CZ371998A3 - Benzofuranové karboxamidy a jejich terapeutické použití - Google Patents

Benzofuranové karboxamidy a jejich terapeutické použití Download PDF

Info

Publication number
CZ371998A3
CZ371998A3 CZ983719A CZ371998A CZ371998A3 CZ 371998 A3 CZ371998 A3 CZ 371998A3 CZ 983719 A CZ983719 A CZ 983719A CZ 371998 A CZ371998 A CZ 371998A CZ 371998 A3 CZ371998 A3 CZ 371998A3
Authority
CZ
Czechia
Prior art keywords
acetyl
alkyl
methoxy
group
compound according
Prior art date
Application number
CZ983719A
Other languages
English (en)
Inventor
Hazel Joan Dyke
Christopher Lowe
John Gary Montana
Hannah Jayne Kendall
Varity Margaret Sabin
Original Assignee
Darwin Discovery Limited
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Priority claimed from GBGB9610515.0A external-priority patent/GB9610515D0/en
Priority claimed from PCT/GB1996/003012 external-priority patent/WO1997020833A1/en
Priority claimed from GBGB9708070.9A external-priority patent/GB9708070D0/en
Application filed by Darwin Discovery Limited filed Critical Darwin Discovery Limited
Publication of CZ371998A3 publication Critical patent/CZ371998A3/cs

Links

Classifications

    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07DHETEROCYCLIC COMPOUNDS
    • C07D405/00Heterocyclic compounds containing both one or more hetero rings having oxygen atoms as the only ring hetero atoms, and one or more rings having nitrogen as the only ring hetero atom
    • C07D405/02Heterocyclic compounds containing both one or more hetero rings having oxygen atoms as the only ring hetero atoms, and one or more rings having nitrogen as the only ring hetero atom containing two hetero rings
    • C07D405/12Heterocyclic compounds containing both one or more hetero rings having oxygen atoms as the only ring hetero atoms, and one or more rings having nitrogen as the only ring hetero atom containing two hetero rings linked by a chain containing hetero atoms as chain links
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61PSPECIFIC THERAPEUTIC ACTIVITY OF CHEMICAL COMPOUNDS OR MEDICINAL PREPARATIONS
    • A61P11/00Drugs for disorders of the respiratory system
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61PSPECIFIC THERAPEUTIC ACTIVITY OF CHEMICAL COMPOUNDS OR MEDICINAL PREPARATIONS
    • A61P11/00Drugs for disorders of the respiratory system
    • A61P11/06Antiasthmatics
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61PSPECIFIC THERAPEUTIC ACTIVITY OF CHEMICAL COMPOUNDS OR MEDICINAL PREPARATIONS
    • A61P11/00Drugs for disorders of the respiratory system
    • A61P11/14Antitussive agents
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61PSPECIFIC THERAPEUTIC ACTIVITY OF CHEMICAL COMPOUNDS OR MEDICINAL PREPARATIONS
    • A61P11/00Drugs for disorders of the respiratory system
    • A61P11/16Central respiratory analeptics
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61PSPECIFIC THERAPEUTIC ACTIVITY OF CHEMICAL COMPOUNDS OR MEDICINAL PREPARATIONS
    • A61P17/00Drugs for dermatological disorders
    • A61P17/06Antipsoriatics
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61PSPECIFIC THERAPEUTIC ACTIVITY OF CHEMICAL COMPOUNDS OR MEDICINAL PREPARATIONS
    • A61P19/00Drugs for skeletal disorders
    • A61P19/08Drugs for skeletal disorders for bone diseases, e.g. rachitism, Paget's disease
    • A61P19/10Drugs for skeletal disorders for bone diseases, e.g. rachitism, Paget's disease for osteoporosis
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61PSPECIFIC THERAPEUTIC ACTIVITY OF CHEMICAL COMPOUNDS OR MEDICINAL PREPARATIONS
    • A61P25/00Drugs for disorders of the nervous system
    • A61P25/18Antipsychotics, i.e. neuroleptics; Drugs for mania or schizophrenia
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61PSPECIFIC THERAPEUTIC ACTIVITY OF CHEMICAL COMPOUNDS OR MEDICINAL PREPARATIONS
    • A61P25/00Drugs for disorders of the nervous system
    • A61P25/28Drugs for disorders of the nervous system for treating neurodegenerative disorders of the central nervous system, e.g. nootropic agents, cognition enhancers, drugs for treating Alzheimer's disease or other forms of dementia
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61PSPECIFIC THERAPEUTIC ACTIVITY OF CHEMICAL COMPOUNDS OR MEDICINAL PREPARATIONS
    • A61P29/00Non-central analgesic, antipyretic or antiinflammatory agents, e.g. antirheumatic agents; Non-steroidal antiinflammatory drugs [NSAID]
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61PSPECIFIC THERAPEUTIC ACTIVITY OF CHEMICAL COMPOUNDS OR MEDICINAL PREPARATIONS
    • A61P31/00Antiinfectives, i.e. antibiotics, antiseptics, chemotherapeutics
    • A61P31/10Antimycotics
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61PSPECIFIC THERAPEUTIC ACTIVITY OF CHEMICAL COMPOUNDS OR MEDICINAL PREPARATIONS
    • A61P35/00Antineoplastic agents
    • A61P35/02Antineoplastic agents specific for leukemia
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61PSPECIFIC THERAPEUTIC ACTIVITY OF CHEMICAL COMPOUNDS OR MEDICINAL PREPARATIONS
    • A61P37/00Drugs for immunological or allergic disorders
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61PSPECIFIC THERAPEUTIC ACTIVITY OF CHEMICAL COMPOUNDS OR MEDICINAL PREPARATIONS
    • A61P37/00Drugs for immunological or allergic disorders
    • A61P37/08Antiallergic agents
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61PSPECIFIC THERAPEUTIC ACTIVITY OF CHEMICAL COMPOUNDS OR MEDICINAL PREPARATIONS
    • A61P43/00Drugs for specific purposes, not provided for in groups A61P1/00-A61P41/00
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61PSPECIFIC THERAPEUTIC ACTIVITY OF CHEMICAL COMPOUNDS OR MEDICINAL PREPARATIONS
    • A61P9/00Drugs for disorders of the cardiovascular system
    • A61P9/10Drugs for disorders of the cardiovascular system for treating ischaemic or atherosclerotic diseases, e.g. antianginal drugs, coronary vasodilators, drugs for myocardial infarction, retinopathy, cerebrovascula insufficiency, renal arteriosclerosis
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07DHETEROCYCLIC COMPOUNDS
    • C07D307/00Heterocyclic compounds containing five-membered rings having one oxygen atom as the only ring hetero atom
    • C07D307/77Heterocyclic compounds containing five-membered rings having one oxygen atom as the only ring hetero atom ortho- or peri-condensed with carbocyclic rings or ring systems
    • C07D307/78Benzo [b] furans; Hydrogenated benzo [b] furans
    • C07D307/86Benzo [b] furans; Hydrogenated benzo [b] furans with an oxygen atom directly attached in position 7
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07DHETEROCYCLIC COMPOUNDS
    • C07D405/00Heterocyclic compounds containing both one or more hetero rings having oxygen atoms as the only ring hetero atoms, and one or more rings having nitrogen as the only ring hetero atom
    • C07D405/14Heterocyclic compounds containing both one or more hetero rings having oxygen atoms as the only ring hetero atoms, and one or more rings having nitrogen as the only ring hetero atom containing three or more hetero rings
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07DHETEROCYCLIC COMPOUNDS
    • C07D417/00Heterocyclic compounds containing two or more hetero rings, at least one ring having nitrogen and sulfur atoms as the only ring hetero atoms, not provided for by group C07D415/00
    • C07D417/14Heterocyclic compounds containing two or more hetero rings, at least one ring having nitrogen and sulfur atoms as the only ring hetero atoms, not provided for by group C07D415/00 containing three or more hetero rings

Landscapes

  • Health & Medical Sciences (AREA)
  • Chemical & Material Sciences (AREA)
  • Organic Chemistry (AREA)
  • Medicinal Chemistry (AREA)
  • Bioinformatics & Cheminformatics (AREA)
  • Chemical Kinetics & Catalysis (AREA)
  • General Chemical & Material Sciences (AREA)
  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • Nuclear Medicine, Radiotherapy & Molecular Imaging (AREA)
  • Pharmacology & Pharmacy (AREA)
  • Life Sciences & Earth Sciences (AREA)
  • Animal Behavior & Ethology (AREA)
  • General Health & Medical Sciences (AREA)
  • Public Health (AREA)
  • Veterinary Medicine (AREA)
  • Pulmonology (AREA)
  • Physical Education & Sports Medicine (AREA)
  • Biomedical Technology (AREA)
  • Neurosurgery (AREA)
  • Rheumatology (AREA)
  • Neurology (AREA)
  • Immunology (AREA)
  • Oncology (AREA)
  • Orthopedic Medicine & Surgery (AREA)
  • Psychiatry (AREA)
  • Hematology (AREA)
  • Communicable Diseases (AREA)
  • Pain & Pain Management (AREA)
  • Hospice & Palliative Care (AREA)
  • Dermatology (AREA)
  • Urology & Nephrology (AREA)
  • Vascular Medicine (AREA)
  • Cardiology (AREA)
  • Heart & Thoracic Surgery (AREA)
  • Pharmaceuticals Containing Other Organic And Inorganic Compounds (AREA)
  • Plural Heterocyclic Compounds (AREA)

Description

Oblast techniky
Předkládaný vynález se týká nových benzoíuranových karboxamidu a thioamidů, jejich složení a farmaceutického použití.
Dosavadní stav techniky
EP-A-0637586 zveřejňuje benzoíuranové deriváty včetně 4-karboxamidů jako inhibitory acetylcholinesterázy.
WO-A-9408962 zveřejňuje benzoíuranové analogy jako antagonisty fíbrinogenového receptoru.
WO-A-9203427 zveřejňuje benzofuran-2-karboxamidy obsahující hydroxylový, acyloxylový, alkoxylový, výhodně alkylem substituovaný aminoalkoxylový, alkylsulfonylaminový, výhodně alkylem substituovaný aminoalkylsulfonylový nebo arylsulfonylaminový 3-substituent, jako léčebný prostředek proti osteoporóze.
EP-A-0685475 zveřejňuje benzofuran-2-karboxamidy jako protizánětlivé prostředky.
WO-A-9603399 zveřejňuje dihydrobenzofuran-4-karboxamidy jako inhibitory fosfodiesterázy.
WO-A-9636624 (vydaný 21.11.96; EP-A-0771794) zveřejňuje sloučeniny obecného vzorce I definované níže, z nichž některé jsou oprávněné k datu prvenství dřívějšímu než 20.05.96. Tyto sloučeniny dřívějšího data mají obecný vzorec I, kde:
Ri je výhodně substituovaná alkoxylová skupina;
R2 a R3 jsou oba H, výhodně substituovaná alkylová skupina (např. alkylová skupina substituovaná cykloalkylovou skupinou), arylová nebo heteroarylová skupina, alkanoylová skupina, alkoxykarbonylová skupina nebo CN; a
R4 je 4-pyridylová skupina výhodně substituovaná v poloze 2 a 6 alkylovou skupinou, alkoxylovou skupinou, COOH, alkanoylovou skupinou, alkoxykarbonylovou skupinou, CF3, NH2, CN, NO2 nebo halogenem; a
R5 je H, alkylová skupina, cykloalkylová skupina, arylová skupina, heteroarylová skupina nebo aralkylová skupina.
WO-A-9636595, WO-A-9636596 a WO-A-9636611, jejichž obsah je zde zahrnut do odkazu, popisují fosfodiesterázu (PDE) a faktor tumorové nekrózy (TNF), způsob jejich působení a terapeutické použití jejich inhibitorů. Stejné dokumenty zveřejňují benzofuranové deriváty užitečné jako inhibitory PDE a TFN.
Podstata vynálezu
Tento vynález se zakládá na objevu nových sloučenin použitelných pro terapii chorobných stavů, na příklad chorobných stavů spojených s proteiny ovlivňujícími celulární aktivitu, na příklad inhibici faktoru tumorové nekrózy a/nebo inhibici fosfodiesterázy IV. Nové sloučeniny podle vynálezu mají obecný vzorec I:
kde Z je CO nebo CS;
Ri je alkoxylová skupina výhodně substituovaná jedním nebo více halogeny, OH nebo thioalkylová skupina;
R2 a R3 jsou shodné nebo rozdílné a jsou to H, IQ, OR]0, CORň, C^NORQRó, alkyl-C(=NOR6)R«, alkyl-C(=N0H)R6, C(=NOH)R6, halogen, NR8R9, CF3, CN, CO2H, C02Rio, CONH2, CONHRe nebo CONflUh;
R4 je H, arylalkylová skupina, heteroarylalkylóvá skupina, heterocykloalkylová skupina, S(O)mRi0 nebo alkylová skupina výhodně substituovaná jedním nebo dvěma substituenty, a to hydroxylovou skupinou, alkoxylovou skupinou, CO2R7, SO2NR11R12, CONR11R12, CN, karbonylovým kyslíkem, NIQR9, CORio a S(0)nRio;
R5 je arylová skupina, heteroarylová skupina, heterocyklická skupina, arylalkylová skupina, heteroarylalkylóvá skupina nebo heterocykloalkylová skupina;
u R4 a/nebo R5 je arylová/heteroarylová/heterocyklická část výhodně substituovaná jedním nebo více substituenty, a to alkyl-Rn nebo RJ3;
• · · · · · · · · · , .. ··· · · · ······ · ··· ·· · · ·
,. ·* ·· ··· ·· ··
R6 je Rio výhodně substituovaný v jakékoliv pozici (jedním nebo více) R14;
R7 je H, alkylová skupina, cykloalkylová skupina, arylalkylová skupina, heteroarylalkylová skupina nebo heterocykloalkylová skupina;
Rs je H, arylová skupina, heteroarylová skupina, heterocyklická skupina, alkylová skupina, cykloalkylová skupina, arylalkylová skupina, heteroarylalkylová skupina, heterocykloalkylová skupina, alkylkarbonylová skupina, alkoxykarbonylová skupina, arylsulfonylová skupina, heteroarylsulfonylová skupina, heteroeyklosulfonylová, arylkarbonylová skupina, heteroarylkarbonylová skupina, heterocyklokarbonylová skupina nebo alkylsulfonylová skupina;
Rio je alkylová skupina, cykloalkylová skupina, arylová skupina, heteroarylová skupina, heterocyklická skupina, arylalkylová skupina, heteroarylalkylová skupina nebo heterocykloalkylová skupina;
R9, Ri i a R12 jsou shodné nebo rozdílné a jsou to H nebo Rio;
Ri3 je alkylová skupina výhodně substituovaná halogenem, alkoxylová skupina výhodně substituovaná halogenem, arylová skupina, heteroarylová skupina, heterocyklická skupina, hydroxylová skupina, aryloxylová skupina, heteroaryloxylová skupina, heterocyklooxylová skupina, arylalkyloxylová skupina, heteroarylalkyloxylová skupina, heterocykloalkyloxylová skupina, CO2R7, CONR11R12, SO2NRnRi2, halogen, -CN, -NRsR9, CORío, S(0)nRjo nebo karbonylový kyslík;
Ru je OH, OR10, karbonylový kyslík, NR8R9, CN, CO2H, C02Rio, CONR11R12 nebo COR10;
m je 1 až 2; n je 0 až 2;
a farmaceuticky přijatelné sole.
Kombinace substituentu a/nebo proměnných jsou přípustné pouze když vedou ke stabilním sloučeninám.
Popis vynálezu.
Vhodné farmaceuticky přijatelné sole jsou sole farmaceuticky přijatelných bází a adiční sole farmaceuticky přijatelných kyselin. Některé sloučeniny obecného vzorce I, které obsahují kyselou skupinu, tvoří bazické sole. Vhodné farmaceuticky přijatelné bazické sole zahrnují sole kovů, jako sole alkalických kovů, na příklad sodné sole, nebo sole organických aminů, jako ethylendiaminu.
Některé sloučeniny obecného vzorce I, které obsahují aminoskupinu, tvoří kyselé adiční sole. Vhodné kyselé adiční sole zahrnují farmaceuticky přijatelné anorganické sole jako sulfáty, nitráty, fosfáty, boráty, hydrochloridy a hydrobromidy a farmaceuticky přijatelné organické adiční sole jako acetáty, tartaráty, maleáty, citráty, sukcináty, benzoáty, askorbáty, methansulfáty, a-ketoglutaráty, α-glycerofosfáty a glukoso-1-fosfáty. Farmaceuticky přijatelné sole sloučenin obecného vzorce I se připravují obvyklými postupy.
Odborníci v oboru ocení, že některé sloučeniny obecného vzorce I existují ve více než jedné tautomerní formě. Předkládaný vynález zahrnuje všechny tautomerní formy.
Ocení se, že sloučeniny podle vynálezu mohou obsahovat jeden nebo více asymetricky substituovaných atomů. Přítomnost jednoho nebo více těchto center asymetrie ve sloučenině obecného vzorce 1 vede ke vzniku stereoisomerů a vynález se rozšiřuje na všechny stereoisomery, včetně enantiomerů, diastereoisomerů a směsí včetně jejich racemických směsí.
Termín alkyl používaný bud’ samostatně, nebo jako součást jiné skupiny, zahrnuje nerozvětvené a rozvětvené alkylové skupiny obsahující až 6 atomů. Alkoxylová skupina znamená skupinu alkyl-θ-, jejíž alkylová skupina se popisuje výše. Aryloxylová skupina znamená skupinu aryl-Ο-, jejíž arylová skupina se definuje níže. Heteroaryloxylová skupina znamená skupinu heteroaryl-O- a heterocyklooxylová skupina znamená skupinu heterocyklus-Ο-, jejichž heteroarylová skupina a heterocyklická skupina se definují níže. Arylalkyloxylová skupina znamená skupinu aryl-alkyl-O-. Heteroarylalkyloxylová skupina znamená skupinu heteroaryl-alkyl-O- a heterocykloalkoxylová skupina znamená skupinu heterocyklus-alkyl-O-. Alkylaminová skupina znamená skupinu alkyl-Ν-, jejíž alkylová skupina se definuje výše, arylaminová skupina znamená skupinu aryl-N- a heteroarylaminová skupina znamená skupinu heteroaryl-N- (arylová skupina a heteroarylová skupina se definují níže). Thioalkylová skupina znamená skupinu alkyl-S-. Cykloalkylová skupina zahrnuje nearomatické cyklické a multicyklické cyklické systémy obsahující 3 až 10 atomů. Cyklická alkylová skupina je výhodně částečně nenasycená. Arylová skupina znamená karbocyklické radikály obsahující 6 až 10 atomů uhlíku. Arylalkylová skupina znamená skupinu arylalkyl, jejíž arylová a alkylová skupina se zde popisují. Heteroarylalkylová skupina
znamená skupinu heteroaryl-alkyl a heterocykloalkylová skupina znamená skupinu heterocyklus-alkyl. Alkylkarbonylová skupina znamená skupinu alkyl-CO-, jejíž alkylová skupina se zde popisuje výše. Arylkarbonylová skupina znamená skupinu arylCO-, jejíž arylová skupina se zde popisuje výše. Heteroarylkarbonylová skupina znamená skupinu heteroaryl-CO- a heterocyklokarbonylová skupina znamená skupinu heterocyklus-CO-. Arylsulfonylová skupina znamená skupinu aryl-SO2-, jejíž arylová skupina se zde popisuje výše. Heteroarylsulfonylová skupina znamená skupinu heteroaryl-SO2- a heterocyklosulfonylová skupina znamená skupinu heterocyklusSO2-. Alkoxykarbonylová skupina znamená skupinu alkyloxy-CO-, jejíž alkoxylová skupina se zde popisuje výše. Alkylsulfonylová skupina znamená skupinu alkyl-SO2-, jejíž alkylová skupina se zde popisuje výše. Karbonylový kyslík znamená skupinu -CO. Karbonylový kyslík nemůže být substituentem na arylovém nebo heteroarylovém cyklu. Karbocyklický cyklus znamená 5 až 10-členný monocyklický nebo multicyklický cyklický systém, nasycený nebo částečně nenasycený. Heterocyklický cyklus znamená 5 až 10-ělenný monocyklický nebo multicyklický cyklický systém (nasycený nebo částečně nenasycený), kde jeden nebo více atomů cyklického systému je jiný prvek než uhlík, a to atom dusíku, kyslíku nebo atom síry. Heteroarylová skupina znamená 5 až 10-členný aromatický monocyklický nebo multicyklický uhlovodíkový cyklický systém, kde jeden nebo více atomů cyklického systému je jiný prvek než uhlík, a to atom dusíku, kyslíku nebo atom síry; v případě potřeby je atom dusíku ve formě N-oxidu. Heterocyklická skupina znamená 5 až 10-členný nasycený nebo částečně nasycený monocyklický nebo multicyklický uhlovodíkový cyklický systém, kde jeden nebo více atomů cyklického systému je jiný prvek než uhlík, a to atom dusíku, kyslíku nebo atom síry. Halogen znamená fluor, chlor, brom nebo jod.
Sloučeniny podle vynálezu jsou užitečné při terapii chorobných stavů ovlivněných TNF. Choroby nebo chorobné stavy ovlivněné TNF znamená jakýkoliv a všechny chorobné stavy, pri nichž hraje roli TNF, buď produkcí samotného TNF, nebo tím, že TNF způsobí uvolnění jiného cytokinu jako, bez omezení, IL-1 nebo IL-6. Chorobný stav, kdy je např. hlavní složkou IL-1, jehož produkce nebo působení se aktivuje nebo deaktivuje v závislosti na TNF, se považuje za chorobný stav ovlivněný TNF. Předpokládá se, že sloučeniny podle předkládaného vynálezu budou inhibovat jak TNT-a tak TNF-β, neboť TNF-β (známý též jako lymfotoxin) má strukturní homologii blízkou TNF-α (známý též jako kachektin) a oba indukují podobné biologické odpovědi a vážou se na stejný celulární receptor, a proto se zde, pokud není specificky uvedeno jinak, označují společně jako TNF.
Předkládaný vynález se týká způsobu ovlivnění nebo inhibice enzymové aktivity nebo katalytické aktivity PDE IV u potřebných savců a inhibice produkce TNF u potřebných savců, která zahrnuje podávání efektivního množství sloučeniny obecného vzorce 1 nebo její farmaceuticky přijatelné sole savci.
Inhibitory PDE IV jsou užitečné pro terapii různých alergických a zánětlivých chorob včetně astmatu, chronické bronchitidy, chronické obstruktivní choroby dýchacích cest, atopické dermatitidy, atopického ekzému, kopřivky, alergické rýmy, alergické konjunktivitidy, vernálni konjunktivitidy, očního zánětu, alergické oční reakce, eosinofilní granulomy, psoriatidy, Bechetovy choroby, erytematózy, anafylaktoidní purpurové nefritidy, zánětu kloubů, arthritidy, revmatické arthritidy a dalších arthritidických stavů jako revmatické spondytilitidy a osteoarthritidy, septického šoku, sepse, ulcerativní kolitidy, Crohnovy choroby, reperfuzního poranění myokardu a mozku, chronické glomerulonefritidy, endotoxického šoku a syndromu respiračních potíží dospělých. Navíc jsou inhibitory PDE IV užitečné při terapii nechutenství u cukrovky a stavů spojených s cerebrální metabolickou inhibici jako cerebrální senilita, senilní demence (Alzerheimerova choroba), zhoršení paměti spojené s Parkinsonovou chorobou, deprese a multiinfarktová demence. Inhibitory PDE IV jsou také užitečné pro zlepšení stavů neuroprotektantní aktivity jako srdeční zástava, mrtvice a přerušovaného kulhání. Inhibitory PDE IV jsou užitečné pro terapii tardivní diskineze, isehemické a Huntingdonovy choroby. Dále mají inhibitory PDE IV použití jako gastroprotektiva. Specifickým provedením způsobu terapie podle předkládaného vynálezu je terapie astmatu.
Viry uvažované pro terapii podle vynálezu jsou ty, které produkují TNF jako výsledek infekce nebo ty, které jsou citlivé k inhibici poklesem replikace přímo nebo nepřímo inhibitiory TNF obecného vzorce I. Tyto viry zahrnují, ale nejsou omezeny na, HIV-1, HIV-2 a HIV-3, cytomegalovirus (GMV), chřipku, adenovirus a viry skupiny Herpes jako, bez omezení na, Herpes zoster a Herpes simplex.
• · · • · · · · · • · · · » · i » · ··
Vynález se specificky týká způsobu léčení savců postižených virem lidské imunodeficience (HIV), který zahrnuje podávání efektivního množství sloučeniny obecného vzorce I, inhibující TNF, nebo její farmaceuticky přijatelné sole savci.
Sloučeniny podle předkládaného vynálezu jsou také užitečné při veterinární léčbě živočichů jiných než lidé s potřebou inhibice produkce TNF. Terapeutická nebo profylaktická léčba chorob ovlivněných TNF u zvířat zahrnuje chorobné stavy uvedené výše, a zejména virové infekce. Příklady těchto virů zahrnují, ale nejsou omezeny na virus kočičí imunodeficience (FIV) nebo další retrovirální infekce jako virus koňské infekční anemie, virus kozí arthritidy, visna virus, maedi virus a další lentiviry.
Sloučeniny podle předkládaného vynálezu jsou také užitečné při léčbě parazitických, kvasných a íungálnich infekcí, kde jsou kvasinky a houby při růstu citlivé na TNF nebo vyvolají produkci TNF in vivo. Výhodným chorobným stavem pro léčení je fungální meningitida.
Sloučeniny podle vynálezu také potlačují neurogenní záněty zvýšením cAMP v sensorních neuronech. Mají proto analgetický, antitusivní a antihyperalgetický účinek při zánětlivých chorobách spojený s podrážděním a bolestí.
Sloučeniny obecného vzorce 1 jsou výhodně ve farmaceuticky přijatelné formě. Farmaceuticky přijatelná forma znamená inter alia farmaceuticky přijatelnou hladinu čistoty a běžná farmaceutická aditiva jako rozpouštědla a nosiče, s vyloučením látek toxických při běžných dávkovačích hladinách. Farmaceuticky přijatelná hladina čistoty je obecně nejméně 50% bez běžných farmaceutických aditiv, výhodně 75%, výhodněji 90% a ještě výhodněji 95%.
Vynález dále poskytuje způsob přípravy sloučeniny obecného vzorce I, kde Ri etc., m a n se definují výše. Ocení se, že funkční skupiny jako aminoskupina, hydroxylová skupina nebo karboxylová skupina přítomné v různých sloučeninách níže popsaných, které je záhodno ponechat, se před reakcí převádějí na chráněné formy. V takovém případě je konečným stupněm jednotlivých reakčních sekvencí odstranění chránící skupiny. Odborníci znalí v oboru znají vhodné chránící skupiny pro dané funkční skupiny. Detaily se uvádějí v Protective Groups in Organic Synthesis, Wiley Interscience, TW Greene. Způsob přípravy sloučeniny obecného vzorce I, kde R4 obsahuje skupinu -OH, zahrnuje odstranění chránící skupiny (na příklad hydrogenolýzou nebo hydrolýzou) ze sloučeniny obecného vzorce I, kde R4 obsahuje
4
4 4 ···· ♦
44 44 444 44 skupinu -OP, kde P je vhodná chránící skupina (např. benzylová nebo acetylová skupina).
Ocení se, že v případě požadavku určitého stereoisomeru obecného vzorce I se tento získá obvyklými metodami dělení jako vysokoúčinná kapalinová chromatografie, nebo zde popsaným syntetickým postupem při použití odpovídající homochirální výchozí látky.
Způsob přípravy sloučeniny obecného vzorce 1, kde Z je CO, zahrnuje reakci odpovídající karboxylové kyseliny obecného vzorce II s vhodným aminem obecného vzorce lil,
(Ia) (Π) kde Rla je Ri, definovaný podle obecného vzorce I nebo skupina převeditelná na Ri, Ría-Rsa jsou R2-R5 nebo skupiny převeditelné na R2-R5; a poté, v případě potřeby převedení jakékoli skupiny Ria na Ri a/nebo R2a na R2 a/nebo R3a na R3 a/nebo R4a na R4 a/nebo R5a na R5; a poté, v případě potřeby převedení jakékoli skupiny RJa na Ri a/nebo R2a na R2 a/nebo R3a na R3 a/nebo R4a na R4 a/nebo R5a na R5. Reakce karboxylové kyseliny obecného vzorce II s aminem obecného vzorce III se provádí při vhodných podmínkách odborníkům v oboru známým. Výhodně se reakce provádí v přítomnosti vhodné báze, na příklad aminu jako triethylamin, výhodně v odpovídajícím rozpouštědle jako dichlormethan. V některých případech je nutná silnější báze jako hydrid sodný a polární rozpouštědlo jako dimethylformamid. Výhodně se karboxylová kyselina před reakcí s aminem obecného vzorce III převádí na chlorid kyseliny, směsný anhydrid nebo jiný aktivovaný intermediát.
Karboxylové kyseliny obecného vzorce II a aminy obecného vzorce III jsou bud’ komerčně dostupné dříve popsané sloučeniny, nebo se připravují s použitím standardních postupů odborníkům v oboru známým. Na příklad karboxylová kyselina obecného vzorce II se běžně připravuje z odpovídajícího benzofuranu obecného vzorce
99 99 9 99 9 9
9 9 9 9 9 99 9 9 9 9
9 99 9 9 9 · · 9 · • · · · · 9 9 9 · 999 999
9 9 9 9 9 9 9 ·
99 99 999 ·· ··
V s použitím standardních postupů odborníkům v oboru známým. Na příklad benzofuran obecného vzorce V se převede na aldehyd obecného vzorce IV který se oxiduje za vzniku odpovídající kyseliny obecného vzorce II. Alternativně se benzofuran obecného vzorce V bromací převede na bromid obecného vzorce VI který se převede na karboxylovou kyselinu obecného vzorce II na příklad karboxylací katalyzovanou organokovem, na příklad reakcí katalyzovanou paladiem.
Sloučenina obecného vzorce Ia se také připraví reakcí karboxylové kyseliny obecného vzorce II s aminem obecného vzorce III za vzniku sloučeniny obecného vzorce la, kde R^ je H, následovanou reakcí s činidlem R4aY obecného vzorce VII, kde Y je vhodná odstupující skupina jako halogen. První reakce se provádí postupem popsaným výše. Výhodně se karboxylová kyselina před reakcí s aminem obecného vzorce III převede na chlorid kyseliny, směsný anhydrid nebo jiný aktivovaný intermediát. Reakce s činidlem obecného vzorce VII se provádí při vhodných podmínkách odborníkům v oboru známým. Provádí se v přítomnosti vhodné báze, na příklad hydridu sodného, výhodně v odpovídajícím rozpouštědle jako dimethylformamid. Činidla obecného vzorce VII jsou známá nebo koměrčně dostupná,
9 9
9 9 9
9 9 9
999 999 •9 99 99 9
9 9 9 9 9 99
9 99 9 9 9
99 999 9 9 9
9 9 9 9 9 9
99 99 999 nebo se připravují s použitím standardních postupů odborníkům v oboru známým. Tyto sloučeniny zahrnují alkylační činidla jako propylbromid, acylační činidla jako benzoylchlorid a sulfonylační činidla jako methansulfonylchlorid.
Sloučeniny obecného vzorce I se také připravují interkonverzí jiných sloučenin obecného vzorce I. Na příklad sloučenina, jejíž R4 obsahuje alkoxylovou skupinu se připravuje odpovídající alkylací sloučeniny, jejíž R4 obsahuje hydroxylovou skupinu. Sloučeniny obecného vzorce I, kde Z je CS, se připravují ze sloučenin obecného vzorce I, kde Z je CO způsobem odborníkům v oboru známým, na příklad s použitím Lawessonova činidla.
V jiném případe se sloučeniny, jejichž R2 a/nebo R3 obsahuje oximovou skupinu, připravují ze sloučenin, jejichž R2 a/nebo R3 obsahuje karbonylovou skupinu. Tato transformace se provádí s použitím standardních postupů odborníkům v oboru známým. Sloučeniny obecného vzorce I, jejichž R2 a/nebo R3 obsahuje karbonylovou skupinu, se redukují s použitím standardních postupů odborníkům v oboru známým (na příklad hydridoboritanem sodným v odpovídajícím rozpouštědle) za vzniku sloučenin, jejichž R2 a/nebo R3 obsahuje alkoholickou skupinu. Sloučeniny, jejichž R2 a/nebo R3 je alkylová skupina, se připravují redukcí sloučenin, jejichž R2 a/nebo R3 je CO-alkyl, použitím standardních postupů odborníkům v oboru známým (na příklad hydrát hydrazinu v přítomnosti vhodné báze v odpovídajícím rozpouštědle). Další transformace se provádějí se sloučeninami obecného vzorce I, jejichž R2 a/nebo R3 obsahuje karbonylovou skupinu. Takové transformace zahrnují, ale nejsou omezeny na, reduktivní aminaci a alkylaci. Sloučeniny, jejichž R2 nebo R3 obsahuje COalkylovou, CO-arylovou, CO-heteroarylovou, CO-alkylarylovou, COalkylheterocyklickou nebo CO-alkylheteroarylovou skupinu se připravují ze sloučenin, jejichž R2 a R3 obsahuje skupinu CN přídavkem vhodného organokovového činidla (např. Grignardovo činidlo). Jakákoli z výše uvedených transformací se provádí buď na konci syntézy, nebo u odpovídajícího intermediátu.
Sloučenina obecného vzorce I nebo její odpovídající farmaceuticky přijatelná sůl a/nebo její farmaceuticky přijatelný solvát se podává per se, výhodně jako farmaceutický přípravek také obsahující farmaceuticky přijatelný nosič.
9 99
Předkládaný vynález poskytuje farmaceutický přípravek obsahující sloučeninu obecného vzorce I nebo její odpovídající farmaceuticky přijatelnou sůl a/nebo její farmaceuticky přijatelný solvát a farmaceuticky přijatelný nosič.
Aktivní sloučenina se připravuje pro podávání jakoukoli vhodnou cestou, výhodná cesta odpovídá léčené poruše a výhodně je v jednotkové dávkovači formě nebo formě, kterou si pacient sám podá v jedné dávce. Výhodně je přípravek vhodný pro orální, rektální, topické, parenterálni podávání nebo podávání respiračním traktem. Navrhují se přípravky s pomalým uvolňováním aktivní složky.
Termín patenterální zde používaný zahrnuje podkožní injekce, intravenózní, intramuskulární, intrasternální injekce nebo infuzní techniky. Vedle léčení teplokrevných živočichů jako myší, koní, dobytka, ovcí, psů, koček etc. jsou sloučeniny podle vynálezu účinné při léčení lidí.
Sloučeniny podle vynálezu jsou ve formě tablet, kapslí, váčků, vialek, prášků, granulí, pastilek, čípků, rekostituovatelnýeh prášků nebo tekutých přípravků jako orální nebo sterilní roztoky nebo suspenze. Předpokládají se také odpovídající topické formulace.
Pro získání důslednosti při podávání je výhodná jednotková dávkovači forma přípravku podle vynálezu.
Jednotkově dávkovači formy pro orální podávání jsou tablety a kapsle a obsahují běžná vehikula jako pojivová činidla, např. sirup, akácie, želatina, sorbitol, tragant nebo polyvinylpyrrolidon; plnidla, např. mikrokrystalická celulóza, laktóza, cukr, kukuřičný škrob, fosfát vápenatý, sorbitol nebo glycin; tabletové lubrikanty, např. stearát hořečnatý; disintegranty, např. škrob, polyvinylpyrrolidon, škrobový glykolát sodný nebo mikrokrystalická celulóza; nebo farmaceuticky přijatelná zvlhčovači činidla jako laurylsulfát sodný.
Pevné orální přípravky se připravují běžnými způsoby míšení, plnění, tabletování a tak podobně. K rozložení aktivního činidla v přípravcích obsahujících velké množství plnidel se používají opakované operace míšení.
Tyto operace jsou v oboru běžné. Tablety se potahují způsoby ve farmaceutické praxi dobře známými, zvláště střevním potahem.
Orální tekuté přípravky jsou na příklad ve formě emulzí, sirupů nebo tinktur, nebo jako suchý produkt, který se před použitím rekonstituuje vodou nebo jiným • · fcfc • fcfc · • fcfc fc fcfcfc fcfcfc • · • · fcfc ·· ·· · « · · · ♦ · ·· • · ·· · · · • ·· *·· » · >··* «· · ·· ·« ·· ·«· vhodným prostředkem. Tyto tekuté přípravky obsahují běžná aditiva jako suspenzační činidla, na příklad sorbitol, sirup, methylcelulózu, želatinu, hydroxyethylcelulózu, karboxymethylcelulózu, gel stearátu hlinitého, hydrogenované jedlé tuky; emulzifikační činidla, na příklad lecithin, monooleát sorbitanu nebo akácie, nevodné prostředky (včetně jedlých olejů), na příklad mandlový olej, fřakcionovaný kokosový olej, olejové estery jako estery glycerinu, propylenglykolu nebo ethylalkoholu; konzervační prostředky, na příklad methyl- nebo propyl-p-hydroxybenzoát nebo kyselina sorbová; v případě potřeby běžná ochucující nebo barvící činidla.
Přípravky jsou také vhodné pro podávání respiračním traktem čicháním nebo jako aerosol nebo roztok v rozprašovači, nebo jako mikroskopický prášek pro insuflaci, samotné nebo v kombinaci s inertním nosičem, např. laktózou. V takovém případě má aktivní sloučenina vhodný průměr menší než 50 pm, např. 0,1 až 50 pm, výhodně menší než 10 pm, např. 1 až 10 pm, 1 až 5 pm nebo 2 až 5 pm. V případě potřeby se přidávají malá množství dalších antiasthmatik a bronchodilátorů, např. sympatomimetických aminů jako isoprenalin, isoetharin, salbutamol, fenylefrin a efedrin; kortikosteroidů jako prednisolon a adrenálních stimulantů jako ACTH.
Pro parenterální podávání se tekuté jednotkové dávkovači formy připravují s použitím sloučeniny a sterilního prostředku a v závislosti na použité koncentraci se buď suspendují, nebo rozpouštějí v prostředku. Při přípravě roztoků pro injekci se sloučenina rozpustí ve vodě, vhodné vialky nebo ampule se naplní sterilní filtrací a utěsní.
Adjuvanty jako lokální anestetika, konzervační a pufrující činidla se výhodně rozpustí v prostředku. Pro zvýšení stability se přípravek po naplnění vialky zamrazí a voda se odstraní ve vakuu. Parenterální suspenze se v podstatě připravují stejným způsobem, pouze sloučenina se v prostředku namísto rozpuštění suspenduje a sterilizace se neprovádí filtrací. Sloučenina se před suspendací ve sterilním prostředku sterilizuje ethylenoxidem. Pro usnadnění jednotné distribuce sloučeniny se do přípravku výhodně začleňují surfaktant nebo zvlhčovači činidlo.
Přípravky obsahují 0,1 až 99 hmotn. %, výhodně 10 až 60 hmotn. % aktivní látky v závislosti na způsobu podávání.
·· *· • 9 9 » • · ♦· « · « 9 • · · · • 9 99
9 99 99 • 9 99 9 9 9 9
9 9 9 9 9 9
9 9 9 999 999
9 9 9 9
999 99 99
Sloučenina obecného vzorce I nebo její farmaceuticky přijatelná sůl nebo její farmaceuticky přijatelný solvát se také podávají jako topické formulace v kombinaci s běžnými topickými vehikuly.
Topické formulace jsou ve formě na příklad mastí, krémů, lotionů, impregnovaných obvazů, gelů, gelových tyčinek, sprejů a aerosolů, a obsahují odpovídající běžná aditiva jako konzervační prostředky, rozpouštědla podporující penetraci léčiva a změkčovadla v mastech a krémech. Formulace obsahují kompatibilní běžné nosiče jako báze krémů nebo mastí a ethanol nebo oleylalkohol v lotionech.
Vhodné formulace ve formě krému, lotionu, gelu, tyčinky, masti, spreje nebo aerosolu použitelné pro sloučeniny obecného vzorce 1 nebo jejich odpovídající farmaceuticky přijatelné sole jsou běžné formulace v oboru známé, na příklad popisované ve standardních učebnicích jako Harry's Cosmetology, vydal Leonard Hill Books, Remington's Pharmaceutical Sciences a British and US Pharmacopoeias.
Sloučenina obecného vzorce I nebo její odpovídající farmaceuticky přijatelná sůl obsahuje 0,5 až 20 hmotn. % formulace, výhodně 1 až 10 %, na příklad 2 až 5 %.
Dávka sloučeniny používané k léčení podle vynálezu se liší podle závažnosti poruch, váhy pacienta a relativní účinnosti sloučeniny. Jako obecná vhodná jednotková dávka je 0,1 až 1 000 mg, např. 0,5 až 200 mg, 0,5 až 100 mg nebo 0,5 až 10 mg, na příklad 0,5, 1, 2, 3, 4 nebo 5 mg; a tyto jednotkové dávky se podávají vícekrát denně, na příklad 2, 3, 4, 5 nebo 6 krát denně, výhodně 1 až 2 krát denně tak, aby celková dávka pro 70kg dospělého byla v rozmezí 0,1 až 1 000 mg, tedy v rozmezí 0,001 až 20 mg/kg/den, např. 0,007 až 3 mg/kg/den, 0,007 až 1,4 mg/kg/den, 0,007 až 0,14 mg/kg/den nebo 0,01 až 0,5 mg/kg/den, na příklad 0,01, 0,02, 0,04, 0,05, 0,06, 0,08, 0,1 nebo 0,2 mg/kg/den, tato léčba se může protáhnout na týdny nebo měsíce.
Termín farmaceuticky přijatelný zahrnuje látky vhodné jak pro humánní, tak pro veterinární použití.
Vynález se ilustruje následujícími příklady.
Příklady provedení vynálezu
Intermediát 1 «· ♦ · ···« ·· • * · * fc 9 « · · · · • · · « · » •fc ·· ·· fc ·· fcfc • fc · · · · • · fc · · • fc ··· ··· • fcfc • fcfc fcfc «·
2-Acetyl-7-methoxybenzofuran-4-karbonylchlorid
K suspenzi 2-acetyl-7-methoxybenzofuran-4-karboxylové kyseliny (0,12 g) v bezvodém dichlormethanu (4 ml) se při teplotě místnosti v dusíkové atmosféře přidal oxalylchlorid (0,1 ml) a následně 3 kapky Ν,Ν-dimethylformamidu. Po 2 hodinách poskytla evaporace in vacuo titulní sloučeninu ve formě žluté pevné látky (~ 0,5 g). TLC Rf 0,60 (50% ethylacetát v hexanu)
Intermediát 2
2-Acetyl-7-methoxybenzofuran-4-karboxylová kyselina
Směs 2-acetyl-4-brom-7-methoxybenzofuranu (5 g), trifenylfosfinu (98 mg), chloridu bis(trifenylfosfin)paladia (II) (261 mg), triethylaminu (2,85 ml) a vody (lml) v tetrahydrofuranu (25 ml) se proíukovala plynným monooxidem uhlíku v Parrově tlakovém reaktoru při 110 psi. Ten se zahřál na 110 °C (tlak na 220 psi) a nechal stát týden. Po ochlazení a poklesu tlaku se směs rozpustila v 50% vodném dichlormethanu (200 ml) a vodným hydroxidem sodným (1M) se upravilo pH na hodnotu 12. Oddělená vodná fáze se okyselila na pH 1 ředěnou kyselinou chlorovodíkovou (1M) a výsledná suspenze se extrahovala dichlormethanem (3 x 100 ml) a poté ethylacetátem (100 ml). Spojené organické extrakty se sušily síranem hořečnatým, zfiltrovaly a odpařily in vacuo za vzniku žluté pevné látky (2,58 g).
TLC Rf 0,61 (ethylacetát)
Intermediát 3
2-Acetyl-4-brom-7-methoxybenzofuran
K suspenzi 2-acetyl-7-methoxybenzofuranu (20 g) v methanolu (300 ml) se při 0 °C přikapal roztok bromu (5,5 ml) v methanolu (100 ml). Ledová lázeň se okamžitě odstavila a směs se ponechala ohřát na teplotu místnosti. Po jedné hodině nebyla konverze úplná, proto se přidal další brom (0,75 ml) v methanolu (25 ml) a směs se míchala přes noc. Reakce se ukončila vodným roztokem disiřičitanu sodného (300 ml) za vzniku precipitátu, který se zfiltroval a vysušil in vacuo za vzniku hnědé pevné látky (17,4g).
• · • · • · · · » · · 4 > · · · » · · 4 » · · 4 • · · ·
TLC Rf 0,90 (ethylacetát)
Intermediát 4
2-Ethyl-7-methoxybenzofuran-4-karboxylová kyselina
K roztoku 2-ethyl-7-methoxybenzofurankarboxaldehydu (5 g) v 2-methyl-2propanolu (125 ml) se přidal 2-methyl-2-buten (9 g). Přidal se roztok monohydrátu dihydrogenfosfátu sodného (20,7 g) ve vodě (15 ml) a následně chloritan sodný (11,05 g). Výsledná heterogenní směs se intenzivně míchala 30 minut a poté naředila vodou (125 ml). pH Směsi se upravilo na hodnotu 4 přídavkem 2M kyseliny chlorovodíkové. Směs se extrahovala ethylacetátem (3 x 200 ml) a spojené organické extrakty se promyly vodou (2 x 200 ml). Organický roztok se zahustil na 100 ml a poté ochladil na 10 °C. Vzniklý precipitát se odfiltroval a sušil při 50 °C in vacuo za vzniku béžové pevné látky (4 g).
teplota tání 215-216 °C
Následující sloučenina se připravila výše uvedeným způsobem.
Intermediát 5
2-[ 1 -(2,2-Dimethylpropyl)]-7-methoxybenzofuran-4-karboxylová kyselina
Látka se připravila z 2-[l-(2,2-dimethylpropyl)]-7-methoxybenzofuran-4karboxaldehydu (2,14 g). Titulní sloučenina se získala ve formě světle žluté pevné látky (1,81 g).
teplota tání 173-174 °C
Intermediát 6
4-Amino-3-chlorpyridin
Roztok 4-aminopyridinu (4,0 g) v koncentrované chlorovodíkové kyselině (50 ml) se smíchal pri 80-85 °C s vodným roztokem peroxidu vodíku (13,5 % w/v). Roztok se ochladil na 0 °C. Po 30 minutách se ke směsi opatrně přidal vodný roztok • · · · · * • · ·· · · • · · · · · · • · · · · · ·· ·« ·· hydroxidu sodného (50 % w/v), teplota se udržovala pod 15 °C. Vytvořená pevná bílá látka se filtrovala a sušila na vzduchu (4,9 g).
Rf 0,36 (ethylacetát) teplota tání 65-67 °C
Intermediát 7
4-A-(PropyIamino)pyridin
4-Aminopyridin (0,499 g) a propioaldehyd (0,5 g) se míchaly v dichlormethanu (50 ml) v inertní atmosféře při teplotě místnosti 1,5 hodiny. Přidal se triacetoxhydridoboritan sodný(2,7 g) a směs se ponechala přes noc. Reakční směs se promyla vodným bikarbonátem sodným (2 x 40 ml) a extrahovala do ředěné kyseliny chlorovodíkové (2 x 40 ml). Kyselé extrakty se alkalizovaly kuličkami hydroxidu sodného a extrahovaly dichlormethanem (2 x 80 ml). Spojené organické extrakty se sušily bezvodým síranem hořečnatým, zfiltrovaly a odpařily in vacuo za vzniku olejovitého zbytku (0,11 g).
TLC Rf 0,49 (10% methanol v ethylacetátu)
Intermediát 8
2-Ethyl-4-[V-(3-karbethoxyfenyl)]-7-methoxybenzofurankarboxamid
K roztoku ethyl-3-aminobenzoátu (0,72 g) v dichlormethanu (30 ml) se při teplotě místnosti v inertní atmosféře přidal 2-ethyl-7-methoxybenzofuran-4karbonylchlorid (1,0 g) a reakční směs se míchala při teplotě místnosti přes noc. Směs se nalila do zředěné vodné chlorovodíkové kyseliny a extrahovala ethylacetátem (2 x 50 ml). Spojené organické extrakty se promyly vodou (50 ml), solankou (50 ml), sušily (síran hořečnatý) a odpařily in vacuo za vzniku titulní sloučeniny ve formě bílé pevné látky (1,39 g).
teplota tání 159-161 °C.
Následující sloučenina se připravila výše uvedeným způsobem.
• · Β · Β Β Β ΒΒ ΒΒ
Β ΒΒ Β Β Β ΒΒ Β ΒΒ ·
ΒΒΒΒ ΒΒ Β ΒΒΒΒ iiBBBBBBBB ΒΒΒ ΒΒΒ 1 ' ΒΒΒΒΒΒΒ ΒΒ
ΒΒ ΒΒ ΒΒ ΒΒΒ ΒΒ ΒΒ
Intermediát 9
2-Ethyl-4-[V-(4-karbethoxyfenyl)]-7-methoxybenzofurankarboxamid
Látka se připravila z 2-ethyl-7-methoxybenzofuran-4-karbonylchloridu (1,3 g) a ethyl-4-aminobenzoátu (1,0 g) ve formě bílé pevné látky (0,76 g).
TLC Rf 0,18 (25% ethylacetát v hexanu)
Intermediát 10
2-[ 1 -(2,2-Dimethylpropyl)]-7-methoxybenzofuran-4-karboxaldehyd
Oxychlorid fosforečný (1,64 ml) se přikapal při 0°C do DMF (1 ml) pod dusíkem a míchal se 10 minut. Poté se přidal roztok 2-[l-(2,2-dimethylpropyl)]-7methoxybenzofuranu (1,92 g) v DMF (3,5 ml). Vznikla světle žlutá pevná látka a reakční směs se zahřívala 2 hodiny na 100 °C. Přes noc se reakční směs neehala ochladit na teplotu místnoasti. Opatrně se přidal 50% vodný roztok trihydrátu octanu sodného (20 ml) a směs se extrahovala MTBE (3 x 25 ml). Spojené organické fáze se promyly vodou (2 x 20 ml), nasyceným vodným roztokem hydrogenuhličitanu sodného (20 ml) a solankou (30 ml). Roztok se sušil (síran hořečnatý) a zahustil in vacuo za vzniku titulní sloučeniny (2,14 g) ve formě světle hnědého oleje.
TLC Rf0,25 (5% ethylacetát v hexanu)
Intermediát 11
2-[ 1 -(2,2-Dimethylpropyl)]-7-methoxybenzofuran
K roztoku o-vanilinu (10 g) v ethanolu (230 ml) se při 40 °C přidal hydroxid sodný (2,89 g). Po 10 minutách se přidal 1 -brompinakolon (9,7 ml) a směs se zahřívala na 60 °C 4 hodiny a další 4 hodiny refluxovala. Reakční směs se ochladila na teplotu místnosti a poté zahustila in vacuo. Zbytek se rozdělil mezi ethylacetát (100 ml) a 0,2% vodný roztok hydroxidu sodného (100 ml). Vodná vrstva se extrahovala ethylacetátem (2 x 75 ml) a spojené organické extrakty se promyly vodou (100 ml) a solankou (100 ml). Roztok se sušil (síran hořečnatý) a zahustil in vacuo za vzniku 2[l-(2,2-dimethyl-l-oxopropyl)]-7-methoxybenzofuranu ve formě hnědého oleje.
• · • · · · · · · · · ··· ··· ······· · · ·· ·· ·· ·· · · · ··
K míchané suspenzi 2-[l-(2,2-dimethyl-l-oxopropyl)]-7-methoxybenzofuranu (3,0 g) v ethylenglykolu (38 ml) se přidal hydrát hydrazinu (3,2 ml). Reakční směs se zahřívala na 65 °C 1 hodinu a poté se 1,75 hodiny refluxovala za vzniku žlutého «2? roztoku. Po ochlazení na teplotu místnosti se přidala voda (50 ml) a směs se extrahovala dichlormethanem (3 x 50 ml). Spojené organické extrakty se promyly 2M vodnou kyselinou chlorovodíkovou (15 ml), vodou (3 x 20 ml) a solankou (50 ml). Roztok se sušil (síran hořečnatý) a zahustil in vacuo. Čištěním sloupcovou chromatografií na silikagelu a elucí 5% ethylacetátem v hexanu se získala titulní sloučenina (1,92 g) ve formě bezbarvého oleje.
TLC Rf 0,35 (5% ethylacetát v hexanu)
Intermediát 12
2-Ethyl-7-methoxybenzofuran-4-karbonylchlorid
Kyselina 2-Ethyl-7-methoxybenzofuran-4-karboxylová se zahřívala 2 hodiny v suchém toluenu (100 ml) s thionylchloridem (14 ml) pod dusíkem na 90 °C. Roztok se odpařil do sucha in vacuo a azeotropicky destiloval se suchým toluenem (2 x 50 ml) za vzniku titulní sloučeniny (4,4 g) ve formě špinavě bílé pevné látky.
teplota tání 100-102 °C
Intermediát 13
Methyl-7-methoxybenzofuran-2-karboxylát
Kyselina 7-methoxybenzoíuran-2-karboxylová (10 g) a methanol (110 ml) se smíchaly pod dusíkem a ochladily se na 0 °C. Poté se přidal acetylchlorid (11 ml) a 18 hodin se směs míchala. Odstraněním rozpouštědla se získala špinavě bílá pevná látka (10,7 g).
TLC Rf 0,94 (10% methanol v dichlormethanu)
Intermediát 14
Methyl-4-formyl-7-methoxybenzofuran-2-karboxylát
• · φφφφ · φ φ φφ · φ φ φ φφφ φφφφ φ φφ φφ
Κ suspenzi intermediátu 13 (1 g) v dichlormethanu (14 ml) se při 0 °C přidal tetrachlorid titanu (ÍM roztok v dichlormethanu, 5,3 ml) a poté roztok dichlormethylmethyletheru (0,44 ml) v dichlormethanu (3 ml). Reakce se pomalu zahřála na teplotu místnosti a poté se zahřívala 18 hodin na 35 °C. Po ochlazení se reakční směs nalila na ledovou vodu a vodná fáze se extrahovala dichlormethanem. Spojené organické fáze se promyly vodou, vysušily a zahustily za vzniku světle hnědé pevné látky (0,97 g).
TLC Rf 0,86 (10% methanol v dichlormethanu)
Intermediát 15
Methyl-4-karboxy-7-methoxybenzofuran-2-karboxylát
K míchané suspenzi intermediátu 14 (0,97 g) v t-butanolu (115 ml) se přidal 2methyl-2-buten (3 ml) a poté fosfát sodný (5,7 g v 28 ml vody) a chloritan sodný (3,74 g v 28 ml vody). Po 4 hodinách míchání se reakční směs zahustila a rozdělila mezi ethylacetát a 10% vodný roztok kyseliny chlorovodíkové. Organické fáze se sušily a zahustily za vzniku béžové pevné látky. Čištění triturací etherem poskytlo světle žlutou pevnou látku (0,62 g).
TLC Rf 0,64 (10% methanol v dichlormethanu)
Intermediát 16
7-Methoxy-2-methoxykarbonylbenzofuran-4-karbonylchlorid
Intermediát 15 (0,62 g) se zahříval 2 hodiny v suchém toluenu (23 ml) s thionylchloridem (2 ml) pod dusíkem na 90 °C. Roztok se odpařil do sucha in vacuo a azeotropicky destiloval se suchým toluenem (2 x 50 ml) za vzniku titulní sloučeniny (0,51 g) ve formě světle hnědé pevné látky.
TLC Rf 0,0 (10% methanol v dichlormethanu)
Intermediát 17
• · · • · «· • · · · • · ·· • · · · · • · · · ·· ··
2-(l-(t-Butyldimethylsilyloxy)iminoethyl)-4-[N-(3,5-dichlorpyrid-4-yl)]-7-methoxy benzofurankarboxamid
Ke směsi 2-acetyl-7-methoxy-4-[N-(3,5-díchlorpyrid-4-yl)]-benzofurankarboxamidu (0,5 g) v toluenu (50 ml) se přidal O-(t-butyldimethylsilyl)hydroxylamin (0,39 g). Reakční směs se zahřívala pod dusíkovou atmosférou za podmínek Dean Starka 3 dny a poté se míchala 2 dny při teplotě místnosti. Reakční směs se zahustila do sucha za vzniku surového produktu. Čištění flash chromatografií na silikagelu 50% ethylacetátem v hexanu poskytlo bílou pevnou látku (0,22 g).
TLC Rf 0,53 (50% ethylacetát v hexanu)
Intermediát 18
7-Methoxy-2-[(pyridin-4-yl)karbonyl]benzofuran-4karbonylehloridhydrochlorid Titulní sloučenina se připravila stejným způsobem jako Intermediát 1.
Intermediát 19
7-Methoxy-2-[(pyridin-4-yl)karbonyl]benzofuran-4-karboxylová kyselina
4-Brom-7-methoxy-2-[(pyridin-4-yl)karbonyl]benzofuran (3,3 g), trifenylfosfin (1 g), chlorid bis(trifenylfosfin)paladia (II) (0,47 g), triethylamin (14 ml), tetrahydrofuran (150 ml) a voda (57ml) se smíchaly v Parrově tlakovém reaktoru. Nádoba se proíukovala monooxidem uhlíku, nasytila monooxidem uhlíku na 118 psi a poté za míchání hřála na 80 °C 3 dny. Po ochlazení a poklesu tlaku se tetrahydrofuran odstranil in vacuo. Zbývající vodná směs se alkalizovala IN roztokem NaOH (250 ml) na pH 14 a promyla ethylacetátem (200 ml). Vodná fáze se poté za chlazení v ledové lázni okyselila na pH 5 kyselinou octovou. Vzniklý preeipitát se zfiltroval a sušil za vzniku béžové pevné látky (2,97 g). ·.
M.S. pozorován [M+H]
Následující intermediát se připravil stejným způsobem.
Intermediát 20
4 4 4
4 4
4 44
4 4
4 4
4 44 • · 4 •44 444
7-Methoxy-2-(2-thiazoIkarbonyl)benzofuran-4-karboxylová kyselina
Titulní sloučenina se získala ve formě krémové pevné látky (625 mg).
M S. pozorován [M+H]
Intermediát 21
4-BtOm-7-methoxy-2-[(pyridin-4-yl)karbonyl]benzoíuran
Ke směsi 7-methoxy-2-[(pyridin-4-yl)karbonyl]benzofuranu (0,1 g) v methanolu (7 ml) se v dusíkové atmosféře při -78 °C přidal brom (0,02 ml). Reakční směs se nechala ohřát na teplotu místnosti během 2,5 hodiny. Reakční směs se poté naředila ethylacetátem (40 ml), promyla 5% roztokem disiřičitanu sodného (2 x 20 ml), nasyceným roztokem hydrogenuhličitanu sodného (40 ml), sušila síranem hořečnatým a odpařila do sucha za vzniku světle žluté pevné látky (0,05 g), podle NMR určené jako směs produktu a výchozí látky 2:1.
TLC Rf 0,65 (10% methanol v ethylacetátu)
Intermediát 22
4-Brom-7-methoxy-2-(2-thiazolkarbonyl)benzofuran
Ke směsi 7-methoxy-2-(2-thiazolokarbonyl)benzofuranu (3,09 g) v methanolu (160 ml) ochlazené na 0 °C se za míchání přikapal v inertní atmosféře brom (0,61 ml). Reakční směs se míchala při teplotě místnosti 18 hodin a poté se rozpouštědlo odpařilo in vacuo. Zbytek se rozdělil mezi 5N hydroxid draselný (60 ml)/5% disiřičitan sodný (200 ml) a ethylacetát (100 ml). Vodná fáze se extrahovala ethylacetátem (3 x 60 ml), sušila (síran hořečnatý) a zahustila in vacuo za vzniku titulní sloučeniny ve formě béžové pevné látky (2,83 g).
TLC Rf 0,55 (50% ethylacetát v hexanu)
Intermediát 23
7-Methoxy-2-[(pyridin-4-yl)karbonyl]benzofuran
4
444 44 44 • · · · • · · • · ·· • 4 4 • 4 4
4 4 9
Reakcí hydrobromidu 4-(bromacetyl)pyridinu (5 g) a o-vanilinu (2,11 g) se stejným způsobem jako intermediát 11 připravila titulní sloučenina ve formě žluté pevné látky (0,95 g).
TLC Rf 0,53 (ethylacetát)
Intermediát 24
7-Methoxy-2-(2-thiazolkarbonyl)benzofuran
K roztoku o-vanilinu (2,95 g) v ethanolu (70 ml) se za míchání při 55 °C přidal hydroxid sodný (1,7 g) a směs se dále míchala 10 minut. Poté se po částech přidal 2bromacetylthiazolhydrobromid (5,57 g) a směs se dále zahřívala 5 hodin. Roztok se ochladil a zahustil in vacuo. Zbytek se rozdělil mezí vodu (200 ml) a ethylacetát (100 ml) a extrahoval ethylacetátem (3 x 70 ml), spojené organické fáze se sušily síranem hořečnatým a zahustily in vacuo za vzniku hnědé pevné látky. Čištění flash chromatografií na silikagelu 50% ethylacetátem v hexanu poskytlo titulní sloučeninu ve formě oranžových jehliček (3,09 g).
TLC Rf 0,55 (50% ethylacetát v hexanu)
Intermediát 25
4-(Bromacetyl)pyridinhydrobromid
4-Acetylpyridin (10 g) se smíchal s 48% roztokem HBr (18 ml) a směs se zahřívala na 70 °C. Poté se přikapal roztok bromu (4,7 ml) v 48% roztoku HBr (5 ml) a směs se zahřívala další 2,5 hodiny. Vzniklý precipitát se zfiltroval, promyl směsí methanol:hexan 1:1 (20 ml) a sušil za vzniku krémové pevné látky (19,5 g), podle NMR určené jako směs produktu a výchozí látky 2:1.
teplota tání 170-172 °C
Následující intermediát se připravil stejným způsobem.
Intermediát 26 • · · • ·' φφ ·φ • ΦΦΦ · φ φ φφ φ • · φ φφφ · • φφφ · · φφ φφ φφ ·· · · • φ · φ • φ · · φφφ φφφ • · φφ φφ
2-Bromacetylthiazolhydrobromid
Titulní sloučenina se získala ve formě světle žluté pevné látky (5,57 g).
Ή NMR (d6-DMSO) δ 5,00 (2H, CH2), 8,2 (1H, aromatický), 8,4 (1H, aromatický).
Intermediát 27
4-Nitrofenyl-7-Methoxy-2-(2-thiazolkarbonyl)-benzofuran-4-karboxylát
K míchanému roztoku 7-methoxy-2-(2-thiazolokarbonyl)-benzofuran-4karboxylové kyseliny (625 mg) v dichlormethanu (40 ml) se přidal hydrochlorid l-(3dimethylaminopropyl)-3-ethylkarbodiimid (593 mg), 4-nitrofenol (430 mg) a 4dimethylaminopyridin (katalytické množství). Míchání pokračovalo dalších 20 hodin, poté se precipitát zfiltroval, promyl dichlormethanem a sušil in vacuo za vzniku titulní sloučeniny ve formě bílé pevné látky (720 mg).
Ή NMR (CDClj) δ 4,2 (3H, OCH3), 7,1 (1H, aromatický), 7,6 (2H, aromatické), 7,8 (1H, aromatický), 8,2 (1H, aromatický), 8,3 (1H, aromatický), 8,5 (2H, aromatické), 9,2 (1H, aromatický).
Následující intermediát se připravil stejným způsobem.
Intermediát 28
4-Nitrofenyl-2-ethyl-7-methoxybenzofuran-4-karboxyIát
Titulní sloučenina (1,26 g) se získala ve formě bílé pevné látky.
TLC Rf 0,3 (50% ethylacetát v hexanu)
Intermediát 29 /-ButyI-2-acetyl-7-methoxybenzofuran-4-karboxylát
Roztok 2-acetyl-7-methoxybenzofuran-4-karboxylové kyseliny (100 mg) v dichlormethanu (4 ml) se míchal při teplotě místnosti v dusíkové atmosféře. Přidal se tbutyl-2,2,2-trichloracetimidát (0,16 ml) a poté etherát trifluoridu boritého (0,012 ml) a směs se míchala při teplotě místnosti 2 hodiny. Reakce se ukončila přídavkem
9 9 9 9 9 99 9 9 9 9
9 99 9 9 9 9 9 9 9
999999999 999 999 ♦······ φ · ·· 99 99 99 9 9 9 99 nasyceného roztoku hydrogenuhličitanu sodného (1 ml). Směs se extrahovala dichlormethanem (3x10 ml) a spojené organické fáze se sušily síranem hořečnatým. Odpaření rozpouštědla in vacuo a čištění flash chromatografií elucí diehlormethanem poskytlo produkt ve formě bílé pevné látky (130 mg).
TLC Rf 0,25 (dichlormethan)
Intermediát 30 /-Butyl-7-methoxy-(Z)-2-(l-methoxyiminoethyl)benzofuran-4-karboxylát
Směs t-butyl-2-acetyl-7-methoxybenzofuran-4-karboxylátu (0,54 g), methoxylaminu (0,31 g), pyridinu (0,46 ml) a toluenu (50 ml) se refluxovala za podmínek Dean Starka přes noc. Směs se poté ochladila a toluen se odpařil in vacuo. Zbytek se rozpustil v ethylacetátu a promyl vodou (50 ml) a solankou (50 ml). Sušení síranem hořečnatým, odpaření rozpouštědla in vacuo a čištění flash chromatografií elucí dichlormethanem poskytlo produkt ve formě bezbarvého oleje.
TLC Rf 0,52 (dichlormethan)
Intermediát 31
7-Methoxy-(Z)-2-( 1 -methoxyiminoethyl)benzofuran-4-karboxylová kyselina
Roztok /-butyl-7-methoxy-(Z)-2-(l-methoxyiminoethyl)benzofuran-4-karboxy~ látu (100 mg) a trifluoroctové kyseliny (0,05 ml) v dichlormethanu (5 ml) se míchal 4 hodiny při teplotě místnosti. Přidal se další alikvot trifluoroctové kyseliny (0,1 ml) a směs se míchala přes noc. Rozpouštědlo se odpařilo in vacuo a ) pro odstranění trifluoroctové kyseliny se zbytek kodestiloval in vacuo toluenem (2x5 ml) a dichlormethanem (2 x 5 ml. Produkt se získal ve formě bílé pevné látky (72 mg).
TLC Rf 0,22 (dichlormethan) teplota tání 233-234 °C
Intermediát 32
4-Nitrofenyl-7-methoxy-(Z)-2-(l-methoxyiminoethyl)benzoíuran-4-karboxylát • * tt 99 · · 9 • · ·· • · · ·
9 9 9
99
999
99
9 9 9 · · · ·· · ♦·· 9 9
9 99
Roztok 7-methoxy-(Z)-2-( 1 -methoxyiminoethyl)benzofuran-4-karboxylové kyseliny (70 mg), 4-nitrofenolu (41 mg), hydrochloridu l-(3-dimethylaminopropyl)-3ethylkarbodiimidu (56 mg) a 4-dimethylaminopyridinu (katalytické množství) v dichlormethanu (20 ml) se míchal při teplotě místnosti 6 hodin v dusíkové atmosféře. Reakční směs se naředila dichlormethanem (20 ml) a promyla vodou (3 x 20 ml). Sušení síranem horečnatým a odpaření do sucha in vacuo poskytlo světle žlutou pevnou látku. Čištění flash chromatografií elucí dichlormethanem poskytlo produkt ve formě bílé pevné látky.
TLC Rf 0,42 (dichlormethan) teplota tání 195-196 °C
Příklad 1
2-Acetyl-4-[W-(3,5-dichlorpyrid-4-yl)]-7-methoxybenzofurankarboxamid (Způsob A)
K roztoku 4-amino-3,5-dichlorpyridinu (0,08 g) v bezvodém N,Ndimethylformamidu (1 ml) se při teplotě místnosti v dusíkové atmosféře přidal hydrid sodný (0,03 g). Směs se za míchání hřála na 60 °C 1 hodinu a poté se přidal 2-acetyl-7methoxybenzofuran-4-karbonylchlorid (generovaný z 2-acetyl-7-methoxybenzoíuran4-karboxylové kyseliny, 0,12 g), opláchnutý bezvodým Λζ/7-dimethylformamidem (2 ml). Hnědá směs se hřála na 60 °C 4 hodiny, ochladila se, nalila do vody (100 ml) a extrahovala do ethylacetátu (2 x 50 ml). Tyto organické extrakty se promyly vodou (50 ml) a nasycenou solankou (50 ml), poté se sušily síranem hořečnatým, filtrovaly a odpařily in vacuo za vzniku surového produktu (0,17 g). Čištění sloupcovou chromatografií na silikagelu elucí gradientem 20-80% ethylacetátu v hexanu poskytlo bílou pevnou látku (0,04 g).
TLC Rf 0,20 (50% ethylacetát v hexanu) teplota tání 252-254 °C
Příklad 2
4-[jV-(3,5-Dichlorpyrid-4-yl)]-2-ethyl-7-methoxybenzofurankarboxamid (Způsob B)
9 9 9 >9 99 999·
99 99 9 9999 ηζ- 9 99 9*9 9 9 9 999 999
2θ 9999999 99
9· ·· 99 9 99 99
Suspenze 2-ethyl-7-methoxybenzofuran-4-karboxylové kyseliny (300 mg) v suchém toluenu (50 ml) se 2 hodiny v inertní atmosféře míchala s thionylchloridem (2 ml) a zahřívala k refluxu. Ochlazená reakční směs se odpařila in vacuo a zbytek se azeotropicky destiloval se suchým toluenem (2x10 ml) za vzniku chloridu kyseliny ve formě bílé pevné látky (325 mg). 4-Amino-3,5-dichlorpyridin (230 mg) v bezvodém yV,yV-dimethylformamidu (20 ml) se v inertní atmosféře míchal s bis(trimethylsilyl)aminem (1,5 ml; l,0M roztok v tetrahydrofuranu) při teplotě místnosti 30 minut. K této směsi se přidal výše zmíněný pevný chlorid kyseliny (325 mg) a směs se hřála na 50 °C 3 hodiny, poté se nechala ochladit přes noc. Směs se odpařila in vacuo, přidal se k ní nasycený vodný hydrogenuhličitan sodný (50 ml) a extrahovala se do dichlormethanu (2 x 50 ml). Tyto extrakty se sušily síranem horečnatým, filtrovaly a odpařily in vacuo za vzniku surového produktu. Čištění sloupcovou chromatografii na silikagelu eluci 50% ethylacetátem v hexanu poskytlo bílou pevnou látku (210 mg).
TLC Rf 0,15 (25% ethylacetát v hexanu) teplota tání 199-200 °C
Příklad 3
2-Acetyl-7-methoxy-4-[A-(pyrid-4-yl)]benzoíurankarboxamid (Způsob C)
Roztok 2-acetyl-7-methoxybenzofuran-4-karbonylchloridu (164 mg) v suchém dichlormethanu (10 ml) se v dusíkové atmosféře při 0 °C smíchal s 4-aminopyridinem (0,07 g), triethylaminem (0,12 g) a 4-dimethylaminopyridinem (2 mg). Tento roztok se nechal ohřát na teplotu místnosti a míchal se přes noc. Reakční směs se promyla nasyceným vodným hydrogenuhličitanem sodným (10 ml), vodou (10 ml) a nasycenou solankou, poté se sušila síranem horečnatým, filtrovala a odpařila in vacuo za vzniku surového produktu. Čištění sloupcovou chromatografii na silikagelu eluci 5% methanolem v dichlormethanu poskytlo světle žlutou pevnou látku (85 mg).
TLC Rf 0,27 (5% methanol v dichlormethanu) teplota tání 247-248 °C (rozklad)
Příklad 4 • Β ··
Β Β Β Β
Β ΒΒΒ • · Β Β
Β · · Β • Β Β·
ΒΒ ΒΒ • Β Β Β
Β · Β · • Β Β ΒΒΒ Β Β
Β Β ΒΒ
2-Acetyl-7-methoxy-4-[A-(pyrid-4-yl)-//-propyl]benzofůrankarboxamid
4-[W-(Propylamino)]pyridin (0,08 g) se smíchal s 2-acetyl-7methoxybenzofuran-4-karbonylchloridem (0,15 g) podle způsobu C za vzniku světle žluté pěny (129 mg).
TLC Rf 0,57 (5% methanol v dichlormethanu)
IR (film); 1292, 1587, 1647, 1685 cm’1
Příklad 5
2-Acetyl-4-|W-(2-chlorfenyl)]-7-methoxybenzofurankaiboxamid
2-Chloranilin (0,42 ml) se smíchal s 2-acetyl-7-methoxybenzofuran-4karbonylchloridem (1 g) podle způsobu C. Čištění sloupcovou ehromatografií na silikagelu elucí 50% ethylacetátem v hexanu poskytlo pevnou látku (137 mg), teplota tání 179-181 °C
Příklad 6
2-Acetyl-4-[yV-(2,6-dimethylfenyl)]-7-methoxybenzofurankarboxamid
2,6-Dimethylanilin (0,49 ml) se smíchal s 2-acetyl-7-methoxybenzofuran-4karbonylchloridem (1 g) podle způsobu C. čištění sloupcovou ehromatografií na silikagelu elucí 50% ethylacetátem v hexanu poskytlo pevnou látku (255 mg).
TLC Rr 0,23 (50% ethylacetát v hexanu) teplota tání 225-226 °C
Příklad 7
2-Acetyl-7-methoxy-4-|W-(4-methoxyfenyl)]benzofurankarboxamid
4-Methoxyanilin (567 mg) se smíchal s 2-acetyl-7-methoxybenzoíuran-4karbonylchloridem (1,19 g) podle způsobu C. Čištění sloupcovou ehromatografií na silikagelu elucí 50% ethylacetátem v heptanu poskytlo žlutou pevnou látku (103 mg). TLC Rf 0,26 (50% ethylacetát v heptanu) • Φ • φ φ φ φ φ φ φ φ φ φ φφ φφ φ
φφ φ
φ φφ φφ φφ • φ φ φ φ φ φφφ φ
φφφ φφ φφ
Příklad 8
2-Acetyl-4-[jV-(3-brom-5-methylpyrid-2-yl)]-7-methoxybenzoíurankarboxamid (Způsob D)
2-Amino-3-brom-5-methylpyridin (0,64 g) v suchém tetrahydrofuranu (20 ml) se v inertní atmosféře pri teplotě místnosti míchal s hydridem sodným (0,15 g; 60% disperze v oleji) 15 minut. Přidal se roztok 2-acetyl-7-methoxybenzofuran-4karbonylchloridu (0,86 g) v suchém tetrahydrofuranu (10 ml) a směs se míchala přes noc a poté odpařila in vacuo. Přidal se vodný hydrogenuhličitan sodný (50 ml) a směs se extrahovala ethylacetátem (2 x 50 ml). Extrakty se sušily síranem horečnatým, filtrovaly a odpařily in vacuo. Surový produkt se čistil sloupcovou ehromatografií na silikagelu elucí 50% ethylacetátem v hexanu za vzniku světle žlutého prášku (95 mg). TLC Rf 0,5 (50% ethylacetát v hexanu)
Příklad 9
2-Acetyl-7-methoxy-4-|A-(3-methylfenyl)]benzofurankarboxamid m-Toluidin (0,42 ml) se smíchal s 2-acetyl-7-methoxybenzofuran-4karbonylchloridem (1 g) podle způsobu C. Čištění sloupcovou chromatografií na silikagelu élucí 50% ethylacetátem v hexanu poskytlo žlutou pevnou látku (200 mg). TLC Rf 0,5 (50% ethylacetát v hexanu) teplota tání 193-195 °C
Příklad 10
2-Acetyl-4-|)V-(3,5-dichIorpyrid-2-yl)]-7-methoxybenzofurankarboxamid
2-Amino-3,5-dichlorpyridin (0,758 g) se smíchal s 2-acetyl-7methoxybenzofuran-4-karbonylchloridem (1,17 g) podle způsobu D s použitím kosolventu 7V,7V-dimethylformamidu. Čištění sloupcovou chromatografií na silikagelu elucí 3% methanolem v diehlormethanu poskytlo žlutou pevnou látku (13 mg).
TLC Rf 0,5 (50% ethylacetát v hexanu) • · · φ φ φφ φφ φ φ φ
ΦΦΦ· φ φ φ φ φ φ φ φφ φφ φφ φφ φ φ φ φ φ φ φ φ • φφφ φφφ φ φ φ φ φ φφ
Příklad 11
2-Acetyl-7-methoxy-4-[A-(2-methylfenyl)]benzofurankarboxamid
2-Methylanilin (0,21 ml) se smíchal s 2-acetyl-7-methoxybenzofuran-4karbonylchloridem (0,5 g) podle způsobu C. Čištění sloupcovou chromatografií na silikagelu eluci 50% ethylacetátem v hexanu poskytlo žlutou pevnou látku (128 mg). TLC Rf 0,24 (50% ethylacetát v hexanu) teplota tání 174-175 °C
Příklad 12
2-Acetyl-7-methoxy-4-[/V-(4-methoxy-2-methylfenyl)]benzofurankarboxamid
4-Methoxy-2-methylanilin (0,56 ml) se smíchal s 2-acetyl-7methoxybenzofuran-4-karbonylchloridem (1,0 g) podle způsobu C. Čištění sloupcovou chromatografií na silikagelu eluci 50% ethylacetátem v hexanu poskytlo žlutou pevnou látku (235 mg).
TLC Rf 0,25 (50% ethylacetát v hexanu) teplota tání 217-218 °C
Příklad 13
2-Acetyl-7-methoxy-4-[W-(pyrimidin-4-yl)]benzofurankarboxamid
4-Aminopyrimidin (0,376 g) se smíchal s 2-acetyl-7-methoxybenzofuran-4karbonylchloridem (1 g) podle způsobu C. Čištění sloupcovou chromatografií na silikagelu eluci gradientem 0-10% methanolu v ethylacetátu poskytlo žlutou pevnou látku (0,14 g).
TLC Rf 0,49 (10% methanol v ethylacetátu) teplota tání 212-214 °C
Příklad 14
0
00 ·· • 000 ·9
0 00 t 0
0 0 0 0 0 0
0 0 0 0 0
00 00
00 0 0 0 0 0 0 0 0
000 000 0 0
00
2-Acetyl-7-methoxy-4-[/V-(2-trifluormethylfenyl)]benzofurankarboxamid
2-Aminobenzotrifluorid (0,5 ml) se smíchal s 2-acetyl-7-methoxybenzofuran-4karbonylchloridem (1,0 g) podle způsobu D. Čištění sloupcovou chromatografií na silikagelu elucí 50% ethylacetátem v hexanu poskytlo žlutou pevnou látku (0,12 g). teplota tání 164-166 °C
Příklad 15
2-Acetyl-4-[A-(3-chlorpyrimid-4-yl)]-7-methoxybenzofurankarboxamid
4-Amino-3-chlorpyridin (0,26 g) se smíchal s 2-acetyl-7-methoxybenzoíuran-4karbonylchloridem (0,5 g) podle způsobu A, výchozí anion se generoval při teplotě místnosti s použitím 15-crownu-5 (0,90 g). Čištění sloupcovou chromatografií na silikagelu elucí 5% methanolem v dichlormethanu poskytlo našedlou pevnou látku (0,08 g).
TLC Rf 0,65 (5% methanol v dichlormethanu) teplota tání 197-200 °C
Příklad 16
2-Acetyl-7-methoxy-4-(A-(2-trifluormethoxyfenyl)]benzoťurankarboxamid
2-Trifluormethoxyanilin (0,49 g) se smíchal s 2-acetyI-7-methoxybenzofuran-4karbonylchloridem (0,7 g) podle způsobu C. Čištění sloupcovou chromatografií na silikagelu elucí 50% ethylacetátem v hexanu poskytlo žlutou pevnou látku (0,065 g). TLC Rf 0,49 (50% ethylacetát v hexanu) teplota tání 163-165 °C
Příklad 17
2-Acetyl-4-[jV-(2-ethylfenyl)]-7-methoxybenzofurankarboxamid
2-Ethylanilin (0,48 g) se smíchal s 2-acetyl-7-methoxybenzofuran-4karbonylchloridem (1,0 g) podle způsobu C. Čištění sloupcovou chromatografií na silikagelu elucí 25% ethylacetátem v hexanu poskytlo našedlou pevnou látku (310 mg).
* • fc fcfc • · fc • · · fcfcfc fcfcfc • · • fc fcfc
TLC Rf 0,13 (25% ethylacetát v hexanu) teplota tání 174-175 °C
Příklad 18
2-Acetyl-7-methoxy-4-[/V-(3-methylpyrid-2-yl)]benzoíurankarboxamid
2-Amino-3-pikolin (0,32 ml) se smíchal s 2-acetyl-7-methoxybenzofuran-4karbonylchloridem (0,73 g) podle způsobu C. Čištění sloupcovou chromatografií na silikagelu elucí 5% methanolem v dichlormethanu poskytlo žlutou pevnou látku (0,12 g)
TLC Rf 0,40 (5% methanol v dichlormethanu)
Příklad 19
2-Ethyl-4-|W-(2-chlorpyrid-3-yl)]-7-methoxybenzofurankarboxamid
3-Amino-2-chlorpyridín (0,88 g) se smíchal s 2-ethyl-7-methoxybenzofuran-4karbonylchloridem (1,8 g) podle způsobu A, výchozí anion se generoval pri teplotě místnosti 1,5 hodiny. Čištění flash chromatografií na silikagelu horkým ethylacetátem a následná triturace diethyletherem poskytla béžovou pevnou látku (0,53 g).
TLC Rf 0,35 (50% ethylacetát v hexanu) teplota tání 124-125 °C
Příklad 20
2-Acetyl-7-methoxy-4-[A-(2-methoxyfenyl)]benzofurankarboxamid o-Anisidin (0,49 g) se smíchal s 2-acetyl-7-methoxybenzofuran-4karbonylchloridem (1 g) podle způsobu C. Čištění sloupcovou chromatografií na silikagelu elucí 30% ethylacetátem v hexanu poskytlo žlutou pevnou látku (160 mg).
Příklad 21
2-Acetyl-4-[/V-(2-chlorpyrid-3-yl)]-7-methoxybenzofurankarboxamid • · • ·· • · • · ·« · ·· ·· • ··· · φ· · • * · φ ♦ · · φφφφ φφ« φφ· φφφ φ >
φφ φφφ φφ φφ
3-Amino-2-chlorpyridin (509 mg) se smíchal s 2-acetyl-7-methoxybenzofuran4-karbonylchloridem (1,0 g) podle způsobu D. Čištění sloupcovou chromatografii na silikagelu elucí 25% ethylacetátem v hexanu poskytlo žlutou pevnou látku (205 mg).
Příklad 22
2-Acetyl-4-|W-(2-chlor-6-methylfenyl)]-7-methoxybenzofurankarboxamid
2-Chlor-6-methylanilin (0,56 g) se smíchal s 2-acetyl-7-methoxybenzofuran-4karbonylchloridem (1 g) podle způsobu C. Čištění rekrystalizací z dichlormethanu poskytlo hnědou pevnou látku (160 mg).
TLC Rf 0,4 (5% methanol v dichlormethanu)
Příklad 23
4-(W-(3,5-Dichlorpyrid-4-yl)]-2-(l-hydroxyethyl)-7-methoxybenzofurankarboxamid
2-Acetyl-4-|W-(3,5-dichlorpyrid-4-yl)]-7-methoxybenzofurankarboxamid (0,50
g) se suspendoval v suchém methanolu (20 ml) a smíchal s hydridoboritanem sodným (196 mg) při teplotě místnosti. Směs se chladila ledem a poté míchala přes noc. Reakční směs se nalila do vody a extrahovala do ethylacetátu. Odpaření in vacuo poskytlo pevnou látku, která se čistila sloupcovou chromatografii 5% methanolem v dichlormethanu za vzniku bílé pevné látky (400 mg).
TLC Rf 0,52 (80% ethylacetát v heptanu) teplota tání 229-231 °C
Příklad 24
4-|TV-(3,5-Dichlorpyrid-4-yl)]-7-methoxy72-[3-(pyrid-3-yl)-l-oxopropyl]benzofiirankarboxamid
Roztok 2-acetyl-4-[7V-(3,5-dichlorpyrid-4-yl)]-7-methoxybenzofurankarboxamidu (0,40 g) v suchém N, A-dimethylformamidu (5 ml) v inertní atmosféře se ochladil na -10 °C a během 30 minut se přidal hydrid sodný (60% disperze v oleji, 0,11 g). Po 1 hodině při -10 °C se přidal 3-pikolylchloridhydrochlorid (0,20 g) a směs se míchala
0· 9· 00
0 0 0 0 · • 0 00 0 0 • 0 0 0 0 0 0
0 0 0 0 0
00 00 • · · • 0 • ·0
0 4
0
0 0 4 ·· další 2 hodiny, poté se nechala přes noc ohřát na teplotu místnosti. Směs se nalila do vody a extrahovala do ethylacetátu. Extrakty se promyly vodou a nasycenou solankou a poté sušily síranem hořečnatým, filtrovaly a odpařily in vacuo. Zbytek se čistil sloupcovou chromatografii gradientem 3-10% methanolu v dichlormethanu a poté trituroval diethyletherem za vzniku béžové pevné látky (15,5 mg).
TLC Rf 0,27 (10% methanol v dichlormethanu)
Příklad 25
2-(l-Benzyloxyimino)ethyl-4-[JV-(3,5-dichlorpyrid-4-yl)]-7-methoxy-benzofurankarboxamid
2-Acetyl-4-[/V-(3,5-dichlorpyrid-4-yl)-7-methoxybenzofurankarboxamid (100 mg) se refluxoval za podmínek Dean-Starka v suchém toluenu (40 ml) se suchým pyridinem (64 μΐ) a O-benzylhydroxyaminhydrochloridem (126 mg) v inertní atmosféře. Po 2 hodinách se směs ochladila a míchala přes noc. Po přídavku methanolu a acetonu vznikl precipitát. Ten se zfiltroval za vzniku pevné látky (26 mg).
TLC Rf 0,45 (50% ethylacetát v hexanu)
Příklad 26
2-Ethyl-4-[jV-(3-karboxyfenyl)]-7-methoxybenzofurankarboxamid
Roztok 2-ethyl-4-[yV-(3-karboethoxyfenyl)]-7-methoxybenzofurankarboxamidu (0,78 g) v THF (25 ml) se smíchal s roztokem monohydrátu hydroxidu lithného (0,18 g) ve vodě (25 ml) a reakční směs se míchala přes noc pri teplotě místnosti. Reakční směs se zahustila in vacuo, naředila vodou (1Ó0 ml) a okyselila ředěnou vodnou kyselinou chlorovodíkovou. Vzniklý bílý precipitát se oddělil, promyl vodou a sušil in vacuo za vzniku titulní sloučeniny (0,68 g) ve formě bílé pevné látky.
TLC Rf 0,35 (5% methanol v dichlormethanu) teplota tání 265-267 °C
Následující sloučenina se připravila výše uvedeným způsobem.
ΦΦΦΦ Φ Φ ΦΦ »··· φ φ φφ φ · φ φφφφ • φ φ φφφ φ · φ φφφ φφφ φ φ φ φ · φ φ φ φ φφ φφ φφ φφφ φφ φφ
Příklad 27
2-Ethyl-4-[7V-(4-karboxyfenyl)]-7-methoxybenzoíurankarboxamid
Z 2-ethyl-4-[/V-(4-karbethoxyfenyl)]-7-methoxybenzofurankarboxamidu (0,67 g) se připravila titulní sloučenina (0,59 g) ve formě bílé pevné látky.
TLC Rf 0,4 (5% methanol v dichlormethanu) teplota tání 279-280 °C
Příklad 28
4-[jV-(3,5-Dichlorpyrid-4-yl)]-2-[l-(2,2-dimethylpropyl)]-7-methoxybenzofurankarboxamid
K suspenzi 2-[ 1 -(2,2-dimethylpropyl)]-7-methoxybenzofurankarboxylové kyseliny (0,59 g) v toluenu (10 ml) se přidal thionylchlorid (1,65 ml) a směs se zahřívala k refluxu 3 hodiny. Směs se míchala při teplotě místnosti přes noc a zahustila in vacuo. Zbytek se několikrát azeotropicky destiloval s toluenem za vzniku 2-(1-(2,2dimethylpropyl)]-7-methoxybenzoíuran-4-karbonylchloridu (0,63 g). K roztoku 4amino-3,5-dichloraminopyridinu (0,74 g) v suchém DMF (2 ml) se v dusíkové atmosféře při teplotě místnosti přidal hexamethyldisilazid sodný (ÍM roztok v THF,
4,5 ml). Směs se míchala při teplotě místnosti 0,5 hodiny, potom se zahřála na 50 °C.
Přidal se roztok 2-[l-(2,2-dimethylpropyl)]-7-methoxybenzofiiran-4-karbonylchloridu (0,63 g) v DMF a reakční směs se míchala další 3 hodiny a poté 16 hodin při teplotě místnosti. Přidala se voda (20 ml) a vzniklý precipitát se oddělil a sušil in vacuo.
Čištění sloupcovou chromatografií na silikagelu elucí 25% ethylacetátem v hexanu poskytlo titulní sloučeninu (0,29 g) ve formě světle žluté pevné látky.
TLC Rf 0,4 (50% ethylacetát v hexanu) teplota tání 164-165 °C
Příklad 29
4-(/7-(3,5-Dichlorpyrid-4-yl)]-7-methoxy-2-(l-(methoxyiminoethyl)benzofurankarboxamid ·· ·· ·· • · · · · ·
Β Β BB Β · • Β » BBB Β
BBBB · · ·· BB BB • ·· BB ·· BBBB • BBBB • Β ΒΒΒ ···
Β Β Β
ΒΒΒ ΒΒ ·Β
Κ suspenzi 2-acetyl-4-[7V-(3,5-dichlorpyrid-4-yl)]-7-methoxybenzofurankarboxamidu (0,07 g) v suchém toluenu (40 ml) se přidal pyridin (0,09 ml) a methoxylaminhydrochlorid (0,056 g) a směs se zahřívala v podmínkách podle DeanStarka 24 hodiny. Odpaření rozpouštědla a čištění flash chromatografií na silikagelu elucí dichlormethanem a poté 5% methanolem v dichlormethanu a preparativní TLC (5% methanol v dichlormethanu) poskytlo bílou pevnou látku (0,03 g), podle NMR určenou jako směs E a Z isomerů.
TLC Rf 0,27-0,34 (50% ethylacetát v hexanu)
Příklad 30
4-[N-(3,5-Dichlorpyrid-4-yl)]-2-karboxy-7-methoxybenzoíurankarboxamid
4-Amino-3,5-dichlorpyridin (0,31 g) se smíchal s methyl-7-methoxy-2methoxykarbonylbenzofuran-4-karbonylchloridem podle Příkladu 19. Čištění flash chromatografií na silikagelu elucí 10% methanolem v dichlormethanu poskytlo světle žlutou pevnou látku (0,15 g).
TLC Rf 0,1 (10% methanol v dichlormethanu) teplota tání vyšší než 350 °C
Příklad 31
2-Ethyl-4- [N-(2,5 -dimethylpyri d-4 -yl)] -7-methoxybenzofurankarb oxamid
4-Amino-2,5-dimethylpyridin (0,3 g) se smíchal s 2-ethyl-7methoxybenzofuran-4-karbonylchloridem (0,59 g) podle Příkladu 19. Čištění flash chromatografií na silikagelu elucí 10% methanolem v dichlormethanu a následná triturace hexanem poskytla našedlou pevnou látku (0,11 g).
TLC Rf 0,33 (10% methanol v dichlormethanu) teplota tání 164-165 °C
Příklad 32
2-Ethyl-4-[N-(5-chlorpyrimidin-4-yl)]-7-methoxybenzoíurankarboxamid • · · ·· « ► · · » · 9
999 <
• •« «
4- Amino-5-chlorpyrimidin (0,25 g) se smíchal s 2-ethyl-7-methoxybenzofuran4-karbonylchloridem podle způsobu B. Čištění rekrystalizací poskytlo našedlou pevnou látku (0,12 g).
TLC Rf 0,25 (3:2 ethylacetát:hexan) teplota tání 161-163 °C
Příklad 33
2-Ethyl-7-methoxy-4-[/V-3-methylthiotriazin-5-yl)]benzofurankarboxamid
5- Amino-3-methylthiotriazin (0,3 g) se smíchal s 2-ethyl-7methoxybenzoíuran-4-karbonylchloridem (0,50 g) podle Příkladu 19. Čištění flash chromatografii na silikagelu elucí 50% ethylacetátem v hexanu poskytlo krémovou pevnou látku (0,1 g).
TLC Rf 0,47 (50% ethylacetát v hexanu)
M.S. pozorován [M+H]
Příklad 34
4-fW-(4-Aminopyrido[3,2-b]pyridinyl)]-2-ethyl-7-methoxybenzofurankarboxamid
4-Aminopyrido[3,2-b]pyridin (0,36 g) se smíchal s 2-ethyl-7methoxybenzofuran-4-karbonylchloridem (0,59 g) podle Příkladu 21. Čištění flash chromatografii na silikagelu elucí 10% methanolem v ethylacetátu a následná triturace hexanem poskytla světle žlutou pevnou látku (0,23 g).
TLC Rf 0,52 (10% methanol v ethylacetátu) teplota tání 155-157 °C
Příklad 35
2-Ethyl-4-[jV-(3-fluorpyridin-4-yl)]-7-methoxybenzofurankarboxamid
4-Amino-3-fluorpyridin (0,25 g) se smíchal s 2-ethyl-7-methoxybenzofuran-4karbonylchloridem (0,53 g) podle způsobu B. Čištění flash chromatografii na silikagelu elucí 50% ethylacetátem v hexanu poskytlo našedlou pevnou látku (0,13 g).
• · • · • · ·
TLC Rf 0,15 (50% ethylacetát v hexanu) teplota tání 150-151 °C
Příklad 36
4-[/V-(3,5-Dichlorpyridin-4-yl)]-(Z)-2-(l-hydroxyiminoethyl)-7-methoxybenzofurankarboxamid
K suspenzi 2-acetyl-4-[jV-(3,5-dichlorpyrid-4-yl)]-7-methoxybenzofurankarboxamidu (0,5 g) v suchém toluenu (30 ml) se přidal pyridin (1 g) a hydroxylamin (0,9 g) a směs se zahřívala 48 hodin v podmínkách Dean-Starka. Odpaření rozpouštědla a promytí vodou poskytlo našedlou pevnou látku (0,2 g).
TLC Rf 0,22 (50% ethylacetát v hexanu) teplota tání 250 °C (rozklad)
Příklad 37
2-Ethyl-4-[W-(2-chlor-5-karboxyI)fenyl]-7-methoxybenzofurankarboxamid
5-Karboxymethyl-2-chloranilin (0,566 g) se smíchal s 2-ethyl-7methoxybenzofuran-4-karbonylchloridem (0,50 g) podle Příkladu 19. Čištění flash chromatografií na silikagelu elucí 50% ethylacetátem v hexanu poskytlo 2-ethyl-4-|W(2-chlor-5-methoxykarbonyl)fenyl]-7-methoxybenzoforankarboxamid ve formě bílé pevné látky (0,497 g; TLC Rf 0,5 (50% ethylacetát v hexanu); teplota tání 174-176 °C). Z tohoto produktu (0.31 g) se podle Příkladu 26 připravila titulní sloučenina (0,282 g) ve formě bílé pevné látky.
TLC Rf 0,6 (ethylacetát) teplota tání 278-279 °C
Příklad 38 (Z)-2-(l-Hydroxyiminoethyl)-7-inethoxy-4-[yV-methyl-/V-(3,5-dichlorpyridin-4-yl)]benzoforankarboxamid
Κ roztoku 4-[7V-(3,5-dichlorpyridin-4-yl)]-(Z)-2-( 1 -hydroxyiminoethyl)-7methoxybenzofurankarboxamidu (50 mg) v tetrahydrofuranu (10 ml) se přidal Bu4NI (katalytické množství) a poté roztok NaOH (6 mg) v H2O (1 ml). Směs se míchala 20 minut, poté se přidal Mel (45 mg) a míchání pokračovalo 12 hodin. Směs se odpařila do sucha, naředila ethylacetátem (20 ml), promyla H2O (10 ml), solankou (10 ml), sušila síranem hořečnatým a opět odpařila do sucha za vzniku surového produktu. Čištění flash chromatografií na silikagelu elucí 50% ethylacetátem v hexanu poskytlo bílou pevnou látku (24 mg).
TLC Rf 0,37 (50% ethylacetát v hexanu) teplota tání 97-98 °C
Příklad 39
4-[/V-(3,5-Dichlorpyridin-4-yl)]-7-methoxy-(Z)-2-(l-(4-pyridylmethoxy)iminoethyl)benzofurankarboxamid
K roztoku 4-[jV-(3,5-dichlorpyridin-4-yl)]-(Z)-2-(l-hydroxyiminoethyl)-7methoxybenzofurankarboxamidu (50 mg) v tetrahydrofuranu (10 ml) se přidal Bu4NI (katalytické množství) a poté roztok NaOH (17 mg) v H2O (1 ml). Směs se míchala 20 minut, potě se přidal 4-chlormethylpyridinhydrochlorid (46 mg) a míchání pokračovalo 48 hodin. Směs se odpařila do sucha, naředila ethylacetátem (20 ml), promyla H2O (10 ml), solankou (10 ml), sušila síranem hořečnatým a opět odpařila do sucha za vzniku surového produktu. Čištění flash chromatografií na silikagelu elucí 50% ethylacetátem v hexanu poskytlo našedlou pevnou látku (10 mg).
TLC Rf 0,26 (ethylacetát) teplota tání 217-218 °C
Příklad 40
4-|W-(3,5-Dichlorpyridin-4-yl)]-2-(l-hydroxyiminoethyl)-7-methoxybenzofurankarboxamid
K roztoku 2-(l-(t-butyldimethylsilyloxy)iminoethyl)-4-[7V-(3,5-dichlorpyridin4-yl)]-7-methoxybenzofurankarboxamidu v tetrahydrofuranu (10 ml) se v dusíkové • · n ·· · * · · · ··♦· ···· · · ♦ · ···· · · · · · · · • ·· · · · · · · ♦····· •jn ····*·* · · atmosféře přidal tetrabutylamoniumfluorid (1M roztok v tetrahydroíuranu, 0,48 ml). Směs se míchala 20 minut, poté se reakční směs odpařila do sucha za vzniku surového produktu. Čištění flash chromatografií na silikagelu elucí 50% ethylacetátem v hexanu poskytlo našedlou pevnou látku (0,1 g), podle NMR určenou jako směs E:Z isomerů 2:1.
TLC Rf 0,22 (50% ethylacetát v hexanu) teplota tání 280 °C (rozklad)
Příklad 41
4-(7/-(3,5-Dichlorpyridin-4-yl)]2-[(pyridin-4-yl)karbonyl]-7-methoxybenzofurankarboxamid
K roztoku 4-amino-3,5-dichlorpyridinu (0,56 g) v dimethylformamidu (10 ml) se v dusíkové atmosféře přidal hydrid sodný (0,3 g). Reakční směs se 1 hodinu hřála na 55 °C a poté se v jedné dávce přidal 7-methoxy-2-[(pyridin-4-yl)karbonyl]benzofuran4-karbonylchlorid. Zahřívání na 55 °C pokračovalo 2 hodiny, poté se reakční směs ponechala 12 hodin při teplotě místnosti. Reakční směs se odpařila do sucha za vzniku surového produktu. Čištění flash chromatografií na silikagelu elucí ethylacetátem a poté 20% methanolem v ethylacetátu poskytlo krémovou pevnou látku (0,3 g).
TLC Rf0,36 (ethylacetát) teplota tání 250-252 °C
Příklad 42
4-(77-(3,5-Dichlorpyridin-4-yl)]-7-methoxy-2-[methoxyimino(4-pyridyl)methyl]benzofurankarboxamid
4-(7/-(3,5-Dichlorpyridin-4-yl)]-7-methoxy-2-((pyridin-4-yl)karbonyl] benzoíurankarboxamid (0,25 g) se smíchal s methoxylaminhydrochloridem (0,165 g) podle Příkladu 29. Surový produkt se promyl H2O a poté diethyletherem za vzniku bílé pevné látky (0,217 g), podle NMR určenou jako směs E:Z isomerů 5,5:4,5. teplota tání 245-247 °C
M.S. pozorován [M+H] • · • · ·· ·
Příklad 43
4-(77-(3,5-Dichlorpyrid-4-yl)]-7-methoxy-(7s)-2-( 1 -(4-pyridylmethoxy)iminoethyl)benzoíurankarboxamid
K suspenzi 4-(77-(3,5-dichlorpyridin-4-yl)]-2-(l-hydroxyiminoethyl)-7methoxybenzofurankarboxamidu (50 mg) v ethanolu (2 ml) se v dusíkové atmosféře přidal sodík (9 mg). Po úplném rozpuštění se ke směsi přidal 4chlormethylpyridinhydrochlorid (21 mg) a reakční směs se míchala 3 dny při teplotě místnosti. Po přídavku dalšího sodíku (6 mg) a 4-ehlormethylpyridinhydrochloridu (21 mg) se reakční směs 6 hodin hřála na 85 °C. Reakce se ukončila přídavkem vody (20 ml) a extrahovala ethylacetátem (3 x 20 ml). Spojené organické fáze se promyly vodou (20 ml, solankou (20 ml), sušily síranem hořeěnatým a odpařily do sucha za vzniku surového produktu. Čištění flash chromatografií na silikagelu elucí ethylacetátem našedlou pevnou látku (18 mg).
TLC Rf 0,43 (ethylacetát) teplota tání 231 -232 °C
Příklad 44
4-(77-(3,5-Dichlorpyrid-4-yl)]-7-methoxy-2-(4-morfolino)acetylbenzofurankarboxamid
K roztoku 2-acetyl-4-[77-(3,5-dichlorpyridin-4-yl)]-7-methoxy-benzofurankarboxamidu (0,1 g) v 45% HBr/AcOH (4 ml) se v dusíkové atmosféře přidal brom (0,01 ml). Reakční směs se míchala 12 hodin při teplotě místnosti, poté se reakce ukončila přídavkem vody (20 ml) a extrahovala ethylacetátem (3 x 20 ml). Spojené organické fáze se promyly nasyceným vodným hydrogenuhličitanem sodným (20 ml), solankou (20 ml), sušily síranem hořeěnatým a odpařily do sucha za vzniku surového 2-bromacetyl-4-[77-(3,5-dichlorpyrid-4-yl)]-7-methoxybenzofurankarboxamidu. Čištění flash chromatografií na silikagelu elucí 50% ethylacetátem v hexanu poskytlo nečistou žlutou pevnou látku (20 mg), která se použila bez dalšího čištění.
·· « · · ·
K roztoku 2-bromacetyl-4-[7V-(3,5-dichlorpyrid-4-yl)]-7-methoxybenzoťurankarboxamidu (20 mg) v dichlormethanu (5 ml) se v dusíkové atmosféře přidal morfolin (0,09 ml) a triethylamin (10 mg). Směs se míchala 1,5 hodiny. Poté se reakční směs naředila dichlormethanem a promyla vodou, sušila síranem hořečnatým a odpařila do sucha za vzniku surového produktu. Čištění flash chromatografií na silikagelu elucí ethylacetátem poskytlo žlutou pevnou látku (10 mg).
TLC Rf 0,38 (ethylacetát) teplota tání 130 °C (rozklad)
Příklad 45
4-|W-(2,6-Dichior-4-karboxyfenyl)]-2-ethyl-7-methoxybenzofurankarboxamid
Ethyl-4-amino-3,5-dichlorbenzoát (0,815 g) se smíchal s 2-ethyl-7methoxybenzoíuran-4-karbonylchloridem (0,754 g) podle Příkladu 19. Čištění triturací surového produktu diehlormethanem poskytlo 7V-[2,6-dichlor-4(ethoxykarbonyl)fenyl]-2-ethyl-7-methoxybenzofuran-4-karboxamid ve formě bílé pevné látky (338 mg; TLC Rf 0,15 (20% ethylacetát v hexanu); teplota tání 165-166 °C). Z tohoto produktu (292 mg) se podle Příkladu 26 připravila titulní sloučenina (230 mg) ve formě bílé pevné látky.
TLC Rf 0,6 (6% methanol v dichlormethanu) teplota tání 274-275 °C
Příklad 46
4-[7V-(5-Chlorpyrimidin-4-yl)]-7-methoxy-2-(2-thiazolkarbony])benzofurankarboxamid
K míchanému roztoku 4-amino-5-chlorpyrimidinu (220 mg) v dimethylformamidu (20 ml) se v dusíkové atmosféře přidal hydrid sodný (60% disperze v oleji, 135 mg) a směs se míchala 3 hodiny. Přidal se 4-nitrofenyl-7-methoxy-2-(2thiazolkarbonyl)benzoíuran-4-karboxylát (720 mg) a směs se míchala dalších 18 hodin. Rozpouštědlo se odpařilu in vacuo a zbytek se trituroval ethylacetátem a poté čistil flash chromatografií elucí 2% hydroxidem amonným/20%methanolem v ethylacetátu.
• · ··
I · · « ► 9 99 » 9 9 ’
Další triturace methanolem poskytla nečistou titulní sloučeninu ve formě krémové pevné látky (165 mg).
M S. pozorován [M+H] teplota tání 262-264 °C (rozklad)
Následující příklady se připravily z 4-nitrofenyl-2-ethyl-7-methoxybenzofuran4-karboxylátu a odpovídajícího aminu výše uvedeným způsobem.
Příklad 47
4-[/V-(2,5-Difluorpyrimidin-4-yl)]-2-ethyl-7-methoxybenzofurankarboxamid
Titulní sloučenina se připravila z 4-amino-2,5-difluorpyrimidinu (190 mg) ve formě našedlé pevné látky (95 mg).
TLC Rf 0,6 (50% ethylacetát v hexanu) teplota tání 175-176 °C
Příklad 48
2-Ethyl-7-methoxybenzoíuran-4-[7V-(l,3,5-trimethylpyrazol-4-yl)]karboxamid
Titulní sloučenina se připravila z 4-amino-l,3,5-trimethylpyrazolu (165 mg) ve formě bílé pevné látky (222 mg).
TLC Rf 0,27 (10% methanol v ethylacetátu) teplota tání 182-184 °C
Příklad 49
4-[7'/-(3,5-Dichlorpyrid-4-yl)]-7-methoxy-2-[2-(4-morfolino)-(2-methoxy)iminoethyl]benzofurankarboxamid
Titulní sloučenina se připravila z 4-[jV-(3,5-dichlorpyrid-4-yl)]-7-methoxy-2-(4morfolino)acetylbenzofurankarboxamidu podle Příkladu 4. Čištění flash chromatografii na silikagelu eluci ethylacetátem poskytlo produkt ve formě žluté pevné látky (20 mg), směsi isomerů 1:1.
• φ • · · ·
I ♦ · φ ► φ · · •·φ φφφ
TLC Rf 0,66 a 0,53 (ethylacetát) teplota tání 140 °C (rozklad)
Příklad 50
4-[/V-(3,5-Dichlorpyrid-4-yl)]-7-methoxy-(Z)-2-[l-(2-methylthiazol-4-ylmethoxy)iminoethyljbenzoíurankarboxamid
Roztok 4-[jV~(3,5-dichlorpyridin-4-yl)]-7-methoxy-(Z)-2-(l-hydroxyiminoethyl) benzofurankarboxamidu (0,75 g) v dimethylformamidu (30 ml) se míchal v dusíkové atmosféře pri teplotě místnosti. K roztoku se přidal hydrid sodný (60% disperze v oleji, 0,17 g) a směs se míchala 1 hodinu. K roztoku se přidal 4-ehlormethyl-2-methylthiazol (0,84 g, generovaný ze soli hydrochloridu s použitím hydrogenuhličitanu sodného) a směs se míchala 1 hodinu. Směs se nalila do vody (100 ml) a extrahovala ethylacetátem (3 x 100 ml). Spojené organické fáze se promyly vodou (100 ml) a solankou (50 ml), sušily síranem hořečnatým a po odpaření rozpoštědla in vacuo se získala krémová pevná látka. Odstraněním nezreagovaného alkylačního činidla triturací etherem a čištěním flash chromatografií elucí 0-10% methanolem v ethylacetátu se získal produkt ve formě bílé pevné látky (0,69 g).
TLC Rf 0,62 (ethylacetát) teplota tání 221 -222 °C
Následující příklad se připravil stejným způsobem.
Příklad 51
4-[/V-(3,5-Dichlorpyrid-4-yl)]-7-methoxy-(Z)-2-[l-(4-morfolinoethoxy)iminoethyl]benzofurankarboxamid
Produkt se získal čištěním a rekrystalizací ze směsi ethylacetát/hexan ve formě bílé pevné látky (0,22 g).
TLC Rf 0,50 (10% methanol v dichlormethanu) teplota tání 178-179 °C
ΦΦ φφ φφ φ· φφ φ * φ φ φ · φ φ φφφ φφφ
Příklad 52
4-[V-(3,5-Dichlorpyrid-4-yl)]-7-inethoxy-(Z)-2-(l-methoxyiminoethyl)benzofurankarboxamid
Roztok 4-amino-3,5-dichlorpyridinu (23 mg) v dimethylformamidu (5 ml) se míchal v dusíkové atmosféře při teplotě místnosti. K roztoku se přidal hydrid sodný (60% disperze v oleji, 9 mg) a suspenze se míchala 1 hodinu. K roztoku se přidal roztok 4-nitrofenyl-2-(l -methoxyiminoethyl)-7-methoxybenzofuran-4-karboxylátu (50 mg) v dimethylformamidu (2 ml) a směs se míchala přes noc. Reakce se ukončila přídavkem vody (1 ml) a směs se odpařila do sucha in vacuo. Čištění flash chromatografií eluci 50% ethylacetátem v hexanu poskytlo produkt ve formě bílé pevné látky (23 mg).
TLC Rf 0,40 (50% ethylacetát v hexanu) teplota tání 238-239 °C
Testovací metody
Testy použité pro určení IV fosfodiesterázové inhibiční aktivity sloučenin obecného vzorce I jsou standardní testovací postupy popsané v Schilling et al, Anal. Biochem. 216, 154 (1994), Thompson and Strada, Adv. Cycl. Nucl. Res. 8, 119 (1979) a Gristwood and Owen, Br. J. Pharmaeol. 87, 91P (1986).
Sloučeniny obecného vzorce vykazují aktivitu shodnou s aktivitou považovanou v těchto testech za použitelnou pro léčení chorobných stavů spojených s fosfodiesterázou IV.
Schopnost sloučenin obecného vzorce I inhibovat produkci TNF v lidských periferních krevních mononukleárních buňkách (PBMC) se měřila následovně. PBMC se připraví z čerstvé krve nebo Bufíy coats standardními postupy. Buňky se umísti na plotny do RPMI1640 +1% fetální telecí sérum v přítomnosti a při absenci inhibitorů. Přidá se LPS (100 ng/ml) a kultury se inkubují 22 hodin při 37 °C v atmosféře 95% vzuch/5% CCty Supernatanty se testují na TNFa pomocí testu ELISA s použitím komerčně dostupných testovacích souprav.
Aktivita in vivo na modelu eonosofílie kůže se určuje metodami popsanými v Hellewell et al., Br. J. Pharmaeol 111, 811 (1994) a Br. J. Pharmaeol 110, 416 (1993).
• fc fcfc ♦ * • fcfcfc · fc · ·· · • fcfc · ♦ · • fcfcfc · fcfc fcfc «· fcfc * · • fcfc · • fcfc · • fcfcfc fcfcfc • ·
Aktivita na plicním modelu se měří postupy popsanými v Kallos and Kallos, Int. Archs. Allergy Appl. lmmunol. 73, 77 (1984) a Sanjar et al., Br. J. Pharmacol 99, 679 (1990).
Další plicní model, který umožňuje měření inhibice ranných asthmatických odezev a asthmatických odezev v pozdním stádiu a také inhibice hyperaktivity dýchacích cest, se popisuje v Broadley et al., Pulmonary Pharmacol. 7, 311 (1994), J. Immunological Methods 190, 51 (1996) a British J. Pharmacol 116, 2351 (1995). Sloučeniny podle vynálezu vykazují v tomto modelu aktivitu.
Zkratky
LPS lypopolysacharid (endotoxin)
ELISA enzymový imunosorbentní test
Průmyslová využitelnost
Předkládaný vynález poskytuje farmaceutický přípravek obsahující nové benzofurankarboxamidové sloučeniny užitečné pro terapii chorobných stavů ovlivněných faktorem tumorové nekrózy a/nebo fosfodiesterázou IV. Sloučeniny podle vynálezu jsou užitečné pro léčení různých alergických a zánětlivých chorob, pro léčení stavů spojených s cerebrální meťaboliekou inhibici, i jako gastroprotektiva. Sloučeniny podle předkládaného vynálezu jsou užitečné při léčbě virových, parazitických, kvasných a fimgálních infekcí a mají také použití ve veterinární medicíně.
Β Β · » « Β « * • BBB
Β Β Β Β • Β Β Β
Β Β Β 9 « · * »
Β · Β ·
ΒΒΒ Β Β· • Β
TV 34 46~

Claims (35)

  1. PATENTOVÉ NÁROKY
    1. Sloučenina obecného vzorce I:
    kde Z je CO nebo CS;
    Ri je alkoxylová skupina výhodně substituovaná jedním nebo více halogeny, OH nebo thioalkylová skupina;
    R2 a R3 jsou shodné nebo rozdílné a jsou to H, Re, OR10, CORe, C(=NORe)Re, alkyl-C(=NORe)Re, alkyl-C(=NOH)Re, C(=NOH)R6, halogen, NRgR9, CF3, CN, CO2H, C02R,o, CONH2, CONHRe nebo CON(Re)2;
    R4je H, arylalkylová skupina, heteroarylalkylová skupina, heterocykloalkylová skupina, S(0)mRio nebo alkylová skupina výhodně substituovaná jedním nebo více substituenty, a to hydroxylovou skupinou, alkoxylovou skupinou, CO2R7, SO2NRiiR]2, CONRhRi2, CN, karbonylovým kyslíkem, NR8R9, COR]0 a S(O)nR,0;
    R5 je arylová skupina, heteroarylová skupina, heterocyklická skupina, arylalkylová skupina, heteroarylalkylová skupina nebo heterocykloalkylová skupina;
    u R4 a/nebo R5 je arylová/heteroarylová/heterocyklická část výhodně substituovaná jedním nebo více substituenty alkyl-Rn nebo R13;
    Reje R10 výhodně substituovaný v jakékoliv pozici RM;
    R7 je H, alkylová skupina, arylalkylová skupina, heteroarylalkylová skupina nebo heterocykloalkylová skupina;
    Rg je H, arylová skupina, heteroarylová skupina, heterocyklická skupina, alkylová skupina, cykloalkylová skupina, arylalkylová skupina, heteroarylalkylová skupina, heterocykloalkylová skupina, alkylkarbonylová skupina, alkoxykarbonylová skupina, arylsulfonylová skupina, heteroarylsulfonylová skupina, heterocyklosulfonylová, arylkarbonylová
    999 «· ·· • · · · • · ·· • · · · • · « ·
    99 99
    99 99
    9 1 · · • I · ·
    9 999 999 • ·
    9 9 9 9 skupina, heteroarylkarbonylová skupina, heterocyklokarbonylová skupina nebo alkylsuífonylová skupina;
    Rio je alkylová skupina, cykloalkylová skupina, arylová skupina, heteroarylová skupina, heterocyklická skupina, arylalkylová skupina, heteroarylalkylová skupina nebo heterocykloalkylová skupina;
    R9, Ru a Ri2 jsou shodné nebo rozdílné a jsou to H nebo Rj0;
    R13 je alkylová skupina výhodně substituovaná halogenem, alkoxylová skupina výhodně substituovaná halogenem, arylová skupina, heteroarylová skupina, heterocyklická skupina, hydroxylová skupina, aryloxylová skupina, heteroaryloxylová skupina, heterocyklooxylová skupina, arylalkyloxylová skupina, heteroarylalkyloxylová skupina, heterocykloalkyloxylová skupina, CO2R7, CONR11R12, SO2NR11R12, halogen, -CN, NR^R9, CORm, S(0)nRio nebo karbonylový kyslík;
    R14 je OH, karbonylový kyslík, OR10, NRSR9, CN, CO2H, C02Rio, CONRnR12 nebo COR10; m je celé číslo do 2; a n je 0-2;
    nebo jeho farmaceuticky přijatelná sůl.
  2. 2. Sloučenina podle nároku 1, kde R2 a R3 jsou shodné nebo rozdílné a jsou to H, R6, CORe, C(=NOR6)Rň, CN, CO2H, CO2R10, C0NH2, CONHRe nebo CON(Re)2;
  3. 3. Sloučenina podle nároku 1, kde Z je CO;
    Ri je alkoxylová skupina výhodně substituovaná jedním nebo více halogeny;
    R2 a R3 jsou shodné nebo rozdílné a jsou to Rea nebo alkyl-Rea,
    R6a je H, arylová skupina, heteroarylová skupina, heterocyklická skupina, hydroxylová skupina, alkoxylová skupina, aryloxylová skupina, heteroaryloxylová skupina, heterocyklooxylová skupina, arylalkyloxylová skupina, heteroarylalkyloxylová skupina, heterocykloalkyloxylová, alkylaminová skupina, CF3 nebo COR10;
    R10 je alkylová skupina, arylová skupina, heteroarylová skupina, heterocyklická • · · · ·
    0 0 00 0 • 0 · 0 0 · • 0 0 0 ·
    00 ·· skupina, arylalkylová skupina, heteroarylalkylová skupina nebo heterocykloalkylová skupina;
    Ri3 arylová skupina, heteroarylová skupina, heterocyklická skupina, hydroxylová skupina, alkoxylová skupina, aryloxylová skupina, heteroaryloxylová skupina, heterocyklooxylová skupina, arylalkoxylová skupina, heteroarylalkyloxylová skupina, heterocykloalkyloxylová skupina, karbonylový kyslík; a m je 1 nebo 2.
  4. 4 Sloučenina podle nároku 1, kde R2 a R3 jsou nezávisle H, Re, a COIQ; a Ré je alkylová skupina, arylová skupina, heteroarylová skupina, heterocyklická skupina, arylalkylová skupina, heteroarylalkylová skupina nebo heterocykloalkylová skupina.
  5. 5. Sloučenina podle kteréhokoliv z předchozích nároků 1 až 4, kde R2 není H.
  6. 6. Sloučenina podle kteréhokoliv z předchozích nároků 1 až 5, kde R5 je výhodně substituovaná arylová skupina nebo heteroarylová skupina.
  7. 7. Sloučenina podle kteréhokoliv z předchozích nároků 1 až 6 kde Ri je alkoxylová skupina výhodně substituovaná jedním nebo více halogeny.
  8. 8. Sloučenina podle kteréhokoliv z předchozích nároků 1 až 7, kde R2 a R3 nejsou oba H.
  9. 9. Sloučenina podle kteréhokoliv z předchozích nároků 1 až 8, kde R2 a R3 jsou nezávisle OR10, halogen, NR8Ry nebo CF3.
  10. 10. Sloučenina podle kteréhokoliv z předchozích nároků 1 až 8, kde R2 a R3 jsou nezávisle C(=NOR8)R6, alkyl-CtyNORejRf,, C(=NOH)R6 nebo alkyl-C(=NOH)Ry.
    • · · · · β β bb · • * · · * · » · · · ·
    ΒΒ ΒΒ ·· ΒΒ Β Β Β Β • Β Β Β • ΒΒΒ ΒΒΒ
    Β Β
  11. 11. Sloučenina podle kteréhokoliv z předchozích nároků 1 až 8, kde R2 a R3 jsou nezávisle heterocyklická skupina, heterocykloalkylová skupina nebo heteroarylalkylová skupina výhodně substituovaná v kterékoliv poloze jedním nebo více R14.
  12. 12. Sloučenina podle kteréhokoliv z předchozích nároků 1 až 8, kde R2 a R3 jsou nezávisle alkylová skupina substituovaná v kterékoliv poloze jedním nebo více OH, OR10, NRgR9 nebo GN.
  13. 13. Sloučenina podle kteréhokoliv z předchozích nároků 1 až 8, kde R2 a R3 jsou nezávisle alkylová skupina substituovaná jedním nebo více COR a R je arylová skupina, heteroarylová skupina, heterocyklická skupina (nepřipojená atomem dusíku), arylalkylová skupina, heteroarylalkylová skupina nebo heterocykloalkylová skupina.
  14. 14. Sloučenina podle kteréhokoliv z předchozích nároků 1 až 8, kde R2 a R3 jsou nezávisle COR definované podle nároku 13 výhodně substituované v kterékoliv poloze jedním nebo více Ri4.
  15. 15. Sloučenina podle kteréhokoliv z předchozích nároků 1 až 14, kde Rt je H nebo alkylová skupina.
  16. 16. Sloučenina podle kteréhokoliv z předchozích nároků 1 až 15, kde R5 je arylová skupina nebo heteroarylová skupina výhodně substituovaná jedním nebo více substituenty alkyl-Rt3 nebo R13.
  17. 17. Sloučenina podle nároku 1, která se vybírá z 2-acetyl-4-/V-(3,5-dichlorpyrid-4yl)-7-methoxybenzofurankarboxamidu a 2-acetyl-7-methoxy-4-7V-(pyrid-4yl)benzofurankarboxamidu.
  18. 18 Sloučenina podle nároku 1, která se vybírá z ···· ·♦· ·♦ ♦ · «η ·····«··· ··· »·· •Jv' ******* * * *· ·· ·· ♦·· ♦· ··
    4-[A/-(3,5-dÍcblorpyrid-4-yl)]-2-ethyl-7-methoxybenzofurankarboxamidu,
    2-acetyl-7-methoxy-4-[7V-(pyrid-4-yl)-N-propyl]benzofurankarboxamidu,
    2-acetyl-4-[jV-(2-chlorfenyl)]-7-methoxybenzoíurankarboxamidu,
    2-acetyl-4-[jV-(2,6-dimethylfenyl)]-7-methoxybenzofurankarboxamidu,
    2-acetyl-7-methoxy-4-[7V-(4-methoxyfenyl)]benzofurankarboxamidu,
    2-acetyl-4-[77-(3-brom-5-methylpyrid-2-yl)]-7-methoxybenzofuran karboxamidu,
    2-acetyl-7-rnethoxy-4-[/V-(3-methylfenyl)]benzofiirankarboxamidu,
    2-acetyl-4-[jV-(3,5-dichlorpyrid-2-yl)]-7-methoxybenzoíurankarboxamidu,
    2-acetyl-7-methoxy-4-[/V-(2-methylfenyl)]benzofurankarboxamidu,
    2-acetyl-7-methoxy-4-[jV-(4-methoxy-2-methylfenyl)]benzofurankarboxamidu,
    2-acetyl-7-methoxy-4-[7V-(pyrimidin-4-yl)]benzofurankarboxamidu,
    2-acetyl-7-methoxy-4-[jV-(2-trifluormethylfenyl)]benzofurankarboxamidu,
    2-acetyl-7-methoxy-4-/V-[2-(piperidin-l-yl)fenyl]benzofurankarboxamidu,
    2-acetyl-4-[yV-(3-chlorpyrid-4-yl)]-7-methoxybenzoíurankarboxamidu,
    2-acetyl-7-methoxy-4-[jV-(2-trifluormethoxyfenyl)]benzofurankarboxainidu,
    2-acetyl-4-[W-(2-ethylfenyl)]-7-methoxybenzofurankarboxamidu,
    2-acetyl-4-[7V-(2-bifenyl)]-7-methoxybenzofurankarboxamidu,
    2-acetyl-7-methoxy-4-[7V-(3-methylpyrid-2-yl)]benzofurankarboxamidu,
    2-ethyl-4-[/V-(2-chlorpyrid-3-yl)]-7-methoxybenzoíurankarboxamidu,
    2-acetyl-7-methoxy-4-[7V-(2-methoxyfenyl)]benzofurankarboxamidu,
    2-aeetyl-4-[jV-(2-chlorpyrid-3-yl)]-7-methoxybenzofurankarboxamidu,
    2-acetyl-4-[7V-(2-chlor-6-methylfenyl)]-7-methoxybenzofurankarboxamidu,
    4-[jV-(3,5-dichlorpyrid-4-yl)]-2-( 1 -hydroxyethyl)-7-methoxybenzofuran karboxamidu,
    4-[7V-(3,5-dichlorpyrid-4-yl)]-7-methoxy-2-(3 -pyrid-3 -yl-1 -oxopropyl)benzoíurankarboxamidu,
    2-( 1-benzyloxyimino)ethyl-4-[W-(3,5-dichlorpyrid-4-yl)]-7-methoxybenzofurankarboxamidu,
    2-ethyl-4-[W-(3-karboxyfenyl)]-7-methoxybenzofurankarboxamidu,
    2-ethyl-4-[jV-(4-karboxyfenyl)]-7-methoxybenzofurankarboxamidu a • ·
    00 0» • 0 0
    0 · 00 • 4 0
    0 0 0
    00 0·
    0 0
    0 4
    4 0 0
    4 4
    0 «4 0
    0 0 0 0
    0 040 000
    0 0
    00 00
    4-[V-(3,5-dichlorpyrid-4-yl)]-2-[ 1-(2,2-dimethylpropyl)]-7-methoxybenzofurankarboxamidu.
  19. 19. Sloučenina podle kteréhokoliv z předchozích nároků 1 až 18, která je enantiomerní nebo směs enantiomerů.
  20. 20. Farmaceutický přípravek pro terapeutické použití vyznačující se tím, že obsahuje sloučeninu podle kteréhokoliv z předchozích nároků 1 až 19 a farmaceuticky přijatelný nosič nebo excipient.
  21. 21. Použití sloučeniny podle kteréhokoliv z předchozích nároků 1 až 19 pro přípravu léčiva používaného pro léčení chorobných stavů ovlivnitelných inhibici fosfodiesterázy IV nebo faktoru tumorové nekrózy.
  22. 22. Použití podle nároku 21, kde je chorobný stav pathologickým stavem spojeným s funkcí fosfodiesterázy IV, eosinofilní akumulace nebo funkcí eosinofilu.
  23. 23. Použití podle nároku 22, kde se patologický stav vybírá z asthmatu, chronické bronchitidy, chronických obstruktivních dýchacích potíží, atopické dermatitidy, kopřivky, alergické rýmy, alergické konjunktivitidy, vernální konjunktivitidy, očního zánětu, alergické oční reakce, eosinofilní granulomy, psoriatidy, revmatické arthritidy, pakostnicové arthritidy á dalších arthritidických stavů, ulcerativní kolitidy, Crohnovy choroby, syndromu respiračních potíží dospělých, cukrovkového nechutenství, keratózy, atopického ekzému, atopické dermatitidy, cerebrální senility, multiinfarktové demence, senilní demence, zhoršení paměti spojené s Parkinsonovou chorobou, deprese, srdeční zástavy, mrtvice a přerušovaného kulhání.
  24. 24. Použití podle nároku 22, kde se patologický stav vybírá z chronické bronchitidy, alergické rýmy a syndromu respiračních potíží dospělých.
  25. 25. Použití podle nároku 21, kde je chorobný stav ovlivněn inhibici TNF.
    • · • · · · · · • · ·· · · • · · 9 9 9 9 • · · · · ·
    99 99 99
    9 9 9 9 • · · * • 999 999
    9 9
    9 9 9 9 9
  26. 26. Použití podle nároku 25, kde je chorobný stav zánětlivá choroba nebo autoimunitní choroba.
  27. 27. Použití podle nároku 26, kde se chorobný stav vybírá ze zánětů kloubů, arthritidy, revmatické arthritidy, revmatické spondytilitidy a osteoarthritidy, sepse, septického šoku, endotoxického šoku, gramnegativní sepse, toxického šokového syndromu, syndromu akutních respiračních potíží, cerebrální malarie, chronického zápalu plic, plicní sarkoidózy, asthmatu, choroby kostní resorpce, reperíuzního poranění, reakce štěp vs hostitel, odmítání alloštěpu, malárie, myalgie, HIV, AIDS, ARC, kachexie, Crohnovy choroby, ulcerativní kolitidy, pyreze, systemické lupus erythematodes, mnohočetné sklerózy, Diabetes melitustypu 1, psoriatidy, Bechetovy choroby, anafylaktoidní purpurové nefritidy, chronické glomerulonefritidy, zánětlivých chorob střev a leukemie.
  28. 28. Použití podle nároku 22 nebo nároku 25, kde je patologický stav nebo chorobný stav astma.
  29. 29. Použití podle nároku 27, kde je chorobný stav syndrom akutních dýchacích potíží, zápalu plic nebo plicní sarkoidózy.
  30. 30. Použití podle nároku 27, kde je chorobný stav zánět kloubů.
  31. 31. Použití podle nároku 22 nebo nároku 25, kde je chorobný stav choroba nebo porucha mozku jako poranění mozku, mrtvice, ischemie, Huntingdonova choroba nebo tardivní dyskineze.
  32. 32. Použití podle nároku 25, kde je chorobný stav kvasinková nebo íungální infekce.
  33. 33. Použití sloučeniny podle kteréhokoliv z předchozích nároků 1 až 19 pro přípravu léčiva používaného pro gastroprotekci.
    ΦΦ ♦· • · · φ φ φ φφ φ φ φ φ φ φ φ · φφ φφ
    9 · φ φ φ φ φφ φ
  34. 34. Použití sloučeniny podle kteréhokoliv z předchozích nároků 1 až 19 pro přípravu léčiva používaného jako analgetikum, antitusikum nebo antihyperalgetikum pro léčení neurogenních zánětliných chorob spojených s podrážděním a bolestí.
  35. 35. Použití sloučeniny podle kteréhokoliv z předchozích nároků 1 až 19 při současném podávání jiného léčiva jako bronchodilatans, steroidu nebo xanthinu » při léčení astmatu.
CZ983719A 1996-05-20 1997-05-20 Benzofuranové karboxamidy a jejich terapeutické použití CZ371998A3 (cs)

Applications Claiming Priority (3)

Application Number Priority Date Filing Date Title
GBGB9610515.0A GB9610515D0 (en) 1996-05-20 1996-05-20 Novel compounds
PCT/GB1996/003012 WO1997020833A1 (en) 1995-12-05 1996-12-05 Benzofuran carboxamides and sulphonamides
GBGB9708070.9A GB9708070D0 (en) 1997-04-22 1997-04-22 Compounds

Publications (1)

Publication Number Publication Date
CZ371998A3 true CZ371998A3 (cs) 1999-03-17

Family

ID=26309366

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
CZ983719A CZ371998A3 (cs) 1996-05-20 1997-05-20 Benzofuranové karboxamidy a jejich terapeutické použití

Country Status (19)

Country Link
US (2) US5925636A (cs)
EP (1) EP0901482B1 (cs)
JP (1) JP2000510848A (cs)
CN (1) CN1219171A (cs)
AT (1) ATE239004T1 (cs)
BR (1) BR9709113A (cs)
CA (1) CA2252537A1 (cs)
CZ (1) CZ371998A3 (cs)
DE (1) DE69721526T2 (cs)
ES (1) ES2193376T3 (cs)
HU (1) HUP0100042A3 (cs)
IL (1) IL126558A (cs)
NO (1) NO985375L (cs)
NZ (1) NZ332340A (cs)
PL (1) PL329912A1 (cs)
RU (1) RU2162467C2 (cs)
SK (1) SK282676B6 (cs)
TR (1) TR199802386T2 (cs)
WO (1) WO1997044337A1 (cs)

Families Citing this family (41)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
ATE215540T1 (de) * 1995-12-05 2002-04-15 Darwin Discovery Ltd Benzofuran-carboxamide und -sulfonamide
JP4309475B2 (ja) * 1996-08-19 2009-08-05 ニコメッド ゲゼルシャフト ミット ベシュレンクテル ハフツング 新規のベンゾフラン―4―カルボキサミド
AU9281198A (en) 1997-10-01 1999-04-23 Kyowa Hakko Kogyo Co. Ltd. Benzofuran derivatives
EP1054884A1 (en) * 1998-02-09 2000-11-29 Darwin Discovery Limited Benzofuran-4-carboxamides and their therapeutic use
US6372757B1 (en) 1998-05-08 2002-04-16 Smithkline Beecham P.L.C. Phenylurea and phenylthio urea derivatives
TW555759B (en) * 1998-06-08 2003-10-01 Darwin Discovery Ltd Heterocyclic compounds and their therapeutic use
US7217722B2 (en) * 2000-02-01 2007-05-15 Kirin Beer Kabushiki Kaisha Nitrogen-containing compounds having kinase inhibitory activity and drugs containing the same
GB0003257D0 (en) * 2000-02-11 2000-04-05 Darwin Discovery Ltd Heterocyclic compounds and their therapeutic use
AU2001277731A1 (en) 2000-08-09 2002-02-18 Welfide Corporation Fused bicyclic amide compounds and medicinal use thereof
US6953774B2 (en) 2000-08-11 2005-10-11 Applied Research Systems Ars Holding N.V. Methods of inducing ovulation
PT1463493E (pt) 2001-12-14 2008-01-04 Serono Lab Método para induzir a ovulação utilizando um modulador de nível camp não polipeptídico
AU2003225048A1 (en) * 2002-04-19 2003-11-03 Integrated Magnetoelectronics Corporation Interfaces between semiconductor circuitry and transpinnor-based circuitry
ES2195785B1 (es) * 2002-05-16 2005-03-16 Almirall Prodesfarma, S.A. Nuevos derivados de piridazin-3(2h)-ona.
DE10238257B4 (de) * 2002-08-21 2007-04-19 Johannes-Gutenberg-Universität Mainz Sorbicillacton A und Sorbicillacton-A-Derivate, Verfahren zu ihrer Herstellung und sie enthaltende Arzneimittel
US20050215626A1 (en) * 2003-09-25 2005-09-29 Wyeth Substituted benzofuran oximes
ES2251866B1 (es) * 2004-06-18 2007-06-16 Laboratorios Almirall S.A. Nuevos derivados de piridazin-3(2h)-ona.
ES2251867B1 (es) * 2004-06-21 2007-06-16 Laboratorios Almirall S.A. Nuevos derivados de piridazin-3(2h)-ona.
JPWO2006088246A1 (ja) * 2005-02-18 2008-07-10 武田薬品工業株式会社 Gpr34受容体機能調節剤
EP2258359A3 (en) 2005-08-26 2011-04-06 Braincells, Inc. Neurogenesis by muscarinic receptor modulation with sabcomelin
CA2620333A1 (en) 2005-08-26 2007-03-01 Braincells, Inc. Neurogenesis by muscarinic receptor modulation
EP1940389A2 (en) 2005-10-21 2008-07-09 Braincells, Inc. Modulation of neurogenesis by pde inhibition
EP1942879A1 (en) 2005-10-31 2008-07-16 Braincells, Inc. Gaba receptor mediated modulation of neurogenesis
US20100216734A1 (en) 2006-03-08 2010-08-26 Braincells, Inc. Modulation of neurogenesis by nootropic agents
US7842713B2 (en) * 2006-04-20 2010-11-30 Pfizer Inc Fused phenyl amido heterocyclic compounds
JP2009536669A (ja) 2006-05-09 2009-10-15 ブレインセルス,インコーポレイティド アンジオテンシン調節による神経新生
WO2007136790A2 (en) 2006-05-18 2007-11-29 Mannkind Corporation Intracellular kinase inhibitors
US20100184806A1 (en) 2006-09-19 2010-07-22 Braincells, Inc. Modulation of neurogenesis by ppar agents
CN100434426C (zh) * 2006-10-10 2008-11-19 中国科学院昆明植物研究所 盐肤木内酯a,其制备方法和其在制药中的应用
ZA200905371B (en) * 2007-02-28 2010-10-27 Leo Pharma As Novel phosphodiesterase Inhibitors
EP2114951B9 (en) 2007-02-28 2015-09-02 Leo Pharma A/S Novel phosphodiesterase inhibitors
ES2320954B1 (es) * 2007-03-02 2010-03-16 Laboratorio Almirall S.A. Nuevo procedimiento de preparacion de 3-metil-4-fenilisoxazolo (3,4-d)iridazin-7(6h)-ona.
KR100752613B1 (ko) * 2007-05-02 2007-08-29 우석대학교 산학협력단 신규 벤조푸란 유도체를 포함하는 부정맥 예방용 식품
TWI444379B (zh) 2007-06-29 2014-07-11 Sunesis Pharmaceuticals Inc 有用於作為Raf激酶抑制劑之化合物
GEP20135793B (en) 2008-09-11 2013-03-25 Pfizer Heteroaryls amide derivatives and their use as glucokinase activators
WO2010099217A1 (en) 2009-02-25 2010-09-02 Braincells, Inc. Modulation of neurogenesis using d-cycloserine combinations
GEP20156239B (en) 2009-03-11 2015-01-26 Pfizer Benzofuranyl derivatives used as glucokinase inhibitors
KR101864578B1 (ko) * 2010-06-24 2018-06-07 레오 파마 에이/에스 포스포디에스테라제 억제제로서의 벤조디옥솔 또는 벤조디옥세핀 헤테로사이클릭 화합물
CN102010405B (zh) * 2010-11-08 2012-07-25 湖南大学 4-(苯并呋喃-5-基)-2-苄亚氨基噻唑及其作为抗肿瘤药物的应用
EP2804603A1 (en) 2012-01-10 2014-11-26 President and Fellows of Harvard College Beta-cell replication promoting compounds and methods of their use
WO2016112036A1 (en) 2015-01-05 2016-07-14 The United States Of America, As Represented By The Secretary, Department Of Health And Human Services Myc g-quadruplex stabilizing small molecules and their use
JPWO2020246418A1 (cs) * 2019-06-04 2020-12-10

Family Cites Families (14)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US4666931A (en) * 1984-12-29 1987-05-19 Kaken Pharmaceutical Co., Ltd. Benzofuran derivatives useful in treating diabetic complications
WO1992003427A1 (en) * 1990-08-17 1992-03-05 Yoshitomi Pharmaceutical Industries, Ltd. Ketone compound and remedy for osteoporosis
EP0664792B1 (en) * 1992-10-14 2000-01-05 Merck & Co. Inc. Fibrinogen receptor antagonists
GB9309324D0 (en) * 1993-05-06 1993-06-16 Bayer Ag Venzofuranyl-and-thiophenyl-alkanecarboxyclic acids derivatives
DE69418789T2 (de) * 1993-08-05 1999-12-02 Hoechst Marion Roussel Inc 2-(Piperidin-4-yl, Pyridin-4-yl und Tetrahydropyridin-4-yl)-benzofuran-7-carbamat Derivate, ihre Herstellung und Verwendung als Acetylcholinesterase Inhibitoren
DK0685475T3 (da) * 1994-05-31 1999-08-30 Bayer Ag Amino-benzofuryl- og thienylderivater
PT772610E (pt) * 1994-07-22 2001-03-30 Byk Gulden Lomberg Chem Fab Di-hidrobenzofuranos
WO1996036611A1 (en) * 1995-05-19 1996-11-21 Chiroscience Limited 3,4-disubstituted-phenylsulphonamides and their therapeutic use
WO1996036596A1 (en) * 1995-05-19 1996-11-21 Chiroscience Limited 3,4-disubstituted-phenylsulphonamides and their therapeutic use
WO1996036595A1 (en) * 1995-05-19 1996-11-21 Chiroscience Limited 3,4-disubstituted-phenylsulphonamides and their therapeutic use
CN1163493C (zh) * 1995-05-19 2004-08-25 协和发酵工业株式会社 含氧杂环化合物
JPH10147585A (ja) * 1996-11-19 1998-06-02 Kyowa Hakko Kogyo Co Ltd 含酸素複素環化合物
ATE215540T1 (de) * 1995-12-05 2002-04-15 Darwin Discovery Ltd Benzofuran-carboxamide und -sulfonamide
JP4309475B2 (ja) * 1996-08-19 2009-08-05 ニコメッド ゲゼルシャフト ミット ベシュレンクテル ハフツング 新規のベンゾフラン―4―カルボキサミド

Also Published As

Publication number Publication date
EP0901482B1 (en) 2003-05-02
CA2252537A1 (en) 1997-11-27
US5925636A (en) 1999-07-20
JP2000510848A (ja) 2000-08-22
NO985375D0 (no) 1998-11-19
TR199802386T2 (xx) 1999-02-22
NZ332340A (en) 2000-04-28
WO1997044337A1 (en) 1997-11-27
DE69721526D1 (de) 2003-06-05
BR9709113A (pt) 1999-08-03
NO985375L (no) 1998-11-19
SK160498A3 (en) 1999-06-11
SK282676B6 (sk) 2002-11-06
CN1219171A (zh) 1999-06-09
PL329912A1 (en) 1999-04-26
DE69721526T2 (de) 2004-04-08
ES2193376T3 (es) 2003-11-01
ATE239004T1 (de) 2003-05-15
IL126558A (en) 2002-07-25
EP0901482A1 (en) 1999-03-17
RU2162467C2 (ru) 2001-01-27
IL126558A0 (en) 1999-08-17
HUP0100042A2 (hu) 2002-01-28
US5972936A (en) 1999-10-26
HUP0100042A3 (en) 2003-01-28

Similar Documents

Publication Publication Date Title
CZ371998A3 (cs) Benzofuranové karboxamidy a jejich terapeutické použití
US5891878A (en) Quinolones and their therapeutic use
US6069151A (en) Quinolines and their therapeutic use
US5804588A (en) Quinoline carboxanides and their therapeutic use
JP2763036B2 (ja) 複素環化合物
US20040082607A1 (en) Fused heterocyclic compounds
EP0946541B1 (en) Quinolines and their therapeutic use
US5773467A (en) Benzofuran sulphonanmides
AU726590B2 (en) Bicyclic aryl carboxamides and their therapeutic use
CZ20023945A3 (cs) Substituované pyrrolopyridinové deriváty pro použití jako inhibitory fosfodiesterázy
AU710876B2 (en) Quinolones and their therapeutic use
KR20220141331A (ko) P2x3 조정제
JP7110338B2 (ja) ムスカリンm1受容体陽性アロステリックモジュレーターである多環式アミド類
ES2204171T3 (es) Derivados de furopiridina y su utilizacion terapeutica.
US5792774A (en) Quinolones and their therapeutic use
US6066657A (en) Benzofuran-4-carboxamides and their therapeutic use
JPH07252260A (ja) 新規チエノチアジン誘導体、その製造方法及びその使用方法
JP2011504164A (ja) キナーゼ阻害剤としての縮合チアゾール誘導体
KR20010033842A (ko) 티엔에프 및 피디이-ⅳ 억제 활성을 갖는 헤테로시클릭화합물의 엔-옥사이드
TW202411233A (zh) 用於治療trpm3介導病症之新型衍生物
KR20000011120A (ko) 벤조퓨란카르복사미드 및 이들의 치료학적 용도
MXPA00007632A (es) Benzofuran-4-carboxamidas y su uso terapeutico
MXPA98004466A (es) Carboxamidas y sulfonamidas de benzofurano
MXPA98009740A (en) Quinoline carboxamides as fnt inhibitors and as fde inhibitors

Legal Events

Date Code Title Description
PD00 Pending as of 2000-06-30 in czech republic