CS241097B2 - Wheel for vehicles - Google Patents

Wheel for vehicles Download PDF

Info

Publication number
CS241097B2
CS241097B2 CS846611A CS661184A CS241097B2 CS 241097 B2 CS241097 B2 CS 241097B2 CS 846611 A CS846611 A CS 846611A CS 661184 A CS661184 A CS 661184A CS 241097 B2 CS241097 B2 CS 241097B2
Authority
CS
Czechoslovakia
Prior art keywords
rim
wheel according
protective ring
und
wheel
Prior art date
Application number
CS846611A
Other languages
Czech (cs)
Other versions
CS661184A2 (en
Inventor
Gerhard Mauk
Heinz-Dieter Rach
Udo Frerichs
Original Assignee
Continental Gummi Werke Ag
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Continental Gummi Werke Ag filed Critical Continental Gummi Werke Ag
Publication of CS661184A2 publication Critical patent/CS661184A2/en
Publication of CS241097B2 publication Critical patent/CS241097B2/en

Links

Classifications

    • BPERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
    • B60VEHICLES IN GENERAL
    • B60CVEHICLE TYRES; TYRE INFLATION; TYRE CHANGING; CONNECTING VALVES TO INFLATABLE ELASTIC BODIES IN GENERAL; DEVICES OR ARRANGEMENTS RELATED TO TYRES
    • B60C15/00Tyre beads, e.g. ply turn-up or overlap
    • B60C15/02Seating or securing beads on rims
    • B60C15/0206Seating or securing beads on rims using inside rim bead seating, i.e. the bead being seated at a radially inner side of the rim
    • BPERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
    • B60VEHICLES IN GENERAL
    • B60BVEHICLE WHEELS; CASTORS; AXLES FOR WHEELS OR CASTORS; INCREASING WHEEL ADHESION
    • B60B7/00Wheel cover discs, rings, or the like, for ornamenting, protecting, venting, or obscuring, wholly or in part, the wheel body, rim, hub, or tyre sidewall, e.g. wheel cover discs, wheel cover discs with cooling fins
    • BPERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
    • B60VEHICLES IN GENERAL
    • B60BVEHICLE WHEELS; CASTORS; AXLES FOR WHEELS OR CASTORS; INCREASING WHEEL ADHESION
    • B60B21/00Rims
    • B60B21/02Rims characterised by transverse section
    • B60B21/021Rims characterised by transverse section with inwardly directed flanges, i.e. the tyre-seat being reversed

Landscapes

  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • Mechanical Engineering (AREA)
  • Tires In General (AREA)
  • Moulds For Moulding Plastics Or The Like (AREA)

Abstract

Die Erfindung bezieht sich auf ein luftbereiftes Fahrzeugrad mit einer starren Tiefbettfelge und mit einem Reifen, bei dem die Felge sich im wesentlichen radial nach innen erstreckende Felgenhömer und neben diesen am radial inneren Umfang Sitzflächen für den Reifen und neben den Sitzflächen Montagevertiefungen (Hochbett) aufweist, die von den Seitenwänden des Tiefbetts begrenzt werden und bei dem radial außen neben dem Tiefbett Notlaufstützflächen vorhanden sind. Zur Erhöhung der Formstabilität der Felge und als Schutz für den Reifen wird vorgeschlagen, daß von zumindest einer der Wände des Tiefbettes ein Schutzring ausgeht, dessen Wand in Querrichtung im wesentlichen nach axial außen verläuft und den Reifenwulst gegen Bremswärmeeinstrahlung schützt.

Description

(54) Kolo pro vozidla(54) Vehicle wheel

Kolo s tuhým prohloubeným ráfkem a pneumatikou má na ráfku radiálně dovnitř obrácené růžky (7) a vedle nich na radiálně vnitřním obvodu dosedací plochy (8) ·pro plášť, a vedle dosedacích ploch (8) montážní prohlubně (9), omezené bočními stěnami (12) prohloubení (13) ráfku, a vedle prohloubení (1'3) radiálně nad ním opěrné plochy (‘17) pro nouzovou jízdu. Ke zvýšení tvarové stálosti ráfku a k ochraně pláště vychází od jedné stěny (12) prohloubení (13) axiálně směrem ven ochranný prstenec (15), jehož stěna chrání patku (3) proti teplu vyvolanému brzděním.The wheel with a rigid recessed rim and tire has radially inwardly facing corners (7) on the rim and adjacent thereto on the radially inner circumference of the seating surface (8) for the casing, and next to the seating surfaces (8) the mounting depressions (9) limited by side walls ( 12) a rim recess (13), and in addition to the recess (13) radially above the support surfaces (17) for the emergency ride. In order to increase the dimensional stability of the rim and to protect the casing, a depression (13) extends axially outwardly from one wall (12), the wall of which protects the bead (3) against the heat induced by braking.

Obr. iGiant. and

-5 í-5 í

Vynález se týká kola pro vozidlo s tuhým prohloubeným ráfkem a s pneumatikou z kaučuku nebo podobných plastických hmot, Jejíž kostra je zakotvena v patkách ovinutím kolem lanek pevných v tahu a tlaku, ráfek má radiálně dovnitř směrující růžky a vedle nich na radiálně vnitřním obvodu dosedací plochy pro plášť pneumatiky a vedle dosedacích ploch montážní prohlubně, přičemž díly věnce ráfku tvořící montážní prohlubně jsou na radiálně vnější straně vytvořeny jako opěrné plochy pro nouzovou jízdu a stěny pláště probíhají od lanek vodorovně smě- . rem ven.BACKGROUND OF THE INVENTION 1. Field of the Invention The invention relates to a wheel for a rigid rim vehicle and a tire of rubber or similar plastics, the carcass of which is anchored in the beads by wrapping around tensile and pressure-resistant ropes, radially inwardly directed corners. the tire casing and, next to the bearing surfaces of the mounting depression, the parts of the rim rim forming the mounting depressions are formed on the radially outer side as abutment surfaces for emergency travel and the casing walls extend horizontally from the ropes. rem out.

Takové kolo se popisuje např. v DOS číslo 30 00 428. Vynález má za předmět kolo vhodné pro nouzovou jízdu, tedy takové, které je v omezeném rozsahu schopné jízdy i při defektu, aniž by se trvale poškodilo.Such a bicycle is described, for example, in DOS number 30 00 428. The invention has an object for a bicycle suitable for an emergency ride, that is to a limited extent capable of driving even in the event of a puncture without being permanently damaged.

Účelem vynálezu je zlepšit známé kolo pro vozidla v tom smyslu, aby jeho jízdní vlastnosti při normální jízdě nebyly nepříznivě ovlivněny tím, že je vytvořeno jako kolo pro nouzovou jízdu. Zejména se má zabránit tomu, aby patky pláště doléhající radiálně zevnitř na ráfek nebyly poškozeny nadměrným teplem vyvíjeným při brzdění.The purpose of the invention is to improve the known vehicle wheel in such a way that its normal riding performance is not adversely affected by being designed as an emergency wheel. In particular, it is to be prevented that the beads of the casing bearing radially from the inside onto the rim are not damaged by excessive heat generated during braking.

•Podstata vynálezu spočívá v tom, že alespoň od jedné boční stěny vyhloubení vychází ochranný prstenec, jehož, stěna probíhá v příčném směru v podstatě axiálně směrem ven pro ochranu patky proti brzdnému .teplu.The invention is based on the fact that at least one side wall of the recess is provided with a protective ring, the wall of which extends in the transverse direction substantially axially outwards to protect the shoe against braking heat.

Vynálezem se dosahuje kromě účinné tepelné ochrany patky, která je -nejvíc ohrožena, nebo obou patek, í zvýšené tvarové stability ráfiku. Vysoká tvarová stálost při malé hmotnosti je mimo jiné důsledkem usporádání poměrně plochého- vyhloubení ráfku se svislými bočními stěnami a šikmého dna -tohoto vyhloubení.In addition to the effective thermal protection of the most endangered foot or both, the invention achieves increased rim shape stability. The high dimensional stability at low weight is due inter alia to the arrangement of the relatively flat recess of the rim with vertical side walls and of the inclined bottom of this recess.

V důsledku plochého tvaru vyhloubení, které nemá pro montáž pláště význam, vzniká poměrně velký prostor pro uložení brzd, který lze ještě zvětšit tím, že miska ráfku je umístěna stranou ve výši jednoho růžku ráfku, přičemž ochranný prstenec přechází v prodloužení dna prohloubení přímo v misku.Due to the flat shape of the recess, which is not important for the assembly of the shell, there is a relatively large space for storing the brakes, which can be increased by placing the rim tray sideways at one corner of the rim. .

Podle dalšího výhodného provedení má ráfek ochranný prstenec na obou stranách, takže obě patky jsou stíněny proti brzdovému obložení a brzdovým kotoučům a jsou tedy chráněny proti tepelnému záření, jiskrám, částicím brzdového obložení apod.According to a further preferred embodiment, the rim has a protective ring on both sides, so that both feet are shielded against the brake lining and brake discs and are thus protected against heat radiation, sparks, brake lining particles and the like.

К zajištění snadné montáže pneumatiky mají ochranné prstence od příslušného růžku ráfku vzdálenost rovnou 1,5 až 3 násobku tloušťky patky. К montáži slouží prohlubně Ježící vedle dosedacích ploch pro plášť, jejichž šířka odpovídá pouze šířce dosedacích ploch a které mohou být skloněné pod stejným úhlem jako dosedací plochy.To ensure easy tire fitting, the protective rings have a distance of 1.5 to 3 times the bead thickness from the corresponding rim corner. For mounting there are depressions Riding next to the bearing surfaces for the casing whose width corresponds only to the width of the bearing surfaces and which can be inclined at the same angle as the bearing surfaces.

Ráfek s přehnutými a zalemovanými okraji, které tvoří růžky a dosedací plochy, má tu výhodu, že při stejné šířce opěrných ploch . 4 mají.,prohlubně větší hloubku, což zjednodušuje montáž pláště.The rim with folded and crimped edges, which form corners and bearing surfaces, has the advantage of having the same width of the bearing surfaces. 4, the recesses have a greater depth, which simplifies the assembly of the housing.

Aby se zabránilo vybočení pneumatiky do stran pří nouzové jízdě, je podle 'vynálezu plášť na vnitřní straně v tom pásmu, které leží při nouzové jízdě mezi opěrnými plochami, opatřené zesílením, které tvoří vedení a může zapadnout při nouzové jízdě do plochého prohloubení.In order to prevent the tire from deflecting to the sides of the emergency travel, according to the invention, the inner casing in the zone which lies in the emergency travel between the abutment surfaces is provided with a reinforcement which forms the guide and can engage in a flat depression during the emergency travel.

Aby opěrné plochy pro nouzovou jízdu byly dostatečně široké a přitom zůstalo zachováno radiálně vně ležící .ploché prohloubení, jsou části věnce ráfku, které tvoří dosedací plochy pro plášť a růžky ráfku vytvořeny -na radiálně vnější straně rovněž jako opěrné plochy. Přitom mohou být opěrné plochy v příčném směru mírně vypouklé nebo rovné, a to vodorovné nebo mírně skloněné dolů směrem ven.In order for the support surfaces for the emergency ride to be wide enough while maintaining a radially outwardly extending flat depression, the rim portions which form the abutment surfaces and the corners of the rim are also formed radially outwardly as support surfaces. The support surfaces can be slightly convex or flat in the transverse direction, either horizontally or slightly inclined downwards.

Tím, že plášť je upevněn na radiálně vnitřní straně ráfku a probíhá od patek v podstatě vodorovně ven, mohou se jeho boční stěny při nouzové jízdě vyhnout do strany aniž by vznikala místa ostrého zlomu.Since the tire is mounted on the radially inner side of the rim and extends substantially horizontally outwardly from the beads, its side walls can be displaced sideways during an emergency ride without creating a sharp break point.

Vynález bude vysvětlen na příkladech provedení znázorněných na výkrese, kde značí obr. 1 v radiálním dílčím řezu kolo s ráfkem, který je opatřen ochranným prstencem s postranní miskou a mírně vypouklými opěrnými plochami, obr. 2 kolo, kde ráfek má ochranný prstenec a uprostřed umístěnou misku, obr. 3 v bokoryse část kola z obr. 2, obr. 4 v radiálním řezu kolo s ochrannými prstenci po obou stranách ráfku a obr. 5 radiální řez kolem, kde okraje ráfku jsou obráqené dovnitř a plášť má na vnitřní straně zesílení, přičemž prohloubení je šikmé ' a ochranný prstenec je umístěn η-a jedné straně ráfku.BRIEF DESCRIPTION OF THE DRAWINGS FIG. 1 is a radial sectional view of a wheel with a rim provided with a protective ring with a side dish and slightly convex support surfaces; FIG. 2 a wheel with a rim having a protective ring and centrally positioned Fig. 3 is a side view of a portion of the wheel of Fig. 2, Fig. 4 in a radial section of a wheel with protective rings on both sides of the rim, and Fig. 5 a radial section around, where the rim edges are inwardly trimmed; wherein the depression is oblique and the protective ring is located η-a on one side of the rim.

Na obr. 1 je zakresleno kolo s pneumatikou plněnou vzduchem, která je z gumy nebo podobného materiálu a sestává z radiální kostry 1 — mohlo by případně jít o kostru s .nenu-lovým úhlem —. která-je svými konci ovinuta kolem lanek 2, pevných v tahu a tlaku, v patkách 3. Pod běhounem 4 je mezi, ním a kostrou 1 vložka 5, která má v obvodovém směru kola vysokou pevnost v tahu, sestává ze dvou nebo několika kordových vrstev a zlepšuje boční stabilitu pneumatiky.In Fig. 1, there is shown a wheel with an air-filled tire which is made of rubber or the like and consists of a radial carcass 1 - this could possibly be a carcass with a non-zero angle. which is wrapped around its ends around tensile and pressure-resistant cables 2 at the heels 3. Under the tread 4, there is an insert 5 between it and the carcass 1, which has a high tensile strength in the circumferential direction of the wheel. and improves lateral stability of the tire.

Těleso pneumatiky má mimoto na vnitřní ploše přibližně pod běhounem i tenkou kluznou vrstvu 6, která umožňuje, aby se pneumatika opřela bez tření o ráfek při nouzové jízdě a přídavně může sloužit také jako těsnicí vrstva v případě píchnutí.In addition, the tire body has a thin sliding layer 6 on the inner surface approximately below the tread, which allows the tire to rest against friction on the rim during an emergency ride and additionally can also serve as a sealing layer in the event of a puncture.

Věnec ráfku, který je s výhodou z kovu, slouží к držení patek Зак podepření pneumatiky při nouzové jízdě a má v příčném řezu z obou vnějších stran růžek 7, který probíhá v podstatě radiálně dovnitř. Ná vni-třním obvodu věnce ráfku leží v axiálním směru dovnitř vedle každého z obou růžků 7 dosedací plocha 8 pro patku 3, která je v příčném řezu rovinná a může být skloně241097The rim rim, which is preferably of metal, serves to support the bead Зак to support the tire during an emergency ride and has a cross-section 7 from both outer sides, which extends substantially radially inwards. In the inner circumference of the rim rim lies in the axial inward direction next to each of the two corners 7 the abutment surface 8 for the bead 3, which is planar in cross-section and can be inclined241097

6 na vůči ose kola pod úhlem 5 až 15° tak, že meíuší průměr je vedle růžku 7, zatímco největší vnitřní průměr ráfku na dosedací ploše 8 je přesně na přechodu k sousední prohlubni 9.6 on the wheel axis at an angle of 5 to 15 ° so that the median diameter is next to the corner 7, while the largest inner rim diameter on the bearing surface 8 is exactly at the transition to the adjacent recess 9.

Vnitrní stěna ráfku může směrem lke střední rovině přecházet bez osazení a pod stejným úhlem vzhledem k ose od dosedací plachy 8 к sousední prohlubni 9, která nemá mít menší příčný rozměr než dosedací plocha 8.The inner wall of the rim may extend in the middle plane without shoulder and at the same angle with respect to the axis from the seating plate 8 to the adjacent depression 9, which should not have a smaller transverse dimension than the seating surface 8.

Prohlubeň 9, která při uvedených rozměrech dává minimální montážní prostor pro pneumatiku, slouží k tomu, . aby se plášť se svými pevnými lanky 2 dal namontovat i na nedělný ráfek. .The recess 9, which gives the minimum mounting space for the tire at these dimensions, serves to:. so that the sheath with its fixed cables 2 can also be mounted on a Sunday rim. .

Po navléknutí pláště se může prohlubeň g vyplnit výplňovým prstencem 10 z gumy, plastické hmoty nebo jiného· materiálu, aby se v ní neusazovaly nečistoty a voda. Ve smontovaném stavu probíhají stěny pláště od lanek 2 nejprve v podstatě vodorovně směrem ven ' a za věncem ráfku přecházejí •zaobleně v bočnice 11.After insertion of the casing, the recess g can be filled with a rubber, plastic or other material filler ring 10 to prevent dirt and water from settling therein. In the assembled state, the walls of the sheath from the ropes 2 initially extend substantially horizontally outwards and pass round the rim 11 in a rounded manner behind the rim rim.

Axiálně zevnitř jsou prohlubně 9 omezeny v podstatě svislými bočními stěnami 12 prohloubení 13.Axially from the inside, the depressions 9 are constrained by the substantially vertical side walls 12 of the depressions 13.

Dno 14 prohloubení 13 je v příčném směru skloněné pod, úhlem až 15° vůči horizontále. Radiálně zevnitř odpovídá největší průměr dna 14 přibližně radiálně vnitřnímu průměru pláště u patek 3. Na opačné straně leží v prodloužení dna 14 axiálně směrem ven ochranný prstenec 15, který je součástí ráfku a. přechází přímo v misku 18 ráfku.The bottom 14 of the depression 13 is inclined at an angle of up to 15 ° to the horizontal in the transverse direction. Radially from the inside, the largest diameter of the bottom 14 corresponds approximately to the radially inner diameter of the skirt at the bead 3. On the other hand, a protective ring 15, which is part of the rim and extends directly into the rim cup 18, lies axially outwardly.

Mezi růžkem 7 a ochranným prstencem 15 má být mezera o šířce odpovídající 1,5 až 3 násobku tloušťky patky 3, aby bylo - dost místa pro vsazení patky 3 a případně nástrojů při montáži.There should be a gap of 1.5 to 3 times the thickness of the shoe 3 between the corner 7 and the protective ring 15 so that there is enough space for insertion of the shoe 3 and possibly tools during assembly.

V důsledku plochého tvaru prohloubení 13 a bočního uložení misky 16 vzniká optimální prostor pro umístění brzdových agregátů. Tím, že miska 16 ráfku je umístěna úplně ze strany, mají neznázorněné brzdové agregáty, ležící v· blízkostí misky 16 ráfku, tak velkou vzdálenost od protilehlé patky 3, že odpovídají přídavná opatření na ochranu . proti teplu.Due to the flat shape of the recess 13 and the lateral mounting of the cup 16, an optimum space is provided for accommodating the brake units. By placing the rim tray 16 completely from the side, the brake assemblies (not shown) adjacent to the rim tray 16 have such a long distance from the opposite bead 3 that additional protection measures correspond. against heat.

patka 3, ležící u misky 16, je chráněna masivním kovovým ochranným prstencem 15 s vysokou tepelnou vodivostí optimálně proti teplu vyzařovanému z brzdy. Ploché prohloubení 13 · se svislými bočními stěnami 12 a šikmým dnem 14 podstatně zvyšuje tvarovou stálost ráfku.the foot 3 lying at the cup 16 is protected by a massive metal protective ring 15 with high thermal conductivity optimally against the heat radiated from the brake. The flat depression 13 with the vertical side walls 12 and the inclined bottom 14 substantially increases the dimensional stability of the rim.

Na boční stěny 12 navazují radiálně mírně vypouklé opěrné plochy 17 pro nouzovou jízdu, které probíhají axiálně směrem ven a o které se může pneumatika opřít v případě defektu. Aby byly i při zachování prohloubení 13 opěrné plochy 17 co nejširší, jsou vytvořeny tak, že kromě těch částí ráfku, které tvoří prohlubně 9, přispívají ke zvětšení opěrných ploch 17 radiálně směrem ven i ty částí, které tvoří dosedací plochy 8 a růžky 7.The side walls 12 are adjoined by radially slightly convex support surfaces 17 for emergency travel, which extend axially outwards and on which the tire can rest in the event of a puncture. In order to be as wide as possible of the depressions 13, the support surfaces 17 are designed such that, in addition to those parts of the rim which form the depressions 9, the parts which form the bearing surfaces 8 and the corners 7 contribute to the radial outward expansion of the support surfaces 17.

Kolo podle obr. 2 se liší od provedení z obr. 1 především v tom, že miska 16‘ ráfku je umístěna uprostřed dna 14 prohloubeníThe wheel shown in FIG. 2 differs from the embodiment of FIG. 1 in that the rim cup 16 is located in the center of the recess bottom 14.

13. Miska 16*. může být k věnci ráfku přivařena nebo s ním může být · odlita v celku.13. Bowl 16 *. it can be welded to the rim rim or cast with it as a whole.

Ochranný prstenec 15‘ pro jednu z obou patek 3 leží v prodloužení dna 14 prohloubení 13 a je s věncem ráfku vytvořen jako jediný kus. Podle potřeby může být ovšem ochranný prstenec 15‘ jako ' separátní díl připevněn uvolnitelně, např. přišroubován na věnci ráfku. 'The protective ring 15 ‘for one of the two beads 3 lies in the extension of the bottom 14 of the recess 13 and is formed as a single piece with the rim rim. Depending on the need, however, the protective ring 15 'as a separate part can be attached releasably, for example screwed onto the rim rim. '

Aby se u ochranného prstence 15* nahromadila voda, může být ochranný prstenec 15* mírně skloněný nebo může mít otvory. Aby se voda nehromadila ani na radiálně vnitrní straně ráfku, jsou · v místě přechodu mezi dnem 14 prohloubení 13 a miskou 16 díry 18 rozmístěné po obvodu (obr. 3], ' ^Opěrné plochy 17 pro nouzovou jízdu jsou v příčném směru rovné a v axiálním směru vzestupné zvnějšku do vnitřku se stejným sklonem jako dosedací plochy 8 a prohlubně 9, takže tloušťka stěny věnce ráfku je v příčném směnu konstantní. Ostatní části odpovídají .provedení podle obr. 1.In order to collect water at the protective ring 15 *, the protective ring 15 * may be slightly inclined or may have openings. In order to prevent water from accumulating on the radially inner side of the rim, at the point of transition between the bottom 14 of the recess 13 and the cup 16, the holes 18 are distributed circumferentially (FIG. 3). axially ascending from the inside to the inside with the same inclination as the bearing surfaces 8 and the recesses 9, so that the wall thickness of the rim rim is constant in the transverse shift The other parts correspond to the embodiment according to FIG.

Kolo podle obr. 4 má v prodloužení dna 14 prohloubení 13 na obě strany ochranný prstenec 15, 15‘. Aby byl i pro druhou patku 3 vytvořen dostatečný prostor pro vložení, jsou bočné stěny 12 prohloubení 13 poněkud dloužené a sklon dna 14 je zmenšen, takže i druhý ochranný prstenec 15‘ má dost velkou vzdálenost od protilehlého růžku 7.The wheel according to FIG. 4 has a protective ring 15, 15 na on both sides in the extension of the bottom 14 of the recess 13. In order to provide sufficient space for insertion also for the second shoe 3, the side walls 12 of the depressions 13 are somewhat elongated and the bottom slope 14 is reduced so that the second protective ring 15 ‘has a sufficiently large distance from the opposite corner 7.

První ochranný prstenec 15 přechází jako u ráfku z obr. 1 přímo v misku 16. Oba ochranné· prstence 15, 15* slouží v důsledku své stability a rovných ploch k upevnění vyvažovačích závaží 19, která mohou být přilepena nebo připevněna sponami 20.As with the rim of FIG. 1, the first protective ring 15 passes directly into the cup 16. Due to their stability and flat surfaces, the two protective rings 15, 15 * serve to fasten balancing weights 19 which can be glued or fastened with clips 20.

Opěrné plochy 17 jsou vytvořeny stejně jako u kola podle obr. 1, jsou však opatřeny kluzným povlakem 21..The bearing surfaces 17 are formed in the same way as the wheel of FIG. 1, but are provided with a sliding coating 21.

U kola podle obr. 5 je radiálně vnitřní část ráfku vytvořena s prohloubením 13, ochranným prstencem 15 a miskou jako u kola podle obr. 1. Naproti tomu opěrné plochy 17 jsou rovné a vodorovné a růžky 7 a dosedačí plochy 8 pro .plášť jsou tvořeny dovnitř zalamovanými okraji věnce ráfku, takže vzniknou poměrně hluboké montážní prohlubně 9.In the wheel of FIG. 5, the radially inner rim portion is formed with a recess 13, a protective ring 15 and a cup as in the wheel of FIG. 1. In contrast, the abutment surfaces 17 are straight and horizontal and the corners 7 and abutment surfaces 8 are formed. inside the rim of the rim rim so that relatively deep mounting depressions 9 are formed.

Samozřejmě lze stejný tvar vytvořit zalemováním okrajů směrem nahoru. Vnitřní . stěna pláště, která leží při nouzové jízdě mezi opěrnými plochami, má zesílení 22, které tvoří vedení, vyčnívá nepatrně do prohloubení 13 a zajišťuje, že plášť drží při nouzové jízdě uprostřed na ráfku. Místo popěrně širokého zesílení 22 mohou být upraveny dvě úzké stojiny umístěné u krajů prohloubení 13.Of course, the same shape can be created by folding the edges up. Internal. the wall of the casing, which lies between the support surfaces during an emergency ride, has a reinforcement 22 which forms the guide, protrudes slightly into the recesses 13 and ensures that the casing holds the center of the rim during the emergency ride. Instead of the wide support 22, two narrow webs located at the edges of the recesses 13 can be provided.

Kolo podle vynálezu není omezeno na popsané příklady. Ochranné prstence 15, 15‘ mohou .být na jiných místech a mohou být připevněny trvale nebo· uvolnitelně. RáfekThe wheel of the invention is not limited to the examples described. The protective rings 15, 15 'may be at other locations and may be fixed permanently or releasably. Rim

241'0’9 7 může být nedělený nebo dělený a kolo může být určeno pro osobní i nákladní automobily. Vynález není omezen na pneumatiku s vložkou pod běhounem. 'The 241'0'9 7 can be single or split and the wheel can be used for both cars and trucks. The invention is not limited to a tread liner. '

Montáž se provádí tak, že ráfek se přisune kolmo ik plášti, jehož patky jsou vyhnuty ven, a uvnitř pláště se otáčí. Další montáž může probíhat jako u kola podle německého DOS 30 00 428.The assembly is carried out by sliding the rim perpendicularly to the tire whose feet are bent out and rotating inside the tire. Further assembly can be carried out like a wheel according to German DOS 30 00 428.

Claims (14)

PŘEDMĚTSUBJECT 1. Kolo pro vozidlo, s tuhým prohloubeným ráfkem a s pneumatikou z kaučuku nebo podobných plastických hmot, jejíž kc-stra je zakotvena v patkách ovinutím kolem lanek pevných v tahu a tlaku, ráfek má radiálně dovnitř směřující růžky a vedle nich na radiálně vnitřním obvodu dcsedací plochy pro plášť pneumatiky a vedle dosedacích' ploch montážní prohlubně, přičemž díly věnce ráfku tvořící montážní prohlubně jsou na radiálně vnější straně vytvořeny jako opěrné plochy pro nouzovou jízdu a stěny pláště probíhají od lanek vodorovně směrem ven, vyznačené tím, že alespoň od jedné boční ssěny (12) vyhloubení (13) vychází ochranný prstenec (15, 15‘), jehož stěna probíhá v. příčném směru v podstatě axiálně směrem ven pro ochranu patky (3 proti brzdnému teplu.1. Vehicle wheel, with a rigid recessed rim and a tire of rubber or similar plastics, which is anchored in the beads by wrapping around tensile and pressure-resistant cables, the rim having radially inwardly facing corners and adjacent to them on the radially inner circumference of the cushions the tire casing surfaces and adjacent to the mounting recesses, the rim portions forming the mounting recesses are radially outwardly formed as abutment surfaces and the casing walls extend horizontally outward from the ropes, characterized in that at least one lateral hollow (12) the recess (13) protrudes from a protective ring (15, 15 ') whose wall extends in the transverse direction substantially axially outwardly to protect the shoe (3) against brake heat. 2. Kolo podle bodu 1, vyznačené tím, že dno (14) prohloubení (13) probíhá v příčném směru šikmo pod úhlem až 15° a ochranný prstenec (1'5, 15*) tvoří ' prodloužení dna (14). ·Wheel according to claim 1, characterized in that the bottom (14) of the depression (13) runs diagonally at an angle of up to 15 ° and the protective ring (15 ', 15') forms an extension of the bottom (14). · 3. Kolo podle bodu 2, vyznačené tím, že ochranný prstenec (15) přecházp axiálně vně přímo 'do svislé misky (1'6) ráfku.·3. Wheel according to claim 2, characterized in that the protective ring (15) passes axially outwards directly into the vertical rim cup (16). 4. Kol-o podle bodu 4, vyznačené tím, že miska (li6‘) je umístěna na dnu (14) prohloubení (13) a v místě přechodu do dna (14) je opatřena na obvodu dírami (18).4. Wheel according to claim 4, characterized in that the cup (16) is located on the bottom (14) of the depression (13) and is provided with holes (18) at the periphery of the bottom (14). 5. Kolo podle bodu 1, vyznačené ' tím, že ochranný prstenec (15, 15‘ j má od přilehlého růžku (7) ráfku radiální vzdálenost rovnou 1,5 až 3' násobku tloušťky patky (3.).5. Wheel according to claim 1, characterized in that the protective ring (15, 15 ') has a radial distance from 1.5 to 3 ' <(<( 6. ' Kolo podle bodů 1 nebo 2, vyznačené tím, že dno (14) prohloubení (13) má na radiálně vnitřní straně největší průměr, kteVYNALEZU rý v. podstatě sahá k radiálně vnitřnímu průměru pláště u patek (3).6. A wheel according to claim 1 or 2, characterized in that the bottom (14) of the depression (13) has, on the radially inner side, the largest diameter substantially equal to the radially inner diameter of the skirt at the feet (3). 7. Kolo podle bodu 1, vyznačené tím, že ráfek má na obou stranách ochranný prstenec (15, 15‘).Wheel according to claim 1, characterized in that the rim has a protective ring (15, 15 ‘) on both sides. ;8. Kolo podle bodu 1, vyznačené tím, že dosedací plochy ( ; 8. Wheel according to claim 1, characterized in that the bearing surfaces ( 8) pro plášť mají v příčném směru vzestupný sklon směrem dovnitř a přecházejí v prohlubně (9) v podstatě se stejným sklonem a šířkou. ’8) for the housing, they have an upward inclination in the transverse direction and merge into a depression (9) of substantially the same inclination and width. ’ 9. Kolo podle bcdu 1, vyznačené tím, že díly věnce ráfku, tvořící dosedací plochy (8) pro plášť, jsou na radiálně vnější straně vytvořeny rovněž jako opěrné plochy (17) pro nouzovou jízdu.Wheel according to claim 1, characterized in that the rim parts of the rim forming the bearing surfaces (8) for the casing are also formed on the radially outer side as support surfaces (17) for emergency travel. 10. Kolo podle bodu 1, vyznačené tím, že díly věnce ráfku, tvořící růžky (7), jsou na radiálně vnější straně vytvořeny jako opěrné plochy (17).Wheel according to claim 1, characterized in that the rim portions forming the horns (7) are designed as abutment surfaces (17) on the radially outer side. 11. Kolo podle bodu 1, vyznačené tím, že opěrné plochy . (17) pro nouzovou jízdu jsou v příčném směru lehce vypouklé.11. Wheel according to claim 1, characterized in that the bearing surfaces. (17) They are slightly convex in the transverse direction for emergency driving. 12. Kolo podle bodu 1, vyznačené tím, že opěrné plochy (17) ' pro nouzovou jízdu jsou v příčném směru rovné a probíhají vodorovně nebo mírně šikmo dolů směrem ven.Wheel according to claim 1, characterized in that the support surfaces (17) for the emergency travel are straight in the transverse direction and extend horizontally or slightly obliquely downwards. 1'3. Kolo podle bodu 1, vyznačené tím, že růžky (7) a dosedací plochy (8) pro plášť jsou tvořeny přehnutými okraji věnce ráfku.1'3. Wheel according to claim 1, characterized in that the corners (7) and the abutment surfaces (8) for the tire are formed by folded edges of the rim rim. 14. Kolo podle bodu 1, vyznačené tím, že plášť pneumatiky má na části vnitřní stěny, která leží při nouzové jízdě mezi opěrnými plochami (17), zesílení (22) tvořící vedení . pláště.Wheel according to claim 1, characterized in that the tire casing has a reinforcement (22) forming the guide on the part of the inner wall which lies between the supporting surfaces (17) during an emergency ride. tires. 15. Kolo podle bodu 1, vyznačené tím, že na ochranném prstenci (15, 15‘) je upevněno vyrovnávací závaží (19). 'Wheel according to Claim 1, characterized in that a compensating weight (19) is attached to the protective ring (15, 15 ‘). '
CS846611A 1983-09-03 1984-09-03 Wheel for vehicles CS241097B2 (en)

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DE3331870A DE3331870A1 (en) 1983-09-03 1983-09-03 VEHICLE WHEEL

Publications (2)

Publication Number Publication Date
CS661184A2 CS661184A2 (en) 1985-06-13
CS241097B2 true CS241097B2 (en) 1986-03-13

Family

ID=6208193

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
CS846611A CS241097B2 (en) 1983-09-03 1984-09-03 Wheel for vehicles

Country Status (20)

Country Link
EP (1) EP0139905A3 (en)
JP (1) JPS6071301A (en)
KR (1) KR850002565A (en)
AU (1) AU567577B2 (en)
BR (1) BR8404365A (en)
CA (1) CA1238354A (en)
CS (1) CS241097B2 (en)
DD (1) DD228217A5 (en)
DE (1) DE3331870A1 (en)
EG (1) EG16295A (en)
ES (1) ES290148Y (en)
FI (1) FI843338A7 (en)
GR (1) GR80158B (en)
HU (1) HU192432B (en)
IL (1) IL72718A (en)
IN (1) IN160921B (en)
PL (1) PL143042B1 (en)
SU (1) SU1281165A3 (en)
YU (1) YU150084A (en)
ZA (1) ZA846268B (en)

Families Citing this family (8)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
DE3336239A1 (en) * 1983-10-05 1985-04-18 Continental Gummi-Werke Ag, 3000 Hannover Vehicle wheel with cover ring
DE3405363A1 (en) * 1984-02-15 1985-08-22 Continental Gummi-Werke Ag, 3000 Hannover VEHICLE WHEEL
DE3515320A1 (en) * 1985-04-27 1986-10-30 Continental Gummi-Werke Ag, 3000 Hannover RIM FOR A VEHICLE TIRE
DE3529510A1 (en) * 1985-08-17 1987-02-19 Continental Gummi Werke Ag TIRED VEHICLE WHEEL WITH BALANCING WEIGHT
DE3601838A1 (en) * 1985-11-13 1987-05-21 Int Technical Research S A H BALANCING WEIGHT ATTACHMENT TO A TIRED VEHICLE WHEEL
DE8607101U1 (en) * 1986-03-14 1986-06-12 Continental Gummi-Werke Ag, 3000 Hannover Filler ring for a vehicle wheel
DE3835871C2 (en) * 1988-10-21 1993-12-16 Continental Ag Precise steering pneumatic vehicle tires
DE19959460C2 (en) * 1999-12-10 2003-06-26 Continental Ag Filling ring of a vehicle wheel with rim and tubeless pneumatic tire and vehicle wheel with such a filling ring

Family Cites Families (8)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US2065088A (en) * 1932-01-28 1936-12-22 Cleveland Welding Co Rim
FR932285A (en) * 1946-08-14 1948-03-17 Improvements to metal wheels with pneumatic tires
US2545130A (en) * 1947-04-14 1951-03-13 Charles S Ash Vehicle wheel
US3003598A (en) * 1958-04-07 1961-10-10 Kelsey Hayes Co Brake drum
US3703317A (en) * 1970-11-02 1972-11-21 Goodyear Tire & Rubber Vehicle wheel and brake with heat shield
US4169496A (en) * 1977-10-31 1979-10-02 General Motors Corporation Run-flat tire and wheel arrangement with inverted bead interlock
AU525631B2 (en) * 1978-09-16 1982-11-18 Btr Industries Limited Rim with bead seats on radially inner surface
DE3000428C2 (en) * 1980-01-08 1988-04-14 Continental Gummi-Werke Ag, 3000 Hannover Vehicle wheel

Also Published As

Publication number Publication date
EP0139905A2 (en) 1985-05-08
HUT36022A (en) 1985-08-28
SU1281165A3 (en) 1986-12-30
ES290148Y (en) 1986-10-16
PL143042B1 (en) 1988-01-30
ES290148U (en) 1986-03-01
EP0139905A3 (en) 1987-05-20
FI843338A0 (en) 1984-08-24
EG16295A (en) 1987-10-30
PL249430A1 (en) 1985-06-04
DE3331870A1 (en) 1985-03-21
AU567577B2 (en) 1987-11-26
GR80158B (en) 1984-11-30
ZA846268B (en) 1985-04-24
AU3220384A (en) 1985-03-07
JPS6071301A (en) 1985-04-23
YU150084A (en) 1988-02-29
CA1238354A (en) 1988-06-21
IL72718A0 (en) 1984-11-30
KR850002565A (en) 1985-05-15
IL72718A (en) 1987-08-31
BR8404365A (en) 1985-07-30
FI843338A7 (en) 1985-03-04
IN160921B (en) 1987-08-15
DD228217A5 (en) 1985-10-09
CS661184A2 (en) 1985-06-13
HU192432B (en) 1987-06-29

Similar Documents

Publication Publication Date Title
FI90642B (en) Heavy duty vehicle tires, the central thicknesses of which are fitted with inclined notches
US9493031B2 (en) Vehicle wheel
EP1016552A3 (en) Bicycle Wheel
US4623009A (en) Covering ring for a vehicle wheel
US6390563B1 (en) Sound reducing wheel rim
CS241097B2 (en) Wheel for vehicles
US20160167427A1 (en) Wheel construction
CN1886271A (en) Tyre
US20190184769A1 (en) Pneumatic tire and pneumatic tire and rim assembly
US4976497A (en) Vehicle wheel construction
RU97107764A (en) WHEEL
CN110861441B (en) Wheels and vehicles with such wheels
US4070066A (en) Dual wheels
JPH08506297A (en) Emergency run ring for wheels
US6715842B1 (en) Vehicle wheel with a rim carrying sound-absorbing fiber material
ITRM990675A1 (en) PROTECTION DEVICE FOR DISC BRAKE OF A VEHICLE WHEEL WITH RIM DISC.
JPH04212607A (en) Puncture preventive tool for tire for vehicle
US7575030B2 (en) Runflat device for a motor vehicle, and a mounted assembly incorporating it
US4590980A (en) Variable-width-base solid tire for assuring seated rim mounting on vehicle wheels and the like
US5538059A (en) Tire and tire rim assembly adapted to carry weights
GB2119724A (en) Ventilated, non-pneumatic, resilient tyre-and-wheel assembly for vehicles
CA2235114C (en) Wheel and tire assembly
CN105835611B (en) Light metal wheel for motor vehicles
EP4084967A1 (en) Non-pneumatic tire having covers
JPS6136004A (en) Wheel for car