Verdichberräder werden bis jetzt in üblicher Weise hergestellt, indem
in Förmen gepreßfie U-förmige oder Z-förmigie Schaufeln sowohl mit der Radscheibe
als auch mit der Deckscheibe vernietet werden. Dieses Verfahren hat vor allem den
Nachteil, daß zur Herstellung der Blechschaufeln kostspielige Gesenke verwendet
werden müssen und die Herstellung oder Räder als solche ebenfalls sehr teuer ist.
Es liegt der Gedanke naher vor allem; bei der Herstellung von Rädern in größerer
Stückzahl, diese aus Stahlguß bzw. Silumin oder einem anderen Metall zu gießen.
Dieses Verfahren verspricht in der normalen Ausführung jedoch auch. nur wenig Erfolg,
da die Herstellung solcher Gußstücke, vor allem in Stahlguß, sehr kostspielig und
die Ausschußgefahr groß und -von ausschluggebender Bedeutung für die Preisgestaltung
bei den Stahlgießereien ist. Das gleiche ;gilt auch für den Fall, @daß Blechschaufeln.
in. der an sich -bekannten Weise eingeformt und- in das Laufrad eingegossen werden.
Hierbei führt die starke Gasbildung und die geringe Möglichkeit, besonders bei engen
Querschnitten, die Kanäle sauber zu bekommen, bei der normalen Fertigung zu großen
Schwierigkeiten.Verdichberräder are manufactured in the usual way by
Molded U-shaped or Z-shaped blades with both the wheel disc
as well as being riveted to the cover plate. This procedure has above all the
Disadvantage that expensive dies are used to manufacture the sheet metal blades
must be and the manufacture or wheels as such is also very expensive.
The thought is closer to everything; in the manufacture of wheels in larger sizes
Number of pieces to be cast from cast steel or silumin or another metal.
However, this procedure also promises in the normal execution. little success
because the production of such castings, especially in cast steel, is very expensive and
the risk of rejects is great and of crucial importance for pricing
at the steel foundries. The same applies to the case @ that sheet metal shovels.
molded in. The-known manner and poured into the impeller.
This is due to the strong gas formation and the low possibility, especially in tight spaces
Cross-sections to get the ducts clean, too large in normal production
Trouble.
Die Erfindung bezweckt, diese Schwierigkeiten zu vermeiden., und zwar
dadurch, daß die vorgepneßten Blechschaufeln eingeformt und zunächst in die Rad-
und darauf in die Deckscheibe bzw. umgekehrt eingegossen werden. Durch dieses Verfahren
ist vor allem auch gewährleistet, daß die im Schaufelkanal liegende Scheibenwand
sauber und glatt wird und die evtl. aufgetretenen Sandeinschlüsse, die nach oben
steigen, anschließend auf mechanischem Wege, z. B. durch Abdrehen, entfernt werden
können. Dieses Verfahren. kann in der Weise abgeändert werden, daß zuerst auf eine
geschmiedete und gedrehte Radscheibe die entsprechend gebogenen Verdichterschaufeln
elektrisch aufgeschweißt werden. Die Schweißung ist, da die Schweißstellen leicht
zugänglich sind, einwandfrei durchzuführen. Die so fertiggestellte Laufradscheibe
mit Schaufeln wird dann eingeformt und eine entsprechende Deckscheibe aus Stahlguß,
gegebenenfalls auch aus einem Nichteisenmetall, aufgegossen. Es wird hier im weitgehendstem
Maße, vor allem bei kleinen Kanalquerschnitten, erreicht, daß die Kanäle sauber
werden und daß die Unterseite der aufgegossenen Scheibe, wie bei jedem Gußstück,
sauber und glatt ist.The invention aims to avoid these difficulties., Namely
in that the pre-pressed sheet metal blades are molded and initially inserted into the wheel
and then poured into the cover plate or vice versa. Through this procedure
above all it is also ensured that the disk wall lying in the blade channel
becomes clean and smooth and any sand inclusions that may have appeared on the top
rise, then by mechanical means, e.g. B. by turning, can be removed
can. This method. can be modified in such a way that a
forged and turned wheel disc, the correspondingly curved compressor blades
be electrically welded. The weld is easy as the welds
are accessible, can be carried out properly. The finished impeller disc
with blades is then molded and a corresponding cover plate made of cast steel,
optionally also made of a non-ferrous metal, poured on. It is here to the greatest extent
Dimensions, especially with small duct cross-sections, ensures that the ducts are clean
and that the underside of the cast disc, as with every casting,
is clean and smooth.
In der Zeichnung sind in Fig. i bis 4 zwei nach dem erfindungsgemäßen
Verfahren hergestellte Verdichterräder jeweils im Teilschnitt und in Teildraufsicht
auf den Umfang dargestellt.In the drawing are in Fig. I to 4, two according to the invention
Compressor wheels manufactured by the method, each in partial section and partial plan view
shown on the scope.
Mit i ist die Radscheibe., mit 2 die Deckscheibe und mit 3 eine Schaufel
bezeichnet. Bei dem in Fig. i und 2 dargestellten Verdichterrad sind die Schaufeln
auf beiden Seitenkanten mit schwalben.-schwanzförmigen Aussparungen 4 versehen,
und sie sind sowohl in die Radscheibe als auch in die Deckscheibe eingegossen.With i the wheel disk., With 2 the cover disk and with 3 a blade
designated. In the compressor wheel shown in FIGS. I and 2, the blades are
provided with dovetail-shaped recesses 4 on both side edges,
and they are cast into both the wheel disk and the cover disk.
Bei dem in; Fig. 3 und 4 dargestellten Verdichterrad ist nur die eine
Seitenkante der Blechschaufeln mit schwalbenschwanzformigen Nuten 4 versehen, während
die andere Seitenkante glatt ist. Die letztere ist zunächst mit der Radscheibe i
verschweißt worden und -darauf ist auf die soweit fertiggestellte Laufradscheibe
mit Schaufeln die Deckscheibe 2 aufgegossen worden.At the in; Fig. 3 and 4 shown compressor wheel is only one
Side edge of the sheet metal blades provided with dovetail grooves 4, while
the other side edge is smooth. The latter is initially connected to the wheel disc i
has been welded and then is on the impeller disc that has been completed so far
the cover plate 2 has been poured on with blades.