DE102006001843B4 - Pigsty kit - Google Patents

Pigsty kit Download PDF

Info

Publication number
DE102006001843B4
DE102006001843B4 DE200610001843 DE102006001843A DE102006001843B4 DE 102006001843 B4 DE102006001843 B4 DE 102006001843B4 DE 200610001843 DE200610001843 DE 200610001843 DE 102006001843 A DE102006001843 A DE 102006001843A DE 102006001843 B4 DE102006001843 B4 DE 102006001843B4
Authority
DE
Germany
Prior art keywords
walls
wall
floor
framework
intermediate floor
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Active
Application number
DE200610001843
Other languages
German (de)
Other versions
DE102006001843A1 (en
Inventor
Wulf Thielhorn
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
Eudur Bau & Co KG GmbH
Eudur-Bau & Co KG GmbH
Original Assignee
Eudur Bau & Co KG GmbH
Eudur-Bau & Co KG GmbH
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Eudur Bau & Co KG GmbH, Eudur-Bau & Co KG GmbH filed Critical Eudur Bau & Co KG GmbH
Priority to DE200610001843 priority Critical patent/DE102006001843B4/en
Publication of DE102006001843A1 publication Critical patent/DE102006001843A1/en
Application granted granted Critical
Publication of DE102006001843B4 publication Critical patent/DE102006001843B4/en
Active legal-status Critical Current
Anticipated expiration legal-status Critical

Links

Images

Classifications

    • AHUMAN NECESSITIES
    • A01AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
    • A01KANIMAL HUSBANDRY; CARE OF BIRDS, FISHES, INSECTS; FISHING; REARING OR BREEDING ANIMALS, NOT OTHERWISE PROVIDED FOR; NEW BREEDS OF ANIMALS
    • A01K1/00Housing animals; Equipment therefor

Abstract

Bausatz für ein Gebäude, insbesondere einen Schweinestall, mit
– mindestens einer Bodenplatte (5),
– Zwischenboden-Stützwänden (3),
– wenigstens einem auf den Zwischenboden-Stützwänden (3) anordenbaren Zwischenboden (10),
– einem Wand-Grundgerüst, welches mindestens aus Außenwänden (1a, 1a', 1b, 1c, 1d) gebildet wird, und
– einem Dach (4),
wobei
– das Gebäude in der Aufsicht betrachtet aus wenigstens einem Konstruktionsraum besteht, dessen Seiten von den Wänden des Wand-Grundgerüstes gebildet werden,
– die Wände des Wand-Grundgerüstes einstückig ausgebildet sind,
dadurch gekennzeichnet, dass
– die Wände des Wand-Grundgerüstes auf Punktfundamenten (13) aufgesetzt sind,
– die Wände des Wand-Grundgerüstes um die Dicke der Bodenplatte (5) höher sind als Zusatzwände, die von den Wänden des Wand-Grundgerüstes getragen sind, und
– die Zwischenboden-Stützwände (3) von den Wänden des Wand-Grundgerüstes getragen sind.
Kit for a building, in particular a pigsty, with
At least one base plate (5),
- false floor supporting walls (3),
- At least one on the intermediate floor support walls (3) can be arranged intermediate floor (10),
A wall framework consisting of at least outer walls (1a, 1a ', 1b, 1c, 1d), and
A roof (4),
in which
The building viewed from above consists of at least one construction space whose sides are formed by the walls of the wall framework,
The walls of the wall framework are integrally formed,
characterized in that
- The walls of the wall scaffold are placed on point foundations (13),
The walls of the wall framework are higher by the thickness of the floor slab (5) than additional walls supported by the walls of the wall scaffold, and
- The false floor support walls (3) are supported by the walls of the wall base.

Figure 00000001
Figure 00000001

Description

Die Erfindung betrifft einen Bausatz für ein Gebäude, insbesondere einen Schweinestall, gemäß dem Oberbegriff des Anspruches 1, sowie ein Verfahren zum Herstellen eines Gebäudes, insbesondere eines Schweinestalles.The invention relates to a kit for a building, in particular a pigsty, according to the preamble of claim 1, and a method for manufacturing a building, in particular a pigsty.

Derartige Zweckbauten werden bereits bisher häufig aus Betonfertigteilen erstellt. Dabei wird zunächst – da in der Regel auf einen Keller verzichtet wird – die Bodenplatte aus Ortbeton gegossen, auf welche dann die Wandelemente als Fertigteile aufgesetzt und miteinander verbunden werden und das Dach aufgesetzt wird, beispielsweise wie in der DE 19957090 B4 beschrieben.Such functional buildings are already often created from precast concrete. It is first - since usually waived a basement - cast the bottom plate of cast-in-situ concrete on which then the wall elements are placed as precast elements and connected to each other and the roof is placed, for example as in the DE 19957090 B4 described.

Da als erstes die Bodenplatte gegossen wird, müssen sämtliche in der Bodenplatte vorhandenen Positionierungshilfen dort absolut lagerichtig eingebracht werden, und erst nach Aushärten der Bodenplatte kann der Aufbau des Gebäudes beginnen.Since the bottom plate is cast first, all existing in the bottom plate positioning aids must there be placed absolutely correct position, and only after curing of the bottom plate, the construction of the building can begin.

Die Bodenplatte selbst wird erst nach dem Aushärten mit dem Gewicht der Seitenwände belastet. Falls dies Auswirkungen auf die Horizontallage der Bodenplatte hat, können diese Auswirkungen erst nach dem Aufsetzen der Seitenwandelemente und somit auch erst nach der Erstellung der Bodenplatte festgestellt werden.The bottom plate itself is loaded only after curing with the weight of the side walls. If this has an effect on the horizontal position of the floor slab, these effects can only be determined after the side wall elements have been set up and thus only after the floor slab has been completed.

Weitere Schwierigkeiten entstehen dadurch, wenn das Gebäude einen im wesentlichen über die gesamte Fläche des Gebäudes durchgehenden Zwischenboden aufweist, wie dies bei dem Spaltenboden eines Tierstalles der Fall ist, und vor allem der darunter liegende Auffangraum für Fäkalien gegenüber der Umgebung abgedichtet sein muss.Further difficulties arise when the building has a substantially continuous over the entire surface of the building intermediate floor, as is the case with the slatted floor of an animal house, and above all the underlying fecal catchment space from the environment must be sealed.

Zwar zeigt die DE 297 14 310 U1 , die den nächstreichenden Stand der Technik darstellt, eine Fertigteilkonstruktion, bei der ebenfalls die Außenwände als verlorene Schalung für die Bodenplatte dienen, jedoch übernimmt dort die nachträglich gegossene Bodenplatte eine statische Funktion, in dem sie als tragende Fundamentplatte dient und dementsprechend biegesteif mit den Außenwänden verbunden sein muss und darüber hinaus alle Zwischenwände auf der Bodenplatte aufgesetzt werden und von dieser getragen werden.Although the shows DE 297 14 310 U1 , which represents the next leading state of the art, a prefabricated construction, in which also the outer walls serve as a permanent formwork for the bottom plate, but there takes over the subsequently cast base plate a static function in which it serves as a supporting foundation plate and accordingly rigidly connected to the outer walls must be and beyond all intermediate walls are placed on the bottom plate and carried by this.

Dies erfordert wiederum ein Abwarten bis die Bodenplatte ausgehärtet ist für den weiteren Baufortschritt.This in turn requires a wait until the bottom plate is cured for further construction progress.

Es ist daher die Aufgabe gemäß der Erfindung, einen Bausatz sowie ein Verfahren zum Herstellen eines Gebäudes, insbesondere eines Schweinestalles, zu schaffen, welcher einfach und kostengünstig sowie schnell zu handhaben ist.It is therefore the object of the invention to provide a kit and a method for manufacturing a building, in particular a pigsty, which is simple and inexpensive and quick to handle.

Diese Aufgabe wird durch einen Bausatz für ein Gebäude mit den Merkmalen des Anspruches 1 und durch ein Verfahren zum Herstellen eines Gebäudes mit den Merkmalen des Anspruches 11 gelöst. Vorteilhafte Ausführungsformen ergeben sich aus den Unteransprüchen.This object is achieved by a kit for a building with the features of claim 1 and by a method for producing a building having the features of claim 11. Advantageous embodiments will be apparent from the dependent claims.

Wie bei jedem Beton-Fertigteil-Bausatz besteht das Bestreben darin, das fertige Bauwerk möglichst schnell erstellen zu können, also einerseits aus möglichst wenigen Einzelteilen, die andererseits möglichst wenige Montageschritte und Arbeiten auf der Baustelle vor Ort benötigen.As with any precast concrete kit, the aim is to be able to create the finished structure as quickly as possible, on the one hand from as few individual parts as possible, on the other hand, as few assembly steps and on-site work as possible.

Einer der wesentlichen Unterschiede bei der Vorgehensweise zum Aufbau des vorliegenden Bausatzes besteht in der gegenüber dem Stand der Technik unterschiedlichen Gründung des Bauwerks:
Zunächst werden nur wenige, relativ kleinflächige, so genannte Punkt-Fundamente erstellt, die dem Aufsetzen der Außenwände und ggf. einiger Zwischenwände dienen. Dementsprechend werden die Fundamente vorzugsweise unter den Außeneckpunkten des Gebäudes erstellt und – je nach Abmessungen des Gebäudes – auch im Längsverlauf unter den Außenwänden sowie gegebenenfalls am Treffpunkt zwischen Zwischenwänden bzw. Zwischenboden-Stützwänden und Außenwänden.
One of the main differences in the approach to the construction of this kit consists in the founding of the structure different from the prior art:
Initially, only a few, relatively small area, so-called point foundations are created, which serve the placement of the outer walls and possibly some intermediate walls. Accordingly, the foundations are preferably created under the outer corners of the building and - depending on the dimensions of the building - in the longitudinal course under the outer walls and optionally at the meeting point between partitions or false floor support walls and outer walls.

Auf diese in der richtigen Höhe erstellten Punktfundamente werden anschließend die betreffenden Wände gestellt und fixiert. Dabei erfolgt einerseits eine Fixierung relativ zu dem Fundament, insbesondere durch spezielle, in dem Fundament mit angeordnete Befestigungselemente wie etwa Dornaufnahmen, als auch das Fixieren der Wände gegeneinander, insbesondere in deren oberen Bereich, beispielsweise durch Verschweißen von an den einzelnen Wänden hierfür angeordneten Schweißlaschen.On these point foundations created in the correct height then the respective walls are placed and fixed. In this case, on the one hand, a fixation relative to the foundation, in particular by special, arranged in the foundation with fasteners such as mandrel holders, as well as the fixing of the walls against each other, especially in the upper region, for example by welding welded to the individual walls for this purpose welding lugs.

Dabei wird das Gebäude in selbststabilisierender Kastenbauweise aufgebaut, was bedeutet, dass die in der Aufsicht betrachtet einzelnen, durch Wände voneinander getrennten, in der Regel viereckigen, Konstruktionsräume des Gebäudes von Wandelementen umschlossen sind, die

  • – jeweils einstückig wenigstens über die gesamte Länge einer der Seiten des jeweiligen Konstruktionsraumes durchgehen,
  • – stirnseitig mit dem benachbarten nächsten Wandelement in Umfangsrichtung fest verbunden werden, und
  • – in der Höhe über die gesamte Wandhöhe einstückig durchgehend ausgebildet sind, zumindest über diejenige Höhe, in der die Wände aus Betonmaterial bestehen.
In this case, the building is constructed in self-stabilizing box construction, which means that the viewed in the individual view, separated by walls, usually quadrangular, construction spaces of the building are enclosed by wall elements, the
  • - in each case in one piece at least over the entire length of one of the sides of the respective construction space,
  • - Are firmly connected frontally with the adjacent next wall element in the circumferential direction, and
  • - Are integrally formed continuously in height over the entire wall height, at least over that height in which the walls are made of concrete material.

In der Aufsicht betrachtet ist damit jeder der rechteckigen Konstruktionsräume von vier aneinander angrenzenden, gegeneinander sowie gegenüber den Punktfundamenten fixierten, eigenstabilen Wandelementen umgeben, die sich gegenseitig stützen.Seen in the top view, each of the rectangular construction spaces of four adjacent to each other, as well as against each other surrounded against the point foundations fixed, inherently stable wall elements that support each other.

Die Größe, vor allem die Länge, der jeweils einstückig vorgefertigten Wandelemente und somit der von diesen umgebenen, kastenförmigen Konstruktionsräume wird dabei so groß wie möglich gewählt, also so groß wie es die Möglichkeiten der Herstellung von Fertigteilen im Betonwerk als auch des Transportes und der Aufrichtung der Fertigteile zur bzw. an der Baustelle sinnvollerweise zulassen.The size, especially the length, each integrally prefabricated wall elements and thus surrounded by them, box-shaped design spaces is chosen as large as possible, so as large as it is the possibilities of manufacturing precast concrete plant as well as the transport and erection the finished parts to or at the construction site reasonably allow.

Nachdem dieses Wand-Grundgerüst auf den Punktfundamenten steht und gegeneinander fixiert ist, wird mit dem Erstellen der Bodenplatte, also der Sohlplatte, aus Ortbeton begonnen.After this wall scaffolding stands on the point foundations and is fixed against each other, the creation of the base plate, so the base plate, started from in-situ concrete.

Hierzu wird der Untergrund im Bereich zwischen den Außenwänden in üblicher Weise vorverdichtet, und der untere Höhenbereich sowohl der Außenwände als auch der bereits ebenfalls auf die Punktfundamente, also auf gleiche Höhe wie die Außenwände gesetzten, Zwischenwände dient als umlaufende verlorene Schalung für die spätere Bodenplatte.For this purpose, the ground in the area between the outer walls is precompressed in the usual way, and the lower height range of both the outer walls and the already also on the Punktfundamente, so set to the same height as the outer walls, intermediate walls serves as circumferential lost formwork for the subsequent base plate.

Zum Stabilisieren der Bodenplatte wird diese wie üblich mittels in den Ortbeton eingelegtem Baustahl, meist Baustahlmatten, armiert. Diese Armierungen werden vordem Gießen der Bodenplatte in der richtigen Höhe über dem verdichteten Untergrund – ausgelegt, und in üblicher Weise miteinander verbunden.To stabilize the bottom plate, as usual, it is reinforced by means of structural steel inserted in the in-situ concrete, usually structural steel mats. These reinforcements are laid out prior to pouring the floor panel at the correct height above the compacted subfloor, and joined together in a conventional manner.

Nach dem Auslegen der Armierungen und noch vor dem Gießen der Bodenplatte werden dann jedoch ggf. weitere benötigte Zwischenwände, so genannte Zusatzwände ebenfalls montiert, und zwar mit ihren stirnseitigen Enden an den Wänden des bereits stehenden Wand-Grundgerüstes befestigt, insbesondere eingehängt an dort ausgebildeten Konsolen, die aus Stahl oder angegossen aus Beton bestehen können.After laying out the reinforcements and before pouring the bottom plate but then possibly needed additional intermediate walls, so-called additional walls are also mounted, with its front ends attached to the walls of the already existing wall basic structure, in particular hung on trained there consoles , which can be made of steel or cast on concrete.

Diese Zusatz-Wände sind dabei so dimensioniert, dass die anschließend zu gießende Bodenplatte unter deren Unterkante durchgeht, also diese Zusatzwände mit ihrer Unterkante später auf der nachträglich gegossenen, ausgehärteten Bodenplatte aufsitzen.These additional walls are dimensioned so that the subsequently to be poured bottom plate passes under the lower edge, so these additional walls sit with their lower edge later on the subsequently cast, hardened bottom plate.

Diese Zusatzwände weisen an ihrer Unterkante auch vorzugsweise wiederum Befestigungselemente zur formschlüssigen Fixierung gegenüber der späteren Bodenplatte, wie etwa nach unten, in den Höhenbereich der Bodenplatte vorstehende, Dorne, auf. Auf diese Art und Weise werden vorzugsweise sämtliche Wände des Gebäudes, auch die für das Einziehen eines Zwischenbodens notwendigen Stützwände, die von der Bodenplatte aus nur bis zur Höhe des Zwischenbodens aufragen und diesen stützten sollen, bereits vor dem Gießen der Bodenplatte montiert.These additional walls also preferably have fastening elements for the positive fixing with respect to the later base plate, such as downwards, spikes projecting into the height region of the base plate, on their lower edge. In this way, preferably all the walls of the building, including the necessary for the insertion of a false floor supporting walls that rise from the bottom plate of only up to the height of the false floor and support this, already mounted before pouring the bottom plate.

Da diese Zwischenwände und Zwischenboden-Stützwände im Gegensatz zu den vorher gesetzten Wänden erst von der Oberkante der Bodenplatte aus nach oben aufragen, sind diese Zusatz-Zwischen-Wände um die Dicke der Bodenplatte weniger hoch als die zuvor auf die Punktfundamente gesetzten Wände.Since these intermediate walls and intermediate floor support walls, in contrast to the previously set walls, only rise upwards from the upper edge of the floor panel, these additional intermediate walls are less high by the thickness of the floor panel than the walls previously set on the dot foundations.

Die Wände, und/oder die Zwischenböden bestehen dabei wenigstens teilweise, vorzugsweise hauptsächlich oder vollständig, aus Beton. Weiterhin sind – so weit notwendig – die Außenwände bereits fertig mit der notwendigen Isolierung, vorzugsweise auf ihrer Außenseite, und/oder einer äußeren Wandbekleidung versehen, vorzugsweise nicht herab bis zur Unterkante der Außenwand, sondern nach unten nur so weit, wie die Außenwand später beim fertigen Gebäude aus dem Erdboden aufragt.The walls, and / or the intermediate floors consist at least partially, preferably mainly or completely, of concrete. Furthermore - so far as necessary - the outer walls already finished with the necessary insulation, preferably on its outer side, and / or an outer wall covering provided, preferably not down to the lower edge of the outer wall, but down only as far as the outer wall later in the finished building rises from the ground.

Die Zwischenbodenwände weisen eine nur geringe Absoluthöhe auf, da sie ja nur bis zur Höhe des Zwischenbodens, meist eines Spalten-Boden, aufragen, zu dessen Abstützung sie dienen sollen. Daneben fungieren die Zwischenboden-Stützwände auch als Führung für das Abfließen von Gülle und Fäkalien in Richtung zu einer Längs-Außenkante des Stalles im Zwischenboden und gegebenenfalls der Anordnung von mechanischen Reinigungsvorrichtungen in diesen Strömungskanälen.The intermediate floor walls have only a small absolute height, since they rise so only up to the height of the false floor, usually a column floor, to whose support they are to serve. In addition, the false floor support walls also act as a guide for the drainage of liquid manure and faeces towards a longitudinal outer edge of the stable in the false floor and, where appropriate, the arrangement of mechanical cleaning devices in these flow channels.

Zum Auslegen des Zwischenbodens, der in der Regel aus einer Vielzahl von Betonbalken mit verbreiterten Balkenköpfen besteht, sind ferner zur Abstützung auf einer Höhe, deren Oberkante beim fertigen Gebäude der Oberkante der Zwischenboden-Stützwände entspricht, an den Zwischenwänden sowie den Innenseiten der Außenwände so genannte Konsolbänke angeordnet, also horizontal verlaufende, streifenförmige Vorsprünge, die vorzugsweise einstückig aus Beton direkt angeformt sind.For laying out the false floor, which usually consists of a plurality of concrete beams with broadened beam heads, are also for supporting at a height whose upper edge in the finished building of the upper edge of the false floor support walls corresponds to the intermediate walls and the inner sides of the outer walls so-called Konsolbänke arranged, so horizontally extending, strip-shaped projections, which are preferably integrally formed directly from concrete.

Die Betonbalken des Zwischenbodens erstrecken sich von einer bis zur nächsten Zwischenwand in Längsrichtung und sind in der Regel ebenfalls einstückig von einer Zwischenwand zur nächsten ausgebildet.The concrete beams of the false floor extend from one to the next partition in the longitudinal direction and are usually also integrally formed from one partition to the next.

Als Arbeiten vor Ort an der Baustelle, die den wesentlichen Zeitaufwand bei der Erstellung des Gebäudes darstellen, sind somit lediglich notwendig:

  • – die Erstellung der Punktfundamente,
  • – die Montage der Wände, und
  • – das Erstellen der Bodenplatte,
abgesehen vom weiteren Innenausbau, den Installationen und dem Auflegen des Daches.As work on site at the construction site, which represent the essential time required in the construction of the building, so are only necessary:
  • - the creation of the point foundations,
  • - the assembly of the walls, and
  • - the creation of the base plate,
apart from the further interior work, the installations and the laying of the roof.

Dementsprechend ist der Stall nach dem Auflegen des Zwischenbodens und dem Einsetzen von Türen und Fenstern, was vorzugsweise ebenfalls bereits bei der Herstellung der Wandelemente erfolgt, einsatzfertig.Accordingly, the stable after placing the false floor and the insertion of doors and windows, which is preferably also already in the production of the wall elements, ready for use.

Da im Zwischenboden große Mengen von Gülle und Exkrementen in Richtung zu einer Abflussstelle geführt werden, besteht eines der Hauptprobleme eines solchen Stalles in der Abdichtung des Gebäudekörpers, insbesondere im Höhenbereich des Zwischenbodens, gegenüber dem Untergrund, um ein Eindringen dieser Stoffe in den Untergrund zu vermeiden.Since large quantities of liquid manure and excrements are conducted in the intermediate floor in the direction of a drainage point, one of the main problems of such a stall in the sealing of the building body, especially in the height range of the false floor, against the ground, to prevent penetration of these substances into the ground ,

Zu diesem Zweck werden die Vertikalfugen zwischen den aneinander angrenzenden Außenwänden durch dauerelastisches Material abgedichtet, insbesondere ausgespritzt. Als Fugenmaterial wird dabei entweder ein Kunststoff oder Betonit verwendet.For this purpose, the vertical joints between the adjoining outer walls are sealed by permanently elastic material, in particular ejected. As a joint material either a plastic or Betonit is used.

Dagegen werden die Horizontalfugen zwischen den Außenwänden und der ge gossenen Bodenplatte mittels Dichtbändern abgedichtet, die bei der Herstellung der Außenwände in diese teilweise mit eingegossen sind und aus diesen in Richtung des Gebäudeinneren, also in Richtung Bodenplatte, vorstehen und dort mit dem anderen Teil in der Bodenplatte mit eingegossen werden.In contrast, the horizontal joints between the outer walls and the ge poured base plate are sealed by sealing strips, which are partially molded in the production of the outer walls in this and in the direction of the building interior, ie in the direction of the bottom plate, protrude and there with the other part in the Base plate to be poured with.

Eine andere Möglichkeit besteht darin, in die Fugen, insbesondere die Vertikalfugen, direkt Verpressungs-Schläuche mit einzulegen, also Schläuche die über die Längsersteckung verteilt seitliche Austrittsöffnungen für ein flüssiges oder pastöses Dichtungsmaterial besitzen, welches später, auch mehrfach und in größeren Zeitabständen, mittels Hochdruck durch die Verpressungs-Schläuche in die Gebäudefugen ausgepresst werden kann und dadurch die Fugen jedes Mal neu abdichtet.Another possibility is to insert directly into the joints, in particular the vertical joints, compression hoses, so hoses distributed over the longitudinal extent lateral outlet openings for a liquid or pasty sealing material possess, which later, even repeatedly and at longer intervals, by means of high pressure can be squeezed into the building joints through the compression hoses, thereby re-sealing the joints each time.

Die Dachkonstruktion ist vorzugsweise so gewählt, dass die Tragelemente des Daches vorzugsweise über die gesamte Breite des Gebäudes durchgehen und als Beton oder Holzbinderelemente hergestellt sind und im Ganzen auf die Außenwände aufgesetzt werden können.The roof structure is preferably chosen so that the support elements of the roof preferably pass over the entire width of the building and are made as concrete or wood binder elements and can be placed as a whole on the outer walls.

Ausführungsformen gemäß der Erfindung sind im Folgenden beispielhaft näher beschrieben. Es zeigen:Embodiments according to the invention are described in more detail below by way of example. Show it:

1: eine Aufsicht auf die Fundamente, 1 : a view of the foundations,

2: eine Aufsicht auf die Unterbauten im Teilschnitt, 2 : a view of the substructures in partial section,

3: eine Aufsicht auf die Oberbauten, 3 : a view of the superstructures,

4a, b: einen vertikalen Längsschnitt durch die Gebäudemitte, 4a , b: a vertical longitudinal section through the center of the building,

5a–f: Detailansichten, 5a -F: detail views,

6a, b: einen vertikalen Längsschnitt durch den Seitenbereich und 6a , b: a vertical longitudinal section through the side area and

7a, b: einen vertikalen Querschnitt durch den Anfangsbereich des fertig aufgebauten Stalles, jeweils ohne Dach. 7a , b: a vertical cross-section through the initial area of the finished barn, each without a roof.

3 zeigt in der Aufsicht auf die Oberbauten zunächst am besten, dass der gesamte Stall im Wesentlichen symmetrisch zu der Längsrichtung 8 und des in dieser Richtung verlaufenden Mittelganges 20 aufgebaut ist. 3 shows in the supervision of the superstructures first best that the entire stall is substantially symmetrical to the longitudinal direction 8th and the aisle running in this direction 20 is constructed.

Entlang des Mittelganges 20 erstrecken sich in Längsrichtung 8 hintereinander auf beiden Seiten jeweils die einzelnen Nutzbereiche 19a, b, c, c', die als separate Ställe genutzt werden.Along the aisle 20 extend in the longitudinal direction 8th consecutively on each side the individual areas of use 19a , b, c, c ', which are used as separate stables.

Dabei entsprechen – wie auch die 1 erkennen lässt – die einzelnen Nutzbereiche den für die Konstruktion des Gebäudes bestimmenden Konstruktionsräumen, die dadurch definiert werden, dass jeder Konstruktionsraum von aneinander angrenzenden, den Konstruktionsraum insbesondere vollständig umschließenden und jeweils einstückigen Wandelementen umgeben ist.Here correspond - as well as the 1 can recognize - the individual areas of use the design space defining the construction of the building, which are defined by the fact that each construction space is surrounded by adjoining, the construction space in particular completely enclosing and each one-piece wall elements.

Indem jede Seite des Konstruktionsraums nur aus einem einstückigen Wandelement und nicht mehreren Wandelementen besteht, stützen sich die jeden Konstruktionsraum umgebenden Wandelemente optimal gegeneinander ab nach dem Kastenprinzip, und bilden daher ein sehr stabiles Bauwerk.By each side of the construction space consists only of a one-piece wall element and not several wall elements, the wall elements surrounding each construction space are optimally supported against each other on the box principle, and therefore form a very stable structure.

Die Zwischenwände zwischen zwei aneinander grenzenden Konstruktionsräumen können Kommunwände sein oder auch Rücken an Rücken gesetzte Doppelwände, von denen jede Einzelwand einem der Konstruktionsräume zugeordnet ist.The partitions between two adjoining construction spaces may be communal walls or back-to-back double walls, each of which is associated with one of the construction spaces.

Wie die Außenansicht der 6b zeigt, umfasst jeder Nutzbereich in Längsrichtung 8 ein eigenes Außenwand-Element 1c, d, so dass die Anzahl der Nutzbereiche 19a, b, c, c' von den Kundenwünschen abhängig gewählt werden kann.Like the outside view of the 6b shows, each useful area comprises in the longitudinal direction 8th its own exterior wall element 1c , d, so the number of usable areas 19a , b, c, c 'can be selected depending on the wishes of the customer.

Der in 3 und 6a rechte, letzte Nutzbereich 19c weist eine geringere, in diesem Fall nur halb so große, Längserstreckung wie die übrigen Nutzbereiche 19a, b auf, und ist zusätzlich auf der einen Seite des Mittelganges 20 nochmals, in Längsrichtung 8 verlaufend, unterteilt in zwei Räume, nämlich ein an den Mittelgang 20 angrenzendes Büro B sowie den verbleibenden Nutzbereich 19c'.The in 3 and 6a right, last usable area 19c has a smaller, in this case only half as long, longitudinal extent as the other useful areas 19a , b, and is also on one side of the aisle 20 again, in the longitudinal direction 8th running, divided into two rooms, namely one to the aisle 20 adjacent office B and the remaining useful area 19c ' ,

Die Symmetrie des Stalles zur Längsmitte wird also lediglich durch das abgeteilte Büro B durchbrochen, wie in der Längsrichtung 8 betrachtet auch die Außenansicht gemäß 7b zeigt, bei der ersichtlich ist, dass sogar die Trennfuge der beiden Außenwand-Elemente 1a und 1a' durch die Mitte der Eingangstür für den Mittelgang 20 verläuft.The symmetry of the stable to the longitudinal center is thus broken only by the partitioned office B, as in the longitudinal direction 8th Also look at the exterior view 7b shows, in which it can be seen that even the parting line of the two outer wall elements 1a and 1a ' through the middle of the entrance door to the aisle 20 runs.

Die Darstellungen enden mit der Oberkante der Wandelemente, die allesamt im Wesentlichen auf der gleichen Höhe enden, und auf welche die in Querrichtung 9 verlaufenden und nur in 7a angedeuteten Dachbinder 14 des Daches 4 aufgelegt sind, die von einer zur anderen Außenwand durchgehen und dazwischen auf den Längs-Zwischenwänden 2c und 2b aufliegen, die längs des Mittelganges 20 verlaufen, und die einerseits das Dach 4 tragen und andererseits die nicht dargestellte Verkleidung der Giebelflächen des ersten und letzten Dachbinders 14.The illustrations end with the upper edge of the wall elements, all of which end essentially at the same height, and on which the transverse direction 9 running and only in 7a indicated roof trusses 14 of the roof 4 which pass from one to the other outer wall and in between on the longitudinal partitions 2c and 2 B lie down, along the aisle 20 run, and on the one hand the roof 4 wear and on the other hand, the cladding, not shown, the gable surfaces of the first and last roof truss 14 ,

Der spezifische Innenaufbau des Stalles, nämlich mit einem Zwischenboden 10, lässt sich am besten anhand der vertikalen, in Längsrichtung 8 verlaufenden, Schnittdarstellungen der 4a, b und 6a erkennen:
Dort wird sichtbar, dass sich im Abstand über der eigentlichen Bodenplatte 5 ein Zwischenboden 10 befindet, auf dem später die Nutztiere liegen und stehen, und der als so genannter Spaltenboden mit einer Vielzahl von Durchlässen ausgebildet ist, durch welche hindurch die Fäkalien der Nutztiere auf die Bodenplatte 5 fallen und von dort aus abgeführt werden.
The specific internal structure of the stable, namely with an intermediate floor 10 , can best be determined by the vertical, longitudinal direction 8th running, sectional views of the 4a , Federation 6a detect:
There it becomes visible that at a distance above the actual base plate 5 an intermediate floor 10 is located on the later livestock are and are, and which is designed as a so-called slatted floor with a plurality of passages through which the fecal matter of the livestock on the bottom plate 5 fall off and be discharged from there.

Der Zwischenboden 10 besteht aus einer Vielzahl von beispielsweise Doppel-T-förmigen Betonbalken 12, wie in der Aufsicht in der 5e dargestellt, die in Längsrichtung 8 verlaufend und in Querrichtung 9 mit ihren verbreiteten Köpfen 12a, b dicht aneinander anliegend die gesamte Flache des Zwischenbodens 10 bilden.The intermediate floor 10 consists of a variety of example double T-shaped concrete beams 12 as in the supervision in the 5e shown in the longitudinal direction 8th running and in the transverse direction 9 with their common minds 12a , b close to each other, the entire surface of the false floor 10 form.

Die Längserstreckung der Betonbalken 12 ist so groß (s. 2), dass sie die Längserstreckung des kürzesten Nutzbereiches 19c überdeckt, während die doppelt so langen Nutzbereiche 19a, b zwei in Längsrichtung 8 aneinander angereihte Betonbalken 12 in Längsrichtung 8 benötigen, die dann an ihren benachbarten Enden, also beider Betonbalken 12, auf der Oberseite einer Zwischenboden-Stützwand 3 aufliegen, die somit nur die Höhe des Abstandes zwischen der Bodenplatte 5 und den Betonbalken 12 besitzt.The longitudinal extent of the concrete beams 12 is so big (s. 2 ) that they are the longitudinal extent of the shortest usable range 19c covered, while the twice as long usable areas 19a , b two in the longitudinal direction 8th stacked concrete beams 12 longitudinal 8th need, then at their adjacent ends, so both concrete beams 12 , on top of a false floor retaining wall 3 rest, which therefore only the height of the distance between the bottom plate 5 and the concrete beam 12 has.

Dementsprechend wird der Stall wie folgt aufgebaut:
Als erster Arbeitsschritt werden die in der Aufsicht der 1 dargestellten, jeweils etwa quadratischen, Punktfundamente 13 auf gleicher Höhe aus Ortberton gegossen, wie sie unter den Eckpunkten der Konstruktionsräume angeordnet werden und eine ausreichend große Grundfläche besitzen, um die auftretende Belastung tragen zu können.
Accordingly, the stable is constructed as follows:
The first step in the supervision of the 1 illustrated, each about square, dot foundations 13 cast at the same height from Ortberton, as they are arranged under the corner points of the construction spaces and have a sufficiently large footprint to be able to bear the load occurring.

Wie am besten die 4a und 6a im Vertikalschnitt mit Blick auf die Außenwände 1c, d zeigen, werden auf diese Punktfundamente 13, in denen auch Befestigungselemente wie etwa Dornaufnahmen 21 fest positioniert mit eingegossen sind, nach dem Aushärten die die Konstruktionsräume umgebenden und das Wand-Grundgerüst bildenden Wände 1a, 1a', 1b, 1c, 1d, 2b, 2c aufgestellt (alle Wände gemäß 1 außer Wand 2b'). Dabei erfolgt die Positionierung durch aus der Unterseite der Außenwände 1a, 1a', 1b, 1c, 1d vorstehende Dorne 22 (s. 5c), die in die entsprechende Dornaufnahmen 21 der Punktfundamente 13 eingeführt werden und sich dort zentrieren (oder umgekehrt).How best that 4a and 6a in vertical section overlooking the outer walls 1c , d show, will be on this point foundations 13 in which also fasteners such as mandrel holders 21 are firmly positioned with cast, after curing the walls surrounding the construction spaces and forming the wall framework 1a . 1a ' . 1b . 1c . 1d . 2 B . 2c placed (all walls according to 1 except wall 2 B' ). The positioning is done by from the bottom of the outer walls 1a . 1a ' . 1b . 1c . 1d protruding spines 22 (S. 5c ), which in the appropriate mandrel shots 21 the dot foundations 13 be introduced and center there (or vice versa).

Im oberen Bereich sind an diesen Wänden Schweißlaschen 11 eingearbeitet, die – wie in den Detaildarstellungen der 5a, b dargestellt – miteinander, gegebenenfalls über einen Zwischenwinkel 11', verschweißt werden.In the upper area are welding lugs on these walls 11 incorporated, which - as in the detailed representations of 5a , b shown - with each other, optionally via an intermediate angle 11 ' to be welded.

Zusätzlich wird nun die Zwischenwand 2b' zwischen zwei angrenzende Wände 1a und 2a des Wandgrundgerüstes eingehängt, so dass ihre Unterkante ebenfalls bis auf das Niveau der Unterkante der Wände des Wand-Grundgerüsts herabhängt, also die später herzustellende Bodenplatte unterbricht, aber ohne dass diese Zwischenwände 2a und 2b' ebenfalls auf separaten Punktfundamenten aufsitzt, wegen der kleinen Erstreckung.In addition, now the intermediate wall 2 B' between two adjacent walls 1a and 2a hung on the wall frame, so that their lower edge also depends down to the level of the lower edge of the walls of the wall base, so the later to be produced base plate interrupts, but without these partitions 2a and 2 B' also seated on separate point foundations, because of the small extent.

Wie die 5c, 7a und 6a ferner zeigen, tragen die Außenwände 1a, a', b, c, d auf der Außenseite auch bereits eine fertige Isolierung 24, vorzugsweise wie anhand der Detaildarstellung der 5f dargestellt, geschützt mit einer Vorsatzschale 23 aus Beton, wobei die zwischen Vorsatzschale 23 und Hauptplatte vorhandene Isolierschicht 24 umlaufend abgedichtet und geschützt ist, vorzugsweise ebenfalls mittels Betonwerkstoff.As the 5c . 7a and 6a further show, bear the outer walls 1a , a ', b, c, d on the outside also already a finished insulation 24 , preferably as based on the detailed representation of 5f represented, protected with an attachment shell 23 made of concrete, with the between header shell 23 and main plate existing insulating layer 24 circumferentially sealed and protected, preferably also by means of concrete material.

Die Horizontalfuge 16 zwischen der danach herzustellenden Bodenplatte 5 und den Außenwänden 1a, a', b, c, d wird dabei mittels eines Dichtbandes 17 abgedichtet, wie in 5d dargestellt, welches aus der Außenwand in der Höhe der späteren Bodenplatte 5 in Richtung des Gebäudeinneren vorsteht und dabei zum Teil in der Außenwand mit eingegossen ist.The horizontal joint 16 between the subsequently produced base plate 5 and the outer walls 1a , a ', b, c, d is thereby by means of a sealing tape 17 sealed, as in 5d represented, which from the outer wall in the height of the later base plate 5 protrudes in the direction of the building interior and is cast in part in the outer wall with.

Nachdem das Wand-Grundgerüst steht und gegeneinander fixiert ist, wird – nach entsprechendem Verdichten des Untergrundes 7 – auf dem Untergrund 7 zunächst die Armierung für die Bodenplatte 5 ausgelegt.After the wall basic framework stands and is fixed against each other, becomes - after appropriate compression of the underground 7 - on the underground 7 First, the reinforcement for the bottom plate 5 designed.

Anschließend werden zwischen die Wände des bereits stehenden Wand-Grundgerüsts gemäß 1 Zwischenboden-Stützwände 3 gemäß 2 eingehängt, die lediglich bis zur Höhe des späteren Zwischenbodens 10 aufragen und diesen abstützen sollen.Subsequently, between the walls of the already existing wall scaffold according to 1 Between soil-retaining walls 3 according to 2 mounted, which only up to the height of the later false floor 10 to stand up and support it.

Die Zusatzwände und Zwischenboden-Stützwände 3 gehen also über die Armierung und die spätere Bodenplatte 5 hinweg, indem sie auf eine solche Höhe gehängt werden, dass ihre Unterkante sich etwa auf Höhe der Oberseite der später herzustellenden Bodenplatte 5 befindet. Anschließend wird die Bodenplatte 5 aus Ortbeton gegossen und dabei die ausgelegte Armierung darin aufgenommen, wobei der unterste Bereich der Außenwände und der anderen Wände des Wand-Grundgerüsts als randseitige verlorene Schalung für die Bodenplatte 5 dient.The additional walls and intermediate floor support walls 3 So go over the armor and the subsequent bottom plate 5 by hanging them at such a height that their bottom edge is approximately at the level of the top of the later to be produced bottom plate 5 located. Subsequently, the bottom plate 5 poured from cast-in-situ concrete, with the designed reinforcement being accommodated therein, with the lowest area of the outer walls and the other walls of the wall framework as edge-side permanent formwork for the floor slab 5 serves.

Im Bereich des Mittelganges 20 kann dabei die Bodenplatte 5' auf Wunsch auf die Höhe des übrigen Zwischenbodens 10 gesetzt werden, um von dem Mittelgang 20 aus ebenerdig in die einzelnen Nutzbereiche 19a, b, c, c' und dem dortigen Zwischenboden 10 gehen zu können.In the area of the aisle 20 can do the bottom plate 5 ' if desired, to the height of the remaining intermediate floor 10 be set to from the aisle 20 from ground level into the individual utility areas 19a , b, c, c 'and the intermediate floor there 10 to be able to go.

Dies kann auch für das Büro B so durchgeführt werden, die dann die einzigen Bereiche sind, in denen die Bodenplatte 5' höher liegt.This can also be done for the office B, which then are the only areas in which the bottom plate 5 ' higher.

Dementsprechend erstreckt sich die Bodenplatte 5 teilweise auch über die an den Treffpunkten der Wände des Wand-Grundgerüsts hergestellten Punktfundamente 13 hinweg, die dort eine lediglich zusätzlich unterstützende Funktion für die Bodenplatte 5 ausüben.Accordingly, the bottom plate extends 5 partly also via the point foundations made at the meeting points of the walls of the wall scaffold 13 There, the only additional supportive function for the bottom plate there 5 exercise.

Da die Zwischenwände 2a auf ihren beiden Seiten und die stirnseitigen, also in Querrichtung 9 verlaufenden, Außenwände 1a, a', b nur auf Ihrer Innenseite leistenförmige Vorsprünge, die so genannten Konsolbänke 6, aufweisen, die zum Auflegen der Betonbalken 12 des Zwischenbodens 10 dienen, müssen diese Betonbalken 12 lediglich noch auf den Konsolbänken 6 flächendeckend ausgelegt werden, bis der Stall – zumindest hinsichtlich seines Rohbaus – funktionsfähig ist und die notwendigen Installationen vorgenommen werden können.Because the partitions 2a on its two sides and the frontal, ie in the transverse direction 9 running, outer walls 1a , a ', b only on their inside strip-shaped projections, the so-called Konsolbänke 6 , which are used for laying the concrete beams 12 of the false floor 10 serve, these concrete beams must 12 only on the console benches 6 be designed nationwide until the stable - at least in terms of its shell - is functional and the necessary installations can be made.

Wie am besten die Außenansichten der Längsseite der 6b und der Querseite der 7b zeigen, liegt das Niveau der Bodenplatte 5 so tief im Untergrund 7, dass sich der Zwischenboden 10 später etwa auf dem Niveau der natürlichen Umgebung befindet und dementsprechend die Vorsatzschale 23 und die Isolierung 24 auf den Außenflächen der Außenwände 1a, a', b, c, d nur oberhalb der Erdgleiche vorhanden ist.How best the exterior views of the long side of the 6b and the transverse side of the 7b show, is the level of the bottom plate 5 so deep underground 7 that the intermediate floor 10 later on about the level of the natural environment and accordingly the attachment shell 23 and the insulation 24 on the outer surfaces of the outer walls 1a , a ', b, c, d exist only above ground level.

Diese Figuren zeigen ferner, dass in Längsrichtung 8 die Außenwände aus gleich langen und insbesondere jeweils gleichen Wandelementen 1c bestehen, die der Längserstreckung einer Seite eines der Konstruktionsräume und hier auch Nutzbereiche 19a, b entsprechen, sowie einer kürzeren letzten Außenwand 1d, welche dem kürzeren Nutzbereich 19c, c' entspricht.These figures also show that in the longitudinal direction 8th the outer walls of the same length and in particular the same wall elements 1c consist of the longitudinal extent of a side of one of the construction spaces and here also Nutzbereiche 19a , b correspond, as well as a shorter last outer wall 1d , which is the shorter useful range 19c , c 'corresponds.

In Querrichtung 9 besteht jede Seite beidseits des Mittelganges 20 aus je zwei Außenwänden z. B. 1a und 1a', die über der Mitte der Eingangstür zum Mittelgang 20 aneinander stoßen und von denen eine – vor allem wegen der separaten Ausbildung eines der Nutzbereiche als Büro B – eine zusätzliche separate Eingangstür und zusätzliche Fenster aufweisen kann.In the transverse direction 9 Each side is on both sides of the aisle 20 from two outer walls z. B. 1a and 1a ' which is over the middle of the front door to the central aisle 20 abut one another and one of which may have an additional separate entrance door and additional windows, particularly due to the separate formation of one of the utility areas as office B.

Die Detaildarstellung der 5f zeigt ferner die Abdichtung zweier am Eck gegeneinander stoßende Außenwände 1a, 1d und die dazwischen vorhandene Vertikalfuge 15:
Auf der Wandinnenseite ist dort eine Dichtraupe 25 über die gesamte vertikale Höhe zwischen die beiden Außenwände 1a, 1d eingelegt.
The detailed representation of the 5f further shows the sealing of two at the corner abutting outer walls 1a . 1d and the intervening vertical joint 15 :
On the inside of the wall there is a sealing bead 25 over the entire vertical height between the two outer walls 1a . 1d inserted.

Zusätzlich und oder statt dessen kann in der gleichen Fuge auch ein Druckschlauch 18 eingelegt werden, mit dessen Hilfe einmal nach dem Aufbauen und wenn notwendig später in größeren zeitlichen Abständen Dichtungsmaterial mittels Hochdruck aus den seitlichen Auslässen des Druckschlauches 18 heraus in die Vertikalfuge 15 verpresst werden kann.In addition and or instead, in the same joint and a pressure hose 18 be inserted, with the help once after building and if necessary later at greater intervals sealing material by means of high pressure from the side outlets of the pressure hose 18 out into the vertical joint 15 can be pressed.

Auf diese Art und Weise ist vor allem der Raum zwischen Bodenplatte 5 und Zwischenboden 10 nach außen, also gegenüber dem Untergrund 7, umlaufend abgedichtet.In this way, especially the space between the bottom plate 5 and intermediate floor 10 to the outside, ie to the ground 7 , sealed all around.

BezugszeichenlisteLIST OF REFERENCE NUMBERS

1a, a', b, c, d1a, a ', b, c, d
Außenwandouter wall
2a, b, b', c2a, b, b ', c
Zwischenwandpartition
33
Zwischenboden-StützwandBetween soil-retaining wall
44
Dachtop, roof
5, 5'5, 5 '
Bodenplattebaseplate
66
Konsolbank, KonsoleConsole bank, console
77
Untergrundunderground
88th
Längsrichtunglongitudinal direction
99
Querrichtungtransversely
1010
Zwischenbodenfalse floor
1111
Schweißlaschewelding lug
11'11 '
Zwischenwinkelintermediate angle
1212
Betonbalkenconcrete beams
12a, b12a, b
BalkenkopfBalkenkopf
1313
Punktfundamentpoint foundation
1414
Dachbinderroof trusses
1515
Vertikalfugevertical joint
1616
HorizontalfugeHorizontal joint
1717
Dichtbandsealing tape
1818
Druckschlauchpressure hose
19a, b, c, c'19a, b, c, c '
Nutzbereichuseful region
2020
Mittelgangaisle
2222
Dornemandrels
2323
Vorsatzschalefurring
2424
Isolierunginsulation
2525
Dichtraupesealing bead
BB
Bürooffice

Claims (20)

Bausatz für ein Gebäude, insbesondere einen Schweinestall, mit – mindestens einer Bodenplatte (5), – Zwischenboden-Stützwänden (3), – wenigstens einem auf den Zwischenboden-Stützwänden (3) anordenbaren Zwischenboden (10), – einem Wand-Grundgerüst, welches mindestens aus Außenwänden (1a, 1a', 1b, 1c, 1d) gebildet wird, und – einem Dach (4), wobei – das Gebäude in der Aufsicht betrachtet aus wenigstens einem Konstruktionsraum besteht, dessen Seiten von den Wänden des Wand-Grundgerüstes gebildet werden, – die Wände des Wand-Grundgerüstes einstückig ausgebildet sind, dadurch gekennzeichnet, dass – die Wände des Wand-Grundgerüstes auf Punktfundamenten (13) aufgesetzt sind, – die Wände des Wand-Grundgerüstes um die Dicke der Bodenplatte (5) höher sind als Zusatzwände, die von den Wänden des Wand-Grundgerüstes getragen sind, und – die Zwischenboden-Stützwände (3) von den Wänden des Wand-Grundgerüstes getragen sind.Kit for a building, in particular a pigsty, with - at least one base plate ( 5 ), - intermediate floor support walls ( 3 ), - at least one on the intermediate floor support walls ( 3 ) can be arranged intermediate floor ( 10 ), - a wall framework consisting at least of outer walls ( 1a . 1a ' . 1b . 1c . 1d ), and - a roof ( 4 ), wherein - the building viewed in plan consists of at least one construction space whose sides are formed by the walls of the wall framework, - the walls of the wall framework are integrally formed, characterized in that - the walls of the wall framework on point foundations ( 13 ), - the walls of the wall framework by the thickness of the bottom plate ( 5 ) are higher than additional walls, which are supported by the walls of the wall basic framework, and - the false floor retaining walls ( 3 ) are supported by the walls of the wall framework. Bausatz nach Anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, dass das Wand-Grundgerüst auch Zwischenwände (2a, 2b, 2b', 2c) umfasst.Kit according to claim 1, characterized in that the wall basic framework also intermediate walls ( 2a . 2 B . 2 B' . 2c ). Bausatz nach einem der vorhergehenden Ansprüche, dadurch gekennzeichnet, dass die Wände des Wand-Grundgerüstes Konsolen (6) zum Auflegen der Enden von Zusatzwänden aufweisen.Kit according to one of the preceding claims, characterized in that the walls of the wall basic framework consoles ( 6 ) for laying the ends of additional walls. Bausatz nach einem der vorhergehenden Ansprüche, dadurch gekennzeichnet, dass die Außenwände (1a, 1a, 1b, 1c, 1d) des Wand-Grundgerüstes auf ihrer Innenseite und die Zwischenwände (2a, 2b, 2b', 2c) des Wand-Grundgerüstes auf beiden Seiten Konsolbänke (6) zum Auflegen des Zwischenbodens (10) aufweisen.Kit according to one of the preceding claims, characterized in that the outer walls ( 1a . 1a . 1b . 1c . 1d ) of the wall basic framework on its inside and the intermediate walls ( 2a . 2 B . 2 B' . 2c ) of the wall basic structure on both sides Konsolbänke ( 6 ) for placing the false floor ( 10 ) exhibit. Bausatz nach einem der vorhergehenden Ansprüche, dadurch gekennzeichnet, dass die Wände und/oder der Zwischenboden (10) wenigstens teilweise aus Beton bestehen.Kit according to one of the preceding claims, characterized in that the walls and / or the intermediate floor ( 10 ) consist at least partially of concrete. Bausatz nach einem der vorhergehenden Ansprüche, dadurch gekennzeichnet, dass die Außenwände (1a, 1a', 1b, 1c, 1d) auf ihren Außenseiten mit einer Isolierung (24), insbesondere nur in dem später aus dem Untergrund (7) aufragenden Höhen-Bereich, ausgestattet sind.Kit according to one of the preceding claims, characterized in that the outer walls ( 1a . 1a ' . 1b . 1c . 1d ) on their outsides with insulation ( 24 ), especially only in the later from the underground ( 7 ) towering height range, are equipped. Bausatz nach einem der vorhergehenden Ansprüche, dadurch gekennzeichnet, dass die Wände des Wandgrundgerüstes auf ihren unteren Standflächen mit Befestigungsvorrichtungen, insbesondere Dornen (22), zum Positionieren und Fixieren auf einem Gegenelement des Punktfundementes (13) ausgestattet sind.Kit according to one of the preceding claims, characterized in that the walls of the wall framework on their lower base surfaces with fastening devices, in particular thorns ( 22 ), for positioning and fixing on a counter element of the point foundation ( 13 ) are equipped. Bausatz nach einem der vorhergehenden Ansprüche, dadurch gekennzeichnet, dass die Wände des Wandgrundgerüstes in ihrem oberen Bereich mit Schweißlaschen (11) zum Verschweißen mit der Schweißlasche (11) einer angrenzenden Wand des Wandgrundgerüstes ausgestattet sind.Kit according to one of the preceding claims, characterized in that the walls of the wall framework in its upper region with welding straps ( 11 ) for welding to the welding flap ( 11 ) are provided an adjacent wall of the wall frame. Bausatz nach einem der vorhergehenden Ansprüche, dadurch gekennzeichnet, dass der Zwischenboden (10) als Spaltenboden ausgebildet ist und aus einer Vielzahl von Doppel-T-förmigen Balken, insbesondere Betonbalken (12), besteht.Kit according to one of the preceding claims, characterized in that the intermediate floor ( 10 ) is formed as a slatted floor and from a plurality of double T-shaped beams, in particular concrete beams ( 12 ), consists. Bausatz nach einem der vorhergehenden Ansprüche, dadurch gekennzeichnet, dass die in Längsrichtung (8) verlaufenden Außenwände (1c, 1d) eine Länge eines oder eines ganzzahligen Mehrfachen der Länge eines Balkens des Spaltenbodens zuzüglich jeweils einer Dicke einer Zwischenwand (2a) aufweisen.Kit according to one of the preceding claims, characterized in that in the longitudinal direction ( 8th ) outer walls ( 1c . 1d ) a length of one or an integer multiple of the length of a bar of the slatted floor plus one thickness of an intermediate wall ( 2a ) exhibit. Verfahren zum Herstellen eines Gebäudes, insbesondere eines Schweinestalles, mit – mindestens einer Bodenplatte (5), – Zwischenboden-Stützwände (3), – wenigstens einem auf den Zwischenboden-Stützwänden (3) anordenbaren Zwischenboden (10), – einem Wand-Grundgerüst, welches mindestens aus Außenwänden (1a, 1a', 1b, 1c, 1d) gebildet wird, und – einem Dach (4), mit folgenden Schritten: a) Erstellen von Punkt-Fundamenten (13) wenigstens an den Außeneckpunkten des Gebäudes einschließlich Anordnung von Befestigungselementen in den Punktfundamenten (13) für die darauf aufzusetzenden Wände des Wand-Grundgerüstes, b) Aushärten der Punktfundamente (13), c) Aufsetzen der Wände des Wand-Grundgerüstes auf den Befestigungselementen der Punktfundamente (13), d) Verbinden der aneinandergrenzenden Wände des Wand-Grundgerüstes in deren oberen Bereich miteinander, e) Auslegen der Armierung für die Bodenplatte (5) zwischen den Wänden des Wand-Grundgerüstes, f) schwebendes Befestigen von Zusatz-Wänden, so dass deren Unterkante bis auf Höhe der Oberseite der später gegossenen Bodenplatte (5) herabreicht, durch Einhängen zwischen den Wänden des Wand-Grundgerüstes, g) Gießen der Bodenplatte (5) unter Benutzung des unteren Höhenbereiches der Wände des Wand-Grundgerüstes als verlorene äußere Schalung und unter den Zusatz-Wänden hindurch, h) Aushärten der Bodenplatte (5) und i) Aufsetzen des Daches (4).Method for producing a building, in particular a pigsty, comprising - at least one base plate ( 5 ), - false floor retaining walls ( 3 ), - at least one on the intermediate floor support walls ( 3 ) can be arranged intermediate floor ( 10 ), - a wall framework consisting at least of outer walls ( 1a . 1a ' . 1b . 1c . 1d ), and - a roof ( 4 ), with the following steps: a) creation of point foundations ( 13 ) at least at the outer corners of the building including arrangement of fasteners in the point foundations ( 13 ) for the walls of the wall framework to be set up on top of it, b) hardening of the point foundations ( 13 ) c) placing the walls of the wall basic structure on the fastening elements of the point foundations ( 13 ), d) connecting the adjacent walls of the wall framework in their upper area with each other, e) laying out the reinforcement for the floor slab ( 5 ) between the walls of the wall framework, f) floating attachment of additional walls, so that their lower edge up to the level of the top of the later cast base plate ( 5 ) by hanging between the walls of the wall framework, g) pouring the bottom plate ( 5 ) using the lower height range of the walls of the wall framework as lost outer formwork and under the additional walls, h) curing the bottom plate ( 5 ) and i) placing the roof ( 4 ). Verfahren nach Anspruch 11, gekennzeichnet durch das Erstellen von Punkt-Fundamenten (13) am Treffpunkt zwischen den je einen Konstruktionsraum umgebenden, einstückigen Wänden des Wandgrundgerüstes.Method according to claim 11, characterized by the creation of point foundations ( 13 ) at the meeting point between each one surrounding a construction space, one-piece walls of the wall frame. Verfahren nach einem der vorhergehenden Verfahrensansprüche, gekennzeichnet durch das Verbinden der aneinandergrenzenden, die Konstruktionsräume umschließenden, Wände des Wand-Grundgerüstes in deren oberen Bereich miteinander durch Verschweißen deren Schweißlaschen (11).Method according to one of the preceding method claims, characterized by connecting the adjoining walls of the wall basic framework enclosing the construction spaces in their upper area to one another by welding their welding lugs ( 11 ). Verfahren nach einem der vorhergehenden Verfahrensansprüche, gekennzeichnet durch das schwebende Befestigen der Zwischenboden-Stützwände (3) für den Zwischenboden (10), durch Einhängen zwischen den Wänden des Wand-Grundgerüstes.Method according to one of the preceding method claims, characterized by the floating fastening of the intermediate floor supporting walls ( 3 ) for the intermediate floor ( 10 ), by hanging between the walls of the wall scaffold. Verfahren nach einem der vorhergehenden Verfahrensansprüche, dadurch gekennzeichnet, dass Betonbalken (12) des Zwischenbodens (10) auf Konsolbänken (6) der Zwischenwände (2a) und/oder Außenwände (1a, 1b, 1a') aufgelegt werden.Method according to one of the preceding method claims, characterized in that concrete beams ( 12 ) of the intermediate floor ( 10 ) on console benches ( 6 ) of the intermediate walls ( 2a ) and / or outer walls ( 1a . 1b . 1a ' ). Verfahren nach einem der vorhergehenden Verfahrensansprüche, dadurch gekennzeichnet, dass die Vertikalfugen (15) zwischen den aneinander angrenzenden Außenwänden (1a, 1a', 1b, 1c, 1d) durch dauerelastisches Material abgedichtet, insbesondere ausgespritzt, werden.Method according to one of the preceding method claims, characterized in that the vertical joints ( 15 ) between the adjoining outer walls ( 1a . 1a ' . 1b . 1c . 1d ) sealed by permanently elastic material, in particular injected, are. Verfahren nach einem der vorhergehenden Verfahrensansprüche, dadurch gekennzeichnet, dass das Fugenmaterial ein Kunststoff oder Betonit ist.Method according to one of the preceding method claims, characterized in that the joint material is a plastic or Betonit. Verfahren nach einem der vorhergehenden Verfahrensansprüche, dadurch gekennzeichnet, dass die Horizontalfugen (16) zwischen den Außenwänden (1a, 1a', 1b, 1c, 1d) und der gegossenen Bodenplatte (5) durch Dichtbänder (17) abgedichtet werden, die in die Außenwände (1a, 1a', 1b, 1c, 1d) teilweise eingegossen werden und aus diesen in Richtung Bodenplatte (5) vorstehen und dort mit ihrem anderen Teil mit eingegossen werden.Method according to one of the preceding method claims, characterized in that the horizontal joints ( 16 ) between the outer walls ( 1a . 1a ' . 1b . 1c . 1d ) and the cast floor panel ( 5 ) by sealing tapes ( 17 ) which are sealed into the outer walls ( 1a . 1a ' . 1b . 1c . 1d ) are partially poured and from these towards the bottom plate ( 5 ) protrude and be poured there with their other part with. Verfahren nach einem der vorhergehenden Verfahrensansprüche, dadurch gekennzeichnet, dass das Dach (4) aus Holzbinderelementen besteht, die sich über die gesamte Breite des Stalles erstrecken und im Ganzen aufgesetzt werden.Method according to one of the preceding method claims, characterized in that the roof ( 4 ) consists of wooden truss elements, which extend over the entire width of the house and are placed as a whole. Verfahren nach einem der vorhergehenden Verfahrensansprüche, gekennzeichnet durch Auffüllen des Untergrundes (7) bis auf das Niveau des übrigen Zwischenbodens (10) in den Bereichen, in denen kein Zwischenboden (10) benötigt wird und dortiges separates Gießen einer Bodenplatte (5') auf dem Niveau des Zwischenbodens (10).Method according to one of the preceding method claims, characterized by filling the substrate ( 7 ) down to the level of the other intermediate floor ( 10 ) in areas where no intermediate floor ( 10 ) is required and there separate casting a base plate ( 5 ' ) at the level of the false floor ( 10 ).
DE200610001843 2006-01-13 2006-01-13 Pigsty kit Active DE102006001843B4 (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DE200610001843 DE102006001843B4 (en) 2006-01-13 2006-01-13 Pigsty kit

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DE200610001843 DE102006001843B4 (en) 2006-01-13 2006-01-13 Pigsty kit

Publications (2)

Publication Number Publication Date
DE102006001843A1 DE102006001843A1 (en) 2007-07-26
DE102006001843B4 true DE102006001843B4 (en) 2011-04-14

Family

ID=38219572

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
DE200610001843 Active DE102006001843B4 (en) 2006-01-13 2006-01-13 Pigsty kit

Country Status (1)

Country Link
DE (1) DE102006001843B4 (en)

Citations (5)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
AT294485B (en) * 1969-04-21 1971-11-25 Karl Schwarzwaelder Barn floor for bull stalls
DE8902990U1 (en) * 1989-03-10 1989-05-03 Alho-Systembau Albert Holschbach Gmbh, 5222 Morsbach, De
DE29601113U1 (en) * 1996-01-24 1997-06-05 Schmuch Dieter Dipl Ing Kit with a number of prefabricated panels intended for the building industry and components contained therein
DE29714310U1 (en) * 1997-08-11 1997-12-04 Maier Wolfgang Precast concrete wall equipment
DE19957090B4 (en) * 1999-11-12 2004-03-11 Durotec Stallbauelemente Gmbh Prefabricated livestock building

Patent Citations (5)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
AT294485B (en) * 1969-04-21 1971-11-25 Karl Schwarzwaelder Barn floor for bull stalls
DE8902990U1 (en) * 1989-03-10 1989-05-03 Alho-Systembau Albert Holschbach Gmbh, 5222 Morsbach, De
DE29601113U1 (en) * 1996-01-24 1997-06-05 Schmuch Dieter Dipl Ing Kit with a number of prefabricated panels intended for the building industry and components contained therein
DE29714310U1 (en) * 1997-08-11 1997-12-04 Maier Wolfgang Precast concrete wall equipment
DE19957090B4 (en) * 1999-11-12 2004-03-11 Durotec Stallbauelemente Gmbh Prefabricated livestock building

Also Published As

Publication number Publication date
DE102006001843A1 (en) 2007-07-26

Similar Documents

Publication Publication Date Title
DE3016963A1 (en) INSERT BLOCK FOR BUILDING WALLS AND METHOD FOR CONSTRUCTING BUILDINGS USING SUCH BLOCKS
DE3003446A1 (en) Prefabricated concrete load bearing wall or ceiling construction - involves casting concrete in row of hollow boxes with linked cavities
CH672519A5 (en)
DE2425335A1 (en) PREFABRICATED TRANSPORTABLE ROOM ELEMENT FOR ERECTING BUILDINGS
DE60017556T2 (en) LOST BLOCKING BLOCK UNIT FOR A CONCRETE WALL
DE2231943A1 (en) MODULAR UNIT AND PROCESS FOR MANUFACTURING A BUILDING ACCORDING TO A MODULAR SYSTEM
DE2102380C3 (en) Multi-storey building with a supporting structure and prefabricated space boxes
DE2810088A1 (en) Prefabricated structure
DE102006001843B4 (en) Pigsty kit
EP0631022B1 (en) Tridimensional element for building purposes and its manufacturing process
EP0515724B1 (en) Method and prefabricated module for the fabrication of structures and buildings
DE2517532A1 (en) BUILDING CONSTRUCTION
DE3034601A1 (en) Simple prefabricated cowshed assembly - involves rigid support blocks comprising partition grids, roof supports and struts
EP0682730B1 (en) House composed of fabricated elements
DE4324339C2 (en) Assembly and repair pit and method for manufacturing the same
EP0717158B1 (en) System of constructional volumes for the erection of buildings
DE102013207951A1 (en) Drainage system for a traffic area
DE2020381C3 (en) Cooling tower with a spatial supporting structure comprising several floors
DE2607538A1 (en) COMPOSITE BLOCK ELEMENT
DE10046138C2 (en) Prefabricated module for building floors of a house and method for the production and construction of building parts from prefabricated modules
DE2351786A1 (en) STRUCTURE AND METHOD FOR MANUFACTURING IT
DE2810317A1 (en) PROCESS FOR CREATING BUILDINGS FOR RESIDENTIAL, SOCIAL OR COMMERCIAL PURPOSES AND BUILDING ACHIEVED WITH THIS PROCESS
DE2406852A1 (en) PROCESS FOR THE PRODUCTION OF BUILDINGS WITH ROCK CONCRETE WALLS AND REINFORCED CONCRETE SOLID SLABS
DE202015105915U1 (en) modular house
DE2925354A1 (en) Prefab. reinforced concrete house wall sections - are of nearly standard or multiple grid width with identical end grooves

Legal Events

Date Code Title Description
OP8 Request for examination as to paragraph 44 patent law
R020 Patent grant now final
R020 Patent grant now final

Effective date: 20110830

R119 Application deemed withdrawn, or ip right lapsed, due to non-payment of renewal fee

Effective date: 20110802