20 (sowie vermeldet auf Figur 13), sowie 18, 16, 14, 12, 10, 8, 6, 4 und 2, mittels die Schaltkästen (10).Thereupon, depending on the quantity, these wagons are switched on for the even numbers, for example 20 (and reported on Figure 13), as well as 18, 16, 14, 12, 10, 8, 6, 4 and 2, by means of the Control boxes (10).
Wenn diese gerade numerierte Waggons gelöscht sind, fahrt der Zug wieder aufsneue 5 bis 10 Meter vorbei die zweite hy- hydraulische Pufferdruckbr cke (3A).When these just numbered wagons have been deleted, the train drives again 5 to 10 meters past the second hydraulic buffer pressure bridge (3A).
Diese Pufferdruckbrucke wird dann, gleichwie die erste, ! hydraulisch festgeklemmt zwischen die beide Rampen.This buffer printing bridge is then, like the first,! hydraulically clamped between the two ramps.
Sobald auch diese Pufferdruckbrucke (3A) festliegt, springt das Signallicht wieder aufs grün und fährt der Mas¬ chinist der ganzer Zug wieder gegen der Pufferdruckbalken an und drückt alle Federung aus die Puffers, bis das rote Sig¬ nallicht brennt.As soon as this buffer pressure bridge (3A) is also fixed, the signal light jumps back to green and the masquinist moves the whole train against the buffer pressure bar and presses all suspension out of the buffers until the red signal light burns.
Der Zug steht dann unter ein Druck von ± 400 Tonnen.The train is then under a pressure of ± 400 tons.
Der ganzer Zug steht dann wieder an seine richtige Stelle und das löschen und laden von Sattelanhängers kan anfangen. Die selbsttragende Drehbuhne (4) wird von ihr niedrigster Punkt (210 OS) bis an der höchster Rand von die Chassisbal¬ kens der Waggon (2A) hydraulisch nach oben gedruckt durch j die drei hydraulische Zylinders (10, 14 und 17), welche zwischen Befestigungsbalkens (5) festgeklemmt sind (sehe Fi¬ guren 11, 13B und 13C).The whole train is then back in its correct position and the loading and unloading of semitrailers can begin. The self-supporting rotating stage (4) is hydraulically pushed upwards from its lowest point (210 OS) to the highest edge of the chassis beams of the wagon (2A) by the three hydraulic cylinders (10, 14 and 17), which between Fastening bar (5) are clamped (see Figures 11, 13B and 13C).
Alle selbsttragende Drehbuhnen (4) liegen jetzt 40 Grade aus die Achse von die Waggons (2) auf das Terminal / die Rampe. Die Sattelanhängers können durch die Sattelzüge wieder angekuppelt werden und fahren von die selbsttragende Dreh¬ bühne (4) ab. Die neu-beladen Sattelanhängers fahren dann in dieselbe Minute auf die selbsttragende Drehbuhnen (4), wel¬ che wieder in die Achse der Waggon drehen, bis an der nie¬ drigster Punkt der Waggon (1A) sinken und sichselbst mauer¬ fest klemmen (sehe Figur 11).All self-supporting lathes (4) are now 40 degrees from the axis of the wagons (2) on the terminal / ramp. The semitrailers can be coupled again by the semitrailer and depart from the self-supporting rotating platform (4). The newly loaded semitrailers then drive in the same minute onto the self-supporting rotating platforms (4), which turn back into the axis of the wagon until the wagon (1A) sinks to the lowest point and clamps itself firmly against the wall (see Figure 11).
Das auf- und abfahren von die Sattelanhängers ist vermel¬ det in die Figuren 14, 15, 16, 17 und 18.The up and down movement of the semitrailer is reported in FIGS. 14, 15, 16, 17 and 18.
Die weitere Numerierung von diese Figur 13A ist ganz ähn¬ lich an Figur 13.The further numbering of this FIG. 13A is very similar to FIG. 13.
FIGUR 13BFIGURE 13B
Diese Figur 13B ist ein Durchschnitt des Rampes (1), wel¬ che gebaut wird von Fertigbahnsteigteilen.FIG. 13B is an average of the ramp (1) which is built from prefabricated platform parts.
Auf diese Rampe sind 2 Pufferdruckbrucken (3 und 3A) mon¬ tiert/gebaut. Die Pufferdruckbrucken (3 und 3A) stehen immer in vertikaler Stand, ausser wenn ein Walda Ro-Ro Zug in die Rampe gefahren ist.Two buffer pressure bridges (3 and 3A) are mounted / built on this ramp. The buffer pressure bridges (3 and 3A) are always in a vertical position, unless a Walda Ro-Ro train has entered the ramp.
Dieser Zug stopt ungefähr 25 Meter vorbei die erste Puf¬ ferdruckbrücke (3), welche dann automatisch hydraulisch in der horizontaler Stand kommt und sich mauerfest klemmt in ein dazu in die Rampe eingebautes rechteckiges Becken (11).This train stops about 25 meters past the first buffer pressure bridge (3), which then automatically comes to a horizontal stand hydraulically and clamps itself firmly in a wall in a rectangular basin (11) built into the ramp.
Darauf springen an beide Seiten der Bahn links und rechts auf die Rampe (1) grüne Lampen an.Green lamps then jump onto the ramp (1) on both sides of the track on the left and right.
FIGUR 13CFIGURE 13C
Sobald diese grüne Lampen brennen, druckt der Maschinist der Lokomotive der Zug rückwärts gegen die erste Puffer- druckbrucke (3) an und druckt diese mit ungefähr 400 Tonnen Druck klemm gegen diese Brücke, wodurch der Raum in und zwischen die Puffers auf das Minimum beschränkt wird und je¬ der Waggon (2) von der ganzer Zug an die richtige Stelle über die .hydraulische Hubbrücke(n) (12A) kommt, worauf das elektrisch/hydraulisch drehbar Plateau befestigt ist.As soon as these green lights come on, the engine operator of the locomotive presses the train backwards against the first buffer pressure bridge (3) and presses it against this bridge with a pressure of around 400 tons, thereby minimizing the space in and between the buffers and each wagon (2) comes from the whole train to the right place via the hydraulic lifting bridge (s) (12A), whereupon the electrically / hydraulically rotatable plateau is fastened.
Hierdurch kommen die Hubbrücken an die richtige Stelle in der Mitte des Waggons. Die hydraulische Hubbrucken, welche sowie oben genannt an die richtige Stelle stehen unter die Waggons (2), werden jetzt automatisch eingeschaltet via der erstgenannter inte¬ grierter Schalter und heben die elektrisch/hydraulisch dreh¬ bare Plateaus auf unter die Waggons (2), welche gelöscht und geladen werden müssen.This will bring the lift bridges to the right place in the middle of the wagon. The hydraulic lifting bridges, which, as mentioned above, are in the right place under the wagons (2), are now switched on automatically via the first-mentioned integrated switch and lift the electrically / hydraulically rotatable plateaus under the wagons (2), which must be deleted and loaded.
Die elektrisch/hydraulisch drehbare Plateaus (12) drucken die niedrigste und leichteste selbsttragende Drehbuhne (16) in die Welt, welche an 16 KING PIN Bolzens (1A) hängt in das Chassis der Waggons (2) (sehe Figuren 1A, 2C, 11 und 12), nach oben bis einige Zentimeters über die Chassisbalkens (10) der Waggons (2); sehe Figur 8B.The electrically / hydraulically rotatable plateaus (12) print the lowest and lightest self-supporting rotating platform (16) in the world, which hangs on 16 KING PIN bolts (1A) in the chassis of the wagons (2) (see Figures 1A, 2C, 11 and 12), up to a few centimeters above the chassis beams (10) of the wagons (2); see Figure 8B.
Das erstgenanntes elektrisch/hydraulisch drehbar Plateau (12) dreht die niedrigste und leichteste selbsttragende Drehbühne (16) in die Welt über zwei eben so hohe Rampen (1) links und rechts von die Eisenbahn 40 Grade aus die Achse der Waggons (2) .The first-mentioned electrically / hydraulically rotatable plateau (12) turns the lowest and lightest self-supporting rotating platform (16) into the world via two equally high ramps (1) to the left and right of the railroad 40 degrees from the axis of the wagons (2).
Sobald diese fest auf die Rampen (1) links und rechts von die Eisenbahn (15) liegen, fahren links die beladen Sattel¬ anhangers (16a, 16b, 16c und 16d) von diese Drehbühne ab und fahren die neu-beladen Sattelanhängers (17a, 17b, 17c und 17d), welche an die rechte Seite aufgestellt sind, da wieder aufsneue auf (sehe Figuren 14, 15, 16, 17 und 18).As soon as these are firmly on the ramps (1) to the left and right of the railroad (15), the loaded semitrailers (16a, 16b, 16c and 16d) depart from this rotating platform on the left and drive the newly loaded semitrailers (17a, 17b, 17c and 17d), which are placed on the right-hand side, as new again (see Figures 14, 15, 16, 17 and 18).
Der Erfinder wird solches ausfuhrlich beschreiben in die untenstehende Figuren 14, 15, 16, 17 und 18.The inventor will describe such details in detail in FIGS. 14, 15, 16, 17 and 18 below.
FIGUR 14FIGURE 14
Figur 14 zeigt um 09.50 Uhr ein Terminal (10) mit die Strecken 1, -2, 3, 4 und 5 links einer Eisenbahn (15) und die Fertigbahnsteigteilen (la, 2a, 3a und 4a) an die linke Seite der Eisenbahn (15).Figure 14 shows at 9:50 a.m. a terminal (10) with routes 1, -2, 3, 4 and 5 to the left of a railway (15) and the prefabricated platform parts (la, 2a, 3a and 4a) to the left side of the railway (15 ).
Weiter sind an die rechte Seite der Eisenbahn (15) auf dieses Terminal ebenso dieselbe Strecken (1, 2, 3, 4 und 5) und die Fertigbahnsteigteilen (lb, 2b, 3b und 4b) sichtbar.The same routes (1, 2, 3, 4 and 5) and the prefabricated platform sections (lb, 2b, 3b and 4b) are also visible on the right side of the railway (15) on this terminal.
In die erstgenannte Strecken auf die Rampe (10) links von der Eisenbahn (15) stehen vier lose Sattelzüge (6, 7, 8 und 9) aufgestellt in die Strecken 1, 2, 3 und 4. Die hinsichtliche vier lose Sattelzüge, welche in diese Strecken stehen, warten auf der Zug (15) (sehe Figur 15), welcher um 10.00 Uhr in das Terminal / die Rampe (10) ein¬ fahren muss.In the first mentioned routes on the ramp (10) to the left of the railway (15) there are four loose semitrailers (6, 7, 8 and 9) set up in routes 1, 2, 3 and 4. The four loose semitrailers that stand in these lines are waiting for the train (15) (see FIG. 15), which has to enter the terminal / ramp (10) at 10:00 am.
An die rechte Seite des Terminals/Rampes (10) sind ebenso vier Sattelzüge (11, 12, 13 und 14) aufgestellt mit vier be¬ laden Sattelanhängers (17a, 17b, 17c und 17d) und warten auf der Zug (15) (sehe Figur 15), welcher um 10.00 Uhr in das Terminal / die Rampe hereinfahren muss.On the right side of the terminal / ramp (10) there are also four semitrailers (11, 12, 13 and 14) with four loaded semitrailers (17a, 17b, 17c and 17d) and waiting for the train (15) (see Figure 15), which must enter the terminal / ramp at 10:00 a.m.
FIGUR 15FIGURE 15
Um genau 10.00 Uhr fährt der Walda Ro-Ro Zug (15) in das Terminal / die Rampe (10) herein und stopt an die richtige angegeben Stelle; d.h. ± 20 bis 25 Meter vorbei die erste hydraulische Pufferdruckbrucke (3); sehe Figuren 13 und 13A.At exactly 10 a.m. the Walda Ro-Ro train (15) enters the terminal / ramp (10) and stops at the correct place; i.e. ± 20 to 25 meters past the first hydraulic buffer pressure bridge (3); see Figures 13 and 13A.
Sobald der Zug (15) hält, kommt die hydraulische Puffer¬ druckbrücke (3) automatisch von sein vertikaler Stand in sein horizontaler Stand und klemmt sich automatisch fest an die linke Seite in die Rampe (10), daswelche umschrieben ist in die Figuren 13, 13A, 13B und 13C.As soon as the train (15) stops, the hydraulic buffer pressure bridge (3) automatically comes from its vertical position into its horizontal position and automatically clamps itself firmly onto the left side in the ramp (10), which is described in FIGS. 13, 13A, 13B and 13C.
Sobald die hydraulische Pufferdruckbr cke (3) klemm liegt an die linke Seite des Rampes in ein dazu speziell fabri¬ zierter Halter, fährt der Maschinist der Zug (15) ± 25 Meter rückwärts und drückt der ganzer Zug (15) unter ein Druck von ± 400 Tonnen gegen die Pufferdruckbrucke (3) (sehe Figur 13) und werden die Puffers der ganzer Zug (15) eingedrückt, so- dass jeder Waggon (18) (sehe Figur 16) genau an die richtige Stelle über die hydraulische Hubbrücke kommt, sowie um¬ schrieben in die Figuren 13, 13A, 13B und 13C.As soon as the hydraulic buffer pressure bridge (3) is clamped on the left side of the ramp in a specially manufactured holder, the operator moves the train (15) backwards ± 25 meters and presses the whole train (15) under a pressure of ± 400 tons against the buffer pressure bridge (3) (see Figure 13) and the buffers the whole train (15) are pressed in, so that each wagon (18) (see Figure 16) comes to the right place via the hydraulic lift bridge, as well um¬ rewritten in Figures 13, 13A, 13B and 13C.
Die Nummern von die Sattelzuge und die Sattelanhängers, sowie von die Rampe, die Waggons, die Eisenbahn, die Termi¬ nals und die Strecken sind für die Figuren 16, 17 und 18 ahnlich an die obengenannte Figuren 14 und 15. FIGUR 16The numbers of the semitrailer trains and the semitrailers, as well as of the ramp, the wagons, the railroad, the terminals and the routes are similar for the figures 16, 17 and 18 to the figures 14 and 15 mentioned above. FIGURE 16
Wenn alle Waggons (18) von der ganzer Zug (15) an die richtige Stelle stehen, drücken die Chauffeurs von die Ab¬ holsattelanhängers (16a, 16b, 16c und 16d) oder die Bedien¬ ter auf das Terminal (10) auf die Knöpfe "AUSDREHEN" von die Schaltkästen (25), welche vorn bei jeder Waggon auf die Ter¬ minals/Rampen stehen (andere Figuren).When all wagons (18) of the whole train (15) are in the right place, the chauffeurs press the pickup saddle trailers (16a, 16b, 16c and 16d) or the operators on the terminal (10) on the buttons "EXTEND" from the switch boxes (25) which stand at the front of each wagon on the terminals / ramps (other figures).
Darauf finden, via ein integrierter Schalter, die folgen¬ de Handlungen statt:The following actions take place via an integrated switch:
1. Die drei hydraulische Zylinders (10, 14 und 17) (sehe Figuren 11 und 12 von die hydraulische Hubbrucke) drucken die Hubbrücke, worauf ein Drehkranz montiert ist (sehe die Figuren 1, 1A, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12 und 13) vertikal nach oben.1. The three hydraulic cylinders (10, 14 and 17) (see Figures 11 and 12 of the hydraulic lifting bridge) print the lifting bridge, on which a slewing ring is mounted (see Figures 1, 1A, 5, 6, 7, 8, 9 , 10, 11, 12 and 13) vertically upwards.
2. Der erstgenannter Drehkranz ist unter ein elektrisch/ hydraulisch drehbar Plateau montiert (sehe die Figuren 1, 1A, IB, 2, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12 und 13). In dieses elektrisch/hydraulisch drehbar Plateau sind die Schienen versenkt eingebaut (sehe die Figuren 1, 1A, 4, 5, 6, 8A, 8B, 13 und 13C) und diese schliessen an auf die Eisenbahn, so¬ bald obengenanntes Plateau wieder auf sein niedrigster Punkt liegt auf die Rampe. Die Lange von diese versenkte Schienen ist ungefähr 8 Meter.2. The first-mentioned slewing ring is mounted under an electrically / hydraulically rotatable plateau (see FIGS. 1, 1A, IB, 2, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12 and 13). The rails are recessed into this electrically / hydraulically rotatable plateau (see FIGS. 1, 1A, 4, 5, 6, 8A, 8B, 13 and 13C) and these connect to the railroad as soon as the above-mentioned plateau is open again lowest point is on the ramp. The length of these sunken rails is approximately 8 meters.
Wenn die erstgenannte Plateaus wieder auf der niedrigster Punkt liegen in die Rampe, gibt es höchstens ein oder zwei Millimeters Spiel zwischen diese Schienen auf das Plateau und die Schienen von die Eisenbahn.When the first mentioned plateaus are again on the lowest point in the ramp, there is at most a millimeter or two clearance between these rails on the plateau and the rails of the railroad.
3. Wenn -die drei hydraulische Zylinders (10, 14 und 17 in die Figuren 11 und 12) die hydraulische Hubbrücke mit das darauf montiertes elektrisch/hydraulisch drehbar Plateau nach oben drucken gegen die selbsttragende Drehbühne, welche in der Waggon hängt, ist diese innerhalb drei Minuten auf sein höchster Stand/Punkt; d.h. liegt diese ± zwei a drei Millimeters über die Chassisbalkens (10) der Waggons; sehe Figur 8A. Durch der Anschlagblock (8A) mit der Schalter (8), ge¬ nannt in Figur 6, hält das Hubplateau immer an die richtige Stelle, wodurch das elektrisch/hydraulisch drehbar Plateau immer auf dasselbe Niveau kommt als die Höhe von die Rampen/ Terminals und dieses Plateau ohne Probleme über die Stahl¬ platten (19a) von die Rampe (19) drehen kann (sehe Figur 6).3. If the three hydraulic cylinders (10, 14 and 17 in FIGS. 11 and 12) press the hydraulic lifting bridge with the electrically / hydraulically rotatable plateau mounted thereon against the self-supporting rotating platform which hangs in the wagon, it is inside three minutes to its highest level / point; ie this is ± two and three millimeters above the chassis beams (10) of the wagons; see Figure 8A. By means of the stop block (8A) with the switch (8), named in FIG. 6, the lifting plateau always holds in the right place, as a result of which the electrically / hydraulically rotatable plateau always comes to the same level as the height of the ramps / terminals and this plateau can easily rotate over the steel plates (19a) from the ramp (19) (see FIG. 6).
Sobald der Schalter (8) von Figur 6 ausgeschaltet ist, dreht sofort die selbsttragende Drehbühne (22) (sehe Figur 6) 40 Grade über die zwei eben so hohe Rampen links und rechts von die Eisenbahn (15), wonach die obengenannte Sat¬ telanhängers (16a, 16b, 16c und I6d) von die selbsttragende Drehbühne (22) (sehe Figur 6) abfahren können und die neu¬ beladen Sattelanhängers (17a, 17b, 17c und 17d) mit die Sat- telzύge (11, 12, 13 und 14), sowie oben umschrieben, wieder auf der Zug (15) fahren können.As soon as the switch (8) in FIG. 6 is switched off, the self-supporting rotating platform (22) (see FIG. 6) rotates 40 degrees over the two equally high ramps to the left and right of the railway (15), after which the above-mentioned satellite trailer (16a, 16b, 16c and I6d) from the self-supporting revolving stage (22) (see FIG. 6) and the reloaded semitrailers (17a, 17b, 17c and 17d) with the fifth wheel trains (11, 12, 13 and 14), as well as circumscribed above, can drive again on the train (15).
Das ab- und auffahren von die Sattelanhängers dauert 10 Minuten.It takes 10 minutes to move the semitrailer off and on.
FIGUR 17FIGURE 17
Aus Figur 17 zeigt es sich, dass alle Chauffeurs an die linke Seite von die Eisenbahn (15) auf das Terminal / die Rampe eifrig beschäftigt sind ihre lose Sattelzuge (6, 7, 8 und 9) an die Ankunftsattelanhangers (16a, 16b, 16c und 16d) zu kuppeln und von die Drehbuhne (22) a.b zu fahren um diese Sattelanhangers (16a, 16b, 16c und I6d) bei die Empfängers zu löschen.From Figure 17 it can be seen that all the chauffeurs on the left side of the railroad (15) to the terminal / ramp are busy their loose semitrailers (6, 7, 8 and 9) to the arrival semitrailers (16a, 16b, 16c and 16d) to couple and drive off the rotating platform (22) in order to delete these semi-trailers (16a, 16b, 16c and I6d) from the receivers.
Weiter sind die Chauffeurs von die Sattelzüge (11, 12, 13 und 14) beschäftigt die Bringsattelanhängers (17a, 17b, 17c und 17d) wieder aufsneue auf die Drehbühne (22) zu fahren und zu entkuppeln.Furthermore, the chauffeurs of the semitrailers (11, 12, 13 and 14) are busy driving the delivery semitrailers (17a, 17b, 17c and 17d) onto the revolving platform (22) again and uncoupling them.
Nachdem drehen diese wieder automatisch in die Achse der Waggon und kann der Zug (15) wieder abfahren nach eine ande¬ re Zwischenrampe/Terminal oder nach der Endepunkt. FIGUR 18After this, they turn again automatically into the axis of the wagon and the train (15) can depart again to another intermediate ramp / terminal or to the end point. FIGURE 18
Aus Figur 18 zeigt es sich, dass die Sattelanhängers der ganzer Zug (15) gelöscht und geladen sind und dass die neu¬ beladen Sattelanhängers da wieder aufgefahren sind, respek¬ tive da wieder auf stehen.From FIG. 18 it can be seen that the semitrailers of the entire train (15) have been extinguished and loaded and that the newly loaded semitrailers have been raised again or have stood up again.
Darauf fährt der Zug ab nach ein anderes/folgendes Termi¬ nal/Bahnhof um zu löschen und zu laden und kommt endgültig in Budapest auf die Endstation an innerhalb 20 Stunden von Rotterdam ab.The train then goes to another / following terminal / station to unload and load and finally arrives in Budapest at the end station within 20 hours from Rotterdam.
Der Zug (15) hat dann auf 15 Zwischenterminals/Stationen gelöscht und geladen.The train (15) then deleted and loaded on 15 intermediate terminals / stations.
Ein Zug macht in die Woche 3 Fahrten Rotterdam - Budapest v.v., das ist total 6 x 1.500 Kilometers = 9.000 Kilometers. - Mittels diese Frequenz fahren die Walda Ro-Ro Waggons in eine Woche ± 9.000 Kilometers, währenddessen die heutige Taschenwaggons höchstens 2.000 Kilometers in eine Woche fah¬ ren; das ist also eine Differenz von 7.000 Kilometers.One train makes 3 trips a week Rotterdam - Budapest v.v., that is a total of 6 x 1,500 kilometers = 9,000 kilometers. - Using this frequency, the Walda Ro-Ro wagons travel ± 9,000 kilometers in a week, while today's pocket wagons travel a maximum of 2,000 kilometers in a week; so that's a difference of 7,000 kilometers.
Mittels diese Frequenz und Flexibilität (nämlich die Mög¬ lichkeit um alle ± 100 Kilometers löschen und laden zu kön¬ nen), wird der Transport per Schiene billig und interessant für die Transportunternehmers.By means of this frequency and flexibility (namely the possibility of being able to delete and load every ± 100 kilometers), transport by rail becomes cheap and interesting for the transport company.
Für die erste 2 Routen von Rotterdam nach Budapest gibt es schon grosse Interesse.There is already great interest in the first 2 routes from Rotterdam to Budapest.
Weiter beginnen wir mit 6 Zuge via 3 Routen, nach Italien. Hierfür gibt es grosse Interesse, weil diese Waggons die niedrigste Waggons sind und mit 4 Meter hohe luftgefederte Sattelanhängers durch alle Alpentunnels fahren können.We continue with 6 trains via 3 routes to Italy. There is great interest in this because these wagons are the lowest wagons and can drive through all alpine tunnels with 4-meter-high air-sprung semi-trailers.
Der Erfinder machte, zusammen mit Eisenbahnexperten, eine Berechnung, dass drei Zuge abends um 19.00 Uhr abfahren von Rotterdam um via Nürnberg, Passau und Wien am andern Tag um 15.00 Uhr in Budapest anzukommen.The inventor, together with railway experts, made a calculation that three trains depart in the evening from 7:00 p.m. from Rotterdam to arrive in Budapest via Nuremberg, Passau and Vienna at 3:00 p.m. the following day.
Dasselbe gilt für eine zweite Route: Rotterdam - Mannheim - München - Salzburg - Wien - Budapest; Abfahrt Rotterdam um 19.00 Uhr, Ankunft in Budapest um 15.00 Uhr. Auf beide Routen halten die Zuge alle zirka 100 Kilometer und löschen und laden ihre Sattelanhängers auf die Terminals die Haupteisenbahn entlang auf 15 Terminals per Route.The same applies to a second route: Rotterdam - Mannheim - Munich - Salzburg - Vienna - Budapest; Departure Rotterdam at 7 p.m., arrival in Budapest at 3 p.m. On both routes, the trains stop every 100 km and unload and load their semitrailers onto the terminals along the main railway at 15 terminals per route.
Die Züge fahren 3 x in die Woche Rotterdam - Budapest v.v. und löschen und laden an 15 Stellen.The trains run 3 times a week Rotterdam - Budapest v.v. and delete and load in 15 places.
Es ist der Absicht, dass -sobald es sich zeigt, dass es für die Route Rotterdam-Budapest (sowie oben umschrieben) ein grosse Interesse gibt- wir unsere Linien ausbreiten nach Italien, Deutschland, Polen und Russland, sowie Belgien, Frankreich, Spanien, Portugal, die skandinavische Lander und die frühere Blockstaaten.It is the intention that - as soon as it becomes apparent that there is great interest in the route Rotterdam-Budapest (as described above) - we will extend our lines to Italy, Germany, Poland and Russia, as well as Belgium, France, Spain, Portugal, the Scandinavian countries and the former bloc countries.
Mittels diese Erfindung wird der Guterbeförderung über der Weg über 15 bis 20 Jahre vorbei sein, oder mit 80 % ver¬ mindern.By means of this invention, the transportation of goods over the route will be over 15 to 20 years, or reduce by 80%.
Der Erfinder berechnte darauf noch, das das loschen und laden einer Sattelanhanger von die Walda Ro-Ro Zuge nur 10 Minuten dauert.The inventor then calculated that removing and loading a trailer from the Walda Ro-Ro train only took 10 minutes.
Ein Portalkran hat für das loschen und laden einer Sat¬ telanhänger/Wechselbehälter und/oder Container 16 Minuten nötig für ein Waggon. Das ist für 20 Waggons 20 x 16 = 320 Minuten plus Pause und das an- und abfahren = 360 Minuten : 60 = 6 Stunden. Darauf dauert das an- und entkuppeln von und ab die internationale Lokomotiven 2 Stunden. Ergo, insgesamt 8 Stunden.A gantry crane needs 16 minutes for a wagon to unload and load a trailer / swap body and / or container. That is for 20 wagons 20 x 16 = 320 minutes plus break and the approach and departure = 360 minutes: 60 = 6 hours. Then the coupling and uncoupling of the international locomotives takes 2 hours. Ergo, a total of 8 hours.
Die Walda Ro-Ro Zuge loschen und laden dann schon in München oder irgendwo sonst (900 Kilometers weiter).Then delete the Walda Ro-Ro trains and load them in Munich or somewhere else (900 kilometers further).
Die Walda Ro-Ro Zuge fahren zum Beispiel 3 x in die Woche v.v. von Rotterdam ab nach Budapest; das ist 3 x 3.000 = 9.000 Kilometers.The Walda Ro-Ro trains, for example, run 3 times a week v.v. from Rotterdam to Budapest; that's 3 x 3,000 = 9,000 kilometers.
Die heutige Huckepack Zuge haben (inklusive laden und loschen, sowie an- und entkuppeln) zirka 8 a 9 Tage nötig für eine Distanz von 3.000 Kilometer. Das dauert viel zu lange und ist demzufolge zu teuer und nicht interessant für die Transportunternehmers, sowie für der Besitzer von Trail- star Combiverkehr und andere Huckepack Systeme. Diese sind und bleiben marginale Unternehmens, welche für die Transportunternehmers nicht einladend sind. Die Trans¬ portunternehmers werden ihr Transport über der Weg also be¬ stehen. Diese Huckepack Systeme sind auch für die Eisenbah¬ nen nicht lohnend.Today's piggyback trains (including loading and unloading, as well as coupling and uncoupling) take approximately 8 to 9 days to cover a distance of 3,000 kilometers. This takes far too long and is therefore too expensive and not interesting for the transport companies, as well as for the owners of Trailstar Combiverkehr and other piggyback systems. These are and remain marginal companies, which are not inviting for the transport company. The haulage contractors will therefore pass their haulage on the way. These piggyback systems are also not worthwhile for the railways.
Hierfür hat der Erfinder eine Losung gefunden mittels die Verwirklichung dieses neues Transportsystem in ganz Europa.The inventor has found a solution for this by implementing this new transport system throughout Europe.
Es ist nicht nur billiger, aber auch flexibel, direkt und geeignet für alle Transport. Die Zuge fahren abends ab und kommen am andern Morgen, respektive Tag, überall in Europa an.It is not only cheaper, but also flexible, direct and suitable for all types of transportation. The trains leave in the evening and arrive all over Europe the next morning or day.
Der früherer Wahlspruch der Eisenbahnen in 1936 war:The former motto of the railways in 1936 was:
SCHNELL, SICHER UND VORTEILHAFTFAST, SAFE AND ADVANTAGEOUS
Diese Mitteilung könnten sie schon in 1938-1940 nicht mehr beweisen. Falls sie jetzt europaisch zusammenarbeiten mit die Walda Ro-Ro Systeme, können sie dieser Wahlspruch wieder fuhren.As early as 1938-1940, they could no longer prove this communication. If you are now working together in Europe with the Walda Ro-Ro systems, you can use this motto again.
Von heute ab können die Eisenbahnen, im Einvernehmen, in¬ nerhalb 20/25 Jahre der Transport über der Weg eindämmen bis 90/95 %, zufolge wovon die folgende Vorteile entstehen:From now on, the railways can, by agreement, curb transportation over the way up to 90/95% within 20/25 years, according to which the following advantages arise:
Vorteile für die Transportunternehmers .Advantages for the transport company.
Mittels dieses neues internationales Weg/Schiene roll-on/ roll-off Sattelanhänger Transportsystem werden untenstehende Probleme und Kosten für die Transportunternehmers aufgeho¬ ben, nämlich:This new international route / rail roll-on / roll-off semitrailer transport system eliminates the following problems and costs for the transport company, namely:
a) Keine stundenlange Wartezeiten mehr an die Grenzen. Die Walda Ro-Ro Zuge erkennen keine Grenzen.a) No more waiting for hours to the limit. The Walda Ro-Ro trains recognize no limits.
b) Kein Aufenthalt in Reihen. Die Walda Ro-Ro Züge er¬ kennen keine Reihen. c) Kein Aufenthalt durch Nebel, Schnee und Eis. Die Walda Ro-Ro Züge haben wenig Last von Schnee, Eis und Nebel.b) No stay in rows. The Walda Ro-Ro trains do not recognize rows. c) No stay due to fog, snow and ice. The Walda Ro-Ro trains have little load of snow, ice and fog.
d) Kein Aufenthalt durch der Fahrzeitenbeschluss. Die Walda Ro-Ro Züge erkennen kein Fahrzeitenbeschluss.d) No stay due to the travel time decision. The Walda Ro-Ro trains do not recognize a travel time decision.
e) Kein Wochenende-Fahrverbot. Die Walda Ro-Ro Züge er¬ kennen kein Wochenende-Fahrverbot.e) No weekend driving ban. The Walda Ro-Ro trains have no weekend driving ban.
f) Kein Sonntag-Fahrverbot. Die Walda Ro-Ro Züge erken¬ nen kein Sonntag-Fahrverbot.f) No Sunday driving ban. The Walda Ro-Ro trains do not recognize a Sunday driving ban.
g) Keine Übertretungen von die C.A.O.'s oder das stil¬ liegen von Betriebe. Die Walda Ro-Ro Zuge haben keine Pro¬ bleme mit die C.A.O. 's.g) No violations of the C.A.O.'s or the style of companies. The Walda Ro-Ro trains have no problems with the C.A.O. 's.
h) Keine Zurückladungs-Probleme. Die Walda Ro-Ro Zuge nehmen, falls es keine Zur ckladungen gibt, die lere Sattel¬ anhängers gratis mit zurück, oder gegen eine kleine Zahlung.h) No reload problems. The Walda Ro-Ro trains take back the free semitrailers for free, or for a small payment, if there are no additional loads.
i) Keine extra Aufenthaltskosten hinsichtlich die Chauf¬ feurs in die Wochenenden durch Streiks oder Bummelstreiks oder durch ausländische Feiertage usw. Die Walda Ro-Ro Zuge nehmen nur die Sattelanhängers mit und .keine Chauffeurs und fahren ohne Aufenthalt die Grenzen hinüber; auch am Sonn- und Feiertage.i) No extra subsistence costs with regard to the chauffeurs in the weekends due to strikes or strolling strikes or through foreign holidays etc. The Walda Ro-Ro trains only take the semi-trailers with them and no chauffeurs and drive across the borders without a stay; also on Sundays and public holidays.
j) Keine Zollgelder für die Autobahnen. Die Walda Ro-Ro Zuge fahren .auf Schienen, welche Gemeinbesitz sind.j) No customs money for the highways. The Walda Ro-Ro trains run on rails that are common property.
k) Keine Dieselöl Steuer (extra Steuer) an die Grenzen. Die Walda Ro-Ro Zuge haben mit al diese Kosten nichts zu schaffen .k) No diesel oil tax (extra tax) to the limits. The Walda Ro-Ro trains have nothing to do with all of these costs.
1) Keine extra C.M. R.-Versicherung mehr. Der Guterbeför¬ derung ist bei die Eisenbahnen versichert. Die Walda Ro-Ro Zuge fahren alle völlig versichert. m) Keine extra "all risk" Versicherungen mehr. Die Sat¬ telanhängers, welche durch die Walda Ro-Ro Züge transpor¬ tiert werden, sind ebenso durch die Eisenbahnen und die Transportgruppe versichert.1) No extra CMR insurance. The goods are insured with the railways. The Walda Ro-Ro trains are all fully insured. m) No more "all risk" insurance. The satellite trailers which are transported by the Walda Ro-Ro trains are also insured by the railways and the transport group.
n) Kein oder nur wenig Verschleiss an die Sattelanhän¬ gers. Diese fahren in die Zukunft nur zirka 1.000 Kilometers monatlich; d.h. von und nach die Walda Ro-Ro Zuge.n) Little or no wear on the semitrailers. In the future, these will only travel about 1,000 kilometers per month; i.e. from and to the Walda Ro-Ro trains.
o) Keine übermüde Chauffeurs am Ruder, welche der Ver¬ kehr unsicher machen und dadurch manchmal von die Autobahn abfahren. Die Transportunternehmers müssen der internationa¬ ler Transport an die Walda Ro-Ro Zuge übergeben; d.h. der unrentabeler Teil ihrer Transport.o) No tired chauffeurs at the rudder, which make traffic unsafe and thereby sometimes leave the motorway. The transport company must hand over the international transport to the Walda Ro-Ro train; i.e. the unprofitable part of their transportation.
p) Keine Protokolle mehr für das zu schnell fahren oder andere Übertretungen. Die Walda Ro-Ro Zuge dürfen 120 bis 160 Kilometer in die Stunde " fahren und sind dadurch noch schneller als der Transport über der Weg. Ab- und auffahren von die Sattelanhängers auf die Ro-Ro Zuge dauert nur 10 Mi¬ nuten.p) No more logs for driving too fast or other violations. The Walda ro-ro course allowed to drive 120 to 160 kilometers per hour "and are therefore faster than the transport over the road. Waste shall mount up from the semi-trailer on the ro-ro utes course lasts only 10 Mi¬.
q) Keine Protokolle mehr für der Fahrzeitenbeschluss. Die Maschinisten von die Walda Ro-Ro .Zuge werden alle 4 Stunden abgelost.q) No more minutes for the travel time decision. The machine operators of the Walda Ro-Ro. Train are replaced every 4 hours.
r) Keine deutsche und österreichische Fahrvollmachten mehr. Diese werden alle aufgehoben, wenn die Walda Ro-Ro Züge Ihre Sattelanhängers transportieren.r) No more German and Austrian driving powers. These are all canceled when the Walda Ro-Ro trains transport your semitrailers.
s) Keine französische, spanische, österreichische und schweizerische Autorisationen mehr notig. Auch diese werden seinerzeit aufgehoben, wenn die internationale Transportun¬ ternehmers ihre Sattelanhangers mit die Walda Ro-Ro Züge kreuz und quer durch Europa fahren lassen. t) Keine extra Kosten mehr für Telex und Telefon hin¬ sichtlich das bekommen von Zuruckladungen. Hierfür sorgen die Agenten in jeder Ort, wo es ein Walda Ro-Ro Terminal gibt.s) French, Spanish, Austrian and Swiss authorizations no longer required. These, too, will be abolished at the time when the international transport companies have their semitrailers criss-crossed across Europe with the Walda Ro-Ro trains. t) No additional costs for telex and telephone with regard to getting reloads. The agents take care of this in every place where there is a Walda Ro-Ro terminal.
u) Keine extra Telefonkosten mehr mit/durch die Chauf¬ feurs unterwegs hinsichtlich entstanden Probleme. Die hin¬ sichtliche Chauffeurs sind abens bei Mutter vor das Fern¬ sehen und ihre Sattelanhängers rollen geräuschlos mit die Ro-Ro Waggons.u) No additional telephone costs with / through the chauffeurs on the way regarding problems that have arisen. The chauffeurs are in front of the mother watching TV and her semitrailers roll silently with the ro-ro wagons.
v) Kein extra Verschleiss, oder 80 % weniger an die Sat¬ telzüge. Diese fahren höchstens nur 3.000 a 4.000 Kilometers monatlich. Der unrentabeler Teil (Autobahn Kilometers) wird durch die Walda Ro-Ro Waggons übergenommen.v) No extra wear, or 80% less on the satellite trains. These only drive a maximum of 3,000 a 4,000 kilometers per month. The unprofitable part (Autobahn Kilometers) is taken over by the Walda Ro-Ro wagons.
w) Keine dubiöse Debitoren mehr hinsichtlich die Zurück- ladung. Die Zurückladung wird bei Ankunft ihrer Sattelanhän¬ ger direkt bezahlt durch die Transportgruppe.w) No more dubious debtors regarding the reloading. Reloading is paid for directly by the transport group upon arrival of your semitrailers.
x) Keine meist tödliche Unfälle mehr mit die teuere Sat¬ telzuge mit Sattelanhangers. 81 % Von die todliche Verkehrs¬ unfälle auf die Autobahnen werden verursacht durch die Last¬ wagens. Auch das ausbrennen von Personenautos und Autobusse entsteht meistens durch das schnelle fahren von die Lastwa¬ genchauffeurs, mit allen sich daraus ergebenden Folgen.x) No more mostly fatal accidents with the expensive semi-trailers with semi-trailers. 81% of fatal traffic accidents on the motorways are caused by the trucks. The burning out of passenger cars and buses also mostly arises from the fast driving of the truck drivers, with all the consequences that result.
y) Keine Verlustpostens mehr, weil Eis, Schnee und Reihen die Transportunternehmers jahrlich Milliarden Guldens kosten .y) No more loss items because ice, snow and rows cost the transport company billions of guilders a year.
z) SORGEN. Falls die Transportunternehmers zusammenar¬ beiten mit das Walda Ro-Ro Weg/Schiene Transportsystem, sind die obengenannte Probleme vorbei. Sie müssen der unrentabe¬ ler Teil durch die Walda Ro-Ro Zuge transportieren lassen. Sie haben dann wohl weniger Umsatz, aber keine SORGEN mehr. Ausserdem machen sie mehr Gewinn. Obenstehene Punkte von a) bis z) sind nur die Vorteile, welche die Transportunternehmers bekommen, falls unser neues Transportsystem grosszügig organisiert wird und in europä¬ ischer Beziehung entwickelt wird.z) CARE. If the transport companies work together with the Walda Ro-Ro way / rail transport system, the above-mentioned problems are over. You have to have the unprofitable part transported by the Walda Ro-Ro trains. You will then probably have less sales, but no more worries. They also make more profit. The above points from a) to z) are only the advantages that the transport company receives if our new transport system is organized generously and developed in a European context.
Bei diese genannte 26 Punkte an Vorteile muss noch eine Vielzahl an Punkte addiert werden, welche . die Gemeinschaft zugute kommt.With these 26 points of advantages mentioned, a large number of points must be added, which. the community benefits.
Wenn man nur mal rechnet, was die Güterbeförderung über der Weg an Luftverunreinigung beiträgt, ist man einen Augen¬ blick still; nämlich die Luftverunreinigung von die "grosse Brummers" ist nach der Meinung von Experten 25 bis 30 %.If you only calculate what the transport of goods contributes to air pollution, you are silent for a moment; namely the air pollution from the "big hummers" is, according to experts, 25 to 30%.
- Wenn man annehmt, dass täglich 610.000 Autos mit Auspüffe von 10 bis 12 Zentimeters Durchschnitt in ganz Europa herum¬ fahren, dann ist das insgesamt 610.000 x 12 Zentimeters = ein Rohr mit ein Durchschnitt von 97 Meters.- Assuming that 610,000 cars with exhausts with an average of 10 to 12 centimeters drive around Europe every day, that is a total of 610,000 x 12 centimeters = a pipe with an average of 97 meters.
Dieses Schmierrohr bläst täglich 1.000.200.000 m3 an gif¬ tige Gase in die Atmosphäre / der Luftraum herein.This lubrication tube blows 1,000,200,000 m 3 of toxic gases into the atmosphere / air space every day.
Das Walda Ro-Ro Transportsysstem ist eine Lösung um diese Gase von die internationale Lastwagens z.u stoppen.The Walda Ro-Ro transport system is a solution to stop these gases from the international truck.
Die Lokalsattelzüge sind alle ausgestattet mit eine Fil¬ terinstallation, worüber -sobald diese zum Patent ist ange¬ meldet- Publikationen kommen werden, respektive gebracht werden sollen. NEUER WAGGONThe local articulated lorries are all equipped with a filter installation, about which publications will be brought as soon as they are patent pending. NEW WAGGON
FÜR ALLE ALPENROUTENFOR ALL ALPINE ROUTES
FÜR 4 METER HOHE SATTELANHÄNGERSFOR 4 METER HIGH SEMI-TRAILERS
DIE NIEDRIGSTE SELBSTTRAGENDE DREHBÜHNETHE LOWEST SELF-SUPPORTING LATHE
Diese selbsttragende Drehbuhne hangt zwischen die zwei Chassisbalkens einer flacher Waggon auf 210 mm. Höhe über die Eisenbahn; diese ist die niedrigste Hohe zufolge UIC- Vorschriften.This self-supporting rotating platform hangs between the two chassis beams of a flat wagon at 210 mm. Height over the railroad; this is the lowest high according to UIC regulations.
Diese Drehbuhne dient um die Achsen mit Reifens, sowie die Vorderstützen von die Sattelanhängers nur zu unterstüt¬ zen.This rotating platform only serves to support the axles with tires and the front supports of the semitrailers.
Bei diese neu erfunden Systeme, nämlich das Coda-E Sys¬ tem, das Trailer-Zug System, das Road-Rail-Train System und das LASA System, gibt es im Augenblick ein grosses Problem: beim kombinierter Weg/Schiene Transport hangen die Reifens los unter die Sattelanhängers an Spannketten und Hakens.With these newly invented systems, namely the Coda-E system, the trailer-train system, the road-rail-train system and the LASA system, there is a big problem at the moment: the tires are hanging in the combined way / rail transport off under the semitrailers on tension chains and hooks.
Es ist allgemein bekannt, dass jetzt gearbeitet wird mit Spannketten, Spannstahlkabels und Aschenklemmen, daswelche ein Flickmittel ist und Eisenbahn-technische Probleme bie¬ tet.It is generally known that tension chains, prestressing steel cables and ash clips are now used, which is a patching agent and presents railway engineering problems.
Es ist sogar unsicher, daswelche in Amerika schon bewie¬ sen ist. Dort sind Spannketten gebrochen, weil die Reifens auf ein erhöhter Bahnübergang dieser Übergang troffen, wo¬ durch die Achsen und Reifens unter der Sattelanhänger wegge¬ ruckt werden und der Zug entgleiste. Hierüber schweigt man.It is even uncertain which has already been proven in America. Tension chains are broken there because the tires hit this transition at an elevated level crossing, as a result of which the axles and tires are jerked away under the semitrailer and the train derailed. One is silent about this.
Auch bei das doppelte Luftbalge System von das Coda-E System platzen Experten und Transportunternehmers Fragezei¬ chens. Ausserdem ist dieses zu teuer und liefert dieses auf der Weg viele Probleme, z.B. bei scharfe Biegungen, sowie Auf- und Abfahrten von die Hauptautobahnen.Even with the double air bellows system from the Coda-E system, experts and hauliers are bursting with questions. In addition, this is too expensive and causes many problems along the way, e.g. in sharp bends, as well as up and down the main motorways.
Die selbsttragende Drehbuhne bietet viele Vorteile; der Waggon wiegt nur 15 Tonnen, ist nicht verletzbar und der Me¬ chanismus befindet sich in die Rampe statt an der Waggon.The self-supporting rotating platform offers many advantages; the wagon weighs only 15 tons, is not vulnerable and the mechanism is in the ramp instead of on the wagon.
Zufolge wird dieses System über einige Jahre Millionen an Vorteile bieten. Um Ihnen ein deutliches Bild zu geben hinsichtlich die untenstehende Konklusionen, ist der Erfinder der Meinung, dass es sehr wichtig ist die drei Komponenten, aus welchen diese Erfindung existiert, untenstehend in drei Teile zu verteilen, um die Wirkung auseinander zu setzen.As a result, this system will offer millions of benefits over several years. In order to give you a clear picture of the conclusions below, the inventor believes that it is very important to divide the three components from which this invention consists into three parts below in order to explain the effect.
1. DIE NIEDRIGSTE SELBSTTRAGENDE DREHBÜHNE -1. THE LOWEST SELF-SUPPORTING LATHE -
Diese Erfindung ist die erste Erfindung der leichtester Waggon mit die niedrigste Drehbuhne für Sattelanhangers von 4 Meter hoch, welche jetzt ohne Probleme durch alle Alpen- tunπels fahren können.This invention is the first invention of the lightest wagon with the lowest swivel platform for semi-trailers of 4 meters high, which can now drive through all Alpine tunels without any problems.
Diese Drehbuhne (16) (sehe Figuren 11 und 12) hängt zwis¬ chen die Chassisbalkens der Waggon (1A) (sehe Figuren 8A und 8B) . Die Unterseite von diese Drehbühne (16) liegt mit ein beladen Sattelanhänger 210 mm. über die Schienen und mit ein lerer Sattelanhänger 250 mm. über die Schienen (zufolge Vor¬ schriften von das UIC-Gesetz in Paris).This rotating platform (16) (see FIGS. 11 and 12) hangs between the chassis beams of the wagon (1A) (see FIGS. 8A and 8B). The underside of this rotating platform (16) lies with a loaded semi-trailer 210 mm. over the rails and with an empty semitrailer 250 mm. on the rails (according to regulations of the UIC law in Paris).
In Figuren 11 und 12 zeigt der Erfinder, dass diese nie¬ drigste selbsttragende Drehbühne (16) drei Stände hat. Der erster ist der niedrigster Stand, nämlich 210 mm. OS beladen und 250 mm. OS 1er. Der zweiter ist der höchster Stand, näm¬ lich 1.150 mm. OS für das ausdrehen von die Drehbuhne (16) (sehe Figur 6). In der dritter Stand dreht die Drehbuhne (16) 40 Grade aus über die zwei eben .so hohe Rampen (19) links und rechts von die Eisenbahn (17) (sehe Figuren 11 und 12).In FIGS. 11 and 12, the inventor shows that this lowest self-supporting rotating stage (16) has three stands. The first is the lowest level, namely 210 mm. OS loaded and 250 mm. OS 1 series. The second is the highest level, namely 1,150 mm. OS for turning out the rotating platform (16) (see Figure 6). In the third stand, the rotating platform (16) turns 40 degrees over the two . so high ramps (19) left and right of the railroad (17) (see Figures 11 and 12).
Diese vollautomatische Handlungen werden seinerzeit alle von ein Kontrollturm aus auf das Terminal geregelt.At the time, these fully automatic actions were all regulated from a control tower to the terminal.
2. DIE HYDRAULISCHE HUBBRÜCKE2. THE HYDRAULIC LIFT BRIDGE
Diese hydraulische Hubbrücke (18A) hat zwei Stände. Der erster Stand is der niedrigster Stand (sehe Figur 5). Hier fährt der Zug, respektive der Waggon (9) über die Schienen (17), welche eingebaut sind in das elektrisch/hydraulisch drehbar Plateau (18). Der zweiter Stand ist der höchster Stand (sehe Figur 6). In der dritter Stand ist das elektrisch/hydraulisch dreh¬ bar Plateau (16C) 40 Grade über die zwei eben so hohe Rampen (19) ausgedreht und können die Sattelanhängers (2) und ande¬ re Fahrzeuge innerhalb wenige Minuten von die niedrigste selbsttragende Drehbühne (16) abfahren und die neu-beladen Sattelanhängers da wieder auffahren.This hydraulic lift bridge (18A) has two stands. The first level is the lowest level (see Figure 5). Here the train or wagon (9) travels over the rails (17), which are built into the electrically / hydraulically rotatable plateau (18). The second level is the highest level (see Figure 6). In the third stand, the electrically / hydraulically rotatable plateau (16C) is turned 40 degrees over the two equally high ramps (19) and the semitrailers (2) and other vehicles can be moved from the lowest self-supporting rotating platform within a few minutes ( 16) drive off and open the newly loaded semitrailer again.
3. DAS ELEKTRISCH/HYDRAULISCH DREHBAR PLATEAU3. THE ELECTRIC / HYDRAULIC ROTATING PLATEAU
Auf die oben erstgenannte hydraulische Hubbrücke (16A) ist ein Kugelkranz (16B) montiert, wodurch das elektrisch/ hydraulisch drehbar Plateau (16C) drehbar ist (sehe Figur 6). Dieses wird mittels der elektrischer Motor (12) mit das Zahnrad (12A) via der Schild (12B) angetrieben.A ball ring (16B) is mounted on the above-mentioned hydraulic lifting bridge (16A), as a result of which the electrically / hydraulically rotatable plateau (16C) can be rotated (see FIG. 6). This is driven by means of the electric motor (12) with the gear wheel (12A) via the shield (12B).
Wenn die hydraulische Hubbrucke (16A) mittels die drei Zylinders (10, 14 und 17) (sehe Figur 12) in der höchster Stand ist gebracht, kann die niedrigste selbsttragende Dreh¬ buhne (16) 40 Grade ausdrehen über die zwei eben so hohe Rampen (19) links und rechts von die Eisenbahn (17) (sehe Figur 5) und können die beladen Sattelanhängers links von der Waggon (1A) (sehe Figur 11) da abfahren und die neu-be¬ laden Sattelanhängers rechts von die Eisenbahn da wieder auffahren. Das alles gescheht innerhalb 8 Minuten für ein ganzer Zug von 20, 25 oder 30 Waggons, daswelche in die gan¬ ze Transportwelt noch nie hat gegeben.When the hydraulic lift bridge (16A) has been brought into the highest position by means of the three cylinders (10, 14 and 17) (see FIG. 12), the lowest self-supporting rotating platform (16) can turn out 40 degrees via the two ramps which are just as high (19) left and right of the railroad (17) (see FIG. 5) and can drive the loaded semitrailer to the left of the wagon (1A) (see FIG. 11) there and the newly loaded semitrailer to the right of the railroad again drive up. All of this happens within 8 minutes for a whole train of 20, 25 or 30 wagons, which has never existed in the whole transport world.
BEVOR DIE KONKLUSIONEN GEFOLGERT WERDEN. ZUERST NOCH EINE KURZE AUSEINANDERSETZUNG HINSICHTLICH DIE VORTEILE DIESES SYSTEM.BEFORE CONCLUSIONS. FIRST A BRIEF EXAMINATION OF THE BENEFITS OF THIS SYSTEM.
Dieser erster vollautomatisch bedienbarer Waggon in die Welt mit die niedrigste selbsttragende Drehbühne für der kombinierter Weg/Schiene Sattelanhängertransport und andere Fahrzeuge ist der leichtester, schnellster, einfachster, flexibelster, billigster und meist kommerzieller Waggon, welcher existiert für der Kombi-Verkehr, bedienbar durch ein Mann von ein Kontrollturm aus auf die Terminals. NEUER WAGGONThis first fully automatically operable wagon in the world with the lowest self-supporting rotating platform for the combined way / rail semitrailer transport and other vehicles is the lightest, fastest, simplest, most flexible, cheapest and mostly commercial wagon, which exists for the combi-traffic, operated by a Man from a control tower to the terminals. NEW WAGGON
FÜR ALLE ALPENROUTENFOR ALL ALPINE ROUTES
FÜR 4 METER HOHE SATTELANHÄNGERSFOR 4 METER HIGH SEMI-TRAILERS
DER ERSTER VOLLAUTOMATISCHER BEDIENBARER WAGGON IN DIE WELT MIT DIE NIEDRIGSTE SELBSTTRAGENDE DREHBÜHNE, WELCHE VERTIKAL NACH OBEN UND NACH UNTEN BEWEGLICH IST, UND IN SEINER HÖCH¬ STER STAND, MITTELS EINE HYDRAULISCHE HUBBRÜCKE, WELCHE UN¬ TER DIE WAGGONS ZWISCHEN DIE SCHIENEN IST GEBAUT UND WORAUF EIN ELEKTRISCH/HYDRAULISCH DREHBAR PLATEAU RUHT, HORIZONTAL 40 GRADE AUSDREHT, FÜR DAS SCHNELLE LÖSCHEN UND LADEN VON SATTELANHÄNGERS, MOTORWAGENS MIT ANHÄNGERS, SO WIE VOLUME¬ WAGENS UND TANKSATTELANHÄNGERS, VIA EBEN SO HOHE RAMPEN, LINKS UND RECHTS VON DIE HAUPTEISENBAHNENTHE FIRST FULLY AUTOMATIC OPERATING WAGON IN THE WORLD WITH THE LOWEST SELF-SUPPORTING TURNTABLE, WHICH VERTICALLY MOVES UP AND DOWN, AND IN ITS HIGHEST STAND, WITH A HYDRAULIC LIFTING BRACKET, WHICH IS A HYDRAULIC LIFTING BRIDGE AN ELECTRICALLY / HYDRAULICALLY ROTATING PLATEAU RESTING, HORIZONTAL 40 DEGREES, FOR THE FAST DELETING AND LOADING OF SADDLE TRAILERS, MOTOR VEHICLES WITH TRAILERS, LIKE VOLUME¬ TROLLEYS AND TANK SADDLE HANGERS, VARIABLE HANGERS, VARIOUS HANGERS, VARIOUS HANGERS, VARIOUS HANGERS, VARIOUS HANGERS, VARIOUS HANGERS, HANGERS, VANES
Dieses neues kombiniertes Transportsystem ist völlig berechnet auf Geschwindigkeit. Einer Zug mit 20, 25 oder 30 Waggons darf nicht länger als 10 Minuten auf einer Terminal die Haupteisenbahnen entlang loschen und laden und dient in¬ nerhalb die genennte 10 Minuten wieder ab zu reisen und sich zwischen der Personentransport zu mischen. Für alle Walda Ro-Ro Züge sind die neuste elektrische Lokomotiven gekuppelt welche innerhalb einige Kilometers eine Geschwindigkeit von mehr als 150 Kilometers per Stunde erreichen.This new combined transport system is fully calculated for speed. A train with 20, 25 or 30 wagons may not unload and load along the main railways for more than 10 minutes at a terminal and serves to travel again within 10 minutes and to mix between the passenger transport. The latest electric locomotives are coupled for all Walda Ro-Ro trains, which reach a speed of more than 150 kilometers per hour within a few kilometers.
Um während die erste Anlaufzeit von dieses neues System Kosten zu ersparen, werden für die erste 9 Terminals von 20 Waggons zuerst nur 10 hydraulische Hubbrucken mit 10 elek¬ trisch/hydraulisch drehbare Plateaus gebaut werden.In order to save costs during the first start-up time of this new system, only 10 hydraulic lifting bridges with 10 electrically / hydraulically rotatable plateaus will be built for the first 9 terminals of 20 wagons.
Dass ist total 90 Stücke x Hfl 60.000 = Hfl 5.400.000.That is a total of 90 pieces x Hfl 60,000 = Hfl 5,400,000.
Für 20 hydraulische Hubbrücken mit ein elektrisch/hy- draulish drehbar Plateau wird es das Doppelte, nämlich: Hfl 10.800.000.For 20 hydraulic lift bridges with an electrically / hydraulically rotatable plateau, it becomes double, namely: Hfl 10,800,000.
Dass ist aber viel billiger als 10 Portalkrane für der vertikaler Transport per Schiene, welche per Kran ungefehr Hfl 4.000.000 kosten, daswelche bedeutet 10 x Hfl 4.000.000 = Hfl 40.000.000.But that is much cheaper than 10 gantry cranes for vertical transport by rail, which cost about Hfl 4,000,000 by crane, which means 10 x Hfl 4,000,000 = Hfl 40,000,000.
Also', Hfl 40.000.000 - Hfl 10.800.000 = Hfl 29.200.000 Vorteil auf eine Route bei dieses System. So ', Hfl 40,000,000 - Hfl 10,800,000 = Hfl 29,200,000 advantage on one route with this system.

Claims

K O N K L U S I O N E N CONCLUSIONS
1. Die niedrigste selbsttragende Drehbühne (1A) in die Welt, mit das Kennzeichen, dass diese selbsttragende Dreh¬ bühne (1A) hängt an 16 Sattelanhänger KING PIN Bolzens (1) zwischen die zwei Chassisbalkens (10) der Waggon (4) (sehe Figuren 7, 8B, 11 und 12).1. The lowest self-supporting rotating platform (1A) in the world, with the characteristic that this self-supporting rotating platform (1A) hangs on 16 semi-trailers KING PIN bolts (1) between the two chassis beams (10) of the wagon (4) (see Figures 7, 8B, 11 and 12).
Dieser Waggon (4) wird speziell gebaut für die kombinier¬ te Weg/Schiene Güterbeförderung und ist ohnegleichen in die Welt (sehe Figuren 7, 11 und 12).This wagon (4) is specially built for the combined way / rail freight transport and is unparalleled in the world (see Figures 7, 11 and 12).
2. Für diese niedrigste selbsttragende Drehbühne (1A), mit das Kennzeichen, dass diese auch vertikal nach oben und nach unten beweglich ist, ist in der Mitte der Waggon zwis¬ chen die Chassisbalkens ein offener Raum kreiert von 8 Meter lang und 2.60 Meter breit, sodass die niedrigste selbsttra¬ gende Drehbuhne hierin passt und von obenaus bis sein nie- drigster Punkt sinkt; d.h. 210 mm. OS mit ein beladen Sat¬ telanhänger und 250 mm. OS mit ein lerer Sattelanhänger (sehe Figuren 11 und 12).2. For this lowest self-supporting revolving stage (1A), with the characteristic that it can also be moved vertically up and down, an open space of 8 meters long and 2.60 meters wide is created in the middle of the wagon between the chassis beams , so that the lowest self-supporting rotating platform fits in it and sinks from the top to its lowest point; i.e. 210 mm. OS with a loaded satellite trailer and 250 mm. OS with an empty semitrailer (see Figures 11 and 12).
3. Die niedrigste selbsttragende Drehbühne (1A) zufolge Konklusion 2, mit das Kennzeichen, dass diese selbsttragende Drehbuhne (1A) von oben herab ± 85 cm., vertikal nach unten sinkt und sich an sein niedrigster Punkt automatisch fest¬ klemmt auf die vorschriftsmässiger UIC-Hόhe über die Schiene daswelche ein Unikum ist in die Welt und noch nicht besteht.3. The lowest self-supporting revolving stage (1A) according to conclusion 2, with the characteristic that this self-supporting revolving platform (1A) drops ± 85 cm. Vertically downwards from above and automatically clings to its lowest point on the correct UIC -Height over the rail which is unique in the world and does not exist yet.
Die 16 Sattelanhänger KING PIN Bolzens, sowie genannt in Konklusion 1 , gleiten von oben nach unten in eine V-förmige ' Stahlplatte (2B) (sehe figur 1A) und klemmen sich automa¬ tisch fest an der niedrigster Punkt.The 16 semi-trailers KING PIN bolts, as well as named in conclusion 1, slide from top to bottom into a V-shaped steel plate (2B) (see figure 1A) and automatically clamp themselves firmly at the lowest point.
Diese 16 Sattelanhänger KING PIN Bolzens (1) (sehe Figur 8B) sind wie folgt verteilt: 2 x 5 an die Seiten von die Drehbuhne., und 2 x 3 an die ausserste Enden von die drei Stahlbalkens (10 + 10A) (sehe Figuren 8A und 8B) , welche über die ganze Länge auf der Boden von die Drehbühne (1A) gelascht sind und wodurch die Drehbühne starr wird. These 16 semi-trailers KING PIN bolts (1) (see figure 8B) are distributed as follows: 2 x 5 on the sides of the rotating platform, and 2 x 3 on the outermost ends of the three steel beams (10 + 10A) (see figures 8A and 8B), which are strapped over the entire length on the floor of the rotating platform (1A) and as a result of which the rotating platform becomes rigid.
4. Die niedrigste selbsttragende Drehbühne zufolge Kon¬ klusionen 1, 2 und 3 mit das Kennzeichen, dass diese selbst¬ tragende Drehbuhne (1A) so stark und zo leicht möglich kon¬ struiert ist um erstens hierdurch das Gestell der Waggon dieselbe Kraft und Stärke zu geben als die von die schon ex¬ istierende Waggons mit Kreuzbalkens in der Mitte, sodass derselbe Pufferdruck von 200 Tonnen bleibt bestehen, respek¬ tive garantiert werden kann, zufolge UlC-Vorschriften. Um so mehr als in der Mitte die Kreuzbalkens der Waggon aufgehoben werden und dafür die Drehbuhne (1A) anstelle kommt. Auf der Boden dieser Drehbühne sind in der Mitte 3 H-Balkens ge¬ lascht von 150 x 150 x 8 mm., welche sich an die Kopfenden mittels 2 x 3 KING PIN Bolzens mauerfest klemmen und in 2 x 3 V—formige Platten hangen, welche an zwei Behälterbalkens von 400 x 200 x 6 mm. gelascht sind. Diese Behälterbalkens sind zwischen die zwei Chassisbalkens, direkt vor die Dreh¬ gestelle in das Gestell gelascht.4. The lowest self-supporting revolving stage according to conclusions 1, 2 and 3 with the characteristic that this self-supporting revolving stage (1A) is constructed as strong and as easily as possible in order firstly to give the wagon frame the same strength and strength than that of the existing wagons with crossbars in the middle, so that the same buffer pressure of 200 tons remains, or can be guaranteed, according to UlC regulations. The more that the crossbars of the wagons are lifted in the middle and the rotating platform (1A) is used instead. On the floor of this revolving stage, 3 H-bars of 150 x 150 x 8 mm are lashed in the middle, which clamp to the head ends with 2 x 3 KING PIN bolts and hang in 2 x 3 V-shaped plates, which on two container beams of 400 x 200 x 6 mm. are lashed. These container beams are lashed into the frame between the two chassis beams, directly in front of the bogies.
Darauf sind an die Oberseite von die Drehbuhne, ebenso auf beiden Seiten, 2 Behalterbalkens von 100 x 60 x 6 oder 8 mm. gelascht, woran auch 2 x 5 KING PIN Bolzens geschraubt respektive gelascht sind.On top of the turntable, also on both sides, are 2 container bars of 100 x 60 x 6 or 8 mm. lashed, to which 2 x 5 KING PIN bolts are screwed or lashed.
Durch diese Verstärkungen in und an die Drehbuhne ist der Pufferdruck und die Zugkraft ahnlich geblieben an die von die existierende Waggons.Thanks to these reinforcements in and on the rotating platform, the buffer pressure and traction remained similar to those of the existing wagons.
Die Konstruktion, woran diese Drehbuhne hangt, ist genau berechnet und deshalb wählen die Erfinders für diese Aufhän¬ gung von die Drehbuhne mittels die 16 KING PIN Bolzens. Um so mehr als diese durch viele techniche B ros in die ganze Welt geprobt sind und "universal sind". Man konkludiert, dass die Bruchstelle über die 250 Tonnen ist.The construction on which this rotating platform depends is precisely calculated and therefore the inventors chose the rotating platform for this suspension by means of the 16 KING PIN bolts. All the more as they have been rehearsed all over the world through many technical offices and are "universal". It is concluded that the breaking point is over 250 tons.
5. Die niedrigste selbsttragende Drehbuhne (1A) zufolge Konklusionen 1, 2, 3 und 4, mit das Kennzeichen, dass es für die Aufhangung noch eine zweite Alternative gibt; diese Auf¬ hangung von die Drehbuhne ist billiger, aber 2.000 Tonnen schwacher als die erste Aufhangung. Ausserdem ist diese noch nicht geprobt. Figur 8A zeigt, dass 11 die spezielle geformte/gepresste Chassisbalkens sind und dass 13 eine spezielle geformte/ge- presste Drehbühne (2) ist, wo in der oberer Rand (1) an bei¬ den Seiten 2 x 5 Rinnen gefräst sind, welche in 2 x 5 spitze Stahlplatten (2a) (sehe Figur 1) und (12) (sehe Figur 8A) sinken, welche an die innere Seite von das Chassis/Gestell gelascht sind, sobald diese Drehbuhne sinkt (sehe punktierte Linie in Figur 8A mit die Nummern 1, 2, 2a und 13).5. The lowest self-supporting rotating stage (1A) according to conclusions 1, 2, 3 and 4, with the characteristic that there is a second alternative for the suspension; this suspension from the rotating platform is cheaper, but 2,000 tons weaker than the first suspension. In addition, this has not yet been rehearsed. FIG. 8A shows that 11 are the special shaped / pressed chassis beam and that 13 is a special shaped / pressed rotating platform (2), where in the upper edge (1) 2 x 5 channels are milled on both sides, which sink into 2 x 5 pointed steel plates (2a) (see Figure 1) and (12) (see Figure 8A), which are lashed to the inside of the chassis / frame as soon as this rotating platform sinks (see dotted line in Figure 8A with numbers 1, 2, 2a and 13).
Die Drehbühne wird auch auf die Kopfenden an 3 stählern H-Balkens (10) gestutzt durch dieselbe Konstruktion, wie oben umschrieben. Sobald die Drehbühne bis sein niedrigster Punkt sinkt liegt diese mauerfest in das Gestell der Waggon.The turntable is also supported on the head ends on 3 steel H-beams (10) by the same construction as described above. As soon as the revolving stage sinks to its lowest point, it lies firmly in the frame of the wagon.
6. Die niedrigste selbsttragende Drehbühne, zufolge die Konklusionen 1, 2, 3, 4 und 5, mit das Kennzeichen, dass diese Konstruktion nicht so stark ist als die Konstruktion mit die 16 KING PIN Bolzens; diese haben eine Brechstelle von ± 250 Tonnen x 16 = 4.000 Tonnen. Die Brechstelle von die obenstehende Konstruktion ist per Tragepunkt nur ± 125 Tonnen; also 125 Tonnen x 16 = 2.000 Tonnen. Ausserdem wer¬ den diese auch nicht automatisch verriegelt. Weil diese Kon¬ struktion noch nicht geprobt ist durch T.N.0. oder andere Instantionen , bleiben die Erfinders bei die KING PIN Sattel¬ anhänger Bolzens System-Konstruktion. Ebensowohl hinsicht¬ lich die Tatsache dass die europäische Eisenbahnen auf diese erste Konstruktion ohne weiteres eine UIC/Mitlauf Erlaubnis leisten und auf letztgenannte Konstruktion nicht. Die Prü¬ fung hiervon dauert ungefähr 3 bis 6 Monaten, also nicht in¬ teressant für dieses neues System.6. The lowest self-supporting revolving stage, according to conclusions 1, 2, 3, 4 and 5, with the characteristic that this construction is not as strong as the construction with the 16 KING PIN bolts; these have a breaking point of ± 250 tons x 16 = 4,000 tons. The breaking point of the above construction is only ± 125 tons per support point; so 125 tons x 16 = 2,000 tons. In addition, these are also not automatically locked. Because this construction has not yet been tested by T.N.0. or other arrangements, the inventors stick to the KING PIN saddle trailer Bolzens system construction. Just as much with regard to the fact that the European railways provide a UIC / tracking permit for this first construction and not for the latter construction. The examination of this takes approximately 3 to 6 months, which means that it is not interesting for this new system.
7. Die niedrigste selbsttragende Drehbühne, zufolge Kon¬ klusionen 3 und 4, mit das Kennzeichen, dass diese selbst¬ tragende Drehbühne (22) von sein niedrigster Punkt ab hy¬ draulisch vertikal nach oben gedruckt wird nach sein höch¬ ster Punkt mittels 3 Zylinders (sehe Figur 12, Nummern 10, 14 und 17) und innerhalb 2 a 3 Minuten auf dieselbe Höhe als die Rampe (19) gebracht wird (sehe Figur 6). 8. Die niedrigste selbsttragende Drehbühne (22), zufolge Konklusionen 4, 5, 6 und 7, mit das Kennzeichen, dass wenn diese auf der höchster Punkt ist diese automatisch 40 Grade über die Rampe / das Terminal an beiden Seiten des Eisen- bahns dreht mittels der integrierter Schalter (8) (sehe Fi¬ gur 6). Sobald diese Drehbuhne auf die Rampe / das Terminal festliegt, können die Sattelanhangers (16.a, 16b, 16c und 16d) angekuppelt werden durch die Sattelzuge (6, 7, 7. The lowest self-supporting revolving stage, according to conclusions 3 and 4, with the characteristic that this self-supporting revolving stage (22) is printed vertically upwards from its lowest point to its highest point by means of 3 cylinders (see Figure 12, numbers 10, 14 and 17) and within 2 a 3 minutes is brought to the same height as the ramp (19) (see Figure 6). 8. The lowest self-supporting revolving stage (22), according to conclusions 4, 5, 6 and 7, with the indicator that when it is at the highest point it automatically rotates 40 degrees over the ramp / terminal on both sides of the railway by means of the integrated switch (8) (see FIG. 6). As soon as this rotating platform is fixed on the ramp / terminal, the semitrailers (16.a, 16b, 16c and 16d) can be coupled using the semitrailer trains (6, 7,
8 und 9) welche darauf von die Drehbühne (22) abfahren (sehe Figuren 14, 15, 16, 17 und 18). Diese Figuren zeigen deutlich, wie dieses roll-on/roll-off System arbeitet/funktioniert. Nach der Meinung von Experten wird dieses System eine grosse Zu¬ kunft entgegen gehen mit zufolge eine reinere Welt und rau- πere Autobahnen. Die hinsichtliche Experten schätzen, dass -von vornherein festgestellt dass alle Eisenbahnen und Mi¬ nisterien in Europa und da draussen dieses neues System der Vorzug leisten- innerhalb 10 bis 20 Jahre 90 % von der Weg¬ transport von Kaufguter über die Schienen gehen soll mit das Walda Ro-Ro System in Europa und da draussen.8 and 9) which then move off the rotating platform (22) (see FIGS. 14, 15, 16, 17 and 18). These figures clearly show how this roll-on / roll-off system works. According to experts, this system will face a great future with a cleaner world and rougher highways. The relevant experts estimate that - from the start it was established that all railways and ministries in Europe and out there would prefer this new system - within 10 to 20 years 90% of the transport of goods by rail should go with that Walda Ro-Ro system in Europe and out there.
Die Geschwindigkeit dieses System entsteht, weil diese Sattelzüge und Sattelanhangers Luftfederung haben und elek¬ trische Vorderstutzen, sowie elektrische Kupplunghakens für die KING PIN Bolzens, welche durch die Chauffeurs von die Kabine aus bedient werden können mittels eine Anzahl Knopfe auf das Armaturenbrett.The speed of this system arises because these articulated lorries and semitrailers have air suspension and electric front sockets, as well as electrical coupling hooks for the KING PIN bolts, which can be operated by the chauffeurs from the cabin by means of a number of buttons on the dashboard.
9. Die niedrigste selbsttragende Drehbühne (22) mit das Kennzeichen, sowie oben umschrieben und in die vorige Figu¬ ren, dass diese ist ausgedacht um der kombinierter Weg/ Schiene Sattelanhangertransport durch die Alpentunnels mit 4 Meter hohe Sattelanhangers zu ermöglichen.9. The lowest self-supporting revolving stage (22) with the license plate, as well as circumscribed above and in the previous figures that this is designed to enable the combined way / rail semitrailer transport through the Alpine tunnels with 4 meter high semitrailers.
Die schon existierende kombinierte We /Schiene Wa onsThe existing combined We / Schiene Wa ons
strasse 410 mm. OS. Darauf ist das Walda Ro-Ro Transportsystem mehr als 40 % billiger und 70 % schneller als die heutige kombinierte Weg/ Schiene Transportsysteme. Es ist flexibel, direkt und bil¬ lig- street 410 mm. OS. The Walda Ro-Ro transport system is more than 40% cheaper and 70% faster than today's combined path / rail transport systems. It is flexible, direct and cheap
Ausserdem können die Sattelanhangers alle zirka 100 km. von die Waggons abfahren und da wieder aufsneue auffahren; wir nennen das "ein- und aussteigen" von Sattelanhängers.In addition, the semi-trailers can go every 100 km. drive off the wagons and drive up again; we call it "getting in and out" of semi-trailers.
Ebensowohl durch diese Vorteile sind die Transportunter¬ nehmers interessiert um an dieses neues Transportsystem teil zu nehmen, welches System für das Milieu und die überfüllte Autobahnen grosse Vorteile bieten soll.Both of these advantages make the transport companies interested in participating in this new transport system, which system should offer great advantages for the milieu and the crowded motorways.
90 % Von die Transportunternehmers teilt mit, dass das heutige kombiniertes Transportsystem eine Art von "Metro" ist, welches nur eine Hintertür hat und ein "offenes Dach" (für die Taschenwaggons und Wechselbehälters), wodurch das schnelle ein- und aussteigen grosse Probleme bietet. Ergo, dieses System hat nicht die Vorteile von die Personenmetro; dort gibt es in jeder Waggon genügend Türen um ein- und aus zu steigen und gerade hieran dachte auch der Erfinder.90% Von die Transportunternehmers states that today's combined transport system is a kind of "metro", which has only one back door and an "open roof" (for the pocket wagons and swap bodies), which means that getting in and out quickly is a big problem . Ergo, this system does not have the advantages of the metro; there are enough doors in every wagon to get in and out and this is exactly what the inventor thought of.
10. Die hydraulische Hubbrucke, mit das Kennzeichen, dass diese unter die Waggons in die Rampe gebaut ist und worauf ein elektrisch/h draulisch drehbar Plateau ruht daswelche10. The hydraulic lifting bridge, with the characteristic that it is built under the wagons in the ramp and on which an electrically / h draulically rotatable plateau rests
Rampen links und rechts von die Haupteisenbahnen (15); sehe Figur 17.Ramps left and right of the main railways (15); see Figure 17.
Die Bedienung von die hydraulische Hubbrücke (18A) ge¬ scheht mittels ein computergefuhrtes System von ein Kon¬ trollturm aus auf die Terminals/Rampen (sehe Figur 5).The hydraulic lift bridge (18A) is operated by means of a computer-controlled system from a control tower to the terminals / ramps (see FIG. 5).
11. Die hydraulische Hubbrücke (18A), zufolge Konklusion 7, mit das Kennzeichen, dass diese zufolge Figur 11 in sein niedrigster Stand steht in die Rampe / das Terminal (24) und auf die 3 hydraulische Zylinders (10, 14 und 17) ruht (sowie oben umschrieben); sehe auch Figur 5. Auf diese hydraulische Hubbrucke (18A) ist in der Mitte ein Kugeldrehkranz (3) montiert (Figur 8), worauf ein elek¬ trisch/hydraulisch drehbar Plateau (19) ist befestigt, worin die Schienen (17) montiert sind (sehe Figur 5). Auf die bei¬ de Kopfenden ist ein Schildzahnrad (19) montiert, derwelche angetrieben wird durch der Motor (11) mit das Zahnrad (10), welches in das Schildzahnrad (19) greift (sehe Figur 5).11. The hydraulic lift bridge (18A), according to conclusion 7, with the indicator that according to FIG. 11 it is in its lowest position in the ramp / terminal (24) and rests on the 3 hydraulic cylinders (10, 14 and 17) (and circumscribed above); see also Figure 5. A ball slewing ring (3) is mounted in the middle on this hydraulic lifting bridge (18A) (FIG. 8), on which an electrically / hydraulically rotatable plateau (19) is fastened, in which the rails (17) are mounted (see FIG. 5). . A shield gear (19) is mounted on the two head ends, which is driven by the motor (11) with the gear (10) which engages in the shield gear (19) (see FIG. 5).
12. Die hydraulische Hubbrücke (18A) (sehe Figur 5), zu¬ folge die Konklusionen 10 und 11, mit das Kennzeichen, dass diese fabriziert ist von 2 in einander passende Stahldosen von 5 mm. Blechstahl, welche mittels Gleitstucke vertikal nach oben und nach unten schieben mit Hilfe von drei Hoch¬ druck Zylinders (10, 14 und 17) (sehe Figuren 11 und 12).12. The hydraulic lifting bridge (18A) (see FIG. 5), follow the conclusions 10 and 11, with the characteristic that it is manufactured from 2 steel boxes of 5 mm that fit into one another. Sheet steel, which slide vertically up and down by means of sliding pieces with the help of three high-pressure cylinders (10, 14 and 17) (see FIGS. 11 and 12).
- Die Hochdrukolleitungen sind isoliert von die Ölpumpe ab bis an die erstgenannte Zylinders. In die angebrachte Isola¬ tion sind Schwachstromdrähte angebracht, welche im Winter funktionieren sowie z.B. eine elektrische Decke und der Frost zurückhalten, sodass die Hochdruckleitungen nie ge¬ frieren können.- The high pressure lines are isolated from the oil pump to the first cylinder. In the attached insulation there are low-voltage wires that work in winter and e.g. hold back an electrical blanket and the frost so that the high pressure lines can never freeze.
Wahrend eine Störung werden automatisch Ölbrenners einge¬ schaltet in die Stahldosen, sodass nie Störungen entstehen können (sehe Figuren 5 und 6).During a malfunction, oil burners are automatically switched on in the steel boxes so that malfunctions can never occur (see FIGS. 5 and 6).
Sowie oben schon vermeldet, ruht auf diese hydraulische Hubbrücke (18A) ein Drehkranz (18), worauf ein elektrisch/ hydraulisch drehbar Plateau (19) ruht, respektive durch 48 Bolzens hierauf festgeschraubt ist. Dieser ist ein der wich¬ tigster Teile der Erfindung (sehe Figur 5).As already reported above, a rotating ring (18) rests on this hydraulic lifting bridge (18A), on which an electrically / hydraulically rotatable plateau (19) rests, or is screwed onto it by 48 bolts. This is one of the most important parts of the invention (see FIG. 5).
13. Das elektrisch/hydraulisch drehbar Plateau (12B) sehe Figur 6), zufolge Konklusionen 6 und 7, mit das Kenn¬ zeichen, dass diese gegen die Unterseite von die selbsttra¬ gende Drehbuhne andruckt und diese vertikal aus sein nie¬ drigster Stand nach sein höchster Stand bringt; d.h. einige Millimeters über die Chassisbalkens der Waggon (10) (sehe Figuren 6 und 8B) . Sobald die selbsttragende Drehbuhne (22) auf Höhe ist ge¬ bracht durch die erstgenannte Zylinders, dreht diese vollau¬ tomatisch 40 Grade über die Stahlplatte (19A), welche mit Betonkeilbolzens fest in die Rampe liegt (sehe Figur 6). Un¬ ter das erstgenannte elektrisch/hydraulisch drehbar Plateau sind 8 Stahlrollen montiert (sehe die Figuren 6, 7, 13 und13. The electrically / hydraulically rotatable plateau (12B) see FIG. 6), according to conclusions 6 and 7, with the characteristic that it presses against the underside of the self-supporting rotating platform and vertically from its lowest position its highest level brings; ie a few millimeters above the chassis beams of the wagon (10) (see Figures 6 and 8B). As soon as the self-supporting rotating platform (22) is brought up to the height by the first-mentioned cylinder, it rotates fully automatically 40 degrees over the steel plate (19A), which lies firmly in the ramp with a concrete wedge pin (see FIG. 6). Under the first electrically / hydraulically rotatable plateau are 8 steel rollers mounted (see Figures 6, 7, 13 and
14).14).
Die Sattelanhängers (2 und 3), die Reifens (4) und die Vorderstützen (1), welche ausgebildet sind auf Figur 6, sind/werden jetzt durch die Sattelzuge (6, 7, 8 und 9) (sehe Figuren 14, 15, 16, 17 und 18) angekuppelt und von die nie¬ drigste selbsttragende Drehbühne (22) (sehe Figur 6) abge¬ fahren, wonach die neu-beladen Sattelzuge (11, 12, 13 und 14) mit die Sattelanhängers (17a, 17b, 17c und 17d) da wie¬ der aufsneue auffahren können (sehe Figuren 14, 15, 16, 17 und 18).The semitrailers (2 and 3), the tires (4) and the front supports (1), which are designed in FIG. 6, are / are now / are by the semitrailer trains (6, 7, 8 and 9) (see FIGS. 14, 15, 16, 17 and 18) coupled and departed from the lowest self-supporting rotating platform (22) (see FIG. 6), after which the newly loaded semitrailer trains (11, 12, 13 and 14) with the semitrailers (17a, 17b, 17c and 17d) can drive up again (see FIGS. 14, 15, 16, 17 and 18).
14. Das elektrisch/hydraulisch drehbar Plateau (12B), zu¬ folge die Konklusionen 6, 7 und 8, mit das Kennzeichen, dass dieses gegen die Unterseite von die selbsttragende Drehbuhne ankommt und diese hydraulisch auf der höchster drehbarer Stand bringt, wodurch das loschen und laden von die Sattel¬ anhangers via eben so hohe Rampen möglich ist.14. The electrically / hydraulically rotatable plateau (12B), according to the conclusions 6, 7 and 8, with the characteristic that it arrives against the underside of the self-supporting rotating platform and brings it hydraulically to the highest rotatable level, thereby clearing it and loading the semi-trailers via ramps of the same height is possible.
Nachdem, wenn die neu-beladen Sattelanhängers wieder ab¬ gekuppelt sind auf die selbsttragende Drehbuhne, werden die¬ se innerhalb 1 Minute wieder in die Achse der Waggon(s) (10) gedreht .After the newly loaded semitrailers have been uncoupled from the self-supporting rotating platform, they are rotated back into the axis of the wagon (s) (10) within 1 minute.
Darauf werden die selbsttragende Drehbühnen (22) mittels der Druck von die drei erstgenannte Zylinders (12) (sehe Fi¬ gur 5) ab zu lassen wieder in ihr niedrigster Stand gebracht und hängen diese wieder auf die richtige UlC-vorschriftsmäs- siger Hohe in das Gestell/Chassis der Waggon (10); nämlich 250 mm. OS mit ein lerer Sattelanhänger und 210 mm. OS mit ein beladen Sattelanhänger. Then the self-supporting revolving platforms (22) are brought back to their lowest position by means of the pressure from the first three cylinders (12) (see FIG. 5) and are hung up again at the correct UlC-compliant height Frame / chassis of the wagon (10); namely 250 mm. OS with an empty semitrailer and 210 mm. OS with a loaded semitrailer.
15. Das elektrisch/hydraulisch drehbar Plateau (12B), mit das Kennzeichen, dass dieses erst in Wirkung gestellt wird, sobald der Zug (15) in die Rampe (10) um 10.00 Uhr gefahren ist.15. The electrically / hydraulically rotatable plateau (12B), with the indicator that this is only put into effect as soon as the train (15) has entered the ramp (10) at 10:00 a.m.
Die lose Sattelzüge (6, 7, 8 und 9) warten an die linke Seite vor die Rampen (1A, 2A, 3A und 4) um die Sattelanhän¬ gers, welche mit der Zug (15) ankommen werden, an zu kuppeln und von die selbsttragende Drehbuhnen (22) (sehe Konklusio¬ nen 17 und 18) ab zu fahren.The loose articulated lorries (6, 7, 8 and 9) wait on the left side in front of the ramps (1A, 2A, 3A and 4) to couple the semitrailers which will arrive by train (15) and from to move the self-supporting rotating platforms (22) (see Conclusions 17 and 18).
An die rechte Seite des Ra pes stehen die Sattelzuge (11, 12, 13 und 14) mit ihr beladen Sattelanhängers (17a, 17b, 17c und 17d) vor die Rampen (IB, 2B, 3B und 4B) , bis der Zug (15) ankommt und die selbsttragende Drehbuhnen (22) ausge¬ dreht sind über die Rampen, sowie oben umschrieben.On the right side of the rap, the semitrailers (11, 12, 13 and 14) with their loaded semitrailers (17a, 17b, 17c and 17d) stand in front of the ramps (IB, 2B, 3B and 4B) until the train (15 ) arrives and the self-supporting rotating platforms (22) are turned out via the ramps and circumscribed above.
16. Das elektrisch/hydraulisch drehbar Plateau (12B) , mit das Kennzeichen, dass der Zug (15) in die Rampe (10) ist ge¬ fahren und die Chauffeurs die Knöpfe "AUSDREHEN" auf die Pa¬ neele (25) eingedrückt haben. Jetzt treten direkt die drei hydraulische Zylinders (10, 14 und 17), zufolge die Figuren 11 und 12, in Wirkung. Die hydraulische Hubbrucken heben die elektrisch/hydraulisch drehbare Plateaus nach oben und druc¬ ken diese gegen die niedrigste selbsttragende Drehbühnen an, wodurch die 16 KING PIN Bolzens entkuppeln und die niedrig¬ ste selbsttragende Drehbuhne zirka 3 ä 4 mm. über das Chas¬ sis (10) der Waggon (4) kommt und automatisch 40 Grade über die Rampen links und rechts von die Eisenbahn (15A) aus¬ dreht.16. The electrically / hydraulically rotatable plateau (12B), with the indicator that the train (15) has moved into the ramp (10) and the chauffeurs have pressed the "EXTEND" buttons on the panels (25) . Now the three hydraulic cylinders (10, 14 and 17), according to FIGS. 11 and 12, come into effect. The hydraulic lifting bridges raise the electrically / hydraulically rotatable plateaus and press them against the lowest self-supporting rotating platforms, whereby the 16 KING PIN bolts disengage and the lowest self-supporting rotating platform about 3 to 4 mm. The wagon (4) comes over the chassis (10) and automatically turns 40 degrees over the ramps to the left and right of the railroad (15A).
17. Das elektrisch/hydraulisch drehbar Plateau (12B), mit das Kennzeichen, dass die Drehbuhnen (22) mit die darauf ge¬ laden Sattelanhangers (16a, 16b, 16c und 16d) vollautoma¬ tisch links und rechts von die Eisenbahn (15A) an beiden Seiten über die Rampe ausdrehen, sodass die Sattelzüge (6, 7, 8 und 9) die obengenannte Sattelanhängers (16a, 16b, 16c und 16d) ankuppeln können. Sobald diese Sattelanhängers von die Drehbühnen (22) ab¬ fahren, fahren direkt die wartende Sattelzüge (11, 12, 13 und 14) mit die beladen Sattelanhängers (17a, 17b, 17c und 17d) wieder auf die Drehbühnen, kuppeln diese ab und fahren mit ihre Sattelzüge wieder nach ein anderer Kunde um neue Sattelanhängers für die Terminal ab zu holen.17. The electrically / hydraulically rotatable plateau (12B), with the characteristic that the rotating platforms (22) with the semitrailers loaded thereon (16a, 16b, 16c and 16d) fully automatically to the left and right of the railroad (15A) Turn out on both sides over the ramp so that the semi-trailers (6, 7, 8 and 9) can couple the above-mentioned semi-trailers (16a, 16b, 16c and 16d). As soon as these semitrailers depart from the revolving platforms (22), the waiting semitrailers (11, 12, 13 and 14) with the loaded semitrailers (17a, 17b, 17c and 17d) drive back onto the revolving platforms, uncouple them and drive with her semitrailer to another customer to pick up new semitrailers for the terminal.
18. Das elektrisch/hydraulisch drehbar Plateau (12B), zu¬ folge Konklusion 17, mit das Kennzeichen, dass die genannte Sattelanhängers (16a, 16b, 16c und 16d + 17a, 17b, 17c und 17d) durch die Sattelzüge (6, 7, 8 und 9 + 11, 12, 13 und 14) an- und entkuppelt sind und von und auf die selbsttra¬ gende Drehbühnen gefahren sind. Diese Konklusion 18 zeigt ausserst deutlich, wie dieses System arbeitet. Die Chauf¬ feurs sind sehr beschäftigt mit das an- und entkuppeln von die Sattelanhängers und fahren diese von die Drehbühne ab. Das löschen und laden ein ganzer Zug von 20, 25 oder 30 Wag¬ gons dauert nicht länger als 10 Minuten und ist Millionen Guldens billiger als die heutige Systeme, wo ein Portalkran 4 Millionen Guldens kostet. Unsere Terminals mit die obenge¬ nannte hydraulische Hubbrücken kosten nur 2 Millionen Gul¬ dens und sind 70 bis 80 % schneller.18. The electrically / hydraulically rotatable plateau (12B), according to conclusion 17, with the characteristic that the said semitrailers (16a, 16b, 16c and 16d + 17a, 17b, 17c and 17d) by the semitrailer trains (6, 7 , 8 and 9 + 11, 12, 13 and 14) are coupled and uncoupled and moved to and from the self-supporting rotating platforms. This conclusion 18 shows very clearly how this system works. The chauffeurs are very busy coupling and uncoupling the semitrailers and driving them off the revolving stage. The unloading and loading of a whole train of 20, 25 or 30 wagons takes no longer than 10 minutes and is millions of Guldens cheaper than today's systems, where a gantry crane costs 4 million Guldens. Our terminals with the hydraulic lift bridges mentioned above only cost 2 million guilders and are 70 to 80% faster.
19. Das elektrisch/hydraulisch drehbar Plateau (12B), zu¬ folge Konklusion 18, mit das Kennzeichen, dass die niedrig¬ ste selbsttragende Drehbuhne wieder in die Achse der Waggon gedreht ist und der Zug (15) mit beladen Sattelanhängers schon abfährt nach eine folgende Rampe/Terminal. Diese kön¬ nen, je nach dem Ladung und Loschplatz, innerhalb sehr kurze Zeit wieder aufsneue löschen und neu-beladen Sattelanhängers laden. Durch die viele Möglichkeiten, welche das Walda Ro-Ro System bietet, besteht bei die Transportunternehmers, die Eisenbahnen, die Verkehrsministerien, die Milieuministerien und die Verladers in Europa grosse Interesse für dieses neu¬ es System. Die erstgenannte Instantionen , die Transportun¬ ternehmers und die Milieugruppen erwarten, dass dieses Sys¬ tem bei die E.G. in Brüssel Vorzug bekommt. 19. The electrically / hydraulically rotatable plateau (12B), according to conclusion 18, with the characteristic that the lowest self-supporting rotating platform is rotated again in the axis of the wagon and the train (15) with loaded semitrailer is already departing for one following ramp / terminal. Depending on the loading and unloading area, these can be extinguished again in a very short time and reloaded semitrailers loaded. Due to the many possibilities offered by the Walda Ro-Ro system, there is great interest in this new system among the transport companies, the railways, the transport ministries, the military ministries and the shippers in Europe. The first-mentioned institutions, the transport companies and the milieu groups expect this system to be used by E.G. preferred in Brussels.
EP19930908153 1992-03-23 1993-03-19 Wagon with lowest self-carrying revolving platform; hydraulic hoist bridge Withdrawn EP0587857A1 (en)

Applications Claiming Priority (2)

Application Number Priority Date Filing Date Title
NL9200529A NL9200529A (en) 1992-03-23 1992-03-23 NEW WAGON FOR ALL ALPINE ROUTES FOR 4 METERS HIGH TRAILERS.
NL9200529 1992-03-23

Publications (1)

Publication Number Publication Date
EP0587857A1 true EP0587857A1 (en) 1994-03-23

Family

ID=19860590

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
EP19930908153 Withdrawn EP0587857A1 (en) 1992-03-23 1993-03-19 Wagon with lowest self-carrying revolving platform; hydraulic hoist bridge

Country Status (5)

Country Link
EP (1) EP0587857A1 (en)
AU (1) AU3907693A (en)
CA (1) CA2135879A1 (en)
NL (1) NL9200529A (en)
WO (1) WO1993018951A1 (en)

Families Citing this family (8)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
GB2416532B (en) * 2004-07-26 2007-10-24 Cholerton Ltd Pop-up mechanism
PL2228278T3 (en) 2009-03-12 2013-05-31 Manfred Gerlach Wagon
PL219643B1 (en) * 2011-06-06 2015-06-30 Wojskowa Akad Tech Rotating and blocking mechanism of rail car body platform, especially for combined transport
ES1084129Y (en) * 2013-06-18 2013-10-01 Montal Salvador Giribets TRAILER TRANSFER STATION OR SEMI-TRAILERS
CN107933586A (en) * 2015-02-09 2018-04-20 郭卫康 The method for the car pivot stud that the bullet train that a kind of high speed transports car uses
CN107933526A (en) * 2015-02-09 2018-04-20 郭卫康 A kind of method for the motor vehicle pivot stud that railway platform uses
RU2657627C2 (en) * 2017-03-17 2018-06-14 Владимир Викторович Бодров Bodrov car for movable heavy oversize loads
CN110053641B (en) * 2019-04-25 2020-09-08 大连交通大学 Road-rail convenient combined transport railway wagon with indexable frame and working method thereof

Family Cites Families (5)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
FR2147888B1 (en) * 1971-08-04 1974-05-31 Sirianni Saverio
NL7905753A (en) * 1979-07-25 1981-01-27 Fedde Walda Nanne Marcel Walda LOW-LOADING WAGON WITH ROTATING LOADING FLOOR AND SPECIAL Platforms FOR FAST LOADING AND UNLOADING OF TRAILERS, TRUCK CARS, PASSENGER CARS ETC.
GB8925645D0 (en) * 1989-11-13 1990-01-04 Brown John G A system for ultra-rapid turnround of swop-body rail traffic
IT1246824B (en) * 1990-06-25 1994-11-28 E Co Srl Ab RAILWAY WAGON FOR THE RECOVERY AND TRANSPORT OF INDUSTRIAL ROAD VEHICLES.
DE4112995C2 (en) * 1991-04-20 1998-08-20 Karl F Riese Special railway wagons for the transport of trucks and containers

Non-Patent Citations (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Title
See references of WO9318951A1 *

Also Published As

Publication number Publication date
AU3907693A (en) 1993-10-21
WO1993018951A1 (en) 1993-09-30
NL9200529A (en) 1993-10-18
CA2135879A1 (en) 1993-09-30

Similar Documents

Publication Publication Date Title
EP0023372A1 (en) Procedure for loading and unloading of semi-trailers on and off low loading rail cars and low loading rail car therefor
EP0885794B1 (en) Transit system
AT502634A1 (en) MOBILE ENVELOPER
EP1776264A2 (en) Handling method and transport system
DE2701889A1 (en) CONVEYOR SYSTEM FOR LOADING AND STORAGE
DE202009008233U1 (en) wagon
DE3739277C2 (en)
EP0587857A1 (en) Wagon with lowest self-carrying revolving platform; hydraulic hoist bridge
EP1135287B1 (en) Low-platform railway car for glass stands
EP0768226A2 (en) Cargosystem with rotating bridges for loading and unloading of bulk goods, especially road vehicles on railway trains
DE2140244A1 (en) DEVICE FOR TRANSPORTING LIQUID, LITTLE OR DUST-FORMED GOODS IN AREAS WITH ARCTIC CONDITIONS
DE202020102392U1 (en) Rail-bound platform wagon with conveyor belt and loading area
EP1826153B1 (en) Container way
DE3830085A1 (en) Railway vehicle for conveying road vehicles
DE19581402C1 (en) Long-distance road train system accelerated load/unload devices arrangement
DE19810769C2 (en) Road vehicle for the transport and storage of traffic signs
EP0238730A1 (en) Fully automatic loading and onloading terminals for semi-trailers and containers
DE4306301C2 (en) railroad
DE2810964A1 (en) Dual purpose elevated hollow profile rail system - has self-propelled wagons coupled to motor chassis for different level release
EP0447574A1 (en) Device for a combined system of individual road haulage and railbound train transport
DE102018104614A1 (en) Method of distributing goods and logistics nodes
AT349990B (en) TRANSPORT EQUIPMENT FOR THE MAJOR CONTINUOUS TRANSPORT OF SCHUETTGUETERN, ESPECIALLY FRESH CONCRETE
DE10361291B3 (en) Railway car for transporting road vehicle e.g. lorries, has hutch mounted on rollers, placed on bogie and supporting frame and swiveled by rotating frame, and rectangular pipe segments provided on bottom side of hutch
DE102020001733A1 (en) New concept for freight transport
DE1804627A1 (en) Conveyor device for the conveyance of people and goods with conveyor units of finite length moving on a track body

Legal Events

Date Code Title Description
PUAI Public reference made under article 153(3) epc to a published international application that has entered the european phase

Free format text: ORIGINAL CODE: 0009012

AK Designated contracting states

Kind code of ref document: A1

Designated state(s): AT BE CH DE DK ES FR GB GR IE IT LI LU MC NL PT SE

RAP1 Party data changed (applicant data changed or rights of an application transferred)

Owner name: WALDA, BENNO FEDDE

Owner name: WALDA, FEDDE

Owner name: WALDA, NANNE MARCEL

17P Request for examination filed

Effective date: 19940525

17Q First examination report despatched

Effective date: 19960102

STAA Information on the status of an ep patent application or granted ep patent

Free format text: STATUS: THE APPLICATION IS DEEMED TO BE WITHDRAWN

18D Application deemed to be withdrawn

Effective date: 19960713