CZ167994A3 - Novel phthalazine derivatives, process of their preparation and pesticidal agents based thereon - Google Patents

Novel phthalazine derivatives, process of their preparation and pesticidal agents based thereon Download PDF

Info

Publication number
CZ167994A3
CZ167994A3 CZ941679A CZ167994A CZ167994A3 CZ 167994 A3 CZ167994 A3 CZ 167994A3 CZ 941679 A CZ941679 A CZ 941679A CZ 167994 A CZ167994 A CZ 167994A CZ 167994 A3 CZ167994 A3 CZ 167994A3
Authority
CZ
Czechia
Prior art keywords
group
phthalazin
phenyl
fluorophenyl
phthalazine
Prior art date
Application number
CZ941679A
Other languages
English (en)
Inventor
Keith Bowden
Dean F Bushey
Silva Themistocles D
Daniel B Gant
Nancy D Herman
Simon Neil Pettit
Nicholas Ch Ray
Philip Henry G Smith
Original Assignee
Rhone Poulenc Agriculture
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Rhone Poulenc Agriculture filed Critical Rhone Poulenc Agriculture
Publication of CZ167994A3 publication Critical patent/CZ167994A3/cs

Links

Classifications

    • AHUMAN NECESSITIES
    • A01AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
    • A01NPRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
    • A01N43/00Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds
    • A01N43/48Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds having rings with two nitrogen atoms as the only ring hetero atoms
    • A01N43/581,2-Diazines; Hydrogenated 1,2-diazines
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07CACYCLIC OR CARBOCYCLIC COMPOUNDS
    • C07C205/00Compounds containing nitro groups bound to a carbon skeleton
    • C07C205/49Compounds containing nitro groups bound to a carbon skeleton the carbon skeleton being further substituted by carboxyl groups
    • C07C205/57Compounds containing nitro groups bound to a carbon skeleton the carbon skeleton being further substituted by carboxyl groups having nitro groups and carboxyl groups bound to carbon atoms of six-membered aromatic rings of the carbon skeleton
    • C07C205/61Compounds containing nitro groups bound to a carbon skeleton the carbon skeleton being further substituted by carboxyl groups having nitro groups and carboxyl groups bound to carbon atoms of six-membered aromatic rings of the carbon skeleton the carbon skeleton being further substituted by doubly-bound oxygen atoms
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07CACYCLIC OR CARBOCYCLIC COMPOUNDS
    • C07C251/00Compounds containing nitrogen atoms doubly-bound to a carbon skeleton
    • C07C251/72Hydrazones
    • C07C251/86Hydrazones having doubly-bound carbon atoms of hydrazone groups bound to carbon atoms of six-membered aromatic rings
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07CACYCLIC OR CARBOCYCLIC COMPOUNDS
    • C07C65/00Compounds having carboxyl groups bound to carbon atoms of six—membered aromatic rings and containing any of the groups OH, O—metal, —CHO, keto, ether, groups, groups, or groups
    • C07C65/32Compounds having carboxyl groups bound to carbon atoms of six—membered aromatic rings and containing any of the groups OH, O—metal, —CHO, keto, ether, groups, groups, or groups containing keto groups
    • C07C65/34Compounds having carboxyl groups bound to carbon atoms of six—membered aromatic rings and containing any of the groups OH, O—metal, —CHO, keto, ether, groups, groups, or groups containing keto groups polycyclic
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07CACYCLIC OR CARBOCYCLIC COMPOUNDS
    • C07C65/00Compounds having carboxyl groups bound to carbon atoms of six—membered aromatic rings and containing any of the groups OH, O—metal, —CHO, keto, ether, groups, groups, or groups
    • C07C65/32Compounds having carboxyl groups bound to carbon atoms of six—membered aromatic rings and containing any of the groups OH, O—metal, —CHO, keto, ether, groups, groups, or groups containing keto groups
    • C07C65/40Compounds having carboxyl groups bound to carbon atoms of six—membered aromatic rings and containing any of the groups OH, O—metal, —CHO, keto, ether, groups, groups, or groups containing keto groups containing singly bound oxygen-containing groups
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07DHETEROCYCLIC COMPOUNDS
    • C07D237/00Heterocyclic compounds containing 1,2-diazine or hydrogenated 1,2-diazine rings
    • C07D237/26Heterocyclic compounds containing 1,2-diazine or hydrogenated 1,2-diazine rings condensed with carbocyclic rings or ring systems
    • C07D237/30Phthalazines
    • C07D237/32Phthalazines with oxygen atoms directly attached to carbon atoms of the nitrogen-containing ring
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07DHETEROCYCLIC COMPOUNDS
    • C07D401/00Heterocyclic compounds containing two or more hetero rings, having nitrogen atoms as the only ring hetero atoms, at least one ring being a six-membered ring with only one nitrogen atom
    • C07D401/02Heterocyclic compounds containing two or more hetero rings, having nitrogen atoms as the only ring hetero atoms, at least one ring being a six-membered ring with only one nitrogen atom containing two hetero rings
    • C07D401/04Heterocyclic compounds containing two or more hetero rings, having nitrogen atoms as the only ring hetero atoms, at least one ring being a six-membered ring with only one nitrogen atom containing two hetero rings directly linked by a ring-member-to-ring-member bond
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07DHETEROCYCLIC COMPOUNDS
    • C07D405/00Heterocyclic compounds containing both one or more hetero rings having oxygen atoms as the only ring hetero atoms, and one or more rings having nitrogen as the only ring hetero atom
    • C07D405/02Heterocyclic compounds containing both one or more hetero rings having oxygen atoms as the only ring hetero atoms, and one or more rings having nitrogen as the only ring hetero atom containing two hetero rings
    • C07D405/04Heterocyclic compounds containing both one or more hetero rings having oxygen atoms as the only ring hetero atoms, and one or more rings having nitrogen as the only ring hetero atom containing two hetero rings directly linked by a ring-member-to-ring-member bond

Landscapes

  • Chemical & Material Sciences (AREA)
  • Organic Chemistry (AREA)
  • Life Sciences & Earth Sciences (AREA)
  • Agronomy & Crop Science (AREA)
  • Pest Control & Pesticides (AREA)
  • Plant Pathology (AREA)
  • Health & Medical Sciences (AREA)
  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • Dentistry (AREA)
  • General Health & Medical Sciences (AREA)
  • Wood Science & Technology (AREA)
  • Zoology (AREA)
  • Environmental Sciences (AREA)
  • Agricultural Chemicals And Associated Chemicals (AREA)
  • Plural Heterocyclic Compounds (AREA)
  • Organic Low-Molecular-Weight Compounds And Preparation Thereof (AREA)

Description

Nové f t a 1 a z v>&ye. dcfíVnÍ^, způsob prostředky, které je obsahují
Oblast techniky
Vynález se týká nových ftalazin-1-cnů a ítalazin-i-thionů, prostředků, které je obsahují, způsobů jejich výroby, jejich použití jako pesticidů, z’e jména herbicidů nebo/a insekticidů, a meziproduktů používaných při jejich syntéze.
Dosavadní stav techniky .V literatuře je popsána řada ftalazinonových . derivátů.· Například v DE-A-2632656 jsou popsány způsoby výroby určitých 4-nesubstituovaných ftalazin-l-onů. G3-A-203Q136 popisuje
6,8 - dime t hy 1 - / - a 1 .< oxy .< a r oony 1-1-tcalazinony, ktere řcs j i výhodné farmaceutické vlastnosti. ' ΌΕ-Α-2531776 se týká použití l-ftalazinonů jako azobarviv, stejně jako americký patent č. 3880881. WC-A-93/07146 popisuje benzo- a pyridopyr idaz inony, které vykazují farmaceutickou aktivitu >a.kc inhibitory enzymu fosfodiesterasy (?DE) IV, WO-A-91/12251 se týká ftalazinonu pro použití jako činidel proti astmatu, a americký patent č. 3694442 popisuje 2-{ 3-chlorpropy1)ftalazinonové deriváty použitelné jako meziprodukty při syntéze farmaceuticky aktivních sloučenin.
Α1Ί4 (1) , 6413f, c q c . r v t λ z / z \ r Ό y , v- j. v D ( .j / ,
Kromě toho, řada odkazů v Chemica.1 Abstract 1991; CAlll(l), 7325d; CA11K28;, 3S285g,
4273n, 1986; CA83(28), 173862c, 1975; CA1C6(2S), 156383v, .1987 ; .CA97 (13), 109949v, 1982 a CA116-2S), 235.555η, 1992] popisuje' syntézu určitých 1 - ftalazinonu. řádný z těchto odkazů nepopisuje nebo nenavrhuje použití l-ftalazinonů nebo
-thionů mstíc icu.
určíte pyridazinony použitelné jck<
tsaaai draftu
ημ
Podstata w n á 1 e zu
Vynález popisuje způsob kontroly škůdců r.a určitém místě, který se vyznačuje tím, že se na teto místo aplikuje pesticidně účinné množství derivátu ftaiazin-1-onu nebo ftalazin-1-thionu obecného vzorce (I):
ve kterém představuje atom vodíku, alkylovou, alkenylovou nebo alkinylovou skupinu s přímým či rozvětveným řetězcem obsahující až 6 atomů uhlíku, která je popřípadě substituovaná jedním nebo několika atomy halogenů, skupinu - (-CR^R)( f eny 1) - (R5*) q, skupinu - (-ΟΗ'Έ2) „Het, nebo skupinu - (-CR''R“) „-Ar, kde Ar znamená fenylovou nebo pyridylovou skupinu popřípadě substituovanou jednou nebo několika skupinami R'3, přičemž dva substituenty v sousedních polohách na kruhu, společně s dvěma atomy, na které jsou navázány, tvoří pěti- až sedmičlenný nenasycený) alicyklický kruh (který je nebo aromatický kruh, který obsahuje jeden nebo několik hetercatomů vy ΰ ro ny c h z θ skupiny z i n r m u ~ i c i .<y s i i , siru o tím, že atom síry, pokud je přítomen, může být skupiny -SO- nebo -SO·,-), přičemž ;e tento al
(výhodně
QV .3 ú .< , S va formě
C y < i I 0 < y
Ϊ ř ·* několika skupinami R';, které mohou být stejné nebo rozdílné,
R1 představuje alkylovou, alkenylovou nebo alkinylovou skupinu s přímým či rozvětveným řetězcem obsahující až 6 atomů uhlíku;’ která je popřípadě substituovaná jedním nebo několika atomy halogenů, skupinu - (-CRJR4) n- ( f eny 1) - <R5b) q, skupinu - (-CR3R4) nHet, nebo skupinu
- (-CR3R,!) n-Ar, kde Ar znamená fenylovou nebo pyridylovou skupinu popřípadě substituovanou jednou nebo několika skupinami Rřb, přičemž dva substituenty v sousedních polohách na kruhu, společně s dvěma atomy, na které jsou navázány, tvoří pěti- až sedmičlenný alicyklický kruh (který je popřípadě nenasycený) nebo aromatický kruh, který popřípadě obsahuje jeden nebo několik heteroatomů (výhodně vybraných ze skupiny zahrnující kyslík, síru a dusík, s tím, že atom síry, pokud je přítomen, může být ve formě skupiny -SO- nebo -SO,-) , přičemž je tento alicyklický nebo aromatický kruh popřípadě substituován jednou nebo několika skupinami R51, které mohou být stejné nebo rozdílné, s tím, že R představuje skupinu - (-CR3R4) n- ( f eny 1) - (R5a) α nebo/a R1 znamená skupinu - (-CR3R,!) n-( fenyl) - (RSo) q, kde n má hodnotu 0,
R2 představuje skupinu R5, nebo fenylovou skupinu popřípadě substituovanou jednou až pěti skupinami R=, které mohou být stejné nebo rozdílné,
X znamená atom kyslíku nebo síry, m má hodnotu 0 nebo představuje celé číslo od jedné do čtyř, a pokud m je větší než jedna, mohou být skupiny R stejné nebo rozdílné,
RJ a RJ, které mohou být stejné nebo rozdílné,
C.u,·
vždy atom vodíku nebo alkylovou přímým či rozvětveným řetězcem až čtyři atomy uhlíku popřípadě představuj í skupinu s obsahuj ící substituovanou halogenů, , eaním nebo několika atomy 3 a R5d, které mohou být stejné nebo rozdílné, představují vždy atom halogenu, alkylovou, alkenylovou nebo alkinylovou skupinu s přímým či rozvětveným řetězcem obsahující až šest atomů uhlíku, která je popřípadě substituována jedním nebo několika atomy halogenů, nebo skupinu vybranou ze souboru zahrnujícího kyanoskupinu, nitroskupinu, skupinu -CO2R6, -S(O)pRb, -NPkR4, -CORb, -S(O)CR7, -CO,R7, -OR7, -CONpV, -OSO,R7,
-OSO,R*, -OCH,R7, -N(R3)COR'\ -N (R:) SO,Rs,
-N (R!) SO-,R?, -SO,NRJR', -Si (Rř), a -OR°, ma n e rie i hodnotu nula, jedna ' nebo dva, pokud r hodnotu dva, mohou byt skupiny -(-CR-R4) sz nebo rozdílné, má hodnotu nula nebo představuje celé číslo od jedné do pěti, pokud q je vetší než jedna, mohou být skupiny R'° nebo/a R5~' stejné nebo rozdílné, má význam definovaný výše pro symbol R' nebo představuje atom kyslíku či atom síry, znamená pěti- nebo šestičlenný heterccyklus obsahující v kruhu tři az pět atomů uhlíku a heteroatomy vybrané ze skupiny atom dusíku, síry a kyslíku {například pyridylový, pyrimidylový, . .thiersylový nebo pyrazolvlový kruh), popřípadě svbszizuovaný jednou nebo několika skupinami R , které mohou ov t stene n ebo rozen lne, ecen az tri zahrnuj ící
- 5 R° představuje atom vodíku nebo alkylovou skupinu s přímým či rozvětveným řetězcem biiíiýbL obsahující až šest atomů uhlíku, popřípadě substituovanou jedním nebo několika atomy 'ýyýy.yk halogenů, p má hodnotu nula, jedna nebo dva,
R7 znamená fenylovou skupinu popřípadě substituovanou jednou až pěti skupinami, které mohou být stejné Lnebo rozdílné, a jsou vybrány ze skupiny zahrnující atomy halogenů, nitroskupinu, kyanoskupinu, skupinu R° a -OR6, r* představuje alkylovou skupinu s přímým či rozvětveným řetězcem obsahující až šest atomů uhlíku, popřípadě substituovanou jedním nebo několika atomy halogenů, nebo jeho zemědělsky přijatelné soli.
V některých případech jsou substitutenty R, R‘, R2, R3,
R4, R5, R5a, R£fc, R6 a R': příčinou optické isomerie nebo/a stereoisomerie. Vynález zahrnuje všechny tyto formy.
Termín zemědělsky přijatelné soli označuje soli, jejichž kationty nebo anionty jsou známé a používané v oboru pro vytváření solí pro zemědělské nebo zahradnické použití. Výhodně jsou tyto soli rozpustné ve vodě. Mezi vhodné soli vytvořené ze sloučenin obecného vzorce (I), které jsou kyselé, například sloučenin obsahujících karboxylovou skupinu, s bázemi, patří soli alkalických kovů (například sodíku a draslíku), soli kovů alkalických zemin (například vápníku a hořčíku) a ammoniové soli (například diethanolaminu, trietháhblaminu, oktylaminu, dioktylaminu a mor folinu) .
Mezi vhodné adiční soli s kyselinami, vytvořené ze
sloučenin obecného vzorce íl: obsahujících aminoskupinu, patří soli s anorganickými kyselinami, například hydrochloridy, sulfáty, fosfáty a nitráty a soli s organickými kyselinami, například s kyselinou octovou.
Rozumí se, že na těch místech v popisu, kde jsou zmiňovány sloučeniny obecného vzorce (I), zahrnuje tento odkaz tam, kde to kontext umožňuje, soli.
Pokud skupina Ar představuje popřípadě substituovanou fenylovou nebo pyridylovou skupinu s dvěma substitutenty v sousedních polohách na kruhu vytvářejícími pěti- až sedmičlenný alicyklický kruh (který je popřípadě nenasycený), nebo aromatický kruh, který obsahuje v kruhu jeden nebo několik heteroatcmů, obecně zde jsou přítomny jeden až tři heteroatomy. Mezi příklady skupiny Ar patří popřípadě substituovaný methylendicxyb-enzen , 2-merkaptcbenzimidazol, 2-hydrcxybenzimidazol, 2,3-dihyorobenzofuran, 1,3-benzoxathiazol, 1,2-benzcxathiazol, (3H)-1,2-benzisothiazol-l,1-dioxid, 1,2,5-benzothiadiazol-l,1-dioxid, indclin, benzofuroxan a 2,3-dihydrobenzo[b]thiofen.
Dále, pokud Ar představuje pyridylovou skupinu popřípadě substituovanou jedním nebo dvěma skupinami Rř, mohou být dva substituenty na sousedních atomech pyridylcvého kruhu, které tvoří pěti- až sedmičlenný alicyklický nebo aromatický kruh navázány na dva atomy uhlíku nebo na atom uhlíku a atom dusíku pyridylcvého kruhu.
Řada sloučenin obecného vzorce (i) je nových a podle vy n slezu se popisuji c e ri v a z y rzatazin-i-onu a fzaiazin-1-thionu obecného vzorce (I), jak jsou derircvány výše, s vvfimkou sloučenin, ve ktervch:
(a) X preoszavzme citem rysli.v. znamená fenylovou skupinu a R předst skupinu,
cvc
(b) X znamená atom kyslíku, R představuje alkylovou skupinu nebo atom vodíku a (R~)..., znamená 6,8-dimethyl-7-alkylkarboxylovou skupinu, 5-nitro-6-methyl-7-alkylkarboxylovou skupinu nebo 5-niťro-6,8-dimethyl-7-alkyIkarboxylovou skupinu, (c) X představuje atom kyslíku, m má hodnotu 0, R‘ je vybrán ze skupiny zahrnující methylovou, fenylovou, 4-chlorfenylovou a 3-chlor fenylovou skupinu a R představuje fenylovou skupinu substituovanou v poloze 3, 4 nebo 5 aminoskupinou a popřípadě nesoucí jeden nebo dva další substituenty vybrané ze souboru zahrnujícího alkylové skupiny, atomy halogenů, alkoxylové skupiny, hydroxylovou skupinu, fenoxyskupinu, fenylsulfonamidoskupinu a nitroskupinu, (d) X znamená atom kyslíku a R‘ představuje skupinu -(CH2)nHet, kde n má hodnotu 2, (e) R: znamená fenylovou skupinu a R představuje skupinu - (CR3R4) rHet, (f) X představuje atom kyslíku, m má hodnotu nula, R1 znamená 4-pyridylmethylovou skupinu, benzylovou skupinu nebo ethylovou skupinu a R představuje fenylovou skupinu,
3-nitrofenylovou skupinu, 3-haiogenfenylovcu skupinu nebo 3-chlor-5-bromfenylovcu skupinu, .
(g) R1 znamená fenylovou skupinu nebo methylovou skupinu a R představuje 3-methy1-4-halogenfenylovou skupinu, (h) X představuje atom .kyslíku, m má hodnotu nula, R znamená 3,4-dichlorfenylovců skupinu a R' je vybrán ze souboru zahrnujícího fenylovou skupinu, methylovou skupinu a benzylovou skupinu.,··' (i) m má hodnotu nula, skupinu, 4-nitrofenylovou skupí skupinu a R znamená methylov
R1 představuje fenylovou ju nebo 2 , 4-dinitrofenylovou iu, fenylovou, 4-tolylovou,
-84-chlorfeny]ovou nebo 4-methoxyfeny1ovou skupinu, (j) τη iná hodnotu nula, R' představuje fenylovou skupinu, 2-n i t ro f eny lovou skupinu nebo ethylovou skupiViu a R znamená fenylovou, 4-alky1 fenylovou, 4-ha i oceňfenylovců nebo
4-nitrofenylovou skupinu, (k) X představuje atom kyslíku, m má hodnotu nula, R znamená fenylovou skupinu a R‘ představuje 4-alkyl fenylovců skupinu, 4-alkoxyfenylovou skupinu nebo 4-halogen fenylovou skupinu, představuje 4-h.aloznamená methvlovou (1) X znamená atom kyslíku, R gen-3-methylfenylovou skupinu a R' skupinu, fenylovou skupinu nebo benzylovou skupinu, (m) X představuje atom kyslíku, m má hodnotu nula a R znamená alkylovou skupinu obsahující tři až šest atomu uhlíku substituovanou atomem chloru, (η) X představuje- atom kyslíku, m má hodnotu nula, R znamená 4-chlorfenylovou skupinu a R· představuje skupinu -CH,C=CCHtCH, , (o) R znamená naftylovou skupinu, benzylovou skupinu nebo methylovou skupinu a R: představuje fenylovou skupinu, (p) R a R· znamenají vždy- fenylovou skupinu a m je větší než nula, (q) R představuje dimethy1 fenylovců skupinu a R; znamená fenylovou skupinu, 2,5-dinitrořenylovcu skupinu,
-me t hoxy f eny 1 ovc-i skupinu, skup mu nebo -CH-.(N-piperidinovcu ) (r) R představuje atom skuoinu a (Fh ;G 1 .<LL Γ 6OC v - c u Dy 1 L 6Γ; V L C (s) R představuje fenylovou skup: alkylovou skuoinu nebo skupinu iMí (t) R představuje 4-tolylovou skupinu, R' znamená methylovou skupinu nebo 4-methoxyfenylovou skupinu a představuje čtyři atomy bromu, v (u) R znamená atom vodíku a R' představuje fenylovou skupinu, benzylovou skupinu nebo naftylovou skupinu, (v) X znamená atom kyslíku, R představuje atom vodíku, R1 znamená 2-tolylovou skupinu, 2-fluorfenylovou skupinu nebo 2-methoxyfenylovou skupinu a (R2)m představuje 7-ethylkarboxylovou skupinu nebo 7-karboxylovou skupinu, (w) X znamená atom kyslíku, R představuje atom vodíku, R1 znamená trifluormethyl fenylovou skupinu a (R2),T, představuje seskupení 6-NH2-7-Cl, 6-SO2NH2-7-Cl nebo 6-Cl-7-SO2NH-,( (x) R znamená atom vodíku a R1 představuje fenylovou skupinu substituovanou v poloze 4 atomem bromu, nitroskupinou nebo methoxylovou skupinou nebo v poloze 2 atomem fluoru, methylovou skupinou nebo methoxylovou skupinou, (y) X znamená atom kyslíku, R představuje atom vodíku, R‘ znamená fenylovou skupinu substituovanou v poloze 4 karboxylovou skupinou, nitroskupinou nebo atomem fluoru, nebo v poloze 2 methylovou skupinou, a (RjB představuje 8-karboxyskupinu nebo 8-methylkarboxyskupinu, a (z) X znamená atom kyslíku, R představuje atom vodíku, R1 znamená 4-nitrofenylovou skupinu a (R2)n představuje 7,8-dimethoxylovou skupinu.
Podle jednoho provedení vynález popisuje způsob kontroly růstu plevelů na určitém místě, který se vyznačuje tím, že se na toto místo aplikuje herbicidně účinné množství derivátu ftalazin-1-onu nebo ftalazin-1-thionu obecného vzorce (I), jak je definován výše, ve kterém:
představuje alkylovou, alkenylovou skupinu s přímým či rozvětveným řetěz nebe alkinylovou em obsahuj ící dv a
až šest atomů uhlíku, která je popřípadě substituovaná jedním nebo několika atomy halogenů, skupinu -(-CR'R'),.-( fenyl)-(R5a) q, skupinu - (-CR3R4) nHet, nebo skupinu
- (-CR3R4) n-Ar, kde Ar znamená fenylovou nebo pyridylovou skupinu popřípadě substituovanou jednou nebo několika skupinami R5a, přičemž dva substituenty v sousedních polohách na kruhu, společně s dvěma atomy, na které jsou navázány, tvoří pěti- až sedmičlenný alicyklický kruh (který je popřípadě nenasycený) nebo aromatický kruh, který popřípadě obsahuje jeden nebo několik heteroatomů (výhodně vybraných ze skupiny zahrnující kyslík, síru a dusík, s tím, že atom síry, pokud je přítomen, může být ve formě skupiny -SO- nebo -SO,-) , přičemž je tento alicyklický nebo aromatický kruh popřípadě substituován jednou nebo několika skupinami R5’·, které mohou být stejné nebo rozdílné,
R· představuje alkylovou, alkenylovou nebo alkinylovou skupinu s přímým či rozvětveným řetězcem obsahující dva až šest atomů uhlíku, která je popřípadě substituovaná jedním nebo několika atomy halogenů, skupinu -(-CR'R)„- (fenyl)-(Rrti) , skupinu - {-CR“R') nHet, nebo skupinu
- (-CR^R4) n-Ar, kde Ar znamená fenylovou nebo pyridylovou skupinu popřípadě substituovanou jednou nebo několika skupinami R5, přičemž dva substituency v sousedních polohách na kruhu, společně s dvěma atomy, na které jsou navázány, tvoří pěti- až sedmičlenný alicyklický kruh (který je popřípadě nenasycený) nebo aromatický kruh, který popřípadě obsahuje jeden nebo několik heteroatomů (výhodně vybraných ze skupiny zahrnující kyslík, síru a dusík, s tím, že acom síry, poruč je přítomen, může bý.t ve formě skupiny -SO- nebo -SO--/ , přičemž je tento alicyklický nebo arcmaticrý kruh popřípadě substituován jednou nebo několika skupinami R5', které mohou bvt stejné nebo rozdílné, c- 11 s tím, že R představuje skupinu - ( - CR 'R')-( f eny 1 ) - ( R) nebo/a R‘ znamená skupinu - (-CR'R4)( f eny ] ) - (R'1 ) u, kde n má hodnotu 0, v a R nepředstavuje fenylovou skupinu monosubstituovanou v poloze 4 atomem halogenu, ..
R2 představuje skupinu R5, . nebo fenylovou skupinu popřípadě substituovanou jednou až pěti skupinami R5, které mohou být stejné nebo rozdílné,
X znamená atom kyslíku nebo síry, m má hodnotu 0 nebo představuje celé číslo od jedné do čtyř, a pokud m je větší než jedna, mohou být skupiny R2 stejné nebo rozdílné,
R3 a PO, které představuj í skupinu s obsahuj ící substituovanou halogenů, mohou být stejné nebo rozdílné, vždy atom -vodíku nebo alkylovou rozvětveným řetězcem torny uhlíku popřípadě primym ci až čtyři
R5a a R jedním nebo několika atomy ύ· I které mohou být stejné nebo rozdílné, představuj í alkylovou, vždy atom halogenu, alkenylovou nebo alkinylovou skupinu s přímým či rozvětveným řetězcem obsahující až šest accmů uhlíku, která je popřípadě substituována jedním nebo několika atomy halogenů, nebo skupinu vybranou ze souboru zahrnujícího kyanoskupinu, nitroskupinu, skupinu -CO,R°, -SfOJ.R6, -NR3RJ, -COR6, -S(O)pR7, -CO2R7, -OR7, -CONR3R\ -CSO-.R7,
-OSO,R\ -OCH,R7, -NÍRjCCK', -N(R;)SO2R·,
-N(RJ)SO,R7, -SO,NR3R4, -Siď), a -OR°, má hodnotu nula, jedna nebo dva, pokud n má
BB·
hodnotu dva, mohou být skupiny -(-CBhRÚ stejné nebo rozdílné, q má hodnotu nula nebo představuje celé číslo od jedné do pěti, pokud q je větší než jedna, mohou být skupiny R5 stejné nebo rozdílné,
Rí: má význam definovaný výše pro symbol R5 nebo představuje atom kyslíku či atom síry,
Ket znamená pěti- nebo 'šestičlenný heterocyklus obsahující v kruhu tři až pět atomů uhlíku a jeden až tři heteroatomy vybrané- ze skupiny zahrnující atom dusíku, síry a kyslíku (například pyridylový, pyrimidylový, tnienylový nebo pyrazolylový kruh), popřípadě substituovaný jednou nebo několika skupinami R5, které mohou
byt stejné nebo rozdílné,
R' představuje atom 'vodíku nebo a1ky1 o vcu
skupinu s přímým či rozvětveným řetězcem
obsahující až šest atomů uhlíku, popřípadě
substituovanou jedním nebo několika atomy halogenů, p má hodnotu nula, jedna nebo dva,
R'' znamená fenylovou skupinu popřípadě substituovanou jednou až pěti skupinami, které mohou byt stejné nebo rozdílné, a jsou vybrány ze skupiny zahrnující atomy skupinu R6 a -0Rb,
R* představuje alkylovou. skupinu s přímým či r οζνθϋ v eny τη řeceneem ccsámujici s. 2 Secu atomů uhlíku, ' popřípadě substituovanou jedním nebo několika atomy halogenů, o„13 nebo jeho zemědělsky přijatelné soli.
V tomto prvním provedení vynález též zahrnuje ,způsob používající sloučenin obecného vzorce (I), ve kterém:
m má hodnotu 0,
X představuje atom kyslíku,
R znamena fenylovou skupinu nebo 3-trifluormethylovou skupinu, a
R: představuje fenylovou nebo 4-fluorfenylovou skupinu.
V tomto prvním provedení je řada sloučenin nových, a v souladu s tím vynález v uvedeném provedení dále popisuje sloučeniny obecného vzorce (I), jak je definován '/ýše, s výjimkou následujících sloučenin, ve kterých:
(a) X představuje atom kyslíku, m má hodnotu nula, R1 znamená fenylovou skupinu a R představuje 4-N(CH3) ,-fenylovou skupinu, (b) X skupinu, a skupinu, znamená atom kyslíku, R představuje alkylovou (RJ)m znamená 6,8-dimethyl-7-alkylkarboxylcvou (c) X představuje atom kyslíku, m má hodnotu 0, R1 je vybrán ze skupiny zahrnující methylovou, fenylovou,
4-chlorfenylovou a 3-chlorfenylovou skupinu a R představuje fenylovou skupinu substituovanou v poloze 3, 4 nebo 5 aminoskupinou a popřípadě nesoucí jeden nebo dva další substituenty vybrané ze souboru zahrnujícího alkylové skupiny, atomy halogenů, alkoxylové skupiny, hydroxylovou skupinu, fenoxyskupinu, fenylsulfonamidoskupinu a mtrosxupinu, (d) X znamená atom kyslíku -(CH,)nHet, kde n má hodnotu 2,
R' představu kupinu c·.·.·
4 (e) R' skupinu - (CR'?.'
Γ 6 Λ V i C’ < íl· Ό I Γ. íl· α (f) X představuje atom kyslíku, m má hodnotu nula, R' znamená 4-pyridylmechylovou skupinu, benzylovou skupinu nebo představuje fenylovou skupinu, 3-halooenfenylovou skuoinu nebo ethylovou skupinu a R 3-nitrofenylovou skupinu,
3- chlor-5-bromfenylovou skupinu, (g) R‘ znamená fenylovou skupinu nebo methylovou skupinu a R představuje 3-methy1-4-halogen feny1ovou skupinu, (h) X představuje atom kyslíku, m má hodnotu nula, R znamená 3,4-dichlorfenylovou skupinu a R’ je vybrán ze souboru zahrnujícího fenylovou skupinu, methylovou skupinu a benzylovou skupinu, (i) m má hodnotu nula, R: představuje fenylovou skupinu, 4-nitrofenylovou skupinu nebo 2,4-dinitrofenylevou skupinu a R znamená methylovou, fenylovou, 4-tolylovcu nebo
4- methoxyfenylovců skupinu, j
skupinu, znamená skupinu, (j) m ma hodnotu nula,
R· představuje fenvlovou
- n 11 r o l e i iy i o vou skupinu ,iebo ethyiovc fenylovou, 4-alky1 fenylevou nebo 4-nitrofenylovou (k) X představuje atom kyslíku, m má hodnotu nula, R znamená fenylovou skupinu a R‘ představuje 4-alkylfenylovou sxupmu, skupinu,
4-alkoxvfenvlovou skuoinu no e-naicgenrenylevou představuje 4-'nalcznamena metnvlovcu tom kyslíku, (l) X znamena gen-3-methy1 fenylovou skupinu a skupinu, fenylovou skupinu nebo benzylovou skupinu, (m) X představuje atom kyslíku, m má hodnotu znamená alkylovou skupinu obsahující t; substituovanou atomem chloru, disuxaaaaaeiiutMiasfiasftiitts&axaaatafl
(n) R znamená naftylovou skupinu, benzylovou skupinu nebo methylovou skupinu a R' představuje fenylovou skupinu, (o) R a R‘ znamenají vždy fenylovou skupinu a m je větší než nula, (p) R představuje dimethylfenylovou skupinu a R1 znamená fenylovou skupinu, 2,5-dinitrofenylovou skupinu, 4-methoxyfenylovou skupinu nebo -CH, (N-piperidinovou) skupinu, (q) R představuje fenylovou skupinu, R' znamená methylovou skupinu a (R')x představuje 6,7-dimethoxylovou skupinu, (r) R představuje fenylovou skupinu a R1 znamená alkylovou skupinu nebo skupinu - (-CRJR4) nHet, a (s) R představuje 4-tolylovou skupinu, R: znamená methylovou skupinu nebo 4-methoxyfenylovou skupinu a (R“)m představuje čtyři atomy bromu.
Výhodnými sloučeninami obecného vzorce (I) podle tohoto provedení jsou z důvodů jejich herbicidních vlastností sloučeniny, které mají jednu nebo několik z následujících charakteristik:
R představuje skupinu - (-CR'R4) n- ( f eny 1) - (R'a) q,
R‘ znamená skupinu - (-CR'’RV n- ( f eny 1) - (R?c) q,
R2 představuje atom halogenu, alkylovou, alkenylovou nebo alkinylovou skupinu s přímým či rozvětveným řetězcem obsahující až šest atomů uhlíku, která je popřípadě substituována jedním nebo několika atomy halogenů, nebo skupinu vybranou ze souboru zahrnujícího kyanoskupinu, nitroskupinu, skupinu -CO,R6, -S(0LR4, -NRJR, -COR5,
-S(O)pR', -CO,iť, -0R\ -CONR-RV -OSO;R a -OR6, a
X znamená atom kysli km.
V tomto provedení rná n výhodně hodnotu 0.
v
Do další skupiny výhodných sloučenin obecného vzorce (I) podle tohoto provedení patří z důvodů jejich herbicidních vlastností sloučeniny, ve kterých:
R představuje fenylovou skupinu substituovanou v poloze 3 skupinou R5a
R1 znamená fenylovou skupinu substituovanou v poloze 3 nebo/a 4 skupinou nebo skupinami R5c,
R2 představuje atom halogenu (například fluoru nebo chloru), nebo alkylovou, alkenylovou či alkinylovou skupinu s přímým či rozvětveným řetězcem obsahující až šest atomů uhlíku, která je popřípadě substituována jedním nebo několika atomy halogenů (například methylovou skupinu),
R5a znamená atom halogenu (s výhodou fluoru nebo chloru), alkylovou nebo výhodně alkoxylovou skupinu s přímým či rozvětveným řetězcem obsahující až čtyři atomy uhlíku, která je popřípadě substituována jedním nebo několika atomy halogenů, nebo kyanoskupinu,
R5e představuje atom halogenu (s výhodou fluoru nebo chloru), alkylovou skupinu s přímým či rozvětveným řetězcem obsahující až čtyři atomy uhlíku, která je popřípadě substituována jedním nebo několika atomy halogenů, nebo kyanoskupinu, m má hodnotu nula, jedna nebo dva, a
X znamená atom kyslíku.
Do další skupiny výhodných sloučenin obecného vzorce (I) podle tohoto provedení patří z důvodů jejich herbicidních
7 vlastností sloučeniny, ve kterých:
R představuje methylendioxyfenylovou skupinu (výhodně
2,3-methylendioxyfenylovou skupinu),' ve které je methylenová skupina popřípadě substituována jednou nebo dvěma (výhodně dvěma) skupinami RS1, které mohou být stejné nebo rozdílné (výhodně stejné),
R1 znamená fenylovou skupinu popřípadě substituovanou v poloze 3 nebo/a 4 skupinou R5tl,
R2 představuje atom halogenu (s výhodou fluoru nebo chloru), alkylovou skupinu s přímým či rozvětveným řetězcem obsahující až čtyři atomy uhlíku, která je popřípadě substituována jedním nebo několika atomy halogenů (například methylovou skupinu), nebo skupinu vybranou ze souboru zahrnujícího skupiny -S(O)pR6, -OR6 a výhodněji -NR3RJ,
R50 znamená atom halogenu (s výhodou fluoru nebo chloru), alkylovou skupinu s přímým či rozvětveným řetězcem obsahující až čtyři atomy uhlíku, která je, popřípadě substituována jedním nebo několika atomy halogenů, nebo kyanoskupinu, m má hodnotu nula, jedna nebo dva, a
X znamená atom kyslíku.
V tomto provedení R5' výhodně představuje atom halogenu, zejména fluoru.
Do další zejména výhodné skupiny sloučenin obecného vzorce (I) podle tohoto provedení patří z důvodů jejich herbicidních vlastnosti sloučeniny, ve kterých:
R představuje fenylovou skupinu substituovanou v poloze 3 skupinou R·*', nebo 2 , 3-methylendioxy feny lovou skupinu, ve které je methylenová skupina popřípadě substituována
jednou nebo výhodně dvěma skupinami R' , které -nohou být stejné nebo rozdílné (výhodně stejné),
R; znamená fenylovou skupinu substituovanou v poloze 3 nebo/a 4 skupinou R5r’, \
RJ představuje atom halogenu zejména fluoru nebo chloru, nebo alkylovou skupinu s přímým či rozvětveným řetězcem obsahující jeden až tři atomy uhlíku, zejména methylovou skupinu,
R5a představuje alkoxylovou skupinu obsahující až tři atomy uhlíku substituovanou jedním až sedmi atomy chloru nebo fluoru (výhodně trifluormethoxylovou skupinu), nebo 2,3-difluormethylendioxyfenylovou skupinu,
R?d znamená atom halogenu (s výhodou fluoru) , methylovou skupinu substituovanou jedním až třemi atomy halogenů (výhodně trifluormethylovou skupinu), nebo kyanoskupinu, rn rná hodnotu nula, jedna nebo dva (nejvýhodněj i nula nebo j edna), a
X znamená atom kyslíku.
V tomto provedení platí, že pokud má m hodnotu jedna nebo dva, nacházejí se skupiny R výhodně v poloze 6 nebo/a 7 řtalazinonového kruhu.
Pokud m má hodnotu jedna a F skupinu, zaujímá R2 výhodně polohu 7 na ftalazinonovém ki hu.
znamena metnviovou
V tomto provedeni R výhodně představuje renylovou skupinu monosubstitucvsncu S .< J. Ό1 Γ; O L· .
coloze 3 trifluormethoxv1ovou
Vynález dále popisuje heroicicni prostreaxy, ,<ter obsahují jako účinnou složku herbicidně účinné množszv
Cz...
sloučeniny obecného vzorce (I), jak je definována v prvním provedení vynálezu, nebo její zemědělsky přijatelné soli, v kombinaci s jedním, nebo- několika kompatibilními zemědělsky přijatelnými ředidly nebo nosiči.
V souladu s druhým provedením vynález popisuje způsob kontroly škůdců na určitém místě, který se vyznačuje tím, že se na toto místo aplikuje pesticidně účinné množství derivátu ftalazin-l-onu nebo. ftalazin-l-thionu obecného vzorce (I), jak je definován výše, ve kterém:
R představuje atom vodíku, nebo fenylovou skupinu popřípadě nesoucí 1 až 5 substituentů vybraných ze souboru zahrnujícího atomy halogenů, alkylové skupiny, halogenalkylové skupiny, kyanoskupinu, alkoxylové skupiny a halogenalkoxylové skupiny,
R1 znamená fenylovou skupinu popřípadě nesoucí 1 až 5 substituentů vybraných ze souboru zahrnujícího atomy halogenů, alkylové skupiny, halogenalkylové skupiny, nitroskupinu, alkoxylové skupiny, halogenalkoxylové skupiny a kyanoskupinu,
R2 představuje skupinu vybranou ze souboru zahrnujícího atomy halogenů, alkylové skupiny, halogenalkylové skupiny, nitroskupinu, alkoxylové skupiny, halogenalkoxylové ' skupiny a kyanoskupinu,
X znamená atom kyslíku nebo síry, a m má hodnotu nula nebo představuje celé číslo od jedné dc čtyř, nebo jeho zemědělsky přijatelné soli.
V tomto druhém provedení je řada sloučenin nových, a v souladu s tím vynález v uvedeném provedení dále popisuje sloučeniny obecného vzorce (I) , jak je definován výše, s výjimkou následujících sloučenin, ve kterých:
(a) X představuje atorn kyslíku, m má hodnotu nula, R' znamená fenylovou skupinu a R představuje 4-N (CH,) ,-f eny ] ovou skupinu, (b) R7 představuje fenylovou skupinu a R znamená
3- methyl-4-halogenřenylovou skupinu, (c) X představuje atom kyslíku, m má hodnotu nula, R znamená 3,4-dichlorfenylovou skupinu a R7 představuje fenylovou skupinu, (d) m má hodnotu nula, R7 představuje fenylovou skupinu, 4-nitrofenylovou skupinu nebo 2 , 4-dinitrofenylovou skupinu a R znamená fenylovou, 4-tolylovou, 4-chlorfenylovou nebo 4-methoxyfenylovou skupinu, (e) m má hodnotu nula, R7 představuje fenylovou skupinu nebo 2-nitrofenylovou skupinu a R znamená fenylovou,
4- alkylfenylovou nebo 4-halogenfenylovou skupinu, (f) X představuje atorn kyslíku, m má hodnotu nula, R znamená fenylovou skupinu a R7 představuje 4-alky1 fenylevou, 4-alkoxyfenylovou nebo 4-nalogenfenylovou skupinu, (g) X znamená atom kyslíku, R představuje 4-halogen-3-methy1 fenylovou skupinu a R1 znamená fenylovou skupinu, (h) R a R7 představují fenylové skupiny a m je větší než nula, (i) R znamená dimethylfenylovou skupinu a R7 představuje fenylovou, 2,5-dinitrofenylovou nebo 4-methcxyfenylovou skupinu, (j) R znamená atom vodíku nebo fenylovou skupinu a {R“)„ představuje 6,7-dimethoxylovou skupinu, ( K) R znamena 4 ~ t c r y ± ovou s .<up i nu , r\ ρ i ec o .. a au e 4-methoxyfeny1ovou skupinu a (R“) _ znamená čtyři atomy bromu, (1) R představuje atom vodíku a R' znamená fenylovou
skupinu, (m) R představuje atom vodíku a R' znamená fenylovou skupinu substituovanou v poloze 4 atomem bromu, nitrosXupinou nebo methoxylovou skupinou nebo v poloze 2 atom fluoru, methylovou skupinou nebo methoxylovou skupinou, a (η) X představuje atom kyslíku, R znamená atom vodíku, R1 představuje 4-nitrofenylovou skupinu a (R?)m znamená 7,8-dimethoxylovou skupinu.
V tomto provedení R s výhodou představuje fenylovou skupinu popřípadě monosubstituovanou v poloze 4 .
V tomto provedení jsou též výhodné sloučeniny, ve kterých R znamená fenylovou skupinu substituovanou jedním až třemi atomy halogenů (nejvýhodněji jedním).
Výhodné jsc-u v tomto provedení též sloučeniny obecného vzorce (I), ve kterých R‘ představuje fenylovou skupinu substituovanou jedním nebo dvěma substituenty vybranými ze souboru zahrnujícího nitroskupinu, atomy halogenů, nalogenalkylové skupiny (například trifluormethylovou skupinu) a halogenalkoxylové skupiny (například trifluormetboxylovou skupinu).
Výhodné jsou v tomto provedení též sloučeniny obecného vzorce (I) , ve kterých se R nachází v poloze 6 nebo 7 ftalazinonového kruhu (zejména v poloze 7).
Do další skupiny výhodných sloučenin obecného vzorce (I) podle tohoto provedení vynálezu patří sloučeniny, ve kterých R znamená atom halogenu (výhodně atom chloru nebo fluoru).
X výhodně představuje,atom kyslíku.
V tomto provedení vynálezu jsou též výhodné sloučeniny obecného vzorce (I), ve kterých m má hodnotu nula, jedna nebo
dva .
Do další skupiny výhodných sloučenin obecného vzorce (I) podle tohoto provedení vynálezu patří z důvodů jejich insekticidních vlastností sloučeniny, ve kterých:
R představuje atom vodíku nebo fenylovou skupinu nesoucí atom halogenu,
R1 znamená fenylovou skupinu nesoucí jeden až dva substituenty vybrané ze souboru zahrnujícího nitroskupinu, alkylové skupiny a halogenalkoxylové skupiny,
R2 představuje atom halogenu, a m má hodnotu nula, jedna nebo dva.
Další skupinu sloučenin obecného vzorce (I) podle tohoto provedení vynálezu tvoří sloučeniny, ve kterých R představuje atom' vodíku nebo fenylovou skupinu mcnosubstituovanou v poloze 4 atomem halogenu.
Vynález dále zahrnuje pesticidní prostředky, které obsahují jako účinnou složku pesticidně účinné množství sloučeniny obecného vzorce (I), jak je definována v tomto durhém provedení vynálezu, nebo její zemědělsky přijatelné soli, v kombinaci (a výhodně homogenně dispergované) s jedním nebo několika kompatibilními zemědělsky přijatelnými ředidly nebo nosiči.
Mezi zejména výhodné sloučeniny obecného vzorce (I) patří následující sloučeniny:
1. 2 -(2,4-di fluor feny 1)- 4 -(3-t ri fluormethy 1 feny1)fta 1 a z in-1-on,.
2. 2 -(4 - fluor feny1)-4 -(3 -1 rifluormethoxyfeny1)f talaz i n -1-on,
3. 4 - ( 3 -t r i fluormethoxy fenyl) - 2- (4 -tri f luormethyl feny 1) ftalazin-1-on,
4. 4-(2,3-di fluormethylendioxy feny1)-2 -(4 -fluorfeny i)ftalazin-l-on, \
5. 4-(4-bromfeny1)-2 -(2,4-dinitrofeny1)ftalazin-l-on, . 2-(4-trifluormethoxyfenyl)ftalazin-l-on,
7. 2-(4-trifluormethylfeny1)ftalazin-l-on,
8. 2-(4-chlorfenyl)-4-(4-fluorfenyl)ftalazin-l-on, . 4-(4-fluorfenyl)-2-(4-trifluormethoxyfenyl)ftalazin-1-on,
10. 2 - (4-chlorfenyl)-7 - fluor-4-(4-fluorfenyl)ftalazin-1-on,
11. 7-fluor-4-(4-fluorfenyl)-2-(4-trifluormethoxyfenyl)ftalazin-l-on,
12. 8-fluor-2-(4 - fluorfeny1)-4-(3-trifluormethoxyfeny1)ftalazin-l-on,
13. 2-(4-fluorfeny1)-7-methy1-4-(3-trifluormethoxy feny1)ftalazin-l-on,
14. 4-(2,3-difluormethylendioxy feny1)-2-{4-tri fluormethylfenyl)ftalazin-l-on,
15. 2 -(4-chlorfenyl)-4 -(2,3-di fluormethylendioxy feny1)ftalazin-l-on,
16. 2-(4-chlorfenyl)-4-(3-tri fluormethylfenyl)ftalazin-1-on,
17. 7-chlor-2-(4 - fluor feny1)-4 -(3-tri fluormethoxyfeny 1)ftalazin-l-on]
18. 2-(4-fluorfeny1) -7-methy1- 4 -(3 -1 r i fluormethoxy feny 1)ftalazin-1-on,
......—----kw»·» π**···”
19. 2 - (4-cnlor feny1) -4 - (3 -1 riřluormethoxyfenyl) ftalazin-1-on,
0. 4 -(2,3-di fluormethy1enoi oxy feny 1)-2-(4- £luor feny1)-7-methylftalazin-l-on,
21. 7-chlor-4 -(2 ,3-di fluormethy1endioxy f enyl)-2-(4-fluorfenyl)ftalazin-l-on,
22. 4 -(2, 3-di £luormethylendioxyfeny1)-7-methy1-2-(4-trifluormethy1fenyl)ftalazin-l-on,
23. 4-(2,3-difluormethylendioxyfenyl)-2-(5-tri fluormethylpyrid-2-yl)ftalazin-l-on,
4. 7-methy1-4 -(3 -tri fluormethoxyfenyl) -2-(4-trifluormethylfenyl)ftalazin-l-on,
5. 7 - fluor-2 -(4-fluorfenyl)-4-(3 -trifluormethy1fenyl)ftalazin-l-on,
26. 2-(4-fluorfenyl)- 7-methoxy-4-(3-tri fluormethoxy feny 1) ftalazin-l-on,
27. 6-flucr-2-(4-fluorfenyl)-4-(3-trifluormethoxyfeny1)•ftalazin-l-on,
8. 7-metnoxy-4 -(3-tri f1uormetnoxy feny1)-2-(4-tri fluormethy 1 feny 1) ftalazin-1-on,
29. 7-chlor-4-(3-tri fluormetnoxy fenyl)-2 -(4 -tri fluormethy1 f eny1) ftalazin-l-on,
30. 2 -(4-fluorfenyl)-4-(3 -trifluormetnexy fenyl)-7-trifluormethoxyftalazin-l-on,
31. 2 -(4 - fluor feny1)-4-{3-tri fluormethoxyfenyl)-7-trifIuorm.e t ny 1 £ t a 1 a z i η -1 - οη ,
2. 7 -fluor- 4 -(3 -1rifluormethoxyfenyl)-2 -(4-fluorfenyl) ftalazin-l-on,
Ci25
3. 7-chlor-4 -(2,3-difluormethylendioxyfenyl)- 2 -(4-trifluormethy1fenyl) ftalazin-l-on,
34. 2-(4-fluorfenyl)ftalazin-l-on,
35. 4 -(2,3-difluormethy1endioxy feny1)-7 - fluor-2 -(4-flucrfenyl)ftalazin-l-on,
36. 4 - (2,3-difluormethylendioxyfenyl)-7-fluor-2-(4-trifluormethy 1 feny 1) ftalazin-l-on,·
37. 5-fluor-2-{4-fluorfenyl)-4-(3-trifluormethoxyfeny1)ftalazin-l-on,
38. 2-(4-fluorfenyl)-4-(pyrid-3-yl)ftalazin-l-on,
39. 4-{3-ethylfenyl)-2-(4 - fluorfeny1)ftalazin-l-on,
40. 2 -(4 - fluorfeny1)-7-nitro-4-(3-trifluormethoxy fenyl)ftalazin-l-on,
41. 2 -(4-fluorfeny1)-6-nitro-4-(3-trifluormethoxyfenyl)ftalazin-l-on,
42. 6-amino-2-(4- fluor feny1)-4-(3-tri fluormethoxy feny1)ftalazin-l-on,
3. 7-amino-2 -(4 - fluorfeny1)- 4 -(3-tri fluormethoxy feny1)ftalazin-l-on,
44. 2-(4-fluorfenyl)-4-(3-tri fluormethylfenyl)ftalazin-1-on,
45. 2,4-difenylftalazin-1-on,
6. 2 -fenyl- 4-(3 - tri fluormethy1fenyl)ftalazin-l-cn,
47. 2-(2,4,6-trichlor feny1)ftalazin-l-on,
48. 2-(4-chlorfenyl)ftalazin-l-on, .
6,7-dichlor-4 -{4-chlor feny1)-2 -(4-tri fluonnethoxy fenyl)ftalazin-l-on,
50. 6,7-di chlor-2- (4-chlorfeny1)-4 - (4 -fluor feny])f ta 1« z i η -1-on,
51. 6,7-dichlor-4-(4-fluor feny1)-2 -(4 - tri fluormethoxyf enyl)ftalazin-l-on, a i
\
52. 2-(4 - fluorfeny1)-4-(4-fluorfenyl)ftaiazin-1-on.
Čísla 1 až 52 jsou těmto sloučeninám přiřazena pro odkazy a identifikaci níže.
Sloučeniny č. 1 až 4, 12 až 33 a 35 až 46 jsou zejména vhodné pro jejich herbicidní vlastnosti.
Sloučeniny č. 5 až 11, 34 a 47 až 52 jsou zejména vhodné kvůli jejich schopnost kontrolovat řadu druhů škůdců .
Sloučeniny obecného vzorce (I) lze připravit použitím nebo adaptací známých způsobů (tj. způsobů dříve používaných nebo popsaných v literatuře), například jak je popsáno níže.
V následujícím textu, pokud nejsou symboly, vyskytující se v obecných vzorcích, konkrétně definovány, mají tyto symboly výše definovaný význam, v souladu s první definicí každého symbolu v popisu.
Je třeba vzít v úvahu, že v popisu následujících způsobů lze postupy provádět v různých pořadích, a že mohou být pro získání požadovaných sloučenin nutné vhodné chránící skupiny.
Podle vynálezu lze sloučeniny obecného vzorce (I) , ve kterém X představuje atom kyslíku, připravit reakcí sloučenin'/ obecného vzorce (II)
ve kterém R, R2 a m mají výšedefinovaný význam, s hydrazinem obecného vzorce (III) nebo jeho solí
R--NHNH, (III) kde R1 má výše definovaný význam. L představuje odštěpítelncu skupinu. Obecně L znamená hydroxylovou skupinu, alkoxylovou skupinu s přímým či rozvětveným řetězcem obsahující až čtyři atomy uhlíku (například ethoxyskupinu), nebo atom halogenu, například chloru. Reakce se obecně provádí v rozpouštědle, jako je toluen nebo ethanol. Pokud se hydrazin obecného vzorce (III) použije ve formě soli (jako je hydrochlorid) reakce se obecně provádí za přítomnosti báze nebo akceptoru kyseliny, jako je triethylamin, octan sodný nebo uhličitan draselný. Reakce se obecně provádí při teplotě od teploty místnosti do teploty varu směsi pod zpětným chladičem a výhodně za azeotropíckého odstraňování vody ze směsi.
Podle vynálezu lze sloučeniny obecného vzorce (I) , ve kterém X představuje atom kyslíku, připravit též cyklizací sloučeniny obecného vzorce (lía) ’ A -
ve kterém mají R, R1, R2, m a L výše definovaný význam. Reakce se obecně provádí v alkoholickém rozpouštědle, jako je methanol nebo ethanol v přítomnosti báze nebo akceptoru kyseliny, jako je triethylamin, octan sodný nebo uhličitan draselný, a popřípadě v přítomnosti katalyzátoru, například kyseliny para-toluensulfonové. Reakce se obecně provádí při teplotě od teploty místnosti do teploty varu směsi pod zpětným chladičem a výhodně za azeotrcpickéno odstraňování vody ze směsi.
Řada sloučenin obecného vzorce (ila) ;e nových a jako takové tvoří další provedení vynálezu.
Sloučeniny obecného vzorce (I), ve kterých X představuje atom kyslíku a R znamená skupinu - {-CR3R4)n-(fenyl) - (RSa)q, skupinu - (-CR4R') rHet, nebo skupinu -(-CRR'ý-Ar, lze podle vynálezu připravit reakcí sloučeniny obecného vzorce (IV)
9 ve kterém R', R' a rn mají výše definovaný význam a . L' představuje atom halogenu, například chloru, bromu nebo jodu, s Grignardovým činidlem obecného vzorce (V) <
R-MgL3 (V) ve kterém má L1 výše definovaný význam a R představuje alkylovou skupinu, skupinu -(-CR3R4) n-( fenyl)-(R6,5) q, skupinu - (-CR3R4) nHet, nebo skupinu - (-CR3R4) n-Ar . Reakce se provádí v přítomnosti katalyzátoru na bázi niklu, například chloridu 1,3-bis(difenylfosfino)propannikelnatého ve vhodném rozpouštědle, například tetrahydrofuranu, při teplotě od teploty místnosti do teploty varu směsi pod zpětným chladičem. Tento typ reakce je dobře dokumentován v literatuře (například jak popsali Tamao a kol., Tetrahedron, 1382, 38, 3347) .
Podle modifikace výše popsané reakce lze sloučeniny obecného vzorce (I), ve kterém R představuje alkenylovou nebo alkinylovou skupinu, připravit reakcí sloučeniny obecného vzorce (IV), ve kterém mají symboly R1, R~, m a L: výše definovaný význam, ' s vhodným alkenem nebo alkinem v přítomnosti katalyzátoru, nařpíklad palladium-diacetátu nebo palladium-dichloridu. Reakce jsou podrobně popsány v literatuře (například jak zveřejnili Heck a kol., J. 0. C.,
1978, 43, 2967 a Sonogasnira a kol., Tett. Lett., 1975,
4467) .
Sloučeniny obecného vzorce (I), ve kterém X představuje atom kyslíku a R znamená' atom vodíku lze podle vynálezu připravit reakcí sloučeniny obecného vzorce (Va)
ve kterém mají R~ a m výše definovaný význam, s vhodně substituovaným hydrazinem obecného vzorce (III), ve kterém má R výše definovaný význam, nebo s jeho solí.
Reakce se provádí v rozpouštědle, jako je ethanol, kyselina octová nebo voda. Pokud se hydrazin obecného vzorce (III) použije ve formě soli (jako je hydrochlorid), reakce se obecně provádí v přítomnosti báze nebo akceptoru kyseliny, jako je triethylamin, octan sodný nebo uhličitan draselný. Reakce se obecně provádí při teplotě od teploty místnosti do teploty varu směsi pod zpětným chladičem a s výhodou za azeotropického odstraňování vody ze směsi.
Sloučeniny obecného vzorce (I) ve kterém R představuj e alkylovou skupinu, skupinu - (-CR‘R') nKet, nebo skupinu jedna nebe dva, a X znamená připravit reakcí sloučeniny
- (-CR3Rýrj- (fenyl) - (R's)o,
- (-CR3R') n-Ar , kde n má atom kyslíku, lze podle obecného vzorce (VI) sxupinu hodnotu vynálezu
ve kterém mají symboly R' a m výše definovaný význam a. R představuje alkylovou skupinu, skupinu -(-CR’R4)( fenyl)-(R)q< skupinu - (-CR''R) nHet, nebo skupinu - (-CR?R4) „-Arkde ' n má hodnotu jedna nebo dva, s hydrazínem obecného vzorce (III), ve kterém má R1 výše definovaný význam, nebo s jeho \ solí. Reakce se provádí v rozpouštědle, jako je ethanol, kyselina octová nebo voda. Pokud se hydrazin obecného vzorce (III) použije ve formě soli (jako je hydrochlorid), reakce se obecně provádí v přítomnosti báze nebo akceptoru kyseliny, jako je triethylamin, octan sodný nebo uhličitan draselný. Reakce se obecně provádí při teplotě od teploty místnosti do teploty varu směsi pod zpětným chladičem a s výhodou za azeotropického odstraňování vody ze směsi.
Sloučeniny obecného vzorce (I) , ve kterém X znamená atom kyslíku a R1 představuje„alkylovou skupinu, alkenylovou skupinu, alkinylovou skupinu,- skupinu - (-CR'R4) { feny 1) -(RSa)q, skupinu - (-CRJR4) nHet, nebo skupinu - (-CR3R4) „-Ar, kde n má hodnotu jedna nebo dva, lze podle vynálezu připravit reakcí odpovídající sloučeniny obecného vzorce (I), ve kterém je R1 nahrazen atomem vodíku, se sloučeninou obecného vzorce (VII)
R-L VII kde R' představuje alkylovou alkinylovou skupinu, skupinu - (-CR’R4) ,Het, nebo skupinu jedna nebo dva, a L“ znamená atom halogenu) Pokud R1 předst alkinylovou skupinu, není L' uhlíku. Reakce se provádí přítomnosti vhodné báze, jako vodě, nebo methoxid sodný v skupinp, alkenylovou skupinu,
- ( -CR3R4) n- ( fenyl) - (R5b) q, skupinu (-CR3R4) n-Ar, kde n má hodnotu odštěpitelnou skupinu, jako je .avuje alkenylovou skupinu nebo navázán na nenasycený atom ve vhodném rozpouštědle za je například hydroxid sodný ve dimethylsulfoxidu. Reakce se provádí při teplotě od teploty místnosti do teploty vart směsi pod zpětným chladičem.
z z 11
Sloučeniny obecného vzorce (I), ve kterem X představuje atom síry, lze podle vynálezu připravit z odpovídajících sloučenin obecného vzorce (I), ve kterém X znamená atom kyslíku, reakcí s thionačním činidlem, pro přeměnu karbonylové skupiny na thiokarbonylovou skupinu. Mezi vhodná tnionační činidla patří Lawessonovo činidlo, tj. [2,4-bis(4-methoxyfenyl)-1,3-dithia-2,4-difosfetan-2,4-disulfid] , a sulfid fosforečný. Reakce se obecně provádí ve vhodném rozpouštědle, například toluenu, při teplotě od 50 °C do teploty varu směsi pod zpětným chladičem.
Meziprodukty v přípravě sloučenin obecného vzorce (I) lze připravit použitím nebo adaptací známých způsobů.
Sloučeniny obecného vzorce (II), ve kterém L představuje hydroxylovou, skupinu nebo alkoxylovou skupinu obsahující až čtyři atomy uhlíku lze připravit oxidací sloučeniny obecného vzorce (VITI)
(VIII) ve kterém R, R~ a m.maj kyanmethylenové skupiny provádí v přítomnosti í výše definovaný na k a r b o ny1ovou báze, například amidu, uhličitanu draselného nebo hydridu soc; rozpouštědle, například dimethy1su1foxidu, 1 význam, pro přeměnu skupinu. R e a .< c e se i t h i uin - d i i sopropylého, v be 4-dioxann
VCQí nebo
G,.
tetrahydrofuranu, při teplotách od -72 r'C do teploty varu směsi pod zpětným chladičem. Obecně se jako oxidační činidlo používá vzduch nebo kyslík. Alternativně lze reakci provádět · ve dvoufázovém systému obsahujícím organické rozpouštědlo, jako je toluen nebo dichlormethan a vodný roztok báze, například hydroxidu sodného, v přítomnosti kvarterní amoniové soli, například triethylbenzylamoniumchloridu. Obecně se jako oxidační činidlo používá vzduch nebo kyslík. Reakce se obecně provádí při teplotě od teploty místnosti do teploty varu směsi pod zpětným chladičem.
Sloučeniny obecného vzorce (II) , představuje alkoxylovou skupinu obsahující uhlíku nebo atom halogenu lze připravit karboxylové kyseliny obecného vzorce (II) znamená hydroxylovou skupinu, za použití známých způsobů.
ve kterém L až čtyři atomy z odpovídající , ve kterém L nebo modifikace
Sloučeniny obecného hydroxylovou skupinu, substituovaného anhydridu vzorce (ΙΓ) , ve lze připravit kyseliny ftalové kterém L reakcí obecného znamená vhodně vzorce (IX)
ve kterém mají symboly R2 a m výše definovaný význam, s organokovovým činidlem obecného vzorce R-M, kde R má výše definovaný význam a M představuje atom hořčíku (jak je tomu v t
— *^ť.U4.A.'| ?í případě C-r i goardc vých činidel, klad idřgCl), nebo atom lithia (v případě E-Li, typicky vytvářeného reakcí sloučeniny obecného vzorce R-3r s buty11 ithiem) . Reakce se .obecně provádí v rozpouštědle jako je diethylether, tetranydrofuran nebo toluen, či směs obsahující kombinaci těchto rozpouštědel, při teplotě od -70 °C do teploty varu směsi pod zpětným chladičem.
Sloučeniny .obecného vzorce (II), představuje skupinu - [-ΟΕ'ϊΓ-] n-( f eny 1) - (R'3) „, nula a L znamená hydroxylovou skupinu ve kterem R n má hodnotu lze připravit
Friedel-Craftsovou reakcí anhydridu kyseliny ftalové obecného vzorce (IX), jak je definován výše, se vzorce
- ( fenyl) - (R5) .
Reakce se ;loučeninou obecného orovádí v rozpoušědle, jako je 1,2-dichlorethan nebo 1, 1, 2,2-tetrachlorethan, za přítomnosti Lewisovy kyseliny, s výhodou chloridu hlinitého, jako katalyzátoru. Reakce se typicky provádí při teplotě od teploty místnosti do teploty varu směsi pod zpětným chladičem.
Sloučeniny obecného vzorce představuje hydroxylovou skupinu, derivátu toluenu obecného vzorce (IXa) ve kterem
II pro oxidaci methylové' skupiny na karboxylovou skupinu. Oxidace se tvoicky orovádí za použití oxidačního činidla, r o zpouš t ě ά 1 e páko pyridin.
OXiČ CHromOVy rtCC ΓΩ δ ΪΊ CJ d Π ~ β < V S β 1 1 π <s sire V δ , arase /ClOVg mČOO
f.
Sloučeniny obecného vzorce (II), ve představuje hydroxylovou skupinu, lze též připravit derivátu karboxylové kyseliny obecného vzorce (IXb) rea.<ci
L)m
IXb) ve kterém mají symboly RJ a m výše definovaný význam, se sloučeninou obecného vzorce RCOLf, kde L~ znamená odštěpítelnou skupinu, jako je atom chloru nebo alkoxylová skupina. Reakce se obecně provádí při teplotě od -100 °C do teploty varu pod zpětným chladičem, v rozpouštědle jako je tetrahydrofuran. Sloučenina obecného vzorce (IXb) se typicky vytváří in šitu z odpovídající karboxylové kyseliny reakcí s alespoň 2 mol lithiačního činidla (jako je alkylliťnium nebo lithiumdiisopropylamid).
Sloučeniny obecného vzorce (na) lze připravit rsa.<ci sloučeniny obecného vzorce (II) s hydrazinem obecného vzorce (III) nebo jeho solí. Reakce se obecně orovádí rozpouštědle, jako je ethanol nebo méthanol, a popřípadě v přítomnosti báze, například triethylaminu nebo uhličitanu draselného (přítomnost báze je zejména výhodná v případe, z t se použije sul obecného vzorce (III)) a katalyzátoru, například para-toluensulfonové kyseliny. Reakce se obecně provádí při teplotě od tepl směsi pod zpětným chladičem.
:v místnost i co .epi oty
Sloučeniny obecného vzorce (IV) halogenaci sloučeniny obecného vzorce (X) lze připravit
ve kterém mají symboly R‘, R a m vyse oetmovany vyznám. Reakce se provádí za podmínek podrobně popsaných v literatuře (za použití, například, chloridu fosforitého, bromidu fosforiteho nebo jodovodiku).
Sloučeniny obecného kondenzací anhydridu kyseliny ve kterém mají symboly R2 a derivátem kyseliny octové ob představuje alkylovou skupi -(R'ů)o, skupinu - (-CRaR4) ýriet, má hodnotu jedna nebo dva. literatuře (například Islám a 88, 170075η) .
vzorce (VI) lze připravit ftalové obecného vzorce (IX), m výše definovaný význam, s ecneho vzorce R-CH,CO,H, kde R iu, skupinu - (-CR'’R') n-(fenyl)nebo skupinu -(-CR'R') ,,-Ar, a n uvedená reakce je popsána v kol., Chemical Abstracts, 1978,
Sloučeniny obecného vzorce (I), ve kcerém je R' nahrazen atomem vodíku, X představuje atom kyslíku a R a m mají shora definovaný význam, lze připravit reakcí sloučeniny obecného vzorce (II) s hydrazinem nebo jeho solí, jak je popsáno výše pro reakci sloučeniny obecného vzorce (II) se sloučeninou obecného vzorce (III).
Sloučeniny obecného vzore představuje alkoxylovou skupinu ob nebo výhodně hydroxylovou skupi derivátu kyseliny benzoové obecnéh (V11T} , ve kter em L <5. 2 či Ú OTTiV V. Π 1 1 <'C. , vzorce ίX i
ve kterém mají symboly R2, m a L výše definovaný význam, a L znamená alkoxylovou skupinu obsahující až 4 atomy uhlíku nebo hydroxylovou skupinu, s nitrilem obecného vzorce RCH,CN, kde má symbol R výše definovaný význam. Reakce se provádí za přítomnosti báze, výhodně amidu sodného, v rozpouštědle, výhodně kapalném amoniaku, při teplotě od -33 °C. Jako modifikaci výše uvedené reakce lze v případě, že L představuje hydroxylovou skupinu a L? znamená atom bromu nebo jodu, kondenzaci provádět v přítomnosti halogenidu mědi (výhodně bromidu mědhého) jako katalyzátoru, a báze (s výhodou hydridu sodného) v rozpouštědle, například toluenu. Reakce se obecně provádí při teplotě od 0 OC do teploty varu směsi pod zpětným chladičem.
Sloučeniny obecného vzorce (VIII), ve kterém R představuje alkylovou, alkenýlovou nebo alkinylovou skupinu s přímým či rozvětveným řetězcem obsahující až 6 atomů uhlíku, která je popřípadě substituovaná jedním nebo několika atomy halogenu, nebo skupinu vybranou ze souboru zahrnujícího skupiny - [-CR3R4] n-( f eny 1) - (Rsa) q, - [-CR3RJ] ..Het a - [-CR2R4 ] n-Ar, kde n má hodnotu jedna nebo dva, a L znamená hydroxylovou skupinu nebo alkoxylovou skupinu obsahující až čtyři atomy uhlíku, lze připravit reakcí derivátu 2-kyanmethylbenzoové kyseliny obecného vzorce (XII) o38
ve kterém mají symboly R2 a m výše definovaný význam a L představuje hydroxylovou skupinu nebo alkoxylovou skupinu obsahujíc až 4 atomy uhlíku, se sloučeninou obecného vzorce R-L2, kde R znamená alkylovou, alkenylovou nebo alkínylovou skupinu s přímým či rozvětveným řetězcem obsahující až 6 atomů uhlíku, která je popřípadě substituovaná jedním nebo několika atomy halogenů, nebo skupinu vybranou ze souboru zahrnujícího skupiny -[-CR3R4] n-( fenyl)-(R5a) q, - [-CR'R4 j rHet a - [-CR^R4 ] n-Ar, kde n má hodnotu jedna nebo dva, a L2 má výše definovaný význam. Reakce se provádí za přítomnosti báze a je podrobně popsána v literatuře (například jak uvedli Masuyama a kol., Chem. Lett., 1977, 1439).
Sloučeniny obecného vzorce (±Xa) lze připravit reakcí derivátu toluenu obecného vzorce (Xlla) (R2)m
(Xlla) ora defmováný význa kde má symbol 1/ představuje atcm z rozpouštědle (nap?
nu) ρτ'ύ teplotě cd ve kterém mají symboly R~, m a Lr sh sloučeninou obecného vzorce ECOI/, definovaný rý známi. L‘ s výhodou Reakce se obecně provádí v tetrahydrofuranu, etheru nebo tolue se
lad do teploty varu pod zpětným chladičem.
Sloučeniny obecného vzorce (X) lze připravit bud reakcí derivátu anhydridu kyseliny ftalové obecného vzorce (IX), jak je definován výše, nebo derivátu kyseliny ftalové obecného vzorce (XIII)
(XIII) ve kterém mají symboly R2, m a L shora definovaný význam, s hydrazinem obecného vzorce (III) nebo jeho solí. L obecně znamená hydroxylovou skupinu, alkoxylovou skupinu obsahující až 4 atomy uhlíku (například ethoxylóvou skupinu) nebo atom halogenu, například chloru. Reakce se obecně provádí jak je popsáno výše pro reakci sloučenin obecných vzorců (II) a (III) .
Sloučeniny obecného vzorce (XII), ve kterém L představuje hydroxylovou skupinu nebo alkoxylovou skupinu, lze připravit kyanací sloučeniny obecného vzorce (XIV)
(XIV) ve kterém mají symboly R~ a m shora definovaný význam, L představuje hydroxylovou skupinu nebo alkoxylovou skupinu a
L' znamená odštěpitelnou skupinu (například atom chloru nebo bromu) . Zdrojem kyanidové skupiny je například kyanid sodný. Reakce se provádí v rozpouštědle, například vodném ethanolu při teplotě mezi teplotou místnosti a teplotou varu směsi pod zpětným chladičem.
Sloučeniny obecného vzorce (XIV), ve kterém LP představuje atom halogenu, lez připravit halogenaci derivátu toluenu obecného vzorce (XV)
(XV) ve kterém mají symboly R, m a L shora definovaný význam. Reakce se provádí v přítomnosti vhodného halogenačního zdroje, například N-brom- nebo N-chlcrsukcinimidu, nebo chloru či bromu, v rozpouštědle, například tetrachlormethanu nebo chloroformu, při teplotě mezi teplotou místnosti a teplotou varu směsi pod zpětným chladičem. Reakce se s výhodou provádí v přítomnosti iniciátoru volných radikálu, například benzoylperoxidu.
Sloučeniny obecných vzorců (III), (V), (Va), (VII), (IX), (IXb), (XI), (Xlla), (XIII) a (XV) jsou známé nebo je lze připravit použitím nebo modifikací známých postupů.
Následující příklady ilustrují. přípravu sloučenin obecného vzorce .·(!)·, referenční příklady pak ilustrují přípravu meziproduktů. Pokud .není uvedeno jinak, míní se všemi uváděnými procenty procenta hmotnostní.
Příkladv provedení vynálezu
Příklad 1 ,
Směs 2 g kyseliny 2-(3-trifluormethylbenzoyl)benzoové, 1,47 g 2,4-difluorfenylhydrazin-hydrochloridu a 0,83 g triethylaminu v toluenu se zahřívá k varu pod zpětným chladičem po dobu 19 hodin za azeotropického odstraňování vody pomocí Dean-Stárkovy aparatury. Reakční směs se ochladí na teplotu místnosti a zfiltruje. Filtrát se postupně promyje 0,5N kyselinou chlorovodíkovou, vodným roztokem uhličitanu sodného,ívodou a roztokem chloridu sodného. Organická fáze se vysuší síranem hořečnatým, zfiltruje a odpaří. Odparek se vyčistí pomocí sloupcové chromatografie, čímž se získá žlutě zbarvená pevná látka, jejíž překrystalování ze směsi isopropyletheru a hexanu poskytne 0,9 g 2-(2,4-difluorfenyl) -4-{3-trifluormethylfeny1)ftalazin-1-onu (sloučeniny 1) ve formě světlehnědých krystalů o teplotě tání 102 - 103,5 °C.
Podobným způsobem se připraví následující sloučeniny obecného vzorce (I):
2. 2 -(4 - fluorfeny1)-4 - ( 3 -1ri fluormethoxy feny1)f talazin-1-on,
4. 4-(2,3-difluormethylendioxyfenyl)-2-(4 - fluorfeny1)ftalazin-l-on o teplotě tání 142 - 144,6 °C,
5. 4-(4-bromfeny1)-2-(2,4-dinitrofeny1)ftalazin-1-on o teplotě tání 98 - 101°C,
6. 2-{4-trifluormethoxyfeny1)fralazin-1-on o teplotě tání
113 - 115,5 °C,
7. 2-(4-trifluormethylfenyl)ftalazin-1-on o teplotě cání
158 - 159 °C,
.•třWH-fř./V.
8. 2 - (4-chlorfenyl) - 4- (4-fluorfenyl) ftalazin-l-on,
9. 4 -(4-fluorfenyl)-2 - (4 -1ri fluormetnoxy f eny1) ftalazm-1-on o teplotě tání 121 - 129 °C,
10. 2-(4-chlorfenyl)-7-fluor-4-(4-fluorfenyl)řtalazin-1-on o teplotě tání 202,5 - 204,5 °C,
11. 7 - fluor-4 -(4-fluorfenyl)-2-(4-tri fluormethoxyfenyl)ftalazin-l-on o teplotě tání 119 - 121 °C,
47. 2-(2,4,6-trichlorfeny1)ftalazin-1-on o teplotě tání
195 - 198,5 °C,
48. 2-(4-chlorfenyl)ftalazin-l-on o teplotě tání 162
- 164 °C,
49. 6,7-dichlor-4-(4-chlorfeny1)-2-(4-triřluormethoxyfenyl) f talazin-1-on o teplotě tání 179 - 181 °C,
50. 6,7-dichlor-2-(4-chlorfenyl)-4 -(4 - fluor feny1)ftalazin-1-on o teplotě tání 212 - 214 °C,
51. 6,7-dichlor-4-(4-fluor feny1)-2-(4-tri fluormethoxyfenyl) ftalazin-1-on o teplotě tání 153 - 160 °C, a
52. 2-(4-fluorfenyl)-4-(4-f.luorfenyl) ftalazin-l-on o teplotě tání 154 - 155 °C.
Příklad 2
K suspenzi 2,23 g 4 - fluorfenylhydrazin-hydrochlcridu v ethanolu se přidá 3,26 g 2-(3-trifluormetncxybenzoy1)benzoové kyseliny, a poté se přidá 1,12 g octanu sodného. Reakční směs se míchá při teplotě varu směsi pod zpětným chladičem po dobu 7 hodin.' Rozpouštědlo se odpaří a odparek se roztřese mezi vodu a dichlormethan : Po rozdělení se vcc.ná fáze extrahuje a smíchané extrakty se promyjí 2M kyselinou a následně vodou. Dichlormethanový roztok se hořečnatým, zfiltruje a dichlormethan se d i c h1ořme t han em chlorovodíkovou vy suš í s í raném
odpaří, čímž se získá oranžově zbarvená olejovitá látka. Tato látka se nechá projít přes krátký sloupec silikagelu, což poskytne oranžově zbarvenou pevnou látku, která se trituruje s cyklohexanem, a získá se tak 2,53 g 2-(4-fluorfenyl)-(3-trifluormethoxyfenyl)ftalazin-l-onu (sloučeniny 2) ve formě světle žlutohnědé pevné látky o teplotě tání 109 - 111 °C.
Podobným způsobem se připraví následující sloučeniny obecného vzorce (I) :
12. 8-fluor-2-(4 - fluor feny1)-4-(3 -trifluormethoxy feny1)ftalazin-l-on o teplotě tání 128 - 129 °C
13. 2-{4-fluorfenyl)-7-methyl-4-(3-trifluormethoxyfeny1)ftalazin-1-on o teplotě tání 106 - 109 °C,
14. 4-(2,3-di fluormethy1endioxy feny1)-2-(4-trifluormethylfenyl)ftalazin-1-on o teplotě tání 176 - 178 °C,
15. 2 -(4-chlorfenyl)-4-(2,3-difluormethy1endioxy feny1)ftalazin-l-on o teplotě tání 143,2 - 145 °C,
16. 2-(4-chlorfenyl)-4-(3-tri fluormethylfenyl)ftalazin-1-on o teplotě tání 154,6 - 155,8 °C,
17. 7-chlor-2-(4-fluor feny1)-4-(3-tri fluormethoxyfeny1) ftalazin-l-on o teplotě tání 142,3 - 142,5 °C (cyklizace se provádí v toluenu, bází je triethylamin),
18. 2-(4 -fluor feny1)-7-methy1-4-(3 -1ri fluormethoxyf eny1)ftalazin-l-on o teplotě tání 106 - 109 °C (cyklizace se provádí v ethanolu, bází se octan sodný), . 2 -(4-chlorfenyl)-4 -(3-tri fluormethoxy f eny1)ftalazin-1-on o teplotě tání 105 - 106 °C,
20. 4-{2,3-difluormethylénaioxy fenyl)-2-(4-fluorfenyl)-7-methy1fcalazi η-1-on o teplocě tání 166 - 1 68 °C ,
21. 7-chlor-4-(2,3-di tluormethy1endioxy f eny1)-2-(4-fluor
feny1)ftalazin-1-on o teplotě tání 1 63 - 1 64 'C,
22. 4 -(2,3-di fluormethy1endioxy feny1)-7-mechy 1 -2 - ( 4 -trifluormethyl feny1)ftalazin-l-on o teplotě tání v137
- 189 °C, \
. 4 - (2 , 3 - di f luormethy lendioxy feny 1) -2 - (o-tnflucrmethyípyrid-2-yl)ftalazin-l-on o teplotě tání 112 - 112,8 °C,
24. 7-methy1-4-(3-trifluormethoxyfenyl)-2-(4-trifluormethyl fenyl)ftalazin-l-on o teplotě tání 137 - 138 °C,
25. 7 - fluor-2 -(4 - fluor feny1)-4-(3-trifluormethy1fenyl)ftalazin-l-on o teplotě tání 135 - 138 °C,
6. 2 -(4 -fluor feny1)-7-methoxy-4 -(3-tri fluormethoxy feny 1)ftalazin-l-on o teplotě tání 135,1 - 137,5 °C,
27. 6-fluor-2-(4 - fluorfeny1)-4-(3-trifluormethoxy feny1)ftalazin-l-on o teplotě tání 76 - 78 °C,
28. 7-methoxy-4-(3-tri fluormethoxyfeny1)-2-(4-crifluormethylfenyl)ftalazin-l-on o teplotě tání 121,8
- 122,2 °C,
29. 7-chlor-4-(3-trifluormethoxyfeny 1)-2-(4-tri flucrmec hy1fenyl)ftalazin-l-on o teplotě tání 113 - 114 °C,
0. 2 - (4 - fluor feny 1) -4 - (3 - tri f luormethoxy feny 1) - 7- tnfluormethoxyftalazin-1-on o teplotě tání 121,5 - 123,5 °C,
31. 2 -(4 - fluorfeny1)-4 -(3-trifluormethoxyfeny1)-7 -1r i fluormethyl ftalazin-1-on o teplotě tání 102,4 - 103,3 C,
32. 7-fluor-4-(3-trifluormethoxyfenyl)-2-(4-fluorfenyl)ftalazin-l-on o teplotě tání 106,6 - 107,1 DC,
33. 7-chlor -4-(2,3-difluormethylendioxyfenyl)-2 -(4-trifluormethyl fenyl) ftalazin-1-on o teplotě tání 1S3
- 184 °C,
34. 2-(4-fluorfenyl)ftalazin-l-on o teplotě tání 134 - 136 °C,
35. 4-(2,3-difluormethylendioxyfenyl)-7-fluor-2-(4-fluorfenyl ) ftalazin-l-on o teplotě tání 132,3 - 133,4 'JC,
36. 4-{2,3-difluormethylendioxyfeny1)-7-řluor-2-(4 - trifluormethylfenyl)ftalazin-1-on o teplotě tání 165,9 - 167,8 °C,
37. 5-fluor-2-(4-fluorfenyl)-4-(3-trifluormethoxyfeny1)ftalazin-l-on o teplotě tání 66 - 70 °C,
38. 2-(4-fluorfenyl)-4-(pyrid-3-yl)ftalazin-l-on o teplotě tání 196 - 197 °C,
39. 4-(3-ethylfeny1)-2-(4-fluorfenyl)ftalazin-l-on o teplotě tání 118 - 119 °C,
40. 2 -(4 - fluorfeny1)-7-nitro-4-(3-trifluormethoxyfeny1)ftalazin-l-on o teplotě tání 143,9 - 145 °C, a
41. 2-(4-fluorfenyl)-6-nitro-4-(3-trifluormethoxyfenyl)ftalazin-l-on o teplotě tání 106,8 - 108,6 °C.
Příklad 3
Roztok 0,76 g 2-(3-trifluormethoxybenzoy1)benzoové kyseliny a 0,88 g 4-trifluormethylfenylhydrazinu v toluenu se zahřívá k varu pod zpětným chladičem po dobu 18 hodin za azeotropického odstraňování vody pomocí Dean-Starkovy aparatury. Reakční směs se naředí diethyletherem a promyje postupně 2N kyselinou chlorovodíkovou, roztokem chloridu sodného, nasyceným roztokem hydrogenuhličitanu sodného a opět roztokem chloridu sodného. Organická fáze se vysuší síranem hořečnatým, zfiltruje ·-a odpaří. Odparek -se rozpustí v dichlormethanu a nechá se projít přes krátký sloupec silikagelu. Eluční činidlo se odpaří a surový produkt se překrystaluje ze směsi cyklonexanu a hexanu, čímž se získá masami
0,36. g 4 - (3-tri f luormethoxy f eny 1)-2-(4-tri f luormetny 1 fenyl) ftalazin-l-onu (sloučeniny 3) ve formě žlutě zbarvené pevné látky o teplotě tání 113, 2 - 116 °C.
Přiklad 4
K roztoku 1,9 g chloridu cínatého v koncentrované kyselině chlorovodíkové a ethanolu se při teplotě místnosti přidá roztok 1,6 g 2 - (4-fluorfeny1)-6/7-nitro-4-(3-trifluormethoxyfenyl)ftalazin-l-onu v ethanolu. Směs se míchá po dobu 7 hodin, rozpouštědlo se odpaří a odparek se roztřepe mezi ethylacetát a 2N hydroxid sodný. Vodná fáze se extrahuje ethylacetátem a smíchané organické extrakty se vysuší síranem hořečnatým. Suspenze se zfiltruje a rozpouštědlo se odpaří. Odparek se nechá projít přes krátký sloupec silikagelu, čímž se získá 0,41 g 6-amino-2-(4-fluorfeny1)-4-(3-trifluormethoxyfeny1)ftalazin-1-onu (sloučeniny 42) ve formě krémově zbarvené pevné látky o teplotě tání 157,8 - 159,2 °C a 0,34 g 7-amino-2-(4 - fluorfeny1)-4-(3-trifluormethoxyfeny1)ftalazin-1-onu (sloučeniny 43) jako krémově zbarvené pevné látky o teplotě tání 148,9 - 151,3 °C.
Příklad 5 g 2-(3-trifluormethylbenzoy1)benzoové kyseliny se míchají v toluenu, přidá se 1,33 g 4 - fluor fenylhydrazin-hydrochloridu a poté 0,83 g triethylaminu. Směs se zahřívá na teplotu varu pod zpětným chladičem po dobu 21hodin za azeotropického odstraňování vody pomocí Dean-Starkovy aparatury. Reakční směs se ochladí na teplotu místnosti a zfiltruje. Filtrát se postupně promyje 0,5N kyselinou chlorovodíkovou, vodným roztokem uhličitanu sodného a vodou. Organická fáze se se vysuší síranem hořečnatým, zfiltruje a odpaří. Odparek se překrystaluje z n-butanclu, čímž se získá 1,73 g 2 -(4 - fluor feny1)- 4 -(3 -1 rifluormethyIreny!) ftalazi no.47
-1-onu (sloučeniny 44) ve formě světle žlutohnědých krystalu o teplotě tání 146,5 - 147 °C.
Podobným způsobem se připraví následující sloučeniny obecného vzorce (I):
\
45. 2,4-difenylftalazin-1-on o teplotě tání 166 - 168 °C, a
46. 2-fenyl-4-(3-trifluormethylfenyl)ftalazin-1-on o teplotě tání 138 - 140 °C.
Referenční příklad 1
K míchané suspenzi 1,46 g hořčíkových hoblin v suchém etheru se při teplotě . varu pod zpětným chladičem přidá 11,29 g 3-brombenzotrifluoridu v etheru. Výsledné Grignardovo činidlo se míchá při teplotě 20 až 30 °C po dobu další 1 hodiny a poté se přidá k míchané suspenzi 7,3 g anhydridu kyseliny ftalové ve směsi toluenu a, etheru o teplotě 0 °C. Suspenze se poté míchá po dobu 4 hodin při teplotě 90 °C a nechá se stát přes noc. Směs se vylije do směsi ledu a 2N roztoku kyseliny chlorovodíkové, organická fáze se oddělí a vodná fáze se extrahuje etherem. Smíchané organické extrakty se vysuší síranem hořečnatým, odparek se vyjme uhličitanu sodného rozpouštědlo se odpaří a dichlormethanem a extrahuje roztokem Smíchané vodné extrakty se zfiltrují, ochladí a okyselí koncentrovanou kyselinou chlorovodíkovou. Výsledná sraženina se izoluje filtrací a vysuší, čímž se získá 9,02 g 2-(3 - trifluormethylbenzoyl)benzoové kyseliny ve formě béžově zbarvené pevné látky o teplotě tání 164 - 16 6,5 °C.
Podobným způsobem se připraví následující sloučeniny:
-(3 -tri fluormethoxybenzoyl)benzoová kyselina,
NMR (deuterochloroform)7,32 - 7,77 (m, 7H), 8,1 (d, 1K),
- (3-ethylbenzoyl)benzoová kyselina o teplotě tání 88 - 94 °C,
4- nitro-2-(3-trifluormethoxybenzoyl)benzoová kyselina a
5- nitro-2-(3-trifluormethoxybenzoyl)benzoová kyselina, získané ve formě směsi.
Referenční příklad 2 suspenzi 2,96 g tetrahydrofuranu,
K míchanému roztoku 3,16 g 1,2-difluormethylendioxybenzenu v suchém tetrahydrofuranu chlazenému na teplotu -78 °C se v inertní atmosféře přidá 2 , 5M roztok n-butyl1ithia v hexanu (8,8 ml). Směs se míchá při teplotě -78 °C po dobu dalších 3 hodin a poté se přenese do přikapávací nálevky opatřené chladicím pláštěm (s pevným oxidem uhličitým jako chladicím mediem). Tento roztok aniontu se přidá k míchané anhydridu kyseliny ftalové v suchém chlazené na teplotu -78 °C, tak, aby teplota reakční směsi nepřesáhla -65 °C. Výsledná suspenze se míchá při teplotě -70 °C po dobu dalších 30 minut a poté se nechá ohřát na teplotu 0 °C. Poté se směs znovu ochladí na -70 °C a přidá se 2N kyselina chlorovodíková. Roztok se poté vylije do vody a směs se extrahuje ethylacetátem. Organická fáze se promyje 2N kyselinou chlorovodíkovou a poté roztokem chloridu sodného, vysuší se síranem hořečnatým a odpaří. Odparek se vyčistí pomocí sloupcové chrcmatcgrafie za použití směsi dichlormethanu a ethylacetátu jako elučního činidla, čímž se získá 1,56 g 2- (2,3-difluormethylendioxybenzoy1)benzoové . kyseliny ve formě bíle zbarvené pevné látky o teplotě tání 131,2 - 132,2 °C.
Referenční příklad 3 i\ suspenzi tetrahydrofuranu s<
1,44 o ř i herc ixovyc ;lo“ě varu 'icdi i;
ym
S o C Γί c ΪΠ ladičem.
přidá 10,5 g 2-brom-4-fluortoluenu v suchém tetrahydrofuranu. Výsledné Grignardovo činidlo se míchá za varu pod zpětným chladičem po dobu další 1 hodiny, a poté se před přidáním k roztoku- 10,0 g 3-trifluormethoxybenzoylchloridu v suchém tetrahydrofuranu o teplotě 0 °C nechá ochladit na teplotu místnosti. Reakční směs se míchá po dobu dalších 30 minut a poté se přidá nasycený roztok chloridu amonného, čímž se vysráží olejovitá pevná látka, která se extrahuje ethylacetátem a poté se promyje vodou. Ethylacetátový roztok se poté vysuší síranem hořečnatým, zfiltrúje a rozpouštědlo se odpaří, čímž se získá 13,65 g 5-f luor-2-methy 1-3' -trifluormethoxybenzofenonu ve formě oranžově zbarvené olejovité látky.
ŇMŘ': (deuterochloroform) : 2,3 (s, 3H) , 7,05 (d z d, 1H), 7,15 (m, 1H), 7,3 (m, 1H), 7,5 (m, 2H), 7,7 (m, 2H).
Referenční příklad 4
13,0 g 5-fluor-2-methyl-3' -trifluormethoxybenzofenonu se rozpustí v 60 ml ledové kyseliny octové a za míchání se přidá roztok 11,6 g oxidu chromového v 30% kyselině sírové a kyselině kyčbové. Reakční směs se zahřívá k varu pod zpětným chladičem po dobu 6 hodin. Přidá se roztok 4,36 g oxidu chromového v 30% kyselině sírové a kyselině octové a v zahřívání k varu pod zpětným chladičem se pokračuje přes noc. Přidá se další molární ekvivalent (4,36 g) oxidu chromového v 30% kyselině sírové a kyselině octové a směs se zahřívá k varu pod zpětným chladičem po dobu dalších 7 hodin. Reakční směs se nechá stát při teplotě místnosti přes noc a poté se vylije do vody. Vodná suspenze se extrahuje ethylacetátem. Smíchané organické extrakty- se promyjí vodou, vysuší síranem hořečnatým, zfiltrují a rozpouštědlo se odpaří, čímž se získá zeleně zbarvená olejovitá látka, která se trituruje s hexanem a etherem, a získá se tak 3,2 g 4-fluor-2-(3-tr i
- 50 fluormethoxybenzoyl)benzoové kyseliny ve formě zeleně zbarvené pevné látky o teplotě tání 92 - 95 C.
Referenční příklad 5
0,86 g 60% hydridu sodného se suspenduje v suchém dimethylformamidu a za míchání v inertní atmosféře se přidá 2,17 g 3-trifluormethoxyfenylacetonitrilu. Po 15 minutách se přidá po kapkách 2,47 g ethyl-2-chlor-5-trifluormethylbenzoátu, což způsobí zvýšení teploty na 40 °C. Po 5 minutách se reakční směs zahřeje na teplotu 50 °C a suspenzí se nechá po dobu 2 hodin procházet vzduch.
Směs se vylije do ledu chlorovodíkovou a extrahuje extrakty se promyjí vodou, a vody, okyselí 2N kyselinou etherem. Smíchané organické vysuší síranem hořečnatým a rozpouštědlo se odpaří, čímž se získá 3,8 g esteru jako hnědě zbarvené olejovité látky, která se rozpustí v ethanolu. Za se přidá voda a 1,17 g hydroxidu míchání 1 hodin lithného.
se většina ethanolu odpaří a odparek se vy ro do na pH 2 extrahuj e w lid vody. Vodný roztok, se promyje hexanem, okyselí koncentrovanou kyselinou chlorovodíkovou a ethylacetátem. Smíchané organické extrakty se vysuší síranem hořečnatým, rozpouštědlo se odpaří a odparek se zrituruje se směsí cyklohexanu a etheru, čímž se získá 2,25 g 2-(3-trifluormethoxybenzoyl)-5-trifluormthylbenzoové kyseliny ve formě žlutohnědě zbarvené pevné látky o teplotě tání
7,6 - 130,5 °C.
Referenční příklad 6
K rozteku 3,0 g -3-f lucrbenzoové kyseliny v suchém tetrahydrofuranu o .teplotě -75 C se v inertní atmosféře přidá 18,5 ml 2, 5M butyllithia v hexanu. Reakční směs se míchá při teplotě -78 °C přes noc. Přidá se roziick 4,6 g methyl-3-trifluormethoxybenzoátu v suchém tetrahydrofuranu a
po 2 hodinách se reakční směs nechá ohřát na teplotu -20 .''C.
Přidá se 2N kyselina chlorovodíková, organická vrstva se oddělí a vysuší síranem hořečnatým. Rozpouštědlo se odpaří a odparek se trituruje s hexanem, čímž se získá 4,3 g 3-řiuor-2-(3-triřluormethoxybenzoy1)benzoové kyseliny ve ξ formě bíle zbarvené pevné látky o teplotě tání 135 - 140 °C.
Referenční příklad 7
2,0 g 2-brom-6-fluorbenzoové kyseliny se rozpustí v suchém tetrahydrofuranu a v inertní atmosféře se při teplotě -75 °C přidá 8,0 ml 2,5M butyllithia v hexanu. Směs se míchá po dobu 1 hodiny a poté se v průběhu 20 minut přidá 2,0 g 3-trifluormethoxybenzoátu v suchém tetrahydrofuranu. Reakční směs se míchá při teplotě -75 °C po dobu dalších 2 hodin a poté se nechá ohřát na teplotu místnosti . Přidá se voda a reakční směs se poté okyselí na pH 2 2N kyselinou chlorovodíkovou. Vrstvy se oddělí a' vodná fáze se extrahuje ethylacetátem. Smíchané extrakty se promyjí vodou, vysuší síranem hořečnatým a odpaří. Odparek se nechá projít přes krátký sloupec silikagelu, čímž se získá 1,1 g 6-fluor-2-(3-trifluormethoxybenzoyl)benzoové kyseliny jako žlutohnědě zbarvené pevné látky o teplotě tání 210 - 216 c'C.
Referenční příklad 8
K suspenzi 1,2 g 2-brom-5-chlorbenzoové kyseliny ve 35 ml toluenu se přidá 1,4 g 3-trifluormethoxyfenylacetonitrilu a poté 0,6 g 60% hydridu sodného a 0,09 g bromidu mědného. Reakční směs se zahřívá k varu pod zpětným chladičem v inertní atmosféře po dobu 3,5 hodiny. Po ochlazení na teplotu /0 C se nechá reaxoni směsi po doou 1 nooiny procházet vzduch. Směs se vylije do vody, organická fáze se oddělí a vodná vrstva se promyje etherem. Vodná vrstva se poté okyselí na pH 2 2N kyselinou chlorovodíkovou a extrahuje
ethylacetátem. Smíchané ethylacetátové extrakty se prcmy;í roztokem chloridu sodného, vysuší síranem hořečnatým a odpaří, čímž se získá 1,27 g 5-chlor-2-(3-1rifluormethoxybenzoy1)benzoové kyseliny ve formě světle žluté pevné lát ky.
NMR (perdeuterodimethylsulfoxid) : 7,6 (m, 2H) , 7,65 (m, 2H),
7,8 (m, 2H) , 7,9 (m, 1H), 13,7 (široký s, 1H) .
Podobným způsobem se získají následující sloučeniny:
5-methyl-2-(3-trifluormethoxybenzoy1)benzoová kyselina o teplotě tání 78 - 82 °C,
2-(2,3-difluormethylendioxybenzoyl)-5-methylbenzoová kyselina
NMR (deuterochloroform): 2,5 (s, 3H) , 7,1 (m, 2H) , 7,3 (m,
2H), 7,5 (m, 1H), 7,35 (m, 1H),
5-chlor-2-(2,3-difluormethylendioxybenzoyl)benzoová kyselina
NMR (deuterochloroform): :'F 50,0,
5-fluor-2-(3-trifluormethoxybenzoy1)benzoová kyselina NMR (perdeuterodimethylsulfoxid): 7,4 (m, 2H) , 7,6 (m, 2K),
7,6 5 (m, 1K) , 7,7 5 (m, 2H) ,
5-methoxy-2-(3-trifluormethoxybenzoy1)benzoová ' kyselina , a
- tri fluormethoxy-2 -(3 -tr i fluormethoxybenzoy1)benzoová kyselina
NMR (deuterochloroform): 7,5 (m, 5n), 7,9 (d, 1H) , 8,0 (dd,
1H) .
Vynález dále popisuje prostředky vhodné pro herbicidní nebo i n s e k 11 o i on i použiti, k c e t e o o s a h ui ~ e o e η n e o o n e .< o 11 k derivátů ftalazin-1-onu nebo ftalazin-1-thionu ' obecného vzorce (I) nebo jejich zemědělsky přijatelných solí, v (¾.
kombinaci (a výhodně homogenně dispergované) s jedním nebo několika kompatibilními zemědělsky přijatelnými ředidly nebo nosiči nebo/a povrchově aktivními činidly (tj. ředidýy nebo· nosiči nebo/a povrchově aktivními činidly, která jsou v oboru obecně považována za vhodná pro použití v herbicidních nebo insekticidních prostředcích a která jsou kompatibilní se sloučeninami obecného vzorce (I)).
Používaný termín homogenně dispergované zahrnuje prostředky, ve kterých jsou sloučeniny obecného vzorce (I) v ostatních složkách. Termíny herbicidní a insekticidní prostředky jsou používány v rozpuštěny prostředky“ širokém smyslu slova a zahrnují nejen prostředky, které j sou nebo před jako herbicidy které je třeba připravené k okamžitému použití insekticidy, ale též koncentráty, použitím naředit. Výhodně tyto prostředky obsahují od 0,05 do 90 % hmotnostních jedné nebo několika sloučenin obecného vzorce (I).
Herbicidní nebo insekticidní prostředky mohou obsahovat současně jak ředidlo nebo nosič tak povrchově aktivní činidlo (například smáčedlo, dispergátor nebo emulgátor). Povrchově aktivní činidla, která mohou být přítomna v herbicidních nebo insekticidních prostředcích podle vynálezu, mohou být ionogenního nebo neionogenního typu, například sulforicinoleáty, kvarterní amoniové deriváty, produkty na bázi kondenzátů ethylenoxidu s alkyl- a polyarylfenoly, například nonylfenolem nebo oktylfenolem, nebo estery karboxylových kyselin s anhydrosorbitoly, jejichž rozpustnost byla zajištěna etherifikací volných hydroxylových skupin kondenzací s eťny lenoxidem·, soli esterů kyseliny sírové a sulfcnových kyselin s alkalickými kovy a kovy' alkalických zemin, jako jsou dincnyl- a dioktyInatrium- sulfonosukcináty,' a soli derivátů sulfonových kyselin o vysoké molekulové hmotnosti s alkalickými kovy a kovy alkalických zemin, například 1ignosulfonát sodný a vápenatý a alkylbenzen sulřonáty sodné a vápenaté.
Herbicidní nebo insekticidní prostředky podle vynálezu mohou účelně obsahovat až 10 % hmotnostních, například od 0,05 do 10 % hmot. povrchově aktivního činidla, pokud je to však žádoucí, mohou herbicidní nebo insekticidní prostředky podle vynálezu obsahovat i vyšší podíl povrchově aktivního činidla, například až 15 % hmot. v případě kapalných emulgovatelných suspenzních koncentrátů a až 25 % hmot. v případě kapalných koncentrátů rozpustných ve vodě.
Jako příklady vhodných pevných ředidel nebo nosičů lze uvést křemičitan hlinitý, velejemný oxid křemičitý, mastek, křídu, oxid hořečnatý, křemelinu, terciární fosforečnan vápenatý, práškový korek, adsorbující saze a hlinky, jako je kaolin a bentonit. Pevné prostředky, které mohou být ve formě popráší, granulí nebo smáčitelných prášků, se s výhodou připraví rozemletím sloučenin obecného vzorce (I) s pevnými ředidly nebo impregnací pevných ředidel nebo nosičů roztoky sloučenin obecného vzorce (I) v těkavých rozpouštědlech, odpařením rozpouštědel a, pokud je to nutné, rozemletím produxtu ořioravi t pro získání prášků. Granulované prostředky lze tak, že se sloučeniny obecného vzorce (I) rozpuštěné ve vhodných rozpouštědlech, která mohou být, pokud je to žádoucí, těkavá, adsorbují na pevná ředidla nebo nosiče v granulované formě a rozpouštědla se pak, je-li to žádoucí, odpaří, nebo že se granulují prostředky v práškové formě získané jak je popsáno výše. Pevné herbicidní nebo insekticidní prostředky, zejména smáčitelné prášky a granule, mohou obsahovat smáčedla nebo dispergátory, například shora popsaných typů, které mohou rovněž, pokud jsou pevné, sloužit jako ředidla nebo nosiče. .
ahou být ve roztoků, sus aktivní čm ění ďo kapa
Kapalné prostředky podle vynálezu m< vodných, organických nebo vodné organických a emulzí, které mohou obsahovat povrchově Mezi vhodná kapalná ředidla pro začleň o,·· prostředků patří voda, glykoly, glykolethery, tetrahydrofurfurylalkohol, acetofenon, cyklohexanon, isoforon, N-alkylpyrrolidony, toluen, xylen, minerální, živočišné a rostlinné oleje, esterifikované rostlinné oleje a lehké aromatické a naftenické frakce ropy, a směsi těchto ředidel. Povrchově aktivní činidla, která mohou být přítomna v kapalných prostředcích, mohou být ionogenní nebo neionogenní, například muže jít o povrchově aktivní činidla shora popsaných typů, a mohou,:pokud jsou kapalná, rovněž sloužit jako ředidla nebo nosiče.
Prášky, dispergovatelné granule a kapalné prostředky ve formě koncentrátů je. možno ředit vodou nebo jinými vhodnými ředidly, například minerálními nebo rostlinnými oleji, zejména v případě kapalných koncentrátů, ve kterých je ředidlem nebo nosičem olej, za vzniku preparátů vhodných k okamžitému použití.
Pokud je to žádoucí, mohou být kapalné prostředky obsahující sloučeninu obecného vzorce (I) použity ve formě samoemulgovatelných koncentrátů obsahujících účinné látky rozpuštěné v emulgačních činidlech nebo rozpouštědlech obsahujících emulgátory kompatibilní s účinnými látkami. Pouhým přidáním takovýchto koncentrátů do vody se získají prostředky vhodné k okamžitému použití.
Kapalné koncentráty, v nichž je ředidlem nebo nosičem olej, lze použít bez dalšího ředění za použití elektrostatické postřikové techniky.
Herbicidní nebo insekticidní prostředky podle vynálezu mohou též obsahovat, pokud je to žádoucí, běžné pomocné látky, jako jsou adhesiva, ochranné koloidy, zahuštovadla, penetrační činidla, distribuční přísady, stabilizátory, komplexotvorné činidla, činidla proti spékání, barviva a inhibitory koroze. Tyto pomocné látky mohou též sloužit jako ředidla nebo nosiče.
HBfissa&Íi
Pokud není uvedeno jinax, jsou dále uváděnými procenty míněna procenta hmotnostní.
Výhodnými herbicidními nebo insekticidními prostředky podle vynálezu jsou:
vodné suspenzní koncentráty obsahující 10 až 70 % jedné nebo několika sloučenin obecného vzorce (I), 2 až 10 % povrchově aktivního činidla, 0,1 až 5 % zahuštovadla a 15 až 87,9 % vody, smáčitelné prášky obsahující 10 až 90 % jedné nebo několika sloučenin obecného vzorce (I), 2 až 10 % povrchově aktivního činidla a 8 až 83 % pevného ředidla nebo nosiče, ve vodě rozpustné nebo ve vodě dispergovatelné prášky obsahující 10 až 90 % jedné nebo několika sloučenin obecného vzorce (I), 2 až 40 % uhličitanu sodného a 0 až 88 % pevného ředidla, kapalné ve vodě rozpustné koncentráty obsahující 5 až 50 %, například 10 až 30 %, jedné nebo několika sloučenin obecného vzorce (I), 0 až 25 % povrchově aktivního činidla a 10 až 90 %, například 45 až S5 %, rozpouštědla mísitelného s vodou, například triethylenglykolu, nebo směsi rozpouštědla mísitelného s vodou a vody, kapalné emulgovatelné suspenzní koncentráty obsahující 10 až 70 % jedné nebo několika sloučenin obecného vzorce (I), 5 až 15 % povrchově aktivního činidla, 0,1 až 5 % zahuštovadla a 10 až 84,9 % organického rozpouštědla, například minerálního oleje, : 1 r například 25 až 75 %, jedné VΖΟΓC 6 1 1 ) , i c; Z -i Z c , aktivního činidla a 5 až 95 ředidla, například hlinky, granule obsahující 1 až 90 %, nebo několika sloučenin obecnéhc ; ó. p Γ i .< i λ Či Z č Z j, U % , p G V I* C f i C V tc 5, například 20 až 60 %, pevnéhc granulované voc v
vytvoření pasty a poté vysušené, a emulgovatelné koncentráty obsahující 0,05 až 90 %, výhodně 1 až 60 %, jedné nebo několika sloučenin obecného vzorce (I), 0,01 až 10 %, výhodně 1 až 10 %, povrchově aktivního činidla a 9,99 až 99,94 %, výhodně 39 až 98,99 %, organického rozpouštědla.
Herbicidní nebo insekticidní prostředky podle vynálezu mohou též obsahovat sloučeniny obecného vzorce (I) v kombinaci (a výhodně homogenně dispergované) s jednou nebo několika dalšími pesticidně účinnými sloučeninami a, pokud je to žádoucí, jedním nebo několika kompatibilními pesticidně přijatelnými ředidly nebo nosiči, povrchově aktivními činidly a běžnými pomocnými látkami, jak jsou popsány výše.
Jako příklady dalších pesticidně účinných sloučenin, které mohou být obsaženy v herbicidních nebo insekticidních prostředcích podle vynálezu nebo které je možno používat v kombinaci s herbicidními nebo insekticidními prostředky podle vynálezu, lze uvést herbicidy sloužící v příslušných případech například k rozšíření spektra účinnosti při kontrole plevelů, jako jsou:
alachlor [2-c’nlor-2 , 6' -diethyl-N-(methoxymethy1)acetani1id], atrazin [2-chlor-4-ethylamino-6-isopropylamino-1, 3, 5-triazin], bromoxynil [3,5-dibrom-4-hydroxybenzonitril], chlortoluron [Ν' -(3-chlor-4-methylfenyl)-N, N-dimethyImcčcvina], cyanazin [2-chlor-4-(1-kyan-1-methylethylamino)-6-ethylamino-1,3,5-criazin],
2,4-D [2-/4-dichlorfenoxyoctová kyselina), dicamba [3,6-dichlor-2-methoxybenzocvá kyselina], difenzoquat [ i , 2-dirnethy 1 -3 , 5-di f eny Ipyrazol iové soli],
chlorpyrifos , demetcn-Sfenitrothion, fenamiphos, flampropmethy 1 [methy1-N-2-(N-benzoy1 -3-chlor-4 -fluorani 1 i no)propionát], fluometuron [N -{3-trifluormethylfenyl)-N,N-dimethylmoqovina], a isoproturon [N -(4-isopropylfeny1)-N,N-dimethyImočovina], insekticidy, například acephat,
-methyl, disulfoton, ethoprofos, fonofos, isazophos, isofenphos, malathion, mcnocrotophos, parathion, phorat, phosalon, pirimiphos-methy1, terbufos, triazophos, cyfluthrin, cypermethrin, deltamethrin, fenpropathrin, fenvalerat, permethrin, tefluthrin, aldicarb, carbosulfan, methomyl, oxamyl, pirimicarb, bendiocarb, teflubenzuron, dicofol, endosulfan, lindan, cartap, cyhexatin, tetradifon, avermectiny, milbemyciny, thiophanat, trichlorfon, dicnlorvos, diaveridin a dimetriadazol, a fungicidy, například karbamáty, jak-o' je methy1-N-(1-butylkarbamoylbenzimidazol-2-yl)karbamát, a triazoly, jako je
1-(4-chlorfenoxy)-3,3-dimethyl-1-(1,2,4-triazol-l-yl)butan -2-on.
benzoximat, ivermect iny,
Pesticidně účinné sloučeniny a další biologicky aktivní materiály, které mohou byt obsaženy v herbicidních nebo insekticidních prostředcích podle vynálezu nebo které je možno používat v kombinaci s herbicidními nebo insekticidními prostředky podle vynálezu, například shora zmíněné látky se mohou, pokud mají kyselý charakter, a je-li to žádoucí, používat ve formě obvyklých derivátů, například solí s alkalickými kovy a s aminy a esterů.
Následující příklady ilustrují pesticidní prostředky podle vynálezu.
Příklad Cl
Z níže uvedených složek se připraví smáčitelný ppášek:
účinná složka (sloučenina 1) 80 natrium-dodecylbenzensulfonát 3 natrium-N-methy1-N-oley1-taurát 2 natrium-polykarboxylát 1 velejemný oxid křemičitý 2 kaolín 12 (hmotnost/hmotnost) (hmotnost/hmotnost) (hmotnost/hmotnost) (hmotnost/hmotnost) (hmotnost/hmotnost) (hmotnost/hmotnost) a to tak, že se tyto složky smíchají a směs se rozemele ve vzduchovém mlýnu.
Podobné smáčitelné prášky lze připravit jak je popsáno výše s tím, že se derivát řtalazin-l-cnu (sloučenina 1) nahradí jinými sloučeninami obecného vzorce (I) .
Příklad C2 níže uvedených složek se připraví suspenzní koncentrát ·.
účinná složka (sloučenina 1) pólyethoxylovaný nonylfenol obsahující 9 mol ethylenoxidu triethanolaminová sůl fosfátovaného tristyryl fenolu pólyethoxyloveného 16 mol ethylenoxidu natrium-polykarboxylát polysacharidová pryskyřice % (hmotnost/objem)
0,5 % (hmotnost/objem)
1,5 % (hmotnost/objem)
0,4 % (hmotnost/objem)
0,1% (hmot nos t/ob j em) propylenglykol silikonová emulze proti pěnění roztok 1, 2-benzisothiazolin-3-onu dipropy1englykolu voda % (πίϊιΟ 11. o i t / oc j em)
0,01 % (hmotnost/ob;em)
0,01 % (hmotnost/objem) do 100 dílů objemových a to tak, že se všechny složky smísí za použití vysokootáčkového míchadla v 90 % objemu vody, poté se objem doplní vodou a směs se rozemele na horizontálním kulovém mlýnu.
Podobné suspenzní koncentráty lze připravit jak je popsáno výše s tím, že se derivát ftalazin-1-onu (sloučenina 1) nahradí jinými sloučeninami obecného vzorce (I).
Příklad C3
Z níže uvedených složek se připraví granule:
účinná složka (sloučenina 1) 5 % (hmotnost/hmotnost) granule sepiolitu 30/60 mesh 95 % (hmotnost/hmotnost) a to tak, že se účinná složka rozpustí v n-butanolu, a poté se tento roztok za míchání granulí v bubnové míchačce nastříká na granule sepiolitu. Potom se odpaří n-butanol, a zbvdou tak granule obsahující 5 % (hmotnost/hmotnost) účinné složky.
Podobné granule lze připravit jak je popsáno výše s tím, že se derivát f ca laz in -1 -onu (sloučenina 1) na.nradí jinými sloučeninami obecného vzorce (I).
Příklad C4 se připraví ve κ vodě % (hmotnost/hmotnost) % (hmotnost/hmotnost) % (hmotnost/hmotnost) % (hmotnost/hmotnost) složky smíchají, směs se vytvoření pasty umožňující
Z následujících složek dispergovatelné granule:
účinná složka (sloučenina 1) natrium-lignosulfonát natrium-dialkylnaftalensulfonát hlinka a to tak, že se výše uvedené rozemele ve vzduchovém mlýnu a pro hnětení se přidá voda. Tato pasta se poté vytlačí, čímž se vytvoří jemná vlákna o' průměru přibližně 1 mm, vytlačená vlákna se rozsekají na délku přibližně 4 mm a usuší se ve fluidní sušičce.
Podobné ve vodě dispergovatelné granule lze připravit jak je popsáno výše s tím, že se derivát ftalazin-l-onu (sloučenina 1) nahradí jinými sloučeninami obecného vzorce (I) .
Předmětem vynálezu je. dále způsob kontroly růstu plevelů (tj. nežádoucí vegetace) na určitém místě, který spočívá v tom, že se na toto místo aplikuje herbicidne účinné množství alespoň jednoho derivátu ftalazin-1-onu nebo ftalazin-l-thionu obecného vzorce (I) nebo jeho zemědělsky přijatelné soli. K tomuto účelu se deriváty ftalazin-l-onu a ftalazin-l-thionu obvykle používají ve formě herbicidních prostředků (tj. v kombinaci s kompatibilními ředidly nebo nosiči nebo/a povrchově aktivními činidly vhodnými pro použití v herbicidních prostředcích), například jak je popsáno níže.
aassui
- 62 «íwhamiiwsiwisixMMí**·*·
Sloučeniny obecného vzorce (I) vykazují herbicidní účinnost proti dvouděložným (tj. širokoli stým) plevelům a jednoděložným plevelům (například travám), a to při preemergentní nebo/a postemergentní aplikaci.
Termín preemergentní aplikace označuje aplikaci na ve které jsou přítomna semena nebo klíční rostliny plevelů před vzejitím plevelů nad povrch půdy. Termín postemergentní aplikace označuje aplikaci na nadzemní části plevelů nebo na části plevelů vystavené kontaktu s herbicidem, vzešlé nad povrch půdy.
Sloučeniny obecného vzorce (I) je možno používat například pro kontrolu růstu následujících plevelů: širokolistých plevelů, jako jsou například
Abutilon theophrasti (abutilon),
Amaranthus retroflexus (laskavec ohnutý),
Bidens pilosa (dvojzubec),
Chenopodium album (merlík bílý),
Galium aparine (svízel přítula),
Ipomoea spec., například Ipomoea purpurea (povíjnice), Sesbania exaltata,
Sinapis arvensis (hořčice rolní),
Solanum. nigrům (lilek černý),
Xanthium strumarium (řepeň durkoman), trávovitych plevelů, jako jsou například
Alopecurus myosuroides (psárka polní),
Avena fatua (oves hluchý),
Digitaria sanguinalis (rosička krvavá),
Echinochloa crus-galli (ježatka kuří noha), Eléusine incicč (eleusin),
Setaria spec., například Setaria faberii nebo Seta (bér zelený), a šáchorů, jako je například
Cyperus esculentus (šáchor jedlý).
v
Aplikovaná množství sloučenin obecného vzorce (I) se mění v závislosti na charakteru plevelů, na použitých prostředcích/' na době aplikace, na klimatických a půdních podmínkách a na povaze užitkové rostliny v případě, že se tyto sloučeniny používají pro kontrolu růstu plevelů na plochách, . kde se pěstují užitkové rostliny. Při aplikaci na plochy, kde se pěstují nebo budou pěstovat užitkové rostliny, mělo by aplikované množství postačovat pro kontrolu růstu plevelů, ale·nezpůsobovat přitom významnější trvalé škody na užitkové.rostlině. Obecně se s přihlédnutím k těmto faktorům dosahuje dobrých výsledků při aplikaci dávek mezi 0,01 kg a. 5 kg účinné látky na hektar. Je však třeba mít na zřeteli, že mohou být., použity vyšší nebo nižší aplikační dávky v závislosti na konkrétním řešeném problému kontroly plevelů.
Sloučeniny obecného vzorce (I) lze použít pro selektivní kontrolu růstu plevelů, například pro kontrolu růstu výše zmíněných druhů plevelů, a to pomocí preemergentní nebo postemergentní, směrované nebo nesměřované aplikace, například pomocí směrovaného nebo' nesměřovaného postřiku, na místo zamořené plevelem, kterým je plocha jež se používá nebo bude používat k pěstování užitkových rostlin, například obilovin, jako je pšenice, ječmen, oves, kukuřice a rýže, sóji, fazolu obecného a polního, hrachu, vojtěšky, bavlníku, podzemnice olejně, lnu, cibule, mrkve, zelí, řepky olejně, slunečnice, cukrové řepy a trvalých či setých luk, a to před nebo po zasetí užikové rostliny či před nebo po vzejití užitkové rostliny. Pro selektivní kontrolu plevelů na místě zamořeném plevely, kterým 'je plocha, -jež se používá nebo bude používat k pěstování užitkových rostlin, například užitkových rostlin uvedených výše, jsou zvlášt vhodné aplikační dávky mezi 0,01 kg a 4,0 kg, s výhodou mezi 0,01 kg a 2,0 kg účinné
látky r.a hektar.
Sloučeniny obecného vzorce (I) lze též použít pro kontrolu růstu plevelů, zejména výše uvedených plevelů, pomocí preemergentní nebo postemergentní aplikace v ovocných sadech a na jiných plochách, kde se pěstují stromy, například v lesích, hájích a parcích, a na plantážích, například na plantážích cukrové třtiny, palmy olejně a kaučukovníku. K tomuto účelu je možno tyto látky aplikovat směrovaným nebo nesměřovaným způsobem (například směrovaným nebo nesměřovaným postřikem) na plevely nebo na půdu, na níž se očekává jejich výskyt, a to před nebo po vysázení stromů nebo plantážních rostlin, v aplikačních dávkách mezi 0,25 kg a 5,0 kg, s výhodou mezi 0,5 kg a 4,0 kg účinné látky na hektar.
Sloučeniny obecného vzorce (I) lze též použít pro kontrolu růstu plevelů, zejména plevelů uvedených výše, na místech, na kterých se užikové rostliny nepěstují, kde je však nicméně kontrola plevelů žádoucí.
Jako příklady takovýchto ploch, na kterých se nepěstují užitkové rostliny, je možno uvést letiště, nezastavěné plochy průmyslových podniků, železnice, krajnice silnic, břehy řek, závlahových kanálů a jiných vodních cest, křovinné porosiv, úhory a nekultivovanou půdu. Jde zejména o plochy, na nichž je žádoucí kontrolovat- růst plevelů z důvodu snížení nebezpečí požáru. Při použití k těmto účelům, kdy se často žádá totální herbicidní účinek, se účinné látky obvykle aplikují ve vyšších dávkách než jaké se používají k ošetřování ploch, na nichž se pěstují užitkové rostliny, jak je popsáno výše. Přesné dávkování závisí na povaze ošetřované vegetace a na požadovaném efektu.
K tomuto účelu jepostemergentní aplikace,
-zejmena vnocna preemergentní nebe s výhodou preemergentní aplikace, prováděná směrovaným nebo nesměřovaným způsobem (například směrovaným neoo nesměřovaným postnaem’
aplikačních dávek mezi 1,0 kg a 20,0 kg, 5,0 kg a 10,0 kg účinné látky na hektar.
s výhodou mezi
Při použití ke kontrole růstu plevelů 'pomocí preemergentní aplikace je možno sloučeniny obecného vzorce (I) zapracovávat do půdy, na níž se očekává vzejití plevelů. Je pochopitelné, že v případě, vzorce (I) používají ke postemergentní aplikace, tj části vystavené účinkům že se sloučeniny obecného kontrole růstu plevelů pomocí aplikace na nadzemní části nebo herbicidu vzešlých, plevelů, přicházejí sloučeniny obecného vzorce (I) normálně rovněž do styku s půdou, kde mohou vykazovat preemergentní účinek na později klíčící plevely nacházející se v půdě.
V případech, kdy je požadována zvlášť dlouhotrvající kontrola plevelů, je možno případě potřeby aplikaci sloučenin obecného vzorce (I) opakovat.
Reprezentativní sloučeniny obecného vzorce (I) byly podle níže popsaných postupů použity k herbicidním aplikacím.
Metodika použití herbicidních sloučenin
a) Obecné pokyny
Příslušná množství sloučenin používaných k ošetřování rostlin se rozpustí v acetonu, čímž se získají roztoky odpovídající aplikačním dávkám až do 4000 g testované sloučeniny na hektar. Tyto roztoky se aplikují za použití standardního laboratorního postřikovače na herbicidy v dávkách odpovídajících objemu 290 litrů postřikové kapaliny na hektar.
c·,..
oaS0S&&
b) Kontrola plevelů - preemergentní aplikace
Semena se vysejí do nesterilní půdy ve čtvercových plastikových miskách o hraně 70 rnm a hloubce 75 mm. Jednotlivé misky obsahují následující počet semen:
přibližný počet semen Plevely _v misce_
1) Širokolisté plevely
Abutilon theophrasti 10
Amaranthus retroflexus 20
Galium aparine 10
Ipomoea purpurea 10
Sinapis arvensis 15
Xanthium strumarium 2
2) Trávoví té plevely
Alopecurus myosuroides 15
Avena ratua 10
Echinochloa crus-galli 15
Setaria viridis 20
3) Šáchory
Cyperus esculentus 3
Užitkové rcstlinv
1) Širokolisté
bavlník 3
s ó j a 3
Užitkové rostliny přibližný počet semen v misce
2) Trávovité kukuřice rýže pšenice \
Sloučeniny podle vynálezu se aplikují na povrch půdy obsahující semena, jak je popsáno v odstavci a). Pro každé ošetření se použije jedna miska od každého druhu užitkové rostliny a každého druhu plevele. Jako kontroly slouží neošetřené misky a misky ošetřené postřikem samotným acetonem.
Po ošetření se misky umístí na kapilární podložku do skleníku a zavlažují se svrchu. 20 až 24 dnů po postřiku se provede vizuální vyhodnocení poškození rostlin. Výsledky se vyjadřují jako procento redukce růstu nebo poškození užitkových rostlin či plevelů, ve srovnání s rostlinami v kontrolních miskách.
c) Kontrola plevelů - postemergentní aplikace
Plevele a užitkové rostliny se vysejí přímo do kompostovky John Innes ve čtvercových miskách o hraně 70 mm a hloubce 75 mm, s výjimkou laskavce (Amaranthus), který se do misek přepíchá jeden týden před postřikem ve stadiu klíční rostliny. Rostliny se poté pěstují ve skleníku až do doby, kdy je lze ošetřovat postřikem testovanými sloučeninami. Jednotlivé misky obsahují následující počet rostlin:
C ‘
1) Širokolisté plevely
Abutilon theophrasti Amaranthus retroflexus Galium aparine Ipomoea purpurea Sinapis arvensis Xanthium strumarium
2) Trávovíté plevely
Alopecurus myosuroides Avena fatua Echinocnloa crus-galli Setaria viridis
3) Šáchory
Cyperus esculentus
1) Širokolisté užitkové rostliny bavlnik sója
2) Trávovité užitkové rostliny rv 2 e pšenice
:et rest 11n v τη i s c e růstové stadium
3 1-2 listy
4 1-2 listy
3 1 . přešle:
3 1-2 listy
4 2 listy
i 2-3 listy
8-12 1-2 listy
12 - 18 1-2 listy
4 2-3 listy
15 - 25 1-2 listy
3 3 listy
2 1 list
2 2 listy
2 2-3 listy
4 2-3 listy
5
USISHISSCU
Sloučeniny použité pro ošetření rostlin se na rostliny aplikují způsobem popsaným v odstavci a). Pro každé ošetření se použije jedna miska od každého druhu užitkové rostliny a každého druhu plevele. Jako kontroly slouží neošetřené misky a misky ošetřené postřikem samotným acetonem.
Po ošetření se misky umístí na kapilární podložku do skleníku, po 24 hodinách se jednou zavlaží svrchu a dále se pak zavlažují regulovaným způsobem zespodu. 20 až 24 dnů po postřiku se provede vizuální vyhodnocení poškození užitkových rostlin a kontroly plevelů. Výsledky se vyjadřují jako procento redukce růstu nebo poškození užitkových rostlin či plevelů, ve srovnání s rostlinami v kontrolních miskách.
Při preemergentní nebo postemergentní aplikaci v dávce 4000 g na hektar potlačují sloučeniny 1 až 4, 12 až 33 a 35 až 46 růst jednoho nebo několika druhů plevelů nejméně z 90 %.
Podle dalšího provedení vynález popisuje pesticidně účinné sloučeniny a způsoby použití takových sloučenin pro kontrolu řady druhů škůdců, mezi které patří členovci, zejména hmyz. Uvedené sloučeniny lze tedy výhodně využívat v praxi, například při ochraně zěmědělskýcn a zahradnicích užikových rostlin, v lesnictví, ve veterinární medicíně, při chovu dobytka a při ochraně zdraví obyvatelstva obecně.
Vynález tedy popisuje způsob kontrolu škůdců na určitém místě, který spočívá v tom, že se toto místo ošetří (například pomocí aplikace nebo podání) účinným množstvím sloučeniny obecného vzorce (I), kde mají jednotlivé substituenty výše definované významy. Mezi shora zmíněná místa patří například samotný škůdce nebo prostor, kde škůdce přežívá nebo kde se živí (rostlina, živočich, osoba, pole, budova, stavba, les, sad, vodní cesta,, půda, rostlinný nebo živočišný produkt a podobně).
<
Sloučeniny podle vynálezu jsou zejména vr.cdr.é prc kontrolu některých členovců, zejména některých druhů hmyzu, které se živí na nadzemních částech rostlin, a to .pomocí listové aplikace nebo systémového působení. Kontroly listových škůdců lze dále dosáhnout aplikací na kořeny nebo semena rostlin s následnou systémovou translokací do nadzemních částí rostliny.
Sloučeniny podle vynálezu mohou být vhodné pro kontrolu půdního hmyzu, jako jsou různé druhy rodu Diabrotica, termiti (zejména k ochraně staveb), kovaříci, drátovci, nosatci, různé druhy rodu Papaiema, osenice, mšice a larvy různých druhů hmyzu. Lze je rovněž používat proti fytopatogenním hádátkům, jako jsou kořenová, cystotvorná, obecná, osní nebo hálkotvorná hádátka, nebo proti roztočům. Ke kontrole půdních škůdců, například různých druhů rodu Diabrotica, se sloučeniny podle vynálezu aplikují výhodně v účinných dávkách na půdu nebo zapravují do půdy, na které se pěstují či budou pěstovat užitkové rostliny, na semena nebe kořeny rostoucích rostlin.
V oblasti zdravotnictví jsou sloučeniny podle vynálezu zejména vhodné pro kontrolu mnoha druhů hmyzu, zejména různých druhů much a dalších škůdců z řádu dvoukřídlých, jako jsou mouchy, mušky, bodalky, bzučivky, ovádi, střečci, klošovití, komáři apod.
Sloučeniny podle vynálezu lze použít pro následující aplikace a proti škůdcům včetně členovců, zejména hmyzu a roztočů, nematodů, a škodlivých helminthů nebo prvoků.
Vynález, jak je popsáno vý škůdců pomocí aplikace nebo sloučenin obecného vzorce (I) na e, zanrnu~e zpusooy podání účinného určité místo.
< c π *č rol v
Při praktickém použití pro kontrolu členovců, zejména hmyzu nebo roztočů, nebo nematodů škodících rostlinám, tento způsob spočívá například v aplikaci účinného množství
sloučeniny podle vynálezu na rostliny nebo na prostředí, ve kterém rostou. Podle tohoto způsobu se účinná sloučenina obecně aplikuje na místo zamořené Členovci nebo nematody k jejich hubení v účinné dávce v rozmezí od zhruba 0,005 kg do zhruba 15 kg účinné sloučeniny na hektar ošetřované plochy. Za ideálních podmínek mohou, v závislosti na potíraném škůdci, poskytnout přiměřenou ochranu i nižší dávky. Naproti tomu při nepřiznivých povětrnostních podmínkách, při potírání rezistentních škůdců nebo v závislosti na jiných faktorech ý může být nutné použití vyšších dávek účinné látky. Optimální dávkování závisí obvykle na řadě faktorů, například na typu potíraného škůdce, druhu a růstovém stadiu zamořené rostliny, vzdálenosti řádků a též na způsobu aplikace. Výhodněji se efektivní dávka účinné sloučeniny pohybuje od zhruba
0,01 kg / ha do zhruba 2 kg /ha.
Při kontrole půdních škůdců se účinná sloučenina, obecně obsažená v prostředku, libovolným vhodným způsobem rovnoměrně rozptýlí na ošetřované ploše (tj. například pomocí pohazování nebo ošetřování po pruzích). Pokud je to žádoucí, je možno ošetřovat celou plochu pole nebo plochy, kde se pěstuje užitková rostlina, nebo je možno aplikaci provádět do těsné blízkosti semen nebo rostlin, které chceme chránit před napadením. Účinnou sloučeninu je možné do půdy smýt postřikem plochy vodou nebo je možné nechat tuto sloučeninu smýt do půdy přirozeně působením deště. Během aplikace nebo co aplikaci je možné prostředek, pokud je to žádoucí, v půdě mechanicky rozptýlit, například zoráním, použitím diskového nářadí nebo kultivátorů. Aplikaci je možno provádět před zasetím, během setí, po zasetí, ale před vzejitím, nebo po vzejití. Dále může způsob kontroly též spočívat v ošetření semene před vysetím, kdy .ke kontrole dochází následně po vysetí semene.
Mezi způsoby kontroly škůdců též patří aplikace na listovou plochu rostlin nebo ošetření listové plochy rostlin
u.·
pro kontrolu členovců, zejména hmyzu nebo roztočů, nebo nematodů, napadajících nadzemní části rostlin. Kromě toho vynález zahrnuje způsoby kontroly škůdců pomocí sloučenin podle vynálezu, kdy se kontrolují škůdci, kteří se živí na částech rostliny vzdálených od místa apliace, jako je tomu například při kontrole hmyzu požírajícího listy pomocí systémového působení účinné sloučeniny při aplikaci například na kořeny rostliny nebo na semena rostliny před vysetím. Sloučeniny podle vynálezu mohou dále snižovat napadení rostlin svými repelentními účinky nebo účinky proti požeru.
sklenících plantážích
Sloučeniny podle vynálezu a způsoby kontroly škůdců pomocí těchto sloučenin jsou zejména vhodné pro ochranu užitkových rostlin na polích, lukách, plantážích, ve a na vinicích, okrasných rostlin a stromů na nebo v lesích, například obilovin (jako je kukuřice, pšenice, rýže a čirok), bavlníku, tabáku, zelenin (jako jsou fazole, brukvovité plodiny, okurky a dýně, salát, cibule, rajčata a paprika), polních plodin (jako jsou brambory, cukrová řepa, podzemnice olejná, sója a řepka olejná), cukrové třtiny, luk a pícnin (jako je kukuřice, čirok a vojtěška), plodin pěstovaných na plantážích (jako je čajovník, kávovník, kakaovník, banánovník, palma olejná, palma kokosová, kaučukovník a koření), sadů a hájů (například s porostem peckovin nebo jádrovin, citrusů, kiwi, avokáda, manga, oliv a vlašských ořešáků), vinic, okrasných rostlin, skleníkových, zahradních a parkových květin, zelenin a keřů, a lesních stromů (jak opadavých tak stále zelených) v lesích, na plantážích a ve školkách.
Sloučeniny podle vynálezu jsou též vhodné pro ochranu dřeva a řeziva (dřeva na stojato, vytěženého dřeva, řezaného dřeva, skladovaného dřeva a stavebního dřeva) před napadeními například pilátkoví tými, brouky nebo termity.
------v,-., Τ-.·.-, ,,.,Γ,.·,
Sloučeniny podle vynálezu lze též po;
uskladněných produktů, jako je zrní, ovoce, ořechy, koření a tabák, ať. už v nezpracované formě, rozemleté nebo zpracované na různé výrobky, před napadením molovitými, brouky, roztoči a pilousem. Chránit lze rovněž uskladněné živočišné produkty, jako je kůže, vlasy, vlna a peří v přírodní nebo zpravované formě (například jako koberce nebo textilní výrobky) před napadením molovitými nebo brouky, jakož i uskladněné maso, ryby a zrní před napadením brouky, roztoči a mouchami.
Sloučeniny podle vynálezu a způsoby jejich použití jsou dále zejména výhodné pro kontrolu členovců, helminthů nebo prvoků, kteří škodí, či rozšiřují nebo přenášejí choroby na člověka a na domácí zvířata, například pro kontrolu výše uvedených škůdců a zejména k potírání klíšťat, roztočů, vší, blech, pakomárů, komárů, obtížných a choroby přenášejících much. Sloučeniny podle vynálezu jsou zejména vhodné pro kontrolu členovců, helminthů nebo prvoků nacházejících se v domácích zvířatech jako hostitelích, nebo těchto škůdců živících se na kůži či v kůži nebo sajících krev těchto zvířat. K tomutu účelu lze uvedené sloučeniny podat orálně, parenterálně, perkutánně nebo míscně.
Zoůsob použití insekticidních sloučenin
Za použití sloučenin podle vynálezu byly provedeny následující reprezentativní testy pro stanovení pesticidního použití a účinků sloučenin podle vynálezu proti určitým druhům hmyzu, včetně mšic, dvou druhů housenek, mouchy a larvy brouka. Testy se provádějí na následujících druzích škůdců:
Aphis nasturtii (mšice),
Spodoptera eridaniá,
Epilacnna varivestis,
Musea domestica (moucha domácí),
Aphis cossypii (mšice), a Heliothis virescens (šedavka).
Vytvoření prostředků:
Testované sloučeniny se pro použití začlení do prostředků podle následujících postupů.
V případě mšic, Spodoptera eridania a Epilachna varivestis se připraví roztok nebo suspenze tak, že se 10 mg sloučeniny přidá k roztoku 160 mg dimethyl838 mg acetonu, 2 mg přípravků Triton X-172 a v poměru 3 : 1 (převážně anionického a nízkopěnícího emulgátoru, přičemž v obou o bezvodé směsi alkylaryIpolyetheralkoholů s organickými sulfonáty) , a 38,99 g vody. Výsledná koncentrace testované sloučeniny činí 100 ppm.
V případě testů na mouše domácí se prostředek nejprve připraví podobným způsobem, jako je popsán výše, s tím, že se test ovane formamidu, Triton X-152 neionogenního případech jde způsobem upravené
16,3 odpovídajícím množství ostatních složek, tak, že koncentrace činí 200 ppm. Koncentrace testované sloučeniny se na 100 ppm upraví nakonec neředěním stejným objemem 20% (hmot.
sacnarosy. Pokud je to nutné, provede úplného dispergování míchání ultrazvukem.
oouzij e vocy vodného roztoku se pro zajištění
V případě kontaktních testů na Heliothis virescens se připraví zásobní roztok rozpuštěním testované sloučeniny ve směsi dimethylformamidu a acetonu. Tento roztok se poté dále naředí pro získání požadovaných koncentrací.
Testovací postupy:
Pesticidní účinnost testovaných sloučenin začleněných výše uvedeným způsobem do prostředků se stanoví ve specifických koncentracích uváděných v hmotnostních ppm podle
následujících testovacích postupů:
Mšice Aphis Nasturtii a Aphis gossypii: Dospělci a nymfální stadia mšic Aphis nasturtii a Aphis gossypii se' chovají na rostlinách zakrslé řeřichy nebo . bavlníku, pěstovaných v květináčích. Rostliny v květináčích (jeden květináč na každou testovanou sloučeninou) napadené mšicemi v počtu 100 - 150 kusů, se umístí na otočný stůl a postříkají za použití postřikovači pistole De Vilbiss nastavené na přetlak vzduchu 285 kPa 100 ml prostředku obsahujícího testovanou sloučeninu v koncentraci 100 ppm. Pro použití jako neošetřená kontrola se infikované rostliny postříkají 100 ml roztoku tvořeného vodou, acetonem, dimethy1formamidem a emulgátorem, který neobsahuje testovanou sloučeninu; Jako standard se použije ošetřená kontrola postříkaná komerčně dostupnými technickými sloučeninami, malathionem. nebo cyhalothrinem, začleněnými do prostředků stejným způsobem. Počet mrtvých mšic na květináčích se stanoví v případě Aphis nasturtii jeden den po postřiku a v případě Aphis gossypii tři dny po postřiku.
Spodoptera eridania: Rostliny fazolu pěstované v květináčích se umístí na otáčecí stůl a postříkají za použití postřikovači pistole De Vilbiss nastavené na přetlak vzduchu 285 kPa 100 ml prostředku obsahujícího testovanou sloučeninu v koncentraci 100 ppm. Pro použití jako neošetřená kontrola se rostliny postříkají 100 ml roztoku tvořeného vodou, acetonem, dimethy1formamidem a emulgátorem, který neobsahuje testovanou sloučeninu. Jako standard se použije ošetřená komerčně dostupnými cypermethrinem nebo začleněnými do prostředků stejným způsobem. Po zaschnutí se listy umístí do plastových pohárků vystlaných navlhčeným filtračním papírem.’ Do každého pohárku se vpustí pět náhodně vybraných larev Spodoptera eridania ve stadiu druhého instaru, pohárek se uzavře a udržuje po dobu 5 dnů. Larvy, technickými sulprofosem, kontrola postříkaná sloučeninami, bud
- 76 které nejsou schopny popolézt o délku svého těla, ani po stimulaci šťoucháním, jsou považovány za mrtvé.
Šed eaavxa
Keliothi s pěstovaně postříkáj í
Rostliny na otáčecí pistole De bavíníku stůl a Vilbiss virescens:
se umístí za použití postřikovači nastavené na přetlak vzduchu 285 kPa 100 ml prostředku obsahujícího testovanou sloučeninu v koncentraci 100 ppm. Pro použití jako neošetřená kontrola se rostliny postříkají 100 ml roztoku tvořeného vodou, acetonem, dimethy1formamidem a emulgátorem, který neobsahuje testovanou sloučeninu. Jako standard se použije ošetřená kontrola postříkaná komerčně dostupnými technickými sloučeninami, bud cypermethrinem nebo sulprofosem, začleněnými do prostředků stejným způsobem. Po zaschnutí se listy umístí do plastových misek obsahujících kousek filračního papíru a navlhčený dentální tampón. Do každého pohárku se vpustí jedna náhodně vybraná larva Heliothis virescens ve stadiu druhého instaru, pohárek se uzavře a udržuje po dobu 5 dnů. Larvy, které nejsou schopny popolézt o délku svého těla, ani po stimulaci šťoucháním, jsou považovány za mrtvé.
Epilachna varivestis: Rostliny fazolu pěstované v květináčích se umístí na otáčecí stůl a postříkají za použití postřikovači pistole De Vilbiss nastavené na přetlak vzduchu 285 kPa 100 ml prostředku obsahujícího testovanou sloučeninu v koncentraci 100 ppm, kteréžto množství dostačuje pro namočení rostlin tak, že dochází ke stékání. Pro použití jako neošetřená kontrola se rostliny postříkají 100 ml rozteku tvořeného vodou, acetonem, dimethy1formamidem a emulgátorem, který neobsahuje testovanou sloučeninu. Jako standard se použije ošetřená kontrola- postříkaná komerčně dostupnými technickými sloučeninami, bud cypermethrinem nebo sulprofosem, začleněnými do prostředků stejným způsobem. Po zaschnutí se listy umístí do plastových pohárků vystlaných navlhčeným filtračním papírem. Do každého pohárku se vpustí
pět náhodně vybraných larev Epilachna varivestis ve stadiu druhého instaru, pohárek se uzavře a udržuje po dobu 5 dnů.
Larvy, které nejsou schopny popolézt o délku svého těla, ani , po stimulaci šťoucháním, jsou považovány za mrtvé.
Moucha domácí (Musea domestica): Čtyři až šest dnů \ staří dospělci mouchy domácí se vypěstují za regulovaných podmínek podle pokynů Chemical Specialties Manufacturing Association (3lue book, McNairDorland Co., New York, 1954, str. 243 - 244, 261). Mouchy se anestetizují oxidem uhličitým, čímž se provede jejich znehybnění a 25 imobilizovaných jedinců samčího i samičího pohlaví se přenese do klece obsahující standardní krmítko, jejíž povrch je pokryt balicím 'papírem. Do misky ktmítka, v níž je absorbující vata,-/se vnese 10 ml prostředku obsahujícího testovanou sloučeninu v koncentraci 100 ppm. Jako neošetřená kontrola se podobným způsobem aplikuje 10 ml roztoku vody, acetonu, dimethylformamidu, emulgátorů a sacharosy neobsahujícího testovanou sloučeninu. Pro ošetřenou kontrolu se použije jako standard komerčně dostupná technická sloučenina malathion, začleněná do prostředku stejným způsobem. Miska s návnadou se do krmítka umístí před vložením anestetízovaných much. Po 24 hodinách jsou mouchy, které nevykazují po stimulaci známky pohybu, považovány za mrtvé.
Výsledky použití: Insekticidní účinnost některých reprezentativních sloučenin podle vynálezu je rozebrána níže a účinky některých sloučenin proti uvedeným druhům použitým pro testování a v uvedených dávkách jsou uvedeny v tabulce 1. Sloučeniny podle vynálezu působí na omezení nebo proti požeru některých druhů škůdců, například listových škůdců jako je Spodoptera eridania a Epilachna varivestis.
Ve výše uvedeném rozboru a ve výsledcích uvedených v tabulce 1 se reprezentativní sloučeniny podle vynálezu aplikují v různých koncentracích. Použití roztoku, suspenze či emulze pro ošetření listů o koncentraci 1 ppm (koncentrace
sloučeniny v aplikovaném testovaném roztoku v milióntinách) odpovídá přibližně aplikaci 1 g účinné látky na nektar v přibližném postřikovém objemu 1000 litrů na hektar (množství dostatečné pro stékání). Aplikace listových postřiků v koncentraci od přibližně 6,25 do 500 ppm tedy odpovídá přibližně 6 - 500 g na hektar.
Tabulka 1
Příklady insekticidní účinnosti řtalazinonových sloučenin aplikace na listy nebo aplikace v návnadě
Sloučenina č . Koncentrace (ppm) AN/AG SE EV MD HV
5 500 C C Λ 7^ -
6 500 C 3 c c -
7 500 c C 3 c -
8 a 52 250 c C 3 c -
9 500 c A Λ c
10 500 3 p c c -
11 500 c Λ ΖΛ c A
47 a 48 500 c c -
4 9 500 c c_ C' -
50 500 ' c c /·*-> v c -
51 500' c c r'» e c -
Ί* -
Legenda k tabulce 1:
testované druhy jsou označeny ná
AN Aphis nasturtii
AG Aphis gossypii
SE Spodoptera eridania
EV Epilachna varivestis
MD Musea domestica
HV Heliothis virescens.
symboly vyjadřující výsledky mají následující význam:
A mortalita 70 - 100 % mortalita 30 - 50 %
C mortalita 0 - 29 % netestováno
Ačkoli byl vynález vysvětlen pomocí specifických a ilustrativních detailů a popsána výhodná provedení, mohou u něj být prováděny změny, modifikace nebo alternace, které jsou odborníkovi zřejmé, aniž by došlo k odchýlení od rozsahu nebo podstaty vynálezu, který je definován pomocí připojených nároků.
& 7 / 'Ί
- so 1. Způsob kontroly škůdců na určitém místě, vyznačující se tím , že se na toto místo aplikuje pesticidně účinné množství derivátu ftalazin-1-onu nebo ftalazin-1-thionu obecného vzorce (I)
ve kterém
R představuje atom vodíku, alkylovou, alkenylovou nebo alkinylovou skupinu s přímým či rozvětveným řetězcem obsahující až 6 atomů uhlíku, která je popřípadě substituovaná jedním nebo několika atomy halogenů, skupinu - (-CRJRJ) n- ( feny 1) - (R) q, skupinu - (-CR3R4) nHet, nebo skupinu - (-CR^R4) n-Ar, kde Ar znamená fenylovou nebo pyridylovou skupinu popřípadě substituovanou jednou nebo několika skupinami R:a, přičemž dva substituenty v sousedních polohách na kruhu, společně s dvěma atomy, na které jsou navázány, tvoří pěti- až sedmičlenný popřípadě nenasycený alicyklický kruh nebo aromatický kruh, který popřípadě obsahuje jeden nebo několik heteroatomů, přičemž je tento alicyklický nebo aromatický -kruh popřípadě substituován jednou nebo několika skupinami Rs', které mohou být stejné nebo rozdílné,
která je popřípadě substituovaná jedmm atomy halogenů, skupinu -(-CR3R4)nskupinu - (-CR3R4) nHet, nebo skupinu
R1 představuje alkylovou, alkenylovou nebo alkinylovou skupinu s přímým či rozvětveným řetězcem obsahující až 6 atomů uhlíku, nebo několika
- (fenyl)-(R5b)q,
- (-CR3R45 n-Ar, kde Ar znamená fenylovou nebo pyridylovou skupinu popřípadě substituovanou jednou nebo několika skupinami R5b, přičemž dva substituenty v sousedních polohách na kruhu, společně s dvěma atomy, na které jsou navázány, tvoří pěti- až sedmičlenný popřípadě nenasycený alicyklický kruh nebo aromatický kruh, který popřípadě obsahuje jeden nebo několik heteroatomů, přičemž je tento alicyklický nebo aromatický kruh popřípadě substituován jednou nebo několika skupinami. R51, které mohou být stejné nebo rozdílné, s tím, že R představuje skupinu -(-CRJR4) n- ( fenyl)- (R5a) q nebo/a R1 znamená skupinu - (-CR3R’) n- (fenyl)- (R5d) q, kde n má hodnotu 0,
R2 představuje skupinu R5, nebo fenylovou skupinu popřípadě substituovanou jednou až pěti skupinami R5, které mohou být stejné nebo rozdílné,
X znamená atom kyslíku nebo síry, m má hodnotu 0 nebo představuje celé číslo od jedné do
čtyř,
a pokud m je větší než jedna, mohou být skupiny R2 stejné
nebo rozdílné,
R3 a R4, které mohou být stejné nebo rozdílné,
představuj í vždy atom vodíku nebo alkylovou
skupinu s přímým či rozvi štveným řetěze em
obsahující’ až čtyři atomy uhlíku popřípadě
substituovanou jedním nebo několi ka atomy
halogenů,
Cr,
ktere monet oyt ste;ne nebo rozdílné, představuj i vzay .tom halogenu, alkenylovou nebo alkinylovou skupinu rozvětveným alkylovou, s přímým či atomů řetězcem obsahující až šest uhlíku, která je popřípadě substituována jedním nebo několika atomy halogenů, nebo skupinu vybranou ze souboru zahrnujícího kyanoskupinu, nitroskupinu, skupinu -CO,R°, -S(O)pR6, -ΝΗ'Ή'5,
-COR6, -S(O).?R7, -CO,R7, -OR*, -CONR3R\ -OSO2R7,
-OSO2Rs, -OCH2R7, -N(RJ)CORe,
-N(R3)SO,R7, -SO,NR3R4, -Si(RV a -OR6,
-N (R3) SO,R\
Het má hodnotu nula, jedna nebo dva, pokud n má hodnotu dva, mohou být skupiny -(-CRJR4) stejné nebo rozdílné, má hodnotu nula nebo představuje celé číslo od jedné do pěti, pokud q je větší než jedna, mohou být skupiny R?a nebo/a R'° stejné nebo rozdílné, má význam definovaný výše pro symbol R5 nebo představuje atom kyslíku či atom síry, znamená pěti- nebo šestičlenný heterocyklus otisahuj ící jeden až pec acomu uniixu a vybrané ze skupiny v xrtnt tri a; tři heteroatomy zahrnující atom dusíku, síry a kyslíku, popřípadě substituovaný jednou nebo několika skupinami R5, které mohou být stejné nebo rozdílné,
R6 představuje atom vodíku nebo alkylovou skupinu s přímým či rozvětveným řetězcem obsahujíc?) až šest atomů uhlíku, popřípadě substituovanou jedním nebo několika atomy Ω a i O 5 β Ti U , p má hodnotu nula, jedna nebo dva, marněna fenylovou sxupir.u pcpnpaae sub;
tuovanou jednou až pěti skupinami, které mohou být stejné nebo rozdílné, a jsou vybrány ze skupiny zahrnující atomy halogenů, nitroskupinu, kyanoskupinu, skupinu R6 a -OR6,
Re představuje alkylovou skupinu s přímým či rozvětveným řetězcem obsahující až šest at-omů uhlíku, popřípadě substituovanou jedním nebo několika atomy halogenů, nebo jeho zemědělsky přijatelné soli.
2. Derivát ftalazin-l-onu nebo ftalazin-l-thionu obecného vzorce (I), jak je definován v nároku 1, s výjimkou' následujících sloučenin, ve kterých:
(a) X představuje atom kyslíku, m má hodnotu nula, R1 znamená fenylovou skupinu a R představuje 4-N(CH3) 2-fenylovou skupinu, (b) X znamená atom kyslíku, R představuje alkylovou skupinu, a (R’)m znamená 6,8-dimethyl-7-alkylkarboxylovou skupinu, 5-nitro-6-methyl-7-alkylkarboxylovou skupinu nebo 5-nitro-6,8-dimethyl-7-alkylkarboxylovou skupinu, (c) X představuje atom kyslíku, m má hodnotu nula, R1 je vybrán ze skupiny zahrnující atom vodíku, fenylovou, 4-chlorfenylovou a 3-chlorfenylovou skupinu a R představuje fenylovou skupinu substituovanou v poloze 3, aminoskupinou a popřípadě nesoucí jeden nebo nebo 5 dva další substituenty 'vybrané ze souboru zahrnujícího alkylové s kupiny, skupinu, skupinu, atomy halogenů, fenoxyskupinu, alkoxylové skupiny, hydroxylovou fenyIsulfonamidoskupinu a nitro(d) X znamená atom kyslíku a R1 představuje skupinu
— (CH2>nHet, kde n má hodnotu 2, (e) R' znamená alkylovou, fenylovou nebe benzylovou skupinu a R představuje skupinu - (CR'R j „Ket, v (f) X představuje atom kyslíku, m má hodnotu nula, R‘ znamená 4-pyridylmethylovou skupinu, benzylovou.skupinu nebo ethylovou skupinu a R představuje fenylovou skupinu, 3-nitrofenylovou skupinu, 3-halogenfenylovou skupinu nebo
3- chlor-5-bromfenylovou skupinu, (g) R' znamená fenylovou skupinu nebo methylovou skupinu a R představuje 3-methyl-4-halogenfenylovou skupinu, (h) X představuje atom kyslíku, m má hodnotu nula, R znamená 3,4-dichlorfenylovou skupinu a R' je vybrán ze souboru zahrnujícího fenylovou skupinu, methylovou skupinu a benzylovou skupinu, (i) X znamená atom kyslíku, m má hodnotu nula, R' představuje fenylovou, 4-nitrof eny lovou nebo 2 , 4-din.itrof enylovou skupinu a R znamená methylovou, fenylovou, 4-tolvlovcu,
4- chlorfenylovou nebo 4-methoxyfenylovou skupinu, (j) m má hodnotu nula, R‘ představuje fenylovou skupinu, 2-nitrofenylovou skupinu nebo ethylovou skupinu a R znamená fenylovou, 4-alky1 fenylovou, 4-halogen fenylovců nebo 4-nitrofenylovou skupinu, (k) X představuje atom kyslíku, m má hodnotu nula, R znamená fenylovou skupinu a R' představuje 4-alkvifenylovou skupinu, 4-alkoxyfenylovou skupinu nebo 4-halogen fenylevou skupinu, (l) X znamená atom kyslíku, gen-3-methy 1 fenylovou,.. 'skupinu a R methylovou, fenylovou nebo benzylovou skupinu, (m) X představuje atom kyslíku, m má hodnotu nula a R: znamená alkvlcvou skuDinu obsahující tři až šest atomu uhlíku
R preoscaruje e-naio-

Claims (6)

  1. Z Γ) α ΓίΊ β Γ. <3. g l Ο ί ΙΊ V O G 1 U , substituovanou atomem chloru,
    -οΐ'Λο (η) X představuje atom kyslíku, m má hodnotu nula, R znamená 4-chlorfenylovou skupinu a R3 představuje skupinu • ý... Οίτί..·?,.?.-' -r!Š-CH2C=CCH2CH3,
    -.--- (o) R znamená naftylovou skupinu, benzylovou skupinu nebo methylovou skupinu a R1 představuje fenylovou skupinu, (p) R a R3 znamenají vždy fenylovou skupinu a m je větší než nula, (q) R představuje dimethy1fenylovou skupinu a R3 znamená fenylovou skupinu, 2,5-dinitrofenylovou skupinu, 4-methoxyfenylovou skupinu nebo -CH2 (N-piperidinovou) skupinu, (r) R představuje atom vodíku nebo 4-ethylfenylovou skupinu a (R2)m znamená 6,7-dimethoxyskupinu, (s) R představuje skupinu - (-CR3R4) nHet, fenylovou ,skupinu a znamena (t) R představuje 4-tolylovou skupinu, R3 znamená methylovou skupinu nebo 4-methoxyfenylovou skupinu a (R2)m představuje čtyři atomy bromu, (u) R znamená atom vodíku a R3 představuje fenylovou skupinu, benzylovou skupinu nebo naftylovou skupinu, (v) X znamená atom kyslíku, R představuje atom vodíku, R1 znamená 2-tolylovou skupinu, 2 - fluorfenylovou skupinu nebo 2-methoxyfenylovou skupinu a (R2)m představuje 7-ethylkarboxylovou skupinu nebo 7-karboxylovou skupinu, (w) X znamená atom kyslíku, R představuje atom vodíku, R3 znamená trifluormethylfenylovou- skupinu a (Rz)m představuje seskupení 6-NH,-7-Cl, 6-SO2NH,-7-Cl nebo 6-Cl - 7 - SO,NH,, (x) R znamená atom vodíku a R3 představuje fenylovou skupinu substituovanou v poloze 4 atomem bromu, nitroskupinou
    nebo methoxylovou skupinou nebo v poloze 2 atomem fluoru, methylovou skupinou nebo methoxylovou skupinou, (y) X znamená atom kyslíku, R představuje atom Vodíku,
    R1 znamená fenylovou skupinu substituovanou v poloze 4 karboxylovou skupinou, nitroskupinou nebo atomem fluoru, nebo \ v poloze 2 methylovou skupinou, a (R)m představuje 8-karboxyskupinu nebo 8-methylkarboxyskupinu, a (z) X znamená atom kyslíku, R představuje atom vodíku,
    R1 znamená 4-nitrofenylovou skupinu a (R2)m představuje 7,8-dimethoxylovou skupinu, nebo jeho zemědělsky přijatelná sul.
    3. Prostředek vhodný pro pesticidní použití, vyznačující se tím , že obsahuje jeden nebo několik derivátu ftalazin-l-onu nebo ftalazin-1-thionu obecného vzorce (I), jak je definován v nároku 2, nebo jejich / / zemědělsky přijatelných solí, v kombinaci s jedním nebo několika kompatibilními zemědělsky přijatelnými ředidly nebo nosiči .
    4. Způsob kontroly růstu plevelů na určitém místě, vyznačující se tím, že se na toto místo aplikuje herbicidně účinné množství derivátu 'ftalazin-1-onu nebo ftalazin-l-thionu obecného vzorce (I),
    ve kterém
    R představuje alkylovou, alkenýlovou nebo alkinylovou skupinu s přímým či rozvětveným řetězcem obsahující dva až šest atomů uhlíku, která je popřípadě substituovaná jedním nebo několika atomy halogenů, skupinu -{-CR3R4)n- ( f eny 1) - (R5a) q, skupinu - (-CR3R4) nHet, nebo skupinu
    - {-CR3R4) n-Ar, kde Ar znamená fenylovou nebo pyridylovou skupinu popřípadě substituovanou jednou nebo několika skupinami R5a, přičemž dva substituenty v sousedních polohách na kruhu, společně s dvěma atomy, na které jsou navázány, tvoří pěti- až sedmičlenný popřípadě nenasycený alicyklický kruh nebo aromatický kruh, který popřípadě obsahuje jeden nebo několik heteroatomú, přičemž je tento alicyklický nebo aromatický kruh popřípadě substituován jednou nebo několika skupinami R:, které mohou být stejné nebo rozdílné,
    R; představuje alkylovou, alkenýlovou nebo alkinylovou skupinu s přímým či rozvětveným řetězcem obsahující dva až šest atomů uhlíku, která je popřípadě substituovaná jedním nebo několika atomy halogenů, skupinu -(-CR3R4)r-( fenyl)- (R5d) , skupinu - (-CR'R4) „Het, nebo skupinu
    - (-CR3R4) n-Ar, kde Ar znamená fenylovou nebo pyridylovou skupinu popřípadě substituovanou jednou nebo několika skupinami R5d, přičemž dva substituenty v sousedních polohách na kruhu, společně s dvěma atomy, na které jsou navázány, tvoří pěti- až sedmičlenný popřípadě nenasycený alicyklický kruh nebo aromatický kruh, který popřípadě obsahuje jeden nebo několik heteroatomú, přičemž je tento alicyklický nebo aromatický kruh popřípadě substituován jednou nebo několika skupinami R51, které mohou-být stejné nebo rozdílné, s tím, že R představuje skupinu - (-CR?R4) n- ( f eny 1) - (Ría) nebo/a R1 znamená skupinu - (-CR3R4)( f eny 1) - (R’°) , kde n má
    hodnotu 0, a R nepředstavuje fenylovou skupinu monosubstituovanou v poloze 4 atomem halogenu, '
    R2 představuje skupinu R5, nebo fenylovou skupinu popřípadě substituovanou jednou až pěti skupinami R’, které mohou být stejné nebo rozdílné,
    X znamená atom kyslíku nebo síry, m má hodnotu 0 nebo představuje celé číslo od jedné do čtyř, a pokud m je větší než jedna, mohou být skupiny R2 stejné nebo rozdílné,
    R3 a R4, které mohou být stejné nebo rozdílné, představují vždy atom vodíku nebo alkylovou skupinu s přímým či rozvětveným řetězcem obsahující až čtyři atomy uhlíku popřípadě substituovanou jedním nebo několika atomy halogenů,
    Rs, R a R5, které mohou být stejné nebo rozdílné, představují vždy atom halogenu, alkylovou, alkenylovou nebo '-alkinylovou skupinu s přímým či rozvětveným řetězcem obsahující až šest atomů uhlíku, která je popřípadě substituována jedním nebo několika atomy halogenů, nebo skupinu vybranou ze souboru zahrnujícího kyanoskupinu, nitroskupinu, skupinu -CO,Rb, -S(O)pR6, -NR3R\ -CORb, -S(O)_R7, -CO,R7, -OR7, -CONR3R\ -OSO,R7, -CSO,R8, -OCh',R7,
    -n(r3)cor8, -n(rj)so2r8, -nírj)so2r7, -so2nr3r\ -Si (R?) 3 a -OR6, n má hodnotu 0, 1 nebo 2, pokud n má hodnotu dva, mohou být'skupi ny -(*CR'R4) stejné nebo rozdílné, q má hodnotu nula nebo představuje celé číslo od jedné do pěti, pokud q je větší než jedna, mohou <·'.«·
    být skupiny R nebo/a R5' stejné nebo rozdílné,
    R'; má význam definovaný výše pro symbol R5 nebo představuje atom kyslíku či atom síry, ,
    Het znamená pěti- nebo šestičlenný heterocyklus obsahující v kruhu tři až pět atomů uhlíku a jeden až tři heteroatomy vybrané ze skupiny zahrnující atom dusíku, síry a kyslíku, popřípadě substituovaný jednou nebo několika skupinami R5, které mohou být stejné nebo rozdílné,
    R6 představuje atom vodíku nebo alkylovou skupinu s přímým či rozvětveným řetězcem obsahující až šest atomů uhlíku, popřípadě substituovanou jedním nebo několika atomy halogenů, p má hodnotu nula, jedna nebo dva, r má hodnotu jedna nebo dva,
    R' znamená fenylovou skupinu popřípadě substituovanou jednou až pěti skupinami, které mohou být stejné nebo rozdílné, vybranými ze skupiny zahrnující atomy halogenů, nitroskupinu, kyanoskupinu, skupinu R6 a -OR6,
    R8 představuje alkylovou skupinu s přímým Či rozvětveným řetězcem obsahující až šest atomů uhlíku, popřípadě substituovanou jedním nebo několika atomy halogenů, a
    Rb‘ a R6' nezávisle na sobě představují vždy atom vodíku, halogenu, nebo alkylovou skupinu, nebo jeho zemědělsky přijatelné soli.
    5. Způsob podle nároku 4, vyznačující se tím , že se použije derivát ftalazin-l-onu nebo
    ftalazin-1-thionu obecného vzorce (I), ve kterém:
    m má hodnotu O, představuje atom kyslíku,
    X
    R
    R1 znamená fenylovou skupinu nebo 3-trifluormethylovou skupinu, a představuje fenylovou skupinu nebo 4 - fluor fenylovou skupinu.
    vyznačuj ici
    6. Způsob podle nároku 4 nebo 5, se t í m , že shora uvedeným místem je plocha používaná k pěstování užitkových rostlin nebo určená k pěstování užitkových rostlin, a derivát ftalazin-1-onu nebo ftalazin-l-thionu se aplikuje v dávce od 0,01 kg do 4,0 kg na hektar.
    7. Derivát ftalazin-l-onu nebo ftalazin-1-thionu obecného vzorce (I), jak je definován v nároku 4, s výjimkou následujících sloučenin, ve kterých:
    (a) X představuje atom kyslíku, m má hodnotu nula, R‘ znamená fenylovou skupinu a R představuje 4-N (CH,),-fenylovou skupinu, skupinu skuoinu (b) X a
    mámená atom kyslíku, R představuje alkylovou (R2) „ znamená 6,8-dimethyl-7-alkylkarboxylovou (c) X představuje atom kyslíku, m má hodnotu 0, R' je vybrán ze skupiny zahrnující fenylovou, 4-chlor fenylovců a 3-chlorfenylovou skupinu a R představuje fenylovou skupinu substituovanou v poloze 3, 4 nebo 5 aminoskupincu a popřípadě nesoucí jeden nebcdva další substituenty vybrané ze souboru zahrnujícího alkylové skupiny, atomy halogenů, alkoxylové skupiny, hydroxylovou skupinu, f enoxyskupmu, fenylsul
    fonamidoskupinu a nitroskupinu, (d) X znamená atom kyslíku a R3 představuje skupinu
    -{CH2)nHet, kde n má hodnotu-2, K (e) R3 znamená fenylovou skupinu a R představuje skupinu - (CR3R4) nHet, (f) X představuje atom kyslíku, m má hodnotu nula, R3 znamená 4-pyridyImethylovou skupinu, benzylovou skupinu nebo ethylovou skupinu a R představuje fenylovou skupinu, 3-nitrofenylovou skupinu, 3-halogenfenylovou skupinu nebo 3-chlor-5-bromfenylovou skupinu, (g) R3 znamená :< fenylovou skupinu nebo methylovou skupinu a R představuje,3-methyl-4-halogenfenylovou skupinu, (h) X představuje atom kyslíku, m má hodnotu nula, R znamená 3,4-dichlorfenylovou skupinu a R3 je vybrán ze souboru zahrnujícího fenylovou skupinu, methylovou skupinu a benzylovou skupinu, (i) X znamená atom kyslíku, m má hodnotu nula, R3 představuje fenylovou skupinu, 4-nitrofenylovou skupinu nebo 2, 4-dinitrofenylovou skupinu a R znamená methylovou, fenylovou, 4-tolylovou nebo 4-methoxyfenylovou skupinu, (j) m má hodnotu nula, R3 představuje fenylovou skupinu, 2-nitrofenylovou skupinu nebo ethylovou skupinu a R znamená fenylovou, 4-alkylfenylovou nebo 4-nitrofenylovou skupinu, (k) X představuje atom kyslíku, m má hodnotu nula, R znamená fenylovou skupinu a . R3 představuje 4-alky1 fenylovou skupinu, 4-alkoxyfenylovou skupinu nebo 4-halogenfenylovou skupinu, (1) X znamená gen-3-methylfenylovou atom kyslíku, skupinu a
    R
    R3 představuje 4-haloznamená methylovou skupinu, fenylovou skupinu nebo benzylovou skupinu, (τη) X představuje atom kyslíku, m má hodnotu nula a R‘ znamená alkylovou skupinu obsahující tři až šest atomu'uhlíku substituovanou atomem chloru, (n) R znamená naftylovou skupinu, benzylovou skupinu nebo methylovou.skupinu a R: představuje fenylovou skupinu, (o) R a R1 znamenají vždy fenylovou skupinu a m je větší než nula, (p) R představuje dimethylfenylovou skupinu a R‘ znamená fenylovou skupinu, 2,5-dinitrofenylovou skupinu, 4-methoxyfenylovou skupinu nebo -CH2 (N-piperidinovou) skupinu, (q) R představuje fenylovou skupinu, R: znamená methylovou skupinu a (R2)m představuje 6,7-dimethoxylovou skupinu, (r) R představuje fenylovou .skupinu a R‘ znamená skupinu - (-CR3R4) nHet, a (s) R představuje 4-tolylovou skupinu, R1 znamená methylovou skupinu nebo 4-methoxyfenylovou skupinu a (R2).n představuje čtyři atomy bromu, nebo jeho zemědělsky přijatelná sůl.
    8. Derivát ftalazin-1-onu nebo ftalazin-1-thionu podle nároku 7, ve kterém:
    R představuje skupinu - (-ΟΚ'Η4) n- ( f eny 1) - ( )
    R1 znamená skupinu - (-CR'R') n- ( f eny 1) - (R50) „,
    R2 představuje atom halogenu, alkylovou, alkenylovou nebo alkinylovou skupinu s přímým či rozvětveným řetězcem obsahující až šest atomů uhlíku, která je popřípadě substituována jedním nebo několika atomy halogenů, nebo skupinu vybranou ze souboru zahrnujícího kyanoskupinu, nitroskupinu, skupinu -CO,R6, -S(O)pRb, -NR'’R\ -COR6, -S(O)pR7, -CO,R7, -OR7, -CONR3R', -OSO,R7 a -OR6, a
    X znamená atom kyslíku. \
    9. Derivát ftalazin-l-onu nebo ftalazin-l-thionu podle \ nároku 7 nebo 8, ve kterém n má hodnotu nula.
    10. Derivát ftalazin-l-onu nebo ftalazin-1-thionu podle nároku 7, 8 nebo 9, ve kterém:
    R představuje fenylovou skupinu substituovanou v poloze 3 skupinou R5a
    R1 znamená fenylovou skupinu substituovanou v poloze 3 nebo/a 4 skupinou nebo skupinami Rsb,
    R2 představuje atom halogenu, nebo alkylovou, alkenylovou či alkinylovou skupinu s přímým či rozvětveným řetězcem obsahující až šest atomů uhlíku, která je popřípadě substituována jedním nebo několika atomy halogenů,
    R5a znamená atom halogenu, alkylovou nebo alkoxylovou skupinu s přímým či rozvětveným řetězcem obsahující až čtyři atomy uhlíku, která je popřípadě substituována jedním nebo několika atomy halogenů, nebo kyanoskupinu,
    R5d představuje atom halogenu, alkylovou skupinu s přímým či rozvětveným řetězcem obsahující až čtyři atomy uhlíku, která je popřípadě substituována jedním nebo. několika atomy halogenů, nebo kyanoskupinu, m má hodnotu nula, jedna nebo dva, a
    X znamená atom kyslíku.
    11. Derivát ftalazin-l-onu nebo ftalazin-l-thionu podle nároku 7, 8 nebo 9, ve kterém:
    R představuje methylendioxyfenylovou skupinu, ve které je methylenová skupina popřípadě substituována jednou nebo dvěma skupinami R3\ které mohou být stejné nebo rozdílné ,
    R1 znamená fenylovou skupinu popřípadě substituovanou v poloze 3 nebo/a 4 skupinou R5b,
    R2 představuje atom halogenu, alkylovou skupinu s přímým či rozvětveným řetězcem obsahující až čtyři atomy uhlíku, která je popřípadě substituována jedním nebo několika atomy halogenů, nebo skupinu vybranou ze souboru zahrnujícího skupiny -S(O)pR6, -0Rb a -NRR',
    R'b znamená atom halogenu, alkylovou skupinu s přímým či rozvětveným řetězcem obsahující až čtyři atomy uhlíku, která je popřípadě substituována jedním nebo několika atomy halogenů, nebo kyanoskupinu, m má hodnotu nula, jedna nebo dva, a
    X znamená atom kyslíku.
    12. Derivát ftalazin-l-onu nebo ftalazin-l-thionu podle libovolného z nároků 7 až 11, ve kterém R5' představuje atom halogenu.
    13. Derivát ftalazin-l-onu nebo ftalazin-l-thionu podle nároku 7, ve kterém:
    R představuje fenylovou skupinu substituovanou v poloze 3 skupinou RSa, nebo 2,3-methylendioxy feny lovou skupinu, ve které je methylenová skupina popřípadě substituována jednou nebo dvěma skupinami R51, které mohou být stejné nebo rozdílné,
    R1 znamená fenylovou skupinu substituovanou v poloze 3 nebo/a 4 skupinou Ríc’,
    R2 představuje atom halogenu, nebo alkylovou skupinu s přímým či rozvětveným řetězcem obsahující jeden až tři atomy uhlíku,
    R5a představuje alkoxylovou skupinu obsahující až tři atomy uhlíku substituovanou jedním až sedmi atomy chloru nebo fluoru, nebo 2,3-difluormethylendioxy fenylovou skupinu ,
    R5b znamená atom halogenu, methylovou skupinu substituovanou jedním až třemi atomy halogenu, nebo kyanoskupinu, m má hodnotu nula, jedna nebo dva, a
    X znamená atom kyslíku.
    14. Derivát ftalazin-l-onu nebo' ftalazin-l-thionu pcdle libovolného z nároků 7 až 13, ve kterém m má hodnotu jedna nebo dva, a skupina nebo skupiny R2 se nacházejí v poloze 6 nebo/a 7 ftalazinonového kruhu.
    15. Derivát ftalazin-1-onu nebo ftalazin-1-thionu podle nároku 14, ve kterém m má hodnotu jedna, R2 znamená methylovou skupinu, a R2 zaujímá polohu 7 na ftalazinonovém kruhu.
    16. Derivát ftalazin-l-onu nebo ftalazin-l-thionu podle nároku 7, ve kterém R představuje fenylovou skupinu monosubstituovanou v poloze 3 trifluormethoxylovou skupinou .
    (
    17. Derivát ftalazin-1-onu nebo ftalazin-1-thionu podl nároku 7, vybraný ze skupiny zahrnující:
  2. 2-{2,4-di fluorfenyl)-4-(3-tri fluormethy1 feny1)ftálazin
    -1-on,
    2-(4-fluorfenyl)-4-(3-trifluormethoxyfenyl)ftalazin-1-on,
    4-(3-trifluormethoxyfenyl)-2-(4-trifluormethy1 feny1) ftalazin-l-on,
    4-(2,3-di fluormethylénaioxyfeny1)-2 -(4 - fluorfeny1)ftalazin-l-on,
    8-fluor-2 -(4 - fluorfeny1)-4-(3-trifluormethoxy feny1)ftalazin-l-on,
    2-(4-fluorfenyl)-7-methyl-4-(3-trifluormetnoxyfenyl) ftalazin-l-on,
    4-(2,3-di fluormethylendioxyfenyl)-2-(4-tri fluormethy1fenyl)ftalazin-l-on,
    2 -(4-chlorfenyl)-4-(2,3-di fluormethylendioxy feny1)ftalazin-l-on,
    2 -(4-chlorfenyl)- 4 - (3-tri fluormethy1 feny1)ftalazin-1-on,
    7-chlor-2-(4-fluorfenyl)-4-(3-trifluormethoxyfenyl)ftalazin-l-on,
    2 -(4 - fluor feny1)-7-methy1-4 -(3-tri fluormethoxy f enyl)ftalazin-l-on,
    2 -(4-chlorfenyl)-4 - (3 - tri fluormethoxy feny1)ftalazin-1-on,
    4-(2, 3-di fluormethy1endioxy feny1)-2-(4-fluorfenyi) -7-methy1ftalazin-1-on,
    7-chlor-4-(2,3-di fluormethylendioxy feny1)-2 -(4 - fluorfenyl)ftalazin-l-on,
    4-(2,3-difluormethylendioxyfenyl)-7-methyl-2-(4-trifluormethy1fenyl)ftalazin-l-on,
    4-(2,3-difluormethylendioxyfenyl)-2-(5-trifluormethy1pyrid-2-yl)ftalazin-l-on,
    7-methyl-4-(3-trifluormethoxyfenyl)-2-(4-trifluormethylfenyl)ftalazin-l-on,
    7-fluor-2-(4 - fluorfenyl)-4-(3-trifluormethy1 feny1)ftalazin-l-on,
    2-(4-fluorfenyl)-7-methoxy-4-(3-trifluormethoxyfenyl)ftalazin-l-on,
    6- fluor-2-(4 - fluorfeny1)-4-(3-trifluormethoxyfeny1)ftalazin-l-on,
    7- methoxy-4 -(3 -tri fluormethoxy fenyl)-2-(4-trifluormethylfenyl)ftalazin-l-on,
    7-chlor-4-{3-trifluormethoxyfeny1)-2 -(4-tri fluormethy1fenyl)ftalazin-l-on,
    2-(4-f luorfenyl).-4-(3-trifluormethoxyfenyl)-7-trifluormethoxyftalazin-l-on,
    2-(4-fluorfenyl)-4-(3-trifluormethoxyfenyl)-7-trifluormethylftalazin-l-on,
    7-fluor-4-(3-trifluormethoxy feny1)-2 -(4-fluorfenyl)ftalazin-l-on,
    7-chlor-4-(2,3-di fluormethy1endioxy feny1)-2-(4 -trifluormethyl fenyl)ftalazin-l-on,
    4-(2,3-di fluormethylendioxy feny1)-7-fluor-2-(4-fluorfenyl) ftalazin-l-on,
    (.
    4 - (2, 3-di fluormethylendioxy feny1)-7-fluor-2 -(4 -trifluormethyl fenyl )ftalazin-l-on,
    5- fluor-2-(4 - fluor feny1)-4-(3 -trifluormethoxy fenýl)ftalazin-l-on,
    2- (4-fluor feny 1).-4 - (pyrid-3-yl) ftalazin-l-on,
    4-(3-ethylfenyl)-2-(4-fluorfenyl)ftalazin-l-on,
    2-(4-fluorfenyl)-7-nitro-4-(3-trifluormethoxyfeny1)ftalazin-l-on,
    2-(4-fluorfenyl)-6-nitro-4-(3-trifluormethoxyfeny1)ftalazin-l-on,
    6- amino-2- (4-fluorfenyl)-4-(3-trifluormethoxyfenyl) ftalazin-l-on,
    7- amino-2-(4-fluorfenyl)-4-(3-trifluormethoxyfeny1) ftalazin-l-on,
    2 -(4 - fluorfeny1)-4 -(3-tri fluormethylfenyl)ftalazin-1-on,
    2 -fenyl-4 -(3-tri fluormethylfenyl)ftalazin-l-on, a jejich zemědělsky přijatelné soli.
    18. Herbicidní prostředek, vyznačující se tím, še obsahuje jako účinnou složku herbicidně účinné množství derivátu ftalazin-1-onu nebo ftalazin-1-tbionu obecného vzorce (I), jak je definován v libovolném z nároků 7 až 17, nebo jeho zemědělsky přijatelné soli, v kombinaci s jedním nebo několika kompatibilními zemědělsky přijatelnými ředidly nebo nosiči.
    19. Prostředek podle nároku 18, vyznačuj ící se- tím , že obsahuje od zhruba 0,05 % hmotnostních do zhruba 95 % hmotnostních účinné složky a od zhruba 0,05 %
    hmotnostních do zhruba 25 % hmotnostních povrchově aktivního činidla.
    k
    20. Prostředek podle nároku 18 nebo 19, vyznačujíc í se tím , že je ve formě vodného suspenzního koncentrátu, smáčitelného prášku, rozpustného prášku, kapalného ve vodě rozpustného koncentrátu, kapalného emulgovatelného suspenzního koncentrátu, granulátu nebo emulgovatelného'· koncentrátu.
    21. Způsob kontroly škůdců na určitém místě, vyznačující se tím, že se toto místo ošetří účinným množstvím derivátu ftalazin-l-onu nebo ftalazin-1-thionu obecného vzorce (I) ve kterém
    R představuje atom vodíku, nebo fenylovou skupinu popřípadě nesoucí 1 až 5 substituentu vybraných ze souboru zahrnujícího atomy halogenů, alkylové skupiny, halogenalkylové skupiny, kyanoskupínu, alkoxylové skupiny a halogenalkoxylové skupiny,
    R1 znamená fenylovou skupinu popřípadě nesoucí 1 až 5 substituentů vybraných ze souboru zahrnujícího atomy halogenů, alkylové skupiny, halogenalkylové skupiny,
    ........Mámím»·!·»»·,.»*.
    100 nitroskupinu, alkoxylové skupiny, halogenalkoxylevé skupiny a kyanoskupinu,
    R2 představuje skupinu vybranou ze souboru zahrnujícího atomy halogenů, alkylové skupiny, halogenalkylové skupiny, nitroskupinu, alkoxylové skupiny, halogen- \ alkoxylové skupiny a kyanoskupinu,
    X znamená atom kyslíku nebo síry, a m má hodnotu nula nebo představuje celé číslo od jedné do čtyř, nebo jeho zemědělsky přijatelné soli.
    22. Způsob podle nároku 21, vyznačující, se t í m , že se jedná o způsob kontroly členovců.
    23. Způsob podle nároku 21 nebo 22, vyznačující se tím, že se na shora, uvedené místo aplikuje od zhruba 0,005 kg do zhruba 15 kg účinné látky na hektar.
    24. Derivát ftalazin-l-onu nebo ftalazin-1-thionu obecného vzorce (I), jak je definován v nároku 21, s výjimkou následujících sloučenin, ve kterých:
    (a) X představuje atom kyslíku, m má hodnotu nula, R; znamená fenylovou skupinu a R představuje 4-N(CH.) ,-fenylovou skupinu, (b) R7 představuje fenylovou skupinu a R znamená
  3. 3-methy1-4-halogenfenylovou skupinu, (c) X představuje atom kyslíku, m má hodnotu nula, R znamená 3,4-dichlorfenylovou skupinu a R7 představuje fenylovou skupinu, (d) m má hodnotu nula, R! představuje fenylovou skupinu, 4-nitrofenylovou skupinu nebo 2 , 4-dinitrofenylovou
    101 skupinu a R znamená fenylovou, 4-tolylovou, 4-chlorfenylovou nebo 4-methoxyfenylovou skupinu, (e) m má hodnotu nula, R1 představuje fenylovou škupinu nebo 2-nitrofenylovou skupinu a R znamená fenylovou,
  4. 4-alkylfenylovou nebo 4-halogenfenylovou skupinu, (f) X představuje atom kyslíku, m má hodnotu nula, R znamená fenylovou skupinu a R1 představuje 4-alkylfenylovou, 4-alkoxyfenylovou nebo 4-halogenfenylovou skupinu, (g) X znamená atom kyslíku, R představuje 4-halogen-3-methylfenylovou skupinu a R1 znamená fenylovou skupinu, (h) R a R1· představují fenylové skupiny a m je větší než nula, (i) představuj fenylovou
    R znamená e fenylovou, skupinu, dimethylfenylovou skupinu a R1
    2,
  5. 5-dinitrofenylovou nebo 4-methoxy(j) R znamená atom vodíku nebo fenylovou skupinu a (R2)m představuje 6,7-dimethoxylovou skupinu, (k) R znamená 4-tolylovou skupinu, R' představuje 4-methoxyfenylovou skupinu a (R“)m znamená čtyři atomy bromu, (l) R představuje atom vodíku a RJ znamená fenylovou skupinu, (m) R představuje atom vodíku a R1 znamená fenylovou skupinu substituovanou v poloze 4 atomem bromu, nitroskupinou nebo methoxylovou skupinou nebo v poloze 2 atom fluoru, methylovou skupinou nebo methoxylovou skupinou, a (η) X představuje atom kyslíku, R znamená atom vodíku, RJ představuje 4-nitrofenylovou skupinu a (R2),, znamená 7,8-aimethoxylovou skupinu.
    102
    25. Derivát ftalazin-l-onu nebo ftalazin-l-thionu podle nároku 24, ve kterém R představuje fenylovou skupinu popřípadě monosubstituovanou v poloze 4.
    26. Derivát ftalazin-l-onu nebo ftalazin-l-thionu podle nároku 24, ve kterém R znamená fenylovou skupinu substituovanou jedním a třemi atomy halogenů.
    27. Derivát ftalazin-l-onu nebo ftalazin-l-thionu podle nároku 24, 25 nebo 26, ve kterém R1 představuje fenylovou jedním nebo dvěma substituenty zahrnuj ícího skupinu vybranými halogenů, skupiny.
    substituovanou ze souboru halogenalkylové skupiny mtrosxupmu, atomy a halogenalkoxylové
    28. Derivát ftalazin-l-onu nebo ftalazin-l-thionu podle libovolného z nároků 24 až 27, ve kterém se R2 nachází v poloze 6 nebo 7 ftalazinonového kruhu·.
    29. Derivát ftalazin-l-onu nebo ftalazin-l-thionu podle libovolného z nároků 24 až 28, ve kterém R2 znamená atom halogenu.
    30. Derivát ftalazin-l-onu nebo ftalazin-l-thionu podle libovolného z nároků 24 až 29, ve kterém X představuje atom kyslíku.
    31. Derivát ftalazin-l-onu nebo ftalazin-l-thionu podle nároku 24, ve kterém m má hodnotu nula, jedna nebo dva.
    32. Derivát ftalazin-l-onu nebo ftalazin-l-thionu podle nároku 24, ve kterém
    R znamená atom vodíku nebo fenylovou skupinu nesoucí atom halogenu, 'V
    103
    R1 představuje fenylovou skupinu nesoucí jeden nebo dva substituenty vybrané ze souboru zahrnujícího nitroskupinu, alkylové skupiny a halogenalkqxylové skupiny,
    R2 znamená atom halogenu, a m má hodnotu nula, jedna nebo dva.
    33. Derivát ftalazin-1-onu nebo ftalazin-l-thionu podle nároku 24, ve kterém R představuje atom vodíku nebo fenylovou skupinu monosubstituovanou v poloze 4 atomem halogenu.
    34. Derivát ftalazin-1-onu nebo ftalazin-l-thionu podle nároku 24 vybraný ze skupiny zahrnující:
    4-(4-bromfenyl)-2-(2,4-dinitrofenyl)ftalazin-l-on,
    2-(4-trifluormethoxyfenyl)ftalazin-l-on,
    2-(4-trifluormethylfenyl)ftalazin-l-on,
    2 -(4-chlorfenyl)-4-(4 - fluorfeny1)ftalazin-l-on,
    4-(4-fluorfenyl)-2-(4-trifluormethoxyfenyl)ftalazin-1-on,
    2-(4-chlorfenyl)-7-řluor-4-(4-fluorfenyl)ftalazin-1-on,
    7 -fluor-4-(4 - fluor feny1)-2-(4-tri fluormethoxyfeny1)ftalazin-l-on,
    2-(4-fluorfenyl)ftalazin-l-on,
    2-(2,4,6-trichlorfenyl)ftalazin-l-on,
    2-(4-chlorfenyl)ftalazin-l-on,
  6. 6,7-dichlor-4-(4-chlorfenyl)-2-(4-trifluormethoxy fenyl) ftalazin-l-on,
    WWW.
    104
    6,7-dichlor-2-(4-chlorfenyl)-4 -(4 - fluorfeny1)ftalazin-1-on,
    6,7-dichlor-4-(4 - fluorfeny1)-2-(4 -trifluormethoxýfenyl) ftalazin-1-on,
    2-(4-fluorfenyl)-4-(4-fluorfenyl)ftalazin-1-on, a jejich zemědělsky přijatelné soli.
    35. Pesticidní prostředek, vyznačující se tím, že obsahuje jako účinnou složku pesticidně účinné množství alespoň jednoho derivátu ftalazin-1-onu nebo ftalazin-1-thionu obecného vzorce (I), jak je definován v libovolném z nároků 24 až 34, nebo jeho zemědělsky přijatelné soli, v kombinaci s jedním nebo několika kompatibilními zemědělsky přijatelnými ředidly nebo nosiči.
    36. Prostředek podle nároku 35, vyznačuj ící se t í m , že obsahuje od zhruba 0,05 % hmotnostních do zhruba 95 % hmotnostních účinné složky a cd zhruba 0,05 %
    hmotnostních do zhruba 25 % hmotnostních povrchově akt ivního činidla. 37 . Prostředek podle nároku 35 nebo 3 6, v y z n a - · z sz · C U J 1 C 1 se t i m , ze je ve rorme vodného
    suspenzního koncentrátu, smáčítelného prášku, rozpustného prášku, kapalného ve vodě rozpustného koncentrátu, kapalného emulgovatelného suspenzního koncentrátu, granulátu nebo emulgovatelného koncentrátu.
    38. Způsob výroby derivátu ftalazin-l-onu nebo ftalazin-1-thionu obecného vzorce (I), jak je definován v nároku 1, vyznačující se tím, že se:
    (a) sloučenina obecného vzorce (II)
    C.vt
    105 ve kterém R, R2 a m mají význam definovaný v nároku 1 a L představuje odštěpitelnou skupinu, podrobí reakci s hydrazinem obecného vzorce (III) nebo jeho solí,
    Η’-ΝΗΝΗ;, . (III) kde R1 má význam definovaný v nároku 1, nebo že se (b) k výrobě derivátů ftalazin-1-onu nebo ftalazin-1-thionu, ve kterých X představuje atom kyslíku, cyklizuje sloučenina obecného vzorce (Ha) ve kterém mají R, R;, R2 a m význam definovaný v nároku 1 a L má význam definovaný výše, nebo že se (c) k výrobě derivátů ftalazin-1-onu nebo ftalazin-1
    106
    -thionu, ve kterých X představuje atom kyslíku a R znamená skupinu -(-CR3R4) { fenyl)- (R53) q, skupinu - (-CR3R4) ,.Het, nebo skupinu - (-CR3R4) n-Ar, sloučenina obecného vzorce (IV) ν' ve kterém R1, R2 a m mají význam definovaný v nároku 1 a L‘ představuje atom halogenu, podrobí reakci s Grignardovým činidlem obecného vzorce (V)
    R-MgL3 (V) ve kterém má L1 výše definovaný význam a R představuje alkylovou skupinu, skupinu -(-CR3R4) n-(fenyl)-(R5a) Q, skupinu
    - (-CR3R4) nHet, nebo skupinu - (-CR3R4) n-Ar, a symboly R3, R4, R5a, q, n, Het a Ar mají význam definovaný v nároku 1, nebo že se i
    (d) k výrobě derivátů ftalazin-l-onu nebo ftalazin-1’· -thionu, ve kterých X představuje atom kyslíku a R znamená . . alkylovou skupinu, skupinu -(-CR3R4) n- ( fenyl)- (R?d) q, skupinu
    - (-CR3R4) nHet, nebo skupinu - (-CR3R4) n-Ar, kde n má hodnotu jedna nebo dva, sloučenina obecného vzorce (VI)
    107 ve kterém mají symboly R2 a m význam definovaný v nároku 1 a R představuje alkylovou skupinu, skupinu -(-CR3R4) „-(fenyl)-(R5a)q, skupinu - (-CR3R4) „Het, nebo skupinu - (-CR3R4) „-Ar, kde n má hodnotu jedna nebo dva, a symboly R3, R', RSa, q, Het a
    Ar mají význam definovaný v nároku 1, podrobí reakci s hydrazinem výše uvedeného obecného vzorce (III), ve kterém má R1 význam definovaný,v nároku 1, nebo s jeho solí, nebo že se' (e) k výrobě derivátů ftalazin-l-onu nebo ftalazin-1-thionu, ve kterých X znamená atom kyslíku a R: představuje alkylovou skupinu, alkenylovou skupinu, alkinylovou skupinu, skupinu -(-CR3R4) „-( fenyl)- (R'D) q, skupinu - (-CR3R4) „Het, nebo skupinu - (-CR3R4) „-Ar, kde n má hodnotu jedna nebo dva, odpovídající derivát ftalazin-l-onu nebo ftalazin-l-thionu obecného vzorce (I), ve kterém R1 představuje atom vodíku, podrobí reakci se sloučeninou obecného vzorce (VII)
    R1-!/2 (VII) kde R1 představuje alkylovou skupinu, alkenylovou skupinu, alkinylovou skupinu, skupinu vybranou ze souboru zahrnujícího skupiny -{-CR3R4) „-( fenyl)-(R5d) q, -.(-CR3R4) „Het a - {-CRJR4) „-Ar, kde n má hodnotu jedna nebo dva, L2 znamená odštěpitelnou skupinu, a symboly RJ, R', R50, q, Het a Ar mají význam definovaný v nároku 1, nebo že se (f) k výrobě derivátů ftalazin-l-onu nebo ftalazin-1
    108
    -thionu, ve kterých X představuje atom síry, odpovídající derivát ftalazin-1-onu nebo ftalazin-l-thionu obecného vzorce (I), ve kterém X znamená atom kyslíku, k přeměně karbonylové.
    . - < Je,*/ skupiny na thiokarbonylovou skupinu, podrobí reakci s thionačním činidlem, nebo že se (g) k výrobě derivátů ftalazin-l-onu nebo ftalazin-1> -thionu, ve kterých R představuje alkenylovou nebo alkinylovou skupinu, sloučenina výše uvedeného obecného * vzorce (IV), ve kterém mají symboly R:, R2 a m význam definovaný v nároku 1 a I? má výše definovaný význam, podrobí reakci s vhodným alkenem nebo alkinem v přítomnosti katalyzátoru, nebo že se (h) k výrobě derivátů ftalazin-1-onu nebo ftalazin-1-thionu, ve kterých X představuje atom kyslíku a R znamená atom vodíku sloučenina obecného vzorce (Va) ve kterém mají symboly R2 a m význam definovaný v nároku 1, podrobí reakci s vhodně substituovaným hydrazinem výše uvedeného obecného vzorce (III), kde R představuje atom vodíku, nebo s jeho solí, načež se takto získaný derivát ftalazin-l-onu nebo ftalazin-1-thionu obecného vzorce (I) popřípadě převede na jeho zemědělsky přijatelnou sůl.
    tyf
    109
    39. Sloučenina vhodná jako meziprodukt v přípravě .hy derivátu ftalazin-l-onu nebo ftalazin-1-thionu obecného vzorce (I), jak je definován v nároku 1, 4 nebo 21, kterážto
    Λ?'./-/.'' . , . , sloučenina ma obecný vzorec (Ha) (Ha) ve kterém mají symboly R, R1, R2 a m významy definované v nárocích 1, 4 nebo 21 a L představuje hydroxylovou skupinu, alkoxylovou skupinu s přímým či rozvětveným řetězcem, nebo atom halogenu.
CZ941679A 1993-07-13 1994-07-12 Novel phthalazine derivatives, process of their preparation and pesticidal agents based thereon CZ167994A3 (en)

Applications Claiming Priority (2)

Application Number Priority Date Filing Date Title
US9071893A 1993-07-13 1993-07-13
US9072693A 1993-07-13 1993-07-13

Publications (1)

Publication Number Publication Date
CZ167994A3 true CZ167994A3 (en) 1995-02-15

Family

ID=26782560

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
CZ941679A CZ167994A3 (en) 1993-07-13 1994-07-12 Novel phthalazine derivatives, process of their preparation and pesticidal agents based thereon

Country Status (17)

Country Link
EP (1) EP0634404A1 (cs)
JP (1) JPH07165730A (cs)
KR (1) KR950002587A (cs)
CN (1) CN1103866A (cs)
AP (1) AP9400655A0 (cs)
AU (1) AU6735194A (cs)
BG (1) BG98899A (cs)
BR (1) BR9402264A (cs)
CA (1) CA2127933A1 (cs)
CZ (1) CZ167994A3 (cs)
FI (1) FI943317A (cs)
HU (1) HUT67328A (cs)
IL (1) IL110285A0 (cs)
MA (1) MA23265A1 (cs)
PE (1) PE15195A1 (cs)
PL (1) PL304272A1 (cs)
SK (1) SK82894A3 (cs)

Families Citing this family (25)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
SK283270B6 (sk) * 1997-01-15 2003-04-01 Altana Pharma Ag Ftalazinóny, farmaceutické prostriedky s ich obsahom a ich použitie
AU1760399A (en) * 1997-12-15 1999-07-05 Byk Gulden Lomberg Chemische Fabrik Gmbh New phthalazinones
SI1070056T1 (en) * 1998-03-14 2004-12-31 Altana Pharma Ag Phthalazinone pde iii/iv inhibitors
ITMI981670A1 (it) 1998-07-21 2000-01-21 Zambon Spa Derivati ftalazinici inibitori della fosfodiesterasi 4
DE19963607B4 (de) * 1999-12-23 2005-12-15 Schering Ag Verfahren zur Herstellung von 4-(Heteroaryl-methyl) halogen-1(2H)-phthalazinonen
US7151102B2 (en) 2000-10-30 2006-12-19 Kudos Pharmaceuticals Limited Phthalazinone derivatives
US20030073692A1 (en) * 2001-08-07 2003-04-17 Pharmacia & Upjohn S.P.A. Amino-phthalazinone derivatives active as kinase inhibitors, process for their preparation and pharmaceutical compositions containing them
DE10145771A1 (de) * 2001-09-17 2003-04-10 Bayer Cropscience Ag Phthalazinone
ATE491703T1 (de) 2002-04-30 2011-01-15 Kudos Pharm Ltd Phthalazinonderivate
US7449464B2 (en) 2003-03-12 2008-11-11 Kudos Pharmaceuticals Limited Phthalazinone derivatives
GB0305681D0 (en) 2003-03-12 2003-04-16 Kudos Pharm Ltd Phthalazinone derivatives
GB0419072D0 (en) 2004-08-26 2004-09-29 Kudos Pharm Ltd Phthalazinone derivatives
GB0521373D0 (en) 2005-10-20 2005-11-30 Kudos Pharm Ltd Pthalazinone derivatives
TWI404716B (zh) 2006-10-17 2013-08-11 Kudos Pharm Ltd 酞嗪酮(phthalazinone)衍生物
KR20100059950A (ko) 2007-09-14 2010-06-04 아스트라제네카 아베 프탈라지논 유도체
MX2010004028A (es) 2007-10-17 2010-04-30 Kudos Pharm Ltd 4-[3-(4-ciclopropancarbonil-piperacin-1-carbonil)-4-fluoro-bencil ]-2h-ftalacin-1-ona.
UY31603A1 (es) 2008-01-23 2009-08-31 Derivados de ftalazinona
EP2346495B2 (en) 2008-10-07 2023-05-24 Kudos Pharmaceuticals Limited Pharmaceutical formulation 514
FR2961204A1 (fr) * 2010-06-11 2011-12-16 Centre Nat Rech Scient Procede de substitution nucleophile aromatique a partir d'acides difluorobenzoiques
WO2013097052A1 (en) 2011-12-30 2013-07-04 Abbott Laboratories Bromodomain inhibitors
US8937178B2 (en) 2013-03-13 2015-01-20 Flatley Discovery Lab Phthalazinone compounds and methods for the treatment of cystic fibrosis
PL3442972T3 (pl) 2016-04-15 2020-07-27 Abbvie Inc. Inhibitory bromodomeny
CN108276352B (zh) * 2018-03-13 2022-09-20 华东理工大学 一种具有杀线虫活性的含氮杂环化合物及其制法和用途
CN113840820B (zh) * 2019-05-29 2024-05-03 St制药株式会社 酞嗪酮化合物及其用途
WO2021033141A1 (en) 2019-08-20 2021-02-25 Pi Industries Ltd. Fused heterocyclic compounds and their use as pest control agents

Family Cites Families (4)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
DE2363458C3 (de) * 1973-12-20 1981-09-03 Basf Ag, 6700 Ludwigshafen Aminobenzaldehydverbindungen und ein Verfahren zu ihrer Herstellung
DE2531776A1 (de) * 1975-07-16 1977-02-03 Basf Ag Azopigmente mit einem phthalazonrest
US4293553A (en) * 1978-08-11 1981-10-06 Masayuki Ishikawa 1-Phthalazone derivatives, and use thereof
JPH0667912B2 (ja) * 1986-12-19 1994-08-31 日本曹達株式会社 ピリダジノン誘導体、その製造方法及び除草剤

Also Published As

Publication number Publication date
JPH07165730A (ja) 1995-06-27
HU9402078D0 (en) 1994-09-28
FI943317A0 (fi) 1994-07-12
BG98899A (en) 1995-05-31
IL110285A0 (en) 1994-10-21
AP9400655A0 (en) 1996-01-13
CA2127933A1 (en) 1995-01-14
MA23265A1 (fr) 1995-04-01
SK82894A3 (en) 1995-02-08
KR950002587A (ko) 1995-02-16
BR9402264A (pt) 1995-03-14
FI943317A (fi) 1995-01-14
EP0634404A1 (en) 1995-01-18
PE15195A1 (es) 1995-06-01
AU6735194A (en) 1995-01-27
CN1103866A (zh) 1995-06-21
HUT67328A (en) 1995-03-28
PL304272A1 (en) 1995-01-23

Similar Documents

Publication Publication Date Title
CZ167994A3 (en) Novel phthalazine derivatives, process of their preparation and pesticidal agents based thereon
JP3122533B2 (ja) 新規な除草剤
RU2057750C1 (ru) Производные 4-бензоил-изоксазола, гербицидная композиция и способ борьбы с ростом сорняков
CZ284801B6 (cs) Nové herbicidy
WO2009116151A1 (ja) 1-フェニル-5-ジフルオロメチルピラゾール-4-カルボキサミド誘導体及びこれを有効成分とする除草剤
JP7138781B2 (ja) ベンズアミド系化合物及びその使用
RO112029B1 (ro) Derivati de 4-benzoilizoxazol, procedee pentru prepararea acestora, compozitii erbicide si metoda pentru controlul cresterii buruienilor
RO111076B1 (ro) Derivati 2-cian-1,3-diona, procedee de preparare a acestora, compozitie erbicida si metoda pentru controlul cresterii buruienilor
CZ167894A3 (en) NOVEL PYRIDO/2,3-d/PYRIDAZINE DERIVATIVES, PROCESS OF THEIR PREPARATION, PREPARATIONS IN WHICH THEY ARE COMPRISED AND THEIR USE AS HERBICIDES
RO109941B1 (ro) Derivati de 4-benzilizoxazol, procedee pentru prepararea acestora, compozitii erbicide si metoda pentru controlul cresterii buruienilor
HU212433B (en) Herbicidal compositions containing 4-benzoylisoxazole derivatives, process for the production of active ingredients and their application
KR910009938B1 (ko) 피라졸 유도체, 그 제조 방법과 활성성분으로서 피라졸 유도체를함유하는 선택적인 제초 조성물 및 피라졸 유도체를 사용하는 잡초 방제 방법
US4695312A (en) 4,5,6,7-tetrahydro-2H-indazole derivatives and herbicides containing them
JPH03204865A (ja) ウラシル誘導体および除草剤
JPH0424351B2 (cs)
HU201531B (en) Compositions comprising 1,5-diphenyl-1,2,4-triazole-3-carboxylic acid derivatives for the protection of plants against phytotoxic effect of herbicides and process for producing the active ingredients
US4596801A (en) 4H-3,1-benzoxazine derivatives, process for producing the same and agricultural or horticultural fungicide containing the same
JPH0234944B2 (cs)
JPH045025B2 (cs)
US5721193A (en) 2-oximinomethyl-1-phenyl-1,3-propanedione derivatives as herbicides
JPH0649041A (ja) カルバモイルトリアゾール誘導体、それを有効成分とする除草剤およびその製造方法
JPS63166808A (ja) 2−ニトロ−5−(置換フエノキシ)ベンゾヒドロキシム酸誘導体系除草剤
JPH0583555B2 (cs)
JPS60136565A (ja) アセタ−ル類化合物、その製造法およびそれらを含有する農園芸用殺菌剤
JPH0395170A (ja) 新規なジフェニルエーテル誘導体およびこれを有効成分とする除草剤