CZ2002722A3 - Bělící prostředek obsahující organickou katalytickou sloučeninu a způsob praní látek ho pouľívající - Google Patents

Bělící prostředek obsahující organickou katalytickou sloučeninu a způsob praní látek ho pouľívající Download PDF

Info

Publication number
CZ2002722A3
CZ2002722A3 CZ2002722A CZ2002722A CZ2002722A3 CZ 2002722 A3 CZ2002722 A3 CZ 2002722A3 CZ 2002722 A CZ2002722 A CZ 2002722A CZ 2002722 A CZ2002722 A CZ 2002722A CZ 2002722 A3 CZ2002722 A3 CZ 2002722A3
Authority
CZ
Czechia
Prior art keywords
group
groups
substituted
aryl
unsubstituted
Prior art date
Application number
CZ2002722A
Other languages
English (en)
Inventor
Robert Richard Dykstra
Penny S. Weed
Original Assignee
The Procter & Gamble Company
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by The Procter & Gamble Company filed Critical The Procter & Gamble Company
Publication of CZ2002722A3 publication Critical patent/CZ2002722A3/cs

Links

Classifications

    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C11ANIMAL OR VEGETABLE OILS, FATS, FATTY SUBSTANCES OR WAXES; FATTY ACIDS THEREFROM; DETERGENTS; CANDLES
    • C11DDETERGENT COMPOSITIONS; USE OF SINGLE SUBSTANCES AS DETERGENTS; SOAP OR SOAP-MAKING; RESIN SOAPS; RECOVERY OF GLYCEROL
    • C11D3/00Other compounding ingredients of detergent compositions covered in group C11D1/00
    • C11D3/39Organic or inorganic per-compounds
    • C11D3/3902Organic or inorganic per-compounds combined with specific additives
    • C11D3/3905Bleach activators or bleach catalysts
    • C11D3/3907Organic compounds
    • C11D3/3917Nitrogen-containing compounds
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C11ANIMAL OR VEGETABLE OILS, FATS, FATTY SUBSTANCES OR WAXES; FATTY ACIDS THEREFROM; DETERGENTS; CANDLES
    • C11DDETERGENT COMPOSITIONS; USE OF SINGLE SUBSTANCES AS DETERGENTS; SOAP OR SOAP-MAKING; RESIN SOAPS; RECOVERY OF GLYCEROL
    • C11D3/00Other compounding ingredients of detergent compositions covered in group C11D1/00
    • C11D3/39Organic or inorganic per-compounds
    • C11D3/3902Organic or inorganic per-compounds combined with specific additives
    • C11D3/3905Bleach activators or bleach catalysts
    • C11D3/3907Organic compounds
    • C11D3/3917Nitrogen-containing compounds
    • C11D3/392Heterocyclic compounds, e.g. cyclic imides or lactames
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C11ANIMAL OR VEGETABLE OILS, FATS, FATTY SUBSTANCES OR WAXES; FATTY ACIDS THEREFROM; DETERGENTS; CANDLES
    • C11DDETERGENT COMPOSITIONS; USE OF SINGLE SUBSTANCES AS DETERGENTS; SOAP OR SOAP-MAKING; RESIN SOAPS; RECOVERY OF GLYCEROL
    • C11D2111/00Cleaning compositions characterised by the objects to be cleaned; Cleaning compositions characterised by non-standard cleaning or washing processes
    • C11D2111/10Objects to be cleaned
    • C11D2111/12Soft surfaces, e.g. textile

Landscapes

  • Chemical & Material Sciences (AREA)
  • Inorganic Chemistry (AREA)
  • Life Sciences & Earth Sciences (AREA)
  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • Chemical Kinetics & Catalysis (AREA)
  • Oil, Petroleum & Natural Gas (AREA)
  • Wood Science & Technology (AREA)
  • Organic Chemistry (AREA)
  • Detergent Compositions (AREA)
  • Organic Low-Molecular-Weight Compounds And Preparation Thereof (AREA)

Description

Bělící prostředek obsahující organickou katalytickou sloučeninu a způsob praní látek ho používající
Oblast techniky
Předložený vynález se týká bělícího prostředku, který obsahuje organickou katalytickou sloučeninu, a způsobu praní látek, který tuto sloučeninu používá. Podrobněji se tento vynález týká organických katalytických sloučenin, jako jsou kvarterní iminiové bělící sloučeniny zvyšující bělení, kvarterní oxaziridiniové bělící částice, modifikované aminy a aminoxidy, a prostředků a způsobů praní, které používají tyto organické katalytické sloučeniny.
Dosavadní stav techniky
Kyslíkatá bělící činidla se v posledních letech stávají populárnější ve výrobcích pro domácnost a pro osobní péči, kvůli usnadnění odstraňování znečištění a skvrn. Bělící činidla jsou zvláště žádoucí pro odstraňování skvrn, čištění ušpiněných látek a pro jejich bělící a sanitární vlastnosti. Bylo zjištěno, že kyslíkatá bělící činidla jsou zvláště přijatelná v pracích produktech, jako jsou detergentní prostředky, v produktech pro mytí nádobí v automatických myčkách a v čistících prostředcích pro tvrdé povrchy. Kyslíkatá bělící činidla mají však svoji účinnost poněkud omezenu. Mezi některé často se vyskytující nevýhody patří to, že nejsou bezpečná pro barvy látek a dále to, že jsou mimořádně závislá na teplotě. Platí tedy, že čím je chladnější roztok, ve kterém se používají, tím menší je bělící účinek. Pro účinnost kyslíkatých bělících činidel v roztoku jsou typicky vyžadovány teploty nad 60 °C.
Pro řešení shora uvedené závislosti na teplotě byla vyvinuta skupina sloučenin, která je známa jako bělící aktivátory. Bělící aktivátory, typicky perhydrolyzovatelné acylové sloučeniny, které mají odcházející skupinu, jako je oxybenzensulfonát, reagují s aktivní kyslíkatou skupinou, typicky peroxidem vodíku nebo jeho aniontem, za vzniku účinnějších perkyselinových oxidačních činidel. Je to perkyselinová slou»· · • · • · · · · · · · · · · ······· · · · · · · • · · · · · > · ···· · ·· ·«· ·· ··♦· čenina, která potom oxiduje ušpiněný materiál nebo materiál se skvrnami. ‘ Bělici aktivátory jsou však někdy také poněkud závislé na teplotě. Bělící aktivátory jsou účinnější v teplé vodě o teplotě od 40 do 60 °C. Pň teplotě vody menší než 40 °C perkyselinová sloučenina poněkud ztrácí svoji bělící účinnost.
Byly udělány neúspěšné pokusy, jak je popsáno v USA patentech č. 5 360 568, 5 360 569 a 5 370 826, všechny Madíson a spol., vyvinout bělící systém, který obsahuje organické katalyzátory, konkrétněji organické katalyzátory na základě iminiové skupiny, které jsou účinné při nižších teplotách vody a jsou bezpečné pro barvy. Avšak kationtové, kvartemí iminové soli, organické katalyzátory popsané v těchto přihláškách, nejsou zcela bezpečné při pracích bělících aplikacích. Zvláště kvartemí iminové soli, jestliže se zkombinují s peroxidovými sloučeninami, způsobují nepřijatelně vysokou změnu barev na látkách. Navíc kvartemí iminové soli jsou méně stabilní za vyšších teplot praní, což může vést ke ztrátě jejich účinností.
USA patenty č. 5 576 282 a 5 817 614, oba Miracle a spol., popisují jiný pokus vyvinout bělící systém obsahující organické katalyzátory, který je účinný při nižších teplotách vody a je pro barvy bezpečný. I když bělící systém popsaný v tomto patentu poskytuje zvýšenou bezpečnost barvám při srovnání s tradičními bělícími systémy s organickými katalyzátory za nižších teplot vody, je také výhodné dosáhnout takového bělení také při vyšších teplotách praní.
Mnohé iminiové a dihydroisochinoliniové sloučeniny a kvartemí oxaziridiniové bělící částice z nich vytvořené, jejichž příklady jsou uvedeny v oblasti techniky, mají životnost organického katalyzátoru menší než 30 minut při 20 °C, jak je stanoveno podle zde dále popsaného testovacího protokolu. Při vyšších teplotách, jako je 40 °C, by životnost těchto organických katalyzátorů byla menší než 3 minuty. Ještě při vyšších teplotách praní, jako je 60 °C, by životnost organickách katalyzátorů byla menší než 20 vteřin. Taková nestabilita za teplot odpovídajících vyšším teplotám praní může vést k dramatické ztrátě účinnosti.
• ♦ · · · · · *· «· • · · · · · · ··· · ···· · · * ······· · ··· · · ···· · ·· ··· ·· ····
Ve světle předcházejících skutečností výzkumní pracovníci usilují o účinné bělící systémy s organickými katalyzátory, které poskytují účinné bělení jak při nižších (studená voda) tak vyšších (teplá nebo horká voda) teplotách vody a poskytují zlepšenou stabilitu vůči nechtěnému rozkladu organického katalyzátoru.
Je tedy zřejmé, že stále ještě existuje potřeba bělícího systému s organickým katalyzátorem, který poskytuje zlepšenou stabilitu vůči nechtěnému rozkladu organického katalyzátoru a který poskytuje účinné bělení nejen za podmínek nižší teploty vody, ale také účinnější bělení při vyšší teplotě vodě při srovnání s bělícími systémy popsanými v předchozí oblasti techniky.
Podstata vynálezu
Předložený vynález splňuje shora uvedené potřeby. Předložený vynález poskytuje složky prostředku, jako jsou sloučeniny organického katalyzátoru, které mají životnost organického katalyzátoru větší než 30 minut, jak bylo stanoveno podle testovacího protokolu zde dále popsaného. Takové sloučeniny typu organického katalyzátoru jsou účinné nejen po delší dobu za nižších teplot vody, jako je teplota 20 °C uvedená v protokolu, a za nižších teplot, jako je 5 °C, ale mají také větší katalytickou životnost za vyšších teplot vody, jako jsou teploty větší než 40 °C až 60 °C nebo ještě vyšších teplot, což vede ke zlepšené stabilitě organického katalyzátoru pň srovnání s organickými katalyzátory bělících systémů z předchozí oblasti techniky.
Například sloučenina organického katalyzátoru se životností (OCL) organického katalyzátoru pouze 20 minut při 20 °C, jak byla stanovena podle testovacího protokolu zde dále popsaného, bude mít OCL pouze přibližně 2 minuty při 40 °C, zatímco sloučenina organického katalyzátoru s OCL 10 hodin pň 20 °C, jak byla stanovena podle testovacího protokolu zde dále popsaného, bude mít OCL pouze pňbližně 1 hodinu pň 40 °C. Podobně sloučenina organického katalyzátoru s OCL 40 minut při 20 °C, jak byla stanovena podle testovacího protokolu zde dále popsaného, bude mít OCL přibližně 4 minuty při 40 °C. Je zřejmá výhoda provedení se životností
hodinu při 40 °C při srovnání se 2 minutami při 40 °C. U pracího cyklu například 10 minut s provedením sloučeniny organického katalyzátoru se životností 4 minuty při 40 °C při srovnání se 2 minutami při 40 °C, může také být mnohem větší, zvláště jestliže se barevná látka, která se potřebuje vyprat, přidává do prací vody po tom, co uplyne OCL organického katalyzátoru z předchozí oblasti techniky (tj. po 2 minutách). Organický katalyzátor z předchozí oblasti techniky nebude vykazovat žádné nebo bude vykazovat jenom malé bělení (vyčerpaná životnost), zatímco organické katalyzátory poskytnuté podle předloženého vynálezu (jemuž z OCL uplynuly 2 minuty) bude pokračovat ve svém účinném bělení.
Vedle sloučenin organických katalyzátorů jsou zde popsány prostředky a způsoby praní používající takové sloučeniny organických katalyzátorů. Výhodněji, předložený vynález poskytuje sloučeniny organického katalyzátoru, jako jsou kvartemí iminové bělení zesilující sloučeniny, kvartemí oxaziridiniové bělící částice, modifikované aminy a aminoxidy, prostředky a způsoby praní, které používají tyto sloučeniny organických katalyzátorů.
Mezi neomezující příklady příznivých účinků poskytnutých složkami prostředků, zvláště sloučeninami organických katalyzátorů, patří lepší bělící účinnost, jako je odstraňování skvrn, bělení atd. při nižší a vyšší teplotě vody, což umožňuje různé způsoby přidávání, minimalizuje produkty nechtěného rozkladu organického katalyzátoru a výslednou ztrátu perkyselinového AvO díky bělení produktů rozkladu, což umožňuje větší účinnost organického katalyzátoru (tj. umožňuje použít méně organického katalyzátoru, což vede k nižším cenám bělících prostředků, menšímu dopadu na prostředí a ke sníženému objemu prostředku).
V jednom aspektu předloženého vynálezu se získává složka prostředku, s výhodou organická katalytická sloučenina, která vykazuje účinnost bělení při nižší a vyšší teplotě vody a umožňuje širší rozsah teploty při používání při srovnání s konvenčními organickými katalyzátory.
·· ·♦»· ·· ·· • · · · · · · ··· ····· · · · ······· · ··· · · ·· · ·· ··· ·· ····
Podle jiného apsektu předloženého vynálezu se získává bělící prostředek, který obsahuje jednu nebo více shora popsaných složek prostředku společně s peroxidovým zdrojem.
Podle ještě jiného aspektu předloženého vynálezu se získává způsob praní látek, které to potřebují, podle kterého se látka uvede do kontaktu s pracím roztokem, který má jedno nebo více zde popsaných bělících prostředků.
Podle ještě jiného aspektu předloženého vynálezu se získává prací aditivní produkt, který obsahuje jednu nebo více zde popsaných složek prostředku.
Předmětem předloženého vynálezu je tedy získat: složku prostředku, s výhodou organickou katalytickou sloučeninu, která vykazuje zlepšené provedení roztoků prací vody za nižších a vyšších teplot, bělící prostředek, který obsahuje jednu nebo více zde popsaných složek prostředku, způsobu praní látek použitím jednoho nebo více zde popsaných bělících prostředků a prací přísady, která obsahuje jednu nebo více zde popsaných složek prostředku.
Tyto a další předměty, znaky a výhody předloženého vynálezu budou zřejmé zručnému odborníkovi z oblasti techniky z následujícícho popisu a připojených nároků.
Všechna procenta, poměry a podíly jsou hmotnostní, pokud není jinak uvedeno. Všechny dokumenty, které jsou zde citovány, jsou zde zahrnuty jako odkaz.
Předložený vynález popisuje vysoce užitečné složky prostředku, jako jsou organické katalytické sloučeniny (sloučeniny zesilující bělení, bělící částice, modifikované aminy, modifikované aminoxidy a jejich směsi), prostředky a způsoby používání složek prostředku.
♦ · · · « • · • · · · · ·· ·· • » · ·
0 ·
Složky prostředku, konkrétně organické katalytické sloučeniny podle předloženého vynálezu, poskytují zvýšenou účinnost bělení, jako je odstranění skvrn, bělení atd. ve vodě s nižší a vyšší teplotou, umožňuje různé způsoby přidání, minimalizuje nechtěné rozkladné produkty organického katalyzátoru a minimalizuje výslednou ztrátu dostupného kyslíku (AvO) díky bělení rozkladných produktů, umožňuje větší účinnost organického katalyzátoru (např. umožňuje používání menšího množství organického katalyzátoru, což vede k nižším cenám bělících prostředků, menšímu dopadu na prostředí a sníženou velikost prostředku) při srovnání s konvenčními organickými katalytickými bělícími systémy.
Složky prostředku podle předloženého vynálezu s výhodou působí bez nebo současně s konvenčními peroxidovými bělícími zdroji, takže se získá shora uvedená zlepšená stabilita organických katalyzátorů a zvýšená bělící účinnost, jak je shora popsáno.
Peroxidový zdroj, jak je zde používán, znamená materiály, které generují peroxidové sloučeniny, mezi které mohou patřit peroxidové sloučeniny samotné. Mezi příklady patří, ale bez omezení na ně, bělící aktivátory, perkyseliny, peruhličitan, perboritan, peroxid vodíku, sloučeniny zesilující bělení a/nebo bělící částice (např. oxaziridinium).
Mezi peroxidové sloučeniny, jak jsou zde používány, patří perkyseliny a peroxidy (např. peroxid vodíku, alkylperoxidy atd).
Perkyselina, jak se zde používá, znamená perkyselinu, jako je perkarboxylová kyselina a/nebo permonosírová kyselina (obchodní název Oxone) a jejich soli.
Organické katalytické sloučeniny; Neomezující příklady organických katalytických sloučenin, jako jsou sloučeniny zesilující bělení a bělící částice, jsou popsány v USA patentech č. 5 041 232, 5 045 223, 5 047163, 5 310 925, 5 413 733, 5 360 568, 5482 515, 5 550 256, 5 360 569, 5 478 537, 5 370 826, 5 442 066, φ ·
Ί
576 282, 5 760222, 5 753 599, 5 652 207 a 5 817 614, v PCT publikovaných přihláškách WO 98/23602, WO 95/13352, WO 95/13353, WO 95/13351, WO 97/06147 a WO 98/23717 a v evropském patentu 728 182.
Organické katalytické sloučeniny podle předloženého vynálezu, které jsou zvláště užitečné v prostředcích a způsobech podle předloženého vynálezu, jsou organické katalytické sloučeniny, které mají životnost organického katalyzátoru větší než 30 minut, jak se stanoví podle zde dále popsaného testovacího protokolu.
S výhodou mezi organické katalytické sloučeniny podle předloženého vynálezu, výhodněji organické katalytické sloučeniny podle předloženého vynálezu na bázi iminia patří, ale bez omezení na ně, sloučeniny zvyšující bělení, bělící částice, modifikované aminy, modifikované aminoxidy a jejich směsi.
Sloučeniny zesilující bělení: Mezi sloučeniny zesilující bělení, s výhodou sloučeniny zesilující bělení na bázi iminia podle předloženého vynálezu, ale bez omezení na ně, patří aryliminiové kationty, aryliminiové polyionty, které mají čistý náboj od +3 do -3, a aryliminiové obojetné ionty, které mají čistý náboj od +3 do -3.
Aryliminové kationty a aryliminové polyionty, které mají čistý náboj od +3 do -3, jsou representovány sloučeninou obecného vzorce I © (*°)v -R4 (O, v němž R2 až R3 jsou nezávisle na sobě vybrány ze substituovaných nebo nesubstituovaných, nasycneých nebo nenasycených skupin vybraných ze skupiny sestávající z atomu vodíku, alkylu, cykloalkylů, arylu, alkarylů, aralkylů, heterocyklického kruhu, sílylu, nitroskupiny, atomu halogenu, kyanové skupiny, sulfonátové skupiny, alkoxyskupiny, ketoskupiny, karboxylové skupiny nebo karboalkoxyskupiny, R1 a R4 •· · ······ · • · · 9 9 9 9
9 9 9 9999 9
999999 9 999
9 9 9 9 9
9999 9 99 999 9 • ·· · · znamenají skupiny vybrané ze skupiny sestávající ze substituovaných nebo riesubstituovaných, nasycených nebo nenasycených skupin vybraných ze skupiny sestávající z atomu vodíku, alkylu, cykloalkylů, arylu, alkarylů, aralkylů, heterocyklického kruhu, silylu, nitroskupiny, atomu halogenu, kyanové skupiny, alkoxyskupiny, ketoskupiny a karboalkoxyskupiny s tím, že jestliže R1 nebo R4 znamenají isopropylovou skupinu, R2 nebo R3 neznamená skupinu ArCOCH3, X znamená vhodně nabitý protiion, který vyrovnává náboj, s výhodou protiion slučitelný s bělícím činidlem, a v znamená číslo od 1 do 3.
S výhodou aryliminiové kationty a aryliminiové polyionty, které mají čistý náboj od +3 do -3, jsou representovány sloučeninou obecného vzorce XI
v němž m znamená číslo 1 až 3, jestliže je přítomna G, a m znamená číslo 1 až 4, jestliže G není přítomna, a n znamená číslo od 0 do 4, každá R20 je nezávisle vybrána ze substituované nebo nesubstituované skupiny vybrané ze skupiny sestávající z atomu vodíku, alkylu, cykloalkylů, arylu, napojeného arylu, heterocyklického kruhu, napojeného heterocyklického kruhu, nitroskupiny, atomu halogenu, kyanové skupiny, sulfonátové skupiny, alkoxyskupiny, ketoskupiny, karboxylové skupiny a karboalkoxyskupiny, a jakékoliv dva vicinální substituenty R20 mohou být zkombinovány tak, že vytvoří napojený aryl, napojený karbocyklický kruh nebo napojený heterocyklický kruh za předpokladu, že R20 neznamená fenyl a za předpokladu, že jestliže R19 znamená skupinu -CH(CH3)2, R20 neznamená skupinu -COCH3, R18 může znamenat substituovanou nebo nesubstituovanou skupinu vybranou ze skupiny sestávající z atomu vodíku, alkylu, cykloalkylů, alkarylů, arylu, aralkylů, heterocyklického kruhu, silylu, nitroskupiny, atomu halogenu, kyanové skupiny, sulfonátové skupiny, alkoxyskupiny, ketoskupiny, karboxylové skupiny nebo karboalkoxyskupiny, R19 znamená skupinu vybranou ze skupiny sestávající ze substituovaných nebo nesubstítuovaných, nasy·· ··» · • · • · » ·· · cených nebo nenasycených skupin vybraných ze skupiny sestávající z atomu vodíku, alkylu, cykloalkylů, alkarylu, arylu, aralkylu a heterocyklického kruhu, G je vybrána ze skupiny sestávající z A) skupiny -Ο-, B) skupiny -N(R23)- a C) skupiny -N(R23R24)-, R21 až R24 znamenají substituované nebo nesubstituované skupiny nezávisle vybrané ze skupiny sestávající z atomu vodíku, atomu kyslíku, lineárních nebo větvených alkylů s 1 až 12 atomy uhlíku, alkylenů, alkoxylů, arylů, alkarylů, aralkylů, cykloalkylů a heterocyklických kruhlů s tím, že jakákoliv skupina R18 až R24 může být navzájem spojena s jakoukoliv jinou skupinou R18 až R24 za vzniku části obvyklého kruhu, jakákoliv geminální koncová skupina R21 až R22 může být zkombinována za vzniku karbonylu, jakékoliv vicinální skupiny R21 až R24 mohou být spojeny za vzniku nenasycenosti, přičemž jakákoliv skupina ze substituentů R21 až R24 může být zkombinována za vzniku substituované nebo nesubstituované napojené nenasycené části, X' znamená vhodný protion vyrovnávající náboj, s výhodou protiion slučitelný s bělícím činidlem, a v znamená číslo od 1 do 3.
U kationtových organických katalytických sloučenin jsme překvapivě zjistili, že substituce nebo větvení na R19 poskytuje zvýšenou stabilitu. Výhodnější je to, jestliže větvení je v alfa (a) a/nebo beta (β) poloze (vzhledem k atomu dusíku) a ještě výhodněji v poloze alfa (a), nejvýhodněji tak, že substituce nebo větvení je přítomno v alfa (a) poloze ve formě geminální disubstituce, jak je ukázáno na následujícím obecném vzorci Xla
(Xla); v němž R19 znamená s výhodou skupinu obecného vzorce • Φ Φ 94 Φ«ΦΦ ΦΦ ΦΦ • « · Φ Φ Φ Φ Φ · ·
ΦΦΦ ΦΦΦΦΦ · · ·
Φ ΦΦΦΦΦΦ Φ ΦΦΦ Φ Φ φ Φ ΦΦ ΦΦΦΦ
ΦΦΦΦ Φ ΦΦ ΦΦΦ ΦΦ ΦΦΦΦ β β
α α v němž R50 až R54 jsou nezávisle vybrány ze substituované nebo nesubstituované skupiny vybrané ze skupiny sestávající z atomu vodíku, lineárního nebo větveného, substituovaného nebo nesubstituovaného alkylu, cykloalkylů, alkarylů, arylu, aralkylů, heterocyklického kruhu, silylu, nitroskupiny, atomu halogenu, kyanové skupiny, alkoxyskupiny, ketoskupiny a karboalkoxyskupiny s tím, že jakákoliv skupina R50 až R54 může být navzájem spojena s jakoukoliv jinou skupinou R50 až R54 za vzniku části obvyklého kruhu, a s tím, že jestliže R54 znamená nesubstituovanou, lineární alkylovou skupinu, všechny R50 až R53 neznamenají atom vodíku, a jestliže R54 znamená atom vodíku, R50 až R51 se nespojují s jakýmkoliv z R52 až R53 za vzniku aromatické skupiny. S výhodou alespoň jeden, výhodněji dva z R50 až R51 neznamenají atom vodíku. Ještě výhodněji R50 až R51 jsou nezávisle vybrány ze skupiny sestávající z alkylové a cykloalkylové skupiny, nejvýhodněji R50 až R51 jsou nezávisle vybrány z methylové nebo ethylové skupiny.
Výhodněji mezi aryliminiové kationty a aryliminiové polyionty, které mají čistý náboj od +3 do -3, jak je representováno obecným vzorcem XI, patří skupiny obecného vzorce XI, včetně skupin obecného vzorce XI, v němž R18 znamená atom vodíku nebo methyl a R19 znamená atom vodíku nebo substituovaný nebo nesubstituovaný, nasycený nebo nenasycený alkyl s 1 až 14 atomy uhlíku nebo cykloalkyl.
Aryliminové obojetné ionty, které mají čistý náboj od +3 do -3, jsou representovány sloučeninou obecného vzorce II
0 00 ««· · 0« 00 • •0 «00 000«
0·· 00000 00 * 0000000 0 «00 0 0
0 ·0 0 0 0 0 •00« 0 00 000 00 000«
v němž R5 až R7 jsou nezávisle na sobě vybrány ze substituovaných nebo nesubstituovaných skupin vybraných ze skupiny sestávající z atomu vodíku, alkylu, cykloalkylu, arylu, alkarylu, aralkylu, heterocyklického kruhu, silylu, nitroskupiny, atomu halogenu, kyanové skupiny, sulfonátové skupiny, alkoxyskupiny, ketoskupiny, karboxylové skupiny a karboalkoxyskupiny, v tomto vzorci je přítomna také skupina obecného vzorce v němž Zp je kovalentně navázán na TOl Zp je vybrán ze skupiny sestávající ze skupiny -CO2', -SO3’, -OSO3', -SOý a -OSO2, p znamená buď číslo 1, 2 nebo 3 a To je vybrán ze skupiny sestávající ze substituovaného nebo nesubstituovaného, nasyceného nebo nenasyceného alkylu, cykloalkylů, arylu, alkarylu, aralkylu a heterocyklického kruhu.
Aryliminiové obojetné ionty, které mají čistý náboj od +3 do -3, jsou representovány sloučeninou obecného vzorce XII
Θ (XII), v němž m znamená číslo 1 až 3, jestliže je přítomna G, a m znamená číslo 1 až 4, jestliže G není přítomna, n znamená číslo od 0 do 4, každá R26 je nezávisle vybrána » ftftftft ♦ · » 9 ft ft ft · » • · » • ·«·· • ft • ftftft · • « • ft • · ft ftft ··· • ft « · ft · • · « • · • » ze substituované nebo nesubstituované skupiny vybrané ze skupiny sestávající z atomu vodíku, alkylu, cykloalkylů, arylu, napojeného aryfu, heterocyklického kruhu, napojeného heterocyklického kruhu, nitroskupiny, atomu halogenu, kyanové skupiny, sulfonátové skupiny, alkoxyskupiny, ketoskupiny, karboxylové skupiny a karboalkoxyskupiny, a jakékoliv dva vicinální substituenty R26 mohou být zkombinovány tak, že vytvoří napojený aryl, napojený karbocyklický nebo napojený heterocyklický kruh, R25 může znamenat substituovanou nebo nesubstituovanou skupinu vybranou ze skupiny sestávající z atomu vodíku, alkylu, cykloalkylů, alkarylů, arylu, aralkylů, heterocyklického kruhu, silylu, nitroskupiny, atomu halogenu, kyanové skupiny, sulfonátové skupiny, alkoxyskupiny, ketoskupiny, karboxylové skupiny a karboalkoxyskupiny, a v tomto vzorci je přítomna také skupina obecného vzorce
- To - Zp , v němž Zp' je kovalentně navázán na To, Zp' je vybrán ze skupiny sestávající ze skupiny -CO2', -SO3', -OSO3, -SO2’ a -OSO2', p znamená buď číslo 1, 2 nebo 3 a To je vybrán ze skupiny obecného vzorce
R'
- (C)qR29 v němž q znamená číslo od 1 do 8, R29 je nezávisle vybrán ze substituované nebo nesubstituované skupiny vybrané ze skupiny sestávající z lineárního nebo větveného atomu vodíku, alkylu, cykloalkylů, alkarylů, arylu, aralkylů, alkylenů, heterocyklického kruhu, alkoxyskupiny, arylkarbonylu, karboxyalkylu a amidové skupiny s tím, že všechny skupiny R29 nejsou nezávisle vybrány tak, že znamenají atom vodíku, G je vybrána ze skupiny sestávající z A) skupiny -Ο-, B) skupiny -NCR30)- a C) skupiny -NKR^R31)-, R27, R28, R30 a R31 znamenají substituované nebo nesubstituované skupiny nezávisle vybrané ze skupiny sestávající z atomu vodíku, atomu kyslíku, alkylu, cykloalkylů, alkarylů, arylu, aralkylů, alkylenů, heterocyklického kruhu, alkoxylových • · ··· · • · « ttt skupin, arylkarbonylových skupin, karboxyalkylových skupin a amidových skupin, jakákoliv skupina R25 až R28, R30 a R31 může být navzájem spojena s jakoukoliv jinou skupinou R25 až R28, R30 a R31 za vzniku části obvyklého kruhu, jakákoliv geminální skupina R27 až R28 může být zkombinována za vzniku karbonylu, jakékoliv vicinální skupiny R27 až R31 mohou být spojeny za vzniku nenasycenosti, přičemž jakákoliv skupina ze substituentů R27 až R31 může být zkombinována za vzniku substituované nebo nesubstituované napojené nenasycené části, a s tím, že skupina obecného vzorce
- T - Z'' •o ^-p neznamená skupinu CH2CH(OSO3·^41, v němž R41 je vybrána ze skupiny sestávající z geminálně dimethylem substituovaného alkylu, nesubstituovaného alkylu a fenylu.
U obojetných organických katalytických sloučenin jsme překvapivě zjistili, že substituce nebo větvení na R19 poskytuje zvýšenou stabilitu. Výhodnější je to, jestliže větvení je v alfa (a) a/nebo beta (β) poloze (vzhledem k atomu dusíku) a ještě výhodněji v poloze alfa (a), nejvýhodněji tak, že substituce nebo větvení je přítomno v alfa (a) a beta (β) poloze, jak je ukázáno na následujícím obecném vzorci XIla
v němž R41 až R44 jsou nezávisle vybrány ze substituované nebo nesubstituované skupiny vybrané ze skupiny sestávající z atomu vodíku, lineárního nebo větveného, substituovaného nebo nesubstituovnaého alkylu, cykloalkylů, alkarylů, arylu, aralkylů, alkylenů a alkoxyskupiny s tím, že jakákoliv skupina R41 až R44 může být navzájem spojena s jakoukoliv jinou skupinou R41 až R44 za vzniku části obvyklého kruhu, • ·
• · φφφφ · · φ φ • · · · · · · φ φφφφ φ · * • φ φφφφ · φ φ φ φφφ •Φ φφφ φφ φφφφ výhodněji alespoň jeden, ještě výhodněji dva z R41 až R44 znamenají atom vodíku. Dokonce ještě výhodněji R41 až R42 znamenají atom vodíků a buď R43 nebo R43 až R44 jsou nezávisle vybrány ze skupiny sestávající z lineárního nebo větveného alkylu s 1 až 16 atomy uhlíku nebo cykloalkylů, a dokonce ještě výhodněji součet počtu atomů uhlíku v R43 a R44 je od 2 do 20. Nejvýhodněji R43 a R44 znamenají tak, jak je uvedeno v následujícím obecném vzorci
Mezi výhodnější aryliminiové obojetné ionty, které mají čistý náboj od +3 do -3 a které jsou representovány obecným vzorcem XII, patří ty sloučeniny obecného vzorce XII, v němž R25 znamená atom vodíku nebo methyl a ve skupině obecného vzorce
-t0-zpZp znamená skupinu -CO2', -SO3’ nebo -OSO3’ a p znamená buď číslo 1 nebo 2, dokonce ještě výhodněji Zp' je znamená skupinu -SO3' nebo -OSO3 a p znamená číslo 1.
Mezi neomezující příklady vhodných obojetných organických katalyzátorů patří následující sloučeniny obecného vzorce • ·
v nichž
R41 R42 R43 R44
H H ch3 ch3
H H ch2ch3 ch2ch3
H H ch2ch3 (CH2)6CH3
H H (CH2)3CH3 (CH2)3CH3
H H (CH2)5CH3 (CH2)5CH3
H H ch3 (CH2)5CH3
H H ch3 (CH2)6CH3
H H ch3 (CH2)7CH3
H H ch3 (CH2)8CH3
H H ch3 (CH2)9CH3
H H (CH2)7CH3 ch3
H H ch3 H
H H (CH2)7CH3 H
H ch3 H ch3
H ch3 ch3 ch3
ch3 H ch3 ch3
ch3 H ch3 H
Bělící částice: Bělící částice (oxaziridiniové) se také mohou používat přímo podle předloženého vynálezu. Mezi bělící částice podle předloženého vynálezu patří, • · · · ·' ale bez omezení na ně, oxaziridiniové kationty, oxaziridiniové polyionty, které mají čistý náboj od +3 do -3, a oxaziridiniové obojetné ionty, které mají čistý náboj od +3 do-3.
Oxaziridiniové kationty a polyionty, které mají čistý náboj od +3 do -3, jsou representovány sloučeninou obecného vzorce III
v němž R2 až R3’ jsou nezávisle na sobě vybrány ze substituovaných nebo nesubstítuovaných skupin vybraných ze skupiny sestávající z atomu vodíku, alkylu, cykloalkylů, arylu, alkarylů, aralkylů, heterocyklického kruhu, silylu, nitroskupiny, atomu halogenu, kyanové skupiny, sulfonátové skupiny, alkoxyskupiny, ketoskupiny, karboxylové skupiny nebo karboalkoxyskupiny, Rr a R4‘ znamenají skupiny vybrané ze skupiny sestávající ze substituovaných nebo nesubstítuovaných, nasycených nebo nenasycených skupin vybraných z atomu vodíku, alkylu, cykloalkylů, arylu, alkarylů, aralkylů, heterocyklického kruhu, silylu, nitroskupiny, atomu halogenu, kyanové skupiny, alkoxyskupiny, ketoskupiny a karboalkoxyskupiny s tím, že jestliže R1’ nebo R4 znamená isopropylovou skupinu, R2 nebo R3 neznamená skupinu ArCOCH3, X' znamená vhodně nabitý protiion vyrovnávající náboj, s výhodou protiion slučitelný s bělícím činidlem, a v znamená číslo od 1 do 3.
S výhodou oxaziridiniové kationty a polyionty, které mají čistý náboj od +3 do -3, jsou representovány sloučeninou obecného vzorce XIII
(XIN), ··· · · · · · · · ······· · ··· · · ···· « ·· ··· ·· ···· v němž m znamená číslo 1 až 3, jestliže je přítomna G, m znamená číslo 1 až 4, jestliže G není přítomna, n znamená číslo od 0 do 4, každá R20' je nezávisle vybrána ze substituované nebo nesubstituované skupiny vybrané ze skupiny sestávající z atomu vodíku, alkylu, cykloalkylů, arylu, napojeného arylu, heterocyklického kruhu, napojeného heterocyklického kruhu, nitroskupiny, atomu halogenu, kyanové skupiny, sulfonátové skupiny, alkoxyskupiny, ketoskupiny, karboxylové skupiny a karboalkoxyskupiny, a jakékoliv dva vicinální substituenty R2a mohou být zkombinovány tak, že vytvoří napojený aryl, napojený karbocyklický nebo napojený heterocyklický kruh, s tím, že R19' znamená isopropyl a R2a znamená skupinu COCH3, R18' může znamenat substituovanou nebo nesubstituovanou skupinu vybranou ze skupiny sestávající z atomu vodíku, alkylu, cykloalkylů, alkarylu, arylu, aralkylu, heterocyklického kruhu, silylu, nitroskupiny, atomu halogenu, kyanové skupiny, sulfonátové skupiny, alkoxyskupiny, ketoskupiny, karboxylové skupiny nebo karboalkoxyskupiny, R19' může znamenat substituovanou nebo nesubstituovanou, nasycenou nebo nenasycenou skupinu vybranou ze skupiny sestávající z atomu vodíku, alkylu, cykloalkylů, alkarylu, arylu, aralkylu a heterocyklického kruhu, G je vybrána ze skupiny sestávající z A) skupiny -Ο-, B) skupiny -NCR23')- a C) skupiny -N(R23'R24')-, R21' až R241 znamenají substituované nebo nesubstituované skupiny nezávisle vybrané ze skupiny sestávající z atomu vodíku, atomu kyslíku, lineárních nebo větvených alkylů s 1 až 12 atomy uhlíku, alkylenů, alkoxylů, arylů, alkarylů, aralkylů, cykloalkylů a heterocyklických kruhů s tím, že jakákoliv skupina R18', Ria, a R21' až R24* může být navzájem spojena s jakoukoliv jinou skupinou R1&, R19*, a R21' až R24' za vzniku části obvyklého kruhu, jakákoliv geminální skupina R21' až R22' může být zkombinována za vzniku karbonylu, jakékoliv vicinální skupiny R21' až R24' mohou být spojeny za vzniku nenasycenosti, přičemž jakákoliv skupina ze substituentů R21' až R24' může být zkombinována za vzniku substituované nebo nesubstituované napojené nenasycené části, X‘ znamená vhodný protiion vyrovnávající náboj, s výhodou protiion slučitelný s bělícím činidlem, a v znamená číslo od 1 do 3.
Mezi výhodnější oxaziridiniové kationty a oxaziridiniové polyionty, které mají čistý náboj od +3 do -3, které jsou representovány obecným vzorcem XIII, patří ty · · ··· «»·· ··· · ···· 9 · · • ·«·· * · · ·«·· · • · · · · 9 · · ···· · ·· ··« ·· 9999 obecné vzorce XIII, v nichž R18' znamená atom vodíku nebo methyl a R19' znamená atom vodíku nebo substituovaný nebo nesubstituovaný, nasycený nebo nenasycený alkyl s 1 až 14 atomy uhlíku nebo cykloalkyl.
Oxaziridiniové obojetné ionty, které mají čistý náboj od +3 do -3, jsou representovány sloučeninou obecného vzorce IV
5'
N© lx
O
(IV), v němž R5 *' až R7 jsou nezávisle na sobě vybrány ze substituovaných nebo nesubstituovaných skupin vybraných ze skupiny sestávající z atomu vodíku, alkylu, cykloalkylů, arylu, alkarylů, aralkylů, heterocyklického kruhu, silylu, nitroskupiny, atomu halogenu, kyanové skupiny, sulfonátové skupiny, alkoxyskupiny, ketoskupiny, karboxylové skupiny a karboalkoxyskupiny, v tomto vzorci je přítomna také skupina obecného vzorce v němž Z'p' je kovalentně navázán na To, Z'p' je vybrán ze skupiny sestávající ze skupiny -CO2’, -SO3', -OSO3, -SO2' a -OSO2’, p znamená buď číslo 1, 2 nebo 3 a To je vybrán ze skupiny sestávající ze substituovaného nebo nesubstituovaného, nasyceného nebo nenasyceného alkylu, cykloalkylů, arylu, alkarylů, aralkylů a heterocyklického kruhu.
S výhodou oxaziridiniové obojetné ionty, které mají čistý náboj od +3 do -3, jsou representovány sloučeninou obecného vzorce XIV • · · ·····« ·· · · • · · · · · · ♦ · ·
v němž m znamená číslo 1 až 3, jestliže je přítomna G, m znamená číslo 1 až 4, jestliže G není přítomna, n znamená číslo od 0 do 4, každá R26' je nezávisle vybrána ze substituované nebo nesubstituované skupiny vybrané ze skupiny sestávající z atomu vodíku, alkylu, cykloalkylů, arylu, napojeného arylu, heterocyklického kruhu, napojeného heterocyklického kruhu, nitroskupiny, atomu halogenu, kyanové skupiny, sulfonátové skupiny, alkoxyskupiny, ketoskupiny, karboxylové skupiny a karboalkoxyskupiny, a jakékoliv dva vicinální substituenty R26' mohou být zkombinovány tak, že vytvoří napojený aryl, napojený karbocyklický kruh nebo napojený heterocyklický kruh, R2& může znamenat substituovanou nebo nesubstituovanou skupinu vybranou ze skupiny sestávající z atomu vodíku, alkylu, cykloalkylů, alkarylů, arylu, aralkylů, heterocyklického kruhu, silylu, nitroskupiny, atomu halogenu, kyanové skupiny, sulfonátové skupiny, alkoxyskupiny, ketoskupiny, karboxylové skupiny a karboalkoxyskupiny, a v tomto vzorci je přítomna také skupina obecného vzorce v němž Z'p je kovalentně navázán na T'o, Z'p' je vybrán ze skupiny sestávající ze skupiny -CO2‘, -SO3', -OSO3', -SO2' a -OSO2', p znamená bud číslo 1 nebo 2 a To je vybrán ze skupiny obecného vzorce r29,
I
- (C)q- ,
R29' «· ··*'· · · · · · · · · · ♦ • · · · · · · A • · · · * « · • 0 · · · · v němž q znamená číslo od 1 do 8, R2a je nezávisle vybrán ze substituované nebo nesubstituované skupiny vybrané ze skupiny sestávající z lineárního nebo větveného atomu vodíku, alkylu, cykloalkylů, alkarylu, arylu, aralkylu, alkylenu, heterocyklického kruhu, alkoxyskupiny, arylkarbonylu, karboxyalkylu a amidové skupiny s tím, že všechny skupiny R2a nejsou nezávisle vybrány tak, že znamenají atom vodíku, G je vybrána ze skupiny sestávající z A) skupiny -Ο-, B) skupiny -NCR30')- a C) skupiny -ΝίΗ30^31')- R27', R28' a R30' až R31' znamenají substituované nebo nesubstituované skupiny nezávisle vybrané ze skupiny sestávající z atomu vodíku, atomu kyslíku, alkylu, cykloalkylů, alkarylu, arylu, aralkylu, alkylenů, heterocyklického kruhu, alkoxylů, arylkarbonylových skupin, karboxyalkylových skupin a amidových skupin, jakákoliv skupina R25' až R28*, R30' a R31' může být navzájem spojena s jakoukoliv jinou skupinou R25' až R28', R30' a R31' za vzniku části obvyklého kruhu, jakékoliv geminální skupiny R27' až R2®1 mohou být zkombinovány za vzniku karbonylu, jakékoliv vicinální skupiny R27' až R31' mohou být spojeny za vzniku nenasycenosti, přičemž jakákoliv skupina ze substituentů R27' až R31' může být zkombinována za vzniku substituované nebo nesubstituované napojené nenasycené části, a s tím, že skupina obecného vzorce
- Τ' - 7''
I O £-p neznamená skupinu CH2CH(OSO3')R41, v němž R41 je vybrána ze skupiny sestávající z geminálně dimethylem substituovaného alkylu, nesubstituovaného alkylu a fenylu.
Mezi výhodnější aryliminiové obojetné ionty, které mají čistý náboj od +3 do -3 a které jsou representovány obecným vzorcem XIV, patří ty obecné vzorce XIV, v nichž R2a znamená atom vodíku nebo methyl, a ve skupině obecného vzorce
- Τ' - 7''
I o *-p
Z'p' znamená skupinu -CO2‘, -SO3' nebo -OSO3' a p znamená číslo 1 nebo 2.
99
9 9 9
9 9
9 9
9 9
9999
9 9 ·
Modifikované aminové sloučeniny: Mezi modifikované aminové sloučeniny podle předloženého vynálezu patří, ale bez omezení na ně, modifikované aminy a aminoxidy, které mají čistý náboj od -3 do +3, jsou representovány sloučeninami obecného vzorce V a VI
(V) (VI), v nichž R9 až R10 jsou nezávisle na sobě vybrány ze substituovaných nebo nesubstituovaných skupin vybraných ze skupiny sestávající z atomu vodíku, alkylu, cykloalkylu, arylu, alkarylů, aralkylů, heterocyklického kruhu, silylu, nitroskupiny, atomu halogenu, kyanové skupiny, sulfonátové skupiny, alkoxyskupiny, ketoskupiny, karboxylové skupiny a karboalkoxyskupiny a skupin nesoucích aniontový a/nebo kationtový náboj, R8 a R11 znamenají skupiny vybrané ze skupiny sestávající ze substituovaných nebo nesubstituovaných, nasycených nebo nenasycených skupin vybraných z atomu vodíku, alkylu, cykloalkylů, arylu, alkarylů, aralkylů, heterocyklického kruhu, silylu, nitroskupiny, atomu halogenu, kyanové skupiny, alkoxyskupiny, ketoskupiny a karboalkoxyskupiny a skupin nesoucích aniontový a/nebo kationtový náboj, R12 znamená odcházející skupinu, jejíž protonovaná forma má takovou hodnotu pKa (vzhledem k vodě), která spadá do následujícího rozsahu: 37 > pKa > -2, s tím, že jakékoliv skupiny R8 až R12, jestliže jsou přítomny, se mohou zkombinovat za vzniku napojeného arylového, napojeného karbocyklického nebo napojeného heterocyklického kruhu, a v tomto vzorci je přítomna také skupina obecného vzorce v němž Zp' je kovalentně navázán na To, Zp' je vybrán ze skupiny sestávající ze skupiny -CO2‘, -SO3, -OSO3j -SO2' a -OSO2‘, p znamená buď číslo 1, 2 nebo 3 a To je ···* vybrán ze skupiny sestávající ze substituovaného nebo nesubstituovanéhó, nasyceného nebo nenasyceného alkylu, cykloalkylů, arylu, alkarylů, aralkylů a heterocyklického kruhu.
S výhodou modifikované aminy jsou representovány sloučeninami obecných vzorců XV a XVI
v nichž m znamená číslo 1 až 3, jestliže je přítomna G, m znamená číslo 1 až 4, jestliže G není přítomna, n znamená číslo od 0 do 4, každá R35 je nezávisle vybrána ze substituované nebo nesubstituované skupiny vybrané ze skupiny sestávající z atomu vodíku, alkylu, cykloalkylů, arylu, napojeného arylu, heterocyklického kruhu, napojeného heterocyklického kruhu, nitroskupiny, atomu halogenu, kyanové skupiny, sulfonátové skupiny, alkoxyskupiny, ketoskupiny, karboxylové skupiny a karboalkoxyskupiny, a jakékoliv dva vicinální substituenty R35 mohou být zkombinovány tak, že vytvoří napojený aryl, napojený karbocyklický nebo napojený heterocyklický kruh, R32 může znamenat substituovanou nebo nesubstituovanou skupinu vybranou ze skupiny sestávající z atomu vodíku, alkylu, cykloalkylů, alkarylů, arylu, aralkylů, heterocyklického kruhu, silylu, nitroskupiny, atomu halogenu, kyanové skupiny, sulfonátové skupiny, alkoxyskupiny, ketoskupiny, karboxylové skupiny a karboalkoxyskupiny, R33 může znamenat substituovanou nebo nesubstituovanou, nasycenou nebo nenasycenou skupinu vybranou ze skupiny sestávající z atomu vodíku, alkylu, cykloalkylů, alkarylů, arylu, aralkylů a heterocyklického kruhu a v tomto vzorci je přítomna také skupina obecného vzorce
-T0-Zp v němž Zp' je kovalentně navázán na To, Zp' je vybrán ze skupiny sestávající ze skupiny -CO2', -SO3', -OSO3', -SO2' a -OSO2, p znamená buď číslo 1,2 nebo 3 a To je vybrán ze skupiny obecného vzorce
- (C)q- ,
L R38 v němž q znamená číslo od 1 do 8, R38 je nezávisle vybrán ze substituované nebo nesubstituované skupiny vybrané ze skupiny sestávající z lineárního nebo větveného atomu vodíku, alkylu, cykloalkylů, alkarylů, arylu, aralkylů, alkylenů, heterocyklického kruhu, alkoxyskupiny, arylkarbonylů, karboxyalkylů a amidové skupiny s tím, že všechny skupiny R38 nejsou nezávisle vybrány tak, že znamenají atom vodíku, G je vybrána ze skupiny sestávající z A) skupiny -Ο-, B) skupiny -NCR39)- a C) skupiny -NCR3^40)-, R36, R37, R39 a R40 znamenají substituované nebo nesubstituované skupiny nezávisle vybrané ze skupiny sestávající z atomu vodíku, atomu kyslíku, alkylu, cykloalkylů, alkarylů, arylu, aralkylů, alkylenů, heterocyklického kruhu, alkoxylů, arylkarbonylových skupin, karboxyalkylových skupin a amidových skupin, jakákoliv skupina R32 až R37, R39 a R40 může být navzájem spojena s jakoukoliv jinou skupinou R32 až R37, R39 a R40 za vzniku části obvyklého kruhu, jakákoliv geminální skupina R36 až R37 může být spojena za vzniku karbonylu, jakákoliv vicinální skupina R36 až R37, R39 a R40 může být zkombinována za vzniku nenasycenosti, přičemž jakákoliv skupina ze substituentů R36 až R37, R39 a R40 může být zkombinována za vzniku substituované nebo nesubstituované napojené nenasycené části.
Mezi výhodnější modifikované aminy, které jsou representovány sloučeninami obecného vzorce XV a XVI, patří ty modifikované aminy, které mají čistý náboj od +1 do -1, v nichž R32 znamená atom vodíku a/nebo Zp' znamená skupinu -C02', -S03' nebo -0S03'.
• · « φφφ φ · φ φ φφφ · φ φφφ φ φ φ φ φφφφφφ φ φφφ φ φ φ φ φφ φφφφ φφφφ φ φφ φφφ φφ φφφφ
Modifikované aminoxidy, které mají čistý náboj od -3 do +3, jsou representovány sloučeninami obecného vzorce Vil až X
R8
Rs Rio
(VII) (Vlil), R9
R
R8
T-Z® (IX) (X), v nichž R8 až R10 jsou nezávisle na sobě vybrány ze substituovaných nebo nesubstituovaných skupin vybraných ze skupiny sestávající z atomu vodíku, alkylu, cykloalkylů, arylu, alkarylů, aralkylů, heterocyklického kruhu, silylu, nitroskupiny, atomu halogenu, kyanové skupiny, sulfonátové skupiny, alkoxyskupiny, ketoskupiny, karboxylové skupiny nebo karboalkoxyskupiny a skupin nesoucích aniontový a/nebo kationtový náboj, R11 znamená skupinu vybranou ze skupiny sestávající ze substituovaných nebo nesubstituovaných, nasycených nebo nenasycených skupin vybraných z atomu vodíku, alkylu, cykloalkylů, arylu, alkarylů, aralkylů, heterocyklického kruhu, silylu, nitroskupiny, atomu halogenu, kyanové skupiny, sulfonátové skupiny, alkoxyskupiny, ketoskupiny, karboxylové skupiny a karboalkoxyskupiny a skupin nesoucích aniontový a/nebo kationtový náboj, R12 znamená odcházející skupinu, jejíž protonovaná forma má takovou hodnotu pKa (vzhledem k vodě), která spadá do následujícího rozsahu: 37 > pKa > -2, s tím, že jakékoliv skupiny R8 až R12, jestliže jsou přítomny, se mohou zkombinovat za vzniku napojeného arylu, napojeného ·· ··»· • · • · · 9
9 9 9
999999
karbocyklického kruhu nebo napojeného heterocyklického kruhu, a v tomto vzórci je přítomna také skupina obecného vzorce v němž Zp je kovalentně navázán na To, Zp' je vybrán ze skupiny sestávající ze skupiny -CO2, -SO3', -OSO3', -SO2' a -OSO2', p znamená buď číslo 1, 2 nebo 3 a To je vybrán ze skupiny sestávající ze substituovaného nebo nesubstituovaného, nasyceného nebo nenasyceného alkylu, cykloalkylů, arylu, alkarylů, aralkylů a heterocyklického kruhu.
S výhodou modifikované aminoxidy jsou obecných vzorců XVII až XX representovány sloučeninami
(XVII)
(XIX)
v nichž m znamená číslo 1 až 3, jestliže je přítomna G, m znamená číslo 1 až 4, jestliže G není přítomna, n znamená číslo od 0 do 4, každá R35 je nezávisle vybrána • * * • ♦ • · ·· ·· • · · ♦ • · · ze substituované nebo nesubstituované skupiny vybrané ze skupiny sestávájící z atomu vodíku, alkylu, cykloalkylu, arylu, napojeného arylú, heterocyklického kruhu, napojeného heterocyklického kruhu, nitroskupiny, atomu halogenu, kyanové skupiny, sulfonátové skupiny, alkoxyskupiny, ketoskupiny, karboxylové skupiny a karboalkoxyskupiny, a jakékoliv dva vicinální substituenty R35 mohou být zkombinovány tak, že vytvoří napojený aryl, napojený karbocyklický kruh nebo napojený heterocyklický kruh, R32 může znamenat substituovanou nebo nesubstituovanou skupinu vybranou ze skupiny sestávající z atomu vodíku, alkylu, cykloalkylu, alkarylu, arylu, aralkylu, heterocyklického kruhu, silylu, nitroskupiny, atomu halogenu, kyanové skupiny, sulfonátové skupiny, alkoxyskupiny, ketoskupiny, karboxylové skupiny nebo karboalkoxyskupiny, R33 může znamenat substituovanou nebo nesubstituovanou, nasycenou nebo nenasycenou skupinu vybranou ze skupiny sestávající z atomu vodíku, alkylu, cykloalkylu, alkarylu, arylu, aralkylu a heterocyklického kruhu a v tomto vzorci je přítomna také skupina obecného vzorce
- To - Zp , v němž Zp' je kovalentně navázán na To, Zp' je vybrán ze skupiny sestávající ze skupiny -CO2', -SO3’, -OSO3, -SO2‘ a -OSO2', p znamená buď číslo 1, 2 nebo 3 a To je vybrán ze skupiny obecného vzorce r38
I
- (C)q- z
Ř38 v němž q znamená číslo od 1 do 8, R38 je nezávisle vybrán ze substituované nebo nesubstituované skupiny vybrané ze skupiny sestávající z lineárního nebo větveného atomu vodíku, alkylu, cykloalkylu, alkarylu, arylu, aralkylu, alkylenu, heterocyklického kruhu, alkoxyskupiny, arylkarbonylu, karboxyalkylu a amidové skupiny s tím, že všechny skupiny R38 nejsou nezávisle vybrány tak, že znamenají atom vodíku, G je vybrána ze skupiny sestávající z A) skupiny -Ο-, B) skupiny -N(R39)- a C) skupiny φ · · φφφ φφφ φφφ φ φφφφ φ φφφφφφ φ φ φφφ φφφφ φ φφ φφφ φ φ φφφφ
-N/R^R40)-, R36, R37, R39 a R40 znamenají substituované nebo nesubstituované skupiny nezávisle vybrané ze skupiny sestávající z atomu vodíku, atomu kyslíku, alkylu, cykloalkylů, alkarylů, arylu, aralkylů, alkylenů, heterocyklického kruhu, alkoxylů, arylkarbonylových skupin, karboxyalkylových skupin a amidových skupin, jakákoliv skupina R32 až R37, R39 a R40 může být navzájem spojena s jakoukoliv jinou skupinou R32 až R37, R39 a R40 za vzniku části obvyklého kruhu, jakákoliv geminální skupina R36 až R37 může být spojena za vzniku karbonylu, jakákoliv vicinální skupina R36 až R37, R39 a R40 může být zkombinována za vzniku nenasycenosti, přičemž jakákoliv skupina ze substituentů R36 až R37, R39 a R40 může být zkombinována za vzniku substituované nebo nesubstituované napojené nenasycené části.
Mezi výhodné modifikované aminy, které jsou representovány obecnými vzorci XVII až XX, patří ty modifikované aminy, které mají čistý náboj od +1 do -1, v nichž R32 znamená atom vodíku nebo methyl a/nebo Zp' znamená skupinu -CO2', -SO3‘ nebo -OSO3’.
U modifikovaných aminových sloučenin R12 znamená odcházející skupinu (LG), jejíž protonovaná forma má hodnotu pKa (vzhledem k vodě) spadající do rozmezí 37 > pKa > -2, s výhodou 30 > pKa > 0, výhodněji 23 > pKa > 3, ještě výhodněji 17 > pKa > 11, nejvýhodněji R12 znamená odcházející skupinu sestávající z nesubstituované nebo substituované, nasycené nebo nenasycené hydroxyskupiny, perhydroxyskupiny, alkoxyskupiny a peralkoxyskupiny a jakákoliv z R8 až R12 může být spojena za vzniku napojeného arylu, napojeného karbocyklického kruhu nebo napojeného heterocyklického kruhu.
Mezi vhodné příklady X’, aniontového protiiontu, patří, ale bez omezení na ně BF4', OTS' a další aniontové protiionty popsané ve spisu WO 97/06147, WO 95/13352, WO 95/13353, WO 95/13351, WO 98/23717, v USA patentech č. 5 360 568, 5 360 569, 5 482 515, 5 550 256, 5 478 357, 5 370 826 a 5 442 066, v evropském patentu 728 182 B1 a v anglickém patentovém spisu 1 215 656. Aniontový protiion je s výhodou slučitelný s bělícím činidlem.
• •ft ftft ftft ft · ftft ftft • a· ··· ··*· ··· »···· ·· · ······· e ··· · · ft · ·· ···« •••a a ·· ··· ·· aftftft
U jakýchkoliv struktur, které nenesou čistý náboj, nejsou se sloučéninou asociovány žádné protiionty.
U jakýchkoliv struktur, které nesou čistý negativní náboj, mezi vhodné příklady X+, kationtového protiiontu, patří, ale bez omezení na ně, Na+, K+ a H+.
U jakýchkoliv struktur, které nesou čistý násobný náboj, mezi vhodné příklady aniontových a kationtových protiiontů patří, ale bez omezení na ně, ty, které jsou shora popsány.
Další organické katalytické sloučeniny: Vedle shora popsaných sloučenin zesilujících bělení, bělících částic a modifikovaných aminů a aminoxidů mohou organické katalytické sloučeniny znamenat jakoukoliv sloučeninu známou v oblasti techniky, která je schopna zreagovat s perkyselinou za vzniku činidla přenášejícího kyslík (bělící činidlo).
Koncentrace organických katalytických sloučenin: Organické katalytické sloučeniny podle předloženého vynálezu se mohou přidat k pracímu roztoku v množstvích od 0,00001 % hmotn. do 10 % hmotn. z hmotnosti prostředku, s výhodou od 0,0001 % do 2 % hmotn. z hmotnosti prostředku, výhodněji od 0,005 % do 0,5 % hmotn., ještě výhodněji od 0,01 % do 0,2 %. Nejvýhodněji od 0,02 % do 0,1 % hmotn.
Bělící prostředky podle předloženého vynálezu s výhodou obsahují takové množství organického katalytického činidla, aby výsledná koncentrace sloučeniny zesilující pěnění v pracím roztoku byla od 0,001.10-4 % hmotn. do 5.10-4 % hmotn.
Bělící prostředky podle předloženého vynálezu dále s výhodou obsahují takové množství peroxidové sloučeniny, jestliže je přítomna, a takové množství organické katalytické sloučeniny, aby výsledný molární poměr uvedené peroxidové sloučeniny k organické katalytické sloučenině v pracím roztoku byl s výhodou větší než 1:1, výhodněji větší než 10:1, ještě výhodněji větší než 50:1. Výhodný molární *< · « · « rt · · • · rt · rt • rt ··*· « ·· ·«·· • · · « · rtrt· • ♦ ·· »· rt • rt · rtrt ·· ·· • € rt · rt · * • •rt • · · ·· ··* · poměr peroxidové sloučeniny ke kationtové organické katalytické sloučenině je v rozmezí od 30 000:1 do 10:1, ještě výhodněji od 10000:1 do 50:1, dokonce ještě výhodněji od 5000:1 do 100:1 a ještě výhodněji od 3500:1 do 150:1.
Pro účely příkladů jsou zde uvedeny převodně hodnoty založené na používání koncentrace produktu v jednotkách 1000 ppm. 1000ppm (tj. 1000.10-4% (hmotn.)) prací roztok produktu obsahující 0,2 % hmotn. oragnické katalytické sloučeniny má za výsledek koncentraci organické katalytické sloučeniny 2 ppm (tj. 2.10-4 % hmotn.). Podobně 3500ppm (3500.10-4% (hmotn.)) prací roztok produktu obsahující 0,2 % hmotn. organické katalytické sloučeniny má za výsledek koncentraci organické katalytické sloučeniny 6,5 ppm (tj. 6,5.10-4 % hmotn.).
Způsob dodávání organických katalytických sloučenin podle předloženého vynálezu a způsob dodávání bělících prostředků (produktů) obsahujících takové organické katalytické sloučeniny, které jsou zvláště užitečné ve způsobech podle předloženého vynálezu, jsou organické katalytické sloučeniny a prostředky obsahující tyto sloučeniny, které vyhovují výhodnému způsobu bělení substrátu se skvrnami ve vodném prostředí peroxidovým zdrojem a organickou katalytickou sloučeninou, jejichž struktury jsou zde definovány, přičemž medium obsahuje aktivní ksylík z peroxidové sloučeniny v množství od 0,05.10-4 % hmotn. do 250.10-4 % hmotn. na litr media, a uvedenou organickou katalytickou sloučeninu v množství od 0,001.10-4 % hmotn. do 5.10-4 % hmotn., s výhodou od 0,01.10-4 % hmotn. do 3.10-4 % hmotn., výhodněji od 0,1.10-4 % hmotn. do 2.10-4 % hmotn., a nejvýhodněji od 0,2.10-4 % hmotn. do 1.10-4 % hmotn.
Takový výhodný způsob bělení ušpiněného substrátu ve vodném prostředí peroxidovým zdrojem a organickou katalytickou sloučeninou je zvláště cenný pro takové aplikace, u nichž je potřeba, aby byla zachována bezpečnost barev ušpiněného substrátu, který potřebuje vyčistit. V těchto aplikacích je zvláště důležité výhodné provedení (např. 0,01.10-4 % hmotn. až 3.10-4 % hmotn.) v pojmech dosažení přijatelné bezpečnosti barev látky. U dalších aplikací, u kterých je bezpečnost barev *· fl fl· ···* «· »fl ♦ » fl * · · · 4 4 fl • · fl flflfl·*· flfl « • ···· fl · » · » · · » • · < · flflflfl • flflfl · ·· flflfl ·· flflfl· ušpiněného substrátu, který potřebuje vyčistit, méně důležitá, se mohou pro použití připravovat vyšší koncentrace.
Rozklad organických katalyzátorů: Organické katalyzátory, zvláště ve sloučeninách se zesíleným bělením podle předloženého vynálezu, jsou citlivé na rozklad různými rozkladnými cestami, mezi které patří, ale bez omezení na ně, cesta aromatizace. Aromatizační (rozkladná) reakce zesilujících činidel se 6-členným kruhem je v oblasti techniky dobře známa. Příklady jsou uvedeny, bez ohledu na teroii, v Hanquet a spol.: Tetrahedron 1993, 49, 423 až 438. Mezi další způsoby rozkladu patří, ale bez omezení na ně, působení nukleofilů na činidlo zesilující bělení a/nebo bělící částice, mezi které patří, ale bez omezení na ně, hydroxidový anion, peroxidový anion, karboxylátový anion, perkarboxylátový anion a další nukleofily přítomné za podmínek praní. Například, bez ohledu na teorii, rozkladná reakce 6-šestičlenného kruhu oxaziridinia, celkový proces, který vede ke snížení účinnosti bělení, je jako příklad uveden níže:
Způsoby zpožděného (regulovaného) přidávání organických katalytických sloučenin: U organických katalytických sloučenin s omezenou životností bylo překvapivě zjištěno, že přidání organických katalytických sloučenin prostředky pro dodávání do pracího prostředku po přidání látek do pracího roztoku poskytuje zvýšené bělení při srovnání s tím, když byly přidány organické katalytické sloučeniny před přidáním látek do pracího roztoku. Předpokládá se, bez ohledu na teorii, že organická katalytická sloučenina podléhá v pracím roztoku rozkladu před zavedením náplně látek. Jeden způsob zlepšení provedení organických katalytických sloučenin je zpožděné přidání organické katalytické sloučeniny podle předloženého vynálezu k pracímu roztoku. Jiným způsobem zlepšení provedení organických katalytických sloučenin je použití organické katalytické sloučeniny se zvýšenou stabilitou za • · · · • 9 · • ·
podmínek praní. Předložený vynález se týká druhého z uvedených způsobů, i když další příznivé vlastnosti lze dosáhnout použitím obou způsobů, prvního i druhého. Způsoby pro zpožděné (regulované) přidání organických katalytických sloučenin jsou plněji popsány v doprovázející společně vlastněné USA provizorní patentové přihlášce nazvané Controlled Availability of Formulation Components, Compositions and Laundry Methods Employing Same, podané 27. srpna 1999 (dokument zástupce P&G číslo 7749P).
Bělící prostředky obsahující organické katalytické sloučeniny: Vedle používání shora uvedených organických katalytických sloučenin, organické katalytické sloučeniny podle předloženého vynálezu se mohou používat společně s peroxidovým zdrojem v dalších bělících prostředcích, bez ohledu na jejich formu. Například organické katalytické sloučeniny se mohou používat v pracím doplňkovém výrobku.
V bělících prostředcích podle předloženého vynálezu může být peroxidový zdroj přítomen v množstvích od 0,1 % hmotn. do 60 % hmotn. z hmotnosti prostředku, s výhodou od 1 % hmotn. do 40 % hmotn. z hmotnosti prostředku, a organická katalytická sloučenina může být přítomna v množství od 0,00001 % hmotn. do 10 % hmotn. z hmotnosti prostředku, s výhodou od 0,0001 do 1 % hmotn. z hmotnosti prostředku, výhodněji od 0,001 do 0,5 % hmotn., ještě výhodněji od 0,004 % do 0,25 % hmotn. Nejvýhodněji od 0,01 % do 0,1 % hmotn.
Organické katalytické sloučeniny a bělící prostředky obsahující organické katalytické sloučeniny podle předloženého vynálezu se mohou s výhodou používat v pracích aplikacích, při čištění tvrdých povrchů, při mytí nádobí v automatické myčce nádobí, při vybělovacích a/nebo bělících aplikacích souvisejících s papírovinou a/nebo textilem, při antimikrobiálních a/nebo desinfekčních aplikacích stejně jako při kosmetických aplikacích, jako jsou zubní protézy, zuby, vlasy a kůže. Avšak vzhledem k jedinečným výhodám zvýšené účinnosti za studená a možným teplým vodným roztokům vzhledem k možné zvýšené stabilitě, organické katalytické sloučeniny podle předloženého vynálezu jsou ideálně vhodné pro prací aplikace, jako je bělení látek při použití detergentních činidel obsahujících bělící činidlo nebo prací bělící přísady.' Dále se sloučeniny zesilující bělení podle předloženého vynálezu mohou používat v granulovaných, práškovaných, kostkových, pastových, pěnových, gelových a kapalných prostředcích.
Mezi bělící prostředky podle předloženého vynálezu mohou být zahrnuty rozmanité další složky, které jsou žádoucí při pracích aplikacích. Mezi tyto složky patří čistící povrchově aktivní činidla, bělící katalyzátory, stavební složky, chelatační činidla, enzymy, polymerní činidla uvolňující ušpinění, zjasňující činidla a různé další přísady. Prostředky, které obsahují tyto různé další přísady, mají pH s výhodou od 6 do 12, s výhodou od 8 do 10,5 v 1% (hmotn.) roztoku bělícího prostředku. Bělící prostředky s výhodou obsahují alespoň jedno čišící povrchově aktivní činidlo, alespoň jedno chelatační činidlo, alespoň jeden čistící enzym a s výhodou mají pH od 6 do 12, s výhodou do 8 do 10,5 v 1 % (hmotn.) roztoku bělícího prostředku.
V jiném provedení podle předloženého vynálezu se získává způsob praní látek, které potřebují vyprat. Výhodný způsob zahrnuje uvedení látky do kontaktu s pracím roztokem. Látka může zahrnovat většinu jakýchkoliv látek, které je možno vyprat za normálních podmínek používaných zákazníkem. Prací roztok obsahuje bělící prostředek, jak je zde plně popsán. Teploty vody jsou s výhodou v rozmezí od 0 °C do 50 °C nebo vyšší. Poměr vody k látce je s výhodou od 1:1 do 15:1. Prací roztok může dále obsahovat alespoň jednu další přísadu, která je vybrána ze skupiny sestávající z čistících povrchově aktivních činidel, chelatačních činidel, čistících enzymů a jejich směsí. Prací roztok má s výhodou pH od 6 do 12, s výhodou do 8 do
10,5 v 1% (hmotn.) roztoku bělícího prostředku.
Podle jiného aspektu podle předloženého vynálezu se získává prací aditivní produkt. Prací aditivní produkt obsahuje organickou katalytickou sloučeninu, jak je zde shora plně popsáno. Takový prací aditivní produkt by byl ideálně vhodný pro zahrnutí do takového způsobu praní, při kterém je žádoucí další bělící účinnost. Mezi • · tyto příklady patří, ale bez omezení na ně, prací aplikace v roztoku za nízké ťeploty nebo za střední teploty.
Je žádoucí, aby prací aditivní produkt dále obsahoval peroxidový zdroj, jak je zde shora plně popsáno. Prací aditivní produkt může dále obsahovat práškovaná nebo kapalné prostředky, které obsahují zdroj peroxidu vodíku nebo peroxidový zdroj, jak je zde shora plně popsáno.
Dále pak, jestliže prací aditivní produkt obsahuje zdroj peroxidu vodíku, je žádoucí, aby prací aditivní produkt dále obsahoval bělící aktivátor, jak je zde plně shora popsáno.
Prací aditivní produkt se s výhodou balí v dávkové formě pro přidávání do procesu praní, kde se používá peroxidový zdroj a kde je žádoucí zvýšená účinnost bělení. Tato jednotková dávková foma může znamenat pilulku, tabletu, šálek gelu nebo jinou jednotkovou dávku takovou, jako je předem odměřený prášek nebo kapalina. Pro zvýšení objemu prostředku, jestliže je to žádoucí, se může použít plnidlo nebo nosný materiál. Vhodná plnidla nebo nosné materiály mohou být vybrány, ale bez omezení na ně, z rozmanitých solí síranu, uhličitanu a křemičitanu a také z talku, hlinky a podobně. Plnidlo nebo nosný materiál pro kapalné prostředky může znamenat vodu nebo primární a sekundární alkoholy s nízkou molekulovou hmotností, mezi které patří polyoly a dioly. Mezi příklady patří methanol, ethanol, propanol a isopropanol. Používají se také monohydroxyalkoholy. Prostředky mohou obsahovat od 5 % do 90 % hmotn. takových materiálů. Pro snížení pH se mohou používat kyselá plnidla.
Výhodný bělící prostředek znamená bělící prostředek, který obsahuje:
a) peroxidový zdroj a
b) jednu nebo více organických katalytických sloučenin, přičemž organické katalytické sloučeniny se zaktivují ve vodném roztoku, který obsahuje uvedený bělící prostředek, po tom, co se zaktivuje peroxidový zdroj. Pero34 xidový zdroj, podobně jako bylo shora diskutováno, se s výhodou vybere ze skupiny sestávající z:
i) předem vytvořených perkyselinových sloučenin vybraných ze skupiny sestávající z perkarboxylových kyselin a solí, peruhličitanových kyselin a solí, perimidových kyselin a solí, permonosírových kyselin a solí a jejich směsí, a ii) zdrojů peroxidu vodíku vybraných ze skupiny sestávající z perboritanových sloučenin, peruhličitanových sloučenin, perfosforečnanových sloučenin a jejich směsí a bělícího aktivátoru.
Peroxidový zdroj je s výhodou vybrán ze zdrojů peroxidu vodíku vybraných ze skupiny sestávající z perboritanových sloučenin, peruhličitanových sloučenin, perfosforečnanových sloučenin a jejich směsí, a bělícího aktivátoru.
Bělící aktivátor je výhodněji vybrán ze skupiny sestávající z hydrofobních bělících aktivátorů, jak jsou zde popsány.
Doba mezi tím, než se aktivuje perkyselina v pracím roztoku a mezi tím, než se aktivuje organická katalytická sloučenina, může být v rozmezí od 1 vteřiny do 24 hodin. Jelikož organické katalytické sloučeniny jsou v pracím roztoku relativně stabilní, perkyselina se aktivuje v pracím roztoku po tom, když se aktivuje nebo když je dostupná organická katalytická sloučenina.
Účelem zpožděného přidání bělícího prostředku (který může nebo nemusí být používán v souvislosti s tímto vynálezem) je umožnit, aby perkyselina dosáhla maximálního provedení bělení u látky, která potřebuje vyčistit, jako je znečištěná látka, v pracím roztoku před zavedením organické katalytické sloučeniny. Jinými slovy, bělící prostředek obsahující organickou katalytickou sloučeninu, který se aktivuje v pracím roztoku po tom, když se látka, která potřebuje vyčistit, přidá do pracího roztoku. Alternativně, jelikož organické katalytické sloučeniny mohou mít zvýšenou stabilitu, může se použít bělící prostředek obsahující organickou katalytickou sloučeninu, která • · · · se aktivuje v pracím roztoku před tím, než se k pracímu roztoku přidá látka,' která potřebuje vyčistit.
Bělící prostředky podle předloženého vynálezu obsahují také, vedle jednoho nebo více shora popsaných organických katalyzátorů, jeden nebo více čistících pomocných materiálů, s výhodou slučitelných s organickým katalyzátorem (organickými katalyzátory) a/nebo jakýmikoliv enzymy přítomnými v bělícím prostředku. Pojem slučitelný, jak se zde používá, znamená materiály bělících prostředků, které nesnižují bělící aktivitu organického katalyzátoru a/nebo jakoukoliv enzymatickou aktivitu jakéhokoliv enzymu přítomného v bělícím prostředku v takové míře, aby organický katalyzátor a/nebo enzym nebyl účinný, jak je to žádoucí během používání při normálních situací. Pojem čistící pomocné materiály, jak se zde používá, znamená jakýkoliv kapalný, pevný nebo plynný materiál vybraný pro příslušný žádaný typ bělícího prostředku a formu produktu (např. kapalina, granule, prášek, kostka, pasta, sprej, tableta, gel, pěnový prostředek), přičemž tyto materiály jsou také s výhodou slučitelné s proteasovými(i) enzymem (enzymy) a bělícim(i) činidlem (činidly) používaným(i) v prostředku. Granulované prostředky mohou být také v kompaktní formě a kapalné prostředky mohou existovat také v koncentrované formě.
Secifický výběr čistících pomocných materiálů se snadno provede tak, že se vezme v úvahu povrch, položka nebo látka, která se má vyčistit, a žádoucí forma prostředku pro podmínky čištění během používání (např. během používání pracího detergentů). Mezi příklady vhodných čistících pomocných materiálů patří, ale bez omezení na ně, povrchově aktivní činidla, stavební složky, bělící činidla, bělící aktivátory, bělící katalyzátory, další enzymy, systémy stabilizující enzymy, chelatační činidla, optická zjasňující činidla, polymery uvolňující ušpinění, činidla pro přenos barviv, dispergační činida, potlačovatelé pěnění, barviva, parfémy, barvící činidla, plnící soli, hydrotropní činidla, fotoaktivátory, fluorescenční činidla, avivážní činidla pro látky, hydrolyzovatelné povrchově aktivní činidla, ochranná činidla, antioxidační činidla, činidla působící proti srážení, činidla působící proti pomačkání, germicidy, fungicidy, barvící částečky, činidla působící proti zmatnění a/nebo antikorozní činidla, • · • · · · · · « • · · · • · » · ·· zdroje alkality, solubilizující činidla, nosiče, činidla napomáhající zpracování, pigmenty a činidla pro regulaci pH, jak jsou popsána v USA patentech č. 5 705 464, 5 710 115, 5 698 594, 5 695 679, 5 686 014 a 5 646 101. Podrobně jsou příklady specifických materiálů bělících prostředků uvedeny dále.
Jestliže čistící pomocné materiály nejsou slučitelné s proteasovou variantou (proteasovými variantami) v bělících prostředcích, potom se mohou používat vhodné způsoby udržování čistících pomocných materiálů a proteasové varianty (proteasových variant) odděleně (ne ve vzájemném kontaktu), dokud není kombinace těchto dvou složek vhodná. Vhodné způsoby mohou být jakékoliv způsoby známé z oblasti techniky, jako jsou gelové čepičky, uzavření do tobolek, tablety, fyzikální oddělení atd.
Mezi tyto bělící prostředky patří detergentní prostředky pro čištění tvrdých povrchů, které nejsou omezeny formou (např. kapalina, granule, pasta, pěna, sprej atd.), detergentní prsotředky pro čištění látek, které nejsou omezeny formou (např. granule, kapalina, prostředky ve formě kostek atd ), prostředky pro mytí nádobí (neomezené formou a zahrnující jak granulované tak kapalné prostředky pro mytí v automatických myčkách nádobí), orální bělící prostředky, které nejsou omezeny formou (např. pro čištění zubních protéz, zubní pasty a přípravky typu ústních vod), a bělící prostředky pro zubní protézy, které nejsou omezeny formou (např. kapalina, tableta).
Prostředky pro bělení látek podle předloženého vynálezu jsou určeny hlavně pro použití v pracím cyklu automatické pračky, lze však uvažovat i o jiných použitích, jako je produkt pro předběžné ošetření silně ušpiněných látek nebo namáčecí produkt; toto použití není nutně omezeno na souvislost s automatickou pračkou. Prostředky podle předloženého vynálezu se mohou používat samotné nebo v kombinaci se slučitelnými prostředky pro praní v ruce.
• · · a
Bělící prostředky mohou obsahovat od 1 % do 99,9 % hmotn. čistících pomocných materiálů z hmotnosti prostředku.
Pojem bělící prostředky neurčené pro látky, jak je zde používán, zahrnuje bělici prostředky pro tvrdé povrchy, prostředky pro mytí nádobí, orální bělící prostředky, bělící prostředky pro zubní protézy a osobní čistící prostředky.
Jestliže se bělící prostředky podle předloženého vynálezu sestavují jako prostředky vhodné pro použití při praní v automatické pračce, prostředky podle předloženého vynálezu s výhodou obsahují jak povrchově aktivní činidlo tak stavební složku a dále jedno nebo více čistících pomocných materiálů s výhodou vybraných z organických polymemích sloučenin, bělících činidel, dalších enzymů, potlačovatelů pěnění, dispergačních činidel, dispergačních činidel typu vápenatých mýdel, činidel pro suspendování ušpinění a proti jeho zpětnému ukládání a inhibitorů koroze. Prací prostředky mohou obsahovat také avivážní činidla, jako další čistící pomocné materiály.
Prostředky podle předloženého vynálezu se mohou používat také jako detergentní aditivní produkty v pevné nebo kapalné formě. Tyto aditivní produkty jsou zamýšleny jako doplněk nebo zesilovač provedení konvenčních detergentních prostředků a mohou se přidávat v jakémkoliv stupni čistícího procesu.
Jestliže jsou formulovány jako prostředky pro použití při způsobech ručního mytí nádobí, prostředky podle vynálezu s výhodou obsahují povrchově aktivní činidlo a s výhodou další čistící pomocné materiály vybrané z organických polymemích sloučenin, činidel zesilujících pěnění, iontů kovů druhé skupiny, rozpouštědel, hydrotropních činidel a dalších enzymů.
Jestliže je to potřeba, hustota pracích detergentních prostředků podle vynálezu se pohybuje v rozmezí od 400 do 1200 g/l, s výhodou od 500 do 950 g/litr prostředku, měřeno při 20 °C.
• ·
Kompaktní forma bělících prostředků podle předloženého vynálezu se nejlépe projevuje hustotou a v pojmech složení a množství anorganické plnící soli; anorganické plnící soli jsou konvenční složky detergentních prostředků v práškové formě; v konvenčních detergentních prostředcích jsou soli plnidla přítomny v podstatných množstvích, typicky 17 až 35 % hmotn. z hmotnosti celého prostředku. V kompaktních prostředcích je sůl plnidla přítomna v množství nepřevyšujícícím 15 % hmotn. z celého prostředku, s výhodou nepřevyšují 10 %, nejvýhodněji nepřevyšují 5 % hmotn. z hmotnosti prostředku. Soli anorganických plnidel, jak jsou míněny v předložených prostředcích, jsou vybrány ze síranů a chloridů alkalických kovů a zemin alkalických kovů. Výhodnou plnící solí je síran sodný.
Kapalné bělící prostředky podle předloženého vynálezu mohou existovat také v koncentrované formě, v takovém případě kapalné bělící prostředky podle předloženého vynálezu budou obsahovat menší množství vody při srovnání s konvenčními kapalnými detergenty. Typicky je obsah vody koncentrovaného kapalného bělícího prostředku s výhodou menší než 40 % hmotn., výhodněji menší než 30 % hmotn., nejvýhodněji menší než 20 % hmotn. z hmotnosti bělícího prostředku.
Čistící pomocné materiály: I když to není podstatné pro účely předloženého vynálezu, některé konvenční čistící pomocné materiály ilustruované zde později jsou vhodné pro použití v bělících prostředcích pro okamžité použití a může být žádoucí, aby byly zahrnuty ve výhodných provedeních tohoto vynálezu, například pro napomáhání nebo zvýšení provedení čištění, pro ošetření substrátu, který má být vyčištěn, nebo pro modifikování estetických vlastností bělícího prostředku, jako je tomu v případě parfémů, barvících činidel, barviv nebo podobných. Přesná povaha těchto dalších činidel a množství, která se používají, budou záviset na fyzikální formě prostředku a na povaze čistící operace, pro kterou jsou používány. Pokud není jinak uvedeno, bělící prostředky podle předloženého vynálezu mohou být například sestavovány jako granulovaná forma nebo jako práškovaná forma pro všechny účely nebo jako vysokoúčinná čistící činidla, zvláště prací detergenty, kapaliny, gel nebo ··
forma pasty pro čistící činidla pro všechny účely, zvláště tak zvané vysokoúčinné kapalné typy, kapalné detergenty pro jemné látky, činidla pro ruční mytí nádobí nebo nízkoúčinná činidla pro mytí nádobí, zvláště činidla typu s vysokým pěněním, činidla pro mytí nádobí v automatických myčkách nádobí, mezi která patří různé tablety, granule, kapaliny a pomocná oplachovací činidla pro domácí i institucionální použití, kapalná čistící a desinfikující činidla, mezi která patří antibakteriální typy pro ruční praní, prací kostky, ústní vody, čistící činidla pro zubní protézy, autošampony nebo šampony pro koberce, prostředky pro čištění koupelen, vlasové šampony a činidla pro oplachování vlasů, sprchové gely a pěny do koupele a čističe kovů, stejně jako čistící pomocná činidla, jako jsou bělící přísady a typy pro čištění skvrn tyčkou nebo typy pro předběžné ošetření.
Bělící systém: Vedle organických katalyzátorů podle předloženého vynálezu bělici prostředky podle předloženého vynálezu s výhodou obsahují bělící systém. Bělící systémy typicky obsahují peroxidový zdroj. Peroxidové zdroje jsou dobře známy v oblasti techniky a ty, které se používají v předloženém vynálezu, mohou obsahovat jakýkoliv z těchto dobře známých zdrojů, mezi něž patří persloučeniny stejně jako sloučeniny, které za podmínek používání zákazníkem poskytují efektivní množství peroxidu in šitu. Mezi peroxidový zdroj patří zdroje peroxidu vodíku, in šitu vytvoření perkyselinového aniontu reakcí zdroje peroxidu vodíku a bělícího aktivátoru, předem vytvořené perkyselinové sloučeniny nebo směsi vhodných peroxidových zdrojů. Ovšem, že si odborník z oblasti techniky uvědomí, že se mohou použít jiné zdroje perkyslíku aniž by tím došlo k odchýlení od rozsahu vynálezu. Peroxidový zdroj je s výhodou vybrán ze skupiny sestávající z:
i) předem vytvořených perkyselinových sloučenin vybraných ze skupiny sestávající z perkarboxylových kyselin a solí, peruhličitanových kyselin a solí, perimidových kyselin a solí, permonosírových kyselin a solí a jejich směsí a ii) zdrojů peroxidu vodíku vybraných ze skupiny sestávající z perboritanových sloučenin, peruhličitanových sloučenin, perfosforečnanových sloučenin a jejich směsí a bělícího aktivátoru.
• · ♦ ·
Jestliže jsou přítomny, peroxidové zdroje (zdroje perkyseliny a/nebo peróxidu vodíku) budou typicky existovat v množstvích od 1 %, s výhodou od 5 % do 30 %, s výhodou do 20 % hmotn. z hmotnosti prostředku. Jestliže je přítomen, pak množství bělícího aktivátoru bude typicky od 0,1 %, s výhodou od 0,5 % do 60 %, s výhodou do 40 % hmotn. z hmotnosti bělícího prostředku obsahujícího bělící činidlo plus bělící aktivátor.
a. Předem vytvořené perkyseliny: Předem vytvořené perkyselinové sloučeniny, jak se zde používají, znamenají jakoukoliv vhodnou sloučeninu, která je stabilní a která za podmínek používání zákazníkem poskytuje efektivní množství perkyselinového aniontu. Organické katalytické sloučeniny podle předloženého vynálezu se mohou ovšem používat společně s předem vytvořenou perkyselinovou sloučeninou vybranou ze skupiny sestávající z perkarboxylových kyselin a solí, peruhličitanových kyselin a solí, perimidových kyselin a solí, permonosírových kyselin a solí a jejich směsí, jejichž příklady jsou popsány v USA patentu č. 5 576 282, Miracle a spol.
Jedna skupina vhodných organických perkarboxylových kyselin je skupina obecného vzorce o
II
Y-R-C-O-OH v němž R znamená alkylenovou nebo substituovanou alkylenovou skupinu s 1 až 22 atomy uhlíku nebo fenylenovou nebo substituovanou feneylenovou skupinu a Y znamená atom vodíku, atom halogenu, alkyl, aryl, skupinu -C(O)OH nebo skupinu -C(O)OOH.
Organické perkyseliny vhodné pro použití v předloženém vynálezu mohou obsahovat buď jednu nebo dvě perskupiny a mohou být buď alifatické nebo aromatické. Jestliže organická perkarboxylová kyselina je alifatická, substituovaná perkyselina je sloučenina obecného vzorce o
II
Y- (CH2) n-C-O-OH ftft ··· * ft · ♦ 9 ♦ ft · • · • ft ftftft v němž Y znamená například atom vodíku, methyl, skupinu CH2CI, skupinu C(O)OH nebo skupinu -C(O)OOH a n znamená číslo od 0 do 20.
Jestliže organická perkarboxylová kyselina je aromatická, nesubstituovaná perkyselina je sloučenina obecného vzorce o
II y-c6h4-c-o-oh v němž Y znamená například atom vodíku, alkyl, alkylhalogen, atom halogenu, skupinu C(O)OH nebo skupinu C(O)OOH.
Mezi typické monoperkyseliny užitečné podle vynálezu patří alkyl a aryl-perkyseliny, jako jsou:
i) perbenzoová kyselina a perbenzoová kyselina substituovaná v kruhu, např. per-a-naftová kyselina, monoperftalová kyselina (hexahydrát hořečnaté soli) a o-karboxybenzamidoperhexanová kyselina (sodná sůl), ii) alifatické, substituované alifatické a arylalkyl-monoperkysliny, např. kyselina perlaurová, kyselina perstearová, N-nonanoylaminoperkapronová kyselina (NAPCA), N,N-(3-oktylsukcinoyl)aminoperkapronová kyselina (SAPA) a Ν,Ν-ftaloylaminoperkapronová kyselina (PAP), iii) amidoperkyseliny, např. monononylamid buď perjantarové kyseliny (NAPSA) nebo peradipové kyseliny (NAPAA).
Mezi typické diperkyseliny užitečné podle vynálezu patří alkyldiperkyseliny a aryldiperkyseliny, jako je:
iv) 1,12-diperdodekandiová kyselina,
v) 1,9-diperazelainová kyselina, vi) diperbrassylová kyselina, dipersebaková kyselina a diperisoftalová kyselina, vii) 2-decyldiperbutan-1,4-diová kyselina a viii) 4,4'-sulfonylbisperbenzoová kyselina.
• 9 Β • · ·
ΒΒΒ » · · · ·
Β · ···· · • · • · ΒΒ · ·
Taková bělící činidla jsou popsána v USA patentu č. 4483 781, Hařtman, vydaném 20. listopadu 1984, v USA patentu č. 4 634 551, Bums a spol., v evropské patentové přihlášce č. 0 133 354, Banks a spol., publikované 20. února 1985, a v USA patentu č. 4 412 934, Chung a spol., vydaném 1. listopadu 1983. Mezi zdroje patří také 6-nonylamino-6-oxoperkapronová kyselina, jak je plně popsána v USA patentu č. 4 634 551, vydaném 6. ledna 1987, Bums a spol. Persíranové sloučeniny, jako například OXONE, vyráběný komerčně firmou E.I.DuPont de Nemours of Wilmington, De., se také může používat jako vhodný zdroj permonosírové kyseliny.
b. Zdroje peroxidu vodíku: Zdrojem peroxidu vodíku může být jakýkoliv vhodný zdroj peroxidu vodíku a je přítomen v takových množstvích, jak je plně popsáno v USA patentu č. 5 576 282. Například zdroj peroxidu vodíku může být vybrán ze skupiny sestávající z perboritanových sloučenin, peruhličitanových sloučenin, perfosforečnanových sloučenin a jejich směsí.
Zdroje peroxidu vodíku jsou podrobně popsány ve zde zahrnuté Kirk Othmers's Encyclopedia of Chemical Technology, 4. vydání, 1992, John Wiley & Sons, díl 4, strany 271 až 300: Bleaching Agents (Survey), a zahrnují rozmanité formy perboritanu sodného a peruhličitnau sodného včetně různých potahovaných a modifikovaných forem.
Výhodným zdrojem peroxidu vodíku používaným podle předloženého vynálezu může být jakýkoliv vhodný zdroj, mezi které patří peroxid vodíku sám jako takový. Mohou se zde používat například perboritan, např. perboritan sodný (jakýkoliv hydrát, ale s výhodou mono- nebo tetra-hydrát), perhydrát uhličitanu sodného nebo ekvivalentní peruhličitanové soli, perhydrát difosforečnanu sodného, perhydrát močoviny nebo peroxid sodíku. Užitečné jsou také zdroje dostupného kyslíku, jako je persíranové bělidlo (např. OXONE, vyráběný DuPont). Zvláště výhodný je monohydrát perboritanu sodného a peruhličitan sodný. Mohou se použít také směsi jakýchkoliv vhodných zdrojů peroxidu vodíku.
fc · · · · fcfc* fc ···♦ • · • fcfcfc · ·« fcfcfc· • fc· fc fcfcfcfc • · * ·· · • fc ··· fcfc fcfc • ·· · • · * ·· * • · · • fc fcfcfc·
Výhodné peruhličitanové bělidlo obsahuje suché částice s průměrnou velikostí částic v rozmezí od 500 mikrometrů do 1000 mikrometrů,'ne více než 10 % hmotn. uvedených částic je menších než 200 mikrometrů a ne více než 10 % hmotn. uvedených částic je větší než 1250 mikrometrů. Peruhličitan může být popřípadě potažen křemičitanem, boritanem nebo ve vodě rozpustnými povrchově aktivními činidly. Peruhličitan je dostupný z různých komerčních zdrojů, jako je FMC, Solvay a Tokai Denka.
Prostředky podle předloženého vynálezu mohou také jako bělící činidlo obsahovat bělící materiál typu chloru. Taková činidla jsou dobře známa v oblasti techniky a patří mezi ně dichlorisokyanurát sodný (NaDCC). Avšak pro prostředky, které obsahují enzymy, jsou bělící činidla typu chloru méně výhodná.
b. Bělící aktivátory: S výhodou se peroxidový zdroj v prostředku sestavuje spolu s aktivátorem (prekursor perkyseliny). Aktivátor je přítomen v množstvích od 0,01, s výhodou od 0,5, výhodněji od 1 do 15, s výhodou do 10, výhodněji od 8 % hmotn. z hmotnosti prostředku. Bělící aktivátor, jak se zde používá, znamená jakoukoliv sloučeninu, která v případě, že se používá spolu se zdrojem peroxidu vodíku, vede k in šitu produkci perkyseliny odpovídající bělícímu aktivátoru. Různé neomezující příklady aktivátorů jsou plně popsány v USA patentu č. 5 576 282, v USA patentu č. 4 915 854 a v USA patentu č. 4 412 934. Viz také USA patent č. 4 634 551 pro další typická bělící činidla a aktivátory, které jsou zde užitečné.
Výhodné aktivátory jsou vybrány ze skupiny sestávající z tetraacetylethylendiaminu (TAED), benzoylkaprolaktamu (BzCL), 4-nitrobenzoylkaproplaktamu, 3-chlorbenzoylkaprolaktamu, benzoyloxybenzensulfonátu (BOBS), nonanoyloxybenzensulfonátu (NOBS), fenylbenzoátu (PhBz), dekanoyloxybenzensulfonátu (C10-OBS), benzoylvalerolaktamu (BZVL), oktanoyloxybenzensulfonátu (C8OBS), perhydrolyzovatelných esterů a jejich směsí, nejvýhodněji benzoylkaprolaktamu a benzoylvalerolaktamu. Zvláště výhodné bělící aktivátory v rozmezí pH od 8 do 9,5 jsou ty, které mají odcházející skupinu OBS nebo VL.
Φ· φφφ φ · · φφφ φ · ··· φ · φ · φ φ · · • · ·
Φ« · 99 999
ΦΦ • · · Φ
Φ Φ ·
ΦΦΦ ΦΦΦ φ Φ ΦΦΦΦ
Mezi výhodné hydrofobní bělící aktivátory patří, ale bez omezení na ně, nonanoyloxybenzensulfonát (NOBS), 4-[N-(nonanoyl)amiriohexanoyloxy]-benzensulfonát sodný (NACA-OBS), jehož příklad je popsán v USA patentu č. 5 523 434, lauroloxybenzensulfonát (LOBS nebo C12-OBS), 10-undecenoyloxybenzensulfonát (UDOBS nebo Cn-OBS s nenasycenosti v poloze 10) a dekanoyloxybenzoová kyselina (DOBA).
Výhodné bělící aktivátory jsou ty, které jsou popsány v USA patentu č. 5 698 504, Christie a spol., vydaném 16. prosince 1997, v USA patentu č. 5 695 679, Christie a spol., vydaném 9. prosince 1997, v USA patentu č. 5 686 401, Willey a spol., vydaném 11. listopadu 1997, v USA patentu č. 5 686 014, Hartshom a spol., vydaném 11. listopadu 1997, v USA patentu č. 5 405 412, Willey a spol., vydaném 11. dubna 1995, v USA patentu č. 5 405 413, Willey a spol., vydaném 11. dubna
1995, v USA patentu č. 5 130 045, Mitchel a spol., vydaném 14. července 1992, a v USA patentu č. 4412 934, Chung a spol., vydaném 1. listopadu 1983, a v doprovázejících USA patentových přihláškách č. 08/709 072 a č. 08/064 564, které jsou zde všechny zahrnuty jako odkaz.
Molární poměr peroxidové bělící persloučeniny (jako AvO) k bělícímu aktivátoru v předloženém vynálezu je obecně v rozmezí od alespoň 1:1, s výhodou od 20:1, výhodněji od 10:1, do 1:1, s výhodou 3:1.
V prostředku mohou být zahrnuty také kvartemí substituované bělící aktivátory. Předložené bělící prostředky s výhodou obsahují kvartemí substituovaný bělící aktivátor (QSBA) nebo kvartemí substituovanou perkyselinu (QSP), výhodněji první z nich. Výhodné QSBA struktury jsou dále popsány v USA patentu č. 5 686 015, Wiley a spol., vydaném 11. listopadu 1997, v USA patentu č. 5 654 421, Taylor a spol., vydaném 5. srpna 1997, v USA patentu č. 5 460 747, Gosselink a spol., vydaném 24. října 1995, v USA patentu č. 5 584 888, Miracle a spol., vydaném 17. prosince 1996, a v USA patentu č. 5 578 136, Taylor a spol., vydaném 26. listopadu
1996, všechny jsou zde zahrnuty jako odkazy.
444 4 4
4444
4 4
9 9 94
4· ·
4 4
494
94 4 4
Vysoce výhodnými bělícími aktivátory užitenčými podle vynálezu jsou amidem substituované sloučeniny, jak je popsáno v USA patentu č.'5 698 504, v USA patentu č. 5 695 679 a v USA patentu č. 5 686 014, z nichž každý je zde shora citován. Mezi výhodné příklady takových bělících aktivátorů patří: (6-oktanamidokaproyl)oxybenzensulfonát, (6-nonanamidokaproyl)oxybenzensulfonát, (6-dekanamidokaproyl)oxybenzensulfonát a jejich směsi.
Mezi další užitečné aktivátory, popsané v USA patentu č. 5 698 504, v USA patentu č. 5 695 679 a v USA patentu č. 5 686 014, z nichž každý je zde shora citován, a v USA patentu č. 4 966 723, Hodge a spol., vydaném 30. října 1990, patří aktivátory benzoxazinového typu, jako je C6H4 kruh, na který je v polohách 1 a 2 napojena skupina -C(O)OC(R1)=NV závislosti na aktivátoru a na přesné aplikaci, lze dobré výsledky bělení získat u bělících systémů, které při použití mají pH od 6 do 13, s výhodou od 9,0 do 10,5. Typicky se, například, aktivátory s elektrofilními skupinami používají při téměř neutrálním nebo podneutrálním rozmezí pH. Pro zajištění takového pH se mohou používat alkalie a pufrující činidla.
Acyl-laktamové aktivátory, jako jsou popsány v USA patentu č. 5 698 504, v USA patentu č. 5 695 679 a v USA patentu č. 5 686 014, z nichž každý je zde shora citován, jsou zde velmi užitečné, zvláště acyl-kaprolaktamy (viz například spis WO 94-28102 A) a acyl-valerolaktamy (viz USA patent č. 5 503 639, Willey a spol., vydaný 2. dubna 1996, který je zde zahrnut jako odkaz).
d. Organické peroxidy, zvláště diacylperoxidy: Vedle shora popsaných bělících činidel, mohou bělící prostředky podle předloženého vynálezu popřípadě obsahovat organické peroxidy. Organické peroxidy jsou obšírně ilustrovány v Kirk Othmer: Encyclopedia of Chemical Technology, díl 17, John Wiley & Sons, 1982, strana 27 až 90, a zvláště na stranách 63 až 72, vše je zde zahrnuto jako citace. Jestliže se ·· · » 9 9
9 ·«
9999 » · · ft · ·»Φ • · ··99 používá diacylperoxid, bude znamenat s výhodou takový, který vykazuje minimální nepříznivý dopad na vznik skvm/filmú.
e. Bělící katalyzátory obsahující kovy: Bělící prostředky mohou popřípadě zahrnovat také bělící katalyzátory obsahující kovy, s výhodou bělící katalyzátory obsahující atom manganu a atom kobaltu.
Jedním typem bělícího katalyzátoru obsahujícího kov je katalytický systém obsahující kation přechodného kovu definované bělící katalytické aktivity, jako je kation mědi, železa, titanu, ruthenia, wolframu, molybdenu nebo manganu, kation pomocného kovu, který má malou nebo nemá žádnou bělící aktivitu, jako jsou kationty zinku nebo hliníku, a vychytávací sloučenina, která má definované konstanty stability pro katalytické a pomocné kationty kovů, zvláště ethylendiiamintetraoctová kyselina, ethylendiamintetra(methylenfosfonová kyselina) a jejich ve vodě rozpustné soli. Tyto katalyzátory jsou popsány v USA patentu č. 4 430 243, Bragg, vydaném 2. února 1982.
i. Kovové komplexy manganu: Jestliže je to žádoucí, prostředky podle vynálezu mohou být katalyzovány manganatou sloučeninou. Tyto sloučeniny a jejich používaná množstvá jsou dobře známa v oblasti techniky a zahrnují například katalyzátory na bázi manganu popsané v USA patentu č. 5 576 282, Miracle a spol., vydaném 19. listopadu 1996, v USA patentu č. 5 246 621, Favre a spol., vydaném 21. září 1993, v USA patentu č. 5 244 594, Favre a spol., vydaném 14. září 1993, v USA patentu č. 5 194 416, Jureller a spol., vydaném 16. března 1993, v USA patentu č. 5 114 606, van Vliet a spol., vydaném 10. května 1992, a v evropských patentových přihláškách č. 549 271 A1, 549 272 A1, 544 440 A2 a 544 490 A1. Mezi výhodné příklady těchto katalyzátorů patří Mnlv2(u-O)3(1,4,7-trimethyl-1,4,7-triazacyklononan)2(PF6)2l Mnn'2(u-O)i(u-OAc)2(1,4,7-trimethyl-1,4,7-triazacyklononan)2(CIO4)2, Mnlv4(u-O)6(1,4,7-triazacyklononan)4(CIO4)4, Mn'MnIV4(u-O)i(u-OAc)2(1,4,7-trimethyl-1,4,7-triazacyklononan)2(CIO4)3, Mnlv(1,4,7-trimethyl-1,4,7-triazacyklononan)-(OCH3)3(PF6) a jejich směsi. Mezi další bělící katalyzátory na bázi kovů patří ty, které
0· ·
0 0
0·· • ···
0
0000 ·
0» ««·*» 0 0 0 000
0 0 ·
0 0 0 0 0 jsou popsány v USA patentu č. 4 430 243, který je zde shora zahrnut jako odkaz, a v USA patentu č. 5114 611, van Kralingen, vydaném 19. května 1992. Použití manganu s různými komplexními ligandy pro zvýšení bělení je popsáno také v následujících spisech: USA patent č. 4 728 455, Rerek, vydaný 1. března 1988, USA patent č. 5 284 944, Madison, vydaný 8. února 1994, USA patent č. 5 246 612, van Dijk a spol., vydaný 21. září 1993, USA patent č. 5 256 779, Kerschner a spol., vydaný 26. října 1993, USA patent č. 5 280 117, Kerschner a spol., vydaný 18. ledna 1994, USA patent č. 5 274 147, Kerschner a spol., vydaný 28. prosince 1993, USA patent č. 5153161, Kerschner a spol., vydaný 6. října 1992, a USA patent č. 5 227 084, Martens a spol., vydaný 13. července 1993.
ii. Kovové komplexy kobaltu: Kobaltové bělící katalyzátory užitečné podle vynálezu jsou známy a jsou popsány například v USA patentu č. 5 597 936, Perkins a spol., vydaném 28. ledna 1997, v USA patentu č. 5 595 967, Miracle a spol., 21. ledna 1997, v USA patentu č. 5 703 030, Perkins a spol., vydaném 30. prosince 1997, a v M. L. Tobě: Base Hydrolysis of Transition-Metal Complexes, Adv. Inorg. Bioinorg. Mech. 1983, 2, 1 až 94. Nejvýhodnější kobaltové katalyzátory užitečné podle vynálezu jsou pentaaminacetátové soli obecného vzorce [Co(NH3)5OAc]Ty, v němž OAc znamená acetátovou část a Ty znamená anion, zvláště kobaltpentaminacetátchlorid vzorce [Co(NH3)5OAc]CI2 a také [Co(NH3)5OAc](OAc)2, [Co(NH3)5OAc](PF6)2, [Co(NH3)5OAc](SO4), [Co(NH3)5OAc](BF4)2 a [Co(NH3)5OAc](NO3)2 (zde (PAc).
Tyto kobaltové katalyzátory se snadno připravují známými postupy, jak je to pospáno například v USA patentu č. 5 597 936, v USA patentu č. 5 595 967 a v USA patentu č. 5 703 030, shora zde citovaných, v Tobeho článku a v odkazech tam uvedených a v USA patentu č. 4 810 410, Diakun a spol., vydaném 7. března 1989, J. Chem. Ed. 1989, 66(12), 1043 až 1045, The Synthesis and Characterization of Inorganic Compounds, W. L. Jolly (Prentice-Hall, 1970), str. 461 až 463, Inorg. Chem. 1979, 18, 1497 až 1502, Inorg. Chem. 1982, 21, 2881 až 2885, Inorg. Chem. 1979, 18, 2023 až 2025, Inorg. Synthesis 1960,173 až 176, a Journal ofPhysical Chemistry 1952, 56,22 až 25.
flfl * • · · • · * • ···· • · fl··· · fl • fl ···· • « • ♦ ·· ·· • fl ·* » » · * ·· ··*· iii. Komplexy makropolycykíických rigidních ligandů s přechodnými kovy:'Mezi prostředky podle předloženého vynálezu mohou také jako' bělící katalyzátor vhodně patřit komplexy makropolycykíických rigidních ligandů s přechodnými kovy. Pojem makropolycyklický rigidní ligand je někdy v dále uvedené diskusi zkracován jako MRL. Použité množství je katalyticky efektivní množství, s výhodou asi 1.10-4 nebo více % hmotn., např. až 99,9 % hmont., typičtěji 0,001.10-4 % hmotn., výhodněji od 0,05.10-4 % hmotn. do 500.10-4 % hmotn.
Vhodné přechodné kovy, například Mn, jsou zde dále ilustrovány. Makropolycyklický znamená, že MRL je jak makrocyklický tak polycyklický. Polycyklický znamená alespoň bicyklický. Pojem rigidní, jak se zde používá, zahrnuje pojmy mající superstrukturu a zesíťované můstkovaný. Rigidní je definován jako omezená bráněná konverze flexibility; viz D. H. Busch: Chemical Reviews 1993, 93, 847 až 860, která je zde zahrnuta jako odkaz. Podrobněji - pojem rigidní, jak je zde používán, znamená to, že MRL musí být rigidnější než makrocyklus (rodičovský makrocyklus), který je jinak identický (má stejnou velikost kruhu a typ a počet atomů v hlavním kruhu), ale kterému chybí superstruktura (zvláště vazebné skupiny nebo, s výhodou, zesíťující můstkové skupiny), která existuje v MRL. Při stanovení srovnávací rigidity makrocyklů s a bez superstruktur, odborník použije volnou formu (formu nevázanou kovem) makrocyklů. O rigiditě je dobře známo, že je užitečná při srovnání makrocyklů; mezi vhodné možnosti stanovení, měření nebo srovnávání rigidity patří výpočtové způsoby (viz například Zimmer: Chemical Reviews 1995, 95(38), 2629 až 2648, nebo Hancock a spol.: Inorganica Chimica Acta 1989, 164, 73 až 84.
Výhodným MRL podle předloženého vynálezu je specielní typ ultrarigidního ligandu, který je můstkové zesíťován. Můstkově-zesíťován je pojem, který je neomezeně ilustrován v části 1.11 zde níže. V 1.11 můstkové zesíťován znamená skupinu -CH2CH2-. V ilustrativní struktuře váže N1 a N8 Při srovnání - můstek na stejné straně, například jestliže je zaveden mezi N1 a N12 v 1.11, by nebyl postačující pro konstituování můstkového zesíťování a nebyl by tedy výhodný.
9
4 ·
9« • ··* • · ···· Β
9* ··»·
9 9
9 ·«· *9
9 9 • *
Λ 9 · * © 9 ·· 9999
Mezi vhodné kovy v rigidních ligandových komplexech patří Mn(ll), Mn(lll),
Mn(IV), Mn(V), Fe(ll), Fe(lll), Fe(IV), Co(l), Co(ll), Co(lll),' Ni(l), Ni(ll), Ni(lll), Cu(l),
Cu(ll), Cu(lll), Cr(ll), Cr(lll), Cr(IV), Cr(V), Cr(VI), V(lll), V(IV), V(V), Mo(IV), Mo(V),
Mo(VI), W(IV), W(V), W(VI), Pd(ll), Ru(ll), Ru(III) a Ru(IV). Mezi výhodné přechodné kovy v bělících katalyzátorech s přechodných kovem patří mangan, železo a chrom.
Obecněji, MRL (a odpovídající katalyzátor s přechodným kovem) podle vynálezu s výhodou obsahují:
a) alespoň jeden makrocyklický hlavní kruh obsahující čtyři nebo více heteroatomů a
b) kovalentně napojenou superstrukturu bez kovu zvyšující rigiditu makrocyklu, s výhodou vybranou z
i) můstkové superstruktury, jako je vazebná část, i i) můstkové zesíťované superstruktury, jako je můstkem zesíťované vazebná část, a iii) jejich kombinace.
Pojem superstruktura je zde používán tak, jak je definován v literatuře Buschem a spol., viz například články Busche v Chemical Reviews.
Výhodné superstruktury podle vynálezu nejenže zvyšují rigiditu rodičovského makrocyklu, ale také upřednostňují skládání makrocyklu tak, že koordinuje s kovem v mezeře. Vhodné superstruktury mohou být pozoruhodně jednoduché, ale například se může použít vazebná část, jako je kterákoliv z částí ilustrovaná na obr. 1 a obr. 2 níže.
V (CH2)n
Obr. 1 v němž n znamená celé číslo, například 2 až 8, s výhodou méně než 6, typicky 2 až 4 nebo • · • ······ · · ·· • · · · · · · · · ··· · · · · · · · ·
Obr.2 v němž man znamenají čísla od 1 do 8, výhodněji od 1 do 3, Z znamená atom dusíku nebo skupinu CH a T znamená slučitelný substituent, například atom vodíku, alkyl, trialkylamonium, atom halogenu, nitroskupinu, sulfonát nebo podobně. Aromatický kruh v 1.10 může být nahrazen nasyceným kruhem, v němž atom v Z zapojený v kruhu může obsahovat atom dusíku, kyslíku, síry nebo uhlíku.
Vhodné MRL jsou dále neomezeným způsobem ilustrovány následující sloučeninou
Obr. 3
Toto je MRL podle předloženého vynálezu, který znamená vysoce výhodný, můstkově zesíťovaný, methylovou skupinou substituovaný (všechny atomy dusíku jsou terciární) derivát cyklámu. Formálně se tento ligand nazývá 5,12-dimethyl-1,5,8,12-tetraazabicyklo[6.6.2]hexadekan použitím rozšířeného von Baeyer systému. Viz A Guide to IUPAC Nomeclature of Organic Compounds: Recommendations
1993, R. Panico, W. H. Powell a J. C. Richer (red.), Blackwell Scientific Publicátions, Boston, 1993, viz zvláště část R-2.4.2.1.
Bělící katalyzátory s přechodným kovem makrocyklických rigidních ligandů, které jsou vhodné pro použití v prostředcích podle předloženého vynálezu, mohou obecně zahrnovat známé sloučeniny, které odpovídají zde uvedené definici stejně jako, výhodněji, jakkoliv velkému počtu nových sloučenin, které jsou vysloveně navrženy pro předložené praní nebo pro použití při čištění; neomezující příklady jsou ilustrovány následujícími sloučeninami:
dichlor-5,12-dimethyl-l ,5,8,12-tetraazabicyklo[6.6.2]hexadekan-mangan(ll), hexafluorfosforečnan diakvo-5,12-dimethyl-l ,5,8,12-tetraazabicyklo[6.6.2]hexadekan-manganatý, hexafluorfosforečnan akvo-hydroxy-5,12-dimethyl-l ,5,8,12-tetraazabicyklo[6.6.2]hexadekan-manganitý, tetrafluorboritan diakvo-5,12-dimethyl-l ,5,8,12-tetraazabicyklo[6.6.2]hexadekan-manganatý, hexafluorfosforečnan dichlor-hydroxy-5,12-dimethyl-l ,5,8,12-tetraazabicyklo[6.6.2]hexadekan-manganitý, dichlor-5,12-dibutyl-1,5,8,12-tetraazabicyklo[6.6.2]hexadekan-mangan(ll), dichlor-5,12-dibenzyl-1,5,8,12-tetraazabicyklo[6.6.2]hexadekan-mangan(l I), dichlor-5-butyl-12-methyl-1,5,8,12-tetraazabicyklo[6.6.2]hexadekan-mangan(ll), dichlor-5-oktyl-12-methyl-1,5,8,12-tetraazabicyklo[6.6.2]hexadekan-mangan(ll) a dichlor-5-butyl-12-methyl-1,5,8,12-tetraazabicyklo[6.6.2]hexadekan-mangan(ll).
Z praktického důvodu, a nikoliv jako omezení, prostředky a způsoby čištění podle předloženého vynálezu mohou být upraveny tak, aby poskytly řádově alespoň jeden díl z sta milionů (tj. 10-6 % hmotn.) částic účinného bělícího katalyzátoru ve vodném pracím mediu, s výhodou od 0,01.10-4 % hmotn. do 25.10-4 % hmotn., výhodněji od 0,05.10-4 % hmotn. do 10.10-4 % hmotn., a nejvýhodněji od 0,1.10-4 % hmotn. do 5.10-4 % hmotn. částic bělícího katalyzátoru v prací vodě. Aby se takové hladiny v prací vodě při způsobu praní v automatické pračce získaly, typické pro• · 0 0 0 • · 0 • 0 • · 0 • 0 0 0 0 • 0 • 00 0 středky podle předloženého vynálezu budou obsahovat od 0,0005 % do 0;2 %, výhodněji od 0,004 % do 0,08 % hmotn. bělícího katalyzátoru, zvláště manganového nebo kobaltového katalyzátoru, z hmotnosti čistícího prostředku.
Peroxidový zdroj je s výhodou vybrán ze zdrojů peroxidu vodíku vybraných ze skupiny sestávající z perboritanových sloučenin, peruhličitanových sloučenin, perfosforečnanových sloučenin a jejich směsí, a bělícího katalyzátoru.
Bělící katalyzátor je s výhodou vybrán ze skupiny sestávající z hydrofobních bělících aktivátorů, jak jsou zde popsány.
Účelem takového bělícího prostředku je zmírnit nechtěný rozklad organického katalyzátoru a umožnit perkyselině dosáhnout bělícího provedení na látce, která potřebuje vyčistit, jako je ušpiněná látka, v pracím roztoku před dostupností organického katalyzátoru.
Povrchově aktivní systém: Čistící povrchově aktivní činidla obsažená v plně sestavených bělících prostředcích získaných podle předloženého vynálezu obsahují alespoň 0,01 %, s výhodou alespoň 0,1 %, výhodněji alespoň 0,5 %, nejvýhodněji alespoň 1 % do 60 %, výhodněji do alespoň 35 % a nejvýhodněji do 30 % hmotn. bělícího prostředku podle příslušných použitých povrchově aktivních činidel a žádaných účinků.
Čistící povrchově aktivní činidlo může znamenat neiontové, aniontové, amfolytické, obojetné, kationtové a semipolámí neiontové činidlo a jejich směsi; jejich neomezující příklady jsou popsány v USA patentech č. 5 707 950 a 5 576 282. Výhodné detergentní a bělící prostředky obsahují aniontová čistící povrchově aktivní činidla nebo směsi aniontových povrchově aktivních činidel s jinými povrchově aktivními činidly, zvláště neiontovými povrchově aktivními činidly.
Aniontová povrchově aktivní činidla jsou vysoce výhodná pro použití s organickým katalyzátorem a bělícími prostředky podle předloženého vynálezu.
Mezi neomezující příklady povrchově aktivních činidel užitečných podle vynálezu patří konvenční alkylbenzensulfonáty s 11 až 18 atomy uhlíku a primární, sekundární a náhodné alkylsulfáty, alkylalkoxysulfáty s 10 až 18 atomy uhlíku, alkylpolyglykosidy s 10 až 18 atomy uhlíku a jejich odpovídající sulfatované polyglykosidy, alfa-sulfonované estery mastných kyselin s 12 až 18 atomy uhlíku, alkyl s 12 až 18 atomy uhlíku a alkylfenolalkoxyláty (zvláště ethoxyláty a směsné ethoxy/propoxy), betainy s 12 až 18 atomy uhlíku a sulfobetainy (sultainy), aminoxidy s 10 až 18 atomy uhlíku a podobné. Další konvenční užitečná povrchově aktivní činidla jsou uvedena v seznamech ve standardních textech.
Povrchově aktivních činidla se s výhodou sestavují tak, aby byla slučitelná s enzymovými složkami přítomnými v prostředku. V kapalných nebo gelových prostředcích se povrchově aktivní činidlo nejvýhodněji připravuje tak, aby podporovalo nebo alespoň nedegradovalo stabilitu jakéhokoliv enzymu v těchto prostředcích.
Neiontová povrchově aktivní činidla: Polyethylen, polypropylen a polybutylenoxidové kondenzáty alkylfenolů jsou vhodné pro použití jako neiontové povrchově aktivní činidlo povrchově aktivních systémů podle předloženého vynálezu s tím, že výhodné jsou polyethylenoxidové kondenzáty. Mezi komerčně dostupná neiontová povrchově aktivní činidla tohoto typu patří Igepal™ CO-630, vyráběný firmou GAF Corporation, a Triton™ X-45, X-114, X-100 a X-102, všechna vyráběná firmou Rohm & Haas Company. Tato povrchově aktivní činidla jsou obvykle označována jako alkylfenolalkoxyláty (např. alkylfenolethoxyláty).
Kondenzační produkty primárních a sekundárních alifatických alkoholů s 1 až 25 moly ethylenoxidu jsou vhodné pro použití jako neiontové povrchově aktivní činidlo neiontových povrchově aktivních systémů podle předloženého vynálezu. Mezí příklady komerčně dostupných neiontových povrchově aktivních činidel tohoto typu patří Tergitol™ 15-S-9 (kondenzační produkt lineárního alkoholu s 11 až 15 atomy uhlíku s 9 moly ethylenoxidu), Tergitol™ 24-L-6 NMW (kondenzační produkt primárního alkoholu s 12 až 14 atomy uhlíku se 6 moly ethylenoxidu s úzkou distribucí molekulových hmotností), oba prodávané firmou Union Carbide Corporation, Neodol™ 45-9 (kondenzační produkt lineárního alkoholu se 14 až 15 atomy uhlíku s 9 moly ethylenoxidu), Neodol™ 23-3 (kondenzační produkt lineárního alkoholu s 12 až 13 atomy uhlíku se 3,0 moly ethylenoxidu), NEODOL™ 45-7 (kondenzační produkt lineárního alkoholu se 14 až 15 atomy uhlíku se 7 moly ethylenoxidu), Neodol™ 45-5 (kondenzační produkt lineárního alkoholu se 14 až 15 atomy uhlíku s 5 moly ethylenoxidu), vyráběné firmou Shell Chemical Company, Kyro™ EOB (kondenzační produkt alkoholu s 13 až 15 atomy uhlíku s 9 moly ethylenoxidu), vyráběný The Procter and Gamble Company, a Genapol LA 030 nebo 050 (kondenzační produkt alkoholu s 12 až 14 atomy uhlíku se 3 nebo 5 moly ethylenoxidu), vyráběný firmou Hoechst. Výhodné rozmezí HLB v těchto produktech je od 8 do 11, nejvýhodněji od 8 do 10.
Jako neiontové povrchově aktivní činidlo povrchově aktivních systémů podle předloženého vynálezu jsou užitečné také alkylpolysacharidy popsané v USA patentu č. 4 565 647.
Výhodné alkylpolyglykosidy jsou sloučeniny obecného vzorce
R2O(CnH2nO)t(glykosyl)x, v němž R2 znamená skupinu vybranou ze skupiny sestávající z alkylu, alkylfenylu, hydroxyalkylu, hydroxyalkylfenylu a jejich směsí, přičem alkylová skupina obsahuje od do 18, s výhodou od 12 do 14 atomů uhlíku, n znamená číslo 2 nebo 3, s výhodou
2, t znamená číslo od 0 do 10, s výhodou 0, a z znamená číslo od 1,3 do 10, s výhodou od 1,3 do 3, nejvýhodněji od 1,3 do 2,7.
·· ·
Kondenzační produkty ethylenoxidu s hydrofóbní bází vytvořené kondenzací propylenoxidu s propylenglykolem jsou také vhodné pro použití jako další neiontové povrchově aktivní systémy podle předloženého vynálezu. Mezi příklady sloučenin tohoto typu patří některá komerčně dostupná povrchově aktivní činidla Plurafac™
LF404 a Pluronic™ vyráběná BASF.
Jako neiontové povrchově aktivní činidlo neiontového povrchově aktivního systému jsou vhodné také kondenzační produkty ethylenoxidu s produkty reakce propylenoxidu s ethylendiaminem. Mezi příklady tohoto typu neiontového povrchově aktivního činidla patří některé komerčně dostupné sloučeniny Tetronic™ vyráběné firmou BASF.
·· ·· • · · · • · ·
Výhodné pro použití jako neiontové povrchově aktivní činidlo neiontového povrchově aktivního systému podle předloženého vynálezu jsou polyethylenoxidové kondenzáty alkylfenolů, kondenzační produkty primárních a sekundárních alkoholů s 1 až 25 moly ethylenoxidu, alkylpoplysacharidy a jejich směsi. Nejvýhodnější jsou alkylfenolethoxyláty s 8 až 14 atomy uhlíku, které mají od 3 do 15 ethoxyskupin a alkoholethoxyláty s 8 až 18 atomy uhlíku v alkoholové části (s výhodou s průměrně 10 atomy uhlíku), které mají od 2 do 10 ethoxyskupin, a jejich směsi.
Vysoce výhodnými neiontovými povrchově aktivními činidly jsou povrchově aktivní činidla typu amidů mastných polyhydroxykyselin obecného vzorce R2-C(O)-N(R1)-Z, v němž R1 znamená atom vodíku nebo R1 znamená uhlovodíkovou skupinu s 1 až 4 atomy uhlíku, 2-hydroxyethyl, 2-hydroxypropyl nebo jejich směs, R2 znamená uhlovodíkovou skupinu s 5 až 31 atomy uhlíku a Z znamená polyhydroxyuhlovodíkovou skupinu s lineárním uhlovodíkovým řetězcem s alespoň 3 hydroxyly přímo napojenými na řetězec, nebo jeho alkoxylovaný derivát. S výhodou R1 znamená methyl, R2 znamená přímý alkyl s 11 až 15 atomy uhlíku nebo alkylový nebo alkenylový řetězec se 16 až 18 atomy uhlíku, jako je alkyl kokosového ořechu, nebo jejich směsi, a Z je odvozena od redukujícícho cukru, jako je glukosa, fruktosa, maltosa, laktosa, v reduktivní aminační reakci.
·· · • · · · · · » · · ·· ···
Aniontová povrchově aktivní činidla: Mezi vhodná aniontová povrchově áktivní činidla, která se používají, patří lineární alkylbenzensulfonátová a alkylestersulfonátová povrchově aktivní činidla zahrnující lineární estery karboxylových kyselin s 8 až 20 atomy uhlíku (tj. mastných kyselin), které jsou sulfonovány plynným oxidem sírovým podle The Journal of the American Oil Chemists Society 1975, 52, 323 až 329. Vhodné výchozí materiály by zahrnovaly přirozené mastné látky, jako jsou látky odvozené od loje, palmového oleje atd.
Výhodná alkylestersulfonátová povrchově aktivní činidla, zvláště pro prací aplikace, obsahují alkylestersulfonátová povrchově aktivní činidla obecného vzorce o
li
R3 - CH - C - OR4 ,
I
SO3M v němž R3 znamená uhlovodíkovou skupinu s 8 až 20 atomy uhlíku, s výhodou alkyl nebo jejich kombinaci, R4 znamená uhlovodíkovou skupinu s 1 až 6 atomy uhlíku, s výhodou alkyl nebo jejich kombinaci, a M znamená kation, který tvoří ve vodě rozpustnou sůl s alkylestersulfonátem. Mezi vhodné kationty tvořící soli patří takové kovy, jako je sodík, draslík a lithium, a substituované nebo nesubstituované amoniové kationty, jako je monoethanolamin, diethanolamin a triethanolamin. R3 s výhodou znamená alkyl s 10 až 16 atomy uhlíku a R4 znamená methyl, ethyl nebo isopropyl. Zvláště výhodné jsou methylestersulfonáty, v nichž R3 znamená alkyl s 10 až 16 atomy uhlíku.
Mezi další vhodná aniontová povrchově aktivní činidla patří alkylsulfátová povrchově aktivní činidla, kterými jsou ve vodě rozpustné soli nebo kyseliny obecného vzorce ROSO3M, v němž R s výhodou znamená uhlovodíkovou skupinu s 10 až 24 atomy uhlíku, s výhodou alkyl nebo hydroxyalkyl s alkylovou složkou s 10 až 20 atomy uhlíku, výhodněji alkyl nebo hydroxyalkyl s 12 až 18 atomy uhlíku, a M znamená atom vodíku nebo kation. Typicky jsou pro nižší teploty praní výhodné alky• Φ φ φ φ φ φ φφ φφφφ ·· Μ • · · φφφφ φ φ φφφ φ φ · • · φφφφ φ • · φφφφ ·· ··· φφ φφφφ lové řetězce s 12 až 16 atomy uhlíku (např. pro teplotu pod 50 °C) a alkylové řetězce se 16 až 18 atomy uhlíku pro vyšší teploty praní (např. nad 50 °C).
Pro čistící účely mohou být zahrnuta další aniontové povrchově aktivní činidla. Mezi ně patří soli mýdel, primární nebo sekundární alkansulfonáty s 8 až 22 atomy uhlíku, olefinsulfonáty s 8 až 24 atomy uhlíku, sulfonované polykarboxylové kyseliny připravené sulfonací pyrolyzovaného produktu citrátů kovů alkalických zemin, např. jak je popsáno v britském patentovém spisu č. 1 082 179, alkyl(s 8 až 24 atomy uhlíu)polyglykolethersulfáty (s až 10 moly ethylenoxidu), alkylglycerolsulfonáty, mastné acylglycerolsulfonáty, mastné oleylglycerolsulfáty, alkylfenolethylenoxidetherové suláty, parafinové sulfonáty, alkylfosfáty, isethionáty, jako jsou acylisethionáty, N-acyltauráty, alkylsukcinamáty a sulfosukcináty, monoestery sulfosukcinátů (zvláště nasyené a nenasycené monoestery s 12 až 18 atomy uhlíku) a diestery sulfosukcinátů (zvlátě nasycené a nenasycené diestery s 6 až 12 atomy uhlíku), acylsarkosináty, sulfáty alkylpolysacharidů, jako jsou sulfáty alkylpolyglukosidů (neiontové nesulfatované sloučeniny popsané níže), primární alkylsulfáty z rozvětveným řetězcem a alkylpoyethoxykarboxyláty, jako jsou sloučeniny obecného vzorce RO(CH2CH2O)kCH2COOM+, v němž R znamená alkyl s 8 až 22 atomy uhlíku, k znamená číslo od 1 do 10 a M znamená kation tvořící rozpustnou sůl. Vhodné jsou také pryskyřičné kyseliny a hydrogenované pryskyřičné kyseliny, jako je kalafuna, hydrogenované kalafuna a pryskyřičné kyseliny a hydrogenované pryskyřičné kyseliny přítomné v nebo odvozené od talového oleje.
Další příklady jsou popsány v Surface Active Agents and Detergents (díl I a II, Schwartz, Perry a Berch). Taková rozmanitá povrchově aktivní činidla jsou obecně popsána také v USA patentu č. 3 929 678, Laughlin a spol., vydaném 30. prosince 1975, ve sloupci 23, řádek 58, až sloupci 29, řádek 23 (zde zahrnuto jako odkaz).
Mezi vysoce výhodná aniontové povrchově aktivní činidla patří povrchově aktivního činidla typu alkylalkoxylovaného sulfátu. Tato povrchově aktivní činidla jsou ve vodě rozpustné soli nebo kyseliny obecného vzorce RO(A)mSO3M, v němž R • fe ·· • · fe · • fe · fe · · · fe · ·· · · ···· • · · · · · • · · fe · · · · ····*·♦ · · • fe · fe » ···♦ · ·· ·«· znamená nesubstituovanou alkylovou skupinu s 10 až 24 atomy uhlíku 'nebo hydroxyalkylovou skupinu s alkylovou složkou s 10 až 24 atomy uhlíku, s výhodou alkylovou nebo hydroxylakylovou skupinu s 12 až 20 atomy uhlíku, výhodněji alkylovou nebo hydroxyalkylovou skupinu s 12 až 18 atomy uhlíku, A znamená ethoxynebo propoxy-jednotku, m znamená číslo větší než 0, typicky mezi 0,5 a 6, výhodněji mezi 0,5 a 3, a M znamená atom vodíku nebo kation, který může znamenat například kation kovu (např. sodíku, draslíku, lithia, vápníku, hořčíku atd.) nebo amoniový nebo substituovaný amoniový kation. Patří sem alkyl-ethoxylované sulfáty stejně jako alkyl-propoxylované sulfáty. Mezi specifické příklady substituovaných amoniových kationtů patří methyl-, dimethyl- a trimethyl-amoniové kationty a kvarterní amoniové kationty, jako jsou tetramethylamoniové a dimethylpiperidinové kationty a kationty odvozené od alkylaminů, jako je ethylamin, diethylamin, triethylamin a jejich směsi, a podobné. Příklady povrchově aktivních činidel jsou sulfát alkyl(s 12 až 18 atomy uhlíku)polyethoxylátu (1,0) (Ci2-C18E(1.0)M), sulfát alkyl(s 12 až 18 atomy uhlíku)polyethoxylátu (2,25) (Ci2-C18E(2.25)M), sulfát alkyl(s 12 až 18 atomy uhlíku)polyethoxylátu (3,0) (Ci2-Ci8E(3.0)M) a sulfát alkyl(s 12 až 18 atomy uhlíku)polyethoxylátu (4,0) (Ci2-Ci8E(4.0)M), při čemž M je vhodně vybrán ze sodíku a draslíku.
Jestliže jsou zde obsažena, pak bělící prostředky podle předloženého vynálezu typicky obsahují od 1 %, s výhodou od 3 %, do 40 %, s výhodou do 20 % hmotn. takových aniontových povrchově aktivních činidel.
Kationtová povrchově aktivní činidla: Kationtová čistící povrchově aktivní činidla vhodná pro použití v bělících prostředcích podle předloženého vynálezu jsou taková činidla, která mají skupinu dlouhého uhlovodíkového řetězce. Mezi příklady těchto kationtových povrchově aktivních ko-činidel patří amoniová povrchově aktivní činidla, jako jsou alkyltrimethylamoniumhalogenidy a povrchově aktivní činidla obecného vzorce [R2(OR3)y][R4(OR3)y]2R5N+X', v němž R2 znamená alkylovou nebo alkylbenzylovou skupinu s 8 až 18 atomy uhlíku v alkylovém řetězci, každé R3 je vybráno ze skupiny sestávající z -CH2CH2-, -CH2CH(CH3)-, -CH2CH(CH2OH)-, -CH2CH2CH2- a jejich směsí, každé R4 je vybráno ze skupiny sestávající z alkylu s 1 ♦ * flflfl· • · • flflfl fl* · • · · • · fl 9 999 • 9
9999 · fl ·« flfl • « 9 ·
9 fl •flfl • · · flfl flflflfl až 4 atomy uhlíku, hydroxyalkylu s 1 až 4 atomy uhlíku, benzylových kruhových struktur vytvořených spojením dvou skupin R4, skupiny -CH2CH2OH-CHOHCOR6CHOHCH2OH, kde R6 znamená jakoukoliv hexosu nebo jakýkoliv hexosový polymer s molekulovou hmotností menší než 1000, a atom vodíku, jestliže y neznamená číslo 0, R5 má stejný význam jako R4 nebo znamená alkylový řetězec, při čemž celkový počet atomů uhlíku R2 plus R5 není vyšší než 18, každé y znamená číslo od 0 do 10 a součet hodnot y znamená číslo od 0 do 15, a X znamená jakýkoliv slučitelný anion.
Vysoce výhodná kationtové povrchově aktivní činidla jsou ve vodě rozpustné kvartérní amoniové sloučeniny užitečné v předloženém prostředku obecného vzorce (0
R1R2R3R4N+X' (i), v němž Ri znamená alkyl s 8 až 16 atomy uhlíku, každá z R2, R3 a R4 nezávisle znamená alkyl s 1 až 4 atomy uhlíku, hydroxyalkyl s 1 až 4 atomy uhlíku, benzyl a skupinu -(C2H4o)x, v níž x znamená číslo od 2 do 5 a X znamená anion. Ne více než jeden z R2, R3 a R4 by měl znamenat benzyl. Výhodným alkylovým řetězcem pro R4 je řetězec s 12 až 15 atomy uhlíku, zvláště když alkylová skupina znamená směs délek řetězců odvozených od kokosového nebo palmojádrového oleje nebo když je odvozena synteticky výstavbou olefinu nebo syntézou OXO alkoholů. Výhodnými skupinami pro R2, R3 a R4 jsou methylová a hydroxyethylová skupina a anion X může být vybrán z halogenidového, methosulfátového, acetátového a fosforečnanového iontu.
Mezi příklady vhodných kvartemích amoniových sloučenin obecného vzorce i pro použití podle předloženého vynálezu patří, ale bez omezení na ně kokosový trimethylamonium-chlorid nebo bromid, kokosový methyldihydroxyethylamionium-chlorid nebo bromid, decyl-triethylamonium-chlorid, decyl-dimethyl-hydroxyethylamonium-chlorid nebo bromid, dimethyl-hydroxyethyl-amonium-chlorid nebo bromid s 12 až 15 atomy uhlíku, kokosový dimethyl-hydroxyethyl-amonium-chlorid nebo bro60 mid, myristyl-trimethyl-amoniummehtylsulfát, lauryl-dimethyl-benzylamoniumčhlorid nebo bromid, lauryldimethyl-(ethenoxy)4-amonium-chloriď nebo bromid, cholinové estery (sloučeniny obecného vzorce i, v němž Ri znamená skupinu obecného vzorce
CH2-CH2-O-C-alkyl(s 12 až 14 atomy uhlíku)
II o
a R2R3R4 znamenají methyl) a dialkyl-imidazoliny [(i)].
Další kationtová povrchově aktivní činidla jsou popsána také v USA patentu č. 4 228 044, Cambre, vydaném 14. října 1980, a v evropské patentové přihlášce číslo 000 224.
Jestliže jsou zde obsaženy, bělící prostředky podle předloženého vynálezu typicky obsahují od 0,2 %, s výhodou od 1 %, do 25 %, s výhodou do 8 % hmotn. takových kationtových povrchově aktivních činidel.
Amfolytická povrchově aktivní činidla: Amfolytická povrchově aktivní činidla, jejichž příklady jsou popsány v USA patentu č. 3 929 678, jsou také vhodná pro použití v bělících prostředcích podle předloženého vynálezu.
Jestliže jsou zde obsaženy, bělící prostředky podle předloženého vynálezu typicky obsahují od 0,2 %, s výhodou od 1 %, do 15 %, s výhodou do 10 % hmotn. takových amfolytických povrchově aktivních činidel.
Obojetná povrchově aktivní činidla: Pro použití v bělících prostředcích jsou vhodná také obojetná povrchově aktivní činidla, jejichž příklady jsou popsány v USA patentu č. 3 929 678.
• « • · •··· ·· ·· ··· · · · · · · · ··· ····· ·· · ······· · ··· · · • · ·· ···· ···· · · · ··· · · · · · ·
Jestliže jsou zde obsaženy, bělící prostředky podle předloženého vynálezu typicky obsahují od 0,2 %, s výhodou od 1 %, do 15 %, s výhodou do 10 % hmotn. takových obojetných povrchově aktivních činidel.
Semipolámí neiontová povrchově aktivní činidla: Semipolámí neiontová povrchově aktivní činidla jsou speciální kategorií neiontových povrchově aktivních činidel, mezi která patří ve vodě rozpustné aminoxidy obecného vzorce
O
R3-(OR4)X-N+-(R5)2 , v němž R3 znamená alkylovou, hydroxyalkylovou nebo alkylfenylovou skupinu nebo jejich směsi obsahující od 8 do 22 atomů uhlíku, R4 znamená alkylenovou nebo hydroxyalkylenovou skupinu se 2 až 3 atomy uhlíku nebo jejich směsi, x znamená číslo od 0 do 3 a každá R5 znamená alkylovou nebo hydroxyalkylovou skupinu s 1 až 3 atomy uhlíku nebo polyethylenoxidovou skupinu s 1 až 3 ethylenoxidovými skupinami (skupiny R5 mohou být připojeny jedna na druhou, např. atomem kyslíku nebo atomem dusíku, za vzniku kruhové struktury), ve vodě rozpustné fosfinoxidy obsahující jednu alkylovou skupinu s 10 až 18 atomy uhlíku a 2 části vybrané ze skupiny sestávající z alkylových skupin a hydroxyalkylových skupin s 1 až 3 atomy uhlíku, a ve vodě rozpustné sulfoxidy s jednou alkylovou skupinou s 10 až 18 atomy uhlíku a částí vybranou ze skupiny sestávající z alkylových a hydroxyalkylových částí s 1 až 3 atomy uhlíku.
Mezi aminoxidová povrchově aktivní činidla patří zvláště alkyl(s 10 až 18 atomy uhlíku)-dimethylaminoxidy a alkoxy(s 8 až 12 atomy uhlíku)alkoxy-ethyl-dihydroxyethyl-aminoxidy.
Jestliže jsou v nich obsaženy, čistící prostředky podle předloženého vynálezu typicky obsahují od 0,2 %, s výhodou od 1 %, do 15 %, s výhodou do 10 % hmotn. takových semipolámích neiontových povrchově aktivních činidel.
• · « ·· ···· • * · · · · ··· · ···· • ······ · ·
Povrchově aktivní kočinidla: Bělící prostředky podle předloženého vynálezu mohou dále obsahovat povrchově aktivní kočinidla vybraná ze skupiny primárních nebo terciárních aminů. Mezi vhodné primární aminy pro použití podle vynálezu patří aminy obecného vzorce R1NH2, v němž Ri znamená alkylový řetězec se 6 až 12 atomy uhlíku, s výhodou se 6 až 10 atomy uhlíku, nebo obecného vzorce R4X(CH2)n, X znamená skupinu -0-, -C(O)NH- nebo -NH-, R4 znamená alkylový řetězec se 6 až 12 atomy uhlíku a n znamená číslo mezi 1 až 5, s výhodou 3. Alkylové řetězce Ri mohou být přímé nebo větvené a mohou být přerušeny až 12, s výhodou méně než 5 ethylenoxidovými skupinami.
Výhodné aminy podle shora uvedeného obecného vzorce jsou alkylaminy. Vhodné aminy pro použití podle vynálezu mohou být vybrány z 1-hexylaminu, 1-oktylaminu, 1-decylaminu a laurylaminu. Mezi další výhodné primární aminy patří oxypropylamin s 8 až 10 atomy uhlíku, oktyloxypropylamin, 2-ethylhexyl-oxypropylamin, lauryl-amido-propylamin a amidopropylamin. Nejvýhodnějšímí aminy pro použití v prostředcích podle předloženého vynálezu jsou 1-hexylamin, 1-oktylamin, 1-decylamin a 1-dodecylamin. Zvláště žádoucí jsou dodecyldimethylamin, bishydroxyethyl(kokosový)alkylamin, oleylamin sedmkrát ethoxylovaný, layrylamidopropylamin a kokosový amidopropylamin.
LFNI: Zvláště výhodnými povrchově aktivními činidly v prostředcích pro automatické mytí nádobí (ADD) podle předloženého vynálezu jsou nízkopěnící neiontová povrchově aktivní činidla (LFNI), která jsou popsána v USA patentech č. 5 705 464 a 5 710 115. LFNI mohou být přítomna v množstvích od 0,01 % do 10 % hmotn., s výhodou od 0,1 % do 10 % hmotn. a nejvýhodněji od 0,25 % do 4 % hmotn. LFNI se nejtypičtěji používají v ADD pro zlepšení účinku smáčení vodou (zvláště u skla), který dodávají ADD produktu. Zahrnují také nesilikonové, nefosforečnanové polymerní materiály dále zde ilustrované později, o kterých je známo, že odpěňují ušpinění nečistotami z jídla, se kterým se setkáváme v myčkách nádobí.
Mezi výhodná LFNI patří neiontová alkoxylované povrchově aktivní činidla, zvláště ethoxyláty odvozené od primárních alkoholů a jejich směsi se sofistikovanějšími povrchově aktivními činidly, jako jsou reversní blokové polymery polyoxypropylen/polyoxyethylen/polyoxypropylen (PO/EO/PO), jak je popsáno v USA patentech č. 5 705 464 a 5 710 115.
Mezi LFNI, která se mohou používat, patří neiontová povrchově aktivní činidla POLY-TERGENT(R) SFL-18 od Olin Corp. a jakákoliv biologicky degradovatelná LFNI se shora uvedenými vlastnostmi teplot tání.
Tato a další neiontová povrchově aktivní činidla jsou dobře známa v oblasti techniky a jsou podrobněji popsána v Kirk Othmeťs Encyclopedia of Chemical Technology, třetí vydání, díl 22, str. 360 až 379, Surfactants and Detersive Systems, která je zde zahrnuta jako odkaz.
Případné čistící enzymy: Detergentní a bělící prostředky podle vynálezu mohou popřípadě obsahovat také jeden nebo více typů detergentních enzymů. Mezi tyto enzymy mohou patři další proteasy, amylasy, celulasy a lipasy. Tyto materiály jsou známy v oblasti techniky a jsou komerčně dostupný pod obchodními značkami. Mohou být zahrnuty do nevodných kapalných detergentních prostředků podle vynálezu ve formě suspenzí, nebo kousků. Mezi jiný vhodný typ enzymu patří enzymy ve formě suspenzí enzymů v neiontových povrchově aktivních činidlech, např. enzymy vyráběné Novo Nordisk pod obchodním označením SL nebo enzymy v mikrotobolkách vyráběné Novo Nordisk pod obchodním označením LDP. Vhodné enzymy a množství jejich použití jsou popsány v USA patentech č. 5 576 282, 5 705 464 a 5710115.
Enzymy přidané do prostředků podle vynálezu ve formě konvenčních enzymových kousků jsou zvláště výhodné pro použití podle vynálezu. Tyto kousky budou mít obecně rozmezí od 100 do 1000 mikrometrů, výhodněji od 200 do 800 mikrometrů a budou suspendovány v nevodné kapalné fázi prostředku. Bylo zjištěno, fcfc fc • fcfcfc že kousky v prostředcích podle předloženého vynálezu, při srovnání s jinými formami enzymů, vykazují zvláště žádanou stabilitu enzymů v pojmech zachování enzymatické aktivity během času. Prostředky, které používají enzymové kousky, nemusí tedy obsahovat konvenční stabilizátor enzymu, jak se často musí používat, jestliže se enzymy zahrnou do vodných kapalných detergentů.
Enzymy přidané do prostředků podle vynálezu však mohou existovat ve formě granulátů, s výhodou T-granulátů.
Čistící enzym, jak se zde tento pojem používá, znamená jakýkoliv enzym, který má čistící účinek, účinek spočívající v odstraňování skvrn nebo jiný příznivý účinek při praní, čistění tvrdých povrchů nebo v detergentním prostředku pro osobní péči. Výhodnými čistícími enzymy jsou hydrolasy, jako jsou proteasy, amylasy a lipasy. Mezi výhodné enzymy pro účely praní patří, ale bez omezení na ně, proteasy, celulasy, lipasy a peroxidasy. Vysoce výhodnými pro automatické mytí nádobí jsou amylasy a/nebo proteasy, zahrnující jak běžně komerčně dostupné typy tak zlepšené typy, které, i když existuje více a více bělících činidel s postupnými zlepšeními, mají stále ještě jistý zbývající stupeň citlivosti na deaktivaci bělícím činidlem.
Mezi příklady vhodných enzymů patří, ale bez omezení na ně, hemicelulasy, peroxidasy, proteasy, celulasy, xylanasy, lipasy, fosfolipasy, esterasy, kutinasy, pektinasy, keratanasy, reduktasy, oxidasy, fenoloxidasy, lipoxygenasy, ligninasy, pullulanasy, tannasy, pentosanasy, malanasy, β-glukanasy, arabinosidasy, hyaluronidasy, chondroitinasy, lakasy a známé amylasy nebo jejich směsi.
Příklady takových vhodných enzymů jsou popsány v USA patentech č. 5 705 464, 5 710 115, 5 576 282, 5 728 671 a 5 707 950.
Mezi celulasy, které jsou užitečné v předloženém vynálezu, patří jak celulasy bakteriálního tak houbového typu, s výhodou ty, které mají optimum pH mezi 5 a 12 a specifickou aktivitu kolem 50 CEVU/mg (CÉVU znamená celulosovou viskozitní ftftftft · · jednotku). Vhodné celulasy jsou popsány v USA patentu č. 4 435 307, v japonském patentu 61078384 a spisu WO 96/02653, který popisuje houbovou celulasu z Humicola insolens, Trichoderma, Thielavia a Sporotrichum. Evropský patent 739 982 popisuje celulasy isolované z nových druhů Bacillus. Vhodné celulasy jsou popsány také v britských patentových přihláškách 2 075 028 a 2 095 275, v SRN spisu OS 2 247 832 a ve spisu WO 95/26398.
Příklady těchto celulas jsou celulasy produkované kmenem Humicola insolens (Humicola grisea var. thermoidea), zvláště Humicola kmenem DSM 1800.
Jiné vhodné celulasy jsou celulasy pocházející z Humicola insolens s molekulovou hmotností 50 000, isolelektrickým bodem 5,5 a obsahující 415 aminokyselin, a endoglukanasa s molekulovou hmotností kolem 43 000 pocházející z Humicola insolens, DSM 1800, vykazující celulasovou aktivitu; výhodná endoglukanasová složka má aminokyselinovou sekvenci popsanou ve spisu WO 91/17243. Vhodnými celulasami jsou také EGIII celulasy z Trichoderma longibrachiatum, popsaná ve spisu WO 94/21801, Genencor. Zvláště vhodné celulasy jsou celulasy, které mají vlastnost péče o barvy. Příklady těchto celulas jsou celulasy popsané v evropské patentové přihlášce č. 91202879.2, podané 6. listopadu 1991 (Novo). Zvláště užitečné jsou Carezyme a Celluzyme (Novo Nordisk A/AS). Viz také spis WO 91/17244 a WO 91/21801. Další vhodné celulasy s vlastnostmi týkajícími se péče o látky a/nebo s čistícími vlastnostmi jsou popsány ve spisu WO 96/34092, WO 96/17994 a WO 95/24471.
Celulasy, jestliže jsou přítomny, jsou v čistícím prostředku normálně obsaženy v množstvích od 0,0001 do 2 % hmotn. čistého enzymu z hmotnosti čistícího prostředku.
Peroxidasové enzymy se používají v kombinaci s kyslíkovými zdroji, např. peruhličitanem, perboritanem, persíranem, peroxidem vodíku atd. a s fenolickým substrátem jako molekulovou zvyšující schopnost bělení. Používají se pro bělící ♦ «·* φφφ φ φφ φφφ φ · « φ •Φφ «Φφφφ φ · φ ·····»* φ φφφ φ φ φ φ φφ φφφφ φφφφ φ φφ Φ·φ φφ φφφφ roztok, tj. pro zabránění přenosu barviv nebo pigmentů, odstraněných ze substrátů během praní, na jiné substráty, které jsou přítomny v pracím roztoku. Mezi peroxidasové enzymy známé z oblasti techniky patří například křenová peroxidasa, ligninasa a halogenperoxidasa, jako je chlor- a brom-peroxidasa. Vhodné peroxidasy a degetergentní prostředky obsahující peroxidasu jsou popsány například v USA patentech č. 5 705 464, 5 710115, 5 576 282, 5 728 671 a 5 707 950, v PCT mezinárodní přihlášce WO 89/099813 a WO 89/09813, v evropské patentové přihlášce č. 91202882.6, podané 6. listopadu 1991, a v evropském patentu 96870013.8, podaném 20. února 1996. Vhodný je také lakasový enzym.
Zesilovače jsou obvykle obsaženy v množství od 0,1 do 5 % hmotn. z hmotnosti celého prostředku. Výhodnými zesilovači jsou substituovaný fenthiazin a fenoxazin 10-fenothiazinpropionová kyselina (PPT), 10-ethylfenothioazin-4-karboxylová kyselina (EPC), 10-fenoxazinpropionová kyselina (POP) a 10-methylfenoxazin (popsaný ve spisu WO 94/12621), substituované syringáty (alkylovou skupinou se 3 až 5 atomy uhlíku substituované syringáty) a fenoly. Výhodnými zdroji peroxidu vodíku jsou peruhličitan nebo perboritan sodný.
Uvedené peroxidasy jsou v čistícím prostředku obsaženy normálně v množstvích 0,0001 % až 2 % hmotn. čistého enzymu z hmotnosti čistícího prostředku.
Enzymatické systémy se mohou používat jako bělící činidla. Peroxid vodíku může být přítomen také přidáním enzymatického systému (tj. enzymu a jeho substrátu), který je schopen generovat peroxid vodíku na počátku nebo během procesu praní a/nebo máchání. Tyto enzymatické systémy jsou popsány v evropské patentové přihlášce 91202655.6, podané 9. října 1991.
Další vhodné enzymy, které mohou být zahrnuty v čistících prostředcích podle předloženého vynálezu jsou lipasy. Mezi vhodné lipasové enzymy pro použití v detergentech patří ty, které jsou produkovány mikroorganismy skupiny Pseudomonas, jako je Pseudomonas stutzeri ATCC 19.154, jak je popsáno v britském patentovém ··« ·<»»·· · » φ» • •4 · * · · » · 4 ··· · · · · · « · · «····(· · · · · · 4 spisu 1 372 304. Mezi vhodné lipasy patří ty lipasy, které vykazují positivní imunologickou zkříženou reakci s protilátkou lipasy, produkované mikroorganismem Pseudomonas fluorescent IAM 1057. Tato lipasa je dostupná od Amano Pharmaceutical Co. Ltd., Nagoya, Japonsko, pod obchodním označením Lipase P Amano, zde dále označovaná také jako Amano-P. Mezi další vhodné komerční lipasy patří Amano-CES, lipasy z Chromobacter viscosum, např. Chromobacter viscosum var. lipolyticum NRRLB 3673 od Toyo Jozo Co., Tagata, Japonsko; Chromobacter viscosum lipasy od U.S. Biochemical Corp., USA, a Diosynth Co., Nizozemí, a lipasy z Pseudomonas gladioli. Zvláště vhodnými lipasami jsou lipasy jako M1 Lipase^5 a Lipomax(R) (Gist-Brocades) a Lipolase(R) a Lipolase Ultra(R) (Novo), o nichž bylo zjištěno, že jsou velmi účinné, jestliže se používají v kombinaci s prostředky podle předloženého vynálezu. Vhodné jsou také lipolytické enzymy popsané v evropském patentu 258 068, ve spisu WO 92/05249 a WO 95/22615 (Novo Nordisk) a ve spisu WO 94/03578, WO 95/35381 a WO 96/00292 (Unilever).
Vhodné jsou také kutinasy [EC 3.1.1.50], které lze považovat za specielní druh lipasy, konkrétně lipas, které nevyžadují interfaciální aktivaci. Přidání kutinas k čistícím prostředkům bylo popsáno např. ve spisu WO A 88/09367 (Genencor), WO 90/09446 (Plant Genetic System) a WO 94/14963 a WO 94/14964 (Unilever).
Lipasy a/nebo kutinasy, jestliže jsou přítomny, jsou normálně v čistícím prostředku zahrnuty v množství od 0,0001 do 2 % hmotn. čistého enyzmu z hmotnosti čistícího prostředku.
Vedle shora uvedených lipas mohou být v čistících prostředcích podle předloženého vynálezu zahrnuty fosfolipasy. Mezi neomezující příklady vhodných fosfolipas patří: ECV 3.1.1.32 fosfolipasa A1, EC 3.1.1.4 fosfolipasa A2, EC 3.1.1.5 lysofosfolipasa, EC 3.1.4.3 fosfolipasa C a EC 3.1.4.4 fosfolipasa D. Mezi komerčně dostupné fosfolipasy patří Lecitase(R) od Novo Nordisk A/S, Dánsko, a fosfolipasa A2 od Sigma. Jestliže je do prostředků podle předloženého vynálezu zahrnuta fosfolipasa, je výhodné, aby byly do prostředků zahrnuty také amylasy. Bez ohledu na teorii se ··« ····♦· «· «· • · ♦ · · · 4 4 4 4
4 4 4 4 444 9 4 9
9449444 4 4 4 9 4 4
4 4 4 4 4 9 4
4 4 9 4 49 9 4 9 4 4 49 4 9 předpokládá, že kombinovaný účinek fosfolipasy a amylasy poskytuje podstatné odstranění skvrn, zvláště mastných olejovitých, škrobovitých a vysoce zabarvených skvrn a ušpinění. S výhodou, jestliže jsou fosfolipasa a amylasa přítomy, jsou zahrnuty do prostředků podle předloženého vynálezu v hmotnostním poměru čistého enzymu mezi 4500:1 a 1:5, výhodněji mezi 50:1 a 1:1.
Vhodnými proteasami jsou subtilisiny, které se získávají z příslušných kmenů β. subtilis a β. licheniformis (subtilisin BPN a BPN'). Jedna vhodná proteasa se získává z kmene Bacillus, má maximální aktivitu v rozmezí pH 8 až 12, byla vyvinuta a je prodávána jako Esperase(R) firmou Novo Industries A/S z Dánska, která je zde dále uváděna jako Novo. Příprava tohoto enzymu a analogických enzymů je popsána v britském patentovém spisu 1 243 784 (Novo). Proteolytické enzymy zahrnují také modifikované bakteriální serinové proteasy, jako jsou ty, které jsou popsány v evropské patentové přihlášce č. 87 303761.8, podané 28. dubna 1987 (zvláště strany 17, 24 a 98) a která je zde nazývána proteasa B, a v evropské patentové přihlášce 199 404, Venegas, publikované 29. října 1986, která odkazuje na modifikovaný bakteriální serinový proteolytický enzym, která je zde nazývána proteasa A. Vhodnou je proteasa nazývaná zde proteasa C, která je variantou alkalické serinové proteasy z Bacillus, v níž lysin nahradil arginin v poloze 27, tyrosin nahradil valin v poloze 104, serin nahradil asparagin v poloze 123 a alanin nahradil threonin v poloze 274. Proteasa C je popsána v evropském patentu 90915958:4, který odpovídá spisu WO 91/06637, publikovanému 16. května 1991. Zahrnuty jsou zde také geneticky modifikované varianty, zvláště proteasa C.
Výhodná proteasa, označovaná jako proteasa D, je karbonylová hydrolasa, jak je popsána v USA patentu č. 5677 272 a ve spisu WO 95/10591. Vhodná je také varianta karbonylové hydrolasy proteasy popsaná ve spisu WO 95/10591, která má aminokyselinovou sekvenci odvozenu nahražením více aminokyselinových zbytků v prekursoru enzymu, který odpovídá poloze +210 v kombinaci s jedním nebo více následujícími zbytky: +33, +62, +67, +76, +100, +101, +103, +104, +107, +128, +129, +130, +132, +135, +156, +158, +164, +166, +167, +170, +209, +215, +217, +218 a +222, kde číslování poloh odpovídá pňrozeně se vyskytujícímu Bacillus amyloliquefaciens subtilisinu nebo ekvivalentním aminokyselinovým zbytkům v jiných karbonylových hydrolasách nebo subtilisinech, jako je Bacillus lentus subtilisin (doprovázející patentová přihláška USA 60/048 550, podaná 4. června 1997, a PCT mezinárodní přihláška č. PCT/IB98/00853).
• φ • φ φ » φφφφ • φ φφφφ » φ φ » φφφφ
Podle předloženého vynálezu jsou vhodnými také proteasy popsané v evropské patentové přihlášce 251 446 a ve spisu WO 91/06637, proteasa BLAP(R) popsaná ve spisu WO 91/02792 a jejich varianty popsané ve spisu WO 95/23221.
Viz také proteasu s vysokým pH z Bacillus sp. NCIMB 40338 popsanou ve spisu WO 93/18140 A (Novo). Enzymatické detergenty obsahující proteasu, jeden nebo více jiných enzymů a inhibitor reversibilní proteasy jsou popsány ve spisu WO 92/03529 A (Novo). Jestliže je to žádoucí, je dostupná proteasa se sníženou adsorpcí a zvýšenou hydrolýzoú, jak je popsáno ve spisu WO 95/07791 (Procter & Gamble). Rekombinantní, trypsinu podobná proteasa pro detergentní činidla vhodná podle vynálezu je popsána ve spisu WO 94/25583 (Novo). Další vhodné proteasy jsou popsány v evropském patentu 516 200 (Unilever).
Zvláště užitečné proteasy jsou popsány v PCT publikacích: spisy WO 95/30010, WO 95/30011 a WO 95/29979. Vhodné proteasy jsou komerčně dostupné jako Esperase(R), Alcalase(R), Durazym(R), Savinase(R), Everlase(R) a Kannase(R), všechny od Novo Nordisk A/S, Dánsko, a Maxatase(R), Maxacal(R), Properase(R) a Maxapem(R), všechny od Genencor International (dříve Gist-Brocades, Holandsko).
Další zvláště užitečné proteasy jsou násobně substituované varianty proteas, které obsahují substituci aminokyselinové skupiny jinou skupinou přirozeně se vyskytující aminokyseliny v aminokyselinových polohách odpovídajících poloze 103 Bacillus amyloliquefaciens subtilisinu v kombinaci se substitucí aminokyselinové skupiny jinou skupinou přirozeně se vyskytující aminokyseliny v jedné nebo více polohách aminokyselin odpovídajících polohám 1, 3, 4, 8, 9, 10, 12, 13, 16, 17, 18, 19, ♦ · ·· ’ ♦ · 1 ·· ···«
20, 21, 22, 24, 27, 33, 37, 38, 42, 43, 48, 55, 57, 58, 61, 62, 68, 72, 75, 76, 77, 78, 79, 86, 87, 89, 97, 98, 99, 101, 102, 104, 106, 107, 109, 111,' 114, 116, 117, 119, 121, 123, 126, 128, 130, 131, 133, 134, 137, 140, 141, 142, 146, 147, 158, 159, 160, 166,
167, 170, 173, 174, 177, 181, 182, 183, 185, 188, 192, 194, 198, 203, 204, 205, 206,
209, 210, 211, 212, 213, 214, 215, 216, 217, 218, 222, 224, 227, 228, 230, 232, 236,
237, 238, 240, 242, 243, 244, 245, 246, 247, 248, 249, 251, 252, 253, 254, 255, 256,
257, 258, 259, 260, 261, 262, 263, 265, 268, 269, 270, 271, 272, 274 a 275 Bacillus amyloliquefaciens subtilisinu, přičemž uvedená varianta proteasy zahrnuje substituci aminokyselinových skupin v polohách odpovídajících polohám 103 a 76, substituce aminokyselinové skupiny existuje také v jedné nebo více polohách aminokyselin, které jsou jiné než polohy aminokyselin odpovídající polohám 27, 99, 101, 104, 107, 109, 123, 128, 166, 204, 206, 210, 216, 217, 218, 222, 260, 265 nebo 274 Bacillus amyloliquefaciens subtilisinu a/nebo násobně substituovaných variant proteas obsahujících substituci aminokyselinové skupiny jinou skupinou přirozeně se vyskytující aminokyseliny v jedné nebo více polohách aminokyselin odpovídajících polohám 62, 212, 230, 232, 252 a 257 Bacillus amyloliquefaciens subtilisinu, jak je popsáno v PCT publikovaných přihláškách č. WO 99/20727, WO 99/20726 a WO 99/20723, všechny the Procter & Gamble Company.
Mezi výhodnější proteasové varianty patří řada subtitucí vybraná ze skupiny sestávající z následujících:
12/76/103/104/130/222/245/261,
62/103/104/159/232/236/245/248/252,
62/103/104/159//213/232/236/245/248/252,
62/101 /103/104/159/212/213/232/236/245/248/252,
68/103/104/159/232/236/245,
68/103/104/159/230/232/236/245,
68/103/104/159/209/232/236/245,
68/103/104/159/232/236/245/257,
68/76/103/104/159/213/232/236/245/260,
68/103/104/159/213/232/236/245/248/252, ·· · toto ···· ·· ·· • · ♦ · · · · · · · ··· · · to·· · · · ······· · ··· · · • · ·· · · · · ···· · ·· to·· ·* ··♦·
68/103/104/159/183/232/236/245/248/252,
68/103/104/159/185/232/236/245/248/252,
68/103/104/159/185/210/232/236/245/248/252, 68/103/104/159/210/232/236/245/248/252,
68/103/104/159/213/232/236/245,
98/103/104/159/232/236/245/248/252,
98/102/103/104/159/212/232/236/245/248/252, 101/103/104/159/232/236/245/248/252,
102/103/104/159/232/236/245/248/252,
103/104/159/230/236/245,
103/104/159/232/236/245/248/252,
103/104/159/217/232/236/245/248/252,
103/104/130/159/232/236/245/248/252,
103/104/131 /159/232/236/245/248/252,
103/104/159/213/232/236/245/248/252/a 103/104/159/232/236/245.
Mezi dokonce ještě výhodnější varianty proteasy patří řada substitucí vybraná ze skupiny sestávající z:
12R/76D/103A/104T/130T/222S/245R/261D,
62D/103A/1041/159D/232V/236H/245R/248D/252K,
62D/103A/1041/159D/213R/232V/236H/245R/248D/252K, 68A/103A/1041/159D/209W/232V/236H/245R,
68A/76D/103A/1041/159D/213R/232V/236H/245R/260A, 68A/103A/1041/159D/213R/232V/236H/245R/248D/252K, 68A/103A/1041/159D/183D/232V/236H/245R/248D/252K, 68A/103A/1041/159D/232V/236H/245R,
68A/103A/1041/159D/230V/232V/236H/245R,
68A/103A/1041/159D/232V/236H/245R/257V,
68A/103A/1041/159D/213G/232V/236H/245R/248D/252K,
9 999911 91 91
111 19 9 1119
119 1 1111 1 1 « ·····>· · 19 9 1 9
1 11 1111 9991 9 91 111 11 1191
68A/103A/1041/159D/185D/232V/236H/245R/248D/252K, 68A/103A/1041/159D/185D/210L/232V/236H/245R/248D/252K, 68A/103A/1041/159D/210L/232V/236H/245R/248D/252K,
68A/103A/1041/159D/213G/232V/236H/245R,
98L/103A/1041/159D/232V/236H/245R/248D/252K,
98L7102A/103A/1041/159D/212G/232V/236H/245R/248D/252K, 101 G/103A/1041/159D/232V/236H/245R/248D/252K,
102A/103A/1041/159D/232V/236H/245R/248D/252K,
103A/1041/159D/230V/236H/245R,
103A/1041/159D/232V/236H/245R/248D/252K,
103A/1041/159D/217E/232V/236H/245R/248D/252K,
103A/1041/130G/159D/232V/236H/245R/248D/252K,
103A/1041/131V/159D/232V/236H/245R/248D/252K,
103A/1041/159D/213R/232V/236H/245R/248D/252K/a 103A/1041/159D/232V/236H/245R.
Mezi nejvýhodnější varianty proteasy patří řada substitucí 101/103/104/159/232/236/245/248/252, s výhodou 101 G/103A/1041/159D/232V/236H/245R/248D/252K.
Tyto proteolytické enzymy, jestliže jsou v čistících prostředcích podle předloženého vynálezu obsaženy, jsou obsaženy v množství od 0,0001 do 2, s výhodou od 0,001 do 0,2, výhodněji od 0,005 do 0,1 % hmotn. čistého enzymu z hmotnosti prostředku.
V prostředcích mohou být zahrnuty amylasy (a a/nebo β) pro odstraňování skvrn na bázi sacharidů. Spis WO 94/02597 popisuje čistící prostředky, které zahrnují mutované amylasy. Viz také spis WO 95/10603. Mezi další amylasy známé pro použití v čistících prostředcích patří jak a- tak β-amylasy. α-Amylasy jsou známy v oblasti techniky a zahrnují ty amylasy, které jsou popsány v USA patentu č. 5 003 257, v evropském patentu 252 666, ve spisu WO 91/00353, ve francouzském
0» ·
0000 00 00 ··· · · 0 0 0 0 0
0 0 0 0 000 0 0 0
0000000 0 000 0 0 0 0 00 0000
0000 0 ·· 0·0 *0 0000 patentu 2 676 456, v evropském patentu 285 123, v evropském patentu 525 610, v evropském patentu 368 341 a v britském patentovém spisu č. 1 296 839 (Novo). Dalšími vhodnými amylasami jsou amylasy se zvýšenou stabilitou, popsané ve spisu WO 94/18314 a ve spisu WO 96/05295, Genencor, a amylasové varianty s další modifikací v bezprostředním předchůdci, dostupné od Novo Nordisk A/S, popsané ve spisu WO 95/10603. Vhodné amylasy jsou také popsány v evropském patentu 277 216.
Příklady komerčních α-amylasových produktů jsou Purafect Ox Am(R) od Genencor a Termamyl(R), Ban(R), Fungamyl(R) a Duramyl(R), všechny dostupné od Novo Nordisk A/S, Dánsko. Spis WO 95/26397 popisuje další vhodné amylasy: α-amylasy, které se vyznačují specifickou aktivitou alespoň o 25 % vyšší než je specifická aktivita Termamylu(R) při teplotě v rozmezí od 25 do 55 °C a pH v rozmezí od 8 do 10, měřeno testem aktivity α-amylasy Phadebas(R). Vhodné jsou varianty shora uvedených enzymů, popsané ve spisu WO 96/23873 (Novo Nordisk). Další amylolytické enzymy se zlepšenými vlastnostmi, pokud jde o hladinu aktivity a kombinaci termostability a vyšší hladiny aktivity, jsou popsány ve spisu WO 95/35382.
Tyto amylolytické enzymy, jestliže jsou přítomny, jsou zahrnuty v čistících prostředcích podle předloženého vynálezu v množství od 0,0001 do 2, s výhodou od 0,00018 do 0,06, výhodněji od 0,00024 do 0,048 % hmotn. čistého enzymu z hmotnosti prostředku.
Shora uvedené enzymy mohou být jakéhokoliv vhodného původu, jako je rostlinný, živočišný, bakteriální, houbový a kvasinkový původ. Původ může být dále mesofilní nebo extremofilní (psychrofilní, psychrotropní, termofilní, barofilní, alkalofilní, acidofilní, halofilní atd.). Mohou se používat vyčištěné nebo nevyčištěné formy těchto enzymů. Nyní je obvyklou praxí modifikovat přírodní enzymy technikami proteinového/genetického inženýrství, aby se optimalizovalo jejich provedení účinnosti v pracích detergentních prostředcích a/nebo v prostředcích péče o látky podle vynálezu. Například mohou být navrženy takové varianty, aby slučitelnost enzymu se «φ φ • φ φ φ φφφ φ φ φφφφφφ · φ φ φ φ φφφφ φ φ· ♦ · Φ·ΦΦ • φ φ φφφ φφ φφ φ φ φ · φ φ « φφφ φ · φ φφφ ·· φφφφ složkami, se kterými se obvykle setkáváme v těchto prostředcích, byla zvýšena. Mohou být navrženy také jiné varianty tak, aby optimální pH, stabilita vůči bělícím nebo chelatačním činidlům, katalytická aktivita a podobné vlastnosti varianty enzymu byly upraveny tak, aby se hodily pro příslušnou čistící aplikaci.
Pozornost by měla být zvláště zaměřena na aminokyseliny citlivé vůči oxidaci v případě bělící stability a na povrchové náboje u slučitelnosti s povrchově aktivním činidlem. Isolelektrický bod takových enzymů může být modifikován substitucí některých nabitých aminokyselin, např. zvýšení isoelektrického bodu může napomoci zlepšit slučitelnost s aniontovými povrchově aktivními činidly. Stabilita těchto enzymů může být dále zvýšena vytvořením např. adičních můstků solí a zesílením vazebných míst vápníku, aby se zvýšila stabilita vůči chelatačním činidlům.
Tyto případné čistící enzymy, jestliže jsou přítomny, jsou normálně v čistícím prostředku obsaženy v množstvích od 0,0001 do 2 % hmotn. čistého enzymu z hmotnosti čistícího prostředku. Enzymy se mohou přidávat jako oddělené jednotlivé složky (kousky, granule, stabilizované kapaliny atd. obsahující jeden enzym) nebo jako směsi dvou či více enzymů (např. kogranuláty).
Dalšími vhodnými detergentními přísadami, které se mohou přidávat, jsou vychytávače oxidace enzymů. Jejich příklady jsou ethoxylované tetraethylenpolyaminy.
Mnoho enzymových materiálů a prostředků pro jejich zavedení do syntetických detergentních prostředků je popsáno také ve spisu WO 93/07263 a WO 93/07260 (Genencor International), WO 89/08694 a USA patentu 3 553139, 5. ledna 1971, McCarty a spol. Enzymy jsou dále popsány v USA patentu číslo 4 101 457 a v USA patentu č. 4 507 219. Enzymové materiály užitečné pro kapalné detergentní prostředky a jejich zahrnutí do těchto prostředků je popsáno v USA patentu č. 4 261 868.
• fcfc ···>·· ·· fcfc • fcfc · · · fcfcfcfc • · · fcfc fcfcfc fcfc « • fcfcfcfc fcfcfc fcfcfcfc fc • · fcfc fcfcfcfc • fcfcfc · fcfc fcfcfc fcfc fcfcfcfc
Stabilizátory enzymů: Enzymy pro použití v detergentních prostředcích mohou být stabilizovány různými způsoby. Způsoby stabilizování enzymů jsou popsány a jejich příklady jsou uvedeny v USA patentu č. 3 600 319, v evropském patentu 199 405 a v evropském patentu 200 586. Enzymové stabilizační systémy jsou popsány také například v USA patentu č.3 519 570. Užitečný Bacillus, sp. AC13, poskytující proteasy, xylanasy a celulasy, je popsán ve spisu WO 94/01532. Enzymy, které se zde používají, mohou být stabilizovány tím, že v konečných prostředcích jsou přítomny zdroje vápenatých a/nebo hořečnatých iontů rozpustné ve vodě, které poskytují tyto ionty enzymům. Vhodné stabilizátory enzymů a množství, která se používají, jsou popsána v USA patentech č. 5 705 464, č. 5710115ač. 5 576 282.
Stavební složky: Detergentní a bělící prostředky podle vynálezu s výhodou obsahují jednu nebo více detergentních stavebních složek anebo stavebních systémů. Jestliže jsou přítomny, pak tyto prostředky budou typicky obsahovat alespoň 1 % hmotn. stavební složky, s výhodou od 5 %, výhodněji od 10 % do 80 %, s výhodou do 50 %, výhodněji do 30 % hmotn. detergentní stavební složky. To však neznamená, že jsou vyloučena nižší nebo vyšší množství stavební složky.
Mezi vhodné stavební složky pro použití v detergentních a bělících prostředcích, zvláště prostředcích pro mytí nádobí, které jsou zde popsány, patří, ale bez omezení na ně, ve vodě rozpustné stavební složky (například polykarboxyláty), jak je popsáno v USA patentech č. 5 695 679, 5 705 464 a5710115. Další vhodné polykarboxyláty jsou popsány v USA patentech č. 4144226, 3 308 067 a 3 723 322. Výhodnými polykarboxyláty jsou hydroxykarboxyláty obsahující až tři karboxyskupiny v molekule, zvláště citráty.
Mezi anorganické nebo atom fosforu obsahující detergení stavební složky patří, ale bez omezení na ně, polyfosforečnany alkalických kovů a amoniové a alkanolamoniové soli polyfosforečnanů (například tripolyfosforečnany, difosforečnany a sklovité polymerní metafosforečnany), fosfonáty (například ty, které jsou uvedeny v USA patentech č. 3 159 581, 3 213 030, 3 422 021, 3 400 148 a 3 422 137), kyselina φφ · ♦· φφφφ φφ φφ • φφ φφφ φφφφ φφφ · · φφφ · · φ •φφφφφφ φ φφφ φ φ φ φ φφ φφφφ • ΦΦΦ φ φφ φφφ φφ φφφφ fytová, křemičitany, uhličitany (včetně hydrogenuhl ičitanu a seskviuhličitanů), sířany a hlinitokřemičitany.
V některých místech jsou však vyžadovány nefosforečnanové stavební složky.
Je důležité, že prostředky podle vynálezu fungují překvapivě dobře i v přítomnosti tak zvaných slabých stavebních složek (při srovnání s fosforečnany), jako je citrát, nebo v tak zvaných podstavebních situacích, ke kterým může dojít u zeolitových nebo vrstvených křemičitanových stavebních složek.
Mezi vhodné křemičitany patří ve vodě rozpustné křemičitany sodné s poměrem SiO2:Na2O od 1,0 do 2,8, s tím, že poměry od 1,6 do 2,4 jsou výhodné, a nejvýhodnější je poměr 2,0. Křemičitany mohou být ve formě bud bezvodé soli nebo hydratované soli. Nejvýhodnější je křemičitan sodný s poměrem SiO2:Na2O 2,0.
Křemičitany, jestliže jsou přítomny, jsou s výhodou přítomny v detergentních a bělících zde popsaných prostředcích v množství od 5 % do 50 % hmotn. z hmotnosti prostředku, s výhodou v množství od 10 % do 40 % hmotn.
Mezi částečně rozpustné nebo nerozpustné stavební sloučeniny, které jsou vhodné pro použití v detergentních a bělících prostředcích, zvláště v granulovaných detergentních prostředcích, patří, ale bez omezení na ně, krystalické vrstvené křemičitany, zvláště krystalické vrstvené křemičitany sodné (částečně rozpustné ve vodě), jak jsou popsány v USA patentu č. 4 664 839, a hlinitokřemičitany sodné (nerozpustné ve vodě). Jestliže jsou v detergentních a bělících prostředcích přítomny, tyto stavební složky jsou typicky přítomny v množství od 1 % do 80 % hmotn., s výhodou od 10 do 70 % hmotn., nejvýhodněji od 20 do 60 % hmotn. z hmotnosti prostředku.
Krystalické vrstvené křemičitany sodné obecného vzorce NaMSixO2x+i.y H2O, kde M znamená atom sodíku nebo vodíku, x znamená číslo od 1,9 do 4, s výhodou od 2 do 4, nejvýhodněji číslo 2, a y znamená číslo od 0 do 20, s výhodou 0, se mohou používat ve zde popsaných prostředcích. Krystalické vrstvené křemičitany tohoto typu ·· · ♦· ·«·· 4»« ·· • · · ··· · · · · • · · · · ··· · « « ······· · 9 9 9 9 t • · · ♦ · · · · ···· 9 99 999 ·· ···· jsou popsány v evropské patentové přihlášce A 0 164 514 a způsoby jejich přípravy jsou popsány v německém patentové spisu A-3 417 649 á A-3 742 043. Nejvýhodnějším materiálem je 6-Na2Si2O5, dostupný od Hoechst AG nebo NaSKS-6 (obvykle zkracovaný jako SKS-6). Na rozdíl od zeolitových stavebních složek, křemičitanová stavební složka Na SKS-6 neobsahuje hliník. NaSKS-6 má ó-Na2Si2O5 morfologickou formu vrstveného křemičitanu. SKS-6 je vysoce výhodný vrstvený křemičitan pro použití v prostředcích zde popsaných, ale v prostředcích zde popsaných se mohou používat další vrstvené křemičitany, jako jsou křemičitany obecného vzorce NaMSixO^+i.y H2O, kde M znamená atom sodíku nebo vodíku, x znamená číslo od 1,9 do 4, s výhodou 2, a y znamená číslo od 0 do 20, s výhodou 0. Mezi další různé vrstvené křemičitany od firmy Hoechst patří také NaSKS-5, NaSKS-7 a NaSKS-11, jako alfa, beta a gama formy. Nejvýhodnější pro použití podle vynálezu, jak bylo shora uvedeno, je 5-Na2Si2O5 (NaSKS-6 forma). Užitečné mohou být také další křemičitany, například křemičitan hořečnatý, který může sloužit jako pomocné činidlo při tvarování granulí, jako stabilizující činidlo pro kyslíkatá bělící činidla a jako složka pro systémy regulace pěnění.
Krystalický vrstvený materiál křemičitanu sodného je s výhodou přítomen v granulovaných detergentních prostředcích ve formě částeček v dobře promísené směsi s pevným ionizovatelným materiálem rozpustným ve vodě. Pevný, ionizovatelný materiál rozpustný ve vodě je s výhodou vybrán z organických kyselin, solí organických a anorganických kyselin a jejich směsí.
V nejběžněji prodávaných vysokoúčinných granulovaných detergentních činidlech jsou velmi důležité hlinitokřemičitanové stavební složky. Tyto složky mohou být také významnou stavební složkou v kapalných detergentních prostředcích. Hlinitokřemičitanové stavební složky jsou sloučeniny obecného vzorce
Mz[(AI02)y.x H2O · ·· 0··0 00 »0 • 00 0 0 0 0000 • 0 0 0 · 0·0 0 0 0 •000000 0 000 0 0
0 00 0000 0000 0 00 000 00 000« v němž z a y znamenají alespoň číslo 6, molární poměr z k y je v rozmezí od t,0 do 0,5 a x znamená číslo od 15 do 264. Hlinitokřemičitanová stavební složka znamená s výhodou zeolitový hlinitokřemičitan, který má jednotku obecného vzorce
Naz[(AIO2)z.(SiO2)y].xH2O, v němž z a y znamenají alespoň číslo 6, molární poměr z k y je v rozmezí od 1,0 do 0,5 a x znamená alespoň číslo 5, s výhodou od 7,5 do 276, výhodněji od 10 do 264. Hlinitokřemičitanové stavební složky jsou s výhodou v hydratované formě a jsou s výhodou krystalické, přičemž obsahují od 10 do 28, výhodněji od 18 do 22 % hmotn. vody ve vázané formě.
Tyto hlinitokřemičitanové ionexové materiály mohou být krystalické nebo amorfní a může jít o přirozeně se vyskytující nebo synteticky odvozené hlinitokřemičitany. Způsob výroby hlinitokřemičitanových ionexových materiálů je popsán v USA patentu č. 3 985 669. Výhodné syntetické krystalické hlinitokřemičitanové ionexové materiály, které jsou zde užitečné, jsou dostupný pod označeními Zeolite A, Zeolite B, Zeolite P, Zeolite X, Zeolite MAP a Zeolite HS a jejich směsmi. Ve zvláště výhodném provedení má krystalický hlinitokřemičitanový ionexový materiál obecný vzorec
Nai2[(AIO2)i2.(SiO2)i2] x H2O, v němž x znamená číslo od 20 do 30, zvláště 27. Tento materiál je znám jako Zeolite A. Mohou se používat také dehydratované zeolity (x znamená číslo 0 až 10). Hlinitokřemičitan má s výhodou velikost částic (průměr) od 0,1 do 10 mmmm. Zeolite X má obecný vzorec
Na86[(AIO2)86.(SiO2)i06].276 H2O.
Citrátové složky, např. kyselina citrónová a její rozpustné soli (zvláště sodná sůl), jsou důležitými polykarboxylátovými stavebními složkami pro vysokoúčinné kapalné ftft ft • r>
ft··· rt ··»· » · ·
B · ftftft » · ·
I · · ·· ft·· • ft ·· > ftft · » · ft » · · ► ft ft ftft ftftftft detergentní prostředky díky jejich dostupnosti z obnovitelných zdrojů a díky jejich biologické degradovatelnosti. Citráty se mohou používat táké v granulovaných prostředcích, zvláště v kombinaci se zeolitem a/nebo vrstvenými křemičitanovými složkami. V těchto prostředcích a kombinacích jsou zvláště užitečné také oxydisukcináty.
Ve zde popsaných detergentních prostředcích jsou vhodnými také 3,3-dikarboxy-4-oxa-1,6-hexandioáty a příbuzné sloučeniny, které jsou popsány v USA patentu č. 4 566 984. Mezi užitečné stavební složky typu jantarové kyseliny patří alkyl a alkenyl(s 5 až 20 atomy uhlíku)jantarové kyseliny a jejich soli. Zvláště výhodnou sloučeninou tohoto typu je dodecenyljantarová kyselina. Mezi specifické příklady sukcinátových stavebních složek patří: laurylsukcinát, myristylsukcinát, palmitylsukcinát, 2-dodecenylsukcinát (výhodný), 2-pentadecenylsukcinát a podobné. Laurylsukcináty jsou výhodnými stavebními složkami z této skupiny a jsou popsány v evropské patentové přihlášce 86200690.5/0 200 263, publikované 5. listopadu 1986.
Do prostředků samotných mohou být zahrnuty také mastné kyseliny, např. monokarboxylové kyseliny s 12 až 18 atomy uhlíku, a to samotné nebo v kombinaci se shora uvedenými stavebními činidly, zvláště citrátovými a/nebo sukcinátovými stavebními složkami, aby se dosáhla další aktivita stavebních složek. Použití mastných kyselin obecně povede ke snížení pěnění, které by mělo být vzato v úvahu tím, kdo prostředky sestavuje.
Dispergační činidla: Do čistících prostředků podle předloženého vynálezu může být zahrnuto jedno nebo více vhodných polyalkyleniminových dispergačních činidel. Příkadly takových vhodných dispergačních činidel lze nalézt v evropských patentových přihláškách č. 111 965, 111 984 a 112 592 a v USA patentech č. 4 597 898, 4 548 744 a 5 565145. V pracích prostředcích podle předloženého vynálezu se však může používat jakékoliv vhodné činidlo dispergující hlinku/ušpinění nebo činidlo působící proti jejich zpětnému ukládání.
vt · • toto • · to to *··· • · ·· aa · »· totototo • ·« * totototo ·» ·· to* · ·· to·· toto ·· • ·· · ·· » ··« ··· • to toto··
Dále jsou pro použití v předloženém vynálezu vhodná polymemí dispergační činidla, mezi která patří polymemí polykarboxyláty a polyethylenglykoly. Mezi nenasycené monomerní kyseliny, které mohou být polymerovány za vzniku vhodných polymemích polykarboxylátů, patří kyselina akrylová, kyselina maleinová (nebo anhydrid kyseliny maleinové), kyselina fumarová, kyselina itakonová, kyselina akonitová, kyselina mesakonová, kyselina citrakonová a methylenmalonová kyselina. Zvláště vhodné polymemí polykarboxyláty lze odvodit od kyseliny akrylové. Polymery na bázi kyseliny akrylové, které jsou užitečné podle vynálezu, jsou ve vodě rozpustné soli polymerované kyseliny akrylové. Průměrná molekulová hmotnost těchto polymerů v kyselé formě se pohybuje s výhodou v rozmezí od 2000 do 10 000, výhodněji od 4000 do 7000 a nejvýhodněji od 4000 do 5000. Mezi soli těchto polymerů kyseliny akrylové, které jsou rozpustné ve vodě, patří například sůl alkalického kovu, amonná sůl a substituované amoniové soli. Rozpustné polymery tohoto typu jsou známé materiály. Použití polyakrylátů tohoto typu v detergentních prostředcích je popsáno například v USA patentu č. 3 308 067.
Kopolymery na bázi kyseliny akrylové/kyseliny maleinové se také mohou používat jako výhodná složka dispergujícího činidla/činidla působícího proti zpětnému ukládání. Mezi tyto materiály patří ve vodě rozpustné soli kopolymerů kyseliny akrylové a kyseliny maleinové. Průměrná molekulová hmotnost těchto kopolymerů v kyselé formě je s výhodou v rozmezí od 2000 do 100 000, výhodněji od 5000 do 75 000, nejvýhodněji od 7000 do 65 000. Poměr akrylátových k maleinátovým segmentům v těchto kopolymerech bude obvykle v rozmezí od 30:1 do 1:1, výhodněji od 10:1 do 2:1. Mezi tyto ve vodě rozpustné soli kopolymerů kyseliny akrylové/kyseliny maleinové patří například soli alkalického kovu, amonné soli a substituované amoniové soli. Rozpustné kopolymery akrylát/maleinát tohoto typu jsou známé materiály, které jsou popsány v evropské patentové přihlášce č. 66 915, publikované 15. prosince 1982, stejně jako v evropském patentu č. 193 360, publikovaném 3. září 1986, který také popisuje polymery obsahující hydroxypropylakrylát. Mezi ještě další užitečná dispergační činidla patří terpolymery kyselina maleinová/kyselina akrylová/vi• · · • · · • · ·
nylalkohol. Tyto materiály jsou popsány také v evropském patentu č. 193 360, včetně například terpolymeru kyselina akrylová/kyselina maleinová/vinylalkohol 45/45/10.
Jiným polymerním materiálem, který zde může být zahrnut, je polyethylenglykol (PEG). PEG může vykazovat účinky dispergačního činidla stejně jako může působit jako činidlo odstraňující ušpinění a zabraňující jeho zpětnému ukládání. Typické molekulové hmotnosti pro tyto účely jsou od 500 do 100 000, s výhodou od 1000 do 50 000, výhodněji od 1500 do 10 000.
Mohou se používat také polyaspartátová a polyglutamátová dispergační činidla, zvláště ve spojení se zeolitovými stavebními složkami. Dispergační činidla, jako je polyaspartát, mají průměrnou molekulovou hmotnost s výhodou kolem 10 000.
Činidla uvolňující ušpinění: Prostředky podle předloženého vynálezu mohou popřípadě obsahovat jedno nebo více činidel uvolňujících ušpinění. Jestliže se používají, činidla uvolňující ušpinění budou obecně představovat od 0,01 %, s výhodou od 0,1 %, výhodněji od 0,2 do 10 %, s výhodou do 5 %, výhodněji do 3 % hmotn. z hmotnosti prostředku. Neomezující příklady vhodných polymerů uvolňujících ušpinění jsou popsány v USA patentech č. 5 728 671, 5691 298, 5 599 782, 5 415 807, 5 182 043, 4 956 447, 4 976 879, 4 968 451, 4 925 577, 4 861 512, 4 877 896, 4 771 730, 4 711 730, 4 721 580, 4 000 093, 3 959 230 a 3 893 929, a v evropské patentové přihlášce 0 219 048.
Další vhodná činidla uvolňující ušpinění jsou popsána v USA patentech č. 4 201 824, 4 240 918, 4 525 524, 4 579 681, 4 220 918 a 4 787 989, v evropských patentových přihláškách 279 134 a 457 205 a v SRN spisu DE 2 335 044.
Chelatační činidla - Prostředky podle předloženého vynálezu mohou obsahovat také chelatační činidlo, které slouží ke komplexování iontů kovů a kovových nečistot, které by jinak měly tendenci deaktivovat bělící činidlo (činidla). Mezi užitečná chelatační činidla patří aminokarboxyláty, fosfonáty, aminofosfonáty, polyfunkčně • · · · substituovaná aromatická chelatační činidla a jejich směsi. Další příklady vhodných chelatačních činidel a používaná množství jsou popsána v USA patentech č. 5 705 464, 5 710 115, 5 728 671 a 5 576 282.
Prostředky podle vynálezu mohou obsahovat také ve vodě rozpustné soli methyl-glycin-dioctové kyseliny (MGDA) jako chelatační činidlo nebo stavební ko-činidlo, které je užitečné například s nerozpustnými stavebními složkami, jako jsou zeolity, vrstvené křemičitany a podobné.
Jestliže se používají, tato chelatační činidla budou obecně představovat od 0,1 % do 15 %, výhodněji od 0,1 % do 3,0 % hmotn. z hmotnosti zde popsaných detergentních prostředků.
Potlačovatel pěnění: Další případnou složkou je potlačovatel pěnění, jehož příkladem jsou silikony a směsi oxid křemičitý - silikon. Příklady vhodných potlačovatelů pěnění jsou popsány v USA patentech č. 5 707 950 a 5 728 671. Tyto potlačovatelé pěnění se normálně používají v množstvích od 0,001 % do 2 % hmotn. z hmotnosti prostředku, s výhodou v množství od 0,01 do 1 % hmotn.
Avivážní činidla: V pracích detergentních prostředcích podle předloženého vynálezu mohou být zahrnuta avivážní činidla látek. Příklady anorganických avivážních činidel jsou smektitové hlinky popsané v britském patentovém spisu číslo A 1 400 898 a v USA patentu č. 5 019 292. Mezi organická avivážní činidla patří ve vodě nerozpustné terciární aminy, jak jsou popsány v britském spisu A-1 514 276 a v eropském patentu B 011 340, a jejich kombinace s mono(s 12 až 14 atomy uhlíku)kvartemími amoniovými solemi jsou popsány v evropském patentu č. B-026 527 a B-026 528 a amidy s dvěma dlouhými řetězci jsou popsány v evropském patentu B-0 242 919. Mezi další užitečné organické přísady avivážních systémů látek patří polyethylenoxidové materiály s vysokou molekulovou hmotností, jak jsou popsány v evropských patentových přihláškách č. 0 299 575 a 0 313 146.
• · • · · • · ···· ·· ·· • * · ♦ · · · • · · · · · · · • · · · · · · • ·· ··· ·· ····
Zvláště výhodná avivážní činidla pro látky jsou popsána v USA patentech č. 5 707 950 a 5 728 673.
Množství smektitové hlinky je normálně v rozmezí od 2 % do 20 %, výhodněji od 5 % do 15 % hmont., přičemž se materiál přidává jako suchá směsná složka ke zbývajícímu prostředku. Organická avivážní činidla pro látky, jako jsou ve vodě nerozpustné terciární aminy nebo amidové materiály s dvěma dlouhými řetěci, jsou v prostředcích obsažena v množstvích od 0,5 % do 5 % hmotn., normálně od 1 % do 3 % hmotn., při čemž se polyethylenoxidové materiály s vysokou molekulovou hmotností a ve vodě rozpustné kationtové materiály přidávají v množstvích od 0,1 do 2 %, normálně od 0,15 % do 1,5 % hmotn. Tyto materiály se normálně přidávají k části prostředku vysušené rozprašováním, i když v některých případech může být vhodné přidávat je jako suché směsné částice nebo je rozprašovat jako roztavenou kapalinu na jiné pevné složky prostředku.
Biologicky degradovatelné kvartérní amoniové sloučeniny, jak jsou popsány v evropské patentové přihlášce č. 040 562 a v evropské patentové přihlášce číslo 239 910, byly presentovány jako alternativy k tradičně používaným amoniumchloridům a methylsulfátům s dvěma dlouhými řetězci.
Mezi neomezující příklady aniontů slučitelných s avivážním činidlem pro kvartérní amoniové sloučeniny a aminové prekursory patří chlorid a methylsulfát.
Činidla inhibující přenos barviv: Detergentní prostředky podle předloženého vynálezu mohou také obsahovat sloučeniny pro inhibování přenosu barviv z jedné látky na druhou, a to solubilizovaných a suspendovaných barviv, s nimiž se setkáváme během procesu praní látek a během procesu aplikace aviváže zahrnující barevné látky.
Polymerní činidla inhibující přenos barviv: Detergentní prostředky podle předloženého vynálezu mohou obsahovat také od 0,001 do 10 %, s výhodou od 0,01 * ·· ···· ·· ·· • · · · ···· • · ····· ·· · ······ · ··· · · do 2 %, výhodněji od 0,05 do 1 % hmotn. polymemích činidel inhibujících přenos barviv. Uvedená polymerní činidla inhibující přenos barviv jsou normálně v detergentních prostředcích obsažena proto, aby inhibovala přenos barviv z barevných látek na látky, které jsou vyprány. Tyto polymery mají schopnost tvořit komplexy nebo adsorbovat barviva nestálá na světle vypraná ze zbarvených látek před tím, než mají tato barviva příležitost přilnout na jiné výrobky při praní.
Zvláště výhodnými polymemími činidly inhibujícími přenos barviv jsou polyaminové N-oxidové polymery, kopolymery N-vinylpyrrolidonu a N-vinylimidazolu, polyvinylpyrrolidonové polymery, polyvinyloxazolidony a polyvinylimidazoly nebo jejich směsi. Příklady takových činidel inhibujících přenos barviv jsou popsány v USA patentech č. 5 707 950 a 5 707 951.
Mezi další vhodná činidla inhibující přenos barviv patří, ale bez omezení na ně, zesíťované polymery. Zesíťované polymery jsou polymery, jejichž základní skelety jsou do jistého stupně vzájemně spojeny. Tato spojení mohou být chemického nebo fyzikálního původu, možná s aktivními skupinami v základním skeletu nebo na větveních. Zesíťované polymery jsou popsány v Journal of Polymer Science 22, 1035 až 1039.
V jednom provedení se zesíťované polymery vyrobí tak, že tvoří trojrozměrnou pevnou strukturu, která může zachycovat barviva v pórech vytvořených touto trojrozměrnou strukturou. V jiném provedení zesíťované polymery zachycují barviva bobtnáním. Takové zesíťované polymery jsou popsány v doprovázející evropské patentové přihlášce 94870213.9.
Přidání těchto polymerů také zvyšuje účinnost enzymů podle předloženého vynálezu.
Variace pH a pufrů: Mnohé z detergentních a bělících prostředků zde popsaných budou pufrována, tj. jsou relativně odolná vůči poklesu pH v přítomnosti • · kyselých ušpinění. Jiné prostředky podle vynálezu však mají výjimečně nížkou pufrovací kapacitu nebo mohou být v podstatě nepufrovány. Způsoby regulování nebo měnění pH na doporučenou úroveň obvykleji zahrnují použití nejen pufru, ale také dalších alkalií, kyselin, systémů pro změnu pH skokem, dvojkomůrkových nádob atd., a jsou dobře známy odborníkům z oblasti techniky.
Výhodné ADD prostředky podle vynálezu obsahují složku upravující pH vybranou z alkalických anorganických solí rozpustných ve vodě a organických nebo anorganických stavebních složek rozpustných ve vodě, jak je popsáno v USA patentech č. 5 705 464 a 5 710 115.
Činidla pečující o materiál: Výhodné ADD prostředky mohou obsahovat jeden nebo více materiálů péče o materiál, které jsou účinné jako inhibitory koroze a/nebo činidla působící proti zmatnění, jak je popsáno v USA patentech č. 5 705 464, 5 710 115 a 5 646 101.
Jestliže jsou přítomny, pak jsou tyto chránící materiály s výhodou obsaženy v nízkých množstvích, např. od 0,01 do 5 % hmotn. z hmotnosti ADD prostředku.
Další materiály: V předložných prostředcích mohou být popřípadě zahrnuty čistící přísady nebo doplňková činidla. Patří mezi ně jeden nebo více materiálů pro napomáhání nebo zvýšení účinnosti čištění, pro ošetření substrátu, který má být vyčištěn, nebo pro navržení či zlepšení estetiky prostředků. Mezi doplňková činidla, která mohou být zahrnuta v prostředcích podle předloženého vynálezu v jejich konvenčně používaných množstvích (obecně doplňkové materiály představují celkem od 30 % do 99,9 %, s výhodou od 70 % do 95 % hmotn. z hmotnosti prostředků), patří další účinné složky, jako jsou nefosfátové stavební složky, barevné částice, činidla působící proti zmatnění a/nebo činidla působící proti korozi, barviva, plnidla, germicidy, zdroje alkality, hydrotropní činidla, antioxidační činidla, parfémy, solubilizační činidla, nosiče, činidla napomáhající zpracování, pigmenty a činidla pro regulaci pH,
jak jsou popsána v USA patentech č. 5 705 464, 5 710115, 5 698 504, 5 695679, 5 686 014 a 5 646 101.
Způsoby čištění: Vedle zde popsaných způsobů čištění látek, nádobí a dalších tvrdých povrchů a osobního čištění částí těla tento vynález zahrnuje také způsob předběžného ošetření látek, které byly ušpiněny nebo na kterých jsou skvrny, podle kterého se uvedené skvrny a/nebo ušpinění uvedou do přímého kontaktu s vysoce koncentrovanou formou shora uvedeného bělícího prostředku před praním takových látek použitím konvenčních vodných pracích roztoků. Bělící prostředek s výhodou zůstává v kontaktu s ušpiněn ím/skvmou po dobu od 30 vteřin do 24 hodin před praním předem ošetřeného ušpiněného substrátu/substrátu se skvrnami konvenčním způsobem. Doba předběžného ošetření bude výhodněji od 1 do 180 minut.
Organické katalytické produkty: Organická katalytická sloučenina a/nebo bělící prostředky podle předloženého vynálezu se mohou při praní používat v různých produktech.
Ve výhodném provedení se získá produkt, který obsahuje organickou katalytickou sloučeninu a/nebo bělící prostředky podle předloženého vynálezu. Produkt dále zahrnuje pokyny pro použití organické katalytické sloučeniny a/nebo bělících prostředků při čištění látky, která potřebuje vyčistit, s výhodou látky se skvrnami. Tyto instrukce obsahují stupně, s výhodou postupné stupně a to:
i) uvedení látky do kontaktu s pracím roztokem, který s výhodou obsahuje perkyselinu, a ii) dodání organické katalytické sloučeniny a/nebo bělícího prostředku dodávacími prostředky do pracího roztoku.
Stupeň dodávání ad ii) se může provádět pomocí různých dodávacích prostředků, jak je zde diskutováno.
fl • · fl · · · fl ·
Výsledkem těchto instrukcí je to, že organická katalytická sloučenina a/hebo bělící prostředky se přidávají k pracímu roztoku po tom, co se do pracího roztoku přidá látka.
Příznivých účinků lze ještě dosáhnout tím, že se do pracího roztoku, po tom, co se do něho přidá látka, přidá organická katalytická sloučenina a/nebo bělící prostředky s dlouhou životností, avšak zvýšená stabilita organického katalyzátoru s delší životností může způsobit, že pořadí přidávání je méně důležité.
Stanovení organického katalyzátoru s delší životností: Pro usnadnění stanovení toho, které organické katalyzátory spadají do rozsahu předloženého vynálezu, se provádí níže uvedený protokol testování, protokol testování I.
Protokol testování I: Obecné podmínky/parametry: Všechny roztoky se udržují na 20 °C. Úprava pH podíe potřeby se provede použitím buď uhličitanu sodného nebo kyseliny sírové, podle toho, co je vhodné. Všechny roztoky se nepřetržitě míchají rychlostí 500 otáček za minutu kromě malého podílu (1 až 5 ml) barevného bělícího roztoku (DBS) odebraného pro změření absorbance. Hodnoty absorbance se měří při Xmax referenčního barevného roztoku (RDS). Peroctová kyselina, 32% (hmotn.) roztok ve zředěné kyselině octové, je získána od Aldrich (katalogové číslo 26,933-6).
OC znamená organický katalyzátor.
OCS znamená roztok obsahující organický katalyzátor připravený rozpuštěním 0,010 mmolu (typicky 2 až 3 mg, podle molekulové hmotnosti) organického katalyzátoru (OC) při 20 °C v 5 ml deionizované vody bezprostředně před (během jedné minuty) dobou, při které se do základního roztoku přidá OCS. Jestliže organický katalyzátor není rozpustný v 5 ml deionizované vody, přidá se k 5 ml deionizované vody dalších 5 ml organického rozpouštědla, aby se napomohlo rozpuštění organického katalyzátoru. Jako organická rozpouštědla se používají methanol, ethanol, dimethylformamid nebo acetonitril. Jestliže organický katalyzátor není rozpustný ve • · ···· ·· ·· ♦ * · · fe 9 9 • ···· fe fe fe • · ··· · · 9 · fe · směsi 1:1 deionizované vody a organického rozpouštědla, organický katalyzátor se rozpustí ve 100% organickém rozpouštědle. Jestliže se zjistí, že organický katalyzátor není rozpustný ve shora uvedeném rozpouštědlovém prostředí, organický katalyzátor se k základnímu roztoku přidá v čisté formě.
BS je základní roztok, ke kterému se OCS přidá. Základní roztok se připraví smícháním 1,0 I deionizované vody s 10 mg (10.10-4 % hmotn.) chelatačního činidla (schopného vychytávat ionty přechodného kovu, aby se zabránilo rozkladu kyseliny peroctové a/nebo bělících částic) a dostatečného množství uhličitanu sodného tak, že po přidání 76 mg (76.10-4 % hmotn., 1,0 mmolu) peroctové kyseliny (vztaženo na 100% účinnost) bylo pH roztoku 10,0 (mezi 9,9 a 10,1). Po jedné minutě míchání je příprava BS ukončena.
OCBS znamená základní roztok obsahující organický katalyzátor, připravený přidáním OCS do 1 I právě připraveného BS. Po přidání OCS k BS je příprava OCBS ukončena. OCBS by nyní měl mít pH 10,0 (mezi 9,9 a 10,1). Jestliže pH není v tomto rozmezí, je potřeba přípravu OCBS zopakovat tak, že přidání OCS k BS se provede spolu s přidáním uhličitanu sodného nebo kyseliny sírové takovým způsobem, který vede k přípravě OCBS s pH 10,0 (mezi 9,9 a 10,1).
CDS znamená koncentrovaný roztok barviva definovaný jako 90.10-4% (hmotn.) roztok barviva Tropaeolin O (Aldrich 19,968-0) v deionizované vodě.
DBS je bělící roztok s barvivém vytvořený přidáním 100ml podílu OCBS k 10 ml CDS. DBS by měl mít na počátku hodnotu pH 10,0. Jestliže (v nepravděpododobném případě) pH DBS spadne pod 9,6 v čase tD (definovaném níže), pH musí být regulováno tak, že během intervalu tD musí pH zůstat mezi 9,8 a 10,1.
Woc je parametr v konečném protokolu testu použitý pro popis hmotnosti organického katalyzátoru (OC), vztaženo na 100% čistotu, použitého pro tvorbu roztoku • * φ « · · φ φ φφφφ » φφ φ φ φ φ φ φ φ φφφφ organického katalyzátoru (OCS). Hodnota tohoto parametru je 0,010 mmolů, přidáno do 1,0 IBS.
Stanovení Amax: 100 ml deionizované vody při pH 10 se přidá k 10 ml CDS. Absorbance výsledného homogenního referenčního roztoku s barvivém (RDS) stanovena UF-viditelnou spektroskopií při Xmax (přibližně 518 nm) je Amax*.
ddec je parametr v testovacím protokolu popisující dobu, která uplyne mezi vytvořením OCBS a vytvořením bělícího roztoku s barvivém (DBS) přidáním OCBS k CDS. Tato hodnota znamená trvání rozkladu organického katalzyátoru v OCBS před přidáním k CDS. Hodnota parametru ddec (např. ddec 45 minut) je definována v řadě nároků. Hodnota parametru ddec je definována stejně jako hodnota parametru dref.
dref je parametr testovacího protokolu popisující dobu, která uplyne mezi ukončením přípravy BS a vytvořením bělícího roztoku s barvivém (DBS) přidáním BS k CDS. Tato hodnota dobou trvání perkyseliny v BS před přidáním k CDS. Hodnota parametru dref (např. dref 45 minut) je definována v řadě nároků. Hodnota parametru dref je definována stejně jako hodnota parametru ddec.
dbieach je parametr testovacího protokolu popisující dobu, která uplyne mezi vytvořením bělícího roztoku s barvivém (DBS) a získáním dat. Tato hodnota znamená dobu bělení DBS vytvořeného přidáním buď BS nebo OCBS k CDS. Hodnota parametru dbiech je 5 minut.
Testovací protokol (část I): Počáteční stupeň je příprava BS, jak bylo popsáno. Doba ukončení přípravy BS znamená čas 0. Odebere se 100ml podíl BS při dref a vše se najednou přidá do 10,0 ml CSDS. 1 až 5ml podíl, R, výsledného DBS se odebere bezprostředně před stanovením absorbance (získání dat). Absorbance R se změří při λιπΗχ na závěr dbieach·· · ····»· ·· ·*· ··· · · · » • · · · · · · · « · · ······· · · 9 · · · • · ·· 9 9 9 9
9999 · 99 999 99 9999
Doba, pn které se měří absorbance (získání dat) podílu R, je definována jako tR. Je proto vyžadováno, aby tR = dref + dbteach· Hodnota absorbance změřená při tR je definována jako At(R). Symbol óAt(R) je definován jako Α^-Α^.
Testovací protokol (část II): Počáteční stupeň je příprava OCBS, jak bylo popsáno. Doba ukončení přípravy OCBS znamená čas 0. Odebere se 100ml podíl OCBS při ddec a vše se najednou přidá do 10,0 ml CDS. 1 až 5ml podíl, D, výsledného DBS se odebere bezprostředně před stanovením absorbance (získání dat). Absorbance D se změří při λω3χ na závěr d^h·
Doba, při které se měří absorbance (získání dat) podílu D, je definována jako tD. Je proto vyžadováno, aby tD = ddec + dbfeaCh. Hodnota absorbance změřená při tD je definována jako At(D). Symbol 6At(D) je definován jako Α^-Α^ο).
Životnost organického katalyzátoru (OCL.) je definována jako hodnota ddec (nebo doba OC strávená v OCBS), takže hodnota δΑί(0) = 3.6At(R).
Existují dva případy, podle hodnoty δΑί(0) při srovnání s hodnotou 5At(R).
Případ A: Jestliže hodnota óAt(d) > πνδΑ1(0), kde nr znamená číslo 3, potom to znamená organický katalyzátor s dlouhou životností a OC spadá do hraničních mezí tohoto vynálezu.
Případ B: Jestliže hodnota óAt(d) < mf.6At{D), kde mf (konečný násobitel) znamená číslo 3, potom to neznamená organický katalyzátor s dlouhou životností a OC nespadá do hraničních mezí tohoto vynálezu.
A konečně, jestliže hodnota stanoveného konečného násobitele (mf), týkající se hodnot δΑ1(0) s hodnotu ÓAt(R) zůstává konstantní po dobu přes 30 minut a jestliže stanovená hodnota mf při ddec=2 minuty byla stanovena jako větší než 1,5násobek
Φ· φφφφ φ φ φ φ φφφφ hodnoty mf, která zůstala konstantní po dobu 30 minut, potom OCL je definován'jako ddec, při kterém hodnota mf poprvé zůstává konstantní.
Následující příklady jsou míněny jako příklady prostředků podle předloženého vynálezu, ale neznamenají nutně omezení nebo jiné definování rozsahu vynálezu. Některé z organických katalytických sloučenin syntetizovaných v následujících příkladech (např. struktura vzorce 6) mají stereogenní centra, takže můež být syntetizována více než jedna isomerní organická katalytická sloučenina podle výběru isomemích výchozích materiálů. Zručný odborník z oblasti techniky tomu rozumí tak, že organické katalytické sloučeniny s různou isomemí konfigurací mohou mít různé vlastnosti, včetně životnosti organického katalyzátoru.
Příklady provedení vynálezu
Příklad 1
Příprava N-(1 -cyklohexylethyl-3,4-dihydroisochinolinium-tetrafenylboritanu (sloučenina vzorce 1)
(D
Typický postup syntézy dihydroisochinoliniových solí je stejný, jako je popsáno v oblasti techniky, jako v Page P. C. B. a spol.: J. Org. Chem. 1999, 63, 2774. Výchozím aminem použitým v této reakci byl 1-cyklohexylethylamin.
Příklad 2
Příprava N-ferc-butyl-3,4-dihydroisochinolinium-tetrafenyIboritanu (sloučenina vzorce
2) • · · • · fc · • fc fcfcfcfc » fc · » fc · · · • fc fcfc > fcfc <
• fcfcfc • fc fcfcfcfc
Typický postup syntézy dihydroisochinoliniových solí je stejný, jako je popsáno v oblasti techniky, jako v Page P. C. B. a spol.: J. Org. Chem. 1998, 63, 2774. Výchozím aminem použitým v této reakci byl cyklohexanmethylamin.
Příklad 3
Příprava 3-(3,4-dihydroisochinolinium)-butan-2-sulfátu (sloučenina vzorce 6)
Stupeň 1: Příprava 3,4-dihydroisochinolinu (sloučenina vzorce 2) je stejná jak v USA patentu č. 5 576 282.
Stupeň 2: Příprava cyklického sulfátu 2,3-butandiolu (sloučenina vzorce 5)
(4) (5)
Λ* 0 0 0 0
0 0 0 «000 0
0
000 0 0 »0 ··»· 0 0 0 • · 0 0« • · 0
0 0
0· 0·* •0 « 0 • 0 0 0
0 0 • 00 0 0 0 0 «0 00·0
Trojhrdlá, 500ml baňka s kulatým dnem s mechanickým míchadlem, s přidávací nálevkou s vyrovnáváním tlaku a se zpětným chladičem se sušící trubkou s náplní Drierite(R) se naplní 2,3-butandiolem (sloučenina vzorce 4, 4,51 g, 50,0 ml) a 50 ml tetrachlormethanu. Když se 2,3-butandiol rozpustí, přikape se za teploty místnosti thionylchlorid (5,5 ml, 75 mmolů) a reakce se zahřeje na přibližně 60 °C. Po dvou hodinách se reakce pomalu ochladí na 0 °C. Přidá se deionizované voda (50 ml) a acetonitril (75 ml). Přidá se hydrát chloridu rutheničitého (0,13 g, 0,50 mmolu) a jodistan sodný (21,4 g, 100 mmolů) a reakční směs se míchá 1 hodinu za tpeloty místnosti. Reakční směs se extrahuje diethyletherem (4 x 175 ml), organické podíly se promyjí deionizovanou vodou (5 x 100 ml), nasyceným roztokem hydrogenuhličitnau sodného (3 x 100 ml) a roztokem chloridu sodného (2 x 100 ml) a zfiltrují se směsí celit/silikagel. Filtrát se vysuší nad síranem hořečnatým, zfiltruje se a zahustí se na rotačním odpařováku. Odpařením se získá čirý olej.
Stupeň 3: Příprava 3-(3,4-dihydroisochinolinium)-butan-2-sulfátu (sloučenina vzorce 6)
Do 100ml baňky s kulatým dnem se vloží magnetické míchadlo a baňka se naplní 3,4-dihydroisochinolinem (2,02 g, 15,4 mmolu) a acetonitrilem (15,2 ml). Do této baňky se najednou přidá cyklický sulfát 2,3-butandiolu (2,43 g, 16,0 mmolu).
*
Λ Φ Φ • · Φ • »··· » • · ··· · * • e φ··» « φ » • φ··· • « · · * β · ·· ·»· *t »* · · Φ • Φ Φ « · Φ
ΦΦΦ
Γ· Φ·»Φ
Když reakční směs zhoustne, přidá se další acetonitril (60 ml) a reakce se míchá'přes noc. Sraženina se isoluje, promyje se pětkrát acetonem a nechá se na vzduchu vysušit.
Příklad 4
Příprava 3-(3,4-dihydroisochinolinium)-propan-1 -sulfátu (sloučenina vzorce 8)
Do 100ml baňky s kulatým dnem se vloží magnetické míchadlo a baňka se naplní 3,4-dihydroisochinolinem (2,02 g, 15,4 mmolu) a acetonitrilem (15,2 ml). Do této baňky se najednou přidá cyklický sulfát 1,3-propandiolu (2,21 g, 16,0 mmolu). Když se reakční směs zahustí, přidá se další acetonitril (60 ml) a reakce se míchá přes noc. Sraženina se isoluje, promyje se pětkrát acetonem a nechá se na vzduchu vysušit.
Následující příklady jsou jako příklady prostředků podle předloženého vynálezu, ale nejsou nutně míněny jako omezení nebo jiné definování rozsahu tohoto vynálezu.
• ·
V následujících příkladech se používají některé zkratky, které jsou známy odborníkům z oblasti techniky a které jsou v souladu se shora uvedeným popisem.
Organický katalyzátor v následujících příkladech může znamenat jakýkoliv ze shora popsaných organických katalyzátorů včetně příkladů 1 až 4, s výhodou organické katalyzátory znamenají následující struktury XI až XX a XVIIIa, XXVIIIb, XXIX, XXXIa, XXXIb a XXXII (se shora definovanými substituenty):
[XVII] [XVIII] • · · ····»· · · ·· • · · · · · ···« ··· · · · · · · · ·
[XIX]
[XXIX]
[XXXIa] [XXXIb]
Organické katalyzátory s výhodou znamenají organické katalyzátory na bázi iminiových částic, jak je representováno následujícími strukturami XI, XII, XIII a XIV
[ΧΠ] • · ft • · ·· · · · · ftft ·· • · · · · · « •ftft ····· ftft ft ······· ft ··· · · •ftftft · ftft ··· ftft ftftftft
Příklad 5
Granulovaný prostředek pro mytí nádobí v myčce nádobí
složka A B C
kyselina citrónová 15,0 - -
citrát 4,0 29,0 15,0
kopolymer akrylát/methakrylát 6,0 - 6,0
kopolymer kyseliny akrylové a
maleinové - 3,7 -
suchý přidaný uhličitan 9,0 - 20,0
křemičitan alkalického kovu 8,5 17,0 9,0
parafín - 0,5 -
benzotriazol - 0,3 -
amylasa 1,6 1,6 1,6
proteasa 0,2 0,1 0,06
peruhličitan (AvO) 1,5 - -
monohydrát perboritanu - 0,3 1,5
tetrahydrát perboritanu - 0,9 -
NOBS - - 2,40
TAED 3,8 4,4 -
organický katalyzátor 0,2 1 0,005
diethylentriaminpentamethylfosfonová
kyselina (hořečnatá sůl) 0,13 0,13 0,13
• · •··· ·· • · · · · · · ··· · ···· · · * ·«····· · · « · · · « · ·· ···· • ··· · · · · · · ·· ···· alkylethoxysulfát, 3krát ethoxylovaný 3,0 alkylethoxypropoxylové neiontové povrchově aktivní činidlo - 1,5 potlačovatel pěnění 2,0 neiontový povrchově aktivní sulfát
OlinSLF 18 (doplnit do 100) - - 2,0
Příklad 6
Kompaktní detergentní prostředky A až F s vysokou hustotou (0,96 kg/l) pro mytí nádobí podle předloženého vynálezu
složka A B c D E F
STTP - 51,4 51,4 - - 44,3
citrát 17,05 - - 49,6 40,2 -
uhličitan 17,5014,020,0- 8,0 33,6
hydrogenuhličitan - - - 26,0 - -
křemičitan 14,81 15,08,0 - 25,0 3,6
metakřemičitan 2,50 4,5 4,5 - - -
PB1 9,74 7,79 7,79 - - -
PB4 - - - 9,6 - -
peruhličitan - - - - 11,8 4,8
neiontové činidlo 2,00 1,50 1,50 2,6 1,9 5,9
TAED 2,39 - - 3,8 - 1,4
HEDP 1,00 - - - - -
DETPMP 0,65 - - - - -
MnTACN - - - - 0,008 -
NOBS
2,40
PAAC - - 0,008 - - -
organický katalyzátor 0,0001 0,01 0,6 3 ' 1 2
parafín 0,50 0,38 0,38 0,6 - -
proteasa 0,1 0,06 0,05 0,03 0,07 0,01
amylasa 1,5 1,5 1,5 2,6 2,1 0,8
BTA 0,30 0,22 0,22 0,3 0,3 0,3
polykarboxylát 6,0 - - - 4,2 0,9
parfém 0,2 0,12 0,12 0,2 0,2 0,2
síran/voda 20,57 1,97 2,97 3,6 4,5 3,9
pH (1 % (hmotn.) roztok) 11,0 11,0 11,3 9,6 10,8 10,9
Příklad 7
Granulované detergentní prostředky A až F s objemovou hustotou 1,2 kg/l pro mytí nádobí podle předloženého vynálezu
složka A B c D E F
STTP 30,00 33,5 27,9 29,62 33,8 22,0
uhličitan 30,50 30,50 30,5 23,00 34,5 45,0
křemičitan 7,40 7,50 12,6 13,3 3,2 6,2
metakřemičitan - 4,5
peruhličitan - - - - 4,0
PB1 4,4 4,5 4,3 - - -
NaDCC - - - 2,00 - 0,9
neiontové 1,0 0,75 1,0 1,90 0,7 0,5
činidlo
TAED 1,00 - - - - -
NOBS - - - - 2,0 -
PAAC
0,004 φ φ
100 organický
katalyzátor 0,05 0,00001 10 7 5 0,8
parafín 0,25 0,25
proteasa 0,05 0,06 0,025 0,1 0,02 0,07
amylasa 0,38 0,64 0,46 - 0,6
BTA 0,15 0,15 - - 0,2
parfém 0,2 0,2 0,05 0,1 0,2
síran/voda 23,45 16,87 22,26 30,08 21,7 25,4
pH (1%
(hmotn.)
roztok) 10,80 11,3 11,0 10,70 11,5 10,9
Příklad 8
Detergentní prostředky příkladů A až H typu tablet podle předloženého vynálezu se vyrábějí lisováním granulovaného detergentního prostředku pro mytí nádobí za tlaku 13 kN/cm2 použitím standardního 12-hlavového rotačního lisu.
složka A B C D E F G H
STTP - 48,8 54,7 38,2 - 52,4 56,1 36,0
citrát 20,0 - - - 35,9 - - -
uhličitan 20,0 5,0 14,0 15,4 8,0 23,0 20,0 28,0
křemičitan 15,0 14,8 15,0 12,6 23,4 2,9 4,3 4,2
proteasa 0,05 0,09 0,05 0,03 0,06 0,03 0,03 0,1
amylasa 1,5 1,5 1,5 0,85 1,9 0,4 2,1 0,3
PB1 14,3 7,8 11,7 12,2 - - 6,7 8,5
PB4 - - - - 22,8 - 3,4 -
peruhličitan - - - - - 10,4 - -
neiontové činidlo 1,5 2,0 2,0 2,2 1,0 4,2 4,0 6,5
• '· • · · · ♦ * * » • · ·
9 9 9• · · • · · · · ·
101
PAAC - - 0,016 0,009 - - - -
MnTACN - - - - 0,007 - - -
TAED 2,7 2,4 - - - 2,1 0,7 1,6
organický katalyzátor 1 1,4 5 0,7 0,02 1 2 0,4
HEDP 1,0 - - 0,93 - 0,4 0,2 -
DETPMP 0,7 - - - - - - -
parafín 0,4 0,5 0,5 0,55 - - 0,5 -
BTA 0,2 0,3 0,3 0,33 0,3 0,3 0,3 -
polykarboxylát 4,0 - - - 4,9 0,6 0,8 -
PEG - - - - - 2,0 - 2,0
glycerol - - - - - 0,4 - 0,5
parfém - - - 0,05 0,20 0,2 0,2 0,2
síran/voda 17,4 14,7 - 15,74 - - - 11,3
hmotnost tablety 20 g 25 g 20 g 30 g 18g 20 g 25 g 24,0
pH (1 % (hmotn.) roztoku 10,7 10,6 10,7 10,7 10,9 11,1 11,0 10,0
Příklad 9
Granulované prostředky pro čištění látek
složky př. A př. B
lineární alkylbenzensulfonát 11,4 10,70
lojový alkylsulfát 1,80 2,40
alkylsulfát se 14 až 15 atomy uhlíku 3,00 3,10
alkohol se 14 až 15 atomy uhlíku 7krát
ethoxylovaný 4,00 4,00
lojový alkohol 11 krát ethoxylovaný 1,80 1,80
102 ·· ·· • «0 · • 0 0
0 0
0 0 · 0 0 0·
dispergační činidlo 0,07 0,1
silikonová kapalina 0,80 0,80
citrát trojsodný 14,00 15,00
kyselina citrónová 3,00 2,50
zeolit 32,50 32,10
kopolymer kyseliny maleinové a akrylové 5,00 5,00
diethylentriaminpentamethylenfosfonová
kyselina 1,00 0,20
proteasa 0,1 0,01
lipasa 0,36 0,40
amylasa 0,30 0,30
křemičitan sodný 2,00 2,50
síran sodný 3,50 5,20
polyvinylpyrrolidon 0,30 0,50
perboritan 0,5 1
TAED 1,0 -
NOBS - 1,0
organický katalyzátor 0,1 1
fenolsulfonát 0,1 -
peroxidasa 0,1 0,1
minoritní složky doplnit do 100
• · ♦ • flfl • flfl··
Příklad 10
Granulované prostředky pro čištění látek • flfl · flfl flfl • · flflflfl flflflfl · « * • · · · · · • flflfl
103
složky př. A př. B
lineární alkyl(s 12 atomy uhlíku)ben zensulfonát sodný 6,5 8,0
síran sodný 15,0 18,0
zeolit A 26,0 22,0
nitrilotriacetát sodný 5,0 5,0
polyvinylpyrrolidon 0,5 0,7
TAED 3,0 -
NOBS - 2,4
organický katalyzátor 1 0,5
kyselina boritá 4,0 -
perboritan 0,5 1
fenolsulfonát 0,1 -
proteasa 0,02 0,05
plnidla (např. křemičitany, uhličitany, parfémy, voda) doplnit do 100
Přikladli
Kompaktní granulovaný prostředek pro čištění látek složky % hmotn.
alkylsulfát 8,0 alkylethoxysulfát 2,0 směs 3krát a 7krát ethoxylovaného alkoholu s 25 a 45 atomy uhlíku
6,0
104 amid mastné polyhydroxykyseliny zeolit vrstvený křemičitan/citrát uhličitan kopolymer kyselina maleinová/kyselina akrylová polymer uvolňující ušpinění karboxymethylcelulosa poly(4-vinylpyridin)-N-oxid kopolymer vinylimidazolu a vinylpyrrolidonu
PEG2000 proteasa lipasa celulasa
TAED peruhličitan organický katalyzátor ethylediamindijantarová kyselina potlačovatel pěnění
4,4'-bis(2-morfolino-4-anilino-1,3,5-triazin-6-ylamino)stilben-2,2'-disulfonátdvojsodný disodium-4,4'-bis(2-sulfostyryl)bifenyl voda, parfém a minoritní složky
2.5 17,0 16,0 7,0 5,0 0,4 0,4 0,1 0,1 0,2 0,03 0,2 0,2 6,0 22,0 0,1 0,3
3.5
0,25 0,05 do 100
105
Příklad 12
Granulovaný prostředek pro čištění látek
složka % hmotn.
linerání alkylbenzensulfonát 7,6
alkylsulfát se 16 až 18 atomy uhlíku 1,3
7krát ethoxylovaný alkohol se 14 až 15 atomy uhlíku 4,0
kokosový alkyl-dimethyl-hydroxyethylamoniumchlorid 1,4
dispergační činidlo 0,07
silikonová kapalina 0,8
citrát trojsodný 5,0
zeolit 4A 15,0
kopolymer kyselina/maleinová/kyselina akrylová 4,0
diethylentriaminpentamethylenfosfonová kyselina 0,4
perboritan 15,0
TAED 5,0
organický katalyzátor 2
smektitová hlinka 10,0
poly(oxyethylen) (mol. hmotn. 300 000) 0,3
proteasa 0,02
lipasa 0,2
amylasa 0,3
celulasa 0,2
křemičitan sodný 3,0
uhličitan sodný 10,0
karboxymethylcelulosa 0,2
zjasňující činidla 0,2
voda, parfém a minoritní složky do 100
Příklad 13
Granulovaný prostředek pro čištění látek • ·4· ·· ·· • · « 4 4 9 4
4 94 4 4 · *
4 4 4 4 4 4
4 · · 9 9
4 444 4 4 9 44 4
106
složka % hmotn.
lineární alkylbenzensulfonát 6,92
lojový alkylsulfát 2,05
7krát ethoxylovaný alkohol se 14 až 15 atomy uhlíku 4,4
3krát ethoxylovaný alkyl(s 12 až 15 atomy uhlíku)ethoxysulfát 0,16
zeolit 20,2
citrát 5,5
uhličitan 15,4
křemičitan 3,0
kopolymer kyselina maleinová/kyselina akrylová 4,0
karboxymethylcelulosa 0,31
polymer uvolňující ušpinění 0,30
proteasa 0,1
lipasa 0,36
celulasa 0,13
tetrahydrát perboritanu 11,64
monohydrát perboritanu 8,7
TAED 5,0
organický katalyzátor 0,05
diethylentriaminpentamethylfosfonová kyselina 0,38
síran hořečnatý 0,40
zjasňující činidla 0,19
parfém, silikon, potlačovatelé pěnění 0,85
minoritní složky do 100
Příklad 14
Granulovaný prostředek pro čištění látek »♦ · ·* ··*· ·* *· • · · · · · ···» ··· · · · · · 9 9 *
9999 9 9 9 999 9 · • · ·· 9 9 9 9
9999 9 99 999 99 9999
107
složka A B C
základní granulované složky:
LAS/AS/AES (65/35) 9,95 - -
LAS/AE/AES (70/30) - 12,05 7,70
hlinitokřemičitan 14,06 15,74 17,10
uhličitan sodný 11,86 12,74 13,07
křemičitan sodný 0,58 0,58 0,58
NaPAA pevné látky 2,26 2,26 1,47
PEG pevné látky 1,01 1,12 0,66
zjasňující činidla 0,17 0,17 0,11
DTPA - - 0,70
síran 5,46 6,64 4,25
DC-1400 Deaerant 0,02 0,02 0,02
vlhkost 3,73 3,98 4,33
minoritní složky 0,31 0,49 0,31
B.O.T. rozprašovací činidlo:
neiontové povrchově aktivní činidlo 0,50 0,50 0,50
aglomerační složky:
LAS/AS (25/75) 11,70 9,60 10,47
hlinitokřemičitan 13,73 11,26 12,28
uhličitan 8,11 6,66 7,26
PEG 4000 0,59 0,48 0,52
vlhkost/minoritní složky 4,88 4,00 4,36
φφφ ·· φφφφ φφ φφ • φ φ φφφ φφφφ
ΦΦΦ ΦΦΦΦΦ ΦΦ « φ ΦΦΦ·ΦΦ φ φφφ φ Φ
Φ Φ ΦΦ ΦΦΦΦ
ΦΦΦΦ Φ ΦΦ Φ·Φ ΦΦ ΦΦΦΦ
108 funkční přísady:
uhličitan sodný 7,37 6,98 7,45
perboritan 1,03 1,03 2,56
AC základní potah - 1,00 -
NOBS - - 2,40
organický katalyzátor 1 0,0001 0,01
polymer uvolňující ušpinění 0,41 0,41 0,31
celulasa 0,33 0,33 0,24
proteasa 0,1 0,05 0,15
AE-vločky 0,40 0,40 0,29
rozprašovací kapalina:
parfém 0,42 0,42 0,42
neiontové rozprašovací činidlo 1,00 1,00 0,50
minoritní složky doplnit do 100
Příklad 15
Granulovaný prostředek pro čištění látek
složka A B
povrchově aktivní činidlo
NaLAS 6,40 -
KLAS - 9,90
AS/AE3S 6,40 4,39
TAS 0,08 0,11
C24AE5 3,48 -
Genagen - 1,88
N-kokosový N-methyl-glukamin (lin) 1,14 2,82
fcfc ···» • · • fcfcfc
109 dimethylhydroxyethylamoniumchlorid
s 8 až 12 atomy uhlíku 1,00 1,40
stavební složka
zeolit 20,59 13,39
SKS-6 10,84 10,78
kyselina citrónová 2,00 -
pufr
uhličtan 9,60 12,07
hydrogenuhličitan 2,00 2,00
síran 2,64 -
křemičitan 0,61 0,16
polymer
sodná sůl kopolymerů kyselina
akrylová/kyselina maleinová 1,17 1,12
CMC 0,45 0,24
polymer 0,34 0,18
hexamethylendiamin-tetra-E24-ethoxylát, di-
kvartemizovaný methylchloridem 1,00 1,00
enzym
proteasa (% čistého enzymu) 0,03 0,03
celulasa 0,26 0,26
amylasa 0,65 0,73
lipasa 0,27 0,15
bělící činidlo
TAED (100%) fenolsulfonátový ester N-nonanoyl-6-amino3,85 3,50
110 kapronové kyseliny peruhličitan organický katalyzátor HEDP EDDS
• · · fe · fe • · · • fe··· · • · • · · · ·
2,75
16,20 18,30
0,00053
0,48 0,48
0,30 0,30
různé složky
jablečná částice 2,20 +
hydrogenuh.
zjasňující činidlo 15/49 0,077/0,014 0,07/0,014
ftalocyaninsulfonát zinku 0,0026 0,0026
polydimethylsiloxan s trimethylsilylovými
koncovými blokujícími jednotkami 0,25 0,24
mýdlo - 1,00
parfém 0,45 0,55
CELKEM 100 100
Příklad 16
Granulovaný prostředek pro čištění látek
složka A B
povrchově aktivní činidlo
NaLAS 6,8 0,4
KLAS - 10,9
FAS 0,9 0,1
AS 0,6 1,5
C25AE3S 0,1 -
• * · • · 0
0 · • 00·· • · ··· 0 · ·
• ··· • · · · • · · ·* 0·* »· • 0 0 ·
0 · · · Φ • · · « 0 0 0 0 0
111
AE5 4,2 -
N-kokosový N-methyl-glukamin - 1,8
Genagen - 1,2
dimethylhydroxyethylamoniumchlorid
s 8 až 12 atomy uhlíku - 1,0
stavební složka
SKS-6 3,3 9,0
zeolit 17,2 18,9
kyselina citrónová 1,5 -
pufr
uhličitan 21,1 15,0
hydrogenuhličitan sodný - 2,6
síran 15,2 5,5
kyselina jablečná - 2,9
křemičitan 0,1 -
polymer
sodná sůl kopolymerů kyselina
akrylová/kyselina maleinová 2,2 0,9
hexamethylendiamin-tetra-E24-ethoxylát, di-
kvartemizovaný methylchloridem 0,5 0,7
polymer 0,1 0,1
CMC 0,2 0,1
enzymy
proteasa (% čistého enzymu) 0,02 0,05
lipasa 0,18 0,14
amylasa 0,64 0,73
celulasa 0,13 0,26
·» ο τ· ···· »· *· i · · · · » ···· • · · · · ·»· » · · « »··· « · · ·(·»· · • · ·· « · · · *·«« · ·· »·« 1« ·«··
112 bělící činidlo
TAED 2,2 2,5
fenolsulfonátový ester N-nonanoyl-6-amino-
kapronové kyseliny - 1,96
peruhličitan sodný - 13,1
PB4 15,6 -
organický katalyzátor 1 0,5
EDDS 0,17 0,21
MgSO4 0,35 0,47
HEDP 0,15 0,34
zjasňující činidlo 0,06 0,04
ftalocyaninsulfonát zinku 0,0015 0,0020
polydimethylsiloxan s trimethylsilylovými
koncovými blokujícími jednotkami 0,04 0,14
mýdlo 0,5 0,7
parfém 0,35 0,45
pecičky 0,5 0,6
Příklad 17
Granulované prací detergentní prostředky 17 A až C podle předloženého vynálezu jsou zvláště užitečné pro příslušné použití v podmínkách automatických praček evropského typu.
složka
ABC
LAS
7,0
5,61
4,76 • ft ftftftft ftft • · · · • ftftftft · · • ·
•ft ··· ftft ····
113
TAS - - 1,57
C45AS 6,0 2,24 3,89
C25E3S 1,0 0,76 1,18
C45E7 - - 2,0
C25E3 4,0 5,5 -
QAS 0,8 2,0 2,0
STPP - - -
Zeolit A 25,0 19,5 19,5
kyselina citrónová 2,0 2,0 2,0
NaSKS-6 8,0 10,6 10,6
uhličitan 1 8,0 10,0 8,6
MA/AA 1,0 2,6 1,6
CMC 0,5 0,4 0,4
PB4 - 12,7 -
peruhličitan - - 19,7
TAED - 3,1 5,0
organický katalyzátor 10 0,04 3
citrát 7,0 - -
DTPMP 0,25 0,2 0,2
HEDP 0,3 0,3 0,3
QEA1 0,9 1,2 1,0
proteasa 0,02 0,05 0,035
lipasa 0,15 0,25 0,15
celulasa 0,28 0,28 0,28
amylasa 0,4 0,7 0,3
PVPI/PVNO 0,4 - 0,1
fotoaktivované bělící činidlo
(.10-4% hmotn.) 15 27 27
zjasňující činidlo 1 0,08 0,19 0,19
zjasňující činidlo 2 - 0,04 0,04
parfém 0,3 0,3 0,3
• fl ···· ·· ·· • · · · · · · • · « · · · · · • · · · · · · • · · fl · · • fl ··· ·· flflflfl
114 efervescentní granule (40 % hmotn. kyseliny jablečné, 40 % hmotn. hydrogenuhličitanu sodného, % hmotn. uhličitanu sodného) 15
5 silikonové protipěnící činidlo minoritní/inertní složky
0,5 2,4 2,4 doplnit do 100 %
Příklad 18
Následující prostředky jsou příklady prostředků podle vynálezu, které mohou existovat ve formě granulí nebo ve formě tablet.
složka 14
C45 AS/TAS 3,0
LAS 8,0
C25AE3S 1,0
NaSKS-6 9,0
C25AE5/AE3 5,0
zeolit A 10,0
SKS-6 (I) (přidán suchý) 2,0
MA/AA 2,0
kyselina citrónová 1,5
EDDS 0,5
HEDP 0,2
PB1 10,0
NACA OBS 2,0
TAED 2,0
organický katalyzátor 1
4 ···· ·· · ·
115 uhličitan 8,0 síran 2,0 amylasa 0,3 lipasa 0,2 proteasa1 0,02 minortiní složky (zjasňující činidlo/SRP1/
CMC/fotobělící činidlo/MgSOVPVPVI/ potlačovatelé pěnění/PEG) 0,5 parfém 0,5
Příklad 19 Kapalné čistící prostředky pro látky
složka příklad č.
A B
alkenyl(s 12 až 14 atomy uhlíku)jantarová kyselina 3,0 8,0
monohydrát kysleiny citrónové 10,0 15,0
alkylsulfát sodný s 12 až 15 atomy uhlíku 8,0 8,0
sulfát sodný alkoholu(s 12 až 15 atomy
uhlíku) dvakrát ethoxylového - 3,0
7krát ethoxylovaný alkohol s 12 až 15 atomy uhlíku - 8,0
5krát ethoxylovaný alkohol s 12 až 15 atomy uhlíku 8,0 -
diethylentriaminpenta(methylenfosfonová kyselina) 0,2 -
kyselina olejová 1,8 -
ethanol 4,0 4,0
propandiol 2,0 2,0
proteasa 0,01 0,02
•« · ·· · · · · · · ·· φφφ φ · φ ·♦·· « « « φφφφφ ·· · φ φ φ φφ « φ φ φφφ φ · φ φ · · ΦΦΦ· «φφφ φ φ· Φ·Φ ·· Φ···
116
potlačovatel pěnění 0,15 0,15
NaOH ' až do pH 7,5
perboritan 0,5 1
organický katalyzátor 0,01 0,5
fenolsulfonát 0,1 0,2
peroxidasa 0,4 0,1
voda a minortiní složky až do 100%
Příklad 20
Kapalné čistící prostředky pro látky
složka příklad č. 17
NaLAS (100%) 16
Neodol 21,5
EDDS 1,2
dispergační činidlo 1,3
perboritan 12
organický katalyzátor 0,1
fenolsulfonátový ester N-nonanoyl-6-aminokapronové
kyseliny 6
proteasa (jako čistý enzym) 0,03
celulasa 0,03
rozpouštědlo (BPP) 18,5
polymer 0,1
uhličitan 10
FWA15 0,2
oxid titaničitý 0,5
PEG 8000 0,4
117 « « · 0 · · · » * «· · · • · 0 ··· ·«·· • · « »·»·· Φ · · ······· · ··« · · • · · · · · · · ««·· · · · · · · · * · · · · parfém potlačovatel pěnění voda a minoritní složky
1,0 až 1,2 0,06 do 100%
Příklad 21
Dvojvrstvá efervescentní tableta pro čištění zubních protéz příklad č.
složka
A B C D
kyselá vrstva:
proteasa 1,0 1,5 0,01 0,05
kyselina vinná 24,0 24,0 24,00 24,00
uhličitan sodný 4,0 4,0 4,00 4,00
kyselina sulfamová 10,0 10,0 10,00 10,00
PEG 20,000 4,0 4,0 4,00 4,00
hydrogenuhličitan sodný 24,5 24,5 24,50 24,50
persíran draselný 15,0 15,0 15,00 15,00
hydrogendifosforečnan
sodný 7,0 7,0 7,00 7,00
pyrogenní oxid křemičitý 2,0 2,0 2,00 2,00
tetraacetylethylendiamin 7,0 7,0 7,00 7,00
příchuť 1,0 1,0 1,00 1,00
alkalická vrstva:
monohydrát perboritanu
sodného 32,0 32,0 32,00 32,00
organický katalyzátor 1 0,05 0,5 2
··· ······ ·· • · « · · · · ·»« · ···« · ······· · · · * • · · · · Λ · · ···· · ·· ··· ·· ···
118
hydrogenuhličitan sodný 19,0 19,0 19,00 19,00
EDTA 3,0 3,0 3,00 3,00
tripolyfosforečnan sodný 12,0 12,0 12,00 12,00
PEG 20,000 2,0 2,0 2,00 2,00
uhličitan sodný 2,0 2,0 2,00 2,00
pyrogenní oxid křemičitý 2,0 2,0 2,00 2,00
barvivo/příchuť 2,0 2,0 2,00 2,00
Příklad 22
Granulované prací detergentní prostředky XXII A až E jsou zvláště užitečné za podmínek praní v japonských pračkách a připravují se podle předloženého vynálezu:
složka A B C D E
LAS 23,57 23,57 21,67 21,68 21,68
FAS 4,16 4,16 3,83 3,83 3,83
neiontové povrchově
aktivní činidlo 3,30 3,30 2,94 3,27 3,27
bis(hydroxyethyl)me-
methzlalkylamon-
iumchlorid 0,47 0,47 1,20 1,20 1,20
SKS-6 7,50 7,50 5,17 5,76 5,06
polyakrylátový kopo-
lymer (mol. Hmotn.
11 000) poměr ma-
leinát/akrylát 4:6) 7,03 7,03 14,36 14,36 14,36
zeolit 11,90 11,40 10,69 11,34 11,34
uhličitan 14,90 14,82 11,71 11,18 11,18
křemičitan 12,00 12,00 12,37 12,38 12,38
• φ φ φ φ φ » · * · · · · • φ · · ♦ ♦ · · φφφφ φ ·· ·*· ·· ····
119
proteasa 0,016 0,016 0,046 0,046 0,046
lipasa - - 0,28 -
amylasa - - 0,62 - -
celulasa - - 0,48 - 0,70
NOBS 3,75 3,75 2,70 2,70 2,70
PB1 3,53 - 2,60 - -
peruhličitan sodný - 4,21 - 3,16 3,16
organický katalyzátor 0,1 0,01 2 5 0,5
SRP 0,52 0,52 0,70 0,70 0,70
zjasňující činidlo 0,31 0,31 0,28 0,28 0,50
AE-kovločky 0,17 0,20 0,17 0,17 0,17
polydimethylsiloxan - 0,68 0,68 0,68
parfém 0,06 0,06 0,08 - -
parfém - - - 0,23 0,23
hydrofobní srážený
oxid křemičitý 0,30 0,30 0,30 0,30 0,30
PEG4000 0,19 0,19 0,17 0,17 0,17
minoritní/inertní složky do 100%
Příklad 23
Příklady bělících detergentních prostředků, které mají formu granulovaných pracích detergentních prostředků jsou dány následujícími přípravky.
složka A B C D E organický katalyzátor 0,05 0,01 0,13 0,04 0,07 konvenční aktivátor (NOBS) 0,00 2,00 1,20 0,70 0,00 • · · · » · • ·
120 konvenční aktivátor
(TAED) 3,00 0,00 2,00 0,00 0,00
konvenční aktivátor
(NACA-OBS) 3,00 0,00 0,00 0,00 2,20
peruhličitan sodný 5,30 0,00 0,00 4,00 0,00
monohydrát perbori-
tanu sodného 0,00 5,30 3,60 0,00 4,30
lineární alkylben-
zensulfonát 12,00 0,00 12,00 0,00 21,00
C45AE0.6S 0,00 15,00 0,00 15,00 0,00
dimethylamin-N-oxid
s 2 atomy uhlíku kosový(s 12 atomy uhlíku)amidopro- 0,00 2,00 0,00 2,00 0,00
pylbetain palmový N-methyl- 1,50 0,00 1,50 0,00 0,00
glukamid dimethylhydroxy- ethylamonium- chlorids 12 1,70 2,00 1,70 2,00 0,00
atomy uhlíku 1,50 0,00 1,50 0,00 0,00
AE23-6.5T 2,50 3,50 2,50 3,50 1,00
C25E3S tripolyfosforečnan 4,00 0,00 4,00 0,00 0,00
sodný 25,00 25,00 15,00 15,00 25,00
zeoíit A kopolymer kyselina akrylová/kyselina 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00
maleinová 0,00 0,00 0,00 0,00 1,00
• φ « φφφ φ » φ · φφφ φ · φφ· * · • ······ φ · · · ·
121 částečné zneutralizovaná kyselina
polyakrylová 3,00 3,00 3,00 3,00 0,00
činidlo uvolňující ušpinění 0,00 0,00 0,50 0,40 0,00
karboxymethyl- celulosa 0,40 0,40 0,40 0,40 0,40
uhličitan sodný 2,00 2,00 2,00 0,00 8,00
křemičitan sodný 3,00 3,00 3,00 3,00 6,00
hydrogenuhličitan sodný 5,00 5,00 5,00 5,00 5,00
Savinase (4T) 1,00 1,00 1,00 1,00 0,60
Termamyl (60T) 0,40 0,40 0,40 0,40 0,40
lipolasa (100T) 0,12 0,12 0,12 0,12 0,12
Carezyme (5T) 0,15 0,15 0,15 0,15 0,15
diethylentriamin- penta(methylen- fosfonová kyselina) 1,60 1,60 1,60 1,60 0,40
zjasňující činidlo 0,20 0,20 0,20 0,05 0,20
fotobělící činidlo sulfonovaného ftalocyaninu zinku 0,50 0,00 0,25 0,00 0,00
MgSO4 2,20 2,20 2,20 2,20 0,64
Na2SO4 na doplnění
Jakýkoliv ze shora uvedených prostředků se používá pro praní látek v koncentraci 3500.104 % hmotn. ve vodě při 25 °C a poměru voda: látka 15:1. Typické φ φ φ φφ · φφ φ φφφ φφφ φφφ φ φφφφ φ φφφφφφ · φ φ φφφφ φφφφ φ φφ φφφ
122 pH je 9,5, ale může být upraveno změněním poměru kyseliny k sodné solí alkylbenzensulfonátu.
Příklad 24
Příklady bělících detergentních prostředků, které mají formu granulovaných pracích detergentních prostředků, jsou dány následujícími přípravky.
složka A B C D E
organický katalyzátor 0,06 0,34 0,14 0,14 0,20
peruhličitan sodný 5,30 0,00 0,00 0,00 0,00
monohydrát perbo-
ritanu sodného 0,00 9,00 17,60 9,00 9,00
lineární alkylben-
zensulfonát 21,00 12,00 0,00 12,00 12,00
C45AE0.6S 0,00 0,00 15,00 0,00 0,00
dimethylamin-N-oxid
s 2 atomy uhlíku kokosový(s 12 atomy uhlíku)amido- 0,00 0,00 2,00 0,00 0,00
propylbetain palmový N-methyl- 0,00 1,50 0,00 1,50 1,50
glukamid dimethylhydroxy- ethylamonium- chlorids 12 0,00 1,70 2,00 1,70 1,70
atomy uhlíku 1,00 1,50 0,00 1,50 1,50
AE23-6.5T 0,00 2,50 3,50 2,50 2,50
C25E3S 0,00 4,00 0,00 4,00 4,00
• 00 0 · 0 0000 000 0 0000 0 0 0 000000« · 0 · 0 0 ·
0 00 0000 • 000 0 00 000 0« 0000
123 konvenční aktivátor
(NOBS) 0,00 0,00 0,00 1,00 0,00
konvenční aktivátor (TAED) 1,80 1,00 2,50 3,00 1,00
tripolyfosforečnan sodný 25,00 15,00 25,00 15,00 15,00
zeolit A 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00
kopolymer kyselina akrylová/kyselina maleinová 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00
částečné zneutralizovaná kyselina polyakrylová 0,00 3,00 3,00 3,00 3,00
činidlo uvolňující ušpinění 0,30 0,50 0,00 0,50 0,50
karboxymethyl- celulosa 0,00 0,40 0,40 0,40 0,40
uhličitan sodný 0,00 2,00 2,00 2,00 2,00
křemičitan sodný 6,00 3,00 3,00 3,00 3,00
hydrogenuhličitan sodný 2,00 5,00 5,00 5,00 5,00
Savinase (4T) 0,60 1,00 1,00 1,00 1,00
Termamyl (60T) 0,40 0,40 0,40 0,40 0,40
Lipolase (1Q0T) 0,12 0,12 0,12 0,12 0,12
Carezyme (5T) 0,15 0,15 0,15 0,15 0,15
diethylentriaminpen- ta(methylenfosfonová kyselina) 0,40 0,00 1,60 0,00 0,00
zjasňující činidlo 0,20 0,30 0,20 0,30 0,30
124
fotobělící činidlo sulfonovaného ftalocyaninu zinku 0,25 0,00 0,00 0,00 • f 0,00
MgSO4 0,64 0,00 2,20 0,00 0,00
Na2SO4 na doplnění
Jakýkoliv ze shora uvedených prostředků se používá pro praní látek v koncentraci 3500.104 % hmotn. ve vodě při 25 °C a poměru voda: látka 15:1. Typické pH je 9,5, ale může být upraveno změněním poměru kyseliny k sodné soli alkylbenzensulfonátu.
Příklad 25
Bělící detergentní prášek obsahuje následující složky.
složka % hmotn.
organický katalyzátor 0,07
TAED 2,0
tetrahydrát perboritanu sodného 10
lineární alkyl(s 12 atomy uhlíku)benzensulfonát 8
fosforečnan (jako tripolyfosforečnan sodný) 9
uhličitan sodný 20
talek 15
zjasňující činidlo, parfém 0,3
chlorid sodný 25
voda a minoritní složky doplnit do 100 %
Příklad 26
Kostka pro praní vhodná pro ruční praní ušpiněných látek se vyrobí standardním způsobem průtlačným lisováním a obsahuje následující složky.
• to
125
složka % hmotn.
organický katalyzátor 0,2
TAED 1,7
NOBS 0,2
tetrahydrát perboritanu sodného 12
lineární alkyl(s 12 atomy uhlíku)benzensulfonát 30
fosforečnan (jako tripolyfosforečnan sodný) 10
uhličitan sodný 5
dtfosforečnan sodný 7
kokosový monoethanolamid 2
zeolit A (0,1 až 10 mikrometrů) 5
karboxymethylcelulosa 0,2
polyakrylát (mol. hmotn. 1400) 0,2
zjasňující činidlo, parfém 0,2
proteasa 0,3
CaSO4 1
MgSO4 1
voda 4
plnidlo1 doplnit do 100 %
Může být vybráno z vhodných materiálů, jako je CaCO3, talek, hlinka, křemičitany a podobné. Kyselá plnidla se mohou používat pro snížení pH.
Příklad 27
Prací detergentní prostředek vhodný pro použití v pračce se připravuje standardními způsoby a má následující složení.
to·· toto to toto · toto • · to · · · · •to· ····· · to · • to · to to to to to ··· to to • · a· ···· • •toto * ·· ··· *· tototo·
126
složka % hmotn.
organický katalyzátor 0,82
TAED 7,20
tetrahydrát perboritanu sodného 9,2
uhličitan sodný 23,74
aniontové povrchově aktivní činidlo 14,80
hlinitokřemičian 21,30
křemičitan 1,85
diethylentriaminpentaoctová kyselina 0,43
polyakrylová kyselina 2,72
zjasňující činidlo 0,23
polyethylenglykolové pevné látky 1,05
síran 8,21
parfém 0,25
voda 7,72
činidla napomáhající zpracování 0,10
různé složky 0,43
Prostředek se používá pro praní látek v koncentraci 1000.10-4 % hmotn. v roztoku při teplotě 20 až 40 °C a poměru voda: látka 20:1.
fc • · • · · ·
127
Příklad 28 • · · »fc · • fcfc «fcfcfc • · «fcfc · · · fcfc · fc · · fc fcfc · «fcfc • · ··· ·· fcfcfcfc
složka % hmotn.
organický katalyzátor 1,0
TAED 10,0
tetrahydrát perboritanu sodného 8,0
uhličitan sodný 21,0
aniontové povrchově aktivní činidlo 12,0
hlinitokřemičitan 18,0
diethylentriaminpentaoctová kyselina 0,3
neiontové povrchově aktivní činidlo 0,5
polyakrylová kyselina 2,0
zjasňující činidlo 0,3
síran 17,0
parfém 0,25
voda 6,7
různé složky 2,95
Příklad 29
Bělící prostředek vhodný pro použití ve fosforečnanových oblastech s vysokým pěněním má následující složení.
« ·· 0000 0« ·· 000 0 · 0 00·· • 00 0 0000 0 0 · •00000· 0 000 0 0
0 0· 0000 0000 0 00 000 00 0000
128
složka % hmotn. A B
organický katalyzátor 0,02 0,018
NOBS 1,90 2,00
tetrahydrát perboritanu sodného 2,25 3,00
uhličitan sodný 13,00 13,00
aniontové povrchově aktivní činidlo 19,00 19,00
kationtové povrchově aktivní činidlo 0,60 0,60
neiontové povrchově aktivní činidlo - 0,40
tripolyfosforečnan sodný 22,50 22,50
diethylentriaminpentaoctová kyselina 0,90 0,90
kopolymer polyakrylová/maleinová kyselina 0,90 0,90
karboxymethylcelulosa 0,40 0,40
proteasa 0,70 0,70
amylasa 0,36 0,36
celulasa 0,35 0,35
zjasňující činidlo 0,16 0,18
síran hořečnatý 0,70 0,70
voda 3,0 1,0
síran sodný na doplněn
I když jsou zde popsána jednotlivá provedení předloženého vynálezu, odborníkům z oblasti techniky bude zřejmé, že lze udělat různé změny a modifikace ft· · »* ···· ·· ·· • ftft · * · ···· ··· · · · ·· · · · ······· · · » · · · • « · · ··«· ···· · ·« ··· ·· ····
129 předloženého vynálezu, aniž by došlo k odchýlení od ducha a rozsahu vynálezu. To je myšleno tak, že v připojených nárocích jsou pokryty všechny takové modifikace, které jsou jsou v rozsahu tohoto vynálezu.
Prostředek se používá jako prací pomocné činidlo při praní látek při koncentraci roztoku 850.10-4 % hmotn. za teploty od 5 do 50 °C a pň poměru voda: látka 20:1.
Prostředky podle předloženého vynálezu se mohou vhodně vyrábět jakýmkoliv způsobem vybraným tím, kdo prostředek sestavuje; neomezující příklady těchto způsobů jsou popsány v USA patentech č. 5 691 297, 5 574 005, 5 569 645, 5 565 422, 5 516 448, 5 489 392 a 5 486 303.
Vedle shora uvedených příkladů se mohou bělící prostředky podle předloženého vynálezu sestavovat do jakéhokoliv vhodného pracího detergentního prostředku, jejichž neomezující příklady jsou popsány v USA patentech číslo 5 679 630, 5 565145, 5 478 489, 5 470 507, 5 466 802, 5 460 752, 5458 810, 5 458 809 a 5 288 431.
Po podorbném popsání tohoto vynálezu s odkazem na výhodná provedení a příklady bude odborníkovi z oblasti techniky jasné, že mohou být provedeny různé změny a modifikace, aniž by došlo k odchýlení se od rozsahu tohoto vynálezu. Vynález není považován za omezený tím, co je uvedeno v tomto popisu.

Claims (26)

  1. PATENTOVÉ NÁROKY
    1. Bělící prostředek, vyznačující se tím, že obsahuje organickou katalytickou sloučeninu spolu s peroxidovým zdrojem nebo bez toho zdroje, přičemž tato organická katalytická sloučenina je vybrána ze skupiny sestávající z organických katalytických sloučenin, které mají životnost organického katalyzátoru 30 nebo více minut.
  2. 2. Bělící prostředek podle nároku 1, v y z n a č u j í c í se t í m, že organická katalytická sloučenina je vybrána ze skupiny sestávající z organických katalytických sloučenin, které mají životnost organického katalyzátoru 45 nebo více minut.
  3. 3. Bělící prostředek podle nároku 1, vyznačující se tím, že organická katalytická sloučenina je vybrána ze skupiny sestávající z organických katalytických sloučenin, které mají životnost organického katalyzátoru 60 nebo více minut.
  4. 4. Bělící prostředek podle nároku 1, vyznačující se tím, že organická katalytická sloučenina je vybrána ze skupiny sestávající z organických katalytických sloučenin, které mají životnost organického katalyzátoru 90 nebo více minut.
  5. 5. Bělící prostředek podle nároku 1, vyznačující se tím, že organická katalytická sloučenina je vybrána ze skupiny sestávající z organických katalytických sloučenin, které mají životnost organického katalyzátoru 2 nebo více hodin.
  6. 6. Bělící prostředek podle nároku 1, vy z n a č uj í c í se t í m, že organická katalytická sloučenina je vybrána ze skupiny sestávající z:
    ty fl* · fl · · ♦ · · fl flflflfl • · flflflfl 9
    131
    99 9999
    9 9 9
    9 · ·*· flflfl Λ fl t · • fl 999
    99 99 * · · ·
    9 9 9
    9 9 9 9
    9 9 9
    99 9999
    a) aryliminiových kationtů a aryliminiových polyiontů, které máji čistý náboj od +3 do -3 a jsou representovány sloučeninou obecného vzorce I (I), v němž R2 až R3 jsou nezávisle na sobě vybrány ze substituovaných nebo nesubstituovaných skupin vybraných ze skupiny sestávající z atomu vodíku, alkylu, cykloalkylů, alkarylů, aralkylů, heterocyklického kruhu, silylu, nitroskupiny, atomu halogenu, kyanové skupiny, sulfónátové skupiny, alkoxyskupiny, ketoskupiny, karboxylové skupiny nebo karboalkoxyskupiny, R1 a R4 znamenají skupiny vybrané ze skupiny sestávající ze substituovaných nebo nesubstituovaných, nasycených nebo nenasycených skupin vybraných ze skupiny sestávající z atomu vodíku, alkylu, cykloalkylů, arylu, alkarylů, aralkylů, heterocyklického kruhu, silylu, nitroskupiny, atomu halogenu, kyanové skupiny, alkoxyskupiny, ketoskupiny a karboalkoxyskupiny s tím, že jestliže R1 nebo R4 znamenají isopropylovou skupinu, R2 nebo R3 neznamená skupinu ArCOCH3l X' znamená vhodně nabitý protiion, který vyrovnává náboj a v znamená číslo od 1 do 3,
    b) aryliminiových obojetných iontů, které mají čistý náboj od +3 do -3 a jsou representovány sloučeninou obecného vzorce II
    R5 v němž R5 až R7 jsou nezávisle na sobě vybrány ze substituovaných nebo nesubstituovaných skupin vybraných ze skupiny sestávající z atomu vodíku, cykloalkylů, arylu, alkarylů, aralkylů, heterocyklického kruhu, silylu, nitroskupiny, atomu halogenu, kyanové skupiny, suífonátové skupiny, alkoxyskupiny, • rt · ' ·· · ··· ·· · · • · · · · · ♦ • ···· · · · • · · · · · · · · · • ·· ··· · · ····
    132 ketoskupiny, karboxylové skupiny a karboalkoxyskupiny, v tomto vžórci je přítomna také skupina obecného vzorce
    To-Z’D v němž Zp‘je kovalentně navázán na TOl Zp'je vybrán ze skupiny sestávající ze skupiny -CO2‘, -SO3‘, -OSO3; -SO2‘ a -OSO2 -, p znamená buď číslo 1, 2 nebo 3 a To je vybrán ze skupiny sestávající ze substituovaného nebo nesubstituovaného, nasyceného nebo nenasyceného alkylu, cykloalkylů, aryiu, alkarylů, aralkylů a heterocyklického kruhu,
    c) oxaziridiniových kationtů a polyiontů, které mají čistý náboj od +3 do -3 a jsou representovány sloučeninou obecného vzorce III (III), v němž R? až R3 jsou nezávisle na sobě vybrány ze substituovaných nebo nesubstituovaných skupin vybraných ze skupiny sestávající z atomu vodíku, alkylu, cykloalkylů, arylu, alkarylů, aralkylů, heterocyklického kruhu, silylu, nitroskupiny, atomu halogenu, kyanové skupiny, sulfonátové skupiny, alkoxyskupiny, ketoskupiny, karboxylové skupiny nebo karboalkoxyskupiny, R1‘ a R4' znamenají skupiny vybrané ze skupiny sestávající ze substituovaných nebo nesubstituovaných, nasycených nebo nenasycených skupin vybraných z atomu vodíku, alkylu, cykloalkylů, aryiu, alkarylů, aralkylů, heterocyklického kruhu, silylu, nitroskupiny, atomu halogenu, kyanové skupiny, alkoxyskupiny, ketoskupiny a karboalkoxyskupiny s tím, že jestliže R1' nebo R4' znamená isopropylovou skupinu, Rz nebo R3 neznamená skupinu ArCOCH3, X znamená vhodně nabitý protiion vyrovnávající náboj a v znamená číslo od 1 do 3,
    d) oxaziridiniových obojetných iontů, které mají čistý náboj od +3 do -3 a jsou representovány sloučeninou obecného vzorce IV
    133 • * · · · · ·· ·· • · · · ♦ · · • · · · · · · · · • · · · · · · · · · • · · · · · · • ·» ··· ·· ···· (IV), v němž R5 až Rz jsou nezávisle na sobě vybrány ze substituovaných nebo nesubstituovaných skupin vybraných ze skupiny sestávající z atomu vodíku, alkylu, cykloalkylů, arylu, alkarylů, aralkylů, heterocyklického kruhu, silylu, nitroskupiny, atomu halogenu, kyanové skupiny, sulfonátové skupiny, alkoxyskupiny, ketoskupiny, karboxylové skupiny a karboalkoxyskupiny, v tomto vzorci je přítomna také skupina obecného vzorce v němž Zp' je kovalentně navázán na To, Z'p' je vybrán ze skupiny sestávající ze skupiny -CO2', -SO3', -OSO3, -SO2' a -OSO2, p znamená buď číslo 1, 2 nebo 3 a To je vybrán ze skupiny sestávající ze substituovaného nebo nesubstituovaného, nasyceného nebo nenasyceného alkylu, cykloalkylů, arylu, alkarylů, aralkylů a heterocyklického kruhu,
    e) modifikovaných aminů, které mají čistý náboj od -3 do +3 a jsou representovány sloučeninami obecného vzorce V a VI (V)
    To~Ζθ (VI), v nichž R9 až Rw jsou nezávisle na sobě vybrány ze substituovaných nebo nesubstituovaných skupin vybraných ze skupiny sestávající z atomu vodíku, alkylu, cykloalkylů, arylu, alkarylů, aralkylů, heterocyklického kruhu, silylu, ni7/ JQC&
    < <φ φφφφ φφ ' φφ φφφ ΦΦΦ· φ φφφφ φ · · φ φ φφφφ φ
    134 troskupiny, atomu halogenu, kyanové skupiny, sulfonátové skupiny, alkoxyskupiny, ketoskupiny, karboxylové skupiny a karboalkoxyskupiny a skupin nesoucích aniontový a/nebo kationtový náboj, R8 a R11 znamenají skupiny vybrané ze skupiny sestávající ze substituovaných nebo nesubstituovaných, nasycených nebo nenasycených skupin vybraných z atomu vodíku, alkylu, cykloalkylů, arylu, alkarylů, aralkylů, heterocyklického kruhu, silylu, nitroskupiny, atomu halogenu, kyanové skupiny, alkoxyskupiny, ketoskupiny a karboalkoxyskupiny a skupin nesoucích aniontový a/nebo kationtový náboj, R12 znamená odcházející skupinu, jejíž protonovaná forma má takovou hodnotu pKa (vzhledem k vodě), která spadá do následujícího rozsahu: 37 > pKa > -2, s tím, že jakékoliv skupiny R8 až R12, jestliže jsou přítomny, se mohou zkombinovat za vzniku napojeného arylového, napojeného karbocyklického nebo napojeného heterocyklického kruhu, a v tomto vzorci je přítomna také skupina obecného vzorce
    -To-Zp·, v němž Zp'je kovalentně navázán na To, Zp'je vybrán ze skupiny sestávající ze skupiny -CO2', -SO3', -OSO3', -SO2' a -0S02', p znamená buď číslo 1, 2 nebo 3 a To je vybrán ze skupiny sestávající ze substituovaného nebo nesubstituovaného, nasyceného nebo nenasyceného alkylu, cykloalkylů, arylu, alkarylů, aralkylů a heterocyklického kruhu,
    f) modifikovaných aminoxidu, které mají čistý náboj od -3 do +3 a jsou representovány sloučeninami obecného vzorce VII až X (VII) (VIII),
    135
  7. 7K cé&oz • · ···· ·· ·· • · ··· ···« • · · · * · · · 4 4 · ······· · ··· 9 9
    4 4 4 9 4 9 4 9
    4944 4 94 444 9· 494 4 rS χ°-θθ
    R'“<^ τ~^
    R σ
    (IX) (X), v nichž R8 až R10 jsou nezávisle na sobě vybrány ze substituovaných nebo nesubstituovaných skupin vybraných ze skupiny sestávající z atomu vodíku, alkylu, cykloalkylu, arylu, alkarylu, aralkylu, heterocyklického kruhu, silylu, nitroskupiny, atomu halogenu, kyanové skupiny, sulfonátové skupiny, alkoxyskupiny, ketoskupiny, karboxylové skupiny nebo karboalkoxyskupiny a skupin nesoucích aniontový a/nebo kationtový náboj, R11 znamená skupinu vybranou ze skupiny sestávající ze substituovaných nebo nesubstituovaných, nasycených nebo nenasycených skupin vybraných z atomu vodíku, alkylu, cykloalkylu, arylu, alkarylu, aralkylu, heterocyklického kruhu, silylu, nitroskupiny, atomu halogenu, kyanové skupiny, sulfonátové skupiny, alkoxyskupiny, ketoskupiny, karboxylové skupiny a karboalkoxyskupiny a skupin nesoucích aniontový a/nebo kationtový náboj, R12 znamená odcházející skupinu, jejíž protonovaná forma má takovou hodnotu pKa (vzhledem k vodě), která spadá do následujícího rozsahu: 37 > pKa > -2, s tím, že jakékoliv skupiny R8 až R12, jestliže jsou přítomny, se mohou zkombinovat za vzniku napojeného arylu, napojeného karbocyklického kruhu nebo napojeného heterocyklického kruhu, a v tomto vzorci je přítomna také skupina obecného vzorce
    - To - Zp , v němž Zp'je kovalentně navázán na To, Zp'je vybrán ze skupiny sestávající ze skupiny -CO2', -SO3, -OSO3', -SO2' a -OSO2, p znamená buď číslo 1, 2 nebo 3 a To je vybrán ze skupiny sestávající ze substituovaného nebo nesubstituova• · · · 9
    136 ného, nasyceného nebo nenasyceného alkylu, cykloalkylů, arylu, alkarylů, aralkylů a heterocyklického kruhu, a
    g) jejich směsí.
    7. Bělící prostředek podle nároku 6, v y z n a č u j í c í se t í m, že organická katalytická sloučenina je vybrána ze skupiny sestávající z:
    a) aryliminiových kationtů a aryliminiových polyiontů, které mají čistý náboj od +3 do -3 a jsou representovány sloučeninou obecného vzorce XI v němž m znamená číslo 1 až 3, jestliže je přítomna G, a m znamená číslo 1 až 4, jestliže G není přítomna, a n znamená číslo od 0 do 4, každá R20 je nezávisle vybrána ze substituované nebo nesubstituované skupiny vybrané ze skupiny sestávající z atomu vodíku, alkylu, cykloalkylů, arylu, napojeného arylu, heterocyklického kruhu, napojeného heterocyklického kruhu, nitroskupiny, atomu halogenu, kyanové skupiny, sulfonátové skupiny, alkoxyskupiny, ketoskupiny, karboxylové skupiny a karboalkoxyskupiny, a jakékoliv dva vicinální substituenty R20 mohou být zkombinovány tak, že vytvoří napojený aryl, napojený karbocyklický kruh nebo napojený heterocyklický kruh za předpokladu, že jestliže R19 znamená skupinu -CH(CH3)2, R20^ neznamená skupinu -COCH3l R18 může znamenat substituovanou nebo nesubstituovanou skupinu vybranou ze skupiny sestávající z atomu vodíku, alkylu, cykloalkylů, alkarylů, arylu, aralkylů, heterocyklického kruhu, silylu, nitroskupiny, atomu halogenu, kyanové skupiny, sulfonátové skupiny, alkoxyskupiny, ketoskupiny, karboxylové skupiny nebo karboalkoxyskupiny, R19 znamená skupinu vybranou ze skupiny sestávající ze substituovaných nebo nesubstituovaných, nasycených nebo nenasycených skupin vybraných ze skupiny sestávající z atomu vodíku, alkylu, cykloalkylů, alkarylů, arylu, aralkylů a heterocyklického
    137 'py • · · ······ to * toto • · · to · to · » · · • · « « ·«·· «· · «······ to ··· · to • · « · ···· «· · · <- · · «·· »· ♦ · · · kruhu, G je vybrána ze skupiny sestávající z A) skupiny -Ο-, B) skupiny -NCR23)- a C) skupiny -N(R23R24)-, R21 až R24 znamenají substituované nebo nesubstituované skupiny nezávisle vybrané ze skupiny sestávající z atomu vodíku, atomu kyslíku, lineárních nebo větvených alkylů s 1 až 12 atomy uhlíku, alkylenů, alkoxylů, arylů, alkarylů, aralkylů, cykloalkylů a heterocyklických kruhlů s tím, že jakákoliv skupina R18 až R24 může být navzájem spojena s jakoukoliv jinou skupinou R18 až R24 za vzniku části obvyklého kruhu, jakákoliv geminální koncová skupina R21 až R22 může být zkombinována za vzniku karbonylu, jakékoliv vicinální skupiny R21 až R24 mohou být spojeny za vzniku nenasycenosti, přičemž jakákoliv skupina ze substituentů R21 až R24 může být zkombinována za vzniku substituované nebo nesubstituované napojené nenasycené části, X' znamená vhodný protion vyrovnávající náboj a v znamená číslo od 1 do 3,
    b) aryliminiových obojetných iontů, které mají čistý náboj od +3 do -3 a jsou representovány sloučeninou obecného vzorce XII v němž m znamená číslo 1 až 3, jestliže je přítomna G, a m znamená číslo 1 až 4, jestliže G není přítomna, n znamená číslo od O do 4, každá R26 je nezávisle vybrána ze substituované nebo nesubstituované skupiny vybrané ze skupiny sestávající z atomu vodíku, alkylu, cykloalkylů, arylu, napojeného arylu, heterocyklického kruhu, napojeného heterocyklického kruhu, nitroskupiny, atomu halogenu, kyanové skupiny, sulfonátové skupiny, alkoxyskupiny, ketoskupiny, karboxylové skupiny a karboalkoxyskupiny, a jakékoliv dva vicinální substituenty R26 mohou být zkombinovány tak, že vytvoří napojený aryl, napojený karbocyklický nebo napojený heterocyklický kruh, R25 může znamenat substituovanou nebo nesubstituovanou skupinu vybranou ze skupiny
    138 sestávající z atomu vodíku, alkylu, cykloalkylů, alkarylů, arylu, aralkylů, heterocyklického kruhu, silylu, nitroskupiny, atomu halogenu, kyanové skupiny, sulfonátové skupiny, alkoxyskupiny, ketoskupiny, karboxylové skupiny a karboalkoxyskupiny, a v tomto vzorci je přítomna také skupina obecného vzorce
    9 9 9 99 9999 9 9 99
    9 9 9 9 9 9 9 9 9 ·
    999 99999 99 9
    9999999 « « * · 9 9
    9 9 9 9 9 9 9 9
    9 9 9 9 « ·· ··9 99 9999
    - To “ Zp , v němž Zp je kovalentně navázán na To, Zp'je vybrán ze skupiny sestávající ze skupiny -CO2', ~SO3', -OSO3', -SO2' a -OSO2', p znamená buď číslo 1, 2 nebo 3 a To je vybrán ze skupiny obecného vzorce
    R29
    I
    - (c)q- , v němž q znamená číslo od 1 do 8, R29 je nezávisle vybrán ze substituované nebo nesubstituované skupiny vybrané ze skupiny sestávající z lineárního nebo větveného atomu vodíku, alkylu, cykloalkylů, alkarylů, arylu, aralkylů, alkylenu, heterocyklického kruhu, alkoxyskupiny, arylkarbonylů, karboxyalkylů a amidové skupiny s tím, že všechny skupiny R29 nejsou nezávisle vybrány tak, že znamenají atom vodíku, G je vybrána ze skupiny sestávající z A) skupiny -Ο-, B) skupiny -NCR30)- a C) skupiny -N^R31)-, R27, R28, R30 a R31 znamenají substituované nebo nesubstituované skupiny nezávisle vybrané ze skupiny sestávající z atomu vodíku, atomu kyslíku, alkylu, cykloalkylů, alkarylů, arylu, aralkylů, alkylenů, heterocyklického kruhu, alkoxylových skupin, arylkarbonylových skupin, karboxyalkylových skupin a amidových skupin, jakákoliv skupina R25 až R28, R30 a R31 může být navzájem spojena s jakoukoliv jinou skupinou R25 až R28, R30 a R31 za vzniku části obvyklého kruhu, jakákoliv geminální skupina R27 až R28 může být zkombinována za vzniku karbonylu, jakékoliv vicinální skupiny R27 až R31 mohou být spojeny za vzniku nenasyce- «000 ·««« · 0 · · * · «00« Φ 0 « · φ Φ ·
    0 0 Φ Φ Φ * a ««·« «00 0« 0000
    139 nosti, přičemž jakákoliv skupina ze substituentů R27 až R31 může být zkombinována za vzniku substituované nebo nesubstituované napojené nenasycené části, a s tím, že skupina obecného vzorce
    - T - 7' ‘
    I o neznamená skupinu CHzCHíOSC^R41, v němž R41 je vybrána ze skupiny sestávající z geminálně dimethylem substituovaného alkylu, nesubstituovaného alkylu a fenylu,
    c) oxaziridiniových kationtů a polyiontů, které mají čistý náboj od +3 do -3 a jsou representovány sloučeninou obecného vzorce XIII v němž m znamená číslo 1 až 3, jestliže je přítomna G, m znamená číslo 1 až 4, jestliže G není přítomna, n znamená číslo od 0 do 4, každá R20* je nezávisle vybrána ze substituované nebo nesubstituované skupiny vybrané ze skupiny sestávající z atomu vodíku, alkylu, cykloalkylů, arylu, napojeného arylu, heterocyklického kruhu, napojeného heterocyklického kruhu, nitroskupiny, atomu halogenu, kyanové skupiny, sulfonátové skupiny, alkoxyskupiny, ketoskupiny, karboxylové skupiny a karboalkoxyskupiny, a jakékoliv dva vicinální substituenty R201 mohou být zkombinovány tak, že vytvoří napojený aryl, napojený karbocyklický nebo napojený heterocyklický kruh, R18* může znamenat substituovanou nebo nesubstituovanou skupinu vybranou ze skupiny sestávající z atomu vodíku, alkylu, cykloalkylů, alkarylů, arylu, aralkylů, heterocyklického kruhu, silylu, nitroskupiny, atomu halogenu, kyanové skupiny, sulfonátové skupiny, alkoxyskupiny, ketoskupiny, karboxylové skupiny nebo karboalkoxyskupiny, Ria může znamenat substituovanou nebo nesubstituovanou, nasycenou
    140 nebo nenasycenou skupinu vybranou ze skupiny sestávající z atomu vodíku, alkylu, cykloalkylů, alkarylů, arylu, aralkylů a héterocyklického kruhu, G je vybrána ze skupiny sestávající z A) skupiny -Ο-, B) skupiny -N(R23*)- a C) skupiny -ίψΗ23^24')-, R21' až R2* znamenají substituované nebo nesubstituované skupiny nezávisle vybrané ze skupiny sestávající z atomu vodíku, atomu kyslíku, lineárních nebo větvených alkylů s 1 až 12 atomy uhlíku, alkylenů, alkoxylú, arylů, alkarylů, aralkylů, cykloalkylů a heterocyklických kruhů s tím, že jakákoliv skupina R18*, R19', a R21' až R2* může být navzájem spojena s jakoukoliv jinou skupinou R18*, R1&, a R21' až R24' za vzniku části obvyklého kruhu, jakákoliv geminální skupina R21' až R22' může být zkombinována za vzniku karbonylu, jakékoliv vicinální skupiny R21' až R24* mohou být spojeny za vzniku nenasycenosti, přičemž jakákoliv skupina ze substituentů R21' až R24' může být zkombinována za vzniku substituované nebo nesubstituované napojené nenasycené části, X‘ znamená vhodný protiion vyrovnávající náboj a v znamená číslo od 1 do 3,
    d) oxaziridiniových obojetných iontů, které mají čistý náboj od +3 do -3 a jsou representovány sloučeninou obecného vzorce XIV v němž m znamená číslo 1 až 3, jestliže je přítomna G, m znamená číslo 1 až 4, jestliže G není přítomna, n znamená číslo od 0 do 4, každá R2* je nezávisle vybrána ze substituované nebo nesubstituované skupiny vybrané ze skupiny sestávající z atomu vodíku, alkylu, cykloalkylů, arylu, napojeného arylu, heterocyklického kruhu, napojeného héterocyklického kruhu, nitroskupiny, atomu halogenu, kyanové skupiny, sulfonátové skupiny, alkoxyskupiny, ketoskupiny, karboxylové skupiny a karboalkoxyskupiny, a jakékoliv dva vicinální substituenty R261 mohou být zkombinovány tak, že vytvoří napojený aryl, napojený
    141
    karbocyklický kruh nebo napojený heterocyklický kruh, R25’ může znamenat substituovanou nebo nesubstituovanou skupinu vybranou ze skupiny sestávající z atomu vodíku, alkylu, cykloalkylů, alkarylu, arylu, aralkylu, heterocyklického kruhu, silylu, nitroskupiny, atomu halogenu, kyanové skupiny, sulfonátové skupiny, alkoxyskupiny, ketoskupiny, karboxylové skupiny a karboalkoxyskupiny, a v tomto vzorci je přítomna také skupina obecného vzorce
    -To-Z·, v němž Z'p je kovalentně navázán na To, Z'p je vybrán ze skupiny sestávající ze skupiny -CO2‘, -SO3‘, -OSO3, -SO2' a -OSO2‘, p znamená buď číslo 1 nebo 2 a To je vybrán ze skupiny obecného vzorce
    R29
    I
    - (C)q- ,
    R29’ v němž q znamená číslo od 1 do 8, R291 je nezávisle vybrán ze substituované nebo nesubstituované skupiny vybrané ze skupiny sestávající z lineárního nebo větveného atomu vodíku, alkylu, cykloalkylů, alkarylu, arylu, aralkylu, alkylenu, heterocyklického kruhu, alkoxyskupiny, arylkarbonylu, karboxyalkylu a amidové skupiny s tím, že všechny skupiny R291 nejsou nezávisle vybrány tak, že znamenají atom vodíku, G je vybrána ze skupiny sestávající z A) skupiny -Ο-, B) skupiny -NCR30*)- a C) skupiny -N^R31')-, R27’, R28* a R30· až R31' znamenají substituované nebo nesubstituované skupiny nezávisle vybrané ze skupiny sestávající z atomu vodíku, atomu kyslíku, alkylu, cykloalkylů, alkarylu, arylu, aralkylu, alkylenů, heterocyklického kruhu, alkoxylů, arylkarbonylových skupin, karboxyalkylových skupin a amidových skupin, jakákoliv skupina R25* až R28', R30’ a R31' může být navzájem spojena s jakoukoliv jinou skupinou R25' až R28*, R30· a R31' za vzniku části obvyklého kruhu, jakékoliv geminální skupiny R27' až R28< mohou být zkombinovány za vzniku karbonylu, jakékoliv vicinální
    142
    9 9 9
    9 9 · • · » • » · · · • · • · · · · pl/ efáoJL
    9 9 9 9 9
    9 9 9
    9 9 9 99
    9 9 9
    9 ·
    9 9 9 99 skupiny R27' až R31' mohou být spojeny za vzniku nenasycenosti, přičemž jakákoliv skupina ze substituentů R27' až R31' muže být zkombinována za vzniku substituované nebo nesubstituované napojené nenasycené části, a s tím, že skupina obecného vzorce
    -To-Z'pneznamená skupinu CH2CH(OSO3’)R41, v němž R41 je vybrána ze skupiny sestávající z geminálně dimethylem substituovaného alkylu, nesubstituovaného alkylu a fenylu,
    e) modifikovaných aminů, které mají čistý náboj od +3 do -3 a jsou representovány sloučeninami obecných vzorců XV a XVI v nichž m znamená číslo 1 až 3, jestliže je přítomna G, m znamená číslo 1 až 4, jestliže G není přítomna, n znamená číslo od 0 do 4, každá R35 je nezávisle vybrána ze substituované nebo nesubstituované skupiny vybrané ze skupiny sestávající z atomu vodíku, alkylu, cykloalkylu, arylu, napojeného arylu, heterocyklického kruhu, napojeného heterocyklického kruhu, nitroskupiny, atomu halogenu, kyanové skupiny, sulfonátové skupiny, alkoxyskupiny, ketoskupiny, karboxylové skupiny a karboalkoxyskupiny, a jakékoliv dva vicinální substituenty R35 mohou být zkombinovány tak, že vytvoří napojený aryl, napojený karbocyklický nebo napojený heterocyklický kruh, R32 může znamenat substituovanou nebo nesubstituovanou skupinu vybranou ze skupiny sestávající z atomu vodíku, alkylu, cykloalkylu, alkarylů, arylu, aralkylů, heterocyklického
    143 • · fe · · fe · · · ·· · · • · · · · » fe fe · · • fe · * ··«· fe fe fe ······· · 999 9 fe « · · fe « ·· ··» · · 9 fe· · kruhu, silylu, nitroskupiny, atomu halogenu, kyanové skupiny, sulfonátové skupiny, alkoxyskupiny, ketoskupiny, karboxylové skupiny a karboalkoxyskupiny, R33 může znamenat substituovanou nebo nesubstituovanou, nasycenou nebo nenasycenou skupinu vybranou ze skupiny sestávající z atomu vodíku, alkylu, cykloalkylů, alkarylu, arylu, aralkylu a heterocyklického kruhu a v tomto vzorci je přítomna také skupina obecného vzorce
    -To-Zp-, v němž Zf je kovalentně navázán na To, Zf je vybrán ze skupiny sestávající ze skupiny -CO2, -SO3', -OSO3‘, -SO2‘ a -OSO2', p znamená bud číslo 1,2 nebo 3 a To je vybrán ze skupiny obecného vzorce
    R38 v němž q znamená číslo od 1 do 8, R38 je nezávisle vybrán ze substituované nebo nesubstituované skupiny vybrané ze skupiny sestávající z lineárního nebo větveného atomu vodíku, alkylu, cykloalkylů, alkarylu, arylu, aralkylu, alkylenů, heterocyklického kruhu, alkoxyskupiny, arylkarbonylů, karboxyalkylů a amidové skupiny s tím, že všechny skupiny R38 nejsou nezávisle vybrány tak, že znamenají atom vodíku, G je vybrána ze skupiny sestávající z A) skupiny -0-, B) skupiny ^(R39)- a C) skupiny -N^R40)-, R36, R37, R39 a R40 znamenají substituované nebo nesubstituované skupiny nezávisle vybrané ze skupiny sestávající z atomu vodíku, atomu kyslíku, alkylu, cykloalkylů, alkarylu, arylu, aralkylu, alkylenů, heterocyklického kruhu, alkoxylů, aryfkarbonylových skupin, karboxyalkylových skupin a amidových skupin, jakákoliv skupina R32 až R37, R39 a R40 může být navzájem spojena s jakoukoliv jinou skupinou R32 až R37, R39 a R40 za vzniku části obvyklého kruhu, jakákoliv geminální skupina R36 až R37 může být spojena za vzniku karbonylu, jakákoliv vicinální skupina R38
    144
    R37, R39 a R40 může být zkombinována za vzniku nenasycenosti, přičemž jakákoliv skupina ze substituentů R36 až R37, R39 a R40 může být zkombinována za vzniku substituované nebo nesubstituované napojené nenasycené části,
    f) modifikovaných aminoxidů, které mají čistý náboj od -3 do +3 a jsou representovány sloučeninami obecných vzorců XVII až XX φφ * φ φ φφφφ φφφ φφφ φφφ · φ φφφ φ φφφφφφ φ φ <
    φ φφφφ φφφφ · φφ φφ»
    - ΐζν
    Φφ φφ • φ φ φ φ · · φφφ φφφ φφ φφφφ (XVII) (XIX) v nichž m znamená číslo 1 až 3, jestliže je přítomna G, m znamená číslo 1 až 4, jestliže G není přítomna, n znamená číslo od 0 do 4, každá R35 je nezávisle vybrána ze substituované nebo nesubstituované skupiny vybrané ze skupiny sestávající z atomu vodíku, alkylu, cykloalkylů, arylu, napojeného arylu, heterocyklického kruhu, napojeného heterocyklického kruhu, nitroskupiny, atomu halogenu, kyanové skupiny, sulfonátové skupiny, alkoxyskupiny, ketoskupiny, karboxylové skupiny a karboalkoxyskupiny, a jakékoliv dva vicinální substituenty R35 mohou být zkombinovány tak, že vytvoří napojený aryl, napojený karbocyklický kruh nebo napojený heterocyklický kruh, R32 může znamenat substituovanou nebo nesubstituovanou skupinu vybranou ze skupiny sestá145
    vající z atomu vodíku, alkylu, cykloalkylu, alkarylu, arylu, aralkylu, héterocyklického kruhu, silylu, nitroskupiny, atomu halogenu, kyanové skupiny, sulfonátové skupiny, alkoxyskupiny, ketoskupiny, karboxylové skupiny nebo karboalkoxyskupiny, R33 může znamenat substituovanou nebo nesubstituovanou, nasycenou nebo nenasycenou skupinu vybranou ze skupiny sestávající z atomu vodíku, alkylu, cykloalkylu, alkarylu, arylu, aralkylu a heterocyklického kruhu a v tomto vzorci je přítomna také skupina obecného vzorce v němž Zp'je kovalentně navázán na To, Zp'je vybrán ze skupiny sestávající ze skupiny -CO2, -SO3', -OSO3, -SO2' a -OSO2, p znamená bud číslo 1, 2 nebo 3 a To je vybrán ze skupiny obecného vzorce R38
    I
    - (C)q- ,
    Ř38 v němž q znamená číslo od 1 do 8, R38 je nezávisle vybrán ze substituované nebo nesubstituované skupiny vybrané ze skupiny sestávající z lineárního nebo větveného atomu vodíku, alkylu, cykloalkylu, alkarylu, arylu, aralkylu, alkylenů, heterocyklického kruhu, alkoxyskupiny, arylkarbonylu, karboxyalkylu a amidové skupiny s tím, že všechny skupiny R38 nejsou nezávisle vybrány tak, že znamenají atom vodíku, G je vybrána ze skupiny sestávající z A) skupiny -Ο-, B) skupiny -N(R39)- a C) skupiny -NCR^R40)-, R36, R37, R39 a R40 znamenají substituované nebo nesubstituované skupiny nezávisle vybrané ze skupiny sestávající z atomu vodíku, atomu kyslíku, alkylu, cykloalkylu, alkarylu, arylu, aralkylu, alkylenů, heterocyklického kruhu, alkoxylů, arylkarbonylových skupin, karboxyalkylových skupin a amidových skupin, jakákoliv skupina R32 až R37, R39 a R40 může být navzájem spojena s jakoukoliv jinou skupinou R32 až R37, R39 a R40 za vzniku části obvyklého kruhu, jakákoliv geminální skupina R36 až ofaoJL· 00 0 0 0 ···« ·· 00 »·♦ 000 00«·
    000 00000 00 «
    0 0«0· 000 0000 « • * ·0 0000 ···· * ·· 00· 00 0000
    146
    R37 může být spojena za vzniku karbonylu, jakákoliv vicinální skupina R36 až R37, R39 a R40 může být zkombinována za vzniku nenasycenosti, přičemž jakákoliv skupina ze substituentů R36 až R37, R39 a R40 může být zkombinována za vzniku substituované nebo nesubstituované napojené nenasycené části, a
    g) jejich směsí.
  8. 8. Bělící prostředek podle nároku 7, v y z n a č u j í c í se tím, že organická katalytická sloučenina je vybrána ze skupiny sestávající z:
    a) aryliminiových kationtů a aryliminiových polyiontů, které mají čistý náboj od +3 do -3 a jsou representovány sloučeninou obecného vzorce XI včetně těch obecného vzorce XI, v němž R18 znamená atom vodíku nebo mehyl, R19 znamená substituovaný nebo nesubstituovaný, nasycený nebo nenasycený alkyl nebo cykloalkyl s 1 až 14 atomy uhlíku a R20 znamená atom vodíku,
    b) aryliminiových obojetných iontů, které mají čistý náboj od +3 do -3 a jsou representovány sloučeninou obecného vzorce XII včetně těch obecného vzorce XII, v němž R25 znamená atom vodíku nebo methyl, a ve skupině obecného vzorce
    -To-ZpZp znamená skupinu -CO2‘, -SO3 nebo -OSO3' a p znamená číslo 1 nebo 2,
    c) oxaziridiniových kationtů a oxaziridiniových polyiontů, které mají čistý náboj od +3 do -3 a jsou representovány sloučeninou obecného vzorce XIII včetně těch obecného vzorce XIII, v němž R1& znamená atom vodíku nebo methyl, Ria znamená substituovaný nebo nesubstituovaný, nasycený nebo nenasycený alkyl nebo cykloalkyl s 1 až 14 atomy uhlíku, a R201 znamená atom vodíku,
    d) aryliminiových obojetných iontů, které mají čistý náboj od +3 do -3 a jsou representovány sloučeninou obecného vzorce XIV včetně těch obecného
    T>y - τ“·λζ/
    Μ · »···»· Φ· ·· *·* Φ Φ Φ Φφφφ
    Φ Φ Φ * · ♦ ΦΦ φ φ · «······ · Φ φ φ · Φ
    Φ · ·· ΦΦ·« ·♦·· · ·· Φ·· Φ· ΦΦΦΦ
    147 vzorce XIV, v němž R25* znamená atom vodíku nebo methyl a ve skupině obecného vzorce
    -To-ZpZp' znamená skupinu -CO2', -SO3 nebo -OSO3, p znamená číslo 1 nebo 2,
    e) modifikovaných aminů, které mají čistý náboj od +1 do -1 a jsou representovány sloučeninami obecných vzorců XV a XVI, v nichž R32 znamená atom vodíku a/nebo Zp' znamená skupinu -CO2', -SO3' nebo -OSO3 a
    f) modifikovaných aminoxidú, které mají čistý náboj od +1 do -1 a jsou representovány sloučeninami obecných vzorců XVII až XX, v nichž R32 znamená atom vodíku a/nebo Zp' znamená skupinu -CO2', -SO3' nebo -OS03.
  9. 9. Bělící prostředek podle nároku 1, vyznačující se tím, že organická katalytická sloučenina představuje od 0,0001 do 10 % hmotn. z hmotnosti prostředku, a peroxidový zdroj, jestliže je přítomen, představuje od 0,01 do 60 % hmotn. z hmotnosti prostředku.
  10. 10. Bělící prostředek podle nároku 9, vyznačující se tím, že organická katalytická sloučenina představuje od 0,01 do 0,5 % hmotn. z hmotnosti prostředku.
  11. 11. Bělící prostředek podle nároku 1, vyznačující se tím, že peroxidový zdroj, jestliže je přítomen, je vybrán ze skupinu sestávající z:
    a) předem vytvořené perkyselinové sloučeniny vybrané ze skupiny sestávající z perkarboxylových kyselin a solí, peruhličitanových kyselin a solí, perimidových kyselin a solí, permonosírových kyselin a solí a jejich směsí, a
    b) zdrojů peroxidu vodíku vybraných ze skupiny sestávající z perboritanových sloučenin, peruhličitanových sloučenin, perfosforečnanových sloučenin a jejich směsí a bělícího aktivátoru.
    PY ♦ ft · ftftft··· ·· ftft ♦«ft ftftft ftftftft ··· · ftftftft · · ft ft ftftftft ft·· ···· · ft · ftft ·«·· ftftftft · ftft ··· ·· ····
    148
  12. 12. Bělící prostředek podle nároku 11, vyznačující se t ím, že peroxidový zdroj znamená zdroje peroxidu vodíku vybrané ze skupiny sestávající z perboritanových sloučenin, peruhličitanových sloučenin, perfosforečnanových sloučenin a jejich směsí a bělícího aktivátoru.
  13. 13. Bělící prostředek podle nároku 11, vyznačující se t í m, že bělící aktivátor je vybrán ze skupiny sestávající z tetraacetylethylendiaminu (TAED), benzoylkaprolaktamu (BzCI), 4-nitrobenzoylkaprolaktamu, 3-chlorbenzOylkaprolaktamu, benzoyloxybenzensulfonátu (BOBS), nonanoyloxybenzensulfonátu (NOBS), fenylbenzoátu (PhBz), dekanoyloxybenzensulfonátu (C10OBS), benzoylvalerolaktamu (BZVL), oktanoyloxybenzensulřonátu (C8-OBS), perhydrolyzovatelných esterů, sodné soli 4-[N-(nonanoyl)aminohexanolyoxy]-benzensulfonátu (NACA-OBS), lauroyloxybenzensulfonátu (LOBS nebo C12-OBS), 10-undecenoyloxybenzensulfonátu (UDOBS), dekanoyloxybenzoové kyseliny (DOBA) a jejich směsí.
  14. 14. Bělící prostředek podle nároku 1, vyznačující se tím, že bělící sloučenina dále obsahuje jednu nebo více z následujících detergentních složek vybraných ze skupiny sestávající z povrchově aktivních činidel, rozpouštědel, pufru, enzymů, činidel uvolňujících ušpinění, činidel odstraňujících ušpinění hlinkami, dispergačních činidel, zjasňujících činidel, potlačovatelů pěnění, aviváží pro látky, zesilovačů pěnění, enzymových stabilizátorů, stavebních složek, chelatačních činidel, dalších bělících činidel, barviv, činidel inhibujících přenos barviv, parfémů a jejich směsí.
  15. 15. Bělící prostředek podle nároku 1, vyznačující se tím, že znamená prací detergentní prostředek.
  16. 16. Bělící prostředek podle nároku 1, vyznačující se tím, že znamená prací přísadu.
    149 /QQL - T)JIL· «· · ·»·«»· ·· ft · • ftft · · ♦ ···· • · « · · ··« ·« · • *·«· · · ft ftftftft · • ft ftft ftftftft ··»· · ·♦ ftft· ·· ····
  17. 17. Bělící prostředek podle nároku 1, vyznačující se t í m, že prací přísada dále obsahuje vhodný nosič.
  18. 18. Způsob praní látek, které potřebují vyprat, vyznačující se tím, že zahrnuje uvedení látek do kontaktu s pracím roztokem, který obsahuje bělící prostředek podle nároku 1.
  19. 19. Způsob praní látek podle nároku 18, vyznačující se t í m, že koncentrace organické katalytické sloučeniny při použití je 0,01.1 θ'4 % hmotn. až 10.104 % hmotn.
  20. 20. Způsob praní látek podle nároku 19, v y z n a č u j í c í se t í m, že koncentrace organické katalytické sloučeniny při použití je 0,04.104 % hmotn. až 2,5.104% hmotn.
  21. 21. Způsob praní látek podle nároku 20, vyznačující se tím, že koncentrace organické katalytické sloučeniny při použití je 0,1.104 % hmotn. až 1.104 % hmotn.
  22. 22. Produkt obsahující bělící prostředek podle nároku 1, vyznačující se t í m, že dále obsahuje pokyny pro použití uvedené sloučeniny při praní látek, které potřebují vyprat, a tyto pokyny zahrnují stupeň uvedení látek do kontaktu s pracím roztokem obsahujícím tento produkt. 23
  23. 23. Organická katalytická sloučenina, vyznačující se t í m, že tato organická katalytická sloučenina je vybrána ze skupiny sestávající z organických katalytických sloučenin, které vykazují životnost organického katalyzátoru 30 nebo více minut, přičemž tato organická katalytická sloučenina je vybrána ze skupiny sestávající z:
    a) aryliminiových kationtů a aryliminíových polyiontů, které mají čistý náboj od +3 do -3 a jsou representovány sloučeninou obecného vzorce XI v němž m znamená číslo 1 až 3, jestliže je přítomna G, m znamená číslo 1 až 4, jestliže G není přítomna, n znamená číslo od 0 do 4, každá R20 je nezávisle vybrána ze substituované nebo nesubstituované skupiny vybrané ze skupiny sestávající z atomu vodíku, alkylu, cykloalkylů, arylu, napojeného arylu, heterocyklického kruhu, napojeného heterocyklického kruhu, nitroskupiny, atomu halogenu, kyanové skupiny, sulfonátové skupiny, alkoxyskupiny, ketoskupiny, karboxylové skupiny a karboalkoxyskupiny, a jakékoliv dva vicinální substituenty R20 mohou být zkombinovány tak, že vytvoří napojený aryl, napojený karbocyklický kruh nebo napojený heterocyklický kruh za předpokladu, že R20 neznamená fenyl a za předpokladu, že jestliže R19 znamená isopropylovou skupinu, R20 neznamená skupinu -COCH3, R18 může znamenat substituovanou nebo nesubstituovanou skupinu vybranou ze skupiny sestávající z atomu vodíku, alkylu, cykloalkylů, alkarylů, arylu, aralkylů, heterocyklického kruhu, silylu, nitroskupiny, atomu halogenu, kyanové skupiny, sulfonátové skupiny, alkoxyskupiny, ketoskupiny, karboxylové skupiny nebo karboalkoxyskupiny, R19 znamená nelineární skupinu vybranou ze skupiny sestávající z alkylu, cykloalkylů a alkarylů, G je vybrána ze skupiny sestávající z A) skupiny -Ο-, B) skupiny -N(R23)- a C) skupiny -N(R23R24)-, R21 až R24 znamenají substituované nebo nesubstituované skupiny nezávisle vybrané ze skupiny sestávající z atomu vodíku, atomu kyslíku, lineárních nebo větvených alkylů s 1 až 12 atomy uhlíku, alkylenů, alkoxylů, arylů, alkarylů, aralkylů, cykloalkylů a heterocyklických kruhů s tím, že jakákoliv skupina R18 až R24 může být navzájem spojena s jakoukoliv jinou skupinou R18 až R24 za vzniku části obvyklého kruhu, jakákoliv geminální skupina R21 až R22 může být zkombinována za vzniku karbonylu, jakékoliv vicinální skupiny R21 až R24 mohou být spojeny za vzniku nenasycenosti, přičemž jakákoliv skupina ze substituentů pl/ mm m «· « ·· flflflfl »« fl* • flfl flflfl flflflfl • fl* · flflflfl flfl <
    ······· · flflfl « fl • · flfl ···· • flflfl · flfl flfl* flfl flflflfl
    151
    R21 až R24 může být zkombinována za vzniku substituované nebo nesubstituované napojené nenasycené části, X znamená vhodný protion vyrovnávající náboj a v znamená číslo od 1 do 3,
    b) aryliminiových obojetných iontů, které mají čistý náboj od +3 do -3 a jsou representovány sloučeninou obecného vzorce XII
    Θ (XII), v němž m znamená číslo 1 až 3, jestliže je přítomna G, m znamená číslo 1 až 4, jestliže G není přítomna, n znamená číslo od 0 do 4, každá R26 je nezávisle vybrána ze substituované nebo nesubstituované skupiny vybrané ze skupiny sestávající z atomu vodíku, alkylu, cykloalkylů, arylu, napojeného arylu, heterocyklického kruhu, napojeného heterocyklického kruhu, nitroskupiny, atomu halogenu, kyanové skupiny, suífonátové skupiny, alkoxyskupiny, ketoskupiny, karboxylové skupiny a karboalkoxyskupiny, a jakékoliv dva vicinální substituenty R26 mohou být zkombinovány tak, že vytvoří napojený aryl, napojený karbocyklický kruh nebo napojený heterocyklický kruh, R25 může znamenat substituovanou nebo nesubstituovanou skupinu vybranou ze skupiny sestávající z atomu vodíku, alkylu, cykloalkylů, alkarylů, arylu, aralkylů, heterocyklického kruhu, silylu, nitroskupiny, atomu halogenu, kyanové skupiny, sulfonátové skupiny, alkoxyskupiny, ketoskupiny, karboxylové skupiny a karboalkoxyskupiny, a v tomto vzorci je přítomna také skupina obecného vzorce
    - To - Zp , v němž Zp je kovalentně navázán na To, Zp‘je vybrán ze skupiny sestávající ze skupiny -CO2', -SO3', -O$O3', -SO2‘ a -OSO2‘, p znamená bud číslo 1, 2 nebo 3 a To je vybrán ze skupiny obecného vzorce
    152
    Pl/ « ·# *··· ·» «* » «Φ 4 · · »··· • · 4 · · ·♦· · · « »»···»« · » · · · · • · ·· · » · · ···» · ·· ·»· ·· ····
    R29 —(C)q— a ' 29 Rzy v němž q znamená číslo od 1 do 8, R29 je nezávisle vybrán ze substituované nebo nesubstituované skupiny vybrané ze skupiny sestávající z lineárního nebo větveného atomu vodíku, alkylu, cykloalkylů, alkarylů, arylu, aralkylů, alkylenů, heterocyklického kruhu, alkoxyskupiny, arylkarbonylů, karboxyalkylů a amidové skupiny s tím, že všechny skupiny R29 nejsou nezávisle vybrány tak, že znamenají atom vodíku, G je vybrána ze skupiny sestávající z A) skupiny -Ο-, B) skupiny -NfR30)- a C) skupiny -N^R31)-, R27, R28, R30 a R31 znamenají substituované nebo nesubstituované skupiny nezávisle vybrané ze skupiny sestávající z atomu vodíku, atomu kyslíku, alkylu, cykloalkylů, alkarylů, arylu, aralkylů, alkylenů, heterocyklického kruhu, alkoxylových skupin, arylkarbonylových skupin, karboxyalkylových skupin a amidových skupin, jakákoliv skupina R25 až R28, R30 a R31 může být navzájem spojena s jakoukoliv jinou skupinou R25 až R28, R30 a R31 za vzniku části obvyklého kruhu, jakákoliv geminální skupina R27 až R28 může být zkombinována za vzniku karbonylu, jakékoliv vicinální skupiny R27 až R31 mohou být spojeny za vzniku nenasycenosti, přičemž jakákoliv skupina ze substituentů R27 až R31 může být zkombinována za vzniku substituované nebo nesubstituované napojené nenasycené části, a s tím, že skupina obecného vzorce
    -Γο-Ζ’ρ· neznamená skupinu obecného vzorce CHsCHÍOSOsIR41, v němž R41 je vybrána ze skupiny sestávající z geminálně dimethylem substituovaného alkylu, nesubstituovaného alkylu a fenylu,
    c) modifikovaných aminů, které jsou representovány sloučeninami obecných vzorců XV a XVI
    153 ···· · · · · · · · · ···· · · · · · · 4 • · ··· · · · · · · · · · v nichž m znamená číslo 1 až 3, jestliže je přítomna G, m znamená číslo 1 až 4, jestliže G není přítomna, n znamená číslo od 0 do 4, R34 znamená skupinu vybranou ze skupiny sestávající z nesubstituované nebo substituované, nasycené nebo nenasycené hydroxyskupiny, perhydroxyskupiny, alkoxyskupiny, peralkoxyskupiny, karboxylové skupiny, perkarboxylové skupiny, sulfonátové skupiny a persulfonátové skupiny, každá R35 je nezávisle vybrána ze substituované nebo nesubstituované skupiny vybrané ze skupiny sestávající z atomu vodíku, alkylu, cykloalkylů, arylu, napojeného arylu, heterocyklického kruhu, napojeného heterocyklického kruhu, nitroskupiny, atomu halogenu, kyanové skupiny, sulfonátové skupiny, alkoxyskupiny, ketoskupiny, karboxylové skupiny a karboalkoxyskupiny, a jakékoliv dva vicinální substituenty R35 mohou být zkombinovány tak, že vytvoří napojený aryl, napojený karbocyklický nebo napojený heterocyklický kruh, R32 může znamenat substituovanou nebo nesubstituovanou skupinu vybranou ze skupiny sestávající z atomu vodíku, alkylu, cykloalkylů, alkarylů, arylu, aralkylů, heterocyklického kruhu, silylu, nitroskupiny, atomu halogenu, kyanové skupiny, sulfonátové skupiny, alkoxyskupiny, ketoskupiny, karboxylové skupiny nebo karboalkoxyskupiny, R33 může znamenat substituovanou nebo nesubstituovanou, nasycenou nebo nenasycenou skupinu vybranou ze skupiny sestávající z atomu vodíku, alkylu, cykloalkylů, alkarylů, arylu, aralkylů a heterocyklického kruhu a v tomto vzorci je přítomna také skupina obecného vzorce
    -To-Zp-, py cfoož fez/
    9· · ·· »·** ·· ·* • · * · t · V··· • · « 9 · ··· · · · • ···· > · · ···· · • · · · · · · · ···· · »· ·»· ·* ····
    154 v němž Zp'je kovalentně navázán na TOl Zp'je vybrán ze skupiny sestávající ze skupiny -CO2', -SO3', -OSO3, -SO2’ a -OSOý, p znamená buď číslo 1, 2 nebo 3 a To je vybrán ze skupiny obecného vzorce
    R38
    I
    - (C)q- ,
    R38 v němž q znamená číslo od 1 do 8, R38 je nezávisle vybrán ze substituované nebo nesubstituované skupiny vybrané ze skupiny sestávající z lineárního nebo větveného atomu vodíku, alkylu, cykloalkylů, alkarylů, arylu, aralkylů, alkylenu, heterocyklického kruhu, alkoxyskupiny, arylkarbonylů, karboxyalkylů a amidové skupiny s tím, že všechny skupiny R38 nejsou nezávisle vybrány tak, že znamenají atom vodíku, G je vybrána ze skupiny sestávající z A) skupiny -Ο-, B) skupiny -NfR39)- a C) skupiny -N^R40)-, R36, R37, R39 a R40 znamenají substituované nebo nesubstituované skupiny nezávisle vybrané ze skupiny sestávající z atomu vodíku, atomu kyslíku, alkylu, cykloalkylů, alkarylů, arylu, aralkylů, alkylenů, heterocyklického kruhu, alkoxylů, arylkarbonylových skupin, karboxyalkylových skupin a amidových skupin, jakákoliv skupina R32 až R37, R39 a R40 může být navzájem spojena s jakoukoliv jinou skupinou R32 až R37, R39 a R40 za vzniku části obvyklého kruhu, jakákoliv geminální skupina R36 až R37 může být spojena za vzniku karbonylu, jakákoliv vicinální skupina R36, R37, R39 a R40 může být zkombinována za vzniku nenasycenosti, přičemž jakákoliv skupina ze substituentů R36, R37, R39 a R40 může být zkombinována za vzniku substituované nebo nesubstituované napojené nenasycené části,
    d) modifikovaných aminoxidů, které jsou representovány sloučeninami obecných vzorců XVII až XX
    155 ýf/ • / · · · · · <
    (XVII) (XIX) v nichž m znamená číslo 1 až 3, jestliže je přítomna G, m znamená číslo 1 až 4, jestliže G není přítomna, n znamená číslo od 0 do 4, R34 znamená skupinu vybranou ze skupiny sestávající z nesubstituované nebo substituované, nasycené nebo nenasycené hydroxyskupiny, perhydroxyskupiny, alkoxyskupiny, peralkoxyskupiny, karboxylové skupiny, perkarboxylové skupiny, sulfonátové skupiny a persulfonátové skupiny, každá R35 je nezávisle vybrána ze substituované nebo nesubstituované skupiny vybrané ze skupiny sestávající z atomu vodíku, alkylu, cykloalkylů, arylu, napojeného arylu, heterocyklického kruhu, napojeného heterocyklického kruhu, nitroskupiny, atomu halogenu, kyanové skupiny, sulfonátové skupiny, alkoxyskupiny, ketoskupiny, karboxylové skupiny a karboalkoxyskupiny, a jakékoliv dva vicinální substituenty R35 mohou být zkombinovány tak, že vytvoří napojený aryl, napojený karbocyklický kruh nebo napojený heterocyklický kruh, R32 může znamenat substituovanou nebo nesubstituovanou skupinu vybranou ze skupiny sestávající z atomu vodíku, alkylu, cykloalkylů, alkarylů, arylu, aralkylů, heterocyklického kruhu, silylu,
    156 oáooj, - Ws
    9 · · ······ ·· ·· • · 0 ··· · ♦ · · nitroskupiny, atomu halogenu, kyanové skupiny, sulfonátové skupiny, alkoxyskupiny, ketoskupiny, karboxylové skupiny nebo karboalkoxyskupiny, R33 může znamenat substituovanou nebo nesubstituovanou, nasycenou nebo nenasycenou skupinu vybranou ze skupiny sestávající z atomu vodíku, alkylu, cykloalkylů, alkarylů, arylu, aralkylů a heterocyklického kruhu a v tomto vzorci je přítomna také skupina obecného vzorce v němž Zp' je kovalentně navázán na To, Zp'je vybrán ze skupiny sestávající ze skupiny -CO2', -SO3, -OSO3', -SO2' a -OSO2; p znamená buď číslo 1, 2 nebo 3 a To je vybrán ze skupiny obecného vzorce
    R38
    I
    - (C)q- ,
    R38 v němž q znamená číslo od 1 do 8, R38 je nezávisle vybrán ze substituované nebo nesubstituované skupiny vybrané ze skupiny sestávající z lineárního nebo větveného atomu vodíku, alkylu, cykloalkylů, alkarylů, arylu, aralkylů, alkylenů, heterocyklického kruhu, alkoxyskupiny, arylkarbonylů, karboxyalkylů a amidové skupiny s tím, že všechny skupiny R38 nejsou nezávisle vybrány tak, že znamenají atom vodíku, G je vybrána ze skupiny sestávající z A) skupiny -Ο-, B) skupiny -N(R39)- a C) skupiny -NfR^R40)-, R36, R37, R39 a R40 znamenají substituované nebo nesubstituované skupiny nezávisle vybrané ze skupiny sestávající z atomu vodíku, atomu kyslíku, alkylu, cykloalkylů, alkarylů, arylu, aralkylů, alkylenů, heterocyklického kruhu, alkoxylů, arylkarbonylových skupin, karboxyalkylových skupin a amidových skupin, jakákoliv skupina R32 až R37, R39 a R40 může být navzájem spojena s jakoukoliv jinou skupinou R32 až R37, R39 a R40 za vzniku části obvyklého kruhu, jakákoliv geminální skupina R36 a R37 může být spojena za vzniku karbonylu, jakákoliv vicinální skupina R36, R37, '/l/ • · · · · · · • · · · · • · · rt ···· • ······ ·
    157
    7Λ2R39 a R40 může být zkombinována za vzniku nenasycenosti, přičemž jakákoliv skupina ze substituentů R36, R37, R39 a R40 může být zkombinována za vzniku substituované nebo nesubstituované napojené nenasycené části,
    f) oxaziridiniových kationtů a polyiontů, které mají čistý náboj od +3 do -3 a jsou representovány sloučeninou obecného vzorce XIII (XIII), v němž m znamená číslo 1 až 3, jestliže je přítomna G, m znamená číslo 1 až 4, jestliže G není přítomna, n znamená číslo od 0 do 4, každá R20* je nezávisle vybrána ze substituované nebo nesubstituované skupiny vybrané ze skupiny sestávající z atomu vodíku, alkylu, cykloalkylů, arylu, napojeného arylu, heterocyklického kruhu, napojeného heterocyklického kruhu, nitroskupiny, atomu halogenu, kyanové skupiny, sulfonátové skupiny, alkoxyskupiny, ketoskupiny, karboxylové skupiny a karboalkoxyskupiny, a jakékoliv dva vicinální substituenty R201 mohou být zkombinovány tak, že vytvoří napojený aryl, napojený karbocyklický kruh nebo napojený heterocyklický kruh, R1& může znamenat substituovanou nebo nesubstituovanou skupinu vybranou ze skupiny sestávající z atomu vodíku, alkylu, cykloalkylů, alkarylů, arylu, aralkylů, heterocyklického kruhu, silylu, nitroskupiny, atomu halogenu, kyanové skupiny, sulfonátové skupiny, alkoxyskupiny, ketoskupiny, karboxylové skupiny nebo karboalkoxyskupiny, R19, může znamenat substituovanou nebo nesubstituovanou, nasycenou nebo nenasycenou skupinu vybranou ze skupiny sestávající z atomu vodíku, alkylu, cykloalkylů, alkarylů, arylu, aralkylů a heterocyklického kruhu, G je vybrána ze skupiny sestávající z A) skupiny -0-, B) skupiny -N(R23')- a C) skupiny -N(R23,R24')-, R21' až R241 znamenají substituované nebo nesubstituované skupiny nezávisle vybrané ze skupiny sestávající z atomu vodíku, atomu kyslíku, lineárních nebo větvených alkylů s 1 ·· · * * ··»·
    9 9 9 9 · ·
    9 9 9 9 9 9 99
    9 999999 9 9
    158
    7%/ • 9 ·· • · · ·
    9999 9 99 999 až 12 atomy uhlíku, alkylenů, alkoxylů, arylů, alkarylů, aralkylů, cykloáfkylů a heterocyklických kruhů s tím, že jakákoliv skupina R1& Ria a R21' až R24' může být navzájem spojena s jakoukoliv jinou skupinou R1&, Ria a R21' až R24' za vzniku části obvyklého kruhu, jakákoliv geminální skupina R21' až R22' může být zkombinována za vzniku karbonylu, jakékoliv vicinální skupiny R21' až R24' mohou být spojeny za vzniku nenasycenosti, přičemž jakákoliv skupina ze substituentů R21’ až R24' může být zkombinována za vzniku substituované nebo nesubstituované napojené nenasycené části, X' znamená vhodný protiion vyrovnávající náboj a v znamená číslo od 1 do 3,
    g) oxaziridiniových obojetných iontů, které mají čistý náboj od +3 do -3 a jsou representovány sloučeninou obecného vzorce XIV v němž m znamená číslo 1 až 3, jestliže je přítomna G, m znamená číslo 1 až 4, jestliže G není přítomna, n znamená číslo od 0 do 4, každá R26’ je nezávisle vybrána ze substituované nebo nesubstituované skupiny vybrané ze skupiny sestávající z atomu vodíku, alkylu, cykloalkylů, arylu, napojeného arylu, heterocyklického kruhu, napojeného heterocyklického kruhu, nitroskupiny, atomu halogenu, kyanové skupiny, sulfonátové skupiny, alkoxyskupiny, ketoskupiny, karboxylové skupiny a karboalkoxyskupiny, a jakékoliv dva vicinální substituenty R26 mohou být zkombinovány tak, že vytvoří napojený aryl, napojený karbocyklický nebo napojený heterocyklický kruh, R25 může znamenat substituovanou nebo nesubstituovanou skupinu vybranou ze skupiny sestávající z atomu vodíku, alkylu, cykloalkylů, alkarylů, arylu, aralkylů, heterocyklického kruhu, silylu, nitroskupiny, atomu halogenu, kyanové skupiny, sulfonátové skupiny, alkoxyskupiny, ketoskupiny, karboxylové skupiny nebo karboalkoxyskupiny, a v tomto vzorci je přítomna také skupina obecného vzorce py • · · · «
    159
    - Τ' - 7' ’ ι O ^-P I v němž Z'p' je kovalentně navázán na To, Z'p‘ je vybrán ze skupiny sestávající ze skupiny -CO2', -SO3', -OSO3‘, -SO2‘ a -OSO2', p znamená buď číslo 1, 2 nebo 3 a To je vybrán ze skupiny obecného vzorce r29,
    I
    - (C)q- ,
    R29’ v němž q znamená číslo od 1 do 8, R29· je nezávisle vybrán ze substituované nebo nesubstituované skupiny vybrané ze skupiny sestávající z lineárního nebo větveného atomu vodíku, alkylu, cykloalkylů, alkarylu, arylu, aralkylu, alkylenu, heterocyklického kruhu, alkoxyskupiny, arylkarbonylu, karboxyalkylu a amidové skupiny s tím, že všechny skupiny R29* nejsou nezávisle vybrány tak, že znamenají atom vodíku, G je vybrána ze skupiny sestávající z A) skupiny -Ο-, B) skupiny -NÍR30*)- a C) skupiny -N(R30,R31’)-, R27', R% a R30* až R31' znamenají substituované nebo nesubstituované skupiny nezávisle vybrané ze skupiny sestávající z atomu vodíku, atomu kyslíku, alkylu, cykloalkylů, alkarylu, arylu, aralkylu, alkylenů, heterocyklického kruhu, alkoxylových skupin, arylkarbonylových skupin, karboxyalkylových skupin a amidových skupin, jakákoliv skupina R25 až R2&, R30' a R31' může být navzájem spojena s jakoukoliv jinou skupinou R25' až R2&, R301 a R31' za vzniku části obvyklého kruhu, jakákoliv geminální skupina R27' až R28' může být zkombinována za vzniku karbonylu, jakékoliv vicinální skupiny R27' až R31' mohou být spojeny za vzniku nenasycenosti, přičemž jakákoliv skupina ze substituentů R27' až R31' může být zkombinována za vzniku substituované nebo nesubstituované napojené nenasycené části, a
    i) jejich směsí.
    ··· ·····» ·· ·· • « · · · · · ♦ » · ··· · · · · · · · · ·····«· · · * · · · • · ·· · · · · ···· · «· ··· ·. · ····
    160
  24. 24. Organická katalytická sloučenina podle nároku 23, v y z n a č u j í c í · · *s e t í m, že tato organická katalytická sloučenina má životnost větší než 30 minut.
  25. 25. Organická katalytická sloučenina podle nároku 23, vyznačující se t í m, že tato organická katalytická sloučenina má životnost větší než 1 hodina.
  26. 26. Organická katalytická sloučenina podle nároku 23, vyznačující se t í m, že tato organická katalytická sloučenina má životnost větší než 2 hodiny.
CZ2002722A 1999-08-27 2000-08-25 Bělící prostředek obsahující organickou katalytickou sloučeninu a způsob praní látek ho pouľívající CZ2002722A3 (cs)

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
US15117699P 1999-08-27 1999-08-27

Publications (1)

Publication Number Publication Date
CZ2002722A3 true CZ2002722A3 (cs) 2002-10-16

Family

ID=22537634

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
CZ2002722A CZ2002722A3 (cs) 1999-08-27 2000-08-25 Bělící prostředek obsahující organickou katalytickou sloučeninu a způsob praní látek ho pouľívající

Country Status (16)

Country Link
EP (1) EP1206519B1 (cs)
JP (1) JP2003508585A (cs)
CN (1) CN1384868A (cs)
AR (1) AR027846A1 (cs)
AT (1) ATE311432T1 (cs)
AU (1) AU7072100A (cs)
BR (1) BR0014151A (cs)
CA (1) CA2382023A1 (cs)
CZ (1) CZ2002722A3 (cs)
DE (1) DE60024463T2 (cs)
EG (1) EG22867A (cs)
ES (1) ES2252054T3 (cs)
MA (1) MA25602A1 (cs)
MX (1) MXPA02002128A (cs)
TR (1) TR200200471T2 (cs)
WO (1) WO2001016274A1 (cs)

Families Citing this family (24)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US7557076B2 (en) 2002-06-06 2009-07-07 The Procter & Gamble Company Organic catalyst with enhanced enzyme compatibility
US7169744B2 (en) 2002-06-06 2007-01-30 Procter & Gamble Company Organic catalyst with enhanced solubility
AR051659A1 (es) 2005-06-17 2007-01-31 Procter & Gamble Una composicion que comprende un catalizador organico con compatibilidada enzimatica mejorada
WO2006134144A2 (en) * 2005-06-17 2006-12-21 Basf Aktiengesellschaft Process of producing bleach boosters
PL1754781T3 (pl) * 2005-08-19 2013-09-30 Procter & Gamble Stała kompozycja detergentowa do prania zawierająca anionowy środek powierzchniowo czynny i technologię wspomagania wapniem
US20070123440A1 (en) * 2005-11-28 2007-05-31 Loughnane Brian J Stable odorant systems
EP1811014B1 (en) 2006-01-23 2010-04-21 The Procter and Gamble Company A composition comprising a pre-formed peroxyacid and a bleach catalyst
JP2009523900A (ja) 2006-01-23 2009-06-25 ザ プロクター アンド ギャンブル カンパニー リパーゼと漂白剤触媒を含む組成物
JP2009523904A (ja) 2006-01-23 2009-06-25 ザ プロクター アンド ギャンブル カンパニー リパーゼと漂白剤触媒を含む組成物
WO2008007319A2 (en) 2006-07-07 2008-01-17 The Procter & Gamble Company A composition comprising a cellulase and a bleach catalyst
CN102459249A (zh) 2009-05-22 2012-05-16 埃克塞里艾克西斯公司 作为PI3K/mTOR抑制剂的苯并氧氮杂环庚三烯以及它们使用与制造方法
KR20120087808A (ko) 2009-05-26 2012-08-07 엑셀리시스, 인코포레이티드 PI3K/m TOR의 억제제로서의 벤즈옥사제핀 및 이의 사용 및 제조 방법
ES2642586T3 (es) 2009-07-27 2017-11-16 Gilead Sciences, Inc. Compuestos heterocíclicos condensados como moduladores de canales iónicos
US20110240510A1 (en) * 2010-04-06 2011-10-06 Johan Maurice Theo De Poortere Optimized release of bleaching systems in laundry detergents
MX2012015096A (es) 2010-07-02 2013-05-28 Gilead Sciences Inc Compuestos heterociclicos fusionados como moduladores del canal ion.
EA028156B9 (ru) 2011-05-10 2018-01-31 Джилид Сайэнс, Инк. Конденсированные гетероциклические соединения в качестве модуляторов ионных каналов
NO3175985T3 (cs) 2011-07-01 2018-04-28
TW201837023A (zh) 2011-07-01 2018-10-16 美商基利科學股份有限公司 作為離子通道調節劑之稠合雜環化合物
EP2854950B1 (de) * 2012-05-30 2016-12-14 Clariant International Ltd Verwendung von n-methyl-n-acylglucaminen als kältestabilisatoren in tensidlösungen
JP6188199B2 (ja) * 2013-05-20 2017-08-30 ライオン株式会社 食器洗い機用洗浄剤
WO2017182295A1 (en) * 2016-04-18 2017-10-26 Basf Se Liquid cleaning compositions
EP3249034B1 (en) * 2016-05-26 2019-03-20 The Procter and Gamble Company Water-soluble unit dose article comprising a powder composition with a bleach catalyst
DE102016015660A1 (de) * 2016-12-31 2018-07-05 Weylchem Wiesbaden Gmbh Granulate, deren Verwendung und Wasch- und Reinigungsmittel enthaltend diese
WO2024068248A1 (en) * 2022-09-29 2024-04-04 Unilever Ip Holdings B.V. A solid cleaning and disinfection composition

Family Cites Families (7)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US4194987A (en) * 1978-12-26 1980-03-25 Fmc Corporation Peroxygen bleaching and compositions therefor
US5370826A (en) * 1993-11-12 1994-12-06 Lever Brothers Company, Division Of Conopco, Inc. Quaternay oxaziridinium salts as bleaching compounds
JP3954094B2 (ja) * 1993-11-12 2007-08-08 ユニリーバー・ナームローゼ・ベンノートシヤープ イミン第4級塩による漂白前駆体の活性化
BR9408038A (pt) * 1993-11-12 1996-12-24 Unilever Nv Composição de branqueamento e processo para branquear um substrato manchado
US5576282A (en) * 1995-09-11 1996-11-19 The Procter & Gamble Company Color-safe bleach boosters, compositions and laundry methods employing same
US5817614A (en) * 1996-08-29 1998-10-06 Procter & Gamble Company Color-safe bleach boosters, compositions and laundry methods employing same
DE19746290A1 (de) * 1997-10-20 1999-04-22 Clariant Gmbh Verwendung von Aminonitril-N-oxiden als Bleichaktivatoren

Also Published As

Publication number Publication date
MA25602A1 (fr) 2002-12-31
BR0014151A (pt) 2002-05-07
MXPA02002128A (es) 2002-09-02
EP1206519A1 (en) 2002-05-22
EG22867A (en) 2003-09-30
AU7072100A (en) 2001-03-26
EP1206519B1 (en) 2005-11-30
DE60024463T2 (de) 2006-08-17
JP2003508585A (ja) 2003-03-04
AR027846A1 (es) 2003-04-16
TR200200471T2 (tr) 2002-05-21
CN1384868A (zh) 2002-12-11
WO2001016274A1 (en) 2001-03-08
WO2001016274A9 (en) 2007-06-14
ATE311432T1 (de) 2005-12-15
CA2382023A1 (en) 2001-03-08
DE60024463D1 (de) 2006-01-05
ES2252054T3 (es) 2006-05-16

Similar Documents

Publication Publication Date Title
CZ2002722A3 (cs) Bělící prostředek obsahující organickou katalytickou sloučeninu a způsob praní látek ho pouľívající
US6919304B2 (en) Stability enhancing formulation components, compositions and laundry methods employing same
ES2319470T5 (es) Composiciones blanqueadoras que comprenden variantes de proetasa multiplemente sustituidas
JP2003508586A (ja) 迅速に作用する処方成分、それらの成分を使用する組成物および洗濯方法
MXPA02002122A (es) Disponibilidad controlada de componentes de formulacion, composiciones y metodos de lavanderia que emplean los mismos..
US6903060B1 (en) Stable formulation components, compositions and laundry methods employing same
JP2003510251A (ja) ブリーチ増強成分、組成物および洗濯方法
JP2003508584A (ja) 芳香族化による分解に抵抗性の処方成分、それを用いた組成物および洗濯方法
JP2003508588A (ja) 陽イオン系処方成分を使用する、色に対して安全な洗濯方法
JP2003508589A (ja) 双生イオン系処方成分を使用する、色に対して安全な洗濯方法
GB2353280A (en) Methods for activating enzymes
AU8552001A (en) Bleaching compositions comprising multiply-substituted protease variants
MXPA00003973A (en) Bleaching compositions comprising multiply-substituted protease variants