Gummischlauch mit Innenauskleidung aus Metall Die Erfindung bezieht
sich auf Gummischläuche mit Innenauskleidung aus Metall. Es war bekannt, Schläuche
mit Asbest- und Bleieinlage aus gewickelter Bleifolie zu versehen, um den Gummischlauch
beim Durchleiten von Dampf gegen die Einwirkung der Hitze zu schützen. Ferner waren
Gasschläuche bekannt, bei denen die Gummischläuche einmal oder mehrfach mit Metallfolie
umwickelt sind, auf die ein Gummiüberzug aufvulkanisiert ist, damit sie gasdicht
sind. Zum Durchleiten von Benzin eignen sich diese Schläuche nicht, weil bei dem
Dampfschlauch der Gummischlauch nicht gegen Berührung mit Benzin gesichert ist und
bei dem Gasschlauch der Gummischlauch vollständig mit dem Benzin in Berührung kommen
würde. Die bisher zum Durchleiten von Benzin benutzten Schläuche sind daher mit
Metallrohren ausgekleidet, die entweder aus dünnen, biegsamen Rohren bestehen oder
aus Einzelgliedern zusammengesetzt sind, die in sich starr, aber gegeneinander allseitig
beweglich sind.Rubber hose with inner lining made of metal The invention relates
on rubber hoses with inner metal lining. It was known to hoses
to be provided with asbestos and lead inlays made of wrapped lead foil around the rubber hose
to protect against the effects of heat when steam is passed through. Furthermore were
Known gas hoses in which the rubber hoses are covered with metal foil once or several times
are wrapped, on which a rubber coating is vulcanized so that they are gas-tight
are. These hoses are not suitable for the passage of gasoline, because with the
Steam hose the rubber hose is not secured against contact with petrol and
in the case of the gas hose, the rubber hose come into full contact with the gasoline
would. The hoses previously used to pass gasoline are therefore included
Lined metal pipes, which either consist of thin, flexible pipes or
are composed of individual members that are rigid in themselves, but against each other on all sides
are movable.
Nach der Erfindung wird der Gummischlauch gegen den zerstörenden Angriff
von Benzin durch eine Innenauskleidung aus in mehreren Lagen gewickelter Metallfolie
geschützt, auf die die Gummischicht aufvulkanisiert ist. Dadurch wird ein guter
Zusammenhalt der Bestandteile des Schlauches gesichert, und es wird auch verhindert,
daß Benzin durch die Fugen zwischen den Folienlagen hindurchsickert und die äußere
Gummischicht angreift.According to the invention, the rubber hose is against the destructive attack
of gasoline through an inner lining made of metal foil wrapped in several layers
protected, on which the rubber layer is vulcanized. This will make a good one
Cohesion of the components of the hose is ensured, and it is also prevented
that gasoline seeps through the joints between the foil layers and the outer one
Attacks the rubber layer.
Die Innenauskleidung ist leicht und billig herzustellen. Der Schlauch
ist hervorragend biegsam und absolut dicht. Zweckmäßig wird bei der Herstellung
des Schlauches so verfahren, daß die Folie zunächst um einen Kern gewickelt wird
und daß auf die äußerste Folienlage das Schlauchmaterial 'aufgewickelt und mit der
Innenauskleidung zusammenvulkanisiert wird.The inner lining is easy and inexpensive to manufacture. The hose
is extremely flexible and absolutely tight. It is useful during manufacture
of the hose so that the film is first wrapped around a core
and that the hose material 'wound up on the outermost film layer and with the
Inner lining is vulcanized together.
Um dem Schlauch genügende Festigkeit zu geben, empfiehlt es sich,
innen Halteorgane, wie Ringe, Schraubenfedern o. dgl., anzuordnen. Diese Halteorgane
drücken gleichzeitig die in mehreren Lagen gewickelte Folie gegen die Schlauchwand.In order to give the hose sufficient strength, it is advisable to
inside holding organs, such as rings, coil springs o. The like. To be arranged. These holding organs
simultaneously press the foil, which is wrapped in several layers, against the hose wall.
Auf der Zeichnung ist ein Ausführungsbeispiel eines gemäß der Erfindung
hergestellten Schlauches in Abb. r teilweise im Längsschnitt dargestellt. Abb. z
zeigt einen Querschnitt durch einen Schlauch mit Innenfeder.In the drawing is an embodiment of one according to the invention
The tube produced in Fig. r is partially shown in longitudinal section. Fig. Z
shows a cross section through a hose with an internal spring.
Das eigentliche Schlauchmaterial r ist bei der Herstellung des Schlauches
von außen auf die mehrschichtige Folienauskleidung a aufgebracht. Durch die Schraubenfedern
3 ist der Schlauch versteift. Im Ausführungsbeispiel sind zwei Federn angeordnet,
so daß eine zweigängige Schraubenversteifung besteht. Selbstverständlich genügt
es auch, eine einzige Feder anzuordnen.The actual hose material r is used in the manufacture of the hose
applied from the outside to the multilayer film liner a. By the coil springs
3 the hose is stiffened. In the exemplary embodiment, two springs are arranged,
so that there is a double screw stiffener. Of course it is enough
it is also possible to arrange a single spring.