Die Erfindung hat den Zweck, bei Personenseilsdhwebebahiien
einen ununterbrochenen Umlaufbetrieb und damit eine fast unbeschränkte
Steigerung der Leistungen zu ermöglichen. The invention has the purpose in passenger ropes
an uninterrupted circulation operation and thus an almost unlimited one
To enable an increase in performance.
Es ist schon vielfach versucht worden, die Wirtschaftlichkeit der Personenseilschwebebahnen
wenigstens auf die der Lastendrahtseilbahnen zu bringen. Meistens zielten ίο diese Bestre"bungen auf die Schaffung eines
selbsttätigen Kuppelapparates hin, um einen durchgehenden Umlaufbetrieb wie bei den
Lastendnahtseilbahnen einrichten zu können. Bei dem für den Betrieb von Personenbahnen
notwendig· hohen Sicherheitsgrad, insbesondere für den Kupplungsvorgang, konnte
jedoch, eine befriedigende Lösung der Aufgabe in dieser Richtung noch, nicht gefunden
werden. Bei der Erfindung wird ein selbsttätiger Kuppelapparat vermieden und somit
Schwierigkeiten der geschilderten Art aus dem Weg gegangen. 'Die erstrebte Leistungssteigerung
wird dadurch erreicht, daß die Personenwagen fest mit dem Zugseil verbunden und daher nicht von ihm gelöst
werden, ständig in Umlauf sind und von den Fahrgästen während der Fahrt bestiegen und
verlassen werden.Many attempts have been made to improve the economy of passenger cable cars
at least to bring them to the cable cars. Most of the time, these endeavors were aimed at creating one
automatic coupling apparatus to ensure continuous circulation as with the
To be able to set up load-end ropeways. In the case of the operation of passenger railways
necessary · high level of security, especially for the coupling process
however, a satisfactory solution to the problem in this direction has not yet been found
will. In the invention, an automatic coupling device is avoided and thus
Difficulties of the kind described have been avoided. 'The desired increase in performance
is achieved in that the passenger car is firmly connected to the pull rope and therefore not detached from it
are in constant circulation and are boarded by passengers during the journey and
to be left.
Auf der Zeichnung ist der Erfindungsgegenstand dargestellt.The subject of the invention is shown in the drawing.
Die angedeutete selbsttätige Umkehrstation der Umlaufseilbahn α mit der Umkehrscheibe
b uind dein Personenwagen c besitzt wie jede andere Station auf jeder Seite der
Hauptseilbahn eine selbständige Nebenumlaufbahn mit eigenen Personenkabinen §·, g\
und den Umkehrscheiben h, A1. Mit Hilfe
dieser Nebenbahnen vollzieht sich das Ein- und Aussteigen in die bzw. aus den fahrenden
Kabinen der Hauptbahn durch Übersteigen der Fahrgäste aus den bzw. in die Kabinen
der Nebenbahnen in folgender Art. Beim Stillstand der Nebenbahn besteigen die Fahrgäste
deren Kabine ^1, die sodann auf die
Geschwindigkeit der Hauptbahn gebracht ί5 wird. Solange die nunmehr nebeneinander
fahrenden Kabinen der Haupt- und Nebenbahn gleiche Geschwindigkeit besitzen, ist
bei Anordnung von zweckentsprechenden Vorrichtungen, die das Nebeneinanderlaufen der
Kabinen sicherstellen, das Übersteigen der Fahrgäste ohne Gefahr für sie möglich. Das
Aussteigen erfolgt ebenso. Beim Einfahren eines Hauptbahnwagens in die Station wird
in dieser mit der Geschwindigkeit des ankommenden Wagens neben 'diesen eine Kabine
auf der Nebenbahn gefahren, die Fahrgäste können wie vorher in die Kabine g
der Nebenbahn übersteigen und diese verlassen, nachdem die Nebenbahn zum Stillstand
gebracht worden ist.The indicated automatic reversing station of the cable car α with the reversing disc b and your passenger car c has, like every other station, an independent secondary orbit on each side of the main cable car with its own passenger cabins §, g \ and the reversing discs h, A 1 . Using these branch lines, the entry and exit of passengers from the or in the cabins of the secondary lines in the following manner takes in or out of the cars traveling the main track by exceeding. During standstill of the branch line, the passengers climb the cabin ^ 1, which is then brought up to the speed of the main line ί5. As long as the cabins of the main and secondary lines now traveling next to each other have the same speed, if appropriate devices are arranged to ensure that the cabins run next to each other, the passengers can climb over them without danger. Exiting takes place in the same way. When a main railway car enters the station, a car is driven next to it on the branch line at the speed of the arriving car; passengers can climb over the branch line as before into car g and leave it after the branch line has been brought to a standstill .
Auf diese Weise ist die Möglichkeit geschaffen, auf der Hauptbahn einen durchgehenden Umlaufbetrieb einzurichten, ohne
daß die Wagen vom Zugseil gekuppelt werden. Damit ist eine bedeutende Leistungssteigerung
der Seilbahn zu erreichen und zugleich ein großer wirtschaftlicher Vorteil erzielt.In this way, it is possible to set up continuous circulation on the main line without
that the wagons are coupled by the pull rope. This is a significant increase in performance
the cable car and at the same time achieved a great economic advantage.