CZ2005642A3 - Obal na jedno pouzití pro vydávání alespon jednoho prípravku a zpusob hygienické výroby a vydávání prípravku - Google Patents

Obal na jedno pouzití pro vydávání alespon jednoho prípravku a zpusob hygienické výroby a vydávání prípravku Download PDF

Info

Publication number
CZ2005642A3
CZ2005642A3 CZ20050642A CZ2005642A CZ2005642A3 CZ 2005642 A3 CZ2005642 A3 CZ 2005642A3 CZ 20050642 A CZ20050642 A CZ 20050642A CZ 2005642 A CZ2005642 A CZ 2005642A CZ 2005642 A3 CZ2005642 A3 CZ 2005642A3
Authority
CZ
Czechia
Prior art keywords
suction
liquid
package
subassembly
compartment
Prior art date
Application number
CZ20050642A
Other languages
English (en)
Inventor
Mock@Elmar
Klopfenstein@André
Simont-Vermot@Emmanuel
Original Assignee
Nestec Sa
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Nestec Sa filed Critical Nestec Sa
Publication of CZ2005642A3 publication Critical patent/CZ2005642A3/cs

Links

Classifications

    • BPERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
    • B65CONVEYING; PACKING; STORING; HANDLING THIN OR FILAMENTARY MATERIAL
    • B65DCONTAINERS FOR STORAGE OR TRANSPORT OF ARTICLES OR MATERIALS, e.g. BAGS, BARRELS, BOTTLES, BOXES, CANS, CARTONS, CRATES, DRUMS, JARS, TANKS, HOPPERS, FORWARDING CONTAINERS; ACCESSORIES, CLOSURES, OR FITTINGS THEREFOR; PACKAGING ELEMENTS; PACKAGES
    • B65D85/00Containers, packaging elements or packages, specially adapted for particular articles or materials
    • B65D85/70Containers, packaging elements or packages, specially adapted for particular articles or materials for materials not otherwise provided for
    • B65D85/804Disposable containers or packages with contents which are mixed, infused or dissolved in situ, i.e. without having been previously removed from the package
    • B65D85/8043Packages adapted to allow liquid to pass through the contents
    • B65D85/8055Means for influencing the liquid flow inside the package

Landscapes

  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • Mechanical Engineering (AREA)
  • Containers And Packaging Bodies Having A Special Means To Remove Contents (AREA)
  • Apparatus For Making Beverages (AREA)
  • Packages (AREA)
  • Nozzles (AREA)
  • Closures For Containers (AREA)
  • Package Specialized In Special Use (AREA)
  • External Artificial Organs (AREA)
  • Basic Packing Technique (AREA)

Abstract

Je popsán obal na jedno pouzití pro vydávání alespon jednoho prípravku z alespon jedné cerpatelné kapaliny, který zahrnuje alespon jednu uzavrenou prihrádku obsahující cerpatelnou kapalinu. Tento obal zahrnuje prostredky pro prijetí sací a smesovacípodsestavy venturiho typu a prostredky pro utesnení obalu. Popsán je rovnez zpusob hygienické výroby a vydávání prípravku, který sestává z vyuzití obalu na jedno pouzití, který zahrnuje alespon jednucerpatelnou kapalinu obsazenou v alespon jedné prihrádce obalu, a který zahrnuje kroky sestávající,mezi jinými moznostmi, z otevrení obalu, pricemz toto otevrení má úcinek uvedení prihrádky do více ci méne nepropustného spojení s prostredky venturiho typu; pouzití tlakované tekutiny a úcinku podtlaku pro nasání kapaliny z prihrádky do sacích prostredku venturiho typu, které jsou ve spojení se zahrátou tlakovou tekutinou a prípadne plynem; smíchání kapaliny se zahrátou tlakovanou tekutinou a prípadne plynem tak, aby se ohrála a prípadne emulgovala nebo napenila kapalina za úcelem vytvorení prípravku, a vydávání takto získaného, zahrátého a prípadne emulgovaného prípravku.

Description

Obal na jedno použití pro vydávání alespoň jednoho přípravku a způsob hygienické výroby a vydávání přípravku
Oblast techniky
Předkládaný vynález se týká obalů na jedno použití, obsahujících jednu nebo více dávek kapaliny, která může být odebrána čerpáním, zejména s využitím zařízení na bázi venturiho jevu, takže může být distribuována, například, v ohřátém a/nebo napěněném a/nebo emulgovaném stavu v závislosti na povaze uvedené kapaliny. Přestože se vynález výhodně týká oblasti potravinářství pro výrobu napěněných nápojů na bázi mléka, není žádným způsobem omezen na tuto potravinářskou oblast a může být aplikován na jakýkoliv produkt, který může být čerpán z obalu, jako jsou kosmetické výrobky v podobě čerpatelných krémů nebo podobně.
Vynález se rovněž týká způsobu výroby přípravku, jako je nápoj, případně napěněný nápoj, z čerpatelné kapaliny, například potravinářské kapaliny, obsažené v obalu na jedno použití.
Dosavadní stav techniky
Pro lepší objasnění následujícího popisu je třeba uvést, že výraz potravinářská kapalina je určen pro označení jedlého základního produktu určeného pro přeměnu a/nebo modifikaci pro vytvoření potravinářského přípravku v kapalném stavu, majícího požadované chuťové kvality. Potravinářská kapalina obsažená v obalu může být v podobě hotového produktu, v podobě koncentrátu, v podobě extraktu, jako je mléčný, smetanový, čajový, kávový extrakt, v podobě ·<·· polévkového koncentrát nebo aromatického extraktu, například využívajícího vanilku.
Výraz čerpatelná kapalina je určen pro označení jakéhokoliv kapalného nebo polo-kapalného přípravku, jehož viskozita umožňuje, aby byl čerpán.
Výraz zařízení využívající venturiho jevu je určen pro označení sací podsestavy, která zahrnuje komoru, do které ústí kanálek pro vedení nosné tekutiny tlakované prostřednictvím zúžení tak, aby se vytvářel sací účinek v důsledku podtlaku na výstupu ze zúžení v alespoň jednom kanálku spojujícím uvedenou komoru a obal obsahující potravinářskou kapalinu, přičemž je možné, aby nosnou tekutinou byla kapalina nebo plyn, například pára, horká nebo studená voda, vzduch, nebo jejich směsi. Tato sací podsestava umožňuje modifikovat kapalinu a distribuovat ji ve stavu zahřátého a/nebo napěněného nebo emulgovaného přípravku kombinovaného s plynem, jako je například, chlazené mléko, nápoje na bází mléka, například ochucené, káva, čaj, čokoláda, polévka nebo přípravky pro kapucino nebo mokačíno.
Vynález bude ilustrován prostřednictvím příkladu využiti obalů obsahujících mléko určené pro zahřátí a napěnění pro získání kapucína, prostřednictvím nasazení k takovému obalu zařízení na bázi venturiho jevu, které má být upevněno k výstupní trubičce tlakované páry espreso kávovaru tak, aby se získal napěněný přípravek ze vzduchu/mléka/páry. V případě obalu obsahujícího potravinářskou kapalinu vyžadující pouze jednoduché zahřátí, zařízení využívající venturiho jevu zjevně nebude mít přívod vzduchu.
• · · ·
Nej obvyklejším způsobem pro získání takové napěněné emulze je nalití požadovaného množství mléka do nádobky, ponoření trubičky pro vypouštění páry do této nádobky, a protřepání nádobky nahoru a dolů pro vmíchání vzduchu potřebného pro vytvoření pěny. Kvalita získané pěny závisí na zručnosti uživatele, který, pokud není profesionál, může být rovněž vystaven pocákání. Z hygienických důvodů je nutné zdůraznit, že trubička a nádobka obsahující mléko musejí být očištěny po každém použití. Pokud se týká ekonomického aspektu, uživatel musí být schopen odebrat právě to správné množství mléka ze standardního obalu tak, aby se vyloučilo jakékoliv plýtvání.
Aby se vyloučily některé z výše zmiňovaných nevýhod a zejména aby se dosáhlo mnohem rovnoměrnější a homogenní kvality pěny, byly navrženy nej různější typy zařízení využívajících venturiho jevu, aby působila do určité míry jako propojovací rozhraní mezi parním výstupem espreso kávovaru a nádobkou obsahující mléko.
Nejjednodušší typ zařízení využívajícího venturiho jev, popsaný například v patentu US 4,800,805, spočívá ve vzduch vedoucím vedení zajištěném k trubičce pro vypouštění páry a majícím svůj otvor umístěný pod výstupem této trubičky, přičemž celek musí být ponořen do nádobky obsahující požadované množství mléka. Zlepšení popsané v
5 patentu US 5,335,588 spočívá v zajištění vzduchového vedení k objímce, která sama může být nasazena na trubičku pro vypouštění páry, přičemž celek stále musí být ponořen do nádobky obsahující mléko.
3Q Patent EP 0 243 326 například popisuje příslušenství využívající venturiho jevu, které může být nasazeno na • · · · • · · · · 1 espreso kávovar a které zahrnuje velké množství součástí umožňujících mít v sací komoře přísun tlakové páry, která prostřednictvím venturiho jevu strhává vzduch v prvním vedení a strhává v druhém vedení mléko přicházející ze zásobníku začleněného do kávovaru nebo nasávané ze standardního obalu prostřednictvím ponořené spojovací ponorné trubičky. Tato směs je potom vstřikována do emulgační komory před vypuštěním v podobě napěněné emulze.
Zlepšení navržené v patentu US 5,265,519 odpovídá příslušenství jednodušší konstrukce, u kterého musí být sestavováno méně součástí pro vytvoření zařízení využívajícího venturiho jevu, toto zařízení zahrnuje víčko chránící proti postříkání u výstupu pro vystřikování napěněné emulze. Když obal, jehož objem je obecně jeden litr, je použit v průmyslovém kateringu (veřejné stravování), je potravinářská kapalina spotřebována dostatečně rychle, takže zde není nutné provádět speciální opatření týkající se její životnosti, například udržení této kapaliny v chladu. Z hygienických důvodů je nicméně přesto stále potřebné čistit ponornou trubičku a periodicky zařízení využívající venturiho jevu.
Patenty EP 0 803 219 a EP 0 803 220 B1 rovněž popisují zařízení pro přípravu emulgovaného mléka nebo kapučína prostřednictvím čerpání dvěma trubičkami ponořenými do nádobky typu kartónové krabice a spojenými se zařízením využívajícím venturiho jev. Takové zařízení rovněž vyžaduje časté čištění a vyžaduje, aby obal na mléko byl udržován při chladírenské teplotě prostřednictvím chladicího systému sdruženého se zařízením.
• · • · · ·
Patentová přihláška WO 02/087400 se týká přípravy napěněného nápoje s využitím kapsle obsahující ingredienci, která může být napěněna. Principem je vstřikování kapaliny do kapsle, aby se provedlo smíchání, uvolnění směsi skrz kapsli do nádržky a potom vstřikování další kapaliny ve formě proudu tak, aby se vytvořila napěněná kapalina v nádržce.
Patentová přihláška WO 01/58786 se týká kazety pro přípravu napěněného nápoje, která zahrnuje v blízkosti u nebo přímo ve výstupu pro nápoj, prostředek zúžení, který umožňuje 0 vytvářet proud nápoje, alespoň jeden vzduchový vstup a prostředky pro vytváření snížení tlaku. Míchání nápoje se provádí ve směšovací komoře situované před prostředky zúžení, přičemž je vyžadován postačující větší tlak v této komoře pro tlačení nápoje skrz prostředky zúžení. Taková kazeta je 5 vhodná pro extrakci nápoje ze substance typu pražených mletých zrn.
Když je obal použit při obsluze kolektivu nebo rodiny a se znalostí toho, že například litr mléka vytvoří 30 až 50 dávek kapučína, je potřebné buď uložit obal zpět do chladničky po každém použití, nebo jej umístit do mini-chladničky, kterou je vybaven kávovar, přičemž potom je možné, aby ponorná trubička zůstala trvale zapojena. Toto řešení má tu výhodu, že se zmenší počet toho, kolikrát musí být ponorná trubička čištěna, ale zároveň má tu nevýhodu, že 5 vybavení potřebné pro vytvoření napěněné emulze je tímto dražší a tudíž se zvyšuje cena finálního produktu pro spotřebitele.
Vynález si tudíž klade za cíl zmírnit nevýhody výše q zmiňovaného dosavadního stavu techniky prostřednictvím vytvoření nového typu obalu, který umožňuje rychleji a snáze
9 9999
9 9 999
999 ohřát a také výhodně současně napěnit čerpatelný přípravek, jako je potravinářská kapalina, za lepších hygienických a ekonomických podmínek.
S napěnitelným produktem, jako je mléko, obsaženým v takovémto obalu tudíž bude možné získat pěnu, která je rovnoměrná v kvalitě i v kvantitě, bez vyžadování modifikací na espreso kávovaru, který generuje tlakovanou páru, nebo jakéhokoliv jiného přístroje, který generuje tekutinu přiváděnou do komory zařízení využívajícího venturiho jev.
Podstata vynálezu
Pro tento účel je předmětem vynálezu obal na jedno použití pro vydávání alespoň jednoho potravinářského přípravku nebo podobně z alespoň jedné čerpatelné kapaliny obsažené v alespoň jedné uzavřené přihrádce obalu. Podstata tohoto obalu podle vynálezu spočívá v tom, že zahrnuje prostředky pro přijetí sací a směšovací podsestavy venturiho typu a prostředky pro utěsnění obalu před použitím, například prostřednictvím svařovaného utěsnění.
V jednom provedení prostředky pro přijetí sací podsestavy zahrnují průchod tvořící, například, dutý dřík. Tento průchod je uspořádán takovým způsobem, aby umožňoval vzájemné posunutí sací a směšovací podsestavy skrz uvedený průchod, naproti otvoru vytvořenému v těsnění.
V tomto případě mohou být těsnicí prostředky výhodně určeny pro spolupráci pro účely otevření se sací a směšovací podsestavou při vzájemném posunutí sací a směšovací podsestavy v uvedeném průchodu tak, aby přihrádka byla uvedena do spojení se sací podsestavou.
• · ··· • ·· ·· ···· • · * · · · · • · e · ♦ ··· • · · · · · · • · « · · · ··· ·· ·· ···
V možné alternativě mohou být prostředky pro přijetí sací podsestavy uspořádány takovým způsobem, že ukládají uvedenou podsestavu trvale bez vzájemného posunutí; uvedená podsestava je potom již ve spojení s přihrádkou a těsnicí prostředky jsou uspořádány takovým způsobem, aby izolovaly jak přihrádku tak i podsestavu od vnějšího prostředí. V tomto případě má otevření těsnicích prostředků ten účinek, že je odkryta sací a směšovací podsestava.
V případě, že sací podsestava je posouvána, aby se provedlo otevření, je tato sací podsestava zajištěna k pouzdru a může být posouvána mezi uzavřenou polohou, ve které je sací a směšovací podsestava mimo záběr s těsnicími prostředky, a otevřenou polohou, ve které je sací a směšovací podsestava v záběru s těsnicími prostředky pro účely 15 otevření.
Podle dalšího znaku vynálezu je obal vytvořen jako tělo zahrnující dutý dřík tvořící pouzdro pro sací a směšovací podsestavu, přičemž toto tělo vymezuje alespoň uvedenou přihrádku a těsnicí prostředky zahrnují svařené utěsnění, které uzavírá alespoň uvedenou přihrádku.
Podle ještě dalšího znaku vynálezu těsnicí prostředky zahrnují utěsněný těsnicí kroužek, který je přivařen k hraně dutého dříku a který je odstraněn prostřednictvím vzájemného posunutí sací a směšovací podsestavy uvnitř dutého dříku.
Ve zbytku popisu budou prostředky, které umožňují obalu, aby byl udržován uzavřený, a prostředky, které obalu umožňují, aby byly otevřen tak, že se tryska uvede do styku s kapalinou obsaženou v obalu, označovány jako fixační a otevírací prostředky.
···· ·· ···· • · • ··· ··· · · · · · ··· ·· ··· ·· ·· ···
Dalším předmětem vynálezu je obal na jedno použití pro vydávání alespoň jedné čerpatelné kapaliny prostřednictvím sací a směšovací podsestavy označované venturiho tryska, která může být nasazena na trubičku generátoru tlakované tekutiny. Obal zahrnuje boční stěnu, koncovou stěnu a uzavírací prvek zahrnující svařené utěsnění. Obal je charakterizován tím, že těsnění zahrnuje otvor a že koncová stěna obalu má skrz ní procházející dutý dřík, který může přijímat venturiho trysku, přičemž konec uvedeného dutého dříku je přivařen k hraně otvoru těsnění, kde potravinářská kapalina bude odebírána, když je obal umístěn do obrácené polohy a je s ním provedeno vzájemné přemísťovací posunutí vzhledem k trysce.
Obal podle vynálezu může být vyráběn s nej různějšími
Ί R tvary a z nej různěj ších materiálů. Může být tuhý, například vyrobený tepelným tvářením plastu nebo ražením tenkého kovového plechu, například vyrobeného z hliníku, a může mít vnější obrys, který je například kruhový, obdélníkový nebo šestiúhelníkový.
Obal může rovněž být ohebný a může tvořit pružný vak zahrnující ve svém středu na jedné z jeho stran nebo na jednom z jeho konců sací podsestavu.
Obal může mít obsah od několika mililitrů do několika 25 desítek mililitrů v souladu, například, s přípravou jednoho nebo dvou kapučín, když kapalinou je mléko, a obal může mít tvar kruhové kapsle s dutým dříkem v jejím středu, přičemž těsnění potom tvoří horní uzavírací prvek uvedené kapsle.
Sestava rovněž může mít větší obsah, například obsah 30 několika decilitrů. Aby se vyloučila nutnost mít dutý dřík, • · · ·
·· ·· 99
9 9
9 99 • 9
99 který je příliš dlouhý, je těsnění uspořádáno nad zálohou malého objemu ve spojení s vnitřkem obalu, přičemž tato záloha je vytvořena po straně prostřednictvím prodloužení horního uzavíracího prvku, prostřednictvím boční stěny a prostřednictvím koncové stěny rovnoběžné s koncovou stěnou obalu.
Sací podsestava, sdružená s obalem podle vynálezu, sestává z trysky zahrnující alespoň jedno sací vedení pro kapalinu, alespoň jedeno vodicí vedení pro plyn, pokud je žádoucí získat napěněný přípravek, alespoň jeden vstup tlakované tekutiny, alespoň jednu sací komoru, ve které se vedení propojují, a alespoň jeden výstup pro vydávání přípravku.
Odebírání kapaliny pro plnění trysky může být prováděno různými způsoby podle použité trysky.
Podle prvního provedení má otvor, vytvořený v těsnění, menší průměr, než je vnitřní průměr dutého dříku, tak, aby se vytvořil kroužek zasahující do dutého dříku, přičemž tento kroužek je určen k přívaření nebo zachycení ke konci venturiho trysky, takže provedením vzájemného přemísúovacího posunutí obalu vzhledem k trysce blíže k těsnění, zejména provedení posunutí ve směru dolů obalu vzhledem k trysce držení ve stacionární poloze, nebo obráceně, je těsnění zcela nebo částečně odstraněno od dutého dříku tak, aby se kapalina obsažená v uvedeném obalu uvedla do styku s alespoň jedním vedením trysky, propojeným se sací komorou.
Podle výhodného provedení je uvedený obal uveden do spojení s alespoň jedním vedením trysky, propojeným se sací ···« . . ♦ ····.
»·· ·* ··« ·· ·· ·’ komorou, a s alespoň jedním vedením propojeným s vnějškem tak, aby se vyrovnával tlak, a/nebo tak, aby se vytvářel napěněný přípravek.
Ve výhodném provedení je těsnění vyklenuté směrem k vnitřku obalu před odstraněním utěsnění, takže po tomto odstranění se vytváří tvar šálku, ve kterém jsou ponořeny vstupní otvory sacích vedení trysky, což umožňuje optimální využití celého množství kapaliny obsažené v obalu.
Podle dalšího výhodného provedení ta část obalu, od které vystupuje dutý dřík, je vytvořena se zpevňovacími žebry a/nebo se žebry pro umístění trysky, přičemž tato žebra jsou vytvořena, například prostřednictvím tepelného tváření, jako vybrání v koncové stěně a boční stěně a jsou orientována směrem k dutému dříku.
Podle druhého provedení se odebírání kapaliny provádí prostřednictvím proražení těsnění mezi dutým dříkem a stěnou s využitím prostředků zajištěným k trysce, když se provádí vzájemné přemisúovací posunutí obalu vzhledem k trysce, například nahoru, nebo obráceně, tak, aby se uvedl vnitřek kapsle do spojení jak s vnějškem tak i se sací komorou trysky. V tomto provedení je třeba, aby těsnění bylo vytvořeno z materiálu, který může být snadno proražen, a otvor situovaný v jeho středu musí mít průměr odpovídající více či méně vnitřnímu průměru dutého dříku tak, aby bylo umožněno posunutí trysky. Tyto prorážecí prostředky sestávají, například, z alespoň dvou vedení majících své konce ohnuté o 180°, přičemž jedno z nich umožňuje čerpání kapaliny a druhé slouží pro vyrovnávání tlaku uvnitř kapsle. Je zjevně patrné, že může být použit větší počet sestav vedení.
·· ···· • ·
999 ·*· + ·· 9 99 9 9 9 • · ♦ * * * • · ♦ ······ · • · · t 9 9 9 9 9
999 99 999 99 99 999
Podle varianty tohoto druhého provedení, výhodně když obal má malý objem odpovídající objemu kapsle, je rovněž možné vytvořit rozdělení pro umožnění postupného odběru několika dávek jedné a té samé kapaliny nebo tak, aby se přímo smíchaly různé kapaliny, které byly pouze uchovávány odděleně. V tomto posledně uvedeném případě je s každou přihrádkou sdružena sestava tlak vyrovnávacích a sacích vedení. Posledně uvedená možnost může být rovněž dosažena prostřednictvím použití dvou kapslí po sobě. V takovém případě každá přihrádka výhodně zahrnuje těsnicí prostředky, které mohou spolupracovat nezávisle pro účely otevření a tudíž mohou uvádět přihrádky do spojení se sací a směšovací podsestavou.
Jak může být patrné, použití obalů podle vynálezu
Ί R umožňuje provádět distribuování ohřátých napěněných a/nebo emulgovaných kapalin hygieničtěji a ekonomičtěji tím, že na jednu stranu zde již není ponorná trubička a na druhou stranu kapalina zůstává izolována od vnějšího okolí v okamžiku odebírání a může být udržována bez možnosti proniknutí do
0 přihrádky obalu mezi odběry.
Dalším předmětem vynálezu je způsob hygienické výroby a vydávání potravinářského přípravku nebo podobě, který spočívá v tom, že sestává z využití obalu na jedno použití, který zahrnuje alespoň jednu potravinářskou kapalinu obsaženou v alespoň jedné přihrádce obalu. Způsob zahrnuje kroky sestávající, mezi jinými možnostmi, z:
otevření obalu, přičemž toto otevření má účinek uvedení přihrádky do více či méně nepropustného spojení s prostředky venturiho typu;
0 použití tlakované tekutiny a účinku podtlaku pro nasání ···« ··· to·· •
• to • to to ·
«· ···· • ·· • toto·· to · · · • · · ·· ·· · kapaliny z přihrádky do sacích prostředků venturiho typu, které jsou ve spojení se zahřátou tlakovou tekutinou a případně plynem;
smíchání potravinářské nebo jiné kapaliny se zahřátou tlakovanou tekutinou a případně plynem tak, aby se ohřál a případně emulgoval a/nebo napěnil potravinářský přípravek, a vydávání takto zahřátého a případně emulgovaného přípravku.
Tlakovanou tekutinou způsobující účinek podtlaku je 0 obvykle pára nebo horká voda. Pokud se týká plynu, je jím obecně vzduch, ale stejně tak může být použit například netečný plyn.
Otevírání obalu se výhodně provádí prostřednictvím akce vzájemného posunutí prostředků venturiho typu vzhledem k obalu a ještě výhodněji prostřednictvím vedeného posunutí v pouzdru obalu.
Takové otevírací uspořádání je obzvláště snadné na použití a není zde nutné se něco učit nebo získávat nějakou q speciální kvalifikaci pro použití uvedeného způsobu.
V prvním provedení se otevírání obalu obsahujícího kapalinu provádí prostřednictvím porušením utěsněné části obalu a prostřednictvím uvedení přihrádky obsahující kapalinu do spojení s prostředky či tryskou venturiho typu prostřednictvím alespoň jednoho vedení. V tomto případě jsou výhodně prostředky venturiho typu zajištěny k obalu v utěsněném spojení s přihrádkou tak, aby se zajistilo správné nasávání kapaliny a aby se zajistilo, že kapalina protéká bez úniků ven. Takové provedení je dokonale hygienické a
9 99
I 9 9
I 9 999
9 9
999 99
999 nezpůsobuje žádné ztráty kapaliny, které by mohly zašpinit blízké okolí nebo vést k nesprávné funkci při přípravě.
Může být potřebné, aby v přihrádce byl vyrovnáván tlak prostřednictvím uvedení přihrádky do spojení s výstupem do atmosférického tlaku s využitím alespoň jednoho vedení pro vyrovnávání t1aku.
Tlakovanou tekutinou je výhodně pára nebo horká voda. Plynem je výhodně vzduch, ale ten by mohl být nahrazen netečným plynem s větším či menším napěňovacím účinkem.
V druhém provedení se otevírání přihrádky provádí prostřednictvím proražení obalu a uvedením přihrádky obsahující potravinářskou kapalinu do spojení s prostředky venturiho typu prostřednictvím alespoň jednoho plnicího vedení a jednoho vedení pro vyrovnávání tlaku.
Ve výhodném provedení prostředky venturiho typu tvoří integrální součást obalu a jsou na jedno použití spolu s obalem. Takové uspořádání tedy nevyžaduje čištění sacího zařízení, neexistuje zde riziko zablokování, spojené s prodlouženým užíváním trysek, neboť pro každé použití jsou k dispozici nové sací prostředky, a také jsou minimalizovány operace údržby.
V dalším provedení prostředky venturiho typu tvoří součást trysky zkonstruované pro spojení s obalem a dodávané s obalem. Tryska může být buď na jedno použití nebo opakovaně použitelná, například dodávaná v balení či obalu obsahujícím malý počet kapslí. Obal je potom ekonomičtější, protože má mnohem jednodušší konstrukci.
Další znaky a výhody předkládaného vynálezu budou zřejmé po pročtení následujícího popisu některých příkladů,
4444 ·* · • · • · • · · ··· ·»
44 «44
4 4 4 4
44 444
4 4 4 4
444 44 44 444 uváděných jako neomezující ilustrace vynálezu ve spojení s odkazy na připojené výkresy.
Přehled obrázků na výkresech
Obr.l znázorňuje rozložený perspektivní pohled na první provedení obalu podle vynálezu, sdruženého se sací a směšovací podsestavou, která může být nasazena na trubičku generátoru páry;
Obr.2 znázorňuje bokorys obalu obrázku 1, přičemž byla směšovací podsestava;
ilustrovaného na vypuštěna sací a
Obr.3 znázorňuje zvětšený příčný řez obalem ilustrovaným na obrázku 2;
Obr.4 znázorňuje podélný řez sací a směšovací podsestavou ilustrovanou na obrázku 1;
Obr.5 znázorňuje perspektivní pohled na první provedení obalu podle vynálezu, sdruženého se sací a směšovací podsestavou, který ilustruje adaptér pro nasazení na trubičku generátoru páry;
Obr.6 znázorňuje perspektivní pohled s některými částmi odstraněnými na obal ilustrovaný na obrázku 5, přičemž obal je znázorněn v uzavřené poloze a adaptér pro nasazení na trubičku generátoru páry je namontován na sací podsestavu;
Obr.7 znázorňuje pohled podobný obrázku 6, zde je ale obal znázorněn v otevřené poloze;
9
9
9 «ΜΙ
99 9 9
Obr. 8
Obr. 8
Obr. 9 5
Obr. 9 5
Obr.10
Obr.11
Obr.10
Obr.11
Obr.12
Obr.12
Obr.13
Obr.13
Obr.14
Obr.15
Obr.14
Obr.15
Obr.16 30
Obr.16 30 znázorňuje pohled podobný obrázku 5, ilustrující variantu adaptéru pro nasazení na trubičku generátoru páry;
znázorňuje perspektivní pohled s některými částmi odstraněnými na obal podle vynálezu, sdružený s variantním provedením sací a směšovací podsestavy, přičemž obal je znázorněn v uzavřené poloze;
znázorňuje pohled podobný obrázku 9, zde je ale obal ilustrován v otevřené poloze;
schematicky znázorňuje perspektivní pohled s některými částmi odstraněnými na druhé provedení obalu podle vynálezu, sdruženého s dalším variantním provedením sací a směšovací podsestavy, přičemž obal je znázorněn v uzavřené poloze;
znázorňuje pohled podobný obrázku 11, zde je ale obal ilustrován v otevřené poloze;
znázorňuje perspektivní pohled zdola na variantu druhého provedení obalu podle vynálezu;
znázorňuje perspektivní pohled na třetí provedení obalu podle vynálezu, při pohledu zdola;
znázorňuje stejný obal jako na obrázku 14, při pohledu shora;
znázorňuje detail obalu ilustrovaného na obrázku 14; a
• ·»·· ♦ · · • · • · • · · ··· ·· ·· »··· • * · • · ··· • « · • · · ·· ···
Obr.17 schematicky znázorňuje čtvrté provedení obalu podle vynálezu.
Příklady provedení vynálezu
První provedení, ve kterém má obal celkově torický tvar a malý objem, je popsáno v popisu níže ve spojení s odkazy především na obrázky 1 až 8.
Obrázek 1 znázorňuje, v rozloženém perspektivním pohledu, obal podle vynálezu, zahrnující sací a směšovací 0 podsestavu zahrnující trysku 1 využívající venturiho jevu.
Tryska JL je sdružena s obalem 2 majícím podobu kapsle uzavřené deformovatelným těsněním 7 přivařeným k okraji 28 uvedené kapsle. Obal 5 zahrnuje dutý dřík 9 procházející od koncové stěny 11 až k těsnění 7, které je vytvořeno s otvorem 5 £5 odpovídajícím vnitrnímu obrysu dutého, dříku 2· Otvor 8. v těsnění 7 může být zcela nezakrytý nebo částečně uzavřený prostřednictvím mřížky pro vyloučení vycáknutí vystřikovaného přípravku a pro zlepšení jeho napěněné povahy. Obvykle může být kapsle vytvořena v jednom kuse prostřednictvím tváření teplem nebo injekčním vstřikováním plastu. V ilustrovaném příkladu má obal celkově torický tvar.
Dutý dřík £ je zkonstruován pro přijetí na straně koncové stěny 11 trysky 1 a na straně těsnění 7 spojovacího prvku 13 sestaveného se spodkem 14 trysky 1^ pro vytvoření fixačních a otevíracích prostředků pro obal 2. V tomto prvním provedení je spojovací prvek 13 fixován prostřednictvím našroubování k trysce 1, ale mohl by být fixován k trysce 1 jakýmkoliv jiným způsobem, jako je naklapnutí.
··«·
1· 9···
9 9 991
Před použitím je tedy kapalina obsažená uvnitř kapsle izolována od vnějšího okolí prostřednictvím spojení nebo přivaření vnitřního kroužku 17 ke spodku dutého dříku 9 a vnějšího kroužku 28 k vnějšímu okraji kapsle, jak je znázorněno na obrázku 3.
Jak může být rovněž patrné na obrázcích 2 a 3, v tomto prvním provedení má kapsle 2 žebra 6a, 6b vystupující od dutého dříku 9 k obvodu. První sada žeber 6a má úlohu při zpevnění kapsle 2 a případně pří jejím rozdělení, jak bude 0 vysvětleno později. Druhá sada žeber 6b je zkonstruována pro zabránění trysce v otáčení v obalu, jak bude vysvětleno ve spojení s odkazy na obrázky 6 a 7. Může být rovněž patrné, že kapsle 2^ zahrnuje na své vnější stěně 5a množství výstupků 18 umožňujících podle jednoho provedení fixovat sestavu obal 5 kapsle na generátor tlakované tekutiny, jak bude vysvětleno pozděj i.
Jeden typ trysky, který může být použit s tímto prvním provedením obalu, bude nyní stručně popsán ve spojení s odkazy na obrázek 4, přičemž detailněji je popsán v přihlášce podané ve stejný den stejným přihlašovatelem, která má název Zařízení pro čerpání kapaliny z obalu, přičemž tato přihláška je tímto začleněna do tohoto popisu prostřednictvím odkazu.
Tryska 1. zahrnuje tělo la, které je válcové až na žebra 19, jejichž úloha bude vysvětlena později. Ve svojí horní části tryska 1 zahrnuje vstupní šachtu 21 pro páru, ve které budou uloženy prostředky pro nasazení na trubičku generátoru tlakované tekutiny,' například na trubičku espreso 0 kávovaru. Vstupní šachta 21 pro páru je ve styku se sací komorou 25 přes zúžení 27 o velmi malém průměru, což
9999 ·
«
99 •9 «999 • · 9 «999 • 9 ·
9 · • 9 *99 umožňuje, aby nosná tekutina byla nucena procházet se zvukovou rychlostí nebo alespoň s rychlostí blížící se rychlosti zvuku. Toto zúžení 27 je zmenšením průřezu, které tudíž vytváří podtlak v sací komoře 25, potřebný pro požadovaný venturiho jev. Za sací komorou 25 je zaškrcení 26 o větším průměru než zúžení 27, přičemž toto zaškrcení 26 umožňuje, aby podle rychlosti bylo regulováno průtokové množství nasávané kapaliny. Sací komora 25 je sama ve spojení se směšovací šachtou 29 přes zaškrcení 26.. Do sací komory 25 jsou rovněž otevřené vodicí kanálek 31 pro vedení vzduchu a vodicí kanálek 33 pro vedení nebo čerpání kapaliny obsažené uvnitř obalu 2.
Jak je známo, finální kvalita pěny závisí na množství faktorů, zejména na průtokové rychlosti vzduchu, která může být řízena s velmi přesnou kalibrací kanálku 31 pro vedení vzduchu. Při znalosti toho, že průměr tohoto kanálku 31 je řádově několik desetin milimetru, bude zřejmé, že takováto kalibrace je relativně jemnou záležitostí, zejména když je tato tryska konstruována pro hromadnou výrobu, například injekčním vstřikováním plastu, jako je polypropylen (PP) , polystyren nebo jakékoliv jiné vhodné plastové materiály. To je důvod, proč je výhodné vytvořit ve vzduchovém vstupu ústí 32 -o větším průměru, které umožňuje osazení prostředky umožňujícími lepší kontrolu průtokové rychlosti vzduchu. Zde může být, například, propustná membrána, například membrána 32a s řízenou porozitou, která je upevněna přes ústí 32. Membrána takovéhoto typu je dostupná například v souboru produktů nabízených firmou Atofina (Paříž) pod obchodním názvem Pebax® nebo společností Gore (USA) pod obchodním označením Goretex®. Tato membrána 32a může také bez modifikace těla trysky umožňovat zvolení porozity nejlépe vhodné pro tlak daného generátoru páry. Je třeba rovněž uvést, že větší průměr ústí 32 umožňuje, aby bylo velmi snadno zablokováno, pokud tryska má být použita ne pro vytváření emulze, ale jednoduše pro ohřev kapaliny.
Může být rovněž patrné, že kanálek 33 pro vedení kapaliny je vytvořen uvnitř těla la trysky jL, přičemž plnicí ústí 34a, 34b, 34c (pouze ústí 34a je viditelné v řezu podle obrázku 4) jsou situována v ilustrovaném příkladu u spodku 14 0 trysky A a určena pro uvedení do spojení s vnitřkem obalu obsahujícím kapalinu, když je zařízení v uspořádání pro čerpání.
V případě trysky zkonstruované pro nasazení na uzavřený obal vertikální vnější část trysky A dále zahrnuje drážku 35 umožňující vyrovnávání tlaku uvnitř kapsle, když je čerpána kapalina obsažená v obalu (kapsli) . Spodní část 36 této drážky 35 je tudíž zkonstruována pro spojení s vnitřkem obalu obsahujícího kapalinu, když je zařízení v uspořádání pro čerpání.
Může být rovněž patrné, že konec směšovací šachty 29 zahrnuje vnitřní šroubový závit 3 0 umožňující nasazení a upevnění spojovacího prvku 13.
Toto první provedení obalu a jeho činnost, když je 5 sdružen s výše zmiňovanou tryskou _1, budou nyní popsány s odkazy také na obrázky 5 až 7. Na obrázku 5 je znázorněna kapsle 1. připravená pro použití před nasazení adaptérových prostředků sestávajících v tomto případě z bajonetového adaptéru umožňujícího spojovací objímce 22, aby byla θ zajištěna k vstupní šachtě 21 pro páru v trysce 1. Jak může • · · · ·· ····
být mnohem jasněji patrné v příčném řezu na obrázku 6, kroužek 15 těsnění 7 je zachycen hermeticky mezi tryskou jL a spojovacím prvkem 13 a koncová stěna dutého dříku 9 je přilepena nebo přivařena hermeticky ke kroužku 17 těsnění Ί_, obklopujícího první kroužek 15. V této poloze je kapalina obsažená v obalu zcela izolována od vnějšího okolí, přičemž ústí 34a, 34b, 34c pro vstup kapaliny a ústí 36 pro přívod vzduchu pro vyrovnávání tlaku všechna leží nad kroužkem 17 hermeticky přivařeným k těsnění 7. Ve výhodném provedení znázorněném na obrázku 10 může být patrné, že délka dutého dříku 9^ je taková, že těsnění J_ má konvexní tvar. Může být rovněž patrné, že žebra umožňují, aby trysce bylo zabráněno v otáčení vzhledem ke kapsli.
Posunutím kapsle 2, axiálně vzhledem k trysce 1, jak je naznačeno šipkou F na obrázku 7, dolů nebo obráceně, se způsobí oddělení kroužku 17, přičemž těsnění 1_ potom zaujímá konkávní tvar. Plnicí ústí 34a, 34b, 34c jsou tudíž uvedena do kontaktu s kapalinou obsaženou v kapsli a spodní část 36 drážky 35 umožňuje přivádění vzduchu z vnějšku dovnitř pro
0 vyrovnávání tlaku uvnitř kapsle. V této poloze může rovněž vzduch z vnějšku proudit skrz kanálek 31 otevřený do sací komory 25.
Fixační a otevírací prostředky jsou rovněž výhodně uspořádány takovým způsobem, aby umísťovaly sací kanálek do
5 styku s kapalinou obsaženou v obalu bez možnosti vytečení ven. Výraz bez možnosti vytečení ven je třeba chápat tak, že znamená, že kapalina obsažená v obalu není náchylná k vytečení nebo vylití ven z obalu bez podporovaného sacího účinku vytvářeného sací podsestavou využívající venturiho 30 jev. Například fixační a otevírací prostředky spolupracují s • « · · ·· ·· ····
• · · ··· ·· ··· ·· ··· ·· ·· ··· obalem pro uvedení kanálku do styku s kapalinou v blízkosti dna. Tím se vytvoří rozdílový hydrostatický tlak, který udržuje kapalinu v obalu bez rizika možného vytečení, jako je tomu v případě speciálních leteckých lahví, u kterých je hladina vody v nádržce nad plnicím vstupem a přitom nicméně přesto nedochází k unikání.
Na obrázku 8 má sestava tryska-kapsle všechny znaky popisované výše, ale bajonetový adaptér 23 má tvar písmene U, který obklopuje kapsli 2 pro spolupráci s výstupky 18 0 rozmístěnými kolem obvodu kapsle. Jako předtím umožňuje objímka 22, aby vstupní šachta 21 pro tlakovanou tekutinu trysky byla spojena s trubičkou generátoru uvedené tlakované tekutiny.
Obrázky 9 a 10 znázorňují v perspektivním pohledu s některými částmi odstraněnými v uzavřené poloze a v otevřené poloze variantní provedení, ve kterém je sací a směšovací podsestava vytvořena v okamžiku otevírání. Skutečně, jak může být patrné na obrázku 9, kanálkové zúžení 27 omezující průtok tlakované nosné tekutiny je vytvořeno v konci objímky 22 adaptéru 23 (není znázorněn). V otevřené poloze znázorněné na obrázku 10 tlačí komolokuželovitý konec objímky 22 hermeticky proti misce 28 pro vytvoření sací komory 25. Prostředky pro uzavírání a otevírání kapsle, využívající kroužky 15 a 17 těsnění Ί_, jsou stejné jako prostředky popisované v předcházejícím popisu.
Obrázky 11 a 12 odpovídají druhému provedení, které se liší od prvního v podstatě způsobem, kterým je kapalina odebírána z vnitřku kapsle 3_ stejného typu jako byla kapsle q popisovaná dříve, ale v tomto případě znázorněná bez vyztužovacích nebo vodících žeber. Těsnění Ί_ je přivařeno • · · · · pouze přes kroužek 17 ke spodku dutého dříku 9 a zařízení využívající venturiho jev je stejné jako bylo popsáno ve spojení s odkazy na obrázky 9 a 10 až prostředky pro odebírání kapaliny. Přesněji tedy, kanálek 33 pro vedení nebo čerpání kapaliny je prodloužen za spodek trysky prostřednictvím výběžku 37 ohnutého o 180° tak, že jeho zahrocený konec 37a je obrácen k těsnění J_. Kanálek pro vyrovnávání tlaku (není znázorněn) má podobné uspořádání. Když se kapsli udělí přemísčovací posunutí reprezentované šipkou F na obrázku 12, konec 37a proráží těsnění Ί_ a umožňuje tak, aby kapalina byla nasávána, jak je vysvětleno dříve.
Tryska 1 může zahrnovat několik ohnutých výběžků 37 a několik kanálků 33 pro vedení kapaliny, například tři nebo šest, přičemž toto může přispívat ke zlepšení kvality emulze nebo napěněného přípravku a vykazovat tak další výhodu, jak je vysvětleno níže.
Obrázek 13 znázorňuje v pohledu zdola bez těsnění Ί_ kapsli 2 zahrnující zpevňující žebra 6a, z nichž některá jsou protažena pro vytvoření oddělení 16, jejichž spodek 16a bude přivařen k těsnění 7 stejným způsobem, jako je kroužek 17 přivařen k hraně dutého dříku 2· Je tudíž možné rozdělit kapalinu obsaženou v kapsli do několika dávek, které mohou být odebírány postupně po sobě s využitím stejného výběžku 37. Přihrádky vytvořené odděleními mohou rovněž obsahovat různé kapaliny, které mají být udržovány odděleně a smíchány mají být pouze v okamžiku použití s využitím trysky zahrnující tolik výběžků 37, kolik je přihrádek.
Obrázky 14 až 16 znázorňují příklad třetího provedení, ve kterém je objem obalu, který je zde obecně • · · · • · • · · · • ·· označen vztahovou značkou jako obal 4, mnohem větší, například několik decilitrů nebo dokonce až jeden litr, přičemž takovýto obal je přesněji většinou určen pro použití v průmyslovém kateringu (veřejné stravování). Takový obal, který obvykle má tvar krabice zahrnující (boční) stěnu 41, koncovou stěnu 43 a horní uzavírací prvek 45, má ve spojení se svým horním uzavíracím prvkem 45 zálohu 40 malého objemu ve spojení s vnitřkem obalu. Tato záloha 40 má všechny znaky kapslí popsaných v předcházejícím popisu, zejména boční stěnu
42 navazující na stěnu 41, koncovou stěnu 44 rovnoběžnou s koncovou stěnou 43 a horní uzavírací prvek 46 v pokračování prvku 45. Tato záloha 40 má skrz sebe procházející dutý dřík 9 obklopený těsněním 7, které může být proraženo nebo alespoň částečně odstraněno od spodku dutého dříku v závislosti na typu použité trysky.
Jak je znázorněno v průhledovém pohledu na obrázku 16, mohou být dutý dřík 9, přivařená oblast 4 7 těsnění 7 a děrovaný spojovací prvek 48 vyrobeny prostřednictvím tváření teplem, aby vytvořily vložku, která může být nasazena do
0 kdekoliv vyrobené obalu, například zcela vytvořeného z kartónové lepenky. Může být rovněž patrné, že stěna 42 je znázorněna s polygonálním obrysem, ale že také může mít j akýkoliv j iný tvar.
2^ Obrázek 17 schematicky znázorňuje čtvrté provedení, označené obecně vztahovou značkou jako obal 5, ve kterém je tělo obalu vyrobeno z ohebného materiálu. Přesněji tedy tento obal zahrnuje ohebný vak zahrnující nádržku 50 obsahující kapalinu a sací a směšovací podsestavu 51 spojenou s nádržkou 50 prostřednictvím sacího vedení 33 . Tato podsestava zahrnuje prostředky ekvivalentní prostředkům provedení popsaných v
• · • · ··· předcházejícím popisu, zejména prostředky 21 pro zavádění tlakované tekutiny, oblast zúžení 27 pro urychlování tlakované tekutiny, průtokový kanálek 48 pro směs nebo emulzi, případně vzduchový vstup 31 umožňující zavádění určitého množství vzduchu do směšovací nebo emulgační komory. Obal může být vytvořen z jedné nebo z několika svařených ohebných fólií, přičemž se vytvářejí svařené oblasti 53, 55, které mohou být odstraněny odříznutím, oddělením nebo odtržením podél linií 54, 56 zeslabení. Obal je tudíž zcela utěsněn až do okamžiku, ve kterém jsou svařené oblasti 53, 55 otevřeny. Otevření zajišťuje přístup k prostředkům 21 pro zavádění tekutiny, kterými může být například adaptér umožňující zavedení injekční jehly nebo podobně. Otevření rovněž způsobí odkrytí průtokového kanálku 48 pro nápoj. Je třeba, aby bylo jasné, že obal v provedení podle obrázku 17 realizován rovněž prostřednictvím tuhých nedeformovatelných nebo ne příliš deformovatelných prvků tvořících stěny přihrádky a prostřednictvím sací podsestavy venturiho typu.
Příklady, které právě byly uvedeny výše, mohou být
0 rovněž modifikovány množstvím způsobů, které jsou zcela v rozsahu dovedností osoby v oboru znalé, aniž by přitom byl překročen rozsah předkládaného vynálezu.
Zastupuje :
325 f>V Í.OOA ~6%Ζ· ·· φφ • φ φ φφ

Claims (25)

  1. PATENTOVÉ NÁROKY
    1. Obal na jedno použití pro vydávání alespoň jednoho přípravku z alespoň jedné čerpatelné kapaliny, který zahrnuje alespoň jednu uzavřenou přihrádku obsahující čerpatelnou kapalinu, vyznačující se tím, že tento obal zahrnuje prostředky pro přijeti sací a směšovací podsestavy venturiho typu a prostředky pro utěsnění obalu.
  2. 2. Obal podle nároku 1, vyznačující se tím, že prostředky pro přijetí sací a směšovací podsestavy zahrnují průchod působící jako pouzdro pro uvedenou podsestavu a že těsnicí prostředky jsou určeny pro spolupráci, ve smyslu otevření, se sací a směšovací podsestavou v uvedeném průchodu pro uvedení přihrádky do spojení se sací a směšovací podsestavou a otvorem pro vystřikování uvedeného přípravku.
  3. 3. Obal podle nároku 2, vyznačující se tím, že sací a směšovací podsestava je zajištěna k pouzdru a je posunutelná mezi uzavřenou polohou, ve které je sací a směšovací podsestava mimo záběr s těsnicími prostředky, a otevřenou polohou, ve které je sací a směšovací podsestava v záběru s těsnicími prostředky pro účely otevření.
  4. 4. Obal podle nároku 2, vyznačující se tím, že otvor skrz těsnění je uzavřen prostřednictvím mřížky.
  5. 5. Obal podle nároku 2 nebo 3, vyznačující se tím, že zahrnuje tělo zahrnující dutý dřík tvořící pouzdro pro sací a směšovací podsestavu, a že toto tělo vymezuje alespoň uvedenou přihrádku, a že těsnicí prostředky zahrnují utěsnění přivařené k uvedenému tělu za účelem uzavření alespoň uvedené přihrádky.
    • · • ? * * • i · ··· • · · · 9 • · · · » ·· ···
  6. 6. Obal podle nároku 5, vyznačující se tím, že těsnicí prostředky zahrnující utěsněný těsnicí kroužek, který je přivařen k jedné hraně dutého dříku, přičemž tento kroužek je odstraněn prostřednictvím vzájemného posunutí sací a směšovací podsestavy uvnitř dutého dříku.
  7. 7. Obal podle nároku 5 nebo 6, který má obsah řádově několik mililitrů až několik desítek mililitrů, vyznačující se tím, že má tvar kruhové kapsle s dutým dříkem v jejím středu, a že těsnění tvoří horní uzavírací prvek uvedené kapsle.
    Obal podle nároku 5 nebo 6, který má obsah řádově několik decilitrů, vyznačující se tím, že těsnění je uspořádáno nad zálohou malého objemu ve spojení s vnitřkem obalu, přičemž uvedená záloha je vytvořena po straně prostřednictvím prodloužení horního uzavíracího prvku, prostřednictvím boční stěny a prostřednictvím koncové stěny rovnoběžné s koncovou stěnou obalu.
  8. 9. Obal podle nároku 5 nebo 6, vyznačující se tím, že těsnění zahrnuje otvor o menším průměru, než má vnitřní průměr dutého dříku, pro vytvoření kroužku, který může být přivařen nebo zachycen na konci sací a směšovací podsestavy pro umožnění těsnění částečné nebo úplné odstranění od dutého dříku během vzájemného přemi sť. ovací ho posunutí sací podsestavy uvnitř pouzdra pro uvedení potravinářské kapaliny do spojení s alespoň jedním vedením otevřeným do sací podsestavy pro umožnění nasávání čerpatelné kapaliny a vedením otevřeným nad koncovou stěnou kapsle pro vyrovnávání tlaku uvnitř této kapsle.
    • ·«· · φ φφ « φ · φ · · φ • · φ φ · • · Λ ΦΦΦ >··· φφφ φφφ
    ΦΦΦ ΦΦ ΦΦΦ ΦΦ
  9. 10. Obal podle nároku 9, vyznačující se tím, že těsnění je vyklenuté směrem k vnitřku obalu před odstraněním utěsnění, takže po tomto odstranění těsnění vytváří tvar šálku, ve kterém jsou ponořeny vstupní otvory vyrovnávacích vedení a
    5 sacích vedení trysky.
  10. 11. Obal podle kteréhokoliv z nároků 3 až 6, vyznačující se tím, že těsnění zahrnuje otvor o průměru, který více či méně odpovídá vnitřnímu průměru dutého dříku, a že těsnění je vytvořeno z materiálu, který může být proražen otevíracími prostředky sací a směšovací podsestavy během vzájemného přemísčovacího posunutí sací a směšovací podsestavy uvnitř dutého dříku.
  11. 12. Obal podle nároku 11, vyznačující se tím, že prostředky 5 pro proražení těsnění jsou vytvořeny z alespoň dvou vedení, jejichž konce jsou ohnuty o 180° za účelem proražení těsnění, přičemž jedno z vedení ústí nad koncovou stěnou uvedeného obalu pro vyrovnávání tlaku uvnitř obalu, a přičemž druhé vedení ústí do sací a směšovací podsestavy pro umožnění q nasávání kapaliny.
  12. 13. Obal podle kteréhokoliv z předcházejících nároků, vyznačující se tím, že vnitřní objem kapsle je rozdělen odděleními umožňujícími vytvořit alespoň dvě přihrádky, z nichž každá obsahuje dávku kapaliny, přičemž každá přihrádka zahrnuje těsnicí prostředky, které mohou spolupracovat nezávisle pro účely otevření a tedy pro umožnění uvedení přihrádek do spojení se sací a směšovací podsestavou.
  13. 14. Obal podle nároku 13, vyznačující se tím, že vnitřní objem kapsle je rozdělen odděleními umožňujícími vytvořit alespoň dvě přihrádky, z nichž každá obsahuje odlišné
    4£Λί·*ϊ·&
    ·· 4··· > t * ι 9 · ·* ι· ··· potravinářské kapaliny určené pro smíchání prostřednictvím alespoň dvou sad tlak vyrovnávacích a sacích vedení.
  14. 15. Obal podle kteréhokoliv z nároků 4 až 14, vyznačující se tím, že tělo obalu přídavně zahrnuje zpevňovací žebra 5 a/nebo žebra pro umístění sací a směšovací podsestavy, přičemž tato žebra jsou vytvořena jako vybrání v koncové stěně a v boční stěn a jsou orientovaná směrem k dutému dříku.
    10
  15. 16. Obal podle nároku 15, vyznačující se tím, že některá žebra rovněž tvoří oddělení mající jejich horní části přivařené k těsnění.
  16. 17. Obal podle kteréhokoliv z nároků 4 až 16, vyznačující se tím, že tělo. kapsle zahrnuje výstupky umožňující snazší «1 [7 manipulaci při nasazování na trubičku generátoru tlakované tekutiny nebo na k ní zajištěnému příslušenství.
  17. 18. Obal podle kteréhokoliv z předcházejících nároků, vyznačující se tím, že sací a směšovací podsestava zahrnuje alespoň jedno sací vedení pro kapalinu, alespoň jedno vodicí vedení pro vedení plynu, alespoň jeden vstup pro tlakovanou tekutinu, alespoň jednu sací komoru, ve které jsou vedení propojena, a alespoň jeden výstup pro vydávání přípravku.
  18. 19. Obal podle nároku 1, vyznačující se tím, že prostředky
    25 pro přijetí sací a směšovací podsestavy jsou uspořádány tak, aby přijímaly uvedenou podsestavu trvale bez vzájemného posunutí, přičemž uvedená podsestava je ve spojení s přihrádkou a těsnicí prostředky jsou uspořádány tak, aby izolovaly jak uvedenou přihrádku tak i podsestavu od vnějšího
    30 okolí.
    « · toto ···· > ♦ ♦ » · *··♦ ·· ···
  19. 20. Obal na jedno použití pro vydávání alespoň jedné potravinářské kapaliny, přičemž tento obal je tvořen boční stěnou, koncovou stěnou a uzavíracím prvkem zahrnujícím svařené těsnění, vyznačující se tím, že zahrnuje průchod
    5 zkonstruovaný pro přijetí odebíracích prostředků, přičemž uvedené těsnění může být odstraněno ve stanovené oblasti tak, aby byl uveden vnitřek obalu do spojení s uvedenými odebíracími prostředky, když tyto odebíraeí prostředky jsou zavedeny do uvedeného průchodu, aniž by odebíraeí prostředky
    10 vstupovaly do obalu.
  20. 21. Způsob hygienické výroby a vydávání přípravku, vyznačující se tím, že sestává z využití obalu na jedno použití, který zahrnuje alespoň jednu čerpatelnou kapalinu obsaženou v alespoň jedné přihrádce obalu, a že zahrnuje
    15 , , . . . . .....
    kroky sestávající, mezi jinými možnostmi, z:
    otevření obalu, přičemž toto otevření má účinek uvedení přihrádky do více či méně nepropustného spojení s prostředky venturiho typu;
    použití tlakované tekutiny a účinku podtlaku pro nasání kapaliny z přihrádky do sacích prostředků venturiho typu, které jsou ve spojení se zahřátou tlakovou tekutinou a případně plynem;
    smíchání kapaliny se zahřátou tlakovanou tekutinou a případně plynem tak, aby se ohřála a případně emulgovala nebo 25 napěnila kapalina za účelem vytvoření přípravku, a vydávání takto získaného, zahřátého a případně emulgovaného přípravku.
  21. 22. Způsob podle nároku 21, vyznačující se tím, že otevření
    30 obalu se provádí prostřednictvím akce vzájemného posunutí prostředků venturiho typu vzhledem k obalu.
    ♦ »·« • 9 9 · 9
    9 9 9 ·
    99 ··*
    999 99
  22. 23. Způsob podle nároku 22, vyznačující se tím, že otevření přihrádky se provádí prostřednictvím proražení obalu a uvedením přihrádky obsahující kapalinu do spojení s prostředky venturiho typu prostřednictvím alespoň jednoho
    5 vedení.
  23. 24. Způsob podle nároku 22, vyznačující se tím, že otevření přihrádky se provádí prostřednictvím narušení utěsněné části obalu a uvedením přihrádky obsahující kapalinu do spojení s prostředky venturiho typu prostřednictvím alespoň jednoho
  24. 25. Způsob podle nároku 21, vyznačující se tím, že během nasávání se tlak v přihrádce vyrovnává prostřednictvím uvedení přihrádky do spojení s výstupem do atmosférického tlaku s využitím alespoň jednoho vedení pro vyrovnávání tlaku.
    26 Způsob podle nároku 21, vyznačuj ící se tím, že tlakovanou tekutinou je pára nebo horká voda. 27 Způsob podle nároku 21 , vyznačující se tím, že plynem je vzduch. 28 Způsob podle nároku 21, vyznačuj ící se tím, že
    prostředky venturiho typu tvoří integrální součást obalu a jsou na jedno použití s obalem.
  25. 29. Způsob podle nároku 21, vyznačující se tím, že prostředky venturiho typu tvoří součást trysky zkonstruované pro spojení s obalem.
CZ20050642A 2003-03-24 2004-03-17 Obal na jedno pouzití pro vydávání alespon jednoho prípravku a zpusob hygienické výroby a vydávání prípravku CZ2005642A3 (cs)

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
EP03006569A EP1462042B1 (fr) 2003-03-24 2003-03-24 Emballage jetable pour la distribution d'une préparation liquide pompable par un dispositif à effet venturi

Publications (1)

Publication Number Publication Date
CZ2005642A3 true CZ2005642A3 (cs) 2006-04-12

Family

ID=32798880

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
CZ20050642A CZ2005642A3 (cs) 2003-03-24 2004-03-17 Obal na jedno pouzití pro vydávání alespon jednoho prípravku a zpusob hygienické výroby a vydávání prípravku

Country Status (23)

Country Link
US (1) US7878108B2 (cs)
EP (1) EP1462042B1 (cs)
JP (1) JP4405507B2 (cs)
CN (1) CN100488425C (cs)
AT (1) ATE353583T1 (cs)
AU (1) AU2004224809B2 (cs)
BG (1) BG109325A (cs)
BR (1) BRPI0408634A (cs)
CA (1) CA2519159C (cs)
CZ (1) CZ2005642A3 (cs)
DE (1) DE60311767T2 (cs)
DK (1) DK1462042T3 (cs)
ES (1) ES2280640T3 (cs)
HK (1) HK1086174A1 (cs)
HU (1) HUP0500991A2 (cs)
MX (1) MXPA05010131A (cs)
NO (1) NO20054873L (cs)
PT (1) PT1462042E (cs)
RU (1) RU2345694C2 (cs)
SI (1) SI1462042T1 (cs)
UA (1) UA83657C2 (cs)
WO (1) WO2004084687A1 (cs)
ZA (1) ZA200508569B (cs)

Families Citing this family (48)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
NL1024012C2 (nl) 2003-07-28 2005-02-01 Sara Lee De Nv Verpakking met daarin opgenomen een gas en een althans gedeeltelijk tot een schuim opwerkbare vloeistof waarmee een consumptie kan worden bereid.
EP1699328B2 (en) 2003-12-22 2014-07-02 Koninklijke Philips N.V. Liquid cartridge for use in a beverage system
NL1029155C2 (nl) * 2004-10-19 2006-04-20 Sara Lee De Nv Systeem en werkwijze voor het bereiden van een voor consumptie geschikte drank.
EP1955623A1 (en) * 2005-11-29 2008-08-13 Sanden Corporation Liquid food heating apparatus and steam jet nozzle for liquid food heating apparatus
ES2380685T3 (es) * 2005-11-30 2012-05-17 Koninklijke Philips Electronics N.V. Máquina de preparación de bebidas, y unidad de bomba y cartucho para su uso en una máquina de preparación de bebidas
NL1031177C2 (nl) * 2006-02-17 2007-08-20 Meccano Asia Ltd Verpakking en inrichting voor het bereiden van een drank.
NL1032087C2 (nl) 2006-04-19 2007-10-22 Sara Lee De Nv Drankbereidingssysteem, -houder en -apparaat.
NL1032080C2 (nl) * 2006-04-19 2007-10-22 Sara Lee De Nv Verwisselbare houder ten gebruike in een apparaat voor het bereiden van een voor consumptie geschikte drank.
NL1032091C2 (nl) 2006-04-19 2007-10-22 Sara Lee De Nv Systeem voor het bereiden van een voor consumptie geschikte drank, alsmede verwisselbare houder voor een dergelijk systeem.
NL1032085C2 (nl) 2006-04-19 2007-10-22 Sara Lee De Nv Systeem voor het bereiden van een voor consumptie geschikte drank, alsmede verwisselbare houder voor een dergelijk systeem en werkwijze voor het vervaardigen van de verwisselbare houder.
NL1032090C2 (nl) * 2006-04-19 2007-10-22 Sara Lee De Nv Systeem voor het bereiden van een vooraf bepaalde hoeveelheid voor consumptie geschikte drank, verwisselbare houder alsmede een apparaat voor gebruik in een dergelijk systeem.
NL1032082C2 (nl) 2006-04-19 2007-10-22 Sara Lee De Nv Systeem voor het bereiden van een voor consumptie geschikte drank, alsmede verwisselbare houder voor een dergelijk systeem.
JP2010508927A (ja) 2006-11-10 2010-03-25 イノスターター・アクチエンゲゼルシャフト 液状の食料品の泡立て器
EP1975087B2 (en) * 2007-03-19 2018-05-16 Nestec S.A. Capsule with flow regulating technology
NL1033923C2 (nl) * 2007-06-01 2008-12-02 Sara Lee De Nv Werkwijze en inrichting voor het activeren en ledigen van drankbereidingshouders.
NL1033968C2 (nl) * 2007-06-11 2008-12-12 Sara Lee De Nv Houder.
DE102008028031A1 (de) * 2008-06-12 2009-12-17 BSH Bosch und Siemens Hausgeräte GmbH Verfahren und Vorrichtung für volumenstromabhängigen Cremaerzeugung
US8227000B2 (en) * 2008-12-18 2012-07-24 Whirlpool Corporation Liquid flow control and beverage preparation apparatuses, methods and systems
US20100303971A1 (en) * 2009-06-02 2010-12-02 Whitewave Services, Inc. Producing foam and dispersing creamer and flavor through packaging
CA2765323C (en) * 2009-06-17 2018-01-23 Kon Euan Gerard Wong System, method and capsule for preparing a beverage
GB2475291B (en) * 2009-11-12 2012-03-28 Kraft Foods R & D Inc Beverage preparation machines
EP2394932B1 (fr) * 2010-06-11 2013-06-05 Alain Frydman Capsule à zone d'amorce de rupture
RU2581002C2 (ru) 2010-07-22 2016-04-10 К-Фее Зюстем Гмбх Порционная капсула с идентификатором
DK2476633T3 (da) 2010-12-17 2013-12-09 Delica Ag Kapsel, system og fremgangsmåde til tilberedning af en drik
GB2488799A (en) 2011-03-08 2012-09-12 Kraft Foods R & D Inc Drinks Pod without Piercing of Outer Shell
WO2013076519A1 (en) * 2011-11-22 2013-05-30 Tuttoespresso S.R.L. Capsule for beverage preparation
EP2864554B1 (en) 2012-05-04 2020-05-27 Ecolab USA Inc. An apparatus, method and system for standardizing hand care
US9783361B2 (en) 2013-03-14 2017-10-10 Starbucks Corporation Stretchable beverage cartridges and methods
EP3030502B1 (en) * 2013-08-07 2016-11-23 Nestec S.A. A food or beverage capsule with built-in foaming capabilities
KR102378899B1 (ko) * 2013-11-14 2022-03-24 라이프 부스트 엘엘씨 영양 보충제 디스펜싱 장치 및 방법과 이를 위한 멀티 서빙 카트리지
US10442610B2 (en) 2014-03-11 2019-10-15 Starbucks Corporation Pod-based restrictors and methods
US8960999B1 (en) 2014-03-28 2015-02-24 Gudpod Holdings, Llc System for mixing beverages and method of doing the same
WO2015193826A1 (en) * 2014-06-20 2015-12-23 La Boutique Del Caffe' S.R.L. Optimised capsule for infusions
WO2015193489A1 (en) * 2014-06-20 2015-12-23 Nestec S.A. Beverage preparation machine with refillable multi-dose container
CN106714626B (zh) * 2014-09-29 2020-01-21 皇家飞利浦有限公司 用于分配器的消耗品和用于分配器的处理单元
US9877495B2 (en) 2015-01-09 2018-01-30 Starbucks Corporation Method of making a sweetened soluble beverage product
EP3380414B1 (en) 2015-12-16 2019-08-14 Imper S.p.A. Single use capsule for machines for the dispensing of infused beverages
ITUB20159471A1 (it) * 2015-12-22 2017-06-22 Imper Spa Capsula monouso per macchine di erogazione di bevande in forma di infuso
CN111166174B (zh) * 2016-03-01 2022-12-16 贝塔什股份有限公司 饮料机和与饮料机一起使用的胶囊
IT201600094824A1 (it) 2016-09-21 2018-03-21 Imper Spa Capsula monouso per macchine di erogazione di bevande in forma di infuso
WO2018183726A1 (en) 2017-03-29 2018-10-04 Mars, Incorporated Device and method for dispensing product from a flexible package
EP3498135A1 (de) 2017-12-18 2019-06-19 Alexander Grohs Behälter für streugut
US11597209B2 (en) 2018-07-13 2023-03-07 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Clamp plates with wedge-shaped fork ends for a print liquid supply
WO2020013858A1 (en) 2018-07-13 2020-01-16 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Collar for fluid barrier
US11186093B2 (en) 2018-07-13 2021-11-30 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Spouts with angled clamp flanges for a print liquid supply
US11390089B2 (en) 2018-07-13 2022-07-19 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Pliable print liquid supply reservoirs with offset spout
EP3687808B1 (en) 2018-07-13 2023-04-12 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Coupling systems
US11549244B2 (en) * 2020-11-24 2023-01-10 Renande Alteon Multifunctional smart faucet

Family Cites Families (21)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US4150071A (en) * 1977-08-26 1979-04-17 Respiratory Care, Inc. Nebulizer
ES8700918A1 (es) * 1985-01-31 1986-11-16 Spidem Srl Perfeccionamientos en los dispositivos emulsionadores
IT206829Z2 (it) 1986-04-18 1987-10-01 Nuova Faema Spa Simili, particolarmente per gruppo emulsionatore per macchine per il caffe' espresso da emulsionare aria, vapore e latte bar.per l'ottenimento di cappuccini e
EP0261649B2 (en) * 1986-09-22 1995-04-26 Omron Tateisi Electronics Co. Nebulizer
CH673212A5 (cs) 1986-09-24 1990-02-28 Krups Stiftung
GB8630757D0 (en) * 1986-12-23 1987-02-04 Gen Foods Ltd Beverage packages
CA1269690A (en) * 1989-03-14 1990-05-29 Peter Klein Electrical apparatus useful to prepare a hot beverage
GB2230470A (en) * 1989-05-08 1990-10-24 Wu Tsann Kuen Bubble - forming container
FR2687057B3 (fr) 1992-02-10 1994-04-29 Moulinex Sa Recipient contenant du lait adapte a un accessoire pour cappuccino.
DE4220986A1 (de) 1992-06-26 1994-01-05 Gotthard Dipl Ing Mahlich Vorrichtung zum Zubereiten von Milchschaum für Cappuccino
US5473972A (en) * 1994-10-24 1995-12-12 Conair Corporation Milk container attachment for cappucino maker
NL1002936C2 (nl) 1996-04-24 1997-10-28 Sara Lee De Nv Samenstel voor het bereiden van warme en geschuimde melk.
NL1002935C2 (nl) 1996-04-24 1997-10-28 Sara Lee De Nv Emulgeerinrichting voor het bereiden van geschuimde melk en warme melk.
IT240748Y1 (it) * 1996-06-21 2001-04-11 Grossi Lucio Dispositivo emulsionatore e riscaldatore di liquidi, quali latte esimili, dotato di canali longitudinali di aspirazione dell'aria
US6085997A (en) * 1999-04-27 2000-07-11 Spraytex, Inc. Refillable atomizing spray can
WO2001024671A1 (en) * 1999-10-04 2001-04-12 Bibor S.R.L. Hot drink dispenser
GB0003355D0 (en) 2000-02-14 2000-04-05 Kraft Jacobs Suchard Limited Cartridge and method for the preparation of whipped beverages
US6394364B1 (en) * 2000-09-29 2002-05-28 Robert Henry Abplanalp Aerosol spray dispenser
EP2027796B1 (en) 2001-04-27 2010-05-12 Mars, Incorporated Beverage making apparatus and method
US6994083B2 (en) * 2001-12-21 2006-02-07 Trudell Medical International Nebulizer apparatus and method
US7340990B2 (en) * 2003-01-24 2008-03-11 Kraft Foods R & D, Inc. Cartridge and method for the preparation of beverages

Also Published As

Publication number Publication date
UA83657C2 (ru) 2008-08-11
HK1086174A1 (en) 2006-09-15
WO2004084687A1 (fr) 2004-10-07
AU2004224809B2 (en) 2010-01-28
DE60311767T2 (de) 2007-10-31
JP4405507B2 (ja) 2010-01-27
AU2004224809A1 (en) 2004-10-07
EP1462042B1 (fr) 2007-02-14
CN100488425C (zh) 2009-05-20
NO20054873D0 (no) 2005-10-21
DK1462042T3 (da) 2007-06-04
EP1462042A1 (fr) 2004-09-29
BRPI0408634A (pt) 2006-03-28
CA2519159C (en) 2012-05-15
SI1462042T1 (sl) 2007-08-31
ATE353583T1 (de) 2007-03-15
BG109325A (en) 2006-04-28
JP2006521246A (ja) 2006-09-21
RU2005132571A (ru) 2006-04-10
HUP0500991A2 (en) 2006-04-28
PT1462042E (pt) 2007-04-30
US20060233921A1 (en) 2006-10-19
DE60311767D1 (de) 2007-03-29
CA2519159A1 (en) 2004-10-07
RU2345694C2 (ru) 2009-02-10
MXPA05010131A (es) 2005-11-16
PL378581A1 (pl) 2006-05-02
ES2280640T3 (es) 2007-09-16
NO20054873L (no) 2005-12-22
ZA200508569B (en) 2006-12-27
US7878108B2 (en) 2011-02-01
CN1764402A (zh) 2006-04-26

Similar Documents

Publication Publication Date Title
CZ2005642A3 (cs) Obal na jedno pouzití pro vydávání alespon jednoho prípravku a zpusob hygienické výroby a vydávání prípravku
CN101179972B (zh) 饮料分配装置以及从饮料分配装置分配饮料的方法
AU2014273107B2 (en) A capsule for beverage preparation
JP4359306B2 (ja) パッケージ又は容器から液体をポンピングするための装置
JP2011015977A (ja) 加圧流体の注入によってカプセルから飲料を調理するための装置及び当該装置に適合するカプセルホルダ
JP2009526599A (ja) 飲料のような食品の作製のためのパッケージ及び装置
US20230000279A1 (en) Beverage preparation machine
US20180346239A1 (en) Capsule with anti-drip device
AU2018292770A1 (en) Single-dose capsule for the production of beverages
PL203472B1 (pl) Opakowanie jednorazowego u zytku oraz sposób wytwarzania i dystrybucji wyrobu w sposób higieniczny