DE29814772U1 - Heat exchanger chimney with exhaust air use - Google Patents
Heat exchanger chimney with exhaust air useInfo
- Publication number
- DE29814772U1 DE29814772U1 DE29814772U DE29814772U DE29814772U1 DE 29814772 U1 DE29814772 U1 DE 29814772U1 DE 29814772 U DE29814772 U DE 29814772U DE 29814772 U DE29814772 U DE 29814772U DE 29814772 U1 DE29814772 U1 DE 29814772U1
- Authority
- DE
- Germany
- Prior art keywords
- air
- shaft
- exhaust
- exhaust air
- heat exchanger
- Prior art date
- Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
- Expired - Lifetime
Links
- 238000002485 combustion reaction Methods 0.000 claims description 117
- 239000007789 gas Substances 0.000 claims description 21
- XEEYBQQBJWHFJM-UHFFFAOYSA-N Iron Chemical compound [Fe] XEEYBQQBJWHFJM-UHFFFAOYSA-N 0.000 claims description 6
- 238000010438 heat treatment Methods 0.000 claims description 4
- 238000009429 electrical wiring Methods 0.000 claims description 3
- 229910052742 iron Inorganic materials 0.000 claims description 3
- 238000005192 partition Methods 0.000 claims description 3
- 230000003014 reinforcing effect Effects 0.000 claims description 3
- 238000004806 packaging method and process Methods 0.000 claims description 2
- 238000010276 construction Methods 0.000 claims 2
- 238000007599 discharging Methods 0.000 claims 2
- 230000002787 reinforcement Effects 0.000 claims 1
- 238000009434 installation Methods 0.000 description 4
- 238000009413 insulation Methods 0.000 description 4
- 230000001419 dependent effect Effects 0.000 description 3
- 230000005540 biological transmission Effects 0.000 description 2
- 230000009970 fire resistant effect Effects 0.000 description 2
- 239000000463 material Substances 0.000 description 2
- 244000309464 bull Species 0.000 description 1
- 230000000694 effects Effects 0.000 description 1
- 230000002349 favourable effect Effects 0.000 description 1
- 239000000446 fuel Substances 0.000 description 1
- 238000005259 measurement Methods 0.000 description 1
- 238000009417 prefabrication Methods 0.000 description 1
- 238000011084 recovery Methods 0.000 description 1
- 230000001105 regulatory effect Effects 0.000 description 1
- 239000011343 solid material Substances 0.000 description 1
Classifications
-
- F—MECHANICAL ENGINEERING; LIGHTING; HEATING; WEAPONS; BLASTING
- F23—COMBUSTION APPARATUS; COMBUSTION PROCESSES
- F23J—REMOVAL OR TREATMENT OF COMBUSTION PRODUCTS OR COMBUSTION RESIDUES; FLUES
- F23J13/00—Fittings for chimneys or flues
- F23J13/02—Linings; Jackets; Casings
- F23J13/025—Linings; Jackets; Casings composed of concentric elements, e.g. double walled
-
- F—MECHANICAL ENGINEERING; LIGHTING; HEATING; WEAPONS; BLASTING
- F23—COMBUSTION APPARATUS; COMBUSTION PROCESSES
- F23J—REMOVAL OR TREATMENT OF COMBUSTION PRODUCTS OR COMBUSTION RESIDUES; FLUES
- F23J11/00—Devices for conducting smoke or fumes, e.g. flues
- F23J11/12—Smoke conduit systems for factories or large buildings
-
- F—MECHANICAL ENGINEERING; LIGHTING; HEATING; WEAPONS; BLASTING
- F28—HEAT EXCHANGE IN GENERAL
- F28D—HEAT-EXCHANGE APPARATUS, NOT PROVIDED FOR IN ANOTHER SUBCLASS, IN WHICH THE HEAT-EXCHANGE MEDIA DO NOT COME INTO DIRECT CONTACT
- F28D21/00—Heat-exchange apparatus not covered by any of the groups F28D1/00 - F28D20/00
-
- F—MECHANICAL ENGINEERING; LIGHTING; HEATING; WEAPONS; BLASTING
- F23—COMBUSTION APPARATUS; COMBUSTION PROCESSES
- F23J—REMOVAL OR TREATMENT OF COMBUSTION PRODUCTS OR COMBUSTION RESIDUES; FLUES
- F23J2211/00—Flue gas duct systems
- F23J2211/10—Balanced flues (combining air supply and flue gas exhaust)
- F23J2211/101—Balanced flues (combining air supply and flue gas exhaust) with coaxial duct arrangement
-
- F—MECHANICAL ENGINEERING; LIGHTING; HEATING; WEAPONS; BLASTING
- F23—COMBUSTION APPARATUS; COMBUSTION PROCESSES
- F23J—REMOVAL OR TREATMENT OF COMBUSTION PRODUCTS OR COMBUSTION RESIDUES; FLUES
- F23J2211/00—Flue gas duct systems
- F23J2211/30—Chimney or flue associated with building ventilation system
Landscapes
- Engineering & Computer Science (AREA)
- Mechanical Engineering (AREA)
- General Engineering & Computer Science (AREA)
- Physics & Mathematics (AREA)
- Thermal Sciences (AREA)
- Architecture (AREA)
- Heat-Exchange Devices With Radiators And Conduit Assemblies (AREA)
- Air Supply (AREA)
Description
• ····
Die Erfindung bezieht sich auf einen Wärmetauscher-Schornstein gemäß den Oberbegriffen der Ansprüche 1-20.The invention relates to a heat exchanger chimney according to the preambles of claims 1-20.
Derartige Wärmetauscher-Schornsteine - oft auch als Luft-Abgas-Systeme bezeichnet - sind bekannt (vgl. z.B. Heizungsjournal Oktober 1993 Seite 20/22). Sie versorgen Feuerstätten zuverlässig mit Verbrennungsluft und nutzen gleichzeitig einen Teil der Abgaswärme durch Wärmeaustausch zwischen Abgas und Verbrennungsluft.Such heat exchanger chimneys - often also referred to as air-exhaust gas systems - are well known (see e.g. Heating Journal October 1993 page 20/22). They reliably supply fireplaces with combustion air and at the same time use part of the exhaust gas heat through heat exchange between exhaust gas and combustion air.
Der Erfindung liegt die Aufgabe zugrunde, die technischen Gegebenheiten bei Wärmetauscher-Schornsteinen fur zusätzliche Leistungen zu nutzen und damit bei reduziertem finanziellem Aufwand eine höhere Energieersparnis bei gleichzeitig niedrigeren Betriebskosten zu verwirklichen. Diese Aufgabe wird bei einem gattungsgemäßen Schornstein durch die im Kennzeichen der Ansprüche angegebenen Merkmale gelöst.The invention is based on the object of using the technical conditions of heat exchanger chimneys for additional performance and thus achieving greater energy savings and lower operating costs at a reduced financial outlay. This object is achieved in a generic chimney by the features specified in the characterizing part of the claims.
Indem bei einem Wärmetauscher-Schornstein die Verbrennungsluft nicht alleine aus dem Freien, sondern auch als Abluft aus dem Gebäude entnommen wird, kann der Wärmetauscher-Schornstein zwei Aufgaben, die sonst von getrennten Bauteilen übernommen werden, nämlich das Abführen der Abgase und das Entfernen der Abluft aus dem Gebäude alleine erfüllen, wodurch der Aufwand für die sonst übliche getrennte Führung einer Abluftleitung entfallt. Hierbei kann entsprechend Anspruch 2 noch eine teilweise eigene Führung der Abluft vorgesehen sein, bei der die Abluft aus einem oder mehreren Räumen mit Leitungen in den Dachbereich transportiert wird und erst dort dem Verbrennungsluftschacht zugeführt wird. Dies hat den Vorteil, daß die Abluft relativ weit oben in den Verbrennungsluftschacht eintritt und dementsprechend eine längere Strecke für den Wärmeaustausch zwischen Abgas und Verbrennungsluft zur Verfugung steht. Außerdem kann hierbei ein eventuell vorgesehener Abluftventilator im Dachgeschoß angeordnet werden, wodurch die durch den Ventilator verursachten Geräusche im Raum aus dem die Abluft entnommen wird nur gedämpft zu hören sind. Die Verbrennungsluft kann aber auch entsprechend Anspruch 3 direkt aus den Räumen in denen sie anfallt dem Verbrennungsluftschacht zugeführt werden, wobei sich zwar bei tiefer gelegenen Räumen die Strecke verkürzt, längs der ein Wärmeaustausch stattfindet, gleichzeitig aber die baulichen Aufwendungen für die Abluftführung auf ein Minimum reduziert werden. Soweit der Verbrennungsluftschacht direkt an die Räume angrenzt, die entlüftet werden sollen, sind für die Ableitung der Abluft keinerlei eigene Leitungen, sondern nur entsprechende Öffnungen in der Schachtwand erforderlich. Eine derartige Führung der Schächte läßt sich bei Wärmetauscher-Schornsteinen meist problemlos erreichen, da die Aufstellmöglichkeiten für raumluftunabhängige Feuerstätten sehr flexibel sind, weil sie dem Aufstellraum keine Verbrennungsluft entnehmen. Der Wärmetauscher-Schornstein kann nahezu an jeder Stelle bezogen auf den Gebäudegrundriß angeordnet werden.Because the combustion air in a heat exchanger chimney is not only taken from the outside but also as exhaust air from the building, the heat exchanger chimney can perform two tasks that would otherwise be performed by separate components, namely the removal of the exhaust gases and the removal of the exhaust air from the building, thereby eliminating the effort required for the otherwise usual separate routing of an exhaust air duct. In accordance with claim 2, a partially separate routing of the exhaust air can also be provided, in which the exhaust air from one or more rooms is transported to the roof area with ducts and only then is it fed to the combustion air shaft. This has the advantage that the exhaust air enters the combustion air shaft relatively high up and a longer distance is therefore available for the heat exchange between the exhaust gases and the combustion air. In addition, an exhaust air fan, if provided, can be arranged in the attic, whereby the noise caused by the fan in the room from which the exhaust air is taken is only heard in a muffled manner. However, the combustion air can also be fed directly from the rooms in which it is generated to the combustion air shaft, in accordance with claim 3. In lower-lying rooms, the distance along which heat exchange takes place is shortened, but at the same time the structural expenditure for the exhaust air duct is reduced to a minimum. If the combustion air shaft is directly adjacent to the rooms that are to be ventilated, no separate pipes are required to discharge the exhaust air, only corresponding openings in the shaft wall. This type of shaft routing can usually be achieved without any problems with heat exchanger chimneys, since the installation options for room-air-independent fireplaces are very flexible because they do not take combustion air from the installation room. The heat exchanger chimney can be positioned almost anywhere in relation to the building's floor plan.
Die Abluft wird beim Wärmetauscher-Schornstein mit Abluftnutzung abhängig davon, ob sich die Feuerstätte in Betrieb befindet oder außer Betrieb ist, auf zwei unterschiedlichen Wegen ins Freie transportiert. Wenn die Feuerstätte nicht in Betrieb ist, geht die Abluft entsprechend Anspruch 4 über den Verbrennungsluftschacht entgegen der Strömungsrichtung der Verbren-The exhaust air is transported outside in two different ways in the heat exchanger chimney with exhaust air utilization, depending on whether the fireplace is in operation or not. When the fireplace is not in operation, the exhaust air goes through the combustion air shaft in accordance with claim 4, against the flow direction of the combustion
nungsluft über Dach ins Freie. Prinzipiell steht der Abluft hier auch der Weg über den unteren Teil des Verbrennungsluftschachtes, die Feuerstätte und den Abgasschacht zur Verfugung. Die Widerstände dieses Strömungsweges werden jedoch wegen der größeren Länge und zahlreicher Umlenkungen sehr viel höher sein, so daß dieser Nebenluftstrom in der Praxis vernachläßigbar ist. Dies gilt insbesondere, wenn die Feuerstätte wie bei Gebläsebrennem üblich, eine Zuluftklappe enthält, die diesen Strömungsweg bei Stillstand der Feuerstätte dicht abschließt. Durch die warme Abluft werden die Wände des Verbrennungsluftschachtes oberhalb der Abluftöfihung erwärmt. Beim Inbetriebgehen der Feuerstätte wird bei einer möglichen Umkehr der Strömungsrichtung die vom Freien angesaugte - kalte - Verbrennungsluft an den wärmeren Schachtwänden erwärmt. Ist die Abluftmenge geringer als die benötigte Verbrennungsluftmenge tritt diese Umkehr der Strömungsrichtung auf und es findet ein rekuperativer Wärmeaustausch statt. Vorteilhaft ist hierbei nicht nur die damit verbundene zusätzliche Nutzung der Wärme der Abluft, sondern es kann, da die Wände des Verbrennungsluftschachtes durch die kalte Außenluft weniger ausgekühlt werden, auch auf eine sonst häufig notwendige Wärmedämmung der Wände des Verbrennungsluftschachtes verzichtet werden. Dieser Vorteil bleibt auch bestehen, wenn es zu keiner Umkehr der Strömung kommt, sondern - weil die Abluftmenge größer als die Verbrennungsluftmenge ist - die Abluft immer über den oberen Teil des Verbrennungsluftschachtes ins Freie geleitet wird, da dann die Wände des Verbrennungsluftschachtes nicht durch kalte Außenluft abgekühlt werden.The exhaust air flows through the roof into the open air. In principle, the exhaust air can also flow through the lower part of the combustion air shaft, the fireplace and the exhaust shaft. However, the resistance of this flow path will be much higher due to the greater length and numerous deflections, so that this secondary air flow is negligible in practice. This is particularly true if the fireplace contains an air supply flap, as is usual with forced draft burners, which seals off this flow path when the fireplace is not in use. The warm exhaust air heats the walls of the combustion air shaft above the exhaust air opening. When the fireplace is switched on, if the flow direction is reversed, the cold combustion air drawn in from the outside is heated on the warmer shaft walls. If the amount of exhaust air is less than the amount of combustion air required, this reversal of the flow direction occurs and a recuperative heat exchange takes place. The advantage here is not only the additional use of the heat from the exhaust air, but also the fact that the walls of the combustion air shaft are not cooled down as much by the cold outside air means that the otherwise often necessary thermal insulation of the walls of the combustion air shaft is not necessary. This advantage also remains if there is no reversal of the flow, but - because the amount of exhaust air is greater than the amount of combustion air - the exhaust air is always led outside via the upper part of the combustion air shaft, as the walls of the combustion air shaft are then not cooled down by cold outside air.
Wenn die Feuerstätte in Betrieb ist, wird die Abluft entsprechend Anspruch 5 entweder ganz oder teilweise als Verbrennungsluft zur Feuerstätte transportiert und geht nach Verlassen der Feuerstätte als Abgas durch den Abgasschacht über Dach ins Freie. Hierbei ersetzt die Abluft teilweise oder ganz die sonst erforderliche Verbrennungsluft aus dem Freien.When the fireplace is in operation, the exhaust air is transported to the fireplace either in whole or in part as combustion air according to claim 5 and, after leaving the fireplace, is released as exhaust gas through the exhaust shaft over the roof into the open air. The exhaust air partially or completely replaces the combustion air that would otherwise be required from the open air.
Da es sich bei der Abluft in Wohngebäuden, aufweiche sich die Erfindung vorzugsweise bezieht, in der Regel um Luft aus beheizten Räumen handelt, hat die Abluft eine höhere Temperatur als die aus dem Freien entnommene Verbrennungsluft. Entsprechend den Unterschieden in den Wärmeinhalten beider Luftströme wird dann für die Erzeugung der Wärme in der Feuerstätte weniger Energie bzw. Brennstoff benötigt. Die Zuführung der Abluft zur Feuerstätte hat damit energetisch eine ähnliche Wirkung wie der Einsatz eines Abluft-ZFrischluft-Wärmetauschers, bei dem der Wärmeinhalt der Abluft an die kalte Frischluft übertragen wird, wobei beim Wärmetauscher nur ein Bruchteil der vorhandenen Wärme an den Frischluftstrom übergeht, während die Zuführung der Abluft zur Feuerstätte den Wärmeinhalt der Abluft praktisch verlustlos auf die Feuerstätte überträgt. Zusätzlich entfallt der apparative Aufwand für einen solchen Wärmetauscher bei der erfindungsgemäßen Lösung vollkommen.Since the exhaust air in residential buildings, to which the invention preferably relates, is usually air from heated rooms, the exhaust air has a higher temperature than the combustion air taken from outside. In accordance with the differences in the heat content of both air streams, less energy or fuel is then required to generate the heat in the fireplace. The supply of exhaust air to the fireplace therefore has an energetically similar effect to the use of an exhaust air/fresh air heat exchanger, in which the heat content of the exhaust air is transferred to the cold fresh air, whereby in the heat exchanger only a fraction of the existing heat is transferred to the fresh air stream, while the supply of exhaust air to the fireplace transfers the heat content of the exhaust air to the fireplace with practically no loss. In addition, the equipment required for such a heat exchanger is completely eliminated with the solution according to the invention.
Die benötigte Verbrennungsluftmenge wird in der Regel nicht genau der zur Verfugung stehenden Abluftmenge entsprechen, obwohl man sicher in vielen Fällen die Abluftanlage so auslegen kann, daß diese Bedingung erfüllt ist, da für die Festlegung der Abluftmenge ein erheblicher Ermessensspielraum gegeben ist. Zusätzlich besteht ein weiter Freiraum bei der Entscheidung, welche Räume an den Verbrennungsluftschacht angeschlossen werden sollen. In Frage kommt hier in Wohngebäuden insbesondere die Abluft aus Bädern oder Küchen, aber auch Wohnräume können in das System integriert werden. Am einfachsten und problemlosesten ist es, wenn an den Verbrennungsluftschacht die Abluft aus nur einem Raum angeschlossen wird,The amount of combustion air required will generally not correspond exactly to the amount of exhaust air available, although in many cases the exhaust air system can certainly be designed in such a way that this condition is met, since there is considerable discretion when determining the amount of exhaust air. In addition, there is a great deal of freedom in deciding which rooms should be connected to the combustion air shaft. In residential buildings, this particularly applies to the exhaust air from bathrooms or kitchens, but living rooms can also be integrated into the system. The simplest and most problem-free option is to connect the exhaust air from just one room to the combustion air shaft.
• ··
• · a· a
• ··
• ··
da der Verbrennungsluftschacht dann innerhalb des Gebäudes nur eine einzige unverschlossene Öffnung aufweist, so daß die Gefahr der Brandübertragung von einem Geschoß zum anderen bei entsprechender brandbeständiger Ausbildung des Verbrennungsluftschachtes selbst nicht zu befurchten ist. Prinzipiell ist aber auch der Anschluß der Abluft mehrerer Räume an den Verbrennungsluftschacht möglich, wie ja auch der Anschluß mehrerer Feuerstätten an einen Wärmetauscher-Schornstein möglich und üblich ist. Vorteilhaft für den Wärmeaustausch zwischen Abgas und Verbrennungsluft ist es, wenn der Abluftanschluß an den Verbrennungsluftschacht möglichst weit oben wie z.B. im Dachbereich (siehe Anspruch 2) und der Anschluß für die Feuerstätte(n) möglichst weit unten wie z.B. im Kellerbereich angeordnet ist.because the combustion air shaft then has only one single, unsealed opening within the building, so that there is no risk of fire spreading from one floor to another if the combustion air shaft itself is designed to be fire-resistant. In principle, however, it is also possible to connect the exhaust air from several rooms to the combustion air shaft, just as it is possible and usual to connect several fireplaces to a heat exchanger chimney. It is advantageous for the heat exchange between exhaust gas and combustion air if the exhaust air connection to the combustion air shaft is located as high up as possible, e.g. in the roof area (see claim 2) and the connection for the fireplace(s) is located as low down as possible, e.g. in the basement area.
Die Funktionsweise der Anlage wird nicht beeinträchtigt, wenn die Abluftmenge kleiner oder größer als die Verbrennungsluftmenge ist. Wenn die Abluftmenge größer ist, als die erforderliche Verbrennungsluftmenge, wird entsprechend Anspruch 6 ein Teil der Abluft von der Anschlußstelle nach unten zur Feuerstätte und der restliche Teil der Abluft im oberen Teil der Schachtes über Dach ins Freie abgeführt.The functioning of the system is not affected if the amount of exhaust air is less or greater than the amount of combustion air. If the amount of exhaust air is greater than the required amount of combustion air, part of the exhaust air is discharged from the connection point downwards to the fireplace and the remaining part of the exhaust air is discharged in the upper part of the shaft over the roof to the outside.
Wenn die Abluftmenge kleiner ist, als die erforderliche Verbrennungsluftmenge, wird entsprechend Anspruch 7 die Abluft und zusätzlich Verbrennungsluft, die von der Öffnung über Dach in den Verbrennungsluftschacht einströmt, zur Feuerstätte transportiert.If the amount of exhaust air is smaller than the required amount of combustion air, the exhaust air and additional combustion air, which flows from the opening above the roof into the combustion air shaft, are transported to the fireplace.
Wenn die Abluftmenge größer ist als die Verbrennungsluftmenge, entstehen zwei parallel angeordnete Abluftströme - einmal von der Anschlußstelle der Abluft über den Verbrennungsluftschacht direkt ins Freie und einmal über den unteren Teil des Verbrennungsluftschachtes, die Feuerstätte und den Abgasschacht ins Freie. Hierbei hängt die Aufteilung der jeweiligen Massenströme von den vom Schachtquerschnitt abhängigen Strömungswiderständen und den zur Verfugung stehenden Antriebskräften ab. Die heute üblichen Feuerstätten besitzen üblicherweise ein Verbrennungsluft- (oder auch Abgas-)gebläse, das es erlaubt, die Verbrennungsluftmenge genau an den Verbrennungsluftbedarf anzupassen. Soll über diese Verbrennungsluftmenge hinaus zusätzliche Abluft abgeführt werden, so kann dies in einfacher Weise solange die Ablufttemperatur höher ist als die Außenlufttemperatur durch thermischen Auftrieb erfolgen. Die zusätzlich über Dach ins Freie geförderte Abluftmenge hängt dann vor allem von der Querschnittsfläche des Verbrennungsluftschachtes ab. Damit keine allzu großen Schachtquerschnitte benötigt werden, ist es zweckmäßig entsprechend Anspruch 8, die Abluft mit einem Ventilator in den Verbrennungsluftschacht zu drücken. Dies erlaubt nicht nur kleinere Schachtquerschnitte, sondern hat auch einen von Temperatur- und Windeinflüssen weniger abhängigen Abluftstrom zur Folge.If the amount of exhaust air is greater than the amount of combustion air, two parallel exhaust air flows are created - one from the exhaust air connection point via the combustion air shaft directly to the outside, and one via the lower part of the combustion air shaft, the fireplace and the exhaust shaft to the outside. The distribution of the respective mass flows depends on the flow resistances dependent on the shaft cross-section and the driving forces available. Today's common fireplaces usually have a combustion air (or exhaust gas) fan that allows the combustion air volume to be adjusted precisely to the combustion air requirement. If additional exhaust air is to be removed beyond this combustion air volume, this can be done easily by thermal buoyancy as long as the exhaust air temperature is higher than the outside air temperature. The additional amount of exhaust air conveyed to the outside via the roof then depends primarily on the cross-sectional area of the combustion air shaft. In order to avoid the need for overly large shaft cross-sections, it is advisable to use a fan to force the exhaust air into the combustion air shaft, as per claim 8. This not only allows for smaller shaft cross-sections, but also results in an exhaust air flow that is less dependent on temperature and wind influences.
Um der Gefahr zu entgehen, den Verbrennungsluftstrom durch die Kraft des Abluftventilators zu beeinflussen, kann es zweckmäßig sein, die Pressung des Abluftventilators deutlich geringer als diejenige des Brennergebläses auszulegen. Dann können leise laufende, den Bewohner nicht störende Ventilatoren eingesetzt werden. Außerdem wird sich bei einem Ausfall des Ventilators zwar die Abluftmenge verringern, die Verbrennungsluftmenge selbst wird hiervon aber nur unwesentlich beeinflußt werden. Es ist dann auch möglich, den Abluftventilator entsprechend Anspruch 9 weitgehend unabhängig vom Betrieb der Feuerstätte und abhängig von einer die Raumluftqualität kennzeichnenden Meßgröße zu betreiben oder den Abluftventilator zeitab-In order to avoid the risk of the exhaust air flow being influenced by the force of the exhaust fan, it may be advisable to design the exhaust fan to be significantly less powerful than the burner fan. Quiet fans that do not disturb the occupants can then be used. In addition, if the fan fails, the amount of exhaust air will be reduced, but the amount of combustion air itself will only be affected insignificantly. It is then also possible to operate the exhaust fan according to claim 9 largely independently of the operation of the fireplace and dependent on a measurement value that characterizes the room air quality, or to switch the exhaust fan on at certain times.
• ··
• ··
hängig entsprechend der Nutzungsbedingungen zu steuern. Da mit der Nutzung der Abluft als Verbrennungsluft eine zusätzliche Energieeinsparung verbunden ist, kann es besonders vorteilhaft sein, den Abluftventilator vor allem während der Betnebszeit der Feuerstätte zu betreiben, das heißt ihn so zu schalten, daß er automatisch immer gleichzeitig mit der Feuerstätte in Betrieb geht. Wenn die Laufzeiten der Feuerstätte und des Abluftventilators nicht ausreichen, die geforderte Raumluftqualität aufrecht zu erhalten, kann man dafür sorgen, daß der Abluftventilator immer bei Betrieb der Feuerstätte, und zusätzlich bei Stillstand der Feuerstätte dann in Betrieb geht, wenn die Raumluftqualität dies erforderlich macht.depending on the conditions of use. Since the use of exhaust air as combustion air results in additional energy savings, it can be particularly advantageous to operate the exhaust fan primarily when the fireplace is in operation, i.e. to switch it on so that it always starts automatically at the same time as the fireplace. If the running times of the fireplace and the exhaust fan are not sufficient to maintain the required room air quality, you can ensure that the exhaust fan always starts when the fireplace is in operation and also when the fireplace is not in use if the room air quality makes this necessary.
Abweichend von den Überlegungen im vorhergehenden Abschnitt kann es auch zweckmäßig sein, die Verbrennungsluftmenge weitgehend über den Abluftventilator festzulegen. Dies kommt vor allem für Feuerstätten in Frage, die kein eigenes oder kein ausreichend kräftiges Brennergebläse besitzen oder die nicht als raumluftunabhängige Feuerstätten konzipiert sind. Hierbei wird der Feuerstätte die Verbrennungsluft nur vom Abluftventilator zur Verfugung gestellt, wobei die Abluftmenge für die Versorgung der Feuerstätte mit Verbrennungsluft ausreichend groß bemessen werden muß.In contrast to the considerations in the previous section, it may also be advisable to determine the amount of combustion air largely via the exhaust fan. This is particularly suitable for fireplaces that do not have their own or sufficiently powerful burner fan or that are not designed as room-air-independent fireplaces. In this case, the combustion air is only made available to the fireplace by the exhaust fan, and the amount of exhaust air must be sufficiently large to supply the fireplace with combustion air.
Die erfindungsgemäße Nutzung eines Wärmetauscher-Schornsteins für die Abführung der Abluft aus dem Gebäude hilft Betriebskosten zum einen durch die Nutzung der Wärme der Abluft zu sparen, zum anderen wird auch der Stromverbrauch für den Betrieb der Ventilatoren verringert, da die Abluftleitung mit den ihr zuzuschreibenden Strömungswiderständen entfallt, ohne daß die Strömungswiderstände im Bereich des Wärmetauscher-Schornsteins gegenüber dessen alleinigem Betrieb wesentlich zunehmen.The inventive use of a heat exchanger chimney for the removal of exhaust air from the building helps to save operating costs on the one hand by using the heat of the exhaust air, and on the other hand the power consumption for operating the fans is also reduced, since the exhaust air duct with the flow resistance attributable to it is eliminated without the flow resistance in the area of the heat exchanger chimney increasing significantly compared to its sole operation.
Das Formstück für den Verbrennungsluftschacht weist eine lichte, vorzugsweise angenähert quadratische Öffnung auf, in welcher der vorzugsweise runde Abgasschacht angeordnet wird. Nach Anspruch 10 kann dieses Formstück in den Eckbereichen über die Formstückhöhe durchgehende Ausnehmungen enthalten, die dazu dienen können, die elektrischen Leitungen für die Verdrahtung von Feuerstätte(n) und Abluftventilatoren) aufzunehmen, die aber auch für die Aufnahme von Bewehrungseisen für die Verbesserung der Standsicherheit des Verbrennungsluftschachtes herangezogen werden können. Dabei können die gleichen Ausnehmungen im Formstück im unteren Bereich als Leerrohr für die elektrischen Leitungen und im oberen Bereich für die Verbesserung der Standsicherheit der über Dach freistehenden Teile des Wärmetauscher-Schornsteins verwendet werden.The shaped piece for the combustion air shaft has a clear, preferably approximately square opening in which the preferably round exhaust shaft is arranged. According to claim 10, this shaped piece can contain recesses in the corner areas that run through the height of the shaped piece, which can be used to accommodate the electrical cables for wiring the fireplace(s) and exhaust air fans, but which can also be used to accommodate reinforcing iron to improve the stability of the combustion air shaft. The same recesses in the shaped piece can be used in the lower area as empty pipes for the electrical cables and in the upper area to improve the stability of the parts of the heat exchanger chimney that are free-standing above the roof.
Das Formstück für den Verbrennungsluftschacht kann entsprechend Anspruch 11 weitere lichte Querschnitte insbesondere für die Aufnahme von Abluft enthalten. Entsprechend Anspruch 12 können diese Schächte dazu verwendet werden, die Abluft bis über Dach oder bis in die Nähe der Mündung hochzuführen und dort erst über eine Öffnung in den Verbrennungsluftschacht eintreten zu lassen. Dies hat den Vorteil, daß nahezu die gesamte Länge des Verbrennungsluftschachtes für den Wärmeaustausch zwischen Abgas und Verbrennungsluft genutzt werden kann. Die Schächte können aber auch entsprechend Anspruch 13 dazu benutzt werden, die Abluft jeweils im folgenden Geschoß in den Verbrennungsluftschacht eintreten zu lassen. Hierdurch wird bei Abluftanschlüssen in mehreren Geschossen sowohl die Brandsicherheit wie auch die Luftschalldämmung verbessert. Im Brandfall wird das Austreten von Brand-According to claim 11, the shaped piece for the combustion air shaft can contain further clear cross-sections, in particular for the intake of exhaust air. According to claim 12, these shafts can be used to guide the exhaust air up to the roof or to the vicinity of the mouth and only then to allow it to enter the combustion air shaft through an opening. This has the advantage that almost the entire length of the combustion air shaft can be used for the heat exchange between exhaust gas and combustion air. However, according to claim 13, the shafts can also be used to allow the exhaust air to enter the combustion air shaft on the following floor. This improves both fire safety and airborne sound insulation in the case of exhaust air connections on several floors. In the event of a fire, the escape of fire
• ·«• ·«
■ ·■ ·
• ··
gasen aus den Abluftöfihungen dadurch erschwert, daß die in den Verbrennungsluftschacht eingetretenen Brandgase in höheren Geschossen nur über den Abluftschacht in angrenzende Räume austreten können, wobei sie in diesem Schacht entgegen dem thermischen Auftrieb nach unten strömen müßten. Die Luftschalldämmung zwischen den Räumen in zwei übereinander liegenden Geschossen wird dadurch verbessert, daß der Weg für die Luftschallübertragung erheblich verlängert und durch zusätzliche Umlenkungen erschwert wird.The removal of gases from the exhaust air openings is made more difficult by the fact that the fire gases that have entered the combustion air shaft on higher floors can only escape into adjacent rooms via the exhaust air shaft, and in this shaft they would have to flow downwards against the thermal buoyancy. The airborne sound insulation between the rooms on two floors above one another is improved by considerably lengthening the path for airborne sound transmission and making it more difficult by additional deflections.
Weist das Formstück fur den Verbrennungsluftschacht mindestens zwei zusätzliche Querschnitte für die Abführung der Abluft auf, kann nach Anspruch 14 die Abluft wechselweise in die Abluftschächte eingeleitet werden und dann sogar jeweils um zwei Geschosse versetzt in den Luftweg des Verbrennungsluftschachtes übergeleitet werden, wodurch sich die für den Anspruch 13 genannten Vorteile weiter verstärken.If the shaped piece for the combustion air shaft has at least two additional cross-sections for the discharge of the exhaust air, according to claim 14 the exhaust air can be alternately introduced into the exhaust air shafts and then even transferred into the air path of the combustion air shaft offset by two floors each, whereby the advantages mentioned for claim 13 are further enhanced.
Weist das Formstück für den Verbrennungsluftschacht zusätzlich zwei lichte Querschnitte auf, kann einer dieser Schächte nach Anspruch 15 als Abluftschacht z.B. mit Überleitung der Abluft in den Verbrennungsluftschacht im nächsten Geschoß, und der andere Schacht als Installationsschacht für die Aufnahme elektrischer Leitungen bzw. von Heizungsrohren benutzt werden.If the shaped piece for the combustion air shaft additionally has two clear cross-sections, one of these shafts can be used as an exhaust air shaft according to claim 15, e.g. with transfer of the exhaust air into the combustion air shaft on the next floor, and the other shaft can be used as an installation shaft for accommodating electrical cables or heating pipes.
Für die Erstellung des Wärmetauscher-Schornsteins mit Abluftnutzung ist es zweckmäßig, entsprechend Anspruch 16 die erforderlichen Bauteile zu einem Bausatz zusammenzustellen, da damit alle Elemente genau aufeinander und auf die vorgesehenen Betriebsverhältnisse abgestimmt werden können. Derartige Bausätze sind für Wärmetauscher-Schornsteine durchaus üblich, sie müssen für die Abluftnutzung nur durch einen zusätzlichen Abluftventilator ergänzt werden. Vorteilhaft ist hierbei, wenn der Abluftventilator in die Wände des Verbrennungsluftschachtes so eingebaut werden kann, daß er sowohl nicht nach innen übersteht, da er sonst den erforderlichen Strömungsquerschnitt vermindern würde, wie auch möglichst wenig nach außen in den angrenzenden Raum übersteht.To create the heat exchanger chimney with exhaust air utilization, it is advisable to assemble the required components into a kit as described in claim 16, as this allows all elements to be precisely matched to one another and to the intended operating conditions. Such kits are quite common for heat exchanger chimneys; they only need to be supplemented by an additional exhaust air fan for exhaust air utilization. It is advantageous if the exhaust air fan can be installed in the walls of the combustion air shaft in such a way that it does not protrude inwards, as it would otherwise reduce the required flow cross-section, and also protrudes as little as possible outwards into the adjacent room.
Der Bausatz für den Wärmetauscher-Schornstein mit Abluftnutzung kann entsprechend Anspruch 17 auch durch die Feuerstätte ergänzt werden, die zweckmäßig als eigene Verpakkungseinheit mit ausgeliefert wird, da sie häufig später als der Wärmetauscher-Schornstein selbst eingebaut wird. Die Festlegung einer definierten Feuerstätte durch einen solchen Bausatz hat aber den Vorteil, daß alle für die Funktion wesentlichen Bauteile sorgfaltig aufeinander abgestimmt werden können, wodurch z.B. auch die Wärmerückgewinnung optimiert und die zuverlässige Funktion der gesamten Anlage durch vorherige Prüfungen sichergestellt werden kann.The kit for the heat exchanger chimney with exhaust air utilization can also be supplemented by the fireplace, which is conveniently supplied as a separate packaging unit, as it is often installed later than the heat exchanger chimney itself. However, the definition of a defined fireplace using such a kit has the advantage that all components essential to the function can be carefully coordinated with one another, which, for example, also optimizes heat recovery and ensures the reliable function of the entire system through prior testing.
Entsprechend Anspruch 18 ist es weiterhin vorteilhaft, den Bausatz möglichst komplett vorzufertigen, da damit der Montageaufwand auf der Baustelle erheblich reduziert werden kann. Insbesondere, wenn die Bauelemente für den Wärmetauscher-Schornstein möglichst großformatig in der Höhenerstreckung ausgebildet, z.B. mindestens 1 m-hoch und vorzugsweise geschoßhoch ausgeführt werden, kann die Vorfertigung so weit getrieben werden, daß auch die Feuerstätten und die Abluftventilatoren in die Bauelemente integriert werden können. WirdAccording to claim 18, it is also advantageous to prefabricate the kit as completely as possible, as this can significantly reduce the assembly work on site. In particular, if the components for the heat exchanger chimney are designed to be as large as possible in terms of height, e.g. at least 1 m high and preferably floor-high, the prefabrication can be pushed so far that the fireplaces and the exhaust fans can also be integrated into the components.
hierbei die Feuerstätte direkt auf dem Wärmetauscher-Schornstein befestigt, ist hier auch ein sehr einfacher Anschluß für den Verbrennungsluft- und den Abgasanschluß möglich, da für das Abgas ein einfaches kurzes Rohr genügt, während für die Verbrennungsluft nur eine Öffnung in der Wand des Verbrennungsluftschachtes erforderlich ist. Da diese Öffnung von der Rückwand der Feuerstätte abgedeckt wird, werden zur Abdichtung dieser Öffnung praktisch keinerlei Materialien benötigt.If the fireplace is attached directly to the heat exchanger chimney, a very simple connection for the combustion air and exhaust gas connection is also possible, since a simple short pipe is sufficient for the exhaust gas, while only an opening in the wall of the combustion air shaft is required for the combustion air. Since this opening is covered by the rear wall of the fireplace, practically no materials are required to seal this opening.
Gemäß Anspruch 19 können die Bauelemente ein Leerrohr für die elektrische Verdrahtung zwischen Feuerstätte und Abluftventilator enthalten. Dieses Leerrohr kann z.B. in einfacher Weise als Ausnehmung im Verbrennungsluftschacht (siehe Anspruch 10) hergestellt sein oder als handelsübliches Leerrohr an der Innen- oder Außenwand des Verbrennungsluftschachtes befestigt werden. Dieses Leerrohr kann die Stromversorgung und die Steuerleitungen für die jeweiligen Abluftventilatoren aufnehmen. Die Steuerleitung dient hierbei dazu, sicherzustellen, daß die Abluftventilatoren immer in Betrieb sind, wenn die Feuerstätte betrieben wird. Durch die Verbindung mit der Stromversorgung der Feuerstätte kann auf einen vor Ort zu erstellenden Stromanschluß im Aufstellraum des Abluftventilators verzichtet werden. Wenn der Abluftventilator nur betrieben werden soll, wenn die Feuerstätte in Betrieb ist, kann die Stromversorgung der Feuerstätte gleichzeitig auch als Stromversorgung des Abluftventilators eingesetzt werden, wodurch auf eine gesonderte Steuerleitung und die sonst zusätzlich erforderlichen Regel- oder Steuereinrichtungen verzichtet werden kann.According to claim 19, the components can contain an empty pipe for the electrical wiring between the fireplace and the exhaust fan. This empty pipe can, for example, be manufactured in a simple manner as a recess in the combustion air shaft (see claim 10) or can be attached as a commercially available empty pipe to the inner or outer wall of the combustion air shaft. This empty pipe can accommodate the power supply and the control lines for the respective exhaust fans. The control line serves to ensure that the exhaust fans are always in operation when the fireplace is in use. By connecting to the power supply of the fireplace, an on-site power connection in the room where the exhaust fan is installed can be dispensed with. If the exhaust fan is only to be operated when the fireplace is in use, the power supply of the fireplace can also be used as the power supply of the exhaust fan, which means that a separate control line and the otherwise additionally required regulating or control devices can be dispensed with.
Die Bauelemente nach Anspruch 19 können aber auch bereits die komplette Verdrahtung für den Betrieb der Abluftventilatoren insoweit enthalten, daß die Verdrahtungen der einzelnen Bauelemente mittels Steckverbindungen bei der Montage zu einer durchgängigen Verdrahtung für den Betrieb des Abluftventilators verbunden werden können.However, the components according to claim 19 can also already contain the complete wiring for the operation of the exhaust air fans insofar as the wiring of the individual components can be connected by means of plug connections during assembly to form a continuous wiring for the operation of the exhaust air fan.
Besonders vorteilhaft ist es entsprechend Anspruch 20 in den Bausätzen Formstücke für den Verbrennungsluftschacht zu verwenden, die entweder zusätzliche Ausnehmungen in den Eckbereichen der Formstücke und/oder zusätzliche lichte Querschnitte für die Nutzung als Abluftschacht und als Installationsschacht enthalten.According to claim 20, it is particularly advantageous to use shaped pieces for the combustion air shaft in the kits which contain either additional recesses in the corner areas of the shaped pieces and/or additional clear cross-sections for use as an exhaust air shaft and as an installation shaft.
Die Erfindung wird im folgenden anhand von schematischen Zeichnungen (Fig. 1-5) näher erläutert.The invention is explained in more detail below with reference to schematic drawings (Fig. 1-5).
Fig.l zeigt einen Längsschnitt durch einen Wärmetauscher-Schornstein (1) mit Abluftnutzung und zwei zusätzlichen Abluftöffhungen (10, 12) innerhalb des Gebäudes. Auf der linken Hälfte der Zeichnung ist eine Ausführung dargestellt, bei der die Feuerstätte (4) und der Abluftventilator (21) direkt an einer Außenwand (11) des Verbrennungsluftschachtes befestigt sind, wobei von einem Bausatz mit im wesentlichen geschoßhohen Elementen ausgegangen ist. Auf der rechten Hälfte der Zeichnung ist die Feuerstätte (4) getrennt vom Verbrennungsluftschacht (3) aufgestellt und mit Rohrleitungen (5, 6) am Wärmetauscher-Schornstein (1) angeschlossen. Die Abluft wird in einer getrennten Leitung (13) zum Verbrennungsluftschacht geführt. Die linke und rechte Seite der Zeichnung sind als zwei verschiedene Ausführungsvarianten vorgesehen, wobei auch eine Kombination der verwendeten Elemente denkbar ist.Fig.l shows a longitudinal section through a heat exchanger chimney (1) with exhaust air utilization and two additional exhaust air openings (10, 12) inside the building. The left half of the drawing shows a design in which the fireplace (4) and the exhaust air fan (21) are attached directly to an external wall (11) of the combustion air shaft, whereby a kit with essentially storey-high elements was used. In the right half of the drawing, the fireplace (4) is set up separately from the combustion air shaft (3) and connected to the heat exchanger chimney (1) by pipes (5, 6). The exhaust air is led to the combustion air shaft in a separate line (13). The left and right sides of the drawing are intended as two different design variants, whereby a combination of the elements used is also conceivable.
Der Wärmetauscher-Schornstein (1) besteht aus dem Abgasschacht (2), dem Verbrennungsluftschacht (3) und der Mündungsausführung mit einer Platte (18), die mit Abstand oberhalb des Verbrennungsluftschachtes angeordnet ist und durch Stützen (22) auf diesem befestigt ist. Zwischen den Stützen (22) sind Öflhungen (7) für den Eintritt von Verbrennungsluft in den Verbrennungsluftschacht ausgebildet, über die bei Abluftnutzung auch die Abluft ins Freie austreten kann. Verbrennungsluftschacht (3) und Abgasschacht (2) sind konzentrisch zueinander angeordnet und bilden gemeinsam den Luftweg (20), über den Verbrennungsluft zur Feuerstätte und Abluft zur Feuerstätte oder ins Freie strömen kann. Der Begriff „konzentrisch" bezieht sich hier nicht auf eine einheitliche geometrische Form von Verbrennungsluft schacht (3) und Abgasschacht (2), sondern soll aussagen, daß der Abgasschacht (2) vollkommen vom Verbrennungsluftschacht (3) umschlossen ist. Hierbei kann der Abgasschacht (2) z.B. einen runden und der Verbrennungsluftschacht (3) einen quadratischen Querschnitt aufweisen, was vorzugsweise sogar angestrebt wird, da sich hierbei ein günstiger Strömungsquerschnitt mit geringem Strömungswiderstand ergibt.The heat exchanger chimney (1) consists of the exhaust shaft (2), the combustion air shaft (3) and the outlet design with a plate (18) which is arranged at a distance above the combustion air shaft and is attached to it by supports (22). Openings (7) for the entry of combustion air into the combustion air shaft are formed between the supports (22), through which the exhaust air can also escape to the outside when exhaust air is used. The combustion air shaft (3) and exhaust shaft (2) are arranged concentrically to one another and together form the air path (20) through which combustion air can flow to the fireplace and exhaust air to the fireplace or to the outside. The term "concentric" here does not refer to a uniform geometric shape of the combustion air shaft (3) and the exhaust shaft (2), but is intended to indicate that the exhaust shaft (2) is completely enclosed by the combustion air shaft (3). The exhaust shaft (2) can, for example, have a round cross-section and the combustion air shaft (3) a square cross-section, which is preferably even the aim, since this results in a favorable flow cross-section with low flow resistance.
An den Wärmetauscher-Schornstein angeschlossen sind auf jeder Seite eine - raumluftunabhängige - Feuerstätte (4) mit je einem Abgasrohr (5). Auf der rechten Seite der Zeichnung wird die Verbindung zwischen Feuerstätte und Wärmetauscher-Schornstein mit der konzentrisch zum Abgasrohr angeordneten Verbrennungsluftleitung (6) hergestellt, während die Feuerstätte auf der linken Seite nur über eine Öffnung (19) mit dem Luftweg (20) verbunden ist.On each side, a room-air-independent fireplace (4) with an exhaust pipe (5) is connected to the heat exchanger chimney. On the right-hand side of the drawing, the connection between the fireplace and the heat exchanger chimney is made with the combustion air line (6) arranged concentrically to the exhaust pipe, while the fireplace on the left-hand side is only connected to the air path (20) via an opening (19).
Sofern die Abluftöflhungen (10), (12)verschlossen sind, tritt die Verbrennungsluft über die Öffnungen (7) in den Luftweg (20) ein, strömt in Gegenstrom zu dem im Abgasschacht (2) strömenden Abgas nach unten zu der bzw. den Feuerstätte(n) (4) und tritt bei (8) in die Feuerstätte ein. Das aus der Feuerstätte austretende Abgas strömt über das Abgasrohr (5) und den Abgasschacht (2) an der Mündung (9) des Wärmetauscher-Schornsteins oberhalb der Platte (18) ins Freie.If the exhaust air openings (10), (12) are closed, the combustion air enters the air path (20) via the openings (7), flows in countercurrent to the exhaust gas flowing in the exhaust shaft (2) downwards to the fireplace(s) (4) and enters the fireplace at (8). The exhaust gas emerging from the fireplace flows out into the open via the exhaust pipe (5) and the exhaust shaft (2) at the mouth (9) of the heat exchanger chimney above the plate (18).
In der Zeichnung sind insgesamt drei Geschoßebenen dargestellt. Die Feuerstätte ist im Kellergeschoß (KG) aufgestellt, im Erdgeschoß (EG) ist für die Abführung von Abluft eine Abluftöffhung (10) in der Wand (11) des Verbrennungsluftschachtes (3) angeordnet. Im Dachgeschoß (DG) ist eine weitere Abluftöffhung (12) dargestellt, welche über eine Leitung (13) mit einem unterhalb des Dachgeschosses liegenden Raum verbunden ist. In der Abluftöffhung (10) ist schematisch ein Abluftventilator (21) dargestellt, der im wesentlichen den Raum der Abluftöffiiung (10) ausfüllt, ohne in den Schacht überzustehen. Hierzu ist es zweckmäßig, wenn die Wände des Verbrennungsluftschachtes (3) wie dargestellt aus massivem Material, z.B. aus Leichtbeton bestehen, da dann sowohl genügend Platz für die Aufnahme des Abluftventilators (21) zur Verfugung steht, wie auch eine hohe Brandbeständigkeit der Schachtwandung erreicht wird.The drawing shows a total of three storeys. The fireplace is set up in the basement (KG), on the ground floor (EG) there is an exhaust air opening (10) in the wall (11) of the combustion air shaft (3) for the exhaust air removal. In the attic (DG) there is a further exhaust air opening (12) which is connected to a room below the attic via a line (13). In the exhaust air opening (10) there is a schematic representation of an exhaust air fan (21) which essentially fills the space of the exhaust air opening (10) without protruding into the shaft. For this purpose it is expedient if the walls of the combustion air shaft (3) are made of solid material, e.g. lightweight concrete, as this provides sufficient space to accommodate the exhaust air fan (21) and also ensures that the shaft wall is highly fire-resistant.
Wenn die Feuerstätte (4) und der Abluftventilator (21) in Betrieb sind, strömt die Abluft (14) als Verbrennungsluft zur Feuerstätte (4). Bei der Anlage auf der rechten Hälfte der Zeichnung reicht es dagegen aus, wenn die Feuerstätte (4) in Betrieb ist, um Abluft über die Leitung (13) und die Öffnung 12 sowie den Luftweg (20) zur Feuerstätte zu transportieren, da die Feuerstätte (4) den zum Transport der Abluft erforderlichen Unterdruck im Luftweg (20) erzeugt.When the fireplace (4) and the exhaust fan (21) are in operation, the exhaust air (14) flows to the fireplace (4) as combustion air. In the system on the right half of the drawing, however, it is sufficient for the fireplace (4) to be in operation to transport exhaust air to the fireplace via the line (13) and the opening 12 as well as the air path (20), since the fireplace (4) generates the negative pressure in the air path (20) required to transport the exhaust air.
Sind die Abluftmengen größer als die benötigte Verbrennungsluftmenge, strömt der überschüssige Anteil (16, 17) der Abluft durch den oberhalb der Öfihungen (10, 12) gelegenen Abschnitt des Verbrennungsluftschachtes nach oben und tritt an den Öflhungen (7) ins Freie. Ist die zur Verfugung stehende Abluftmenge kleiner als die benötigte Verbrennungsluftmenge, wird die gesamte Abluftmenge als Abluftstrom (14, 15) nach unten gelenkt und zusätzlich tritt die noch benötigte Differenzmenge an der Öffnung (7) als Außenluft in den Verbrennungsluftschacht (3) ein.If the exhaust air volume is greater than the required combustion air volume, the excess portion (16, 17) of the exhaust air flows upwards through the section of the combustion air shaft located above the openings (10, 12) and exits to the outside through the openings (7). If the available exhaust air volume is smaller than the required combustion air volume, the entire exhaust air volume is directed downwards as an exhaust air flow (14, 15) and the remaining required difference volume also enters the combustion air shaft (3) as outside air through the opening (7).
Wenn die Feuerstätte nicht in Betrieb ist, kann die gesamte Abluftmenge als Abluftstrom (16, 17) im Verbrennungsluftschacht nach oben strömen und über die Öffnungen (7) ins Freie austreten. When the fireplace is not in operation, the entire exhaust air volume can flow upwards as an exhaust air stream (16, 17) in the combustion air shaft and escape into the open air via the openings (7).
Fig. 2 zeigt einen Querschnitt durch ein Formstück für einen Verbrennungsluftschacht mit 4 Ausnehmungen in den Eckbereichen (23), die zur Aufnahme elektrischer Leitungen oder zur Aufnahme von Bewehrungseisen dienen können. Die Wandstärke der Schachtwandungen beträgt aus Gründen der Brandsicherheit, der Schalldämmung und der Speicherkapazität bei rekuperativem Wärmeaustausch vorteilhaft mindestens 4 cm. Sie ist im Eckbereich durch die Ausrundungen (25) so erweitert, daß die Ausnehmungen (23) mindestens mit einer Lichtweite von 3 cm ausgeführt werden können, ohne daß die Gesamtmaterialstärke im Eckbereich reduziert ist.Fig. 2 shows a cross-section through a shaped piece for a combustion air shaft with 4 recesses in the corner areas (23) which can be used to accommodate electrical cables or reinforcing iron. The wall thickness of the shaft walls is advantageously at least 4 cm for reasons of fire safety, sound insulation and storage capacity for recuperative heat exchange. It is expanded in the corner area by the roundings (25) so that the recesses (23) can be designed with a clearance of at least 3 cm without the total material thickness in the corner area being reduced.
Fig. 3 zeigt einen Querschnitt durch ein Formstück für einen Verbrennungsluftschacht (3) mit zusätzlichem, seitlich angeformten Abluftschacht (24) zum Hochführen der Abluft über Dach bis nahe zur Mündung, bis in den Dachbereich, oder auch nur bis ins nächste GeschoßFig. 3 shows a cross-section through a molded piece for a combustion air shaft (3) with an additional, laterally molded exhaust air shaft (24) for leading the exhaust air up over the roof to near the mouth, to the roof area, or even just to the next floor
Fig. 4 zeigt einen Querschnitt durch ein Formstück für einen Verbrennungsluftschacht mit zwei zusätzlichen, angeformten Abluftschächten (24), wobei die beiden Schächte z.B. wechselweise für die Überleitung der Abluft in den Verbrennungsluftschacht jeweils in jedem zweiten Geschoß benutzt werden können. Durch den so verlängerten Strömungsweg für die Abluft vor dem Eintritt in den Verbrennungsluftschacht wird die Luftschallübertragung zwischen den Räumen erheblich reduziert, wenn Abluft z.B. aus mehreren übereinander liegenden Geschossen abgeführt werden soll. Es kann aber auch einer der beiden Abluftschächte (24) für die Ableitung der Abluft und der andere Schacht für die Verlegung der elektrischen Leitungen und/oder der Heizungsrohre verwendet werden, wodurch entsprechende Schlitze in den Gebäudewänden entfallen können.Fig. 4 shows a cross-section through a molded part for a combustion air shaft with two additional molded-on exhaust air shafts (24), whereby the two shafts can be used alternately, for example, to transfer the exhaust air to the combustion air shaft on every other floor. The extended flow path for the exhaust air before entering the combustion air shaft significantly reduces the airborne sound transmission between the rooms, for example when exhaust air is to be discharged from several floors above one another. However, one of the two exhaust air shafts (24) can also be used to discharge the exhaust air and the other shaft for laying the electrical cables and/or the heating pipes, which means that corresponding slots in the building walls can be omitted.
Fig. 5 zeigt als Halbschnitt über eine Höhe von etwa zwei Geschossen die Überleitung der Abluft in den Luftweg (20) des Verbrennungsluftschachtes (3) jeweils um etwa ein Geschoß in der Höhe versetzt, wobei der Abluftschacht (24) direkt unterhalb der folgenden Abluftöffhung (27) eine Abschottung (26) aufweist, die eine Vermischung der Abluftströme bereits im Abluftschacht (24) verhindert. Die Abluftventilatoren (21) sind hier wegen der besseren Zugänglichkeit in der Öffnung (27) des Abluftschachtes und nicht in der Öffnung (10) an der Überleitung in den Verbrennungsluftschacht (3) angeordnet.Fig. 5 shows a half-section over a height of about two floors of the transfer of the exhaust air into the air path (20) of the combustion air shaft (3), each offset by about one floor in height, with the exhaust air shaft (24) having a partition (26) directly below the following exhaust air opening (27) which prevents the exhaust air flows from mixing in the exhaust air shaft (24). The exhaust air fans (21) are arranged here in the opening (27) of the exhaust air shaft and not in the opening (10) at the transfer to the combustion air shaft (3) for better accessibility.
Claims (20)
Priority Applications (2)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
DE29814772U DE29814772U1 (en) | 1998-08-18 | 1998-08-18 | Heat exchanger chimney with exhaust air use |
DE19938324A DE19938324A1 (en) | 1998-08-18 | 1999-08-12 | Heat exchanger funnel with exhaust air utilization for supplying fireplaces with heated combustion air |
Applications Claiming Priority (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
DE29814772U DE29814772U1 (en) | 1998-08-18 | 1998-08-18 | Heat exchanger chimney with exhaust air use |
Publications (1)
Publication Number | Publication Date |
---|---|
DE29814772U1 true DE29814772U1 (en) | 2000-01-05 |
Family
ID=8061413
Family Applications (2)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
DE29814772U Expired - Lifetime DE29814772U1 (en) | 1998-08-18 | 1998-08-18 | Heat exchanger chimney with exhaust air use |
DE19938324A Withdrawn DE19938324A1 (en) | 1998-08-18 | 1999-08-12 | Heat exchanger funnel with exhaust air utilization for supplying fireplaces with heated combustion air |
Family Applications After (1)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
DE19938324A Withdrawn DE19938324A1 (en) | 1998-08-18 | 1999-08-12 | Heat exchanger funnel with exhaust air utilization for supplying fireplaces with heated combustion air |
Country Status (1)
Country | Link |
---|---|
DE (2) | DE29814772U1 (en) |
Cited By (7)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
EP1541925A1 (en) * | 2003-12-11 | 2005-06-15 | Gaz De France | Space-saving gas conveying piping for housing construction. |
EP1939530A1 (en) * | 2006-12-29 | 2008-07-02 | Karl-Heinz Wolf | Supplementary device for stoves |
EP2463580A1 (en) | 2010-12-08 | 2012-06-13 | Borhite bvba | A channel device for two or more heaters of the closed type |
EP2287551A3 (en) * | 2009-07-08 | 2013-10-09 | Jakob Eisenschmid | Reheating register for combustion assemblies |
EP2239503A3 (en) * | 2009-02-09 | 2014-11-05 | Vaillant GmbH | Apartment ventilation |
FR3007824A1 (en) * | 2013-06-27 | 2015-01-02 | Andre Amphoux | CONDUIT SHUNT EXHAUST / AERATION. |
CN110081453A (en) * | 2018-01-26 | 2019-08-02 | 博世热力技术(上海)有限公司 | Boiler gas circulator |
Families Citing this family (4)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
DE10034485C2 (en) * | 2000-07-15 | 2003-03-13 | Bosch Gmbh Robert | Supply system for an apartment with gas-powered heat generator and a ventilation system |
DE202007009821U1 (en) * | 2007-07-13 | 2009-03-12 | Kastell Gmbh | Room air independent chimney system for residential buildings |
FR2950414B1 (en) * | 2009-09-22 | 2011-11-04 | Gdf Suez | IMPROVED GAS FLOW CIRCULATION SYSTEM FOR A HABITABLE ASSEMBLY |
FR2984996B1 (en) * | 2011-12-22 | 2015-10-23 | Systovi | HEAT RECOVERY CONDUIT |
Family Cites Families (3)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
DE888158C (en) * | 1951-05-03 | 1953-08-31 | Franz Stratmann | Warm air heating system |
DE3109782A1 (en) * | 1981-03-13 | 1982-09-23 | Hubert 8963 Waltenhofen Schmid | Central heating system |
DE3218593A1 (en) * | 1982-05-17 | 1983-11-17 | Hans 7900 Ulm Anger | Method for recovering stack waste-gas heat from buildings equipped with large firing systems, domestic firing systems or individual firing systems for the purpose of heating room air, and hot air stack for carrying out the method |
-
1998
- 1998-08-18 DE DE29814772U patent/DE29814772U1/en not_active Expired - Lifetime
-
1999
- 1999-08-12 DE DE19938324A patent/DE19938324A1/en not_active Withdrawn
Cited By (9)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
EP1541925A1 (en) * | 2003-12-11 | 2005-06-15 | Gaz De France | Space-saving gas conveying piping for housing construction. |
FR2863693A1 (en) * | 2003-12-11 | 2005-06-17 | Service Nat Dit Gaz De France | INSTALLATION OF GAS FLOW LINE, WITH REDUCED SIZE, FOR A HABITABLE ASSEMBLY |
EP1939530A1 (en) * | 2006-12-29 | 2008-07-02 | Karl-Heinz Wolf | Supplementary device for stoves |
EP2239503A3 (en) * | 2009-02-09 | 2014-11-05 | Vaillant GmbH | Apartment ventilation |
EP2287551A3 (en) * | 2009-07-08 | 2013-10-09 | Jakob Eisenschmid | Reheating register for combustion assemblies |
EP2463580A1 (en) | 2010-12-08 | 2012-06-13 | Borhite bvba | A channel device for two or more heaters of the closed type |
BE1019487A3 (en) * | 2010-12-08 | 2012-07-03 | Borhite | A CHANNEL DEVICE FOR TWO OR MORE HEATERS OF THE CLOSED TYPE. |
FR3007824A1 (en) * | 2013-06-27 | 2015-01-02 | Andre Amphoux | CONDUIT SHUNT EXHAUST / AERATION. |
CN110081453A (en) * | 2018-01-26 | 2019-08-02 | 博世热力技术(上海)有限公司 | Boiler gas circulator |
Also Published As
Publication number | Publication date |
---|---|
DE19938324A1 (en) | 2000-03-02 |
Similar Documents
Publication | Publication Date | Title |
---|---|---|
EP1062463B1 (en) | Air conditioning method for buildings and air-conditioned building | |
DE29814772U1 (en) | Heat exchanger chimney with exhaust air use | |
EP1624258A2 (en) | Apparatus for room ventilation and assembly modul for room ventilation | |
EP1832818A2 (en) | Ventilation system | |
DE4031483A1 (en) | Two-panel wall cladding section - has heat insulating layer and heating pipe between panels | |
EP2791590B9 (en) | Multifunction module for controlling the water supply and for controlling the air supply in a thermo-active air-handling ceiling | |
DE3245889A1 (en) | Concrete floor element and hot-air heating system comprising such a concrete floor element | |
EP2378216A2 (en) | Ventilation device | |
DE3616733C2 (en) | ||
DE3609452C2 (en) | ||
DE3802731C2 (en) | ||
DE102006053723B4 (en) | Ventilation system for a building with a central ventilation system | |
EP0425847B1 (en) | Air supply device for a fire-box | |
DE3843067A1 (en) | Heat recovery in the case of a skeleton construction system for housing construction | |
EP0479308B1 (en) | Building | |
DE3322075C2 (en) | Device for temperature control of the air within a room | |
DE3611539A1 (en) | Sound-insulated station building | |
DE202010004933U1 (en) | Wall heat exchanger | |
DE102005001095A1 (en) | Air distribution system for ventilating rooms in buildings consists at least of main line and several line runs, whereby all lines are thermally as well as acoustically insulated; distribution system is made up of several modules | |
DE19848003A1 (en) | Concrete ceilings and walls have flanking cover plates containing a heated fluid flow channel system with heat taken off at both surfaces giving the same surface temps | |
EP0374527A2 (en) | Air distribution system | |
DE8913493U1 (en) | Chimney pipe | |
DE3109782C2 (en) | ||
DE19738172C1 (en) | Temperature control for building | |
DE20009866U1 (en) | Ventilation system for buildings and building units for the production of their ventilation lines |
Legal Events
Date | Code | Title | Description |
---|---|---|---|
R207 | Utility model specification |
Effective date: 20000210 |
|
R156 | Lapse of ip right after 3 years |
Effective date: 20020501 |