DE8234434U1 - Rucksack - Google Patents

Rucksack

Info

Publication number
DE8234434U1
DE8234434U1 DE19828234434 DE8234434U DE8234434U1 DE 8234434 U1 DE8234434 U1 DE 8234434U1 DE 19828234434 DE19828234434 DE 19828234434 DE 8234434 U DE8234434 U DE 8234434U DE 8234434 U1 DE8234434 U1 DE 8234434U1
Authority
DE
Germany
Prior art keywords
shoulder straps
inflatable
hip belt
air chambers
belt
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Expired
Application number
DE19828234434
Other languages
English (en)
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
BOSSHARD HANS 8057 ZUERICH CH
Original Assignee
BOSSHARD HANS 8057 ZUERICH CH
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by BOSSHARD HANS 8057 ZUERICH CH filed Critical BOSSHARD HANS 8057 ZUERICH CH
Priority to DE19828234434 priority Critical patent/DE8234434U1/de
Publication of DE8234434U1 publication Critical patent/DE8234434U1/de
Expired legal-status Critical Current

Links

Landscapes

  • Portable Outdoor Equipment (AREA)

Description

- 5 —
DIPL.-ING: OUIDO ENGELHÄRDT PATENTANWALT
7890 Friedrichshafen
Hans Bosshard
CH - 8o57 Zürich
Rucksack
Die Neuerung bezieht sich auf einen Rucksack zur Aufnahme von Lasten, dessen Tragrahmen mit Haltegurten versehen ist.
Rucksäcke dieser Art sind in zahlreichen Ausgestaltungen bekannt und haben sich auch bewährt. Obwohl bei zum Tragen von schweren Lasten vorgesehenen Rucksäcken deren Haltegurte und mitunter auch das Rückenteil mit Polsterauflägen versehen sind/ ist vielfach ein guter Körperkontakt nicht gegeben, da die Polsterung immer gleich bleibt und nicht an die aufgenommenen Lasten anpaßbar ist. Bei schweren Lasten ist die meist für einen Mittelwert ausgelegte Polsterung zu weich, bei leichteren Lasten dagegen zu hart. Eine Anpassung an die jeweiligen Gegebenheiten und eine individuelle Einstellung auf den jeweiligen Rucksackträger sind somit nicht gegeben. Des weiteren ist die Herstellung der Polsterung, da die einzelnen Kammern der Gurte zu befüllen sind, mit einem erheblichen Arbeitsaufwand verbunden und demnach teuer, auch nimmt diese sehr leicht Nässe auf, durch die die Trageigenschaften ungünstig beeinflußt werden.
" 6 —
Es ist daher Aufgabe der Neuerung, einen Rucksack zu schaffen, dessen am Körper des Rucksackträgers anliegenden Teile nicht nur widerstandsfähig sind, sondern deren Härtegrad auch in einfacher Weise und in kurzer Zeit an die jeweils aufgenommene Last angepaßt werden kann, so daß individuelle Einstellungen auf die zu tragenden Lasten und den jeweiligen Rucksackträger,ohne daß Druckstellen auftreten, vorzunehmen und stets ein guter Körperkontakt gegeben sind.
Gemäß der Neuerung wird dies dadurch erreicht, daß die Schultergurte und/oder der Hüftgurt und/oder der Brustgurt und/oder der am Rücken des Rucksackträgers anliegende Teil des Tragrahmens jeweils ganz oder teilweise als aufblasbares Luftkissen ausgebildet sind.
Hierbei sind in zweckmäßigerweise der am Rücken des Rucksackträgers anliegende Teil des Tragrahmens als mit vertikal und horizontal verlaufenden, voneinander getrennten oder miteinander verbundenen Luftkammern versehenes aufblasbares Rückenpolster und die beiden Schultergurte und/ oder der Hüftgurt und/oder der Brustgurt als ganz oder teilweise aufblasbare Schläuche mit vorzugsweise rechteckiger Querschnittsform auszubilden,,
Vorteilhaft ist es des weiteren, die Schultergurte und/ oder den Hüftgurt und/oder den Brustgurt jeweils mit mehreren nebeneinander angeordneten und in deren Längsrichtung verlaufenden einzeln oder gemeinsam aufblasbaren Luftkammern zu versehen, wobei die Schultergurte und/oder der Hüftgurt jeweils drei nebeneinander angeordnete Luftkammern, deren äußere Kammern breiter bemessen sind als die zwischen diesen angeordneten Kammern, aufweisen sollten.
·/■
- 7 - fy
Die in den Schultergurten zumindest im Bereich der %
Schulterauflage und/oder dem Hüftgurt und/oder dem jj|
Brustgurt vorgesehenen Luftkammern können in einfacher Weise durch Abschweißen des aufblasbaren Schlauches gebildet werden. Angebracht ist es auch, die Luftkammern der beiden Schultergurte über eine vorzugsweise in dem Rückenpolster integrierte Verbindungsleitung miteinander zu verbinden.
Der die Schultergurte uvid/oder den Hüftgurt und/oder den Brustgurt bildende Schlauch und/oder das aufblasbare Rückenpolster können ferner auf den Außenseiten jeweils mit einer vorzugsweise aufkaschierten Stoffauflage ausgestattet werden.
Zum Aufblasen der Schultergurt«», des Hüftgurtes, des Brustgurtes und/oder des Rückenpolsters können diese jeweils einen, vorzugsweise mit einem Absperrventil versehenen Anschlußnippel für eine Luftpumpe aufweisen, in besonders vorteilhafter Weise ist es aber auch möglich, in diesen eine nach Art eines Blasebalges ausgebildete, mit einer von Hand verformbaren Membran versehene Luftpumpe anzuordnen.
Der gemäß der Neuerung ausgebildete Rucksack ermöglicht nicht nur eine einfache und wirtschaftliche Herstellung der Polsterung, sondern deren Härtegrad ist auch in kurzer Zeit in Abhängigkeit von der aufgenommenen Last ohne Schwierigkeiten veränderbar und somit auf die jeweiligen Gegebenheiten einstellbar. Werden nämlich die Schultergurte, der Hüftgurt, der Brustgurt und/oder der am Rücken des Rucksackträgers anliegende Teil des Trag rahmens jeweils als aufblasbares Luftkissen ausgebildet,
so ist es leicht möglich, diese mehr oder weniger hart aufzublasen und somit problemlos deren Härte einzustellen. Außerdem passen sich die in dieser Weise ausgebildeten am Körper des Rucksackträgers anliegenden Teile jeder Körperform sofort an, so daß auch beim Tragen schwerer Lasten Druckstellen zuverlässig vermieden werden und stets ein guter Körperkontakt zwischen Rucksackträger und Rucksack, und zwar auch in schwierigem Gelände gegeben ist.
In der Zeichnung ist ein Ausführungsbeispiel eines gemäß der Neuerung ausgebildeten Rucksackes dargestellt und nachfolgend im einzelnen erläutert. Hierbei zeigen:
Fig. 1 den mit aufblasbarem Rückenpolster und aufblasbaren Gurten versehenen Rucksack in Rückansicht,
Fig. 2 einen Schnitt nach der Linie II - II des Hüftgurtes und
Fig. 3 einen Längsschnitt des Hüftgurtes mit einer in diesen integrierten Luftpumpe.
Der in Fig. 1 dargestellte und mit 1 bezeichnete Rucksack besteht im wesentlichen aus einem, mit einem Rückenpolster 11 versehenen Tragrahmen 2 und einem an diesem befestigten Aufnahmesack 3 für die zu tragenden Lasten. Zum Tragen des Rucksackes 1 sind an dem Tragrahmen 2 zwei Schultergurte 12 und 13 sowie ein Hüftgurt 14 und ein Brustgurt 15 angebracht.
■ · ( I I
I I
I I I
TJm die Härte der am Körper des Rucksackträgers anliegenden Teile an die jeweils zu tragende Last anpassen zu können, sind das Rückenpolster 11, die mittels Zugbändern 16 befestigten Schultergurte 12 und t3, der Hüftgurt 14 sowie der Brustgurt 15, deren Enden jeweils durch eine Schnalle 18 bzw. 19 miteinander verbindbar sind, als Luftkissen ausgebildet, die mehr oder weniger hart aufgeblasen werden können. Das Rückenplster 11 ist dazu mit vertikal verlaufenden Luftkammern 21, 21'..., die durch Schweißnähte 22 gebildet sind, aber im oberen und/oder unteren Bereich miteinander verbunden sind, versehen, die Schultergurte 12 und 13, der Hüftgurt 14 und der Brustgurt 15 bestehen jeweils aus einem aufblasbaren Schlauch 23.
Bei dem gezeigten Ausführungsbeispiel weist gemäß Fig. 2 der den Hüftguif. 14 bildende Schlauch 23, der mit einer aufkaschierten Stoffauflage 27 ausgestattet ist, nebeneinander angeordnete Luftkammern 24 und 24' auf, die durch Schweißnähte 25 voneinander getrennt sind. Ali einem oder beiden Enden sollten die Luftkammern 24 und 24' aber miteinander verbunden sein, um gemeinsam aufgeblasen werden zu können. Die beiden äußeren Luftkammern 24' sind hierbei breiter bemessen als die zwischen diesen angeordnete Luftkammer 24, auf diese Weise wird eine gute Anpaßbarkeit erreicht. In gleicher Weise können die beiden Schultergurte 12 und 13 in den auf den Schultern des Rucksackträgers aufliegenden Bereichen, die durch eine Schweißnaht 17 von dem anderen Teil abgetrennt und durch eine Verbindungsleitung ?6 aneinander angeschlossen sind, gebildet werden.
I ■ · It · t t · Ii ·
Λ
- 1o -
Bum Aufblasen des Rückenpolsters 11, der Schultergurte 12 und 13, des Hüftgurtes 14 sowie des Brustgurtes 15 sind diese jeweils mit einem Anschlußnippel 31, 32, 33 bzw. 34 zum Ansetzen einer externen Luftpumpe versehen. in die Anschlußnippel 31, 32, 33 und 34 ist, wie dies in Fig. 2 eingezeichnet ist, jeweils ein Absperrventil 35 eingesetzt.
Gemäß Fig. 3 können die aufzublasenden Teile auch wit einer in diese integrierten Luftpumpe 36 ausgestattet sein. Die Luftpumpe 36 besteht hierbei aus einer an dem Schlauch 23 befestigten verformbaren Membran 37, die einen Druckraum 38 sowie ein Einlaßventil 39 und ein Auslaßventil 4o aufweist. Das Einlaßventil 39 und auch das Auslaßventil 4o bestehen jeweils aus einer Venturi platte 42 bzw. 46 und einer Ventilfeder 43 bzw. 47, die an Bügeln 44 bzw. 48 abgestützt sind.
Die Feder 43 des Einlaßventils 41 ist als Zugfeder ausgebildet, so daß die Einlaßöffnung 41 des Druckraumes normalerweise geöffnet, die diesem zugeordnete Auslaß-Öffnung 45 aber durch die auf die Ventilplatte 46 einwirkende Druckfeder 47 verschlossen ist. Wird jedoch die Membran 37 der Luftpumpe 36 von Hand zusammengedrückt, so wird durch den sich in dem Druckraum 38 aufbauenden Druck selbsttätig das Einlaßventil 39 geschlossen und das Auslaßventil 4o geöffnet, so daß die komprimierte Luft in die Luftkammer 24 des Schlauches 23 strömt. Durch mehrmaliges Pumpen kann somit die Luftkammer 24 mehr oder weniger hart aufgepumpt werden.
1. Dezember 1982 ( e-1
A 2151 a

Claims (1)

DIPL-ING. GUIDO ENGELHARDT PATENTANWALT 7990 Friedrichshafen Hans Bosshard CH - 8o57 Zürich Schutzansprüche:
1. Rucksack zur Aufnahme von Lasten, dessen Tragrahmen mit Haltegurten versehen ist,
dadurch gekennzeichnet,
daß die Schultergurte (12, 13) und/oder dur Hüftgurt (14) und/oder der Brustgurt (15) und/oder der am Rücken des Rucksackträgers anliegende Teil (11) des Tragrahmens (2) jeweils ganz oder teilweise als aufblasbares Luftkissen (Luf'ckammern 24, 24' bzw. 21, 21' ...) ausgebildet sind.
2. Rucksack nach Anspruch 1,
dadurch gekennzeichnet,
it ··
III
ii··
daß der am Rücken des Rucksackträgers anliegende Teil fies Tragrahmens (2) als mit vertikal oder horizontal angeordneten voneinander getrennten oder miteinander verbundenen Luftkammern (21, 21'...) versehenes aufblasbares Rückenpolster (11) ausgebildet ist.
3. Rucksack nach Anspruch 1,
dadurch gekennzeichnet,
daß die beiden Schultergurte (12, 13) und/oder der Hüftgurt (14) und/oder der Brustgurt (15) als ganz oder teilweise aufblasbare Schläuche (23) mit vorzugsweise rechteckiger Querschnittsform ausgebildet sind.
4. Rucksack nach Anspruch 3,
dadurch gekennzeichnet,
daß die Schultergurte (12, 13) und/oder der Hüftgurt (14) und/oder der Brustgurt (15) jeweils mehrere nebeneinander angeordnete und in deren Längsrichtung verlaufende einzeln oder gemeinsam aufblasbare Luftkammern (24, 24'...) aufweisen.
5. kucksack nach Anspruch 4,
dadurch gekennzeichnet,
daß die Schultergurt^ (12, 13) und/oder der Hüftgurt (14) jeweils drei nebeneinander angeordnete Luftkcunmern (24, 24') aufweisen, wobei die beiden äußeren Luftkammern (24') breiter bemessen sind als die zwischen diesen verlaufende Luftkammer (24).
6. Rucksack nach einem oder mehreren der Ansprüche 3 bis 5,
dadurch gekennzeichnet;
daß die in den Schultergurten (12, 13) zumindest im Bereich der Schulterauflage und/oder dem Hüftgurt (14) und/oder dem Brustgurt (15) vorgesehenen Luftkammern (24, 24') durch Abschweißen des aufblasbaren Schlauches (23) gebildet sind.
7. Rucksack nach einem oder mehreren der Ansprüche 3 bis S,
dadurch gekennzeichnet,
daß die Luftkammern (24, 24') der beiden Schultergurte (12, 13) über eine vorzugsweise in dem Rückenpolster (11) integrierte Verbindungsleitung (26) miteinander verbunden sind.
8. Rucksack nach einem oder mehreren der Ansprüche 1 bis 7,
dadurch gekennzeichnet,
daß der die Schultergurte (12, 13) und/oder den Hüftgurt (14) und/oder den Brustgurt (15) bildende Schlauch (23) und/oder das aufblasbare Rückenpolster (11) auf den Außenseiten jeweils mit einer vorzugsweise aufkaschierten Stoffauflage (27) versehen sind.
9. Rucksack nach einem oder mehreren der Ansprüche 1 bis 8,
dadurch gekennzeichnet/
daß zum Aufblasen der Schultergurte (12, 13), des Hüftgurtes (14), des Brustgurtes (15) und/oder des Rückenpolsters (11) diese jeweils einen, vorzugsweise mit einem Absperrventil (35) versehenen Anschlußnippel (31, 32, 33, 34) für eine Luftpumpe aufweisen oder daß in diesen eine nach Art eines Blasebalges ausgebildete, mit einer von Hand verformbaren Membran (37) versehene Luftpumpe (36) angeordnet ist.
1. Dezember 1982 / e-1 A 2.191 a
DE19828234434 1982-12-08 1982-12-08 Rucksack Expired DE8234434U1 (de)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DE19828234434 DE8234434U1 (de) 1982-12-08 1982-12-08 Rucksack

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DE19828234434 DE8234434U1 (de) 1982-12-08 1982-12-08 Rucksack

Publications (1)

Publication Number Publication Date
DE8234434U1 true DE8234434U1 (de) 1983-07-14

Family

ID=6746301

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
DE19828234434 Expired DE8234434U1 (de) 1982-12-08 1982-12-08 Rucksack

Country Status (1)

Country Link
DE (1) DE8234434U1 (de)

Cited By (2)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
DE9211361U1 (de) * 1992-08-24 1992-12-10 Knut Jaeger Marketing & Production Big Pack GmbH, 7311 Bissingen Rucksack
DE102007045483A1 (de) * 2007-09-21 2009-04-02 Maurizio Giorgio Sitzsack

Cited By (3)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
DE9211361U1 (de) * 1992-08-24 1992-12-10 Knut Jaeger Marketing & Production Big Pack GmbH, 7311 Bissingen Rucksack
DE102007045483A1 (de) * 2007-09-21 2009-04-02 Maurizio Giorgio Sitzsack
DE102007045483B4 (de) * 2007-09-21 2012-01-19 Maurizio Giorgio Sitzsack

Similar Documents

Publication Publication Date Title
EP1935457B2 (de) Lawinenrettungsgerät
EP0200075B1 (de) Auffanggurt
EP1326682B1 (de) Schutzausrüstungsgurte, insbesondere persönliche schutzausrüstungsgurte und klettergurte
DE3511250A1 (de) Bandage fuer menschen zur behandlung von erkrankungen oder verletzungen
CH386619A (de) Stützvorrichtung für den menschlichen Körper
EP2383018B1 (de) Tragband und Verfahren zur Herstellung eines solchen
EP3772363B1 (de) Gurt zum anlegen an eine zu sichernde person mit einer gurtbandbrücke
DE8234434U1 (de) Rucksack
EP0898907A1 (de) Rucksack mit einer Einrichtung zur Belüftung des Rückenbereiches
DE202007011788U1 (de) Auffanggurt mit Schichtaufbau
DE102006005771A1 (de) Rucksack
DE10053529A1 (de) Satteldecke
DE9307762U1 (de) Liegevorrichtung
DE417183C (de) Bruchband
DE60300527T2 (de) Tarierweste für Taucher, mit hufeisenförmiger, aufblasbarer Tasche mit Ausformungen im Bauchbereich, und deren Herstellungsverfahren
DE7617960U1 (de) Gepolsterter sitz
AT10934U1 (de) Lawinenrettungsgerät
DE8601621U1 (de) Autositzbezug
AT8736B (de) Leibbinde.
DE1103523B (de) Vorrichtung zur kuenstlichen Atmung
DE202018104552U1 (de) Mehrfach Schutzpolster
DE7932133U1 (de) Haltegurt fuer auf einem sitz mit unten freier rueckenlehne sitzende personen
DE8716615U1 (de) Hüftgurt für Rucksäcke
DE9112760U1 (de) Schutzhülle für einen aufblasbaren Rettungsschwimmkragen
WO1988003375A1 (en) Carrying device