CZ290328B6 - Ruční kontejner na tmel - Google Patents
Ruční kontejner na tmel Download PDFInfo
- Publication number
- CZ290328B6 CZ290328B6 CZ1998916A CZ91698A CZ290328B6 CZ 290328 B6 CZ290328 B6 CZ 290328B6 CZ 1998916 A CZ1998916 A CZ 1998916A CZ 91698 A CZ91698 A CZ 91698A CZ 290328 B6 CZ290328 B6 CZ 290328B6
- Authority
- CZ
- Czechia
- Prior art keywords
- container
- sealant
- dispensing
- dispensing edge
- container according
- Prior art date
Links
Classifications
-
- B—PERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
- B65—CONVEYING; PACKING; STORING; HANDLING THIN OR FILAMENTARY MATERIAL
- B65D—CONTAINERS FOR STORAGE OR TRANSPORT OF ARTICLES OR MATERIALS, e.g. BAGS, BARRELS, BOTTLES, BOXES, CANS, CARTONS, CRATES, DRUMS, JARS, TANKS, HOPPERS, FORWARDING CONTAINERS; ACCESSORIES, CLOSURES, OR FITTINGS THEREFOR; PACKAGING ELEMENTS; PACKAGES
- B65D75/00—Packages comprising articles or materials partially or wholly enclosed in strips, sheets, blanks, tubes, or webs of flexible sheet material, e.g. in folded wrappers
- B65D75/52—Details
- B65D75/58—Opening or contents-removing devices added or incorporated during package manufacture
-
- B—PERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
- B65—CONVEYING; PACKING; STORING; HANDLING THIN OR FILAMENTARY MATERIAL
- B65D—CONTAINERS FOR STORAGE OR TRANSPORT OF ARTICLES OR MATERIALS, e.g. BAGS, BARRELS, BOTTLES, BOXES, CANS, CARTONS, CRATES, DRUMS, JARS, TANKS, HOPPERS, FORWARDING CONTAINERS; ACCESSORIES, CLOSURES, OR FITTINGS THEREFOR; PACKAGING ELEMENTS; PACKAGES
- B65D75/00—Packages comprising articles or materials partially or wholly enclosed in strips, sheets, blanks, tubes, or webs of flexible sheet material, e.g. in folded wrappers
- B65D75/52—Details
- B65D75/58—Opening or contents-removing devices added or incorporated during package manufacture
- B65D75/5861—Spouts
- B65D75/5872—Non-integral spouts
- B65D75/5883—Non-integral spouts connected to the package at the sealed junction of two package walls
-
- B—PERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
- B65—CONVEYING; PACKING; STORING; HANDLING THIN OR FILAMENTARY MATERIAL
- B65D—CONTAINERS FOR STORAGE OR TRANSPORT OF ARTICLES OR MATERIALS, e.g. BAGS, BARRELS, BOTTLES, BOXES, CANS, CARTONS, CRATES, DRUMS, JARS, TANKS, HOPPERS, FORWARDING CONTAINERS; ACCESSORIES, CLOSURES, OR FITTINGS THEREFOR; PACKAGING ELEMENTS; PACKAGES
- B65D75/00—Packages comprising articles or materials partially or wholly enclosed in strips, sheets, blanks, tubes, or webs of flexible sheet material, e.g. in folded wrappers
- B65D75/52—Details
- B65D75/58—Opening or contents-removing devices added or incorporated during package manufacture
- B65D75/5805—Opening or contents-removing devices added or incorporated during package manufacture for tearing a side strip parallel and next to the edge, e.g. by means of a line of weakness
Landscapes
- Engineering & Computer Science (AREA)
- Mechanical Engineering (AREA)
- Packages (AREA)
- Coating Apparatus (AREA)
- Dental Tools And Instruments Or Auxiliary Dental Instruments (AREA)
- Control And Other Processes For Unpacking Of Materials (AREA)
- Medical Preparation Storing Or Oral Administration Devices (AREA)
- Containers And Packaging Bodies Having A Special Means To Remove Contents (AREA)
- Details Of Rigid Or Semi-Rigid Containers (AREA)
- Photographic Developing Apparatuses (AREA)
- Basic Packing Technique (AREA)
Abstract
Ru n kontejner (1, 31) na tmel, kter² obsahuje tmel ur en² k vyd v n skrz v²stupn otvor v jeho d vkovac hran (4, 34), p°i em tento kontejner (1, 31) zahrnuje pru n² f liov² materi l, kter² m eln povrchy spojen dohromady pod l jejich obvodu pro vytvo°en kontejneru (1, 31) ve tvaru obecn podlouhl ho pytle, p°i em vytvo°en² kontejner (1, 31) m formu dvou lichob n kov²ch st (11, 12), kter jsou spojeny dohromady v jejich del ch z kladn ch, p°i em d vkovac hrana (4, 34) je vytvo°ena v hran paraleln s uvedenou del z kladnou jedn lichob n kov sti (11) a v²stupn otvor v d vkovac hran (4, 34) a f liov² materi l jsou vytvo°eny pro vyd v n tmelu z kontejneru (1, 31) aplikac tlaku ruky na eln povrchy materi lu.\
Description
(57) Anotace:
Ruční kontejner (1,31) na tmel, který obsahuje tmel určený k vydávání skrz výstupní otvor v jeho dávkovači hraně (4, 34), přičemž tento kontejner (1,31) zahrnuje pružný fóliový materiál, který má čelní povrchy spojené dohromady podél jejich obvodu pro vytvoření kontejneru (1,31) ve tvaru obecně podlouhlého pytle, přičemž vytvořený kontejner (1, 31) má formu dvou lichoběžníkových částí (11,12), které jsou spojeny dohromady v jejich delších základnách, přičemž dávkovači hrana (4,34) je vytvořena v hraně paralelní s uvedenou delší základnou jedné lichoběžníkové části (11) a výstupní otvor v dávkovači hraně (4,34) a fóliový materiál jsou vytvořeny pro vydávání tmelu z kontejneru (1,31) aplikací tlaku ruky na čelní povrchy materiálu.
Ruční kontejner na tmel
Oblast techniky
Vynález se týká ručního kontejneru na tmel, s ručním dávkováním.
Dosavadní stav techniky
Tmel je substance, která je používána ve stavebním a opravárenském průmyslu, přičemž zejména se používá pro vyplňování vrypů, škrábanců a podobně v automobilovém průmyslu.
Tmel je měkká substance podobná kytu, která má velkou viskozitu a lepkavost. S použitím viskozimetru Haake, pro střihovou rychlost (rychlost otáčení) o velikosti 7,22 s’1, jsou typické hodnoty viskozity mezi 3500 poise a 1500 poise (350 a 150N.s/m2 při teplotě 10 °C a mezi 1500 poise a 650 poise (150 a65N.s/m2) při teplotě 30 °C. Tmel je obvykle dávkován na rovinný povrch, kde je míchán špachtlí s relativně malým podílem tvrdidla v předem stanoveném poměru, aby začala chemická reakce, která způsobí, že směs nakonec ztuhne nebo ztvrdne v předem dané době tvrdnutí.
Neztuhlá směs by měla být snadno roztíratelná pro nanesení, například, na automobil, ale neměla by téci, jakmile je nanesena na místo opravy, až na případy, ve kterých je použita samovyrovnávací směs pro aplikaci samovyrovnávání. Ztuhlá směs by měla vytvořit hladký tvrdý povrch. Doba tvrdnutí je pečlivě volena tak, aby se zajistilo vyvážení mezi užitečně dlouhou pracovní dobou anežádoucně dlouhou dobou tvrdnutí. Pro získání shora uvedených kritérií je použito značných znalostí a pečlivosti při výběru chemických komponentů pro tmel. Výsledkem je, že tmel obecně má velkou viskozitu a obsahuje silné chemické výpary vznikající z rozpouštědel, která jsou v něm použita. Z těchto důvodů není skladování a aplikace tmelu zcela snadnou záležitostí, zejména proto, že takové tmely mají v sobě styren, který je velmi obtížně udržitelný.
Obvykle je tmel pro komerční použití skladován v dávkovačích kontejnerech, zahrnujících kovové tuby, naplněné z jednoho konce a se zužující se dávkovači hubicí na druhém konci. Prostřednictvím speciálního přístroje nebo pistole je potom koncové víčko vtlačeno do tuby, aby se posouvalo tak, že tmel je vytlačován skrz dávkovači hubici. Podobné uspořádání je použito rovněž pro dávkování tvrdidla z malé tuby.
Pro nekomerční použití, ve kterých jsou používána menší množství tmelu, nejsou využity kovové tuby, vzhledem k jejich poměrně vysoké ceně ve srovnání s cenou samotného tmelu. Mělo by být uvedeno, že tato cena se odvozuje částečně z ceny samotné kovové tuby a částečně z nákladů na skladování a transport, spojených s prázdnými tubami před naplněním tmelem. Proto se namísto toho používají malé válcové plechovky s páčeným víčkem. Tmel je dávkován ponořením nože do tmelu a potom mícháním s tvrdidlem z tuby po odstranění víčka. To ovšem není dostatečně uspokojivé, protože tmel v plechovce má sklon se vysušovat, uživatel je více vystavován chemickým výparům a může nastat znečištění plnicí pasty. Navíc může být v průběhu plnění plechovky tmelem zachycován vzduch, což má za následek bublinky ve finální směsi, které se odtrhávají z povrchu ztuhlé směsi a náklady na plechovku a její plnění jsou stále ještě relativně velké. Existuje zde rovněž pravděpodobnost znečištění prachem a podobně v dané oblasti.
Výše zmiňované válcové plechovky, které mají relativně větší velikost, jsou rovněž používány pro komerční použití. Takové plechovky z různých pocínovaných plechů se používají proto, že těsní výpary z rozpouštědel v tmelu, zejména styrenu. Takové plechovky rovněž vytvářejí kontejnery, které udržují vlastní integritu, to znamená, že v průběhu času nezačnou unikat,
-1 CZ 290328 B6 a které neprasknou při pádu, což není neobvyklá událost na vytíženém pracovišti. Posledně uvedený aspekt má obzvláštní důležitost vzhledem k rizikové povaze silných chemických výparů a vzhledem k obtížnému vyčištění vyteklého tmelu. Navíc vnitřní povrch takových plechovek nepodléhá rychlé degradaci chemickými prostředky v tmelu, takže může být spolehlivě specifikována dlouhá zaručená životnost při skladování.
Bylo navrženo použít kontejner vyrobený z plastového materiálu. Takové použití kontejneru vyrobeného z plastového materiálu by nabízelo cenově mnohem více účinný způsob dodávání tmelu koncovému uživateli. Navíc cena samotného kontejneru by byla podstatně menší než cena kovové plechovky a kontejner by bylo možné vyrábět, transportovat a plnit cenově mnohem účinněji než dosavadní kontejnery.
Patentový spis US 4 795 062 popisuje kontejner v podobě velkého pytle ve formě dvou obecně čtvercových dvouvrstvých fólií materiálu, které jsou sestaveny dohromady kolem čtyř hran, aby vytvořily čtyři spojené lineární těsnicí příruby. Hubicové uspořádání je potom přilepeno na jednu fólii, přičemž povrch fólie uzavírá toto hubicové uspořádání až do použití. Takový kontejner je jednodušší než shora popisované kovové tuby. Ovšem je obtížné otevřít tento kontejner. Navíc hubicové uspořádání se může stát velmi znečištěným při použití v důsledku velké viskozity a lepivosti tmelu a toto hubicové uspořádání se může také někdy oddělovat od povrchu fólie. Navíc opět musí být použit speciální dávkovači přístroj a tudíž rovněž dodáván pro účely použití kontejneru. To způsobuje, že takový kontejner je obzvláště nevhodný pro nekomerční použití.
Cílem vynálezu je vytvořit kontejner na tmel, který je levný a který lze snadno vyrábět, který je možné držet v ruce a který umožňuje ruční dávkování.
Podstata vynálezu
Podle vynálezu je vytvořen ruční kontejner na tmel, který obsahuje tmel určený k vydávání skrz výstupní otvor v jeho dávkovači hraně, přičemž tento kontejner zahrnuje:
pružný fóliový materiál, který má čelní povrchy spojené dohromady podél jejich obvodu pro vytvoření kontejneru ve tvaru obecně podlouhlého pytle, přičemž vytvořený kontejner má formu dvou lichoběžníkových částí, které jsou spojeny dohromady v jejich delších základnách, přičemž uvedená dávkovači hrana je vytvořena v hraně paralelní s uvedenou delší základnou jedné lichoběžníkové části a výstupní otvor v uvedené dávkovači hraně a fóliový materiál jsou vytvořeny pro vydávání tmelu z kontejneru aplikací tlaku ruky na čelní povrchy materiálu.
Kontejnery na tmel podle dosavadního stavu techniky, které jsou vyráběné z pružného fóliového materiálu, jsou ve tvaru, který vyžaduje speciální přístroj pro dávkování. Podle vynálezu má kontejner na tmel velikost takovou, že je možné jej držet v ruce a to umožňuje pohodlné ruční dávkování. Možnost držení kontejneru a ručního dávkování z tohoto kontejneru vyplývá z toho, že kontejner má definovaný tvar. S tímto tvarem spočívá kontejner pevně a pohodlně v jedné ruce takovým způsobem, že umožňuje hladké a dobře kontrolované dávkování obsahu jednoduchým tlakem aplikovaným na kontejner. Druhá ruka je tedy ponechána volná, aby držela špachtli nebo míchací desku, čímž je umožněna účinná výroba směsi tmelu a tvrdidla. Protože směs je připravena rychle, je k dispozici více dostupného času před ztvrdnutím ve srovnání se situací, kde krok míchání zabírá dlouhou dobu. Navíc, v důsledku nej širšího rozměru, může být tlak od obsahu zaměřen na dávkovači hranu, aby se vytvořila dobrá kontrola dávkování, dokonce i když je kontejner částečně prázdný. Navíc je naplněný kontejner vyvažován v průběhu dávkování, takže nevypadává snadno z ruky. Navíc, prostřednictvím použití lichoběžníkového
-2CZ 290328 B6 objemu, je kontejner jednoduché a tudíž cenově výhodné vyrobit s malým odpadem fóliového materiálu, zatímco je dosaženo dobrého pocitu a vyvážení kontejneru při ručním držení. Navíc tento tvar umožňuje rovnoměrnou aplikaci tlaku na lichoběžníkový objem vzdálený od dávkovači hrany, který se formuje podle tvaru ruky držící kontejner.
V jednom provedení podle vynálezu má lichoběžníková část, obsahující uvedenou dávkovači hranu, objem, který je menší, než je objem druhé lichoběžníkové části.
Tak je větší hmotnostní objem umístěn směrem k tělu, což zmenšuje pákový účinek vyplývající z hmotnosti tmelu v kontejneru. Navíc je udržována kontrola dávkování, dokonce i když značný podíl obsahu kontejneru byl již vydán.
V jiném provedení podle vynálezu má lichoběžníková část, obsahující uvedenou dávkovači hranu, objem, který je větší, než je objem druhé lichoběžníkové části.
Tak, jak je tmel vytlačován ven, zůstává těžiště v oblasti dlaně ruky, což umožňuje kontinuální snadnou manipulaci v průběhu dávkování.
V ještě dalším provedení vynálezu má lichoběžníková část, obsahující uvedenou dávkovači hranu, objem, který je v podstatě stejný, jako je objem druhé lichoběžníkové části.
Ve výhodném provedení vynálezu je délka kontejneru mezi 200 mm a 300 mm.
Pokud je délka menší než 200 mm, zmenšuje se objem kontejneru do bodu, ve kterém je tím omezeno jeho použití, a pokud je délka větší než 300 mm, je kontejner neprakticky velký, čímž se v podstatě dále stává nesnadno udržitelným v ruce.
Výhodně má kontejner délku v rozsahu mezi 250 mm a 280 mm.
To bylo shledáno jako ideální délka pro kontrolu dávkování z ruky o průměrné velikosti.
V dalším výhodném provedení vynálezu je rozměr delší základny mezi 100 mm a 200 mm.
Pokud je tento nejširší rozměr menší než 100 mm, zmenšuje se objem kontejneru do bodu, ve kterém je tím omezeno jeho použití, a pokud je nejširší rozměr větší než 200 mm, je tím překročeno normální rozpětí rukou, což potom dělá kontejner neprakticky velký, čímž se v podstatě dále stává nesnadno udržitelným v ruce.
Výhodně je rozměr uvedené delší základny v rozsahu mezi 130 mm a 150 mm.
To bylo shledáno jako ideální rozměr pro kontrolu dávkování z ruky o průměrné velikosti.
Výhodně má kontejner průměrnou šířku, která překračuje 60 mm.
Výhodně je poměr rozměru delší základny ku délce kontejneru v rozmezí od 0,46 do 0,80.
V jednom případě je delší základna umístěna v podstatě do 2/5 délky kontejneru od dávkovači hrany.
To má za následek kontejner, který poskytuje dobrý pocit a vyvážení při ručním držení.
V jednom případě uvedená dávkovači hrana definuje výstupní otvor, přičemž tento výstupní otvor kontejneru je vyřezaný otvor podél dávkovači hrany.
-3CZ 290328 B6
Následkem toho může být kontejner jednoduše otevřen prostřednictvím řezání podél dávkovači hrany s dávkovači hranou tvořící výstupní otvor. Není tudíž vyžadována předem vytvořená hubice.
Je výhodné, když je v oblasti dávkovači hrany vytvořeno množství řezných vodítek pro zajištění různých velikostí výstupního otvoru.
Tímto způsobem může být výstupní otvor kontejneru přizpůsoben na míru podle potřeby uživatele nebo může poskytnout obnovenou čistou hranu pro budoucí použití.
Výhodně vodítka zahrnují zářezy v chlopních přiléhajících k dávkovači hraně.
Tak je vytvořena jednoduchá indikace velikostí výstupního otvoru, která může být integrována do procesu výroby kontejneru, čímž je odstraněna potřeba vytváření potisku nebo podobně.
V jednom provedení má kontejner protilehlé stěny z uvedeného materiálu s bočními švy spojujícími uvedené stěny alespoň v oblasti uvedené dávkovači hrany.
Výhodně jsou čelní povrchy spojeny dohromady v oblasti dávkovači hrany, aby definovaly dvojici chlopní pro zpevnění uvedeného výstupního otvoru.
Tím je zlepšena kontrola dávkování.
V dalším případě je do dávkovači hrany kontejneru utěsněna samostatně uzavíratelná přípojka pro hubici, pro vytvoření výstupního otvoru.
Důsledkem je, že na přípojku pro hubici může být připevněn uzávěr pro zabránění tmelu ve vytékání.
Výhodně je uvedena přípojka pro hubici umístěna centrálně v dávkovači hraně a prochází pouze částečně podél této dávkovači hrany.
Je výhodné, když pružným fóliovým materiálem je čistý termoplastický materiál.
Tak uživatel může snadno identifikovat obsah kontejneru.
V následujícím popisu budou podrobněji popsány některé příklady vynálezu ve spojení s odkazy na výkresy.
Přehled obrázků na výkresech
Obr. 1 znázorňuje půdorys nenaplněného ručního kontejneru na tmel, který umožňuje ruční dávkování, podle prvního provedení vynálezu,
Obr. 2 znázorňuje příčný řez rovinou A-A z obr. 1 pro naplněný kontejnery, a
Obr. 3 znázorňuje půdorys nenaplněného ručního kontejneru na tmel, který umožňuje ruční dávkování, podle druhého provedení vynálezu.
-4CZ 290328 B6
Příklady provedení vynálezu
Na obr. 1 a obr. 2 je znázorněn ruční kontejner 1 na tmel, umožňující ruční dávkování, který je vyroben ze dvou fólií z průhledného plastového materiálu, které jsou svařeny dohromady ve švu 5 7 kolem obvodu kontejneru 1. Kontejner 1 je vytvořen tak, aby měl dávkovači hranu 4 a plnicí konec 3, které jsou vzájemně paralelní. Kontejner j. má obecně protáhl tvar, který se rozšiřuje od dávkovači hrany 4 k nejširšímu rozměru 6 a paralelnímu s dávkovači hranou 4 a potom se zužuje k plnicímu konci 3. Nejširší rozměr 6 je umístěn v podstatě ve 2/5 vzdálenosti podél osy protáhlého tvaru od dávkovači hrany 4 a v podstatě ve 3/5 vzdálenosti podél osy protáhlého tvaru io od plnicího konce 3.
Tak jsou vytvořeny dvě lichoběžníkové části 11 respektive 12. Objem lichoběžníkové části 11, blíže k dávkovači hraně 4, je menší než objem lichoběžníkové části 12 blíže k plnicímu konci 3.
Blízko u dávkovači hrany 4 jsou švy 7 rozšířeny do stran, jak je znázorněno, aby vytvořily chlopně 2 ve tvaru trojúhelníků. Každá chlopeň 2 je opatřena třemi zářezy 5. Účel těchto zářezů 5 bude zřejmý z následujícího popisu.
Kontejner 1 je vyroben řezáním dvou fólií z plastového materiálu, aby měl požadovaný tvar, 20 a potom svařováním těchto fólií ve švech podél všech hran, až na hranu podél plnicího konce 3.
Potom je kontejner 1 naplněn tmelem 9 a plnicí konec 3 je utěsněn, aby se vytvořil uzavřený kontejner 1. Je třeba uvést, že nenaplněný kontejner 1 může být vyroben na jednom místě a transportován do jiného místa pro plnění.
Pro použití kontejneru 1 podle tohoto provedení je šev 2 podél dávkovači hrany 3 odříznut, aby se odkryl tmel 9. Tím se vytvoří výstupní otvor o předem stanovené šířce. Tři zářezy 5 jsou umístěny tak, aby vytvořily vodítka pro různé šířky výstupního otvoru, což dále umožňuje kontrolu rychlosti dávkování tmelu 9. Chlopně 2 rovněž zajišťují určitý prvek zvětšující tuhost u dávkovači hrany 4, což vede na zlepšenou stabilitu výstupního otvoru.
Pro dávkování tmelu 9 je kontejner 1 držen v ruce, přičemž nejširší rozměr 6 zapadá do dlaně ruky. Potom se aplikuje tlak na objem lichoběžníkové části 12, aby se vytlačoval tmel 9.
V důsledku tvaru kontejneru 1 může být výstupním otvorem velmi snadno manipulováno, což umožňuje pečlivé, jednoduché a čisté dávkování. Navíc není vyžadován speciální dávkovači přístroj nebo speciální nůž. Navíc je hmotnost objemu lichoběžníkové části 12 větší než hmotnost objemu lichoběžníkové části 11, takže celkově je hmotnost naplněného kontejneru 1 umístěna více směrem k tělu, což zlepšuje kontrolu výstupního otvoru u dávkovači hrany 4.
V prezentovaném případě, pro průměrnou délku ruky, je délka kontejneru 1 vyrobena tak, aby 40 byla 260 mm, ale může být mezi 200 mm a 300 mm.
V prezentovaném případě, pro průměrné rozpětí ruky, je nejširší rozměr 6 vyroben tak, aby byl 140 mm, ale může být mezi 100 mm a 200 mm.
Plnicí konec 3 má velikost 30 mm a dávkovači hrana 4 a chlopeň 2 poskytují kombinovanou velikost 60 mm.
Ruční kontejner 31 na tmel, který umožňuje ruční dávkování, podle druhého provedení vynálezu je znázorněn na obr. 3. Kontejner 31 je vytvořen z plastového fóliového materiálu, který je ve 50 výhodném provedení průhledný nebo průsvitný. Kontejner 31 je vytvarován do tvaru dvou lichoběžníků, z nichž jeden je relativně větší, které jsou spojené dohromady v jejich delších základnách, aby tak definovaly mezilehlý bod 36 mezi plnicím koncem 33 a dávkovači hranou 34 kontejneru. Tak je tedy mezilehlý bod 36 podél axiální délky kontejneru 31 relativně širší než plnicí konec 33 a dávkovači hrana 34. Tento mezilehlý bod 36 je umístěn ve 2/5 axiální délky od
-5CZ 290328 B6 dávkovači hrany 34 ave 3/5 axiální délky od plnicího konce 33. Nejužší část tvaru definuje dávkovači hranu 34.
Celní povrchy kontejneru 31, definující relativně větší tvar lichoběžníku, jsou utěsněny dohromady podél bočních švů 7 a 37A. Čelní povrchy kontejneru 31, definující relativně menší tvar lichoběžníku, jsou utěsněny dohromady podél bočních švů 38 a 38A.
Čelní povrchy v plnicím konci 33 jsou po naplnění utěsněny dohromady podél švu 39 plnicího konce 33. Čelní povrchy v dávkovači hraně 34 jsou utěsněny dohromady podél koncového švu 40. V dávkovači hraně 34 je vytvořena přípojka 41 hubice, která má obecně tvar obráceného písmene T, který je definován základnou 42 a stojkou 43. Základna 42 přípojky 41 je utěsněna do koncového švu 40. V základně 42 je vytvořen centrální dávkovači kanálek 46, který prochází od vnitřku kontejneru 31 skrz a podél osy stojky 43 k dávkovači výstupní hubici 44. Vnější povrch stojky 43 má na sobě závit pro přijetí víčka 45. Zjevná ucpávka nebo zadržovací pás může být spojen k víčku 45 pro držení tohoto víčka 45 na místě. Vnější povrch základny 42 zahrnuje pásy pro napomáhání vazbě ke koncovému švu 40. Základna 42 je umístěna centrálně podél koncového švu 40, ale zasahuje pouze částečně podél tohoto švu 40.
S tímto druhým provedením podle vynálezu jsou dosaženy všechny výhody při dávkování prvního provedení vynálezu, ale ještě navíc kontejner 31 může být utěsněn víčkem 45. Druhé provedení tedy může být použito s tekoucím materiálem, který není dostatečně viskózní, aby zůstával uvnitř kontejneru 31, ale namísto toho má sklon vytékat ven, ačkoliv použití přípojky 41 hubice umožňuje snadné uzavření kontejneru 31, takže kontejner 31 může být také ještě použit svíce viskózním tmelem, ale v takovém případě jsou vyžadovány širší výstupní hubice 44 a dávkovači kanálek 46. Prostřednictvím vytvoření přípojky 41 hubice kontejner 31 může být uzavřen spíše než aby bylo spoléháno na vlastní viskozitu materiálu v kontejneru 31. aby tento materiál udržela uvnitř.
Kontejner L 31 podle vynálezu je jednoduchý a levný pro výrobu, čímž je zajištěna výhodná a cenově účinná výroba ve srovnání s doposud známými kontejnery na tmel. Tvar kontejneru 1, 31 umožňuje pohodlné a kontrolované ruční dávkování tmelu 9 uvnitř kontejneru 1, 31, zatímco je tento kontejner 1, 31 držen v ruce. Jak je tmel 9 vytlačován ven, zůstává těžiště v oblasti nejširší části kontejneru J, 31, což udržuje usazení kontejneru J, 31 v dlani ruky, přičemž pokračuje možnost snadné manipulace v průběhu dávkování. Tvar kontejneru 1, 31 umožňuje, aby tlak byl aplikován rovnoměrně na větší lichoběžníkový úsek, který se přizpůsobuje tvaru ruky držící kontejner 1, 3L Jemný tlak v tomto bodu umožňuje, aby tmel 9 byl vytlačován ven.
Navíc, protože kontejner 1, 31 je zcela utěsněn, může tmel 9 uvnitř zůstávat relativně bez vzduchu, takže finální ztvrdlý produkt po aplikaci může mít dobrou povrchovou úpravu. Navíc, protože tvar kontejneru 1, 31 umožňuje více kontroly, když je tmel 9 vytlačován ven, může být tmel 9 vytlačován hladce a rovnoměrně, čímž se zabraňuje tvorbě vzduchových bublinek. To zmenšuje pravděpodobnost tvoření malých dírek ve finálním ztvrdlém produktu po aplikaci. Tak je získána zlepšená povrchová úprava. Navíc, prostřednictvím jednoduchých změn v nástrojích vyrábějících kontejner J, 31 může být dosažena značná pružnost ve velikostech kontejneru 1, 31. Zejména tak může být vyroben kontejner 1, 31 o vhodné velikosti, aby obsahoval přesné množství tmelu 9, potřebné pro jedno použití. V tomto případě je možné kontejner 1, 31 ihned vyhodit po jednom použití, čímž se zabraňuje vzniku odpadového materiálu v důsledku dlouhého skladování.
Navíc, zatímco byl popsán čistý termoplastický fóliový materiál, mohou být použity i jiné formy fóliového materiálu. Mělo by být zřejmé, že čistý materiál nemusí být výhodné použít, protože jinak by tmel 9 mohl být podroben degradaci v důsledku vystavení ultrafialovému záření. Navíc může fóliový materiál mít formu jedno, dvou nebo třívrstvého materiálu. Mělo by být zcela zřejmé, že chlopně 2 a zářezy 5 mohou být vypuštěny, jak je naznačeno na obr. 3.
-6CZ 290328 B6
Kontejner 1, 31 znázorněný na výkresech může být vytvořen rovněž z vrstvené fólie z plastového materiálu. Tato vrstvená fólie má vrstvu vybranou pro vytvoření bariéry pro chemické komponenty tmelu 9 a pro umožnění vazby nebo utěsnění k další takové vrstvě a vnější krycí vrstvu, která buď samostatně nebo v kombinaci s první uvedenou vrstvou zajišťuje konstrukční pevnost kontejneru 1,31·
V jednom příkladu je vrstvená fólie snadno ohýbatelnou fólií, která je vyrobena jako vnitřní vrstva z polyetylénu, vnější vrstva z polyetylénu s prostřední vrstvou z kopolymerů etylenu a vinylalkoholu, umístěnou mezi nimi. Tento třívrstvý materiál je upraven do fólií.
Role fólie z třívrstvého materiálu je skládána jak prochází do zařízení, takže vnitřní vrstvy směřují k sobě. Zařízení řeže fólii do tvaru, například, znázorněného na obr. 1 a potom aplikuje teplo kolem polohy švů 7. V prezentovaném případě toto teplo způsobuje, že vnitřní vrstvy z polyetylénu se spojí dohromady, což společně s ohybovou linkou podél dávkovači hrany 4 vytvoří kontejner 1 na tmel. Tento kontejner 1 je potom naplněn skrz plnicí konec 3 předtím, než je teplo aplikováno podél tohoto konce 3, aby způsobilo, že vnitřní vrstvy z polyetylénu se spojí dohromady také v tomto konci 3 a utěsní kontejner L Takové zařízení je v oboru velmi dobře známé a netvoří část vynálezu. Mělo by být zcela zřejmé, že mohou být použity mikrovlny nebo nějaký jiný další způsob vytváření těsnění/spojů.
Polyetylén je vybrán pro vnitřní vrstvu, protože není rozpustný rozpouštědly přítomnými v tmelu, jako je například styren. V této vrstvě tudíž nedochází ke změkčování nebo tvrdnutí. Navíc je také polyetylén relativně netečný vůči těmto rozpouštědlům, takže zde nedochází ke vzájemné chemické reakci s tmelem, což by mohlo způsobit chemickou degeneraci. Navíc polyetylén zajišťuje velmi dobré těsnění a spojení s polyetylénem, čímž se vytvářejí nepropustné švy 7. Ovšem polyetylén je porézní pro rozpouštědla a výpary přítomné v tmelu 9, takže nemůže být použit samostatně pro kontejner. Po důkladném testování je jako prostřední vrstvy užíváno kopolymerů etylenu a vinylalkoholu, protože ten byl shledán takovým, že působí jako bariéra pro chemické výpary přítomné v tmelu 9, čímž zajišťuje, že kontejner 1, 31 je utěsněn a nereaguje s těmito výpary. Polyetylén je vybrán jako vnější vrstva, protože vykazuje velmi dobrou konstrukční pevnost, takže je zajištěna integrita kontejneru 1. 31. Navíc ani polyetylén ani kopolymer etylenu a vinylalkoholu se nezamlžují ve značné časové periodě, takže je prodloužena životnost a prodavač kontejneru 1, 31 plného tmelu 9 může vidět produkt uvnitř a zkontrolovat, že tento produkt nebyl degradován. Mělo by být uvedeno, že může být výhodné použít již opakní materiály pro zabránění degradaci tmelu 9 v důsledku vystavení tmelu 9 ultrafialovému záření.
Bylo zjištěno, že při použití shora zmiňované pružné fólie pro vytvoření kontejneru 31 podle obr. 3 může vzniknout problém s tepelným utěsněním v přípojce 41 hubice. Tento problém vzniká, protože pro vytvoření vazby mezi přípojkou 41 hubice a vnitřní vrstvou je vyžadováno značné teplo. Důsledkem je, že se poškozuje vnější vrstva, což má za následek zeslabení v blízkosti přípojky 41, což dále vede na prasknutí kontejneru 31 při pádu. V tomto případě je tedy výhodné, aby byl pro vnější vrstvu použit tepelně odolný materiál. Bylo zjištěno, že vnější vrstva z nylonu je obzvláště výhodná a překoná shora zmiňovaný problém se zeslabením.
Při testování bylo zjištěno, že kontejnery 1, 31, vyrobené s použitím shora uvedených plastových materiálů a několik let staré, mají zachovánu jejich integritu pokud se týká unikání tmelu 9 (testováno prostřednictvím ztrát hmotnosti) a zachovávají dobrý viditelný vzhled.
Mělo by být zřejmé, že zatímco byla popsána vnitřní vrstva z polyetylénu, může být tato vrstva vypuštěna. Ačkoliv byl popsán polyetylén pro použití jako vnitřní a vnější vrstvy, může být tato vnitřní a/nebo vnější vrstva z polypropylenu.
Mělo by být zřejmé, že ilustrované provedení znázorňuje aplikaci vynálezu pouze v jedné formě čistě pro účely ilustrace.
Pokud se týká prvního provedení, je třeba také upozornit na to, že pokud bylo použití kontejneru 1, 31 ukončeno předtím, než byl zcela prázdný, může být dávkovači hrana 4, 34 očištěna od tmelu 9, přehnuta zpátky na sebe a zachycena prostřednictvím lepivé pásky nebo podobně tak, aby nevypouštěla dočasně vzduch z kontejneru 1,31.
Claims (18)
- PATENTOVÉ NÁROKY1. Ruční kontejner na tmel, který obsahuje tmel určený k vydávání skrz výstupní otvor v jeho dávkovači hraně (4,34), přičemž tento kontejner (1,31) zahrnuje:pružný fóliový materiál, který má čelní povrchy spojené dohromady podél jejich obvodu pro vytvoření kontejneru (1, 31) ve tvaru obecně podlouhlého pytle, přičemž vytvořený kontejner (1,31) má formu dvou lichoběžníkových částí (11, 12), které jsou spojeny dohromady v jejich delších základnách, přičemž dávkovači hrana (4, 34) je vytvořena v hraně paralelní s uvedenou delší základnou jedné lichoběžníkové části (11) a přičemž výstupní otvor v dávkovači hraně (4, 34) a fóliový materiál jsou vytvořeny pro vydávání tmelu z kontejneru (1,31) aplikací tlaku ruky na čelní povrchy materiálu.
- 2. Ruční kontejner na tmel podle nároku 1, vyznačující se tím, že lichoběžníková část (11), obsahující dávkovači hranu (4, 34), má objem, který je větší, než je objem druhé lichoběžníkové části (12).
- 3. Ruční kontejner na tmel podle nároku 1, vyznačující se tím, že lichoběžníková část (11), obsahující dávkovači hranu (4, 34), má objem, který je menší, než je objem druhé lichoběžníkové části (12).
- 4. Ruční kontejner na tmel podle nároku 1, vyznačující se tím, že lichoběžníková část (11), obsahující dávkovači hranu (4, 34), má objem, který je stejný, jako je objem druhé lichoběžníkové části (12).
- 5. Ruční kontejner na tmel podle kteréhokoliv z předcházejících nároků, vyznačující se t í m, že má délku mezi 200 mm a 300 mm.
- 6. Ruční kontejner na tmel podle nároku 5, vyznačující se tím, že má délku mezi 250 mm a 280 mm.
- 7. Ruční kontejner na tmel, podle kteréhokoliv z předcházejících nároků, vyznačující se t í m, že rozměr delší základny je mezi 100 mm a 200 mm.
- 8. Ruční kontejner na tmel podle nároku 7, vyznačující se tím, že rozměr delší základny je mezi 130 mm a 150 mm.-8CZ 290328 B6
- 9. Ruční kontejner na tmel podle kteréhokoliv z předcházejících nároků, vyznačující se t í m, že má průměrnou šířku, která překračuje 60 mm.
- 10. Ruční kontejner na tmel podle kteréhokoliv z předcházejících nároků, vyznačující se t í m , že poměr rozměru delší základny ku délce kontejneru jev rozmezí od 0,46 do 0,80.
- 11. Ruční kontejner na tmel, podle kteréhokoliv z předcházejících nároků, vyznačující se t í m , že delší základna je umístěna v podstatě ve 2/5 délky kontejneru od hrany (4, 34).
- 12. Ruční kontejner na tmel podle kteréhokoliv z předcházejících nároků, vyznačující se t i m , že výstupní otvor kontejneru (1) je vyřezaný otvor podél dávkovači hrany (4).
- 13. Ruční kontejner na tmel podle nároku 12, vyznačující se tím, že v oblasti dávkovači hrany (4) je vytvořeno množství řezacích vodítek pro vytvoření různých velikostí výstupního otvoru.
- 14. Ruční kontejner na tmel podle nároku 13, vyznačující se tím, že vodítka zahrnují zářezy (5) v chlopních (2) přiléhajících k dávkovači hraně (4).
- 15. Ruční kontejner na tmel podle kteréhokoliv z předcházejících nároků, vyznačující se tím, že čelní povrchy jsou spojeny dohromady v oblasti dávkovači hrany (4) pro definování dvojice chlopní (2) pro zpevnění výstupního otvoru.
- 16. Ruční kontejner na tmel podle kteréhokoliv z nároků 1 až 11,vyznačující se tím, že do dávkovači hrany (34) kontejneru (31) je utěsněna samostatně uzavíratelná přípojka (41) hubice pro vytvoření výstupního otvoru.
- 17. Ruční kontejner na tmel podle nároku 16, vyznačující se tím, že přípojka (41) hubice je umístěna centrálně v dávkovači hraně (34) a prochází pouze částečně podél této hrany (34).
- 18. Ruční kontejner na tmel podle kteréhokoliv z předcházejících nároků, vyznačující se t í m , že pružný fóliový materiál je čistý termoplastický materiál.
Applications Claiming Priority (2)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
GBGB9519633.3A GB9519633D0 (en) | 1995-09-26 | 1995-09-26 | Paste dispenser |
GBGB9603757.7A GB9603757D0 (en) | 1996-02-22 | 1996-02-22 | Paste dispenser |
Publications (2)
Publication Number | Publication Date |
---|---|
CZ91698A3 CZ91698A3 (cs) | 1999-06-16 |
CZ290328B6 true CZ290328B6 (cs) | 2002-07-17 |
Family
ID=26307825
Family Applications (1)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
CZ1998916A CZ290328B6 (cs) | 1995-09-26 | 1996-09-26 | Ruční kontejner na tmel |
Country Status (20)
Country | Link |
---|---|
US (1) | US6003730A (cs) |
EP (1) | EP0852557B1 (cs) |
JP (1) | JPH11511422A (cs) |
KR (1) | KR19990063670A (cs) |
AT (1) | ATE199007T1 (cs) |
AU (1) | AU718883B2 (cs) |
BR (1) | BR9610650A (cs) |
CZ (1) | CZ290328B6 (cs) |
DE (1) | DE69611730T2 (cs) |
ES (1) | ES2153980T3 (cs) |
GR (1) | GR3035767T3 (cs) |
HK (1) | HK1009789A1 (cs) |
IL (1) | IL123598A0 (cs) |
MX (1) | MX9802326A (cs) |
NO (1) | NO319298B1 (cs) |
NZ (1) | NZ318833A (cs) |
PL (1) | PL186134B1 (cs) |
RU (1) | RU2179947C2 (cs) |
TR (1) | TR199800552T2 (cs) |
WO (1) | WO1997011895A2 (cs) |
Families Citing this family (6)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
JP3750012B2 (ja) * | 1999-05-10 | 2006-03-01 | 忠 萩原 | 流体容器のノズル及びそれを備えた流体容器 |
USD448988S1 (en) | 2001-02-08 | 2001-10-09 | Kapak Corporation | Stand-up pouch for holding liquids |
JP2004537481A (ja) * | 2001-08-03 | 2004-12-16 | リー、ジュンミン | 排出台が形成された三角四面体の包装容器 |
US8640920B2 (en) * | 2006-12-20 | 2014-02-04 | Momentive Performance Materials Inc. | Method of forming and filling a pouch |
WO2009116850A1 (en) * | 2008-03-21 | 2009-09-24 | Ipn Ip B.V. | A suction-operated valved mouthpiece for a beverage container |
US9481495B2 (en) * | 2014-04-24 | 2016-11-01 | Scholle Ipn Corporation | Dispensing system |
Family Cites Families (14)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
GB779240A (en) * | 1953-03-24 | 1957-07-17 | Leopold Rado | Collapsible container and method for the production thereof |
GB805631A (en) * | 1953-09-18 | 1958-12-10 | Leopold Rado | Process for the production of a collapsible container |
US4163509A (en) * | 1977-02-22 | 1979-08-07 | The Procter & Gamble Company | Squeeze dispenser with self closing valve |
GB2048775B (en) * | 1979-05-11 | 1983-11-02 | American Can Co | Foodstuff packaging materials |
GB2096085B (en) * | 1981-04-01 | 1985-06-12 | Carves Simon Ltd | A system for transporting coal for charging into coking ovens |
JPS58192551A (ja) * | 1982-05-06 | 1983-11-10 | テルモ株式会社 | 医療用容器の保存用包装容器 |
CA1233739A (en) * | 1982-12-28 | 1988-03-08 | Mobil Oil Corporation | Barrier films |
DE3411426A1 (de) * | 1984-03-28 | 1985-10-03 | Peter 8940 Memmingen Mollhagen | Verpackung in schlauchfoermiger elastischer art fuer fluessige und pastoese fuellungen |
JPS6211644A (ja) * | 1985-06-26 | 1987-01-20 | 株式会社クラレ | 耐気体透過性に優れた積層体 |
US4764404A (en) * | 1985-11-29 | 1988-08-16 | American National Can Company | Films having a polypropylene blend layer |
US4795062A (en) * | 1986-09-05 | 1989-01-03 | Fibre Glass-Evercoat Company, Inc. | Bag-like container |
US4818782A (en) * | 1987-07-30 | 1989-04-04 | E. I. Du Pont De Nemours And Company | Ethylene vinyl alcohol copolymers containing platelet-type mica fillers, processes for preparing same and multi-layer containers with layers thereof |
FR2667015B1 (fr) * | 1990-09-26 | 1995-09-15 | Cebal | Procede de fabrication d'un recipient creux a partir d'une bande multicouche en matiere plastique et recipient correspondant. |
IT1246751B (it) * | 1990-12-28 | 1994-11-26 | Safta Spa | Contenitore in laminato flessibile con inserto di apertura e richiusura. |
-
1996
- 1996-09-26 CZ CZ1998916A patent/CZ290328B6/cs not_active IP Right Cessation
- 1996-09-26 BR BR9610650A patent/BR9610650A/pt not_active Application Discontinuation
- 1996-09-26 PL PL96328326A patent/PL186134B1/pl not_active IP Right Cessation
- 1996-09-26 RU RU98107822/13A patent/RU2179947C2/ru not_active IP Right Cessation
- 1996-09-26 DE DE69611730T patent/DE69611730T2/de not_active Expired - Lifetime
- 1996-09-26 WO PCT/GB1996/002384 patent/WO1997011895A2/en active IP Right Grant
- 1996-09-26 TR TR1998/00552T patent/TR199800552T2/xx unknown
- 1996-09-26 AT AT96931911T patent/ATE199007T1/de not_active IP Right Cessation
- 1996-09-26 IL IL12359896A patent/IL123598A0/xx unknown
- 1996-09-26 AU AU70914/96A patent/AU718883B2/en not_active Ceased
- 1996-09-26 KR KR1019980702127A patent/KR19990063670A/ko not_active Application Discontinuation
- 1996-09-26 US US09/043,376 patent/US6003730A/en not_active Expired - Lifetime
- 1996-09-26 ES ES96931911T patent/ES2153980T3/es not_active Expired - Lifetime
- 1996-09-26 NZ NZ318833A patent/NZ318833A/en not_active IP Right Cessation
- 1996-09-26 JP JP9513226A patent/JPH11511422A/ja active Pending
- 1996-09-26 EP EP96931911A patent/EP0852557B1/en not_active Expired - Lifetime
-
1998
- 1998-03-25 NO NO19981355A patent/NO319298B1/no not_active IP Right Cessation
- 1998-03-25 MX MX9802326A patent/MX9802326A/es not_active IP Right Cessation
- 1998-09-05 HK HK98110477A patent/HK1009789A1/xx not_active IP Right Cessation
-
2001
- 2001-04-20 GR GR20010400615T patent/GR3035767T3/el unknown
Also Published As
Publication number | Publication date |
---|---|
MX9802326A (es) | 1998-08-30 |
NO981355L (no) | 1998-05-20 |
NZ318833A (en) | 2000-07-28 |
PL186134B1 (pl) | 2003-10-31 |
PL328326A1 (en) | 1999-01-18 |
JPH11511422A (ja) | 1999-10-05 |
US6003730A (en) | 1999-12-21 |
DE69611730D1 (de) | 2001-03-08 |
WO1997011895A3 (en) | 1997-04-24 |
WO1997011895A2 (en) | 1997-04-03 |
HK1009789A1 (en) | 1999-06-11 |
GR3035767T3 (en) | 2001-07-31 |
AU718883B2 (en) | 2000-04-20 |
IL123598A0 (en) | 1998-10-30 |
KR19990063670A (ko) | 1999-07-26 |
EP0852557B1 (en) | 2001-01-31 |
TR199800552T2 (xx) | 1999-09-21 |
NO981355D0 (no) | 1998-03-25 |
DE69611730T2 (de) | 2001-05-10 |
CZ91698A3 (cs) | 1999-06-16 |
RU2179947C2 (ru) | 2002-02-27 |
ATE199007T1 (de) | 2001-02-15 |
EP0852557A1 (en) | 1998-07-15 |
NO319298B1 (no) | 2005-07-11 |
BR9610650A (pt) | 1999-02-17 |
AU7091496A (en) | 1997-04-17 |
ES2153980T3 (es) | 2001-03-16 |
Similar Documents
Publication | Publication Date | Title |
---|---|---|
US3927868A (en) | Static-type mixer, and receptacle and method of packaging utilizing same | |
US8376183B1 (en) | Fluid dispenser having multiple chambers | |
EP2114775B1 (en) | Viscous material dispenser, kit and method | |
US3429429A (en) | Compartmented package | |
US6520335B2 (en) | Method and container for packaging multi-component polymer coatings and adhesives | |
CZ290328B6 (cs) | Ruční kontejner na tmel | |
WO1994004439A1 (de) | Verpackung für kleb- und/oder dichtstoffe | |
US5425475A (en) | Epoxy dispenser | |
US20040029077A1 (en) | Device for storing and mixing pasty materials | |
JP2014073868A (ja) | 多室包装容器及びその包装部材 | |
CA2231146C (en) | A hand holdable manually dispensing mastic container and material therefor | |
JP4121704B2 (ja) | 交換可能な可撓性パッケージユニットを収容するハウジング | |
EP3368441A1 (de) | Mehrkammer-folienbeutel und dessen verwendung | |
WO1996030278A1 (en) | Filler paste container | |
JP6902078B2 (ja) | 二重袋構造体 | |
GB2272197A (en) | Packaging for multicomponent reactive systems | |
GB2389833A (en) | Container for separately containing reactive materials | |
US20190112823A1 (en) | Drywall joint compound application method and package | |
DE102016100711B4 (de) | Verfahren zum Handhaben und Entleeren eines Behälters sowie hierfür geeigneter Behälter | |
JP2023546056A (ja) | 適用装置及び適用装置の製造方法 | |
WO1989008054A1 (en) | Packaging and dispensing sealants and adhesives | |
JP2008055148A (ja) | 薬剤収納容器及び同収納容器の使用方法 | |
DE9010667U1 (de) | Flexibler Beutel zur Aufnahme von Flüssigkeiten |
Legal Events
Date | Code | Title | Description |
---|---|---|---|
PD00 | Pending as of 2000-06-30 in czech republic | ||
MM4A | Patent lapsed due to non-payment of fee |
Effective date: 20110926 |