CZ20024139A3 - Herbicidní prostředek a způsob hubení škodlivých rostlin - Google Patents

Herbicidní prostředek a způsob hubení škodlivých rostlin Download PDF

Info

Publication number
CZ20024139A3
CZ20024139A3 CZ20024139A CZ20024139A CZ20024139A3 CZ 20024139 A3 CZ20024139 A3 CZ 20024139A3 CZ 20024139 A CZ20024139 A CZ 20024139A CZ 20024139 A CZ20024139 A CZ 20024139A CZ 20024139 A3 CZ20024139 A3 CZ 20024139A3
Authority
CZ
Czechia
Prior art keywords
carbon atoms
group
alkyl
denotes
hydrogen atom
Prior art date
Application number
CZ20024139A
Other languages
English (en)
Inventor
Jochen Würtz
Jean Kocur
Hans-Peter Krause
De Una Julio Martinez
Detlev Haase
Udo Bickers
Gerhard Schnabel
Original Assignee
Bayer Cropscience Gmbh
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Bayer Cropscience Gmbh filed Critical Bayer Cropscience Gmbh
Publication of CZ20024139A3 publication Critical patent/CZ20024139A3/cs

Links

Classifications

    • AHUMAN NECESSITIES
    • A01AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
    • A01NPRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
    • A01N25/00Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators, characterised by their forms, or by their non-active ingredients or by their methods of application, e.g. seed treatment or sequential application; Substances for reducing the noxious effect of the active ingredients to organisms other than pests
    • A01N25/30Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators, characterised by their forms, or by their non-active ingredients or by their methods of application, e.g. seed treatment or sequential application; Substances for reducing the noxious effect of the active ingredients to organisms other than pests characterised by the surfactants
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A01AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
    • A01NPRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
    • A01N47/00Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic compounds containing a carbon atom not being member of a ring and having no bond to a carbon or hydrogen atom, e.g. derivatives of carbonic acid
    • A01N47/08Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic compounds containing a carbon atom not being member of a ring and having no bond to a carbon or hydrogen atom, e.g. derivatives of carbonic acid the carbon atom having one or more single bonds to nitrogen atoms
    • A01N47/28Ureas or thioureas containing the groups >N—CO—N< or >N—CS—N<
    • A01N47/36Ureas or thioureas containing the groups >N—CO—N< or >N—CS—N< containing the group >N—CO—N< directly attached to at least one heterocyclic ring; Thio analogues thereof

Landscapes

  • Life Sciences & Earth Sciences (AREA)
  • General Health & Medical Sciences (AREA)
  • Health & Medical Sciences (AREA)
  • Wood Science & Technology (AREA)
  • Pest Control & Pesticides (AREA)
  • Plant Pathology (AREA)
  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • Dentistry (AREA)
  • Agronomy & Crop Science (AREA)
  • Zoology (AREA)
  • Environmental Sciences (AREA)
  • Toxicology (AREA)
  • Agricultural Chemicals And Associated Chemicals (AREA)

Description

Herbicidní prostředek a způsob hubení škodlivých rostlin
Oblast techniky
Vynález se týká technické oblasti prostředků pro ochranu rostlin, obzvláště se týká herbicidních prostředků s obsahem určitých sulfonylmočovin a/nebo jejich solí a specielních tensidů, které jsou obzvláště vhodné pro hubení škodlivých rostlin v kulturách užitkových rostlin.
Dosavadní stav techniky
Použití sulfonylmočovin jako aktivních komponent prostředků pro ochranu rostlin je známé (například EP-A-007 687 a EP-A-030 138) . Stejně tak je známé kombinování sulfonylmočovin, jako je Nicosulfuron (Accent^) s tensidy (například Veed Technology 1999, Vol. 13, str. 737 až 740).
Úkolem předloženého vynálezu je příprava herbicidního prostředku, který by vykazoval obzvláště vysoký herbicidní účinek.
Podstata vynálezu
Nyní bylo překvapivě zjištěno, že herbicidní prostředky, které obsahují specielní sulfonylmočoviny v kombinaci se specielními tensidy, výše uvedený úkol splňují.
Předmětem předloženého vynálezu tedy je herbicidní prostředek, obsahující · · · · ·
A) jednu nebo více sulfonylmočovin obecného vzorce I a/nebo jejich soli
Y ve kterém r! značí alkoxyskupinu se 2 až 4 uhlíkovými atomy nebo skupinu CO-Ra , přičemž Ra značí hydroxyskupinu, alkoxyskupinu s 1 až 6 uhlíkovými atomy nebo skupinu NR^RC , přičemž R^ a Rc jsou stejné nebo různé a značí nezávisle na sobě vodíkový atom nebo alkylovou skupinu s 1 až 6 uhlíkovými atomy,
R2 značí atom halogenu nebo skupinu (A)n-NR^Re , přičemž n značí číslo 0 nebo 1 , A značí skupinu CR^RS, přičemž R^ a R§ jsou stejné nebo různé a značí nezávisle na sobě vodíkový atom nebo alkylovou skupinu s 1 až 6 uhlíkovými atomy, značí vodíkový atom nebo alkylovou skupinu s 1 až 6 uhlíkovými atomy a Re značí vodíkový atom, alkylovou skupinu s 1 až 8 uhlíkovými atomy nebo acylový zbytek, přičemž D a R mohou tvořit také heterocyklický zbytek a v případě, že R^ zna2 čí alkoxyskupinu se 2 až 4 uhlíkovými atomy, muže R značit také vodíkový atomm,
R2 značí vodíkový atom nebo alkylovou skupinu s 1 až 6 uhlíkovými atomy,
• « 9 τη značí číslo 0 nebo 1
X a Y jsou nezávisle na sobě stejné nebo různé a značí alkylovou skupinu s 1 až 6 uhlíkovými atomy, alkoxyskupinu s 1 až 6 uhlíkovými atomy nebo alkylthioskupinu s 1 až 6 uhlíkovými atomy, přičemž každý ze tří uvedených zbytků je nesubstituovaný nebo substituovaný jedním nebo více zbytky za skupiny zahrnující atom halogenu, alkoxyskupinu s 1 až 4 uhlíkovými atomy a alkylthioskupinu s 1 až 4 uhlíkovými atomy, nebo značí cykloalkylovou skupinu se 3 až óuhlíkovými atomy, alkenylovou skupinu se 2 až 6 uhlíkovými atomy, alkinylovou skupinu se 2 až 6 uhlíkovými atomy, alkenyloxyskupinu se 3 až 6 uhlíkovými atomy nebo alkinyloxyskupinu se až 6 uhlíkovými atomy, výhodně alkylovou skupinu s 1 až 4 uhlíkovými atomy nebo alkoxyskupinu s 1 až uhlíkovými atomy a
Z značí skupinu CH nebo dusíkový atom a
B) jeden nebo více tensidů, obsahujících jako strukturní prvek alespoň 10, výhodně 10 až 200 alkylenoxidových j ednotek.
Tensid B) obsahuje výhodně 10 až 150 alkylenoxidových jednotek, jeden nebo více uhlík obsahujících zbytků s 1 až 40 uhlíkovými atomy a popřípadě jednu nebo více polárních funkčních skupin.
Pod pojmem alkylenoxidové jednotky se výhodně rozumí jednotky alkylenoxidů se 2 až 10 uhlíkovými atomy, jako je ethylenoxid, propylenoxid, butylenoxid nebo hexylenoxid, přičemž jednotky mohou být v tensidu stejné nebo navzájem • · · · • 94 9 ·· • · · · · · · • · · · ·
4 4 4 4 4 4 4 « · · · · · • · 4 4 · <9 4 různé.
Jako polární funkční skupiny mohou například přicházet v úvahu anionické skupiny, jako je karboxylát, karbonát, sulfát, sulfonát, fosfát nebo fosfonát, kationické skupiny, jako jsou skupiny s kationickým dusíkovým atomem, například pyridiniová skupina nebo skupina -NR^ , přičemž Ry j sou stejné nebo různé a značí vodíkový atom nebo nesubstituovaný nebo substituovaný uhlovodíkový zbytek s 1 až 10 uhlíkovými atomy, jako je alkylová skupina s 1 až 10 uhlíkovými atomy, elektricky neutrální polární skupiny, jako je karbonylová, iminová nebo sulfonylová skupina nebo kyanoskupina, nebo betainické skupiny, jako jsou skupiny
R* © I ® ~N-{CH2)m-COO I
Rx . ® “^(ch2vn(rx)3 ©
o
Rx © I ©
-N- (CH^-SQ, R* přičemž m značí číslo 1,
2, 3, 4 nebo 5 a
Rx jsou stejné nebo různé a značí nesubstituoané nebo substituované uhlovodíkové zbytky s 1 až 10 uhlíkovými atomy, jako jsou alkylové skupiny s 1 až 10 uhlíkovými atomy.
·· ♦ · · · · · 9 ·· frfrfrfr ·· · frfrfrfr frfr « fr frfrfrfr frfrfrfr fr ··· · · · frfrfr· • · ·· ··· frfr frfr
Výhodně obsahuje prostředek podle předloženého vynálezu jako komponentu B) jeden nebo více tensidů obecného
vzorce II
ve kterém R4 (EO) χ (PO) y (EO) Z-R5
EO značí ethylenoxidovou jednotku,
PO značí propylenoxidovou jednotku,
X značí celé číslo 1 až 50 ,
y značí celé číslo 0 až 50 a
z značí celé číslo 0 až 50 ,
přičemž suma (x+y+z) s 10 a 150 ,
R4 značí hydroxyskupinu, nesubstituovaný nebo substituovaný uhlovodíkooxy-zbytek s 1 až 40 uhlíkovými atomy, 0-acylový zbytek, jako je O-COR^, O-CO-OR^,
O-CO-NRrRTI , 0-P(0) (R1) [ (EO)u(ORn) ] ,
0-P(0) [ (EO)u(ORÍ) ] [ (EO)v(ORn) ] , NRTRn nebo [NRÍrUrU I ] +X“ , přičemž
R1, R11 a rÍII jsou stejné nebo různé a značí vodíkový atom nebo nesubstituovaný nebo substituovaný uhlovodíkový zbytek s 1 až 30 uhlíkovými atomy, který může být podle potřeby vázán přes skupinu (E0)w , přičemž w značí celé číslo 1 až 50 , • fc «fcfcfc ·· · fcfc ···· fc· · fcfcfcfc · · · • fcfc fcfcfc fcfcfc • fc fcfcfcfc fcfcfcfc · • fcfcfc fcfc · ···· • fc fcfc fcfc fcfcfc fcfc fcfc
X” značí aniont (například aniont organické kyseliny, jako je aniont karboxylové kyseliny, například acetát nebo laktát, nebo aniont anorganické kyseliny, jako je 1/2 sulfát, [O-SO3-CH3]~, sulfonát, 1/3 fosfát, fosfonát nebo halogenid, jako Cl- nebo Br“) a u a v značí nezávisle na sobě celé číslo 0 až 50, značí vodíkový atom, nesubstituovaný nebo substituovaný uhlovodíkový zbytek s 1 až 40 uhlíkovými atomy, acylový zbytek, jako je COR^ , CO-O-R^, CO-NR^rH ,
P(0) (R1) [ (EO)U(ORTI) ] , P(0) [ (EO)U(ORI) ] [ (EO)v(ORn) ] , NrIrU nebo [NR^R^^R^1]+X” , přičemž rI , rU a Rm jsou stejné nebo různé a značí vodíkový atom nebo nesubstituovaný nebo substituovaný uhlovodíkový zbytek s 1 až 30 uhlíkovými atomy, který může být podle potřeby vázán přes skupinu (E0)w , přičemž w značí celé číslo 1 až 50 ,
X“ značí aniont (například aniont organické kyseliny, jako je aniont karboxylové kyseliny, například acetát nebo laktát, nebo aniont anorganické kyseliny, jako je 1/2 sulfát, [O-SO3-CH3]“, sulfonát, 1/3 fosfát, fosfonát nebo halogenid, jako Cl” nebo Br) a u a v značí nezávisle na sobě celé číslo 0 až 50.
Zkratka EO ve vzorci II značí ethylenoxidovou jednotku, také i pokud se používá v definici R^ a R^ .
Výhodné jsou tensidy obecného vzorce II , ve kterých je suma (x+y+z) s 10 a 150 , obzvláště 11 až 100 a obzvláště výhodně 12 až 80 a značí hydroxyskupinu, nesubstituovaný nebo substituovaný uhlovodíkoxy-zbytek s 1 až 30 uhlíkovými atomy, výhodně se 4 až 20 uhlíkovými atomy, jako je alkoxylový, alkenyloxylový nebo alkinyloxylový zbytek s 8, 10, 12, 13 (například isotridecyl), 14, 16, 18 a 20 uhlíkovými atomy, nebo nesubstituovaný nebo substituovaný aryloxyzbytek se 6 až 14 uhlíkovými atomy, například jednou nebo vícekrát substituovaný alkylovou skupinou s 1 až 20 uhlíkovými atomy, jako je p-oktylfenoxyskupina, p-nonylfenoxyskupina, 2,4-dibutylfenoxyskupina, 2,4,6-triisobutylfenoxyskupina, 2,4,6-tri-n-butylfenoxyskupina nebo 2,4,6-tri-sek.-butylfenoxyskupina, nebo značí skupinu O-COrI, O-CO-OR1, NrIrU nebo [NrIr^IrIII]+χ- , přičemž
RJ a rHI jsou stejné nebo různé a značí vodíkový atom nebo nesubstituovaný nebo substituovaný uhlovodíkový zbytek s 1 až 30 uhlíkovými atomy, výhodně se 4 až 20 uhlíkovými atomy, jako je alkylový, alkenylový nebo alkinylový zbytek s 8, 10, 12, 13 (například isotridecyl), 14, 16, 18 a 20 uhlíkovými atomy, nebo nesubstituovaný nebo substituovaný arylový zbytek se 6 až 14 uhlíkovými atomy, například jednou nebo vícekrát substituovaný alkylovou skupinou s 1 až 20 uhlíkovými atomy, jako je p-oktylfenylová, p-nony1fenylová 2,4-dibutyl-
fenylová, 2,4,6-triisobutylfenylová, 2,4,6-tri-n-butylfenylová nebo 2,4,6-tri-sek.-butylfenylová skupina, nebo
R1, R11 a Rm jsou stejné nebo různé a značí skupinu (EO)w-RIV, přičemž
T v
R značí vodíkový atom nebo nesubstituovaný nebo substituovaný uhlovodíkový zbytek s 1 až 20 uhlíkovými atomy, jako je alkylový , alkenylový nebo alkinylový zbytek s 8, 10, 12, 13 (například isotridecyl), 14, 16, 18 a 20 uhlíkovými atomy, nebo nesubstituovaný nebo substituovaný arylový zbytek se 6 až 14 uhlíkovými atomy, například jednou nebo vícekrát substituovaný alkylovou skupinou s 1 až 20 uhlíkovými atomy, jako je p-oktylfenoxylová, p-nonylfenylová 2,4-dibutylfenylová, 2,4,6-triisobutylfenylová, 2,4,6-tri-n-butylfenylová nebo 2,4,6-tri-sek.-butylfenylová skupina a w značí celé číslo 1 až 50 a
X“ značí aniont a
R5 značí vodíkový atom, nesubstituovaný nebo substituovaný uhlovodíkový zbytek s 1 až 30 uhlíkovými atomy, výhodně se 1 až 20 uhlíkovými atomy, jako je alkylový, alkenylový nebo alkinylový zbytek sl, 2, 3, 4, 5, 6, 8, 10, 12, 13 (například isotridecyl), 14, 16, 18 a 20 uhlíkovými atomy, nebo nesubstituovaný nebo sub·· ···· ·· · ·· ···· * · « · · · · ·· · * · · · · · · · · · « • · · · ·· · ···· • · ·· ·· ··· · · ·· stituovaný arylový zbytek se 6 až 14 uhlíkovými atomy, například jednou nebo vícekrát substituovaný alkylovou skupinou s 1 až 20 uhlíkovými atomy, jako je p-oktylfenylová, p-nonylfenylová, 2,4-dibutylfenylová, 2,4,6-triisobutylfenylová, 2,4,6-tri-n-butylfenylová nebo 2,4,6-tri-sek.-butylfenylová skupina, nebo značí skupinu CO-R^, CO-OR^, NR^rH nebo [NrIrIIrIUj +X , přičemž rI , a Rm jsou stejné nebo různé a značí vodíkový atom nebo nesubstituovaný nebo substituovaný uhlovodíkový zbytek s 1 až 30 uhlíkovými atomy, výhodně s 1 až 20 uhlíkovými atomy, jako je alkylový, alkenylový nebo alkinylový zbytek s 1, 2, 3, 4, 5,, 6, 8, 10, 12, 13 (například isotridecyl), 14, 16, 18 a 20 uhlíkovými atomy, nebo nesubstituovaný nebo substituovaný arylový zbytek se 6 až 14 uhlíkovými atomy, například jednou nebo vícekrát substituovaný alkylovou skupinou s 1 až 20 uhlíkovými atomy, jako je p-oktylfenylová, p-nonylfenylová 2,4-dibutylfenylová, 2,4,6-triisobutylfenylová,
2,4,6-tri-n-butylfenylová nebo 2,4,6-tri-sek.-butylfenylová skupina, nebo
R1 , rH a Rm jsou stejné nebo různé a značí skupinu (EO)w-RÍV, přičemž
R-^V značí vodíkový atom nebo nesubstituovaný nebo substituovaný uhlovodíkový zbytek s 1 až 20 uhlíkovými atomy, jako je alkylový, alkenylový nebo alkinylový zbytek s 8, 10, 12, 13 (například isotridecyl),
9999 99 9 99 9999
9 · 9 9 9 99 9
9999 9999 9
9999 94 4 9999
99 9 4 999 99 ·9
14, 16, 18 a 20 uhlíkovými atomy, nebo nesubstituovaný nebo substituovaný arylový zbytek se 6 až 14 uhlíkovými atomy, například jednou nebo vícekrát substituovaný alkylovou skupinou s 1 až 20 uhlíkovými atomy, jako je p-oktylfenoxylová, p-nonylfenylová 2,4-dibutylfenylová, 2,4,6-triisobutylfenylová, 2,4,6-tri-n-butylfenylová nebo 2,4,6-tri-sek.-butylfenylová skupina a w značí celé číslo 1 až 50 a
X značí aniont.
Obzvláště výhodné jsou tensidy obecného vzorce II, ve kterém je suma (x+y+z) rovná 11 až 80 , výhodně 12 až 50, značí alkoxyskupinu s 8 až 18 uhlíkovými atomy, alkenyloxyskupinu s 8 až 18 uhlíkovými atomy, alkinyloxyskupinu s 8 až 18 uhlíkovými atomy, alkylkarbonyloxyskupinu se 7 až 17 uhlíkovými atomy, alkenylkarbonyloxyskupinu se 7 až 17 uhlíkovými atomy, alkinylkarbonyloxyskupinu se 7 až 17 uhlíkovými atomy nebo alkylfenoxyskupinu s 1 až 10 uhlíkovými atomy v alkylu, jako je oktylfenoxyskupina, p-nonylfenoxyskupina,
2,6-tri-n-butylfenoxyskupína, 2,4,6-tri-iso-butylfenoxyskupina nebo 2,4,6-tri-sek.-butylfenoxyskupina a značí vodíkový atom, alkylovou skupinu s 1 až 18 uhlíkovými atomy, výhodně s 1 až 6 uhlíkovými atomy, alkenylovou skupinu se 2 až 18 uhlíkovými atomy, výhodně se 2 až 6 uhlíkovými atomy, alkinylovou skupinu se 2 • 0 0000 0« 0 ·« ···«
0 ···· 9 4 9
0·· 000 000 ·· 0000 0000 φ ···· ·0 0 0000 ·· ·· 00 000 00 00 až 18 uhlíkovými atomy, výhodně se 2 až 6 uhlíkovými atomy, skupinu CO-H, CO-alkylovou skupinu s 1 až 17 uhlíkovými atomy v alkylu, CO-alkenylovou skupinu se až 17 uhlíkovými atomy v alkylu nebo CO-alkinylovou skupinu se 2 až 17 uhlíkovými atomy v alkinylu.
Tensidy Β) , například vzorce II , jsou z literatury známé, například z publikace McCutcheon’s, Emulsifiers&Detergents 1994, Vol. 1: North American Edition a Vol. 2: International Edition; McCutcheon Division, Glen Rock NJ, USA, jakož i z Surfactans in Consumer Products, J. Falbe, Springer-Verlag Berlin, 1987. Zde uváděné tensidy B) jsou odkazem součástí tohoto popisu. Kromě toho jsou tensidy Β) , například obecného vzorce II, také komerčně dostupné, naD příklad pod obchodním označením Genapol X nebo 0 nebo T-řaη p n da, Sapogenat T-řada, Arkopal N-řada, Afilan PTU, HordaphosR a EmulsogenR-řada firmy Clariant AG; AgrilanR-typ p p firmy Akcros Organics; Alkamul a Antarox -typy firmy Rhodia; EmulanR-typy (NP, OC, OG, OK) firmy BASF AG; Dehyp p dol -typy firmy Henkel; Agent V -typy firmy Stepán Company; a CrodamelR-typy firmy Croda GmbH. Tensidy Β) , uváděné v odpovídajících publikacích produktů, jsou odkazem součástí tohoto popisu.
Příklady tensidů Β) , například obecného vzorce II, jsou uvedeny v následující tabulce 1 :
·· ·«♦·
- 12 Tabulka 1
příklad R4 X y z R5
1 Ocíyl-O- 10 - - H
2 n 12 - - H
3 o 15 - - H
4 Decy! r 0 - 10 - - H
5 9 15 - - H
6 » 20 - * H
7 Tridecyl-O- 10 - . . H
8 0 11 - - H
9 12 - - H
10 a 13 - - H
11 a 14 - - H
12 n 15 - - H
13 o 16 - - H
14 » 17 - - H
15 » 18 - - H
16 n 19 - - H
17 o 20 - - H
18 a 25' - - H
19 9 30 - - H
20 » 15 - - Me
21 » 17 - - Me
22 1 a 15 - - coch3
23 9 17 - - coch3
i <Ci2-Aikyi)-C' 10 - - μ
25 0 11 - - H
·· ···· • · · · · • · · · · • · ♦ β · · • · · · · · ·· ·· ·· ·· · 9 · • · · · • · · · « • · · · · ·· « 9 9 9 9
příklad R4 X y z Ró
26 η 12' - - H
27 η 13 - - H
28 jj 14 - - H
29 u 15 - - . H
30 S9 16 - - H
31 (C12-Alkyl)-O- 17 - - H
32 JJ 20 - - H
33 o 15 - - Me
34 » 15 - - COCH3
35 (Ci4-Alkyl)-O- 10 - - H
36 n 11 - H
37 tt 12 - - H
38 » - 13 - - H
39 a 14 - H
40 n 15 - - - H
41 9 16 - - H
42 a 17 - - H
43 9 18 - - H
44 a 19 - - H
45 rt 20 - - H
46 tt 25 - - H
47 9 30 - - H
48 » 40 - - H
49 (CisAiKyl)-O- 10 - - H
50 9 15. - - H
51 9 20 - - H
52 9 40 - - H
53 (Ciff-Alkyi)-O- 15 - - H
54 9 20 - - H
55 (Cs-Alkylj-CO-O- 10 - - Me
56 » 11 - - Me
57 n 12 - - ί Me
58 3 13 - - i Me i
·· ···· ·· φφφφ
Φ • * · · φ • · Φ 9 9 • · · Ο ·
ΦΦΦΦ φ φ ·· ΦΦ «Φ • Φ <
• Φ · • · · · • · · 9
99
příklad R4 X y z
59 η 14 - - Me
60 U 15 - - . Me
61 η 16 - - Me
62 Μ 20 - - Me
63 (C1o-AIkyi)-CO-O- 10 - - Me
64 (Cio-Alkyi)-CO-C- 15 - - Me
65 η 20 - - Me
66 (CirAlkyi)-CO-O- 10 - - Me
67 11 - - Me
68 9 12 - - Me
69 Λ 13 - - Me
70 » 14 - - - Me
71 η 15 - - Me
72 η 16 - Me
73 » 17 · - . . - Me
74 ο 20 - - Me
75 α 25 - - Me
76 (Ci2-AIkyi)-CO-O- 10 - Me
77 α 15 - - Me
78 tf 20 - - Me
79 α 25 - - Me
80 (Ci3-Alkyl)-CO-O- 15 - - Me
81 0 10 - - Me
82 a 20 - - Me
83 (Cis-Alkyl)-CO-O- 15. - - Me
84 9 20 - - Me
85 (Cg-AlkyD-CO-O- 10 - - (Cff-Aikyl)-CÓ
86 39 15 - - tt
87 η 20 - - »
88 I (C^-AIkyij-CO-O- 10 - - (CirAikyi)-CO
89 '3 15 - - a
90 η 20 - i JI I
91 j 30 | I . » i___
·· ···· n » ·· ···· ·· · *··· β · · • ♦ · ·«· · · · ·· · · · © ♦ Λ ·» · «
příklad R4 X y z R3
92 (C12-Alkylj-CO-O- 10 - - (Ci2-Alkyl)-CČ)
93 n 15 - - 19
94 tt 20 - - a
95 (C13-AIkyl}-C0-0- 10 - - (Ci3-Alkyl)-CO
96 » 20 - -
97 (C-is-AlkyQ-CO-O- 10 - - (C-i5-Alkyi)-Č0
98 15 - - »
99 Isotridecyl-O- - 5 10 H
100 n - 2 10 H
101 10 2 - H
102 10 5 10 H
103 (Genamin® 0 200, •Clariant) θ18^35^θ16^31 (EO)10H 10 H
104 (Afiian ® PTU, Clariant) C15H29/C17H33-CO-O- 9 2 Me
105 (Genapol ® 3938, Clariant) C12H25/C14H29-O' 6 4 H
Sulfonylmočoviny obecného vzorce I mohou tvořit soli, u kterých je vodíkový atom skupiny -SC^-NH nahrazen pro zemědělství vhodným kationtem. Tyto soli jsou například soli s kovy, obzvláště s alkalickými kovy, například sodné nebo draselné soli, nebo s kovy alkalických zemin, nebo také soli amonné nebo soli s organickými aminy. Rovněž může probíhat tvorba solí připojením silné kyseliny na heterocyklenovou část sloučenin obecného vzorce I. Vhodná je pro to například kyselina chlorovodíková, kyselina dusičná, kyselina trichloroctová, kyselina octová nebo kyselina palmito16
vá. Obzvláště výhodné sloučeniny jsou takové, u kterých je sůl herbicidu obecného vzorce I vytvořena náhradou vodíku skupiny -S02-NH kationtem ze skupiny zahrnující alkalické kovy, kovy alkalických zemin a amoniový iont, výhodně sodíkem nebo tetrabutylamoniem.
Pokud sulfonylmočoviny obecného vzorce I a/nebo jejich soli obsahují jeden nebo více asymetrických uhlíkových atomů nebo také dvojné vazby, které v obecném vzorci nejsou zvláště uvedené, jsou tyto přesto zahrnuté v obecném vzorci I. Svojí specifickou prostorovou formou definované možné stereoisomery, jako jsou enantiomery, diastereoisomery a Za E-isomery, jsou všechny zahrnuté pod obecný vzorec I a mohou se získat pomocí obvyklých metod ze směsí stereoisomerů nebo se mohou vyrobit také pomocí stereoselektivních reakcí v kombinaci s použitím stereochemicky čistých výchozích látek. Jak uvedené stereoisomery v čisté formě, tak také jejich směsi se mohou tedy použit podle předloženého vynálezu.
Sulfonylmočoviny obecného vzorce I a jejich soli jsou sice v zásadě známé (viz například EP-A-342 569, EP-A-574 418, EP-A-723 534 a EP-A-757 679, na které je výslovně brán zřetel), jejich výraznou schopnost jako kombinačních partnerů ve směsích s tensidy B) nelze však ze stavu techniky odvodit.
Výhodné jsou sulfonylmočoviny obecného vzorce I a/nebo jejich soli, přičemž
a)
-|
R značí CO-alkoxyskupinu s 1 až 4 uhlíkovými atomy v alkoxylu a · · 9 9 0 9 9 9 • « 9 9 9 9 9 9 9 9 9
9 9 9 ·· · 9 9 9 9
99 99 999 99 9 9
R2 značí atom halogenu, výhodně jodu, nebo
R2 značí skupinu CH2-NHRe , přičemž
Re značí acylový zbytek, výhodně alkylsulfonylovou skupinu s 1 až 4 uhlíkovými atomy, nebo
b)
R2 značí skupinu C0-N(alkyl)2 s 1 až 4 uhlíkovými atomy v alkylu a
R2 značí skupinu NHRe , přičemž
Re značí acylový zbytek, výhodně formylovou skupinu, nebo
c)
R2 značí alkoxyskupinu se 2 až 4 uhlíkovými atomy a
O
R značí vodíkový atom.
Rovněž výhodné jsou sulfonylmočoviny obecného vzorce 2
I a/nebo jejich soli, ve kterém je zbytek R v p-poloze ke zbytku R2 .
Jako příklady sloučenin obecného vzorce I a/nebo jejich solí je možno uvést :
Al = N-(4,6-dimethoxypyrimidin-2-ylaminokarbonyl)-2-methoxykarbonyl-5-acetylamino-benzensulfonamid
A2 - sodná sůl N-(4,6-dimethoxypyrimidin-2-ylaminokarbonyl)-2-methoxykarbonyl-5-(N-formyl-N-methyl-aminomethyl)-benzensulfonamidu
A3 = sodná sůl N-(4,6-dimethoxypyrimidin-2-ylaminokarbonyl)-2-methoxykarbonyl-5-acetylamino)-benzensulf onamidu
A4 = sodná sůl N-(4,6-dimethoxypyrimidin-2-yl-aminokarbonyl)-2-methoxykarbonyl-5-(N-methyl-N-propionyl18 t· ···· ·· · ·· ···· · β ···· · · · ·· ·«·· · « # · · ···· · · · · * · · • ♦ ·· · * · ·» · · · *
-amino)-benzensulfonamidu
A5 = sodná sůl N-(4,6-dimethoxypyrimidin-2-ylaminokarbonyl)-2-methoxykarbonyl-5-(N-isopropionylmethylamino)-benzensulfonamidu
A6 = sodná sůl N-(4,6-dimethoxypyrimidin-2-ylaminokarbonyl)-2-methoxykarbonyl-5-(N-methoxykarbonylaminomethyl)-benzensulfonamidu
A7 = sodná sůl N-(4,6-dimethoxypyrimidin-2-ylaminokarbonyl)- 2-(N,N-dimethylaminokarbonyl)-5-(N-methoxykarbonylamino)-benzensulfonamidu
A8 = N-(4,6-dimethoxypyrimidin-2-ylaminokarbonyl)-2-(N,N-dimethylaminokarbonyl)-5-(N-formyl-amino)-benzensulfonamid (Foramsulfuron)
A9 = sodná sůl N-(4,6-dimethoxypyrimidin-2-yl-aminokarbonyl)- 2-(N,N-dimethylaminokarbonyl)- 5-(N-formylamino) -benzensulfonamidu (Foramsulfuron-Natrium)
A10 - sodná sůl N-(4,6-dimethoxypyrimidin-2-yl-aminokarbonyl)-2-methoxykarbonyl-5-(N-methylsulfonyl-aminomethyl)-benzensulfonamidu (Mesosulfuronmethyl-Natrium)
All = N-(4,6-dimethoxypyrimidin-2-yl-aminokarbonyl)-2-methoxykarbonyl-5-(N-methylsulfonyl-aminomethyl)-benzensulfonamid (Mesosulfuroň-methyl)
A12 = sodná sůl N-(4,6-dimethoxypyrimidin-2-yl-aminokarbonyl)-2-methoxykarbonyl-5-(N-methoxykarbonyl-aminomethyl)-benzensulfonamidu
A13 = N-(4-methoxy-6-methyl-l,3,5-triazin-2-yl-aminokarbonyl)-2-methoxykarbonyl-5-j od-benzensulfonamid (Iodosulfuron-methyl)
A14 = sodná sůl N-(4-methoxy-6-methyl-l,3,5-triazin-2-y1-aminokarbonyl)-2-methoxykarbonyl-5-jod-benzensulf onamidu (Iodosulfuron-methyl-Natrium) • * 9 9 · • · » · · ·· · ·
• 9 9
9 9 ·
99
A15 = N-(4,6-dimethoxypyrimidin-2-yl-aminokarbonyl)-2-methoxykarbonyl-5 -(N-methylsulfonyl-N-methyl-aminomethyl)-benzensulfonamid
A16 - 1-(4,6-dimethoxypyrimidin-2-yl-aminokarbonyl)-2-ethoxybenzensulfonamid (Ethoxysulfuroň)
A17 = sodná sůl N-(4,6-dimethoxypyrimidin-2-yl-aminokarbonyl)-2-ethoxy-benzensulfonamidu (Ethoxysulfuron-Natrium)
A18 = sodná sůl N-(4,6-dimethoxypyrimidin-2-yl-aminokarbonyl)-2-(N,N-dimethylaminokarbonyl)-5-(N-formyl-amino)-benzensulfonamidu (Foramsulfuron-Natrium).
Jako komponenta A) se mohou používat také směsi dvou nebo více sulfonylmočovin obecného vzorce I a/nebo jejich solí. Jako příklady takovýchto směsí je možno uvést směsi dvou nebo více výče uvedených sloučenin Al až A15, jako je A8 + A13, A8 + A14, A10 + A13, A10 + A14, All + A13 nebo All + A14.
Pokud je v tomto popise použit výraz acylový zbytek, značí zbytek organické kyseliny, který formálně vznikne odštěpením hydroxyskupíny z organické kyseliny, například zbytky karboxylových kyselin a zbytky od nich odvozených kyselin, jako jsou thiokarboxylové kyseliny, popřípadě N-substituované iminokarboxylové kyseliny nebo zbytky monoesterů kyseliny uhličité, popřípadě N-substituované karbaminové kyseliny, sulfonové kyseliny, sulfinové kyseliny, fosfonové kyseliny a fosflnové kyseliny.
• · ···· 9 9 4
9 9 9 9 9 9 9 9 9
9 9 9 9 9 9 9 9
9 9 9 9 9 9 9 9 9 9
9 9 9 9 9 9 9 9 9 9
99 99 999 99 99
Acylový zbytek je výhodně formylový zbytek nebo acylový zbytek ze skupiny zahrnující skupiny CO-RZ, CS-RZ, CO-ORZ, CS-ORZ, CS-SRZ, SORZ nebo SC^R2 , přičemž Rz značí uhlovodíkový zbytek s 1 až 10 uhlíkovými atomy, jako je alkylová skupina s 1 až 10 uhlíkovými atomy nebo arylová skupina se 6 až 10 uhlíkovými atomy, která je nesubstituovaná nebo substituovaná, například jedním nebo více substituenty ze skupiny zahrnující atom halogenu, jako je fluor, chlor, brom, jod, alkoxyskupina, halogenalkoxyskupina, hydroxyskupina, aminoskupina, nitroskupina, kyanoskupina nebo alkylthioskupina, nebo Rz značí aminokarbonylovou nebo aminosulfonylovou skupinu, přičemž oba posledně jmenované zbytky jsou nesubstituované, N-monosubstituované nebo Ν,N-disubstituované, například substituenty ze skupiny zahrnující alkylovou nebo arylovou skupinu.
Acylová skupina značí například formylovou skupinu, halogenalkylkarbonylovou skupinu, alkylkarbonylovou skupinu, jako je alkylkarbonylová skupina s 1 až 4 uhlíkovými atomy v alkylu, fenylkarbonylovou skupinu, přičemž fenylový kruh může být substituovaný, nebo alkoxykarbonylovou skupinu, jako je alkoxykarbonylová skupina s 1 až 4 uhlíkovými atomy, fenyloxykarbonylovou skupinu, benzyloxykarbonylovou skupinu, alkylsulfonylovou skupinu, jako je alkylsulfonylová skupina s 1 až 4 uhlíkovými atomy, alkylsulfinylovou skupinu, jako je alkylsulfinylová skupina s 1 až 4 uhlíkovými atomy, N-alkyl-l-iminoalkylovou skupinu, jako je N-alkyl-l-iminoalkylová skupina s 1 až 4 uhlíkovými atomy v každém alkylu a jiné zbytky organických kyselin.
Uhlík obsahující zbytky jsou organické zbytky, které obsahují alespoň jeden uhlíkový atom, výhodně 1 až 40 uhlífc · • · » • fc · · • « · · • · · · • · ·· kových atomů, obzvláště výhodně 1 až 30 uhlíkových atomů a zcela obzvláště výhodně 1 až 20 uhlíkových atomů a kromě toho alespoň jeden atom jednoho nebo více jiných prvků periodického systému prvků, jako je vodík, křemík, dusík, fosfor, kyslík, síra chlor, brom nebo jod. Příklady uhlík obsahujících zbytků jsou nesubstituované nebo substituované uhlovodíkové zbytky, které mohou být vázané přímo nebo přes heteroatom, jako je křemík, dusík, síra, fosfor nebo kyslík na základní mřížku, nesubstituované nebo substituované heterocyklylové zbytky, které mohou být vázané přímo nebo přes heteroatom, jako je křemík, dusík, síra, fosfor nebo kyslík na základní mřížku, uhlík obsahující acylové zbytky nebo kyanoskupina.
Pod pojmem heteroatom se rozumí od uhlíku a vodíku různé prvky periodického systému prvků, například křemík, dusík, síra, fosfor, kyslík, chlor, brom nebo jod.
Uhlovodík(oxy)-zbytky jsou přímé, rozvětvené nebo cyklické a nasycené nebo nenasycené alifatické nebo aromatické uhlovodík(oxy)-zbytky, například alkylová, alkenylo, vá, alkinylová, cykloalkylová, cykloalkenylová nebo arylová skupina a těmto uhlovodíkovým zbytkům odpovídaj ící uhlovodík-oxy-zbytky, jako je alkoxyskupina, alkenyloxyskupina, alkinyloxyskupina, cykloalkoxyskupina, cykloalkenyloxyskupina nebo aryloxyskupina. Arylová skupina při tom znamená monocyklický, bicyklický nebo polycyklický aromatický systém, například fenylovou, naftylovou, tetrahydronaftylovou, indenylovou, indanylovou, pentalenylovou nebo flurenylovou skupinu a podobně, výhodně fenylovou skupinu. Výhodně značí uhlovodíkový zbytek alkylovou, alkenylovou nebo alkinylovou skupinu s 1 až 30 uhlíkovými atomy, cykloalkylovou skupinu se 3, 4, 5, 6 nebo 7 atomy kruhu nebo fenylovou skupinu.
Substituované zbytky, jako jsou substituované uhlovodík-oxy-zbytky, například substituovaná alkylová, alkenylová, alkinylová, cykloalkylová, cykloalkenylová nebo arylová skupina a těmto uhlovodíkovým zbytkům odpovídající uhlovodík-oxy-zbytky, jako je alkoxyskupina, alkenyloxyskupina, alkinyloxyskupina, cykloalkoxyskupina, cykloalkenyloxyskupina nebo aryloxyskupina, nebo substituované heterocyklylové zbytky, značí například od nesubstituované základní mřížky odvozené substituované zbytky, přičemž substituenty značí například jeden nebo více, výhodně 1, 2 nebo 3 zbytky, vybrané ze skupiny zahrnující atom halogenu, alkoxyskupinu, halogenalkoxyskupinu, alkylthioskupinu, hydroxyskupinu, kyanoskupinu, aminoskupinu, nitroskupinu, formylovou skupinu, karboxyskupinu, azidoskupinu, alkoxykarbonylovou skupinu, alkylkarbonylovou skupinu, karbamoylovou skupinu, alkylaminokarbonylovou skupinu, dialkylaminokarbonylovou skupinu, substituovanou aminoskupinu, jako je acylaminoskupina, alkylaminoskupina a dialkylaminoskupina, alkylsulfinylovou skupinu, halogenalkylsulfinylovou skupinu, alkylsulfonylovou skupinu a halogenalkylsulfonylovou skupinu s pro případ cyklických zbytků také alkylovou skupinu a halogenalkylovou skupinu, jakož i uvedeným nasyceným uhlovodík obsahujícím zbytkům odpovídající nenasycené alifatické zbytky, jako je alkenylová skupina, alkinylová skupina, alkenyloxyskupina, alkinyloxyskupina a podobně. U zbytků s uhlíkovými atomy jsou výhodné skupiny s 1 až 4 uhlíkovými atomy, obzvláště s 1 nebo 2 uhlíkovými atomy. Výhodné jsou zpravidla substituenty ze skupiny zahrnující atom halogenu, například fluoru nebo chloru, alkylovou skupinu s 1 až 4 uhlíkovými atomy, výhodně methylovou nebo ethylovou skupinu, halogenalkylovou skupinu s 1 až 4 uhlíkovými atomy, vý9 9 9 · · · 9 · • 9 9 9 9 9 hodně trifluormethylovou skupinu, alkoxyskupinu s 1 až 4 uhlíkovými atomy, výhodně methoxyskupinu nebo ethoxyskupinu, halogenalkoxyskupinu s 1 až 4 uhlíkovými atomy, nitroskupinu a kyanoskupinu. Obzvláště výhodné jsou při tom substituenty methylová skupina, methoxyskupina a atom chloru. Cykloalkylová skupina značí karbocyklický nasycený kruhový systém, výhodně se 3 až 6 uhlíkovými atomy, jako je například cyklopropylová, cyklobutylová, cyklopentylová nebo cyklohexylová skupina.
Uhlík obsahující zbytky, jako je alkylová, alkoxylová, halogenalkylová, halogenalkoxylová, alkylaminová a alkylthio-skupina, jakož i odpovídající nenasycené a/nebo substituované zbytky v uhlíkové mřížce, jsou vždy přímé nebo rozvětvené. Pokud není specielně uvedeno, jsou u těchto zbytků výhodné nižší uhlíkové mřížky, například s 1 až 6 uhlíkovými atomy, popřípadě u nenasycených skupin se 2 až 6 uhlíkovými atomy. Alkylové zbytky, také v souvisejících významech, jako je alkoxyskupina, halogenalkylová skupina a podobně, značí například methylovou, ethylovou, n-propylovou, i-propylovou, n-butylovou, i-butylovou, t-butylovou nebo 2-butylovou skupinu, pentylové skupiny, hexylové skupiny, jako je n-hexylová, i-hexylová a 1,3-dimethylbutylová skupina, heptylové skupiny, jako je n-heptylová, 1-methylhexylová a 1,4-dimethylpentylová skupina; alkenylové a alkinylové zbytky mají významy možných nenasycených zbytků, odpovídajících alkylovým zbytkům; alkenylová skupina značí například allylovou, methylprop-2-en-l-ylovou, 2-methyl-prop-2-en-l-ylovou, but-2-en-l-ylovou, but-3-en-l-ylovou, l-methyl-but-3-en-l-ylovou a 1-methyl-but-2-en-l-ylovou skupinu; alkinylová skupina značí například propargylovou, but-2-in-l-ylovou, but-3-in-l-ylovou a l-methy1-but-3-in-1-ylovou skupinu.
··♦· 49
9 4··
9 9 9 9 9 9
9 9 9 9 9 9
9 · 99 999
9 9
9 9 9
99
Heterocyklický zbytek nebo kruh (heterocyklylový zbytek) může být nasycený, nenasycený nebo heteroaromatický a může být nesubstituovaný nebo substituovaný. Obsahuje výhodně jeden nebo více heteroatomů v kruhu, výhodně ze skupiny zahrnující dusík, kyslík a síru. Výhodně je alifatický heterocyklylový zbytek se 3 až 7 atomy kruhu nebo hetero- aromatický zbytek s 5 nebo 6 atomy kruhu a obsahuje 1, 2 nebo 3 heteroatomy. Heterocyklický zbytek může být například heteroaromatický zbytek nebo kruh (heteroarylová skupina), jako je například monocyklický, bicyklický nebo polycyklický aromatický systém, ve kterém alespoň jeden kruh obsahuje jeden nebo více heteroatomů, jako je například pyridylová, pyrimidinylová, pyridazinylová, pyrazinylová, triazinylová, thienylová, thiazolylová, oxazolylová, furylová, pyrrolylová, pyrazolylová a imidazolylová skupina, nebo je to parcielně nebo úplně hydrogenovaný zbytek, jako je oxiranylová a oxetanylová skupina; pyrrolidylová, piperidylová, piperazinylová, dioxolanylová, morfolinylová a tetrahydrofurylová skupina. Jako substituenty pro substituovaný heterocyklický zbytek přicházejí v úvahu výše uvedené substituenty a dodatečně také oxoskupina. Oxoskupina se může vyskytovat také na heteroatomech kruhu, které mohou existovat v různém oxidačním stupi, například u dusíku a síry.
Atom halogenu značí atom fluoru, chloru, bromu nebo jodu. Halogenalkylová, halogenalkenylová a halogenalkinylová skupina značí halogenem, výhodně fluorem, chlorem a/nebo bromem, obzvláště fluorem nebo chlorem, částečně nebo úplně substituovanou alkylovou, alkenylovou, popřípadě alkinylovou skupinu, jako je například CF^, CHF2, QH^F, CF3CF2,
CH2FCHCI, CCI3, CHCI2 a CH2CH2CI ; halogenalkoxyskupina je
0000 00 0 00 ···· • 0 0 0000 00 0
0000 0 0 0 0 0 0000 00 0 0000
00 00 000 ·0 00 například OCF3 , OCHF2, 0CH2F, CF3CF2O, OCH2CF3 a OCH2CH2C1. Odpovídající platí pro halogenalkenylové skupiny a jiné halogenem substituované zbytky.
Herbicidní prostředky podle předloženého vynálezu, obsahující sloučeniny obecného vzorce I a/nebo jejich soli a tensidy Β), vykazují výborný herbicidní účinek a ve své výhodné formě provedení nadaditivní efekty. Na základě zlepšené kontroly škodlivých rostlin herbicidními prostředky podle předloženého vynálezu je možné snížit aplikované množství a/nebo zvýšit hranici bezpečnosti. Obojí je jak ekonomické, tak také ekologické. Volba použitého množství komponent A + B a poměru komponent A : B je při tom závislá na celé řadě faktorů.
Při výhodné formě provedení se vyznačují herbicidní prostředky podle předloženého vynálezu tím, že mají synergicky účinný obsah kombinace sloučenin obecného vzorce I a/nebo jejich solí s tensidy B). Při tom je třeba především vyzdvihnout, že v kombinacích s aplikovanými množstvími nebo hmotnostními množstvími A : Β , při kterých se v každém případě neprokáže bez dalšího synergismus - snad proto, že se jednotlivé sloučeniny obvykle používají ve velmi různých aplikačních množstvích nebo také když je kontrola škodlivých rostlin již jednotlivými sloučeninami velmi dobrá - je pro herbicidní prostředky podle předloženého vynálezu zpravidla synergicý účinek inherentní.
Komponenty A) a B) herbicidních prostředků podle předloženého vynálezu se mohou formulovat odděleně a aplikovat způsobem tankových směsí, nebo mohou být obsažené společně v hotovém přípravku, který se potom může aplikovat obvyklým způsobem, například ve formě postřikové břečky.
·· ·*·« ·· • · · • · ·«·· · · ♦ • · » · · · · ·
Herbicidní prostředky podle předloženého vynálezu se mohou formulovat různými způsoby, vždy podle toho, jaké jsou předem dané biologické a/nebo chemicko-fyzikální parametry. Jako všeobecné možnosti formulací přicházejí například v úvahu :
postřikový prášek (VP) , ve vodě rozpustný prášek (SP) , emulgovatelné koncentráty (EC) , ve vodě rozpustné koncentráty (SL) , emulse (EV) , jako jsou emulse typu voda v oleji a olej ve vodě, stříkatelné roztoky nebo emulse, disperse na basi oleje nebo vody, rozstřikovatelné roztoky, suspensní koncentráty (SC), disperse na basi oleje nebo vody, s olejem mísitelné roztoky, kapslové suspense (CS), popraše (DP), granuláty pro rozmetaci a půdní aplikaci, granuláty (GR) ve formě mikrogranulátů, stříkacích granulátů, potahových granulátů a adsorpčních granulátů, ve vodě dispergovatelné granuláty (VG) , ve vodě rozpostné granuláty (SG), ULV-formulace, mikrokapsle a vosky.
Tyto jednotlivé typy formulací jsou v principu známé a jsou například popsané v publikacích Vinnacker-Kůchler, Chemische Technologie, díl 7, C. Hauser Verlag Munchen,
4. vyd. 1986 ; van Valkenburg, Pesticides Formulations, Marcel Dekker, N.Y., 1973 ; K. Martens, Spray Drying Handbook, 3. ed. 1979, G. Goodwin Ltd. London.
Nutné pomocné prostředky pro uvedené formulace, jako jsou inertní materiály, tensidy, rozpouštědla a další přísady, jsou rovněž známé a jsou popsané například v publikacích : Vatkiuns, Handbook of Insecticide Dust Diluent and Carríes, 2. ed., Darland Books, Caldwell N.J. ;
H.v.Olphen, Introduction to Clay Colloid Chemistry, 2.
0000 00 0 00 0000 • 0 · 00·· 00 0
0000 0000 0 0000 00 0 0000
00 00 000 00 00 ed., J. Viley & Sons, N.Y. ; C. Marsden, Solvents Guide,
2. ed., Interscience, N.Y. 1950; McCutcheon’s Detergents and Emulsifiers Annual, MC Publ. Corp., Ridgewood N.J. ; Sisley and Vood, Ecyclopedia of Surface Active Agents, Chem. Publ. Co. Inc., N.Y. 1964 ; Schónfeldt, Grenzfláchenaktive Áthylenoxidaddukte, Viss. Verlagsgesellschaft, Stuttgart 1976 ; Vinnacker-Kuchler, Chemische Technologie, díl 7, C. Hauser Verlag Miinchen, 4. vyd. 1986.
Na basi těchto formulací se dají vyrobit také kombinace s jinými, od komponenty A) různými agrochemickými účinnými látkami, jako jsou jiné herbicidy, insekticidy, akaricidy, fungicidy, safenery, hnojivá, jako je síran amonný, hydrogensíran amonný, močovina nebo jejich směsi a/nebo růstové regulátory, například ve formě hotových přípravků nebo jako tankové směsi.
Postřikové prášky jsou ve vodě rovnoměrně dispergovatelné preparáty, které vedle účinné látky A) a/nebo tensidu obsahují kromě zřeďovací nebo inertní látky ještě od tensidu B) různé tensidy ionogenního a/nebo neionogenního typu (smáčedla, dispergační činidla), například polyoxyethylované alkylfenoly, polyoxyethylované mastné alkoholy, polyoxyethylované mastné aminy, polyglykolethersulfáty mastných alkoholů, alkansulfonáty, alkylbenzensulfonáty, sodné soli ligninových kyselin, sodná sůl 2,2’-dinaftylmethan-6,6’-disulfonové kyseliny, sodná sůl kyseliny dibutylnaftalen-sulfonové nebo také sodná sůl kyseliny oleylmethyltaurové. Pro výrobu postřikových prášků se smísí herbicidně účinná látka A) a/nebo tensid B) například v obvyklé aparatuře, jako je kladivový mlýn, perlový mlýn a mlýn se vzduchovým paprskem, jemně se rozemelou a současně nebo potom se smísí s formulačními pomocnými prostředky.
·· ·«·· «· to ·· ···· »· · · · ·· to· to • to ···· tototo· · «··· ·· to «··· ·· ·· ·· ··· · · ··
Emulgovatelné koncentráty se vyrobí rozpuštěním účinné látky A) a/nebo tensidu B) v organickém rozpouštědle, jako je například 3-methoxypropanol, monoesetry, diestery nebo oligoestery, jako ej dimethylester kyseliny malonové, dimethylester kyseliny jantarové, dimethylester kyseliny glutarové nebo dimethylester kyseliny adipové, butylalkohol, cyklohexanon, dimethylformamid, xylen, nebo také výševroucí aromáty, oleje, jako je methylester sojového oleje nebo methylester řepkového oleje, nebo uhlovodíky nebo směsi organických rozpouštědel za přídavku jednoho nebo více tensidů, různých od tensidu Β), ionogenního a/nebo neíonogenního typu (emulgátory) . Jako emulgátory se mohou například použít vápenaté soli alkylarylsulfonových kyselin, jako je dodecylbenzensulfonát vápenatý, nebo neionogenní emulgátory, jako jsou polyglykolestery mastných kyselin, alkylarylpolyglykolethery, polyglykolethery mastných alkoholů, kondensační produkty propylenoxidu a ethylenoxidu, alkylpolyethery, estery mastných kyselin a sorbitolu, estery mastných kyselin a polyoxyethylensorbitolu nebo polyoxyethylensorbitanestery mastných kyselin, jako je například Atplus^ 309F firmy Uniquema, nebo také blokové polymery, například na basi ethylenoxidu a propylenoxidu.
Ve vodě rozpustné koncentráty se například získaj i tak, že se účinná látka A) a/nebo tensid B) rozpustí ve vodě nebo ve s vodou mísitelném rozpouštědle a popřípadě se smísí s dalšími pomocnými látkami, jako jsou ve vodě rozpustné tensidy.
Popraše se získají rozemletím účinné látky A) a/nebo tensidu B) s jemně rozmělněnými pevnými látkami, jako je například mastek, přírodní zeminy, jako je kaolin, bentonit
fc · • fcfcfcfc • • fc fc • » • fc • fcfcfcfc •
fc • · fc · fc
• · fc «
fcfc • · • · • fcfc • fc • ·
nebo pyrofyllit, nebo také křemelina.
Suspensní koncentráty mohou být na basi vody nebo oleje. Mohou se například vyrobit mokrým mletím pomocí na trhu obvyklých perlových mlýnů a popřípadě za přídavku tensidů, různých od tensidu Β), které byly například již výše uvedené u jiných typů formulací.
Emulse, například typu olej ve vodě (EV) , se dají vyrobit například pomocí míchadel, koloidních mlýnů a/nebo statických mísičů, za použití vodných organických rozpouštědel a popřípadě tensidů, různých od tensidu Β) , které byly například již výše uvedené u jiných typů formulací.
Granuláty se mohou vyrobit bud’ rozstřikováním účinné látky A) a/nebo tensidu B) na adsorpce schopný, granulovaný inertní materiál, nebo nanesením koncentrátu účinné látky pomocí lepidel, například polyvinylalkoholu, polyakrylátu sodného nebo také minerálních olejů, na povrch nosných látek, jako je písek, kaolinit nebo granulovaný inertní materiál. Také se mohou vhodné účinné látky A) a/nebo tensidy B) granulovat způsobem obvyklým pro výrobu granulovaných hnojiv, popřípadě ve směsi s hnojivý.
Ve vodě dispergovatelné granuláty se zpravidla vyrábějí pomocí obvyklých způsobů, jako je sprejové sušení, granulace ve vířivém loži, talířová granulace, míšení ve vysokorychlostních mísičích a extruze bez pevného inertního materiálu.
Výroba různých typů granulátů je například popsána ve
Spray-Drying Handbook 3. ed. 1979, G. Goodwin Ltd., London; J. E. Browning, Agglomeration, Chemical and
9··9
9999 • · · • · 9 « · · • 9 9 ·
9« 9« » 9 • 9 • 9
9 *« · 9 9
9 9 9
9 9 9 9
9 9 9 9
999 99 99
Engíneering 1967, str. 147 a další; Perry’s Chemical Engineer’s Handbook, 5. ed., McGraw-Hill, New York 1973, str. 8 až 57.
Další podrobnosti o formulacích prostředků pro ochranu rostlin jsou popsány například G. C. Klingmanem Veed Control as a Science, John Viley and Sons, lne., New York, 1961, str. 81 až 96 a J. D. Freyerem a S. A. Evansem Veed Control Handbook, 5. ed., Blackwell Scientic Publications, Oxford, 1968, str. 101 až 103 .
Herbicidní prostředky podle předloženého vynálezu obsahují zpravidla 0,01 až 99 % hmotnostních, obzvláště 0,1 až 95 % hmotnostních, jedné nebo více sloučenin obecného vzorce I a/nebo jejich solí.
V postřikových prášcích činí koncentrace účinné látky například asi 10 až 90 % hmotnostních, zbytek do 100 % hmotnostních sestává z obvyklých součástí formulací a popřípadě tensidů B). U emulgovatelných koncentrátů může koncentrace účinné látky činit asi 1 až 90 % hmotnostních, výhodně 5 až 80 % hmotnostních. Práškovíté formulace obsahují asi 1 až 30 % hmotnostních účinných látek, výhodně většinou 5 až 20 % hmotnostních účinných látek, stříkatelné roztoky obsahují asi 0,05 až 80 % hmotnostních, výhodně 2 až 50 % hmotnostních účinné látky. U ve vodě dispergovatelných granulátů závisí obsah účinné látky zčásti na tom, zda se účinná sloučenina vyskytuje v kapalném nebo pevném stavu a jaké granulační pomocné činidlo, plnidlo a podobně bylo použito. U ve vodě dispergovatelných granulátů je zpravidla obsah účinné látky například v rozmezí 1 až 95 % hmotnostních, výhodně v rozmezí 10 až 80 % hmotnostních.
4 4 · · 4 · * φ · 4 4 4 v 4 4 4
444 «44 4 4 »
4« 4 44 4 4444 4 • 444 44 4 4444
4* *· 4 4 44 4 4 4 4 4
Vedle uvedeného obsahují formulace účinných látek popřípadě odpovídající obvyklé pomocné látky, jako jsou látky zprostředkující přilnavost, smáčedla, dispergační činidla, emulgátory, penetrační činidla, konservační prostředky, protimrazové prostředky a rozpouštědla, plnidla, nosiče a barviva, odpěňovadla, látky potlačující odpařování a látky ovlivňující hodnotu pH a viskosity.
Herbicidní prostředky podle předloženého vynálezu se dají vyrobit pomocí obvyklých způsobů, například smísením komponent pomocí míchadel, třepaček nebo (statických) mísičů.
Výhodná varianta provedeni předloženého vynálezu spočívá v tom, že se přípravky, které obsahují sulfonylmočoviny obecného vzorce I a/nebo jejich soli, smísí v nastřikovaném tanku s tensidy B) a/nebo jejich přípravky. Sulfonylmočoviny obecného vzorce I se k tomu dají formulovat například na basi kaolinu jako ve vodě dispergovatelné granuláty, přičemž obsah sulfonylmočovin obecného vzorce I a/nebo jejich solí se může pohybovat v širokém rozmezí 0,01 až 99 % hmotnostních, výhodně 0,5 až 80 % hmotnostních. Tyto přípravky mohou obsahovat vedle sulfonylmočovin obecného vzorce
I a/nebo jejich solí další agrochemické účinné látky, jako jsou safenery, například v obsahu 0,1 až 50 % hmotnostních, výhodně 0,5 až 40 % hmotnostních. Tensidy B) se mohou přidávat jako čistá látka nebo ve formulované formě, výhodně jako kapalný produkt, jako je ve vodě rozpustný koncentrát nebo emulgovatelný koncentrát.
Hotové přípravky se mohou získat tak, že se vyrobí například emulgovatelné koncentráty nebo olejové disperse ze sulfonylmočovin obecného vzorce I a/nebo jejich solí, tensi32
A A A A A A AAAA A A A A A A A A A A A A A AAAA A A
A A • A
A A A · « A A A A A A
4 A • · AA AAA A A A A
dů B) a dalších pomocných látek. V hotových přípravcích může obsah sulfonylmočovin obecného vzorce I a/nebo jejich solí kolísat v širokém rozmezí a je všeobecně v rozmezí 0,01 až 99 % hmotnostních, výhodně 0,1 až 60 % hmotnostních. Obsah tensidů B) se může pohybovat rovněž v širokém rozmezí a je všeobecně mezi 1 až 80 % hmotnostními, zpravidla mezi 5 až 50 % hmotnostními. Konečně mohou hotové přípravky obsahovat také další agrochemické účinné látky, jako jsou safenery, například v obsahu 0,01 až 60 % hmotnostních, výhodně 0,1 až 40 % hmotnostních.
Přípravky mohou popřípadě obsahovat pomocné látky, jako jsou rozpouštědla, například aromatická rozpouštědla n jako xyleny nebo směsi aromátů z řady Solvesso , například
SolvessoR 100, SolvessoR 150 nebo SolvessoR 200 firmy Exxon, alifatická nebo isoparafinická rozpouštědla, jako jsou pron D dukty z řady Exxol -D , popřípadě Isopur firmy Exxon, oleje rostlinného nebo živočišného původu, jakož i jejich deriváty, jako je řepkový olej nebo methylester řepkového oleje, estery, jako je butylester kyseliny octové a ethery, jako je diethylether, tetrahydrofuran nebo dioxan. Obsah rozpouštědla činí výhodně 1 až 95 % hmotnostních, obzvláště výhodně 5 až 80 % hmotnostních. Další vhodné pomocné látky jsou například emulgátory (výhodný obsah 0,1 až 10 % hmotnostních), dispergátory (výhodný obsah 0,1 až 10 % hmotnostních) a zřeďovadla (výhodný obsah 0,1 až 5 % hmotnostních), jakož i popřípadě stabilizátory, jako jsou odpěňovadla, látky vázající vodu, látky vázající kyseliny a inhibitory krystalisace.
Aplikace herbicidních prostředků podle předloženého vynálezu se může provádět postupem před vzejitím nebo postupem po vzejití, například stříkáním. Použitím směsí se
může spotřeba preparátu, nutná pro hubení plevelů, podstatně redukovat.
Tensidy Β) , používané podle předloženého vynálezu, se zpravidla aplikují společně se sloučeninou nebo sloučeninami A) nebo bezprostředně po sobě, výhodně ve formě postřikové břečky, která obsahuje tensidy B) a sloučeniny A) v účinných množstvích a popřípadě další obvyklé pomocné prostředky. Postřiková břečka se výhodně připravuje na basi vody a/nebo oleje, například vysokovroucího uhlovodíku, jako je kerosin nebo parafin. Při tom mohou být herbicidní prostředky podle předloženého vynálezu realisované jako tankové směsi nebo jako hotová formulace.
Hmotnostní poměr sulfonylmočovin A) k tensidu B) se může pohybovat v širokém rozmezí a závisí například na účinnosti sulfonylmočoviny. Zpravidla je v rozmezí 10 : 1 až 1 : 5000 , výhodně 4 : 1 až 1 : 2000 .
Aplikační množství sloučeniny nebo sloučenin obecného vzorce I a/nebo jejich solí je všeobecně v rozmezí 0,1 až 200 g AS/ha (AS = aktivní substance, to znamená aplikační množství, vztažené na aktivní účinnou látku), výhodně v rozmezí 0,5 až 100 g AS/ha. Aplikační množství tensidu nebo tensidů B) je všeobecně v rozmezí 1 až 5000 g tensidu/ha, výhodně 10 až 2000 g tensidu/ha.
Koncentrace tensidů Β) , používaných podle předloženého vynálezu, je v postřikové břečce zpravidla 0,05 až 4 % hmotnostní, výhodně 0,1 až 1 % hmotnostní a obzvláště 0,1 až 0,3 % hmotnostní.
Herbicidní prostředky podle předloženého vynálezu mají • · · · ♦ · · · 9 frfr 9 99 9
9 9 frfrfrfr 9 9 9
9 9 4 9 9 9 9 9 9 « • 9 9 · ·· · frfrfrfr ·· ·· frfr frfr · fr· frfr výbornou herbicidní účinnost vůči širokému spektru hospodářsky důležitých jednoděložných a dvouděložných škodlivých rostlin. Také těžko hubitelné vytrvalé plevely, které se množí ze rhizomů, kořenových výrůstků nebo jiných trvalých orgánů, se dobře hubí. Při tom je zpravidla nepodstatné, zda se látky používají při postupu před sátím, před vzejitím nebo po vzejiti. Jednotlivě je možno příkladně jmenovat některé zástupce jednoděložných a dvouděložných plevelů, kteří mohou být kontrolováni herbicidními prostředky podle předloženého vynálezu, bez toho, že by mělo nastat tímto jmenováním omezení na určité druhy.
Na straně jednoděložných druhů plevelů jsou dobře hubeny například Avena, Alopecurus, Digitaria, Lolium, Echinochloa, Phalaris, Setaria, jakož i druhy Cyperus z annuelní skupiny a na straně perennujících druhů Agropyron, Cynodon, Imperata, jakož i Sorghum a také vytrvalé druhy Cyperus.
U dvouděložných druhů plevelů působí spektrum účinku na druhy, jako je například Abutilon, Amaranthus, Galium, Ipomoea, Lamium, Matricaria, Sida, Sinapis, Stellaria, Veronica a Viola na anuelní straně, jakož i Convolvulus, Cirsium, Rumex a Artemisia u perennujících plevelů.
Za specifických podmínek kultur v rýži přítomné škodlivé rostliny, jako je například Echinochloa, Sagittaria, Alisma, Eleocharis, Scirpus a Cyperus, jsou rovněž účinnými látkami podle předloženého vynálezu výborně hubeny.
Když se herbicidní prostředky podle předloženého vynálezu aplikují před klíčením na povrch půdy, tak se buď úplně potlačí vzejití klíčků plevelů, nebo plevely rostou do stadia vyklíčených lístků, potom se však jejich růst zastaví
9 · · · · · · 0 0 0 0000 • 0 0 «000 «0 0
0000 0000 « 0000 0 * 0 0000 00 0 0 00 000 00 0 0 a rostliny po uběhnutí tří až čtyř týdnů úplně zahynou.
Při aplikaci herbicidních prostředků podle předloženého vynálezu na zelené části rostlin při postupu po vzejití dochází velmi rychle po ošetření ke drastickému zastavení růstu a rostliny plevelů zůstávají ve stadiu růstu, ve kterém byly v okamžiku aplikace, nebo po určité době zcela zahynou, takže tímto způsobem je pro kulturní rostliny velmi brzy a trvale odstraněna škodlivá konkurence plevelů.
Ačkoliv mají herbicidní prostředky podle předloženého vynálezu výbornou herbicidní aktivitu vůči jednoděložným a dvouděložným plevelům, jsou kulturní rostliny hospodářsky významných kultur, například kultur se dvěma vyklíčenými lístky, jako je sója, bavlna, řepka a cukrová řepa, obzvláště sója, nebo gramineen-kultury, jako je pšenice, ječmen, žito, rýže nebo kukuřice, poškozovány pouze nepodstatně nebo nejsou poškozovány vůbec. Uvedené sloučeniny jsou vhodné z tohoto hlediska velmi dobře pro selektivní potlačování nežádoucího růstu rostlin v zemědělských užitkových rostlinách nebo v okrasných rostlinách.
Kromě toho mají herbicidní prostředky podle předloženého vynálezu výborné růstově regulační vlastností na kulturní rostliny. Zasahují regulačně do rostlinám vlastní látkové výměny a mohou se tím použít pro cílené ovlivnění obsahových látek v rostlinách a pro ovlivnění sklizně, například vyvoláním desikace a zastavením růstu. Dále jsou také vhodné pro základní řízení a inhibici nežádoucího vegetativního růstu, bez toho, že by se při tom rostliny usmrtily. Inhibice vegetativního růstu hraje u mnoha jednoděložných a dvouděložných kultur velkou roli, neboť tím může být potlačeno nebo zcela zamezeno skladování.
• · • · · · • ·- 4 * 4 • · · 4
Λ *
9 • 44 4 • 4 4 1
• · · » • ·
* 4 9 · • · • · · • · • 4
Na základě svých herbicidních a růstově regulačních vlastností pro rostliny mohou být herbicidní prostředky podle předloženého vynálezu také použity pro hubeni škodlivých rostlin ve známých kulturách rostlin nebo ještě vyvíjených tolerantních nebo genově technicky změněných kulturních rostlin. Transgení rostliny se vyznačují zpravidla obzvláště výhodnými vlastnostmi, například resístencí vůči určitým pesticidům, především určitým herbicidům, resístencemi vůči onemocněním rostlin nebo původcům onemocnění rostlin, jako určitým hmyzům nebo mikroorganismům, jako jsou houby, bakterie nebo viry.
Další zvláštní vlastnosti se týkají například sklizně se zřetelem na množství, kvalitu, skladovatelnost, složení a specielní obsahové látky. Tak jsou známé transgení rostliny se zvýšeným obsahem škrobu nebo se změněnou kvalitou škrobu, nebo takové které mají jiné složení mastných kyselin.
Výhodné je použití prostředků podle předloženého vynálezu v hospodářsky významných transgeních kulturách užitkových a okrasných rostlin, například obilí, jako je pšenice, ječmen, žito, oves, proso, rýže, maniok a kukuřice, nebo také v kulturách cukrové řepy, bavlny, sóji, řepky, brambor, rajčat, hrachu a jiných druhů zeleniny. Výhodně se prostředky podle předloženého vynálezu mohou používat jako herbicidy v kulturách užitkových rostlin, které jsou resistentní vůči fytotoxickým účinkům herbicidů, popřípadě byly pomocí genové techniky učiněny resistentnímí.
Při použití herbicidních prostředků podle předloženého vynálezu v transgeních kulturách nastávají vedle účinků, * · pozorovaných v jiných kulturách vůči škodlivým rostlinám, často účinky, které jsou pro aplikaci v odpovídajících transgeních kulturách specifické, například změněné nebo specielně rozšířené spektrum plevelů, které mohou být hubeny, změněná aplikační množství, která se mohou použít pro aplikaci, především dobrá kombinovatelnost s herbicidy, vůči kterým je transgení kultura resistentní, jakož i ovlivnění růstu a výnosu transgeních kulturních rostlin.
Předmětem předloženého vynálezu je tedy také použití prostředků podle předloženého vynálezu jako herbicidů pro hubení škodlivých rostlin, především v kulturách rostlin, přičemž kulturami rostlin mohou být teké kultury transgeních rostlin.
Herbicidní prostředky podle předloženého vynálezu se mohou také použít neselektivně pro hubení nežádoucího růstu rostlin, například na okrajích cest, prostorách, průmyslových zařízeních, nebo železničních zařízeních.
Na základě relativně nepatrného aplikačního množství herbicidních prostředků podle předloženého vynálezu je jejich přijatelnost ve všech případech již velmi dobrá. Obzvláště se dosáhne kombinacemi podle předloženého vynálezu snížení absolutního aplikačního množství ve srovnání s jednotlivým použitím herbicidní účinné látky.
Aby se přijatelnost a/nebo selektivita herbicidních prostředků podle předloženého vynálezu podle potřeby ještě mohla zvýšit, může být výhodné tyto aplikovat společně ve směsi nebo časově odděleně po sobě se safenery nebo antidoty.
• 4 4 · · · * » · 44 4 4 · · • 4 4 φ · 4 4 · 4 · a 4 4 4 4 4 4 4 «··· 44 · 4 · 4 · ·· 44 44 444 44 4 4
Jako safenery nebo antidota přicházejí v úvahu pro herbicidní prostředky podle předloženého vynálezu sloučeniny, známé například z EP-A-333 131 (ZA-89/1960), EP-A-269 806 (US-A-4 891 057), EP-A-346 620 (AU-A-89/34951) a mezinárodních patentových přihlášek PCT/EP 90/01966 (VO-91108202) a PCT/EP 90102020 (VO-911078474) a ze zde citované literatury nebo se mohou podle tam popsaných způsobů vyrobit. Další vhodné safenery jsou známé z EP-A-94 349 (US-A-4 902 304), EP-A-191 736 (US-A-4 881 966) a EP-A-0 492 366 a z tam citované literatury.
Ve výhodné formě provedení obsahují herbicidní prostředky podle předloženého vynálezu tedy dodatečně obsah C) jedné nebo více sloučenin, které působí jako safenery nebo antidota.
Obzvláště výhodná antidota nebo safenery nebo skupiny sloučenin, které jsou vhodné jako safenery nebo antidota pro výše popsané herbicidní prostředky podle předloženého vynálezu, jsou mimo jiné :
a) sloučeniny typu kyseliny dichlorfenylpyrazolin-3-karboxylové, výhodně sloučeniny jako je ethylester kyseliny 1-(2,4-dichlorfenyl)-5-(ethoxykarbonyl)-5-methyl-2-pyrazolin-3-karboxylové (sloučenina Cl-1, Mefenpyr-diethyl) a příbuzné sloučeniny, jak je popsáno v mezinárodní přihlášce VO 91/07874 (PCT/EP 90102020);
b) deriváty kyseliny dichlorfenylpyrazolkarboxylové, výhodně sloučeniny jako je ethylester kyseliny 1-(2,4-dichlorfenyl)-5-methylpyrazol-3-karboxylové (sloučenina Cl-2), ethylester kyseliny 1-(2,4-dichlorfenyl)• ·
9 99 • · 9
9 99 9 • 9 9 9 9
-5-isopropylpyrazol-3-karboxylové (sloučenina Cl-3), ethylester kyseliny 1-(2,4-dichlorfenyl)-5-(1,1-dimethyl-ethyl)pyrazol-3-karboxylové (sloučenina Cl-4), ethylester kyseliny 1-(2,4-dichlorfenyl)-5-fenylpyrazol-3-karboxylové (sloučenina Cl-5) a příbuzné sloučeniny, jak je popsáno v EP-A-0 333 131 a EP-A0 269 806 ;
c) sloučeniny typu triazolkarboxylových kyselin, výhodně sloučeniny, jako je ethylester kyseliny 1-(2,4-dichlorfenyl) -5-trichlor-methyl-(IH)-1,2,4-triazol-3-karboxylové (sloučenina Cl-6, Fenchlorazol) a příbuzné sloučeniny (viz EP-A-0 174 562 a EP-A-0 346 620);
d) sloučeniny typu kyseliny dichlorbenzyl-2-isoxazolin-3-karboxylové a sloučeniny typu kyseliny 5-benzylnebo 5-fenyl-2-isoxazolin-3-karboxylové, výhodně sloučeniny jako je ethylester kyseliny 5-(2,4-dichlorbenzyl)-2-isoxazolin-3-karboxylové (sloučenina Cl-7) nebo ethylester kyseliny 5-fenyl-2-isoxazolin-3-karboxylové (sloučenina Cl-8) a příbuzné sloučeniny, jak je popsáno v mezinárodní patentové přihlášce VO 91/08202 (PCT/EP 90/01966) ;
e) sloučeniny typu kyseliny 8-chinolinoxyoctové, výhodně sloučeniny jako je (l-methyl-hex-l-yl)-ester kyseliny 5-chlor-8-chinolinoxy)-octové (C2-1), (1,3-dimethyl-but-l-yl)-ester kyseliny (5-chlor-8-chinolinoxy)-octové (C2-2), 4-allyl-oxy-butylester kyseliny (5-chlor-8-chinolinoxy)-octové (C2-3), 1-allyl-oxy-prop-2-ylester kyseliny (5-chlor-8-chinolinoxy)-octové (C2-4), ethylester kyseliny (5-chlor-8-chinolinoxy)-octové (C2-5), methylester kyseliny (5-chlor-8·· ···· ·· » ·· ···« • · «···· ·· · ·· · * · 9 9 9 4 9 9
9 9 9 9 9 9 9 9 9 9
9 9 9 9 9 9 99 9 4 9 9
-chinolinoxy)- octové (C2-6), allylester kyseliny (5-chlor-8-chinolinoxy)-octové (C2-7), 2-(2-propyliden-iminoxy)-1-ethylester kyseliny (5-chlor-8-chinolinoxy)-octové (C2-8), 2-oxo-prop-l-ylester kyseliny (5-chlor-8-chinolinoxy)-octové (C2-9) a příbuzné sloučeniny, jaké jsou popsané v EP-A-0 086 750, EP-A-0 094 349 a EP-A-0 191 736 nebo EP-A-0 492 366 ;
f) sloučeniny typu kyseliny (5-chlor-8-chinolinoxy)-malonové, výhodně sloučeniny jako je diethylester kyseliny (5-chlor-8-chinolinoxy)-malonové, diallylester kyseliny (5-chlor-8-chinolinoxy)-malonové, methylethylester kyseliny (5-chlor-8-chinolinoxy)-malonové a příbuzné sloučeniny, jaké jsou popsané a navrhované v DE-patentové přihlášce EP-A-0 582 198 ;
g) účinné látky typu derivátů kyseliny fenoxyoctové, popřípadě kyseliny propioňové, popřípadě aromatických karboxylových kyselin, jako je kyselina 2,4-dichlorfenoxyoctová(ester) (2,4-D), kyselina 4-chlor-2-methyl-fenoxy-propionová (Mecoprop), MCPA nebo kyselina 3,6-dichlor-2-methoxy-benzoová(ester) (Dicamba) ;
h) sloučeniny typu kyseliny 5,5-difenyl-2-isoxazolin-3-karboxylové, výhodně ethylester kyseliny 5,5-difenyl-2-isoxazolin-3-karboxylové (C3-1, Isoxadifen-ethyl) ;
i) sloučeniny, které jsou známé jako safenery například pro rýži, jako je Fenclorim (= 4,6-dichlor-2-fenylpyrímidín, Pesticide Manual, 11. vydání, 1997, str. 511 až 512), Dimepiperate (= S-l-methyl-l-fenylethylester kyseliny piperidin-l-thiokarboxylové, Pesticide ·· ·»*· ·# ♦· ·· ···* • · · · · · · · · · • ·· · < · · · « ·· ♦·»* ·««· * • · · » · * · ··«*
Manual, 11. vydání, 1997, str. 404 až 405), Daimuron (= 1-(l-methyl-l-fenylethyl)-3-p-tolyl-močovina, Pesticide Manual, 11. vydání, 1997, str. 330), Cumyluron (= 3-(2-chlorfenylmethyl)-1-(l-methyl-l-fenyl-ethyl)-močovina, JP-A-60/087254), Methoxyphenon ( = 3,3’-dimethyl-4-methoxy-benzofenon) a CSB (= l-brom-4-(chlormethylsulfonyl)-benzen, CAS-Reg. Nr. 54091-06-4).
Uvedené sloučeniny jsou kromě toho alespoň částečně popsané v EP-A-0 640 587, na což je zde k účelům zveřejnění brán zřetel.
j) Další důležitá skupina sloučenin, vhodných jako safenery a antidota, je známá z VO 95107897.
Safenery (antidota) výše uvedených skupin a) až j) redukují nebo potlačují fytotoxické efekty, které mohou nastávat při použití herbicidních prostředků podle předloženého vynálezu v kulturách užitkových rostlin, bez toho, že by ovlivňovaly účinnost herbicidů vůči škodlivým rostlinám. Tím se může oblast použití herbicidních prostředků podle předloženého vynálezu podstatně rozšířit a obzvláště je použitím safenerů možná aplikace herbicidních prostředků, které se dosud nemohly používat nebo mohly používat omezeně nebo s nedostatečným úspěchem, to znamená kombinací, které bez safenerů v nízkých dávkách s malou šíří účinku vedly k nedostatečné kontrole škodlivých rostlin.
Herbicidní prostředky podle předloženého vynálezu a uvažované safenery se mohou aplikovat společně (jako hotové přípravky nebo v tankových směsích) nebo v libovolném • fc ··»· ·« · ·« fcfcfcfc • fc · · · · « fcfc · • fc fc · · · fcfcfcfc · «••fc fcfc fc fcfcfcfc fcfc fcfc fcfc fcfc* fcfc fcfc pořadí po sobě. Hmotnostní poměr safener : herbicid (sloučenina nebo sloučeniny obecného vzorce I) se může pohybovat v širokém rozmezí a leží výhodně v rozmezí 1 : 100 až 100 : 1 , obzvláště 1 : 10 až 10 : 1 . Optimální množství herbicidů a safenerů jsou obvykle závislá na typu herbicidního prostředku a/nebo použitého safenerů, jakož i na druhu ošetřované rostlinné komunity.
Safenery typu C) se mohou vždy podle svých vlastností použít pro předběžné zpracování osiva kulturních rostlin (moření semen) nebo se před setím nanést na osevní materiál nebo aplikovat společně se směsí herbicidů před nebo po vzejitím rostlin.
Ošetření před vzejitím zahrnuje jak zpracování pěstební plochy před vysetím, tak také zpracování zaseté, ale ještě nevzrostlé pěstební plochy. Výhodná je společná aplikace se směsí herbicidů. K tomu se mohou použít tankové směsi nebo hotové přípravky.
Potřebná aplikační množství safenerů se mohou vždy podle indikace a použitého herbicidu pohybovat v širokém rozmezí a jsou zpravidla v rozmezí 0,001 až 1 kg , výhodně 0,005 až 0,2 kg účinné látky na hektar.
Předmětem předloženého vynálezu je také způsob hubení nežádoucích rostlin, výhodně v kulturách rostlin, jehož podstata spočívá v tom, že se aplikuje herbicidně účinné množství herbicidního prostředku podle předloženého vynálezu na rostliny, části rostlin, semena rostlin nebo na pěstební plochu.
Při výhodné variantě způsobu se aplikují herbicidní ·»♦« 99 · 99 9999 • 9 » · · 9 9 99 9
999 999 999
999« 99 9 9999
99 99 999 99 99 prostředky podle předloženého vynálezu ve formě tankových směsí, přičemž se jednotlivé komponenty, například ve formě přípravků, společně smísí v tanku s vodou nebo olejem a aplikuje se získaná postřiková břečka. Vzhledem k tomu, že je přijatelnost kombinací podle předloženého vynálezu kulturními rostlinami při současné velmi vysoké kontrole škodlivých rostlin vysloveně dobrá, mohou se tyto považovat za selektivní. Při výhodné obměně způsobu se herbicidní prostředky podle předloženého vynálezu tedy používají pro selektivní hubení nežádoucích rostlin.
Aplikace herbicidních prostředků se může provádět obvyklými způsoby, například s vodou a/nebo olejem jako nosičem s množstvím postřikové břečky asi 0,5 až 4000 1/ha, výhodně 100 až 1000 1/ha. Rovněž je možná aplikace prostředků takzvaným postupem Low-Volume (LV) a Ultra-Low-Volume (ULV), jakož i jejich aplikace ve formě granulátů a mikrogranulátů.
Výhodné použití se týká použití herbicidních prostředků, jejichž obsahy komponent A) a B) jsou v synergicky účinném množství.
Do předmětného vynálezu patří také směsi jednoho nebo více kombinačních partnerů A) , výhodně A8, A10, A13, A14, A16, A17 a/nebo A18 a jednoho nebo více kombinačních partnerů Β) , popřípadě v kombinaci s jedním nebo více safenery C) .
Jako výhodné příklady herbicidních prostředků podle předloženého vynálezu je možno uvést následující kombinace A8, A10, A13, A14, A16, A17 a/nebo A18 s tensidy Β) , bez toho, že by to mělo znamenat omezení na explicitně uváděné a· ···· ·» » «· ···· • · 9 ···« · · · ·· · · · » · · « · 0 9 0 0 0 · · 9 * · · · « · 0 0 · · »0* 99 90 kombinace :
A8 v kombinaci s některým z tensidů ze skupiny B 1
B 105 (viz tabulka 1)
A10 v kombinaci s některým z tensidů ze skupiny B 1
B 105 (viz tabulka 1)
All v kombinaci s některým z tensidů ze skupiny B 1
B 105 (viz tabulka 1)
A13 v kombinaci s některým z tensidů ze skupiny B 1
B 105 (viz tabulka 1)
A14 v kombinaci s některým z tensidů ze skupiny B 1
B 105 (viz tabulka 1)
A16 v kombinaci s některým z tensidů ze skupiny B 1
B 105 (viz tabulka 1)
A17 v kombinaci s některým z tensidů ze skupiny B 1
B 105 (viz tabulka 1)
A18 v kombinaci s některým z tensidů ze skupiny B 1
B 105 (viz tabulka 1)
A8 + A13 v kombinaci s některým z tensidů ze skupiny Β 1 až B 105 (viz tabulka 1)
A8 + A14 v kombinaci s některým z tensidů ze skupiny Β 1 až B 105 (viz tabulka 1)
All + A13 v kombinaci s některým z tensidů ze skupiny Β 1 ♦ 4 4444 4« 4 44 4444
4 «444 44 4
444 444 444
4444 4444 4
4444 44 4 «444
44 44 444 44 44 až Β 105 (viz tabulka 1)
All + A14 v kombinaci s některým z tensidů ze skupiny Β 1 až B 105 (viz tabulka 1).
V uvedených kombinacích může použití safeneru způsobovat výhody, neboť tím se mohou snížit možné škody na kulturních rostlinách, které mohou vznikat působením derivátů sulfoylmočoviny nebo jiných herbicidně účinných látek.
Vedle toho může být v herbicidních prostředcích podle předloženého vynálezu obsažená pro doplnění vlastnosti, všeobecně v podřadném množství, dodatečně jedna, dvě nebo více agrochemických účinných látek, různých od komponenty A (například herbicidy, insekticidy nebo fungicidy).
Tím se dosáhne početných možností navzájem kombinovat více účinných látek a společně je použít pro hubení škodlivých rostlin v kulturách rostlin, bez toho, že by se odchýlilo od vynálezecké myšlenky.
V souhrnu je možno říci, že se při společném použití sulfonylmočovin obecného vzorce I a/nebo jejich solí s jedním nebo více tensidy B) dosáhne výborného herbicidního účinku, přičemž při výhodné formě provedení je účinek herbicidních prostředků podle předloženého vynálezu silnější než účinek jednotlivých komonent při samostatné aplikaci.
Tyto efekty dovolují mimo jiné snížení aplikačního množství, hubení širšího spektra plevelů a plevelných travin, zaplnění mezer v účincích, také se zřetelem na resistentní druhy, rychlejší a bezpečnější účinek, kompletní kontrolu škodlivých rostlin pouze jednou nebo málo aplika·· ···· ·
··· ·
• · · · *· *♦ cemi a rozšíření aplikačního časového prostoru účinných látek v kombinaci. Kromě toho mají herbicidní prostředky podle předloženého vynálezu zlepšenou selektivitu v kulturních rostlinách.
Uvedené vlastnosti jsou vyžadované v praktickém hubení plevelů aby se zemědělské kultury udržely prosté nežádoucích konkurenčních rostlin a tím se kvalitativně i kvantitativně zajistily a/nebo zvýšily výnosy. Technický standard se pomocí herbicidních prostředků podle předloženého vynálezu vzhledem k popisovaným vlastnostem zřetelně překročí. Kromě toho dovoluj í kombinace podle předloženého vynálezu ve výrazné míře hubení jinak resistentních škodlivých rostlin.
Příklady provedení vynálezu
Semena, popřípadě kousky oddenků jednoděložných a dvouděložných plevelů se uloží do květináčů do písčité hlíny a půdou se překryjí. Květináče se ponechají ve skleníku za dobrých růstových podmínek. Ve stadiu tří lístků, to znamená asi tři týdny po začátku pěstování, se pokusné rostliny ošetří. Herbicidní prostředky podle předloženého vynálezu, formulované jako postřikové prášky, popřípadě jako emulsní koncentráty, se v různých dávkách s aplikovaným množstvím vody v přepočtu 600 až 800 1/ha nastříkají na zelené části rostlin. Po asi 3 až 4 týdnech ponechání pokusných rostlin ve skleníku za optimálních růstových podmínek se hodnotí účinek preparátů opticky ve srovnání s neošetřenou kontrolou. Výsledky jsou uvedené v následující tabulce 1 . Herbicidní prostředky podle předloženého vynálezu vykazuj í dobrou herbicidní účinnost proti hospodářsky důležitým škodlivým rostlinám.
Tabulka 1
Účinná látka i Tensid g AS / ha g Tensid / ha Poškození v % ECHCG
A8 / Genapol ®X150 2,5 2000 94
A8/Genapol ®X 060 2,5 2000 0
Zkratky : g AS/ha ECHCG A8
GenapolRX
GenapolRX gramy aktivní substance/hektar Echinochloa crus galii Foramsulfuroň
150 tensid s 15 ethylenoxidovými jednotkami
060 tensid se 6 ethylenoxidovými jednotkami

Claims (8)

1. Herbicidní prostředek, obsahující
A) jednu nebo více sulfonylmočovin obecného vzorce I a/nebo jejich soli
Y ve kterém
Rl značí alkoxyskupinu se 2 až 4 uhlíkovými atomy nebo skupinu CO-Ra , přičemž Ra značí hydroxyškupinu, alkoxyskupinu s 1 až 6 uhlíkovými atomy nebo skupinu NR^RC , přičemž R^ a Rc jsou stejné nebo různé a značí nezávisle na sobě vodíkový atom nebo alkylovou skupinu s 1 až 6 uhlíkovými atomy,
R^ značí atom halogenu nebo skupinu (A)n-NR^Re , přičemž n značí číslo 0 nebo 1 , A značí skupinu CR^R®, _p přičemž R1 a RS jsou stejné nebo různé a značí nezávisle na sobě vodíkový atom nebo alkylovou skupinu s 1 až 6 uhlíkovými atomy, R^ značí vodíkový atom nebo alkylovou skupinu s 1 až 6 uhlíkovými atomy a Re značí vodíkový atom, alkylovou skupinu s 1 až 8 uhlíkovými atomy nebo acylový zbytek, přičemž D a R mohou tvořit také heterocyklický zbytek a v případě, že R^ zna·· *··· ·· · »· ···· • · · » · · · · · · • · · · · · · · · · · • · · · · · · ··«· ·· 44 94 494 49 94 čí alkoxyskupinu se 2 až 4 uhlíkovými atomy, může R značit také vodíkový atomm,
R^ značí vodíkový atom nebo alkylovou skupinu s 1 až 6 uhlí k ovým i at omy, m značí číslo 0 nebo 1 ,
X a Y jsou nezávisle na sobě stejné nebo různé a značí alkylovou skupinu s 1 až 6 uhlíkovými atomy, alkoxyskupinu s 1 až 6 uhlíkovými atomy nebo alkylthioskupinu s 1 až 6 uhlíkovými atomy, přičemž každý ze tří uvedených zbytků je nesubstituovaný nebo substituovaný jedním nebo více zbytky za skupiny zahrnující atom halogenu, alkoxyskupinu s 1 až 4 uhlíkovými atomy a alkylthioskupinu s 1 až 4 uhlíkovými atomy, nebo značí cykloalkylovou skupinu se 3 až óuhlíkovými atomy, alkenylovou skupinu se 2 až 6 uhlíkovými atomy, alkinylovou skupinu se 2 až 6 uhlíkovými atomy, alkenyloxyskupinu se 3 až 6 uhlíkovými atomy nebo alkinyloxyskupinu se
3 až 6 uhlíkovými atomy, výhodně alkylovou skupinu s 1 až 4 uhlíkovými atomy nebo alkoxyskupinu s 1 až
4 uhlíkovými atomy a
Z značí skupinu CH nebo dusíkový atom a
B) jeden nebo více tensidů, obsahujících jako strukturní prvek alespoň 10 alkylenoxidových jednotek.
2. Herbicidní prostředek podle nároku 1 , obsahující jako komponentu B) jeden nebo více tensidů obecného vzorce II
R4(EO)x(PO)y(EO)z-R5 (II) ·· *···
9 9 · ♦ · ···· • · · · • · · · · • · · · ·
99 99 99
9 9 9
9 9 9 9 ·· ·· ve kterém
EO značí ethylenoxidovou jednotku,
PO značí propylenoxidovou jednotku,
x značí celé číslo 1 50 , y značí celé číslo 0 50 a z značí celé číslo 0 50 , přičemž suma (x+y+z) s 10 a < 150
značí hydroxyskupinu, nesubstituovaný nebo substituovaný uhlovodíkooxy-zbytek s 1 až 40 uhlíkovými atomy, 0-acylový zbytek nebo skupinu NR^rH nebo [NrIr^Ir1I1]+X , přičemž rI, R11 a R111 jsou stejné nebo různé a značí vodíkový atom nebo nesubstituovaný nebo substituovaný uhlovodíkový zbytek s 1 až 30 uhlíkovými atomy, který může být podle potřeby v vázán přes skupinu (E0)w , přičemž w značí celé číslo 1 až 50 , t
X” značí aniont,
R^ značí vodíkový atom, nesubstituovaný nebo substituovaný uhlovodíkový zbytek s 1 až 40 uhlíkovými atomy, acylový zbytek nebo zbytek NR^R^^ nebo [NR^R1VII]+X“ , přičemž ··· · »· 99 9 9 ** • · 9 9 9
9 9 9 9 9
9 9 9 9 9 9
9 9 9 9 9 9
99 99 99 rJ , rH a rIH jsou stejné nebo různé a značí vodíkový atom nebo nesubstituovaný nebo substituovaný uhlovodíkový zbytek s 1 až 30 uhlíkovými atomy, který může být podle potřeby vázán přes skupinu (E0)w , přičemž w značí celé číslo 1 až 50 a
X“ značí aniont.
3. Herbicidní prostředek podle nároku 1 a 2, dodatečně obsahující jednu nebo více komponent ze skupiny zahrnující agrochemické účinné látky jiného druhu a v ochraně rostlin obvyklé přísady a formulační pomocná činidla.
4. Způsob hubeni škodlivých rostlin, při kterém se aplikuje herbicidní prostředek, definovaný podle jednoho nebo více z nároků 1 až 3 , před vzejitím, po vzejití nebo před a po vzejití na rostliny, části rostlin, semena rostlin nebo pěstební plochy.
:
- .-1 - · · · · · · ·
5. Způsob podle nároku 4 pro selektivní hubení škodlivých rostlin v kulturách rostlin.
6. Použití herbicidního prostředku podle některého z ná roku 1 až 3 pro hubení škodlivých rostlin.
7. Způsob výroby herbicidního prostředku podle jednoho nebo více z nároků 1 až 3 , při kterém se sloučenina nebo sloučeniny vzorce I smísí s jedním nebo více tensidy B).
8. Způsob podle nároku 7 , při kterém se komponenty A) a B) smísí tankovým mísícím způsobem s vodou a/nebo olejem
CZ20024139A 2000-06-19 2001-06-06 Herbicidní prostředek a způsob hubení škodlivých rostlin CZ20024139A3 (cs)

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DE10029169A DE10029169A1 (de) 2000-06-19 2000-06-19 Herbizide Mittel

Publications (1)

Publication Number Publication Date
CZ20024139A3 true CZ20024139A3 (cs) 2003-04-16

Family

ID=7645614

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
CZ20024139A CZ20024139A3 (cs) 2000-06-19 2001-06-06 Herbicidní prostředek a způsob hubení škodlivých rostlin

Country Status (26)

Country Link
US (1) US6743754B2 (cs)
EP (1) EP1303188B9 (cs)
JP (1) JP2004508294A (cs)
CN (1) CN1274223C (cs)
AR (1) AR028728A1 (cs)
AT (1) ATE316335T1 (cs)
AU (2) AU2001262343B2 (cs)
BR (1) BR0111809A (cs)
CA (1) CA2417325A1 (cs)
CZ (1) CZ20024139A3 (cs)
DE (2) DE10029169A1 (cs)
DK (1) DK1303188T3 (cs)
ES (1) ES2256242T3 (cs)
HR (1) HRP20021012A2 (cs)
HU (1) HUP0303369A3 (cs)
MX (1) MXPA02012751A (cs)
MY (1) MY127213A (cs)
PL (1) PL362664A1 (cs)
PT (1) PT1303188E (cs)
RU (1) RU2003101390A (cs)
SK (1) SK17752002A3 (cs)
TW (1) TWI239235B (cs)
UA (1) UA75601C2 (cs)
WO (1) WO2001097615A2 (cs)
YU (1) YU96202A (cs)
ZA (1) ZA200210279B (cs)

Families Citing this family (15)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
DE10108472A1 (de) * 2001-02-22 2002-09-05 Aventis Cropscience Gmbh Agrochemische Formulierungen
DE10135642A1 (de) * 2001-07-21 2003-02-27 Bayer Cropscience Gmbh Herbizid-Kombinationen mit speziellen Sulfonylharnstoffen
DE10209478A1 (de) * 2002-03-05 2003-09-18 Bayer Cropscience Gmbh Herbizid-Kombinationen mit speziellen Sulfonylharnstoffen
EA015423B1 (ru) 2002-04-24 2011-08-30 Басф Се Применение определенных алкоксилатов спиртов в качестве адъюванта в области агротехники
JP5122841B2 (ja) 2006-03-24 2013-01-16 石原産業株式会社 除草組成物
WO2007112904A1 (de) * 2006-03-29 2007-10-11 Bayer Cropscience Ag Penetrationsförderer für herbizide wirkstoffe
DE102007013362A1 (de) 2007-03-16 2008-09-18 Bayer Cropscience Ag Penetrationsförderer für herbizide Wirkstoffe
EP1844654A1 (de) 2006-03-29 2007-10-17 Bayer CropScience GmbH Penetrationsförderer für agrochemische Wirkstoffe
DE102007013360A1 (de) 2007-03-16 2008-09-18 Bayer Cropscience Ag Penetrationsförderer für insektizide Wirkstoffe
DE102007013363A1 (de) 2007-03-16 2008-09-18 Bayer Cropscience Ag Penetrationsförderer für fungizide Wirkstoffe
BRPI0709849A2 (pt) * 2006-03-29 2011-07-26 Bayer Cropscience Ag promotores de penetraÇço para substÂncias ativas fungicidas
JP2009531362A (ja) * 2006-03-29 2009-09-03 バイエル・クロツプサイエンス・アクチエンゲゼルシヤフト 殺虫剤のための浸透増強剤
GB201621396D0 (en) * 2016-12-15 2017-02-01 Syngenta Participations Ag Adjuvants
CN112654246B (zh) * 2018-07-30 2023-01-03 拜耳公司 具有改进性能的除草剂组合物
US20230028403A1 (en) * 2019-12-27 2023-01-26 Ishihara Sangyo Kaisha, Ltd. Method which brings benefits to health and/or growth of useful plants

Family Cites Families (12)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
DK163123C (da) 1978-05-30 1992-06-09 Du Pont Benzensulfonylurinstoffer til anvendelse som herbicider eller plantevaekstregulatorer, praeparat indeholdende dem samt deres anvendelse
ZA806970B (en) 1979-11-30 1982-06-30 Du Pont Agricultural sulfonamides
CA2093377A1 (en) * 1993-04-05 1994-10-06 David Gilbert Chasin Solid agricultural adjuvants
DE4416303A1 (de) * 1994-05-09 1995-11-16 Bayer Ag Schaumarmes Netzmittel und seine Verwendung
DE4440354A1 (de) * 1994-11-11 1996-05-15 Hoechst Schering Agrevo Gmbh Kombinationen aus Phenylsulfonylharnstoff-Herbiziden und Safenern
US5731264A (en) * 1996-10-17 1998-03-24 Isp Investments Inc. Stabilized liquid emulsifiable concentrate for a sulfonyl or sulfamoylurea herbicide
EP0971590B1 (de) * 1997-03-24 2003-05-28 Basf Aktiengesellschaft Feste mischungen auf der basis von sulfonylharnstoffen und adjuvantien
DE19814092A1 (de) * 1997-04-15 1998-10-22 Stefes Agro Gmbh Pflanzenschutzmittel
JP3776210B2 (ja) * 1997-07-15 2006-05-17 花王株式会社 農薬用効力増強剤及び農薬製剤
EP0968649A1 (en) * 1998-07-02 2000-01-05 E.I. Du Pont De Nemours And Company Adjuvants for novel dry herbicide formulations
CN1325269B (zh) * 1998-11-04 2010-04-21 辛根塔参与股份公司 除草组合物
DE19951427A1 (de) * 1999-10-26 2001-05-17 Aventis Cropscience Gmbh Nichtwässrige oder wasserarme Suspensionskonzentrate von Wirkstoffmischungen für den Pflanzenschutz

Also Published As

Publication number Publication date
EP1303188B8 (de) 2006-08-16
CA2417325A1 (en) 2002-12-18
DE10029169A1 (de) 2002-01-03
HRP20021012A2 (en) 2005-02-28
WO2001097615A9 (de) 2003-10-30
SK17752002A3 (sk) 2003-05-02
ZA200210279B (en) 2003-11-05
US6743754B2 (en) 2004-06-01
JP2004508294A (ja) 2004-03-18
ATE316335T1 (de) 2006-02-15
CN1274223C (zh) 2006-09-13
WO2001097615A3 (de) 2002-04-18
TWI239235B (en) 2005-09-11
US20020091066A1 (en) 2002-07-11
MY127213A (en) 2006-11-30
AU2001262343B2 (en) 2007-01-04
ES2256242T3 (es) 2006-07-16
BR0111809A (pt) 2003-05-20
PT1303188E (pt) 2006-05-31
EP1303188B1 (de) 2006-01-25
EP1303188B9 (de) 2006-10-18
HUP0303369A3 (en) 2009-03-02
CN1489437A (zh) 2004-04-14
EP1303188A2 (de) 2003-04-23
AU6234301A (en) 2002-01-02
DK1303188T3 (da) 2006-05-22
YU96202A (sh) 2005-11-28
DE50108800D1 (de) 2006-04-13
UA75601C2 (en) 2006-05-15
PL362664A1 (en) 2004-11-02
MXPA02012751A (es) 2003-04-25
RU2003101390A (ru) 2004-07-10
WO2001097615A2 (de) 2001-12-27
AR028728A1 (es) 2003-05-21
HUP0303369A2 (hu) 2004-03-29

Similar Documents

Publication Publication Date Title
AU2001289654B2 (en) Herbicide agent
JP5192111B2 (ja) 除草剤組成物
CZ20024139A3 (cs) Herbicidní prostředek a způsob hubení škodlivých rostlin
CA2388909C (en) Herbicidal compositions
KR20050021461A (ko) 액체 애주번트
CA2417090C (en) Herbicidal compositions comprising a combination of grass controlling sulfonylureas, silicone surfactants and humectants