CS241097B2 - Wheel for vehicles - Google Patents

Wheel for vehicles Download PDF

Info

Publication number
CS241097B2
CS241097B2 CS846611A CS661184A CS241097B2 CS 241097 B2 CS241097 B2 CS 241097B2 CS 846611 A CS846611 A CS 846611A CS 661184 A CS661184 A CS 661184A CS 241097 B2 CS241097 B2 CS 241097B2
Authority
CS
Czechoslovakia
Prior art keywords
rim
wheel according
protective ring
und
wheel
Prior art date
Application number
CS846611A
Other languages
English (en)
Other versions
CS661184A2 (en
Inventor
Gerhard Mauk
Heinz-Dieter Rach
Udo Frerichs
Original Assignee
Continental Gummi Werke Ag
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Continental Gummi Werke Ag filed Critical Continental Gummi Werke Ag
Publication of CS661184A2 publication Critical patent/CS661184A2/cs
Publication of CS241097B2 publication Critical patent/CS241097B2/cs

Links

Classifications

    • BPERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
    • B60VEHICLES IN GENERAL
    • B60CVEHICLE TYRES; TYRE INFLATION; TYRE CHANGING; CONNECTING VALVES TO INFLATABLE ELASTIC BODIES IN GENERAL; DEVICES OR ARRANGEMENTS RELATED TO TYRES
    • B60C15/00Tyre beads, e.g. ply turn-up or overlap
    • B60C15/02Seating or securing beads on rims
    • B60C15/0206Seating or securing beads on rims using inside rim bead seating, i.e. the bead being seated at a radially inner side of the rim
    • BPERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
    • B60VEHICLES IN GENERAL
    • B60BVEHICLE WHEELS; CASTORS; AXLES FOR WHEELS OR CASTORS; INCREASING WHEEL ADHESION
    • B60B7/00Wheel cover discs, rings, or the like, for ornamenting, protecting, venting, or obscuring, wholly or in part, the wheel body, rim, hub, or tyre sidewall, e.g. wheel cover discs, wheel cover discs with cooling fins
    • BPERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
    • B60VEHICLES IN GENERAL
    • B60BVEHICLE WHEELS; CASTORS; AXLES FOR WHEELS OR CASTORS; INCREASING WHEEL ADHESION
    • B60B21/00Rims
    • B60B21/02Rims characterised by transverse section
    • B60B21/021Rims characterised by transverse section with inwardly directed flanges, i.e. the tyre-seat being reversed

Landscapes

  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • Mechanical Engineering (AREA)
  • Tires In General (AREA)
  • Moulds For Moulding Plastics Or The Like (AREA)

Description

(54) Kolo pro vozidla
Kolo s tuhým prohloubeným ráfkem a pneumatikou má na ráfku radiálně dovnitř obrácené růžky (7) a vedle nich na radiálně vnitřním obvodu dosedací plochy (8) ·pro plášť, a vedle dosedacích ploch (8) montážní prohlubně (9), omezené bočními stěnami (12) prohloubení (13) ráfku, a vedle prohloubení (1'3) radiálně nad ním opěrné plochy (‘17) pro nouzovou jízdu. Ke zvýšení tvarové stálosti ráfku a k ochraně pláště vychází od jedné stěny (12) prohloubení (13) axiálně směrem ven ochranný prstenec (15), jehož stěna chrání patku (3) proti teplu vyvolanému brzděním.
Obr. i
-5 í
Vynález se týká kola pro vozidlo s tuhým prohloubeným ráfkem a s pneumatikou z kaučuku nebo podobných plastických hmot, Jejíž kostra je zakotvena v patkách ovinutím kolem lanek pevných v tahu a tlaku, ráfek má radiálně dovnitř směrující růžky a vedle nich na radiálně vnitřním obvodu dosedací plochy pro plášť pneumatiky a vedle dosedacích ploch montážní prohlubně, přičemž díly věnce ráfku tvořící montážní prohlubně jsou na radiálně vnější straně vytvořeny jako opěrné plochy pro nouzovou jízdu a stěny pláště probíhají od lanek vodorovně smě- . rem ven.
Takové kolo se popisuje např. v DOS číslo 30 00 428. Vynález má za předmět kolo vhodné pro nouzovou jízdu, tedy takové, které je v omezeném rozsahu schopné jízdy i při defektu, aniž by se trvale poškodilo.
Účelem vynálezu je zlepšit známé kolo pro vozidla v tom smyslu, aby jeho jízdní vlastnosti při normální jízdě nebyly nepříznivě ovlivněny tím, že je vytvořeno jako kolo pro nouzovou jízdu. Zejména se má zabránit tomu, aby patky pláště doléhající radiálně zevnitř na ráfek nebyly poškozeny nadměrným teplem vyvíjeným při brzdění.
•Podstata vynálezu spočívá v tom, že alespoň od jedné boční stěny vyhloubení vychází ochranný prstenec, jehož, stěna probíhá v příčném směru v podstatě axiálně směrem ven pro ochranu patky proti brzdnému .teplu.
Vynálezem se dosahuje kromě účinné tepelné ochrany patky, která je -nejvíc ohrožena, nebo obou patek, í zvýšené tvarové stability ráfiku. Vysoká tvarová stálost při malé hmotnosti je mimo jiné důsledkem usporádání poměrně plochého- vyhloubení ráfku se svislými bočními stěnami a šikmého dna -tohoto vyhloubení.
V důsledku plochého tvaru vyhloubení, které nemá pro montáž pláště význam, vzniká poměrně velký prostor pro uložení brzd, který lze ještě zvětšit tím, že miska ráfku je umístěna stranou ve výši jednoho růžku ráfku, přičemž ochranný prstenec přechází v prodloužení dna prohloubení přímo v misku.
Podle dalšího výhodného provedení má ráfek ochranný prstenec na obou stranách, takže obě patky jsou stíněny proti brzdovému obložení a brzdovým kotoučům a jsou tedy chráněny proti tepelnému záření, jiskrám, částicím brzdového obložení apod.
К zajištění snadné montáže pneumatiky mají ochranné prstence od příslušného růžku ráfku vzdálenost rovnou 1,5 až 3 násobku tloušťky patky. К montáži slouží prohlubně Ježící vedle dosedacích ploch pro plášť, jejichž šířka odpovídá pouze šířce dosedacích ploch a které mohou být skloněné pod stejným úhlem jako dosedací plochy.
Ráfek s přehnutými a zalemovanými okraji, které tvoří růžky a dosedací plochy, má tu výhodu, že při stejné šířce opěrných ploch . 4 mají.,prohlubně větší hloubku, což zjednodušuje montáž pláště.
Aby se zabránilo vybočení pneumatiky do stran pří nouzové jízdě, je podle 'vynálezu plášť na vnitřní straně v tom pásmu, které leží při nouzové jízdě mezi opěrnými plochami, opatřené zesílením, které tvoří vedení a může zapadnout při nouzové jízdě do plochého prohloubení.
Aby opěrné plochy pro nouzovou jízdu byly dostatečně široké a přitom zůstalo zachováno radiálně vně ležící .ploché prohloubení, jsou části věnce ráfku, které tvoří dosedací plochy pro plášť a růžky ráfku vytvořeny -na radiálně vnější straně rovněž jako opěrné plochy. Přitom mohou být opěrné plochy v příčném směru mírně vypouklé nebo rovné, a to vodorovné nebo mírně skloněné dolů směrem ven.
Tím, že plášť je upevněn na radiálně vnitřní straně ráfku a probíhá od patek v podstatě vodorovně ven, mohou se jeho boční stěny při nouzové jízdě vyhnout do strany aniž by vznikala místa ostrého zlomu.
Vynález bude vysvětlen na příkladech provedení znázorněných na výkrese, kde značí obr. 1 v radiálním dílčím řezu kolo s ráfkem, který je opatřen ochranným prstencem s postranní miskou a mírně vypouklými opěrnými plochami, obr. 2 kolo, kde ráfek má ochranný prstenec a uprostřed umístěnou misku, obr. 3 v bokoryse část kola z obr. 2, obr. 4 v radiálním řezu kolo s ochrannými prstenci po obou stranách ráfku a obr. 5 radiální řez kolem, kde okraje ráfku jsou obráqené dovnitř a plášť má na vnitřní straně zesílení, přičemž prohloubení je šikmé ' a ochranný prstenec je umístěn η-a jedné straně ráfku.
Na obr. 1 je zakresleno kolo s pneumatikou plněnou vzduchem, která je z gumy nebo podobného materiálu a sestává z radiální kostry 1 — mohlo by případně jít o kostru s .nenu-lovým úhlem —. která-je svými konci ovinuta kolem lanek 2, pevných v tahu a tlaku, v patkách 3. Pod běhounem 4 je mezi, ním a kostrou 1 vložka 5, která má v obvodovém směru kola vysokou pevnost v tahu, sestává ze dvou nebo několika kordových vrstev a zlepšuje boční stabilitu pneumatiky.
Těleso pneumatiky má mimoto na vnitřní ploše přibližně pod běhounem i tenkou kluznou vrstvu 6, která umožňuje, aby se pneumatika opřela bez tření o ráfek při nouzové jízdě a přídavně může sloužit také jako těsnicí vrstva v případě píchnutí.
Věnec ráfku, který je s výhodou z kovu, slouží к držení patek Зак podepření pneumatiky při nouzové jízdě a má v příčném řezu z obou vnějších stran růžek 7, který probíhá v podstatě radiálně dovnitř. Ná vni-třním obvodu věnce ráfku leží v axiálním směru dovnitř vedle každého z obou růžků 7 dosedací plocha 8 pro patku 3, která je v příčném řezu rovinná a může být skloně241097
6 na vůči ose kola pod úhlem 5 až 15° tak, že meíuší průměr je vedle růžku 7, zatímco největší vnitřní průměr ráfku na dosedací ploše 8 je přesně na přechodu k sousední prohlubni 9.
Vnitrní stěna ráfku může směrem lke střední rovině přecházet bez osazení a pod stejným úhlem vzhledem k ose od dosedací plachy 8 к sousední prohlubni 9, která nemá mít menší příčný rozměr než dosedací plocha 8.
Prohlubeň 9, která při uvedených rozměrech dává minimální montážní prostor pro pneumatiku, slouží k tomu, . aby se plášť se svými pevnými lanky 2 dal namontovat i na nedělný ráfek. .
Po navléknutí pláště se může prohlubeň g vyplnit výplňovým prstencem 10 z gumy, plastické hmoty nebo jiného· materiálu, aby se v ní neusazovaly nečistoty a voda. Ve smontovaném stavu probíhají stěny pláště od lanek 2 nejprve v podstatě vodorovně směrem ven ' a za věncem ráfku přecházejí •zaobleně v bočnice 11.
Axiálně zevnitř jsou prohlubně 9 omezeny v podstatě svislými bočními stěnami 12 prohloubení 13.
Dno 14 prohloubení 13 je v příčném směru skloněné pod, úhlem až 15° vůči horizontále. Radiálně zevnitř odpovídá největší průměr dna 14 přibližně radiálně vnitřnímu průměru pláště u patek 3. Na opačné straně leží v prodloužení dna 14 axiálně směrem ven ochranný prstenec 15, který je součástí ráfku a. přechází přímo v misku 18 ráfku.
Mezi růžkem 7 a ochranným prstencem 15 má být mezera o šířce odpovídající 1,5 až 3 násobku tloušťky patky 3, aby bylo - dost místa pro vsazení patky 3 a případně nástrojů při montáži.
V důsledku plochého tvaru prohloubení 13 a bočního uložení misky 16 vzniká optimální prostor pro umístění brzdových agregátů. Tím, že miska 16 ráfku je umístěna úplně ze strany, mají neznázorněné brzdové agregáty, ležící v· blízkostí misky 16 ráfku, tak velkou vzdálenost od protilehlé patky 3, že odpovídají přídavná opatření na ochranu . proti teplu.
patka 3, ležící u misky 16, je chráněna masivním kovovým ochranným prstencem 15 s vysokou tepelnou vodivostí optimálně proti teplu vyzařovanému z brzdy. Ploché prohloubení 13 · se svislými bočními stěnami 12 a šikmým dnem 14 podstatně zvyšuje tvarovou stálost ráfku.
Na boční stěny 12 navazují radiálně mírně vypouklé opěrné plochy 17 pro nouzovou jízdu, které probíhají axiálně směrem ven a o které se může pneumatika opřít v případě defektu. Aby byly i při zachování prohloubení 13 opěrné plochy 17 co nejširší, jsou vytvořeny tak, že kromě těch částí ráfku, které tvoří prohlubně 9, přispívají ke zvětšení opěrných ploch 17 radiálně směrem ven i ty částí, které tvoří dosedací plochy 8 a růžky 7.
Kolo podle obr. 2 se liší od provedení z obr. 1 především v tom, že miska 16‘ ráfku je umístěna uprostřed dna 14 prohloubení
13. Miska 16*. může být k věnci ráfku přivařena nebo s ním může být · odlita v celku.
Ochranný prstenec 15‘ pro jednu z obou patek 3 leží v prodloužení dna 14 prohloubení 13 a je s věncem ráfku vytvořen jako jediný kus. Podle potřeby může být ovšem ochranný prstenec 15‘ jako ' separátní díl připevněn uvolnitelně, např. přišroubován na věnci ráfku. '
Aby se u ochranného prstence 15* nahromadila voda, může být ochranný prstenec 15* mírně skloněný nebo může mít otvory. Aby se voda nehromadila ani na radiálně vnitrní straně ráfku, jsou · v místě přechodu mezi dnem 14 prohloubení 13 a miskou 16 díry 18 rozmístěné po obvodu (obr. 3], ' ^Opěrné plochy 17 pro nouzovou jízdu jsou v příčném směru rovné a v axiálním směru vzestupné zvnějšku do vnitřku se stejným sklonem jako dosedací plochy 8 a prohlubně 9, takže tloušťka stěny věnce ráfku je v příčném směnu konstantní. Ostatní části odpovídají .provedení podle obr. 1.
Kolo podle obr. 4 má v prodloužení dna 14 prohloubení 13 na obě strany ochranný prstenec 15, 15‘. Aby byl i pro druhou patku 3 vytvořen dostatečný prostor pro vložení, jsou bočné stěny 12 prohloubení 13 poněkud dloužené a sklon dna 14 je zmenšen, takže i druhý ochranný prstenec 15‘ má dost velkou vzdálenost od protilehlého růžku 7.
První ochranný prstenec 15 přechází jako u ráfku z obr. 1 přímo v misku 16. Oba ochranné· prstence 15, 15* slouží v důsledku své stability a rovných ploch k upevnění vyvažovačích závaží 19, která mohou být přilepena nebo připevněna sponami 20.
Opěrné plochy 17 jsou vytvořeny stejně jako u kola podle obr. 1, jsou však opatřeny kluzným povlakem 21..
U kola podle obr. 5 je radiálně vnitřní část ráfku vytvořena s prohloubením 13, ochranným prstencem 15 a miskou jako u kola podle obr. 1. Naproti tomu opěrné plochy 17 jsou rovné a vodorovné a růžky 7 a dosedačí plochy 8 pro .plášť jsou tvořeny dovnitř zalamovanými okraji věnce ráfku, takže vzniknou poměrně hluboké montážní prohlubně 9.
Samozřejmě lze stejný tvar vytvořit zalemováním okrajů směrem nahoru. Vnitřní . stěna pláště, která leží při nouzové jízdě mezi opěrnými plochami, má zesílení 22, které tvoří vedení, vyčnívá nepatrně do prohloubení 13 a zajišťuje, že plášť drží při nouzové jízdě uprostřed na ráfku. Místo popěrně širokého zesílení 22 mohou být upraveny dvě úzké stojiny umístěné u krajů prohloubení 13.
Kolo podle vynálezu není omezeno na popsané příklady. Ochranné prstence 15, 15‘ mohou .být na jiných místech a mohou být připevněny trvale nebo· uvolnitelně. Ráfek
241'0’9 7 může být nedělený nebo dělený a kolo může být určeno pro osobní i nákladní automobily. Vynález není omezen na pneumatiku s vložkou pod běhounem. '
Montáž se provádí tak, že ráfek se přisune kolmo ik plášti, jehož patky jsou vyhnuty ven, a uvnitř pláště se otáčí. Další montáž může probíhat jako u kola podle německého DOS 30 00 428.

Claims (14)

  1. PŘEDMĚT
    1. Kolo pro vozidlo, s tuhým prohloubeným ráfkem a s pneumatikou z kaučuku nebo podobných plastických hmot, jejíž kc-stra je zakotvena v patkách ovinutím kolem lanek pevných v tahu a tlaku, ráfek má radiálně dovnitř směřující růžky a vedle nich na radiálně vnitřním obvodu dcsedací plochy pro plášť pneumatiky a vedle dosedacích' ploch montážní prohlubně, přičemž díly věnce ráfku tvořící montážní prohlubně jsou na radiálně vnější straně vytvořeny jako opěrné plochy pro nouzovou jízdu a stěny pláště probíhají od lanek vodorovně směrem ven, vyznačené tím, že alespoň od jedné boční ssěny (12) vyhloubení (13) vychází ochranný prstenec (15, 15‘), jehož stěna probíhá v. příčném směru v podstatě axiálně směrem ven pro ochranu patky (3 proti brzdnému teplu.
  2. 2. Kolo podle bodu 1, vyznačené tím, že dno (14) prohloubení (13) probíhá v příčném směru šikmo pod úhlem až 15° a ochranný prstenec (1'5, 15*) tvoří ' prodloužení dna (14). ·
  3. 3. Kolo podle bodu 2, vyznačené tím, že ochranný prstenec (15) přecházp axiálně vně přímo 'do svislé misky (1'6) ráfku.·
  4. 4. Kol-o podle bodu 4, vyznačené tím, že miska (li6‘) je umístěna na dnu (14) prohloubení (13) a v místě přechodu do dna (14) je opatřena na obvodu dírami (18).
  5. 5. Kolo podle bodu 1, vyznačené ' tím, že ochranný prstenec (15, 15‘ j má od přilehlého růžku (7) ráfku radiální vzdálenost rovnou 1,5 až 3' násobku tloušťky patky (3.).
    <(
  6. 6. ' Kolo podle bodů 1 nebo 2, vyznačené tím, že dno (14) prohloubení (13) má na radiálně vnitřní straně největší průměr, kteVYNALEZU rý v. podstatě sahá k radiálně vnitřnímu průměru pláště u patek (3).
  7. 7. Kolo podle bodu 1, vyznačené tím, že ráfek má na obou stranách ochranný prstenec (15, 15‘).
    ;8. Kolo podle bodu 1, vyznačené tím, že dosedací plochy (
  8. 8) pro plášť mají v příčném směru vzestupný sklon směrem dovnitř a přecházejí v prohlubně (9) v podstatě se stejným sklonem a šířkou. ’
  9. 9. Kolo podle bcdu 1, vyznačené tím, že díly věnce ráfku, tvořící dosedací plochy (8) pro plášť, jsou na radiálně vnější straně vytvořeny rovněž jako opěrné plochy (17) pro nouzovou jízdu.
  10. 10. Kolo podle bodu 1, vyznačené tím, že díly věnce ráfku, tvořící růžky (7), jsou na radiálně vnější straně vytvořeny jako opěrné plochy (17).
  11. 11. Kolo podle bodu 1, vyznačené tím, že opěrné plochy . (17) pro nouzovou jízdu jsou v příčném směru lehce vypouklé.
  12. 12. Kolo podle bodu 1, vyznačené tím, že opěrné plochy (17) ' pro nouzovou jízdu jsou v příčném směru rovné a probíhají vodorovně nebo mírně šikmo dolů směrem ven.
    1'3. Kolo podle bodu 1, vyznačené tím, že růžky (7) a dosedací plochy (8) pro plášť jsou tvořeny přehnutými okraji věnce ráfku.
  13. 14. Kolo podle bodu 1, vyznačené tím, že plášť pneumatiky má na části vnitřní stěny, která leží při nouzové jízdě mezi opěrnými plochami (17), zesílení (22) tvořící vedení . pláště.
  14. 15. Kolo podle bodu 1, vyznačené tím, že na ochranném prstenci (15, 15‘) je upevněno vyrovnávací závaží (19). '
CS846611A 1983-09-03 1984-09-03 Wheel for vehicles CS241097B2 (en)

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DE3331870A DE3331870A1 (de) 1983-09-03 1983-09-03 Fahrzeugrad

Publications (2)

Publication Number Publication Date
CS661184A2 CS661184A2 (en) 1985-06-13
CS241097B2 true CS241097B2 (en) 1986-03-13

Family

ID=6208193

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
CS846611A CS241097B2 (en) 1983-09-03 1984-09-03 Wheel for vehicles

Country Status (20)

Country Link
EP (1) EP0139905A3 (cs)
JP (1) JPS6071301A (cs)
KR (1) KR850002565A (cs)
AU (1) AU567577B2 (cs)
BR (1) BR8404365A (cs)
CA (1) CA1238354A (cs)
CS (1) CS241097B2 (cs)
DD (1) DD228217A5 (cs)
DE (1) DE3331870A1 (cs)
EG (1) EG16295A (cs)
ES (1) ES290148Y (cs)
FI (1) FI843338A (cs)
GR (1) GR80158B (cs)
HU (1) HU192432B (cs)
IL (1) IL72718A (cs)
IN (1) IN160921B (cs)
PL (1) PL143042B1 (cs)
SU (1) SU1281165A3 (cs)
YU (1) YU150084A (cs)
ZA (1) ZA846268B (cs)

Families Citing this family (8)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
DE3336239A1 (de) * 1983-10-05 1985-04-18 Continental Gummi-Werke Ag, 3000 Hannover Fahrzeugrad mit abdeckring
DE3405363A1 (de) * 1984-02-15 1985-08-22 Continental Gummi-Werke Ag, 3000 Hannover Fahrzeugrad
DE3515320A1 (de) * 1985-04-27 1986-10-30 Continental Gummi-Werke Ag, 3000 Hannover Felge fuer einen fahrzeugluftreifen
DE3529510A1 (de) * 1985-08-17 1987-02-19 Continental Gummi Werke Ag Luftbereiftes fahrzeugrad mit ausgleichsgewicht
DE3601838A1 (de) * 1985-11-13 1987-05-21 Int Technical Research S A H Ausgleichsgewicht-befestigung an einem luftbereiften fahrzeugrad
DE8607101U1 (de) * 1986-03-14 1986-06-12 Continental Gummi-Werke Ag, 3000 Hannover Füllring für ein Fahrzeugrad
DE3835871C2 (de) * 1988-10-21 1993-12-16 Continental Ag Lenkpräziser Fahrzeugluftreifen
DE19959460C2 (de) * 1999-12-10 2003-06-26 Continental Ag Füllring eines Fahrzeugrades mit Felge und schlauchlosem Luftreifen sowie Fahrzeugrad mit einem derartigen Füllring

Family Cites Families (8)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US2065088A (en) * 1932-01-28 1936-12-22 Cleveland Welding Co Rim
FR932285A (fr) * 1946-08-14 1948-03-17 Perfectionnements aux roues métalliques à bandage pneumatique
US2545130A (en) * 1947-04-14 1951-03-13 Charles S Ash Vehicle wheel
US3003598A (en) * 1958-04-07 1961-10-10 Kelsey Hayes Co Brake drum
US3703317A (en) * 1970-11-02 1972-11-21 Goodyear Tire & Rubber Vehicle wheel and brake with heat shield
US4169496A (en) * 1977-10-31 1979-10-02 General Motors Corporation Run-flat tire and wheel arrangement with inverted bead interlock
AU525631B2 (en) * 1978-09-16 1982-11-18 Btr Industries Limited Rim with bead seats on radially inner surface
DE3000428C2 (de) * 1980-01-08 1988-04-14 Continental Gummi-Werke Ag, 3000 Hannover Fahrzeugrad

Also Published As

Publication number Publication date
AU3220384A (en) 1985-03-07
AU567577B2 (en) 1987-11-26
HU192432B (en) 1987-06-29
PL143042B1 (en) 1988-01-30
IL72718A (en) 1987-08-31
DE3331870A1 (de) 1985-03-21
PL249430A1 (en) 1985-06-04
EP0139905A3 (de) 1987-05-20
ES290148U (es) 1986-03-01
SU1281165A3 (ru) 1986-12-30
CS661184A2 (en) 1985-06-13
BR8404365A (pt) 1985-07-30
FI843338A0 (fi) 1984-08-24
ES290148Y (es) 1986-10-16
HUT36022A (en) 1985-08-28
CA1238354A (en) 1988-06-21
ZA846268B (en) 1985-04-24
FI843338A (fi) 1985-03-04
DD228217A5 (de) 1985-10-09
JPS6071301A (ja) 1985-04-23
IN160921B (cs) 1987-08-15
EP0139905A2 (de) 1985-05-08
IL72718A0 (en) 1984-11-30
YU150084A (en) 1988-02-29
EG16295A (en) 1987-10-30
GR80158B (en) 1984-11-30
KR850002565A (ko) 1985-05-15

Similar Documents

Publication Publication Date Title
US9493031B2 (en) Vehicle wheel
EP1016552A3 (en) Bicycle Wheel
US4623009A (en) Covering ring for a vehicle wheel
US6390563B1 (en) Sound reducing wheel rim
CS241097B2 (en) Wheel for vehicles
US20160167427A1 (en) Wheel construction
US4976497A (en) Vehicle wheel construction
US3909065A (en) Vehicle wheel
RU97107764A (ru) Колесо
US20190184769A1 (en) Pneumatic tire and pneumatic tire and rim assembly
JPH08506297A (ja) 車輪用非常走行リング
US6715842B1 (en) Vehicle wheel with a rim carrying sound-absorbing fiber material
ITRM990675A1 (it) Dispositivo di protezione per il freno a disco di una ruota di autoveicolo con disco di cerchione.
JPH04212607A (ja) 車輪用タイヤのパンク防止具
US4590980A (en) Variable-width-base solid tire for assuring seated rim mounting on vehicle wheels and the like
CA1227729A (en) Self-cooling, non-pneumatic, shock-absorbing wheel
US5538059A (en) Tire and tire rim assembly adapted to carry weights
MXPA03004555A (es) Sistema de retencion de cubierta de rueda de vehiculo y metodo para producirlo.
CN105835611B (zh) 用于机动车辆的轻金属车轮
CA2235114C (en) Wheel and tire assembly
JP7411096B2 (ja) カバーを有する非空気圧式タイヤ
JPS6136004A (ja) 車両用車輪
CN110861441B (zh) 车轮以及具有这种车轮的车辆
EP4084968A1 (en) Non-pneumatic tire having sidewall covers
US5082040A (en) Vehicle wheel for a pneumatic tire