CS226176B2 - Method of producing beta-cyclodextrine inclusion complexes of natural odours and spieces - Google Patents
Method of producing beta-cyclodextrine inclusion complexes of natural odours and spieces Download PDFInfo
- Publication number
- CS226176B2 CS226176B2 CS784219A CS421978A CS226176B2 CS 226176 B2 CS226176 B2 CS 226176B2 CS 784219 A CS784219 A CS 784219A CS 421978 A CS421978 A CS 421978A CS 226176 B2 CS226176 B2 CS 226176B2
- Authority
- CS
- Czechoslovakia
- Prior art keywords
- natural
- beta
- cyclodextrin
- complex
- oil
- Prior art date
Links
Classifications
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A23—FOODS OR FOODSTUFFS; TREATMENT THEREOF, NOT COVERED BY OTHER CLASSES
- A23C—DAIRY PRODUCTS, e.g. MILK, BUTTER OR CHEESE; MILK OR CHEESE SUBSTITUTES; MAKING THEREOF
- A23C19/00—Cheese; Cheese preparations; Making thereof
- A23C19/06—Treating cheese curd after whey separation; Products obtained thereby
- A23C19/068—Particular types of cheese
- A23C19/076—Soft unripened cheese, e.g. cottage or cream cheese
- A23C19/0765—Addition to the curd of additives other than acidifying agents, dairy products, proteins except gelatine, fats, enzymes, microorganisms, NaCl, CaCl2 or KCl; Foamed fresh cheese products
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A23—FOODS OR FOODSTUFFS; TREATMENT THEREOF, NOT COVERED BY OTHER CLASSES
- A23L—FOODS, FOODSTUFFS, OR NON-ALCOHOLIC BEVERAGES, NOT COVERED BY SUBCLASSES A21D OR A23B-A23J; THEIR PREPARATION OR TREATMENT, e.g. COOKING, MODIFICATION OF NUTRITIVE QUALITIES, PHYSICAL TREATMENT; PRESERVATION OF FOODS OR FOODSTUFFS, IN GENERAL
- A23L27/00—Spices; Flavouring agents or condiments; Artificial sweetening agents; Table salts; Dietetic salt substitutes; Preparation or treatment thereof
- A23L27/70—Fixation, conservation, or encapsulation of flavouring agents
- A23L27/75—Fixation, conservation, or encapsulation of flavouring agents the flavouring agents being bound to a host by chemical, electrical or like forces, e.g. use of precursors
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A23—FOODS OR FOODSTUFFS; TREATMENT THEREOF, NOT COVERED BY OTHER CLASSES
- A23L—FOODS, FOODSTUFFS, OR NON-ALCOHOLIC BEVERAGES, NOT COVERED BY SUBCLASSES A21D OR A23B-A23J; THEIR PREPARATION OR TREATMENT, e.g. COOKING, MODIFICATION OF NUTRITIVE QUALITIES, PHYSICAL TREATMENT; PRESERVATION OF FOODS OR FOODSTUFFS, IN GENERAL
- A23L7/00—Cereal-derived products; Malt products; Preparation or treatment thereof
- A23L7/10—Cereal-derived products
- A23L7/109—Types of pasta, e.g. macaroni or noodles
Landscapes
- Life Sciences & Earth Sciences (AREA)
- Chemical & Material Sciences (AREA)
- Engineering & Computer Science (AREA)
- Food Science & Technology (AREA)
- Polymers & Plastics (AREA)
- Health & Medical Sciences (AREA)
- Nutrition Science (AREA)
- Microbiology (AREA)
- Seasonings (AREA)
- Medicinal Preparation (AREA)
- Polysaccharides And Polysaccharide Derivatives (AREA)
- Fats And Perfumes (AREA)
Abstract
Description
Předmětem předloženého vynálezu je způsob výroby beta-cyklodextrinových inkluzních komplexů přirozených aroma a koření, jakož i syntetických eroma.It is an object of the present invention to provide a process for producing beta-cyclodextrin inclusion complexes of natural flavors and spices, as well as synthetic eromas.
Aróma a koření jsou důležité součásti lidské ·potravy. Pro větSinu potravin je typické, že se jejich mnnožtví během skladování postupně snižuje e rovněž se nepříznivě mění poměr jednotlivých složek.Flavor and spices are important components of human food. It is typical for most foods that their quantity gradually decreases during storage and that the ratio of the individual components also adversely changes.
Pro aromatizování e kořenění potravin se mohou používat následující látky, obsahující aroma: přirozené suroviny, obsah^uící eroma, například jádře, části rostlin, aromatické výluhy nebo konccetráty přirozených surovin nebo syntetická aroma nebo jejich roztoky nebo emulze nebo shora zmíněné ‘ konce^^ty aroma, rozptýlené na povrchu pevného nosiče, perle nebo mikrokapsle aromatických preparátů nebo jejich kombinace.The following flavor-containing substances may be used to flavor or spice foods: natural raw materials, containing eroma, for example, kernels, plant parts, aromatic extracts or concetrates of natural raw materials, or synthetic flavor or solutions or emulsions thereof, or the abovementioned ends. aroma dispersed on the surface of a solid carrier, a bead or microcapsule of aromatic preparations, or a combination thereof.
Suroviny, obsahuuící přirozená erome (hlavně koření rostl^ného původu) jsou v lidské potravě velmi rozSířeny. Nedootatky používání těchto koření jsou následnici:Raw materials containing natural erome (mainly spices of vegetable origin) are widely distributed in human food. The shortcomings of using these spices are the following:
jejich přípravo a zpracování vyžaduje velmi mnoho práce (například loupání a háčkování cibule), složení surovin není stálé, obsah aroma závisí na výkupu, velikosti, druhu a místě produkce produktu, přirozené produkty zapříčiňují vSeobecně mikrobiologické nečistoty a nezřídka i parazitární nečistoty, obsah účinných látek se během skladování nemůže měnnt kontrovatělně, jejich skledovatelnost je omezená, přirozené nosiče některých aroma znamenej podstatný skladovací problém (potřeba prostoru, optimální teplota, obsah ' vlhkosti atd.).their preparation and processing requires a lot of work (eg peeling and crochet onion), the ingredients are not stable, the aroma content depends on the purchase, size, type and place of production, natural products generally cause microbiological impurities and often also parasitic impurities, active substances during storage, they cannot be changed, their traceability is limited, the natural carriers of some aromas are a significant storage problem (space requirement, optimum temperature, moisture content, etc.).
Tekuté extrakty aroma, konccetréty, jsou již dlouho znéné a prodávané. Problém vzniká nejčastěji v tom, že se nepódaailo zabráint rozkladu převážné části erépa, naopak takovéto preparáty jsou ve formě svých konccen-rátů često ještě méně stélé. Jejich použžtí je rozšířeno pouze v omezené míře a jen v několika odvětvích potravinářského průmyslu (například v konzervárenském průmyslu).Liquid aroma extracts, concetretes, have long been known and sold. The problem most often arises in the fact that the decomposition of the bulk of the eropus is not prevented, but such preparations are still less stellar in the form of their concen- trates. Their use is widespread only to a limited extent and in only a few sectors of the food industry (for example, the canning industry).
V obchodním zásobování potravinami, ve společném stravování a ·v restauracích,.kde se použžvají·velká mnnožtví koření a·aroma, použžvají se jen v nepetrné míře aromatické výluhy, obsetraufcť koření, k přípravě chuť zlepšujících omáček, několika masiých jídel a salátových sláv. V malých dommánnstech, kde je zapotřebí používat malá mn^ž^í, nepotřební se v praxi žádné výluhy.In commercial food supply, in catering and in restaurants where large quantities of spices and aromas are used, only a vast amount of aromatic extracts, obsetraufcť spices are used to prepare flavor enhancing sauces, several meat dishes and salad fame. In small houses where small amounts are required, in practice no leachate is required.
Aréna, rozptýlené ne pevných nosičích, jsou výhodná, avšak velká část těchto se ztrácí vytékáním, oxidací nebo chemickým rozkladem'.The arena, dispersed on solid carriers, is preferred, but a large proportion of these are lost by leakage, oxidation or chemical decomposition.
V případě preparátů, které obsahuj aréna ve formě vodné ennuze, vzniká často problém ^kompatibility. Hodnota pH, nevýhodná z hlediska aroma, nebo vodné prostředí nůže vyvolat rozklad nebo hy<drolýzu aroma. Ztráty vznnkajcí vytékáním, nebo oxidací n^n možné zanedbat anL v případě pikaokaastí preparátů. Technologie výroby ρΙ^το^ι^! je značně nákladná, silně těkavé látky nelze efektivně zpracovat do formy kapslí a arúpí se uvblní pouze po rozpuštění stěny kapsle, odpcwídajcí uvolnění potřebuje tedy rozpuštění v teplé vodě.Compatibility problems often arise with preparations that contain an arena in the form of an aqueous encapsulation. A pH that is unfavorable in terms of aroma or an aqueous medium can induce decomposition or hydrolysis of the aroma. Losses due to leakage or oxidation may be neglected in the case of picaocaastic preparations. Production technology ρΙ ^ το ^ ι ^! it is very costly, the highly volatile substances cannot be effectively processed into capsules and the arps will only collapse upon dissolution of the capsule wall, the corresponding release thus requires dissolution in warm water.
Není tedy nožné zajstit v přímo konzumovaných potravinách, že se účinná látka obsažená v piLaroкapslích v ústech běhen žvýkání uvolní v dostatennáp mn^žM. Pouužtelnost aropptických preparátů, uložených v piкroкaa8tính, je proto onnzena.Thus, it is not necessary to ensure in the directly consumed food that the active ingredient contained in the pillocapsules in the mouth during the chewing process is released to a sufficient amount of less than 1 µM. The applicability of the aropptic preparations deposited in the pirokrocaine is therefore suggested.
Cílen vynálezu .· byla výroba aréne a koření · pro průmyslové pohosStnstíí a pro každou kuchyni, připravujcí potraviny, které by nevykazovaly žádný z nedostatků pro tento účel až dosud používaných preparátů e složek, které by anL po dlouhém . . . skladování neztrácely vůni a chuť, jejichž kvanta chuti a vůně by se ani běhen skladování neztrácela a které by umožňovaly libovolnou konm^ci vůně a chrti.OBJECT OF THE INVENTION was the production of arena and spices for industrial hospitality and for every kitchen, preparing foodstuffs which would not show any of the drawbacks of the previously used preparations and ingredients which would be long after. . . the flavor and flavor would not be lost during storage and would allow any flavor and greyhound to be combined.
Cykaodθntriny jsou cyklické sloučeniny sestávajcí z glykotidpyranotidoíýnh jednotek spojených glykosidiclýni vazbani typu elfa-1,4-. Alfi-nyklsdextrlt sestává ze 6 a beta-cyкlsdextrLt ze 7 glykopyrinotidsíýnh jednotek. · V důsledku ^пг1(^ struktury glykopyranosových jednotek nacházej se tekundáártí hydrstytkupiny na jednom kraj kruhu a prin&rní hy&rsxytaupiny na druhén kraji kruhu. Tak se nachází ve vntřní části kruhu tedy v dutině uzavřené nyklsdnxtrinep glykosid- vodíkové půtky a atomy vodíku.Cycodetrins are cyclic compounds consisting of glycotidepyranothidoin units linked by glycosidic bonds of the alpha-1,4- type. The alpha-cyclonesextrta consists of 6 and the beta-cyclonesextrta from 7 glycopyrrolidine units. As a consequence of the structure of the glycopyranose units, the second hydroxy group is located at one edge of the ring and the first hydroxytaupine is located at the other edge of the ring, so that glycoside-hydrogen glycoside and hydrogen atoms are located in the cavity.
V důsledku toho se cyklodextrin rozpouští ve vodě, avšak uvntř dutiny jsou apol&rní pomPry. Tímto lze tedy íystítlit, že když se k vodnému roztoku cyklodeat-rinu přidej takové nooelkily, jejichž tvar, velikost a polarita u^c^onuuJí, že tyto p^r^n^^tr^;jí v dutině cyklodextrinu, vzniká· Skluzní (uzavřený) konf^l^et, jehož rozpustnost je všeobecně než rozpustnost tak zvaných cizích pooekil. Tímto způsoben se mohou vyrobí krystalické cyklodextrinové noOelkily.As a result, the cyclodextrin dissolves in water, but within the cavities are apolerative. Thus, it can be screened that when nooelkiles are added to an aqueous solution of cyclodeatrin, the shape, size and polarity of which show that these break down in the cyclodextrin cavity. (closed) confetti whose solubility is generally than that of so-called foreign pooekils. In this way, crystalline cyclodextrin noelkils can be produced.
Podle NSR patentního spisu Č. 895 769 mohou biologicky aktivní organické sloučeniny (pentθDPeylintterizsl, hetachlorcyklohetan) tvořit s nyklodnttrtnep z nasyceného vodného roztoku Skluzní komplexy. V popisu je bez údajů zníněna tvorba kompletu vanilky s aldehydem kyseliny skořicové.According to the German Patent Specification No. 895,769, biologically active organic compounds (pentetDPeylintterizsl, hetachlorocyclohetane) can form slip complexes with cyclic from a saturated aqueous solution. In the description, the formation of a vanilla-cinnamic aldehyde assembly is reduced without data.
švýcarský patentní spis č. 445 · 129 se týká výroby cyklodextrlnových polymerů a pouužtí jejich aoρplexotvsrnýnh vlastností.Swiss Patent No. 445,129 relates to the production of cyclodextrin polymers and the use of their complexing properties.
Z USA patentního.spisu δ. 3 452 635 byla známavýroba vysokornolekulárních, ve vodě nerozpustných cyklodextrinových polymerů a jejich poulití pro získání pommrenčového aroma z kódované vody.From the US patent. No. 3,452,635 has been known for the production of high molecular weight, water-insoluble cyclodextrin polymers and their use in obtaining melt flavor from coded water.
Podle USA patentního spisu δ. 3 528 819 se může hořká chuť kávových nebo čajových extraktů odssraxrit přísadou mmlého množitví beta-cyklodextrinu.According to the US patent specification δ. No. 3,528,819, the bitter taste of coffee or tea extracts can be odraxitized by the addition of a low amount of beta-cyclodextrin.
V C. A. 83, 146 032 je popsán způsob výroby inkluzního komplexu limonen-cyklodeχtrlou a v C. A. 84, 1 20071e je popsán způsob, kterým se může nepříjemná chuť z proteinhy&rolázy pomocí cyklodextrinu.83, 146 032 discloses a process for the production of a limonene-cyclodextrin inclusion complex, and C. A. 84, 20071e discloses a method by which an unpleasant taste of proteinhylase can be cyclized by cyclodextrin.
A^^^i^mtt.cké látky se mohou zavádět do zubních past e stabilizovat (USA patentní spis č. 4 001 430. V popisu je pouze odkaz ne moonoot, podle něhož lze substituovat akáciovou gumu cyklodextrinem.The compounds may be incorporated into the toothpaste to stabilize (U.S. Pat. No. 4,001,430). There is only a reference to moonoot in the description, according to which acacia gum can be substituted with cyclodextrin.
Stabilizace arommtických látek dextrinem jepopsána v USA patentním spisu č. 3 061 444. Přtoom se stabilizují těkavé složky a μΌ šíáv ovoce, zeleniny a vývaru směss ‘lineárního a tlft-cyklodextriou.The stabilization of the aromatic substances by dextrin is described in U.S. Pat. No. 3,061,444. In addition, the volatile constituents and the juice of fruit, vegetables and broth are stabilized with a mixture of linear and tl-cyclodextria.
Nyní bylo s překvapením zjištěno, že z přirozených surovin známým způsobem extrahované nebo syntetizované aroma a koření mohou tvořit s cyklodextrOnem komplexy, a tím se mohou vyrobbt krystalické, stabilní, mik^c^o^bt^lních a těžko straviteOiých nebo nestiaviteliých vláken a částí jader prosté, dobře dávkovvaelné a dlouho skladovatelné aromatické preparáty ve formě instantních prážků, nebo jednotkové dávky, například ve formě tablet, čímž je možné za použití odpovída^cích mnoOžsví získat v požadované míře arometizované potraviny.It has now surprisingly been found that aromas and spices extracted or synthesized from natural raw materials in a known manner can form complexes with the cyclodextron, thereby producing crystalline, stable, microfibre and difficult to digest or unstable fibers and parts. The flavor preparations in the form of instant powders or unit doses, for example in the form of tablets, can be obtained in a simple, well-dosed and long-storable manner, thereby obtaining, to the desired extent, aromatised foodstuffs using appropriate quantities.
Cykkodextriny jsou po stránce toxikologie neěkodné škrobové deriváty, které se buž oeabsorbuuí nebo oemeeeαbOizulí a proto nejsou toxické, nebo jestliže se deriváty začnou mseabdizovst, vznikne lineární dextrio, který je normální a ve velké míře konzumovanou složkou lidské potravy.Cyclodextrins are toxic starch derivatives that are either non-toxic or non-toxic and therefore non-toxic, or when the derivatives begin to produce a linear dextrio, which is a normal and largely consumed component of human food.
Pro tvorbu cyklodextrinových okluzních komplexů podle vynálezu se nej častěji hodí ostatně v ootrαvinářkkém průmyslu používaná aromo, jejichž m^o^i^lk^^^ová hmoonost je asi 80 až 250. Vhodné jsou pro tvorbu komplexu rovněž. vksokomoOiekllární látky, když tyto m^jí přiměřeně dlouhý e utvářený boCní řetězec, které najdou místo v dutině . cyklodextrinu.In addition, the aroma used in the ophthalmic industry, which has a molecular weight of about 80 to 250, is most suitable for forming the cyclodextrin occlusion complexes of the invention. Highly molecular substances, when these have an appropriately long formed side chain, which will find a place in the cavity. cyclodextrin.
Předmětem vynálezu je způsob výroby beta-cyklodextrinových inkluzních komplexů přirozených aroma nebo koření, jakož i syntetických aroma, jehož podstata spočívá v tom, že se bets-ckklodextrio rozpustí s výhodou při 50 až 60 °C ve vodě, etanolunebo jejich směsi a za intenzivního míchání nebo třepání se nechá reagovat s přirozerými nebo syntetckými aroma a/nebo kořeními a/nebo jejich roztoky, načež se stáním e/nebo chlazením vylučují z roztoku krystaly betα-ckkloeettrinoíého inkluzního komplexu přirozených arfima, synOetických aroma nebo koření, které se oddděí, například filrací.SUMMARY OF THE INVENTION The present invention provides a process for the preparation of beta-cyclodextrin inclusion complexes of natural flavors or spices, as well as synthetic flavors, characterized in that the beta-cyclodextrio is preferably dissolved at 50 to 60 ° C in water, ethanol or a mixture thereof with vigorous stirring or shaking is reacted with natural or synthetic flavors and / or spices and / or solutions thereof, whereupon crystals and / or cooling precipitate from the solution crystals of the beta-cycloeettrinium inclusion complex of natural artefacts, synthetic aromas or spices which are separated, for example by filtration .
Kotnmp-exy jsou obvykle bílé, mita,oOurkSelické prášky, jejichž velikost částic . se pohybuje mezi 5 až 10 η^ speiflclcý objem Čirí v průměru 2,5 cm3/g. Při suŠení vzniká ztráta 7,5 až 8 % (ztráta sestává z krystalické vody). ReeOgenrlefrαktoшeerlcký práškový diagram komplexu dokazuje skutečnost tvorby komppexu, tento se liší od diagramu betα-ckkloeextriou.Kotnmp-exs are usually white, mita , ourkicelic powders whose particle size. between 5 and 10 volume η ^ speiflclcý Chir s p r in two mers of 5 cm 3 / g. When the leather generates a loss of 7.5 to 8% (loss consists of crystalline water). The ReeOrgenfracture powder diagram of the complex demonstrates the fact that the complex is formed, which differs from the beta-ckkloeextria diagram.
Komplexy nemaaí žádnou charakteristickou teplotu tání, při zahřívání se rozkládají při teplotě 200 °C, cherekkeeittické pro betα-cyklodextrio. Preperáty jsou až k hodnotám těchto teplot stálé, aroma se ztrácí jen v nepatrné míře.The complexes have no characteristic melting point, they decompose when heated at 200 ° C, cherekkeeittic for beta-cyclodextrio. Preperates are stable up to these temperatures, the aroma is lost only to a small extent.
Komplexy jsou při teplotě místnosti těžce rozpustné ve vodě; rozpustnost: 0,01 ež 0,035 g/ml. Komplexy jsou na vzduchu při teplotě mís^ncos,!, v suchém stavu velmi stálé, mohou se skladovat, aniž by se rozkládaly. O.dpor proti oxidaci se doteku je Warbiurgovými oxidačními testy. Komplexy jsou odolné vůči teplu, ve vakuu při 150 °C se ztrácí jen 25 ež 30 % obsahu účinné látky komplexu, a nelze dokázat žádnou složku čistých těkavých olejů.The complexes are sparingly soluble in water at room temperature; solubility: 0.01 to 0.035 g / ml. The complexes are very stable in the air at room temperature, dry in the dry state, and can be stored without decomposing. The resistance against contact oxidation is Warbiurg's oxidation tests. The complexes are heat resistant, only 25 to 30% of the active compound content is lost in vacuum at 150 ° C and no component of pure volatile oils can be detected.
Formu^ce komplexů závisí s výhodou na top, zda se jedná o použití ve velkém měřítku nebo v malém měřítku. Pro konzupmnte ve velkém měřítku se* s výhodou vyrábějí práěkovité preparáty, které se ukládají v* vhodné nádobě, dávají se dávkovači liící, aby se dosáhlo požadovaného účinku chuti a aroma. Pro melossitřebitele se komplexy formtu-nuí do dávkovécích jednotek, s , výhodou tablet, které obsahují koření a aroma nebo směs koření (komb^nec! aroppI. Pro mβllsSPSřebitelb Se s výhodou vyrábějí takové dávkověcí jednotky, např. tablety, sáčky nebo kapsle, které obsáhlí jednu nebo více účinných látek v mn^^ví existujících v kuchyňských receptech. V případě cibule například tableta obsahuje účinnou látku cibule. Pomocné látky formulovaných produktů jsou s výhodou soli: (například chlorid sodný, chlorid draselný, hy(d·oggbnžhičiteo sodiý), organické po:lyh;^<hO^:^í^:lou<^<^inLny, například cukr; aminokyseliny, například netřiumglutamét), i produkty mohou kromě obvyklých plniv a nosičů obsahovat obvykle používané kluzné prostředky typu l_L^I^sL^d^ů (stearin a stearáty).The formulation of the complexes preferably depends on the top whether it is a large-scale or a small-scale application. For large-scale consumption, powder formulations are preferably produced which are stored in a suitable container, dispensed in a dispenser to achieve the desired taste and aroma effect. For mellitusers, the complexes are formulated in dosage units, preferably tablets containing spices and flavor or a mixture of spices (combi). For mabs, the dosage units, e.g. tablets, sachets or capsules, are preferably produced which For example, in the case of an onion, the tablet contains the active ingredient of the onion.The adjuvants of the formulated products are preferably salts: (e.g. sodium chloride, potassium chloride, sodium (sodium chloride)). , organic polymers (e.g., sugar; amino acids such as non-potassium glutamate), and the products may contain, in addition to customary fillers and carriers, conventional lubricants of the type II-type. (stearin and stearates).
. Komplexy i · produkty získané použitím (zesýpací prážky l/nbis dávkovači jednotky) uka- . zují všeobecně jen málo pro aromatické látky typickou vůrni. Ve vodném prostředí, . ·zejména v teplé vodě je uvolňování aromatických látek z komplexu velmi intenzívní a tím se objevuje · i vůně.. Complexes as well as products obtained using (1 / nbis sander dosage unit). Generally, aroma substances have little typical flavor. In an aqueous environment,. · Especially in warm water, the release of aromatic substances from the complex is very intense and thus fragrance occurs.
Aroma se v komplexech- a produktech stanoví semikvilnttatiiními mmtodapi, chromatografií na tenké vrstvě a kvant tativní plynovou chromaatograií. Senzorická stanovení jakosti lze provádět s potravinami nebo jídly,· vyrobenými·za pouužtí preparátů podle vynálezu.The aromas in the complexes and products are determined by semi-quartz micromethods, thin layer chromatography and quantitative gas chromatography. Sensory quality assays can be carried out on foods or foods produced using the preparations of the invention.
Pouužtí inkluzních komplexů podle vynálezu a preparátů, obsahujících komplexy vykazuje následníci přednost:The use of inclusion complexes according to the invention and preparations containing complexes has the following advantages:
Inkluzní komplexy, popřípadě preparáty, obsahuuící komplexy se mohou v průmyslu potravinářství obecně použXvet například v konzervárenském průmpslu, masném průmpslu, pekařském průmpélu, cukrářskám průmyslu a v mléčném průmyslu atd. Mohou se používat například k aromolizoiání instantních polévek nebo náplní v masném průmyslu za eliminace miLk:·sbislsgických nečistot, jejich složení a αrsmeltzužící účinek jsou trvalé, mohou se dobře vpracovat do potravin, jsou stálé a odolné vůči okolním vld^ům. U pekařských produktů je zejména výhodné to, že ztráta aroma během pekařské technologie je velmi nepatrná a aroma se rozkládá pouze v hotovém produktu.Inclusion complexes or preparations containing complexes can generally be used in the food industry, for example in the canning industry, the meat industry, the bakery industry, the confectionery industry and the dairy industry, etc. For example, they can be used to aromolize instant soups or fillings in the meat industry. The bismuth impurities, their composition and the antisense effect are permanent, can be processed well into food, are stable and resistant to the environment. In bakery products, it is particularly advantageous that the loss of aroma during bakery technology is very slight and the aroma is only degraded in the finished product.
S praktickou eliminací zpracování surovin, obsahuuících aroma,·přirozeného, v první ředě rsstlOrmths původu, se může redukovat potřeba pracovních sil v obchodním zásobování potravinami a ve společném stravování, lze uŠet-řit skladovací prostory, doprava je jednodušší a nevzznksaí žádné· ztráty při skladování. Volba aroma a koření se použitím komplexů zvýšila. ··Komplexy sdposidэaí požadavku hygieny. Preparáty jsou tЪzviιáδ'tj vhodné pro lidi držící dietu, kterým nejsou dovoleny rostlinné, vlák^té potraviny. Látky, erd’ma, zvětší volbu jídel pro dietáře.With the practical elimination of the processing of flavor-containing ingredients, natural, first of all rsstlOrmths of origin, the need for labor in commercial food supply and catering can be reduced, storage space can be saved, transportation is simpler and no storage losses . The choice of aroma and spices was increased by the use of complexes. Complexes with hygiene requirements. The preparations are particularly suitable for people on a diet who are not allowed to plant vegetable fiber food. Substances, erd’ma, will increase the choice of meals for dieters.
Kuchyňské technologie se v domPánootech zjednoduší a obohatí se volba aroma a koření. Dávkovači jednotky s růsným obsahem aroma (například tablety) se mohou skladovat dlouhou dobu bez nebezpečí změntaní obsahu účinné látky v malém prostoru.Kitchen technology is simplified in domPánootech and the choice of aromas and spices is enriched. Dosing units with varying aroma content (e.g. tablets) can be stored for a long time without the risk of altering the active ingredient content in a small space.
StaM-lita komplexu vůči kyslíku je ilustrována níže uvedenou tabulkou.The oxygen stability of the complex is illustrated by the table below.
Na filtrační papír byl nakapán citrónový olej a cyklodextrinový komplex s cirkovým olejem byl vložen do Werburgovy nádoby a v čisté atmosféře kyslíku bylo při 37 °C měřeno pohlcování kyslíku, vztažené ne 1 mg citrónového oleje, jako funkce času.Lemon oil was dripped onto the filter paper and the cyclodextrin circ oil complex was placed in a Werburg flask and oxygen uptake, relative to 1 mg of lemon oil, was measured at 37 ° C as a function of time in a pure oxygen atmosphere.
TabulkaTable
Pohlcování kyslíku citronoým olejem s komplexem bete-cyklodextrlnu s citrónovým olejem/lmg citrónového olejeOxygen absorption by lemon oil with a beta-cyclodextrin complex with lemon oil / 1mg lemon oil
Stabblita komplexu byle prokázána i termoenalyticlými zkouškami. Diferenciální termoderioeCňí grafická křivka citrónového oleje ukazuje při 55 °C ostré maximum, což znamená, že těkání citrónového oleje je při této teplotě již v chodu β velkou rychlostí a prakticky je ukončeno při 100 °C.The stability of the complex was also proved by thermoenalytic tests. The differential thermoderiographic graph of lemon oil shows a sharp peak at 55 ° C, which means that the volatilization of lemon oil is already running at β at this temperature at a high speed and is virtually terminated at 100 ° C.
Bees-cykloddetrin ukazuje ostré maximum jen při 300 °C, což ukazuje na tepelný rozklad cykloddxtrinu. Diferenciální tepelný derivátogram komplexu citrónového oleje s beta-cykl^odext^rniem ukazuje ostré maximum při 268 °C, to znamená vlastně rozklad komplexu a nový vrchol, zatarnuící široký rozsah, což představuje počátek rozkladu cyklodexírinu.Bees-cycloddetrin shows a sharp peak only at 300 ° C, indicating a thermal decomposition of cycloddextrin. The differential thermal derivative of the lemon oil complex with beta-cyclodextrin shows a sharp peak at 268 ° C, that is to say, the decomposition of the complex and a new peak that becomes wide-ranging, which marks the beginning of the cyclodexirin decomposition.
Podstatnou pře&iootí způsobu podle vynálezu a použití nových preparátů je značné ušetření pracovních sil a to, že lze lépe dodržovat, hlediska ochrany zdraví (není zapotřebí například ve. velkých.ónnostvích tarájet cibuli nebo třít česnek).An important overhead of the method of the invention and the use of the new preparations is a considerable labor saving and health-related compliance (not necessary, for example, in large-scale tarajet onions or rubbing garlic).
Daaší potoobnnoti vynálezu lze odvodit z příkladů, aniž by tyto znamenaly nějaké omezení .Other aspects of the invention may be inferred from the examples without limiting them.
A. Příklady výroby komplexůA. Examples of complex production
Příklad 1Example 1
Kornmlex cibulového oleje a bete-cyklodextrinuKornmlex of onion oil and beta-cyclodextrin
100 g beta-cykloídcE^-inu se rozpistí za stálého ·míchání při 50 °C v 1 800 ml směsi ethanolu a vody v poměru 1:3. Potom se přikape roztok 10 g cibulového oleje v 90' g etanolu. Po tomto přídavku se vypne topení, reakční nádoba se pečlivě přikryje hlinkovou fólií e suchou látkou a reakční směs se postupně ochladí během 4 až 4,5 hodin za stálého intenzivního míchání na teplotu míítnosti.100 g of .beta.-cycloid-4-yne are dissolved in 1800 ml of a 1: 3 mixture of ethanol and water with stirring at 50 DEG. A solution of 10 g of onion oil in 90 g of ethanol is then added dropwise. After this addition, the heating was switched off, the reaction vessel was carefully covered with clay foil and dry substance, and the reaction mixture was gradually cooled over 4 to 4.5 hours while stirring vigorously to room temperature.
°C teplá reakční směs se vloží na · 16 hodin do chladničky, zfiltruje fritou G^ a krystaly komplexu se suší na vzduchu až do dosažení konstantní hmoorinosi. Výtěžek: 93 g, obsah aroma: 10,3 %.The warm reaction mixture is placed in a refrigerator for 16 hours, filtered through a frit Grit and the complex crystals are air-dried until a constant humorosis is achieved. Yield: 93 g, aroma content: 10.3%.
Příklad 2Example 2
Komplex koprového oleje s beta-cyklodextrinemDill oil complex with beta-cyclodextrin
100 g beta-cyklodextrlnu se rozpustí 2a intenzivního třepání při teplotě 50 °C .100 g of .beta.-cyclodextrin is dissolved 2a under vigorous shaking at 50 ° C.
v 1 800 ml směsi etanolu a vody v poměru 1:3 a přidá зе 10 g koprového oleje a pokračuje se v třepání., V důsledku progresivního chlazení se vyloučí bílé, krystalické látka. V třepání se pokračuje nezměněnou intenzitou 4 až 4,5 hodin. Reakční směs se potom na noc vloží do chladničky a následujícího dne se zfiltruje fritou G^. Směs se suší až do dosažení konstantní hmotnosti ne vzduchu. Výtěžek: 97,7 g, obsah aroma: 6,76 %.in 1,800 ml of a 1: 3 mixture of ethanol and water and add 10 g of dill oil and continue shaking., A white, crystalline substance precipitates due to progressive cooling. Shaking is continued at an unchanged intensity for 4 to 4.5 hours. The reaction mixture was then placed in a refrigerator overnight and filtered the next day through a frit G1. The mixture is dried until it is constant in air. Yield: 97.7 g, aroma content: 6.76%.
Příklad 3Example 3
Komplex angelikového oleje s bete-cyklodextrinem g bete-cyklodextrinu se za intenzivního míchání rozpustí při 50 °C v 900 ml 30% obj. etanolu. К roztoku bete-cyklodextrinu se pomalu přidává roztok 5,0 g angelikového oleje v 50 g etanolu. Systém se během přidávání zakalí. Komplex angelikového oleje s bete-cyklodextrlnem se vylučuje ve formě bílé krystalické látky. Topení se vypne a systém se pomalu chladí během 4 až 5 hodin při neustálém intenzívním míchání.Angelica oil complex with beta-cyclodextrin g of beta-cyclodextrin is dissolved with stirring at 50 ° C in 900 ml of 30% v / v ethanol at 50 ° C. A solution of 5.0 g angelica oil in 50 g ethanol was slowly added to the beta-cyclodextrin solution. The system becomes cloudy during the addition. The angelica oil complex with beta-cyclodextrin is excreted as a white crystalline solid. The heater is turned off and the system is slowly cooled over 4-5 hours with constant vigorous stirring.
Reakční směs se udežuje 16 hodin v chladničce, potom se krystalický produkt oddělí od matečného louhu odstředěním a nakonec se usuší na vzduchu. Výtěžek! 46,2 g, obsah eroma: 8,12 %.The reaction mixture is kept in a refrigerator for 16 hours, then the crystalline product is separated from the mother liquor by centrifugation and finally air-dried. Yield! 46.2 g, eroma content: 8.12%.
Příklad 4Example 4
Komplex uzeného ar dma a bete-cyklodextrinemComplex of smoked ar dma and beta-cyclodextrin
100 g bete-cyklodextrinu se rozpustí za stálého míchání při 50 °C v 1 800 ml směsi etanolu a vody v poměru 1:3, načež se přikepe roztok 12 g fumoselu (uzené aroma) v 60 g dietyléteru. Po přídavku se roztok zakalí a vyloučí se první krystaly inkluzního komplexu.Dissolve 100 g of beta-cyclodextrin with stirring at 50 ° C in 1800 ml of a 1: 3 mixture of ethanol and water, then add dropwise a solution of 12 g of fumosel (smoked aroma) in 60 g of diethyl ether. After the addition, the solution becomes cloudy and the first crystals of the inclusion complex are precipitated.
Reakční směs se chladí obvyklým způsobem 4 až 4,5 hodin ze míchání a směs a teplotou 20 °C ae již nemíchá a uloží se na 16 hodin do chladničky. Směs obsahující krystalické komplexy ae nechá zmrazit a voda se odstraní vakuovou sublimací (lyofilizací). Výtěžek: 89,0 g, obsah ardma: 10,2 %.The reaction mixture was cooled in the usual manner for 4 to 4.5 hours with stirring and the mixture at 20 ° C and stirred no longer and stored in a refrigerator for 16 hours. The mixture containing the crystalline complexes is allowed to freeze and water is removed by vacuum sublimation (lyophilization). Yield: 89.0 g, Ardma content: 10.2%.
Příklad 5Example 5
Komplex aroma malin s beta-cyklodextrinem g bete-cyklodextrinu se rozpustí ze intenzivního třepání při 50 °C ve 180 ml 30% obj. etanolu. Potom ae zavede do roztoku bete-cyklodextrinu 1,2 g ar dma melin e pokračuje se v třepání, přičemž se reakční směs pomalu chladí. První krystalky inkluzního komplexu se vyloučí při 38 ež 40 °C. Třepání pokračuje 4 až 5 hodin, načež se systém - když dosáhne teploty místnosti - vloží do chladničky.The raspberry aroma-beta-cyclodextrin complex g of beta-cyclodextrin is dissolved from vigorous shaking at 50 ° C in 180 ml of 30% v / v ethanol. Thereafter, 1.2 g of aramidine are introduced into the beta-cyclodextrin solution and shaking is continued, while the reaction mixture is slowly cooled. The first crystals of the inclusion complex are deposited at 38-40 ° C. Shaking is continued for 4-5 hours, after which the system is placed in the refrigerator when it reaches room temperature.
Krystalický komplex malinového aróme a beta-cyklodextrinem se následujícího dne oddělí od matečného louhu odstředěním. Produkt se suší ež do dosežení konstantní hmotnosti ne vzduchu. Výtěžek: 8,4 g, obsah aroma: 8,66 %.The crystalline raspberry aroma-beta-cyclodextrin complex is separated from the mother liquor by centrifugation the following day. The product is dried until constant weight in air. Yield: 8.4 g, aroma content: 8.66%.
Příklad 6Example 6
Komplex estragonového oleje s beta-cyklodextrinemTarragon oil complex with beta-cyclodextrin
100 g beta-cyklodextrinu se ze zahřívání a intenzivního míchání rozpustí v 1 800 ml směsi etenolu a vody v poměru 1:3 а к roztoku bete-cyklodextrinu se přikope roztok 10,0 g estregonového oleje ve 100 ml etanolu. Vyloučí se bohatá, bílá sraženina. Po přídavku se vypne topení a systém se velmi pomalu chladí na teplotu místnosti, přičemž se směs intenzívně míchá. Směs se udržuje 16 hodin v chladničce, zmrazí a lyofilizuje. Výtěžek: 96,7 g, · obsah aroma: 9,8 %.100 g of beta-cyclodextrin was dissolved in 1800 ml of a 1: 3 mixture of ethanol and water by heating and vigorous stirring, and a solution of 10.0 g of estregon oil in 100 ml of ethanol was added dropwise to the solution of beta-cyclodextrin. A rich, white precipitate is formed. After the addition, the heating was turned off and the system was cooled very slowly to room temperature while stirring vigorously. The mixture was kept in a refrigerator for 16 hours, frozen and lyophilized. Yield: 96.7 g, aroma content: 9.8%.
Příklad 7Example 7
Komplex hořčicového oleje s beta-cyklodextrinemMustard oil complex with beta-cyclodextrin
100 g bete-cyklodextrinu se rozpustí při 50 °C v 1 800 ml směsi etanolu a vody v poměru 1:3. Potom se za stálého míchání přidá roztok 8,80 g hořčicového oleje v 88 g etanolu. V poslední fázi přidávání se vyloučí první krystaly inkluzního komplexu. Topení se vypne a systém se udržuje 16 hodin v chladničce a zfiltruje se fritou G^. Krystalický produkt se usuší. Výtěžek: 67,7 g, obsah aroma 12,5 %.Dissolve 100 g of beta-cyclodextrin at 50 ° C in 1800 ml of a 1: 3 mixture of ethanol and water. A solution of 8.80 g of mustard oil in 88 g of ethanol was then added with stirring. In the final phase of the addition, the first crystals of the inclusion complex are precipitated. The heating is turned off and the system is kept in a refrigerator for 16 hours and filtered through a frit G ^. The crystalline product is dried. Yield: 67.7 g, aroma content 12.5%.
PříkladeExample
Komplex eugenolu s beta-cyklodextrinemComplex of eugenol with beta-cyclodextrin
100 g bete-cyklodextrinu se rozpustí za intenzivního míchání při 50 °C v 1 800 ml 30% (obj. %) etanolu. Přikape se roztok 14,4 g eugenolu se 72 g éteru. Po přídavku se vypne topení a systém se postupně ochladí na 20 °C. Ochlazená reakční směs se zmrazí a lyofilizací se odstraní rozpouštědlo. Výtěžek činí 98 g, obsah erolne 11,1 %.100 g of beta-cyclodextrin are dissolved in 1800 ml of 30% (v / v) ethanol with vigorous stirring at 50 ° C. A solution of 14.4 g of eugenol with 72 g of ether is added dropwise. After the addition, the heating is switched off and the system is gradually cooled to 20 ° C. The cooled reaction mixture was frozen and the solvent removed by lyophilization. Yield 98 g, eroline 11.1%.
Příklad 9Example 9
Komplex majoránkového oleje s beta-cyklodextrinemMarjoram oil complex with beta-cyclodextrin
50,0 g bete-cyklodextrinu se rozpustí za intenzivního třepání při 50 °C ve směsi etanolu a vody (900 ml) v poměru 1:3. Potom se přidá roztok 5,2 g majorénkového oleje v 52 g etanolu. Směs se za stálého třepání ochladí na teplotu místnosti a ne 16 hodin uloží do chladničky. Krystalický komplex se zfiltruje fritou G^. Produkt se suší na vzduchu až do dosažení konstantní hmotnosti. Výtěžek: 45,7 g, obsah aroma: 8,0 %.Dissolve 50.0 g of beta-cyclodextrin with vigorous shaking at 50 ° C in a 1: 3 mixture of ethanol and water (900 ml). A solution of 5.2 g of marjoram oil in 52 g of ethanol was then added. The mixture was cooled to room temperature with shaking and stored in a refrigerator for 16 hours. The crystalline complex is filtered through a frit G G. The product is air dried until constant weight is obtained. Yield: 45.7 g, aroma content: 8.0%.
Příklad 10Example 10
Komplex kmínového oleje s beta-cyklodextrinemCaraway oil complex with beta-cyclodextrin
Z 275 g škrobu se připraví 30% suspenze, které při 120 °C zmazovatí a ochladí se na 80 °C a přidá se 0,2 % hmot, alfa-amylézy, načež se směs 20 minut částečně předběžně hydrolyzuje. Hydrolyzát se sterilizuje a ochladí se na 80 °C. Přidá se 5 jednotek/g enzymatického preparátu škrob-cyklodextrin-transglukosylázy, současně se přidá 10 g kmínového oleje, rozpuštěného ve 100 g etanolu. Konverze pokračuje 2 až 7 dnů, čímž se dosáhne optimálního výtěžku inkluzního komplexu kmínového oleje s beta-cyklodextrinem.A 30% suspension is prepared from 275 g of starch, which is greased at 120 ° C and cooled to 80 ° C and 0.2% by weight of alpha-amylase is added and the mixture is partially pre-hydrolyzed for 20 minutes. The hydrolyzate is sterilized and cooled to 80 ° C. 5 units / g starch-cyclodextrin-transglucosylase enzyme preparation are added, while 10 g of caraway oil dissolved in 100 g of ethanol are added. The conversion is continued for 2 to 7 days to achieve optimal yield of caraway oil-beta-cyclodextrin inclusion complex.
Vytvořený krystalický komplex se oddělí od matečného louhu odstředěním. Krystalický produkt se suší až do dosažení konstantní hmotnosti. Výtěžek: 98,9 g, obsah aroma: 10,0 %.The crystalline complex formed is separated from the mother liquor by centrifugation. The crystalline product is dried to constant weight. Yield: 98.9 g, aroma content: 10.0%.
Příklad 11 .Example 11.
Komplex tymiánové silice s beta-cyklodextrinemComplex of thyme oil with beta-cyclodextrin
100 g bete-cyklodextrinu se rozpustí za intenzivního píchání při teplotě 50 °C v 1 800 ml etenolu a vody v poměru 1:3, načež se přikape roztok 12 g tymiánové silice v 60 g dietyléteru za ' stálého míchání k roztoku bete-cyklodextrinu. Vypne se topení e směs se chladí 4 až 4,5- hodin na teplotu místnosti a krystalický produkt se po zmrazení lyofilizuje a tím se izoluje. Výtěžek: 91,7 g, obsah aroma: 9,78 %.100 g of beta-cyclodextrin are dissolved under vigorous stirring at 50 DEG C. in 1800 ml of ethanol and water 1: 3, and then a solution of 12 g of thyme oil in 60 g of diethyl ether is added dropwise with stirring to the solution of beta-cyclodextrin. Heating was turned off and the mixture was cooled to room temperature for 4 to 4.5 hours and the crystalline product was freeze-dried after freezing to recover. Yield: 91.7 g, aroma content: 9.78%.
Příklad 12Example 12
Komplex silice citrónové s bete-cyklodextrinepLemon essential oil complex with beta-cyclodextrinep
5,5 g beta-cyklodextrinu se rozpustí při 50 °C v 90 ml směsi etanolu a vody v - poměru 1:2- a za míchání se přikape 0,61 g silice citrónové, zředěné etenolem ne desetinásobný objem.Dissolve 5.5 g of beta-cyclodextrin at 50 ° C in 90 ml of a 1: 2 mixture of ethanol and water and add 0,61 g of lemon essential oil, diluted to 10 times the volume of ethenol, dropwise with stirring.
Po - přídevku se roztok ochladí během 4 až 4,5 hodin ne teplotu místnooti. Požadovaný produkt se vylučuje v - krystalické - formě. Pro urychlení vylučování se reakční směs udržuje 12 hodin při 0 ež 5 °C, potom se sraženina odfiltruje в usuší na vzduchu při teplotě píst- noos!. Získá se 5,08 g požadovaného komplexu. Obsah citrónové silice: - 10,14%.After the addition, the solution was cooled to room temperature over 4 to 4.5 hours. The desired product is excreted in crystalline form. In order to accelerate the precipitation, the reaction mixture is kept at 0 to 5 ° C for 12 hours, then the precipitate is filtered off and air-dried at piston temperature. 5.08 g of the desired complex is obtained. Lemon essential oil content: - 10,14%.
Roztok citrónové silice se kape s výhodou ze intenzivního míchání pomalu do systému a reakční směs se s výhodou pommlu ochlazuje. S výhodou se používá taková citrónová silice, která v sobě obsahujé 3 až ' 6 % alie-citralu, zodpovědného ze vůni a celkové mmooství 90 % -mon^er^M. Jedno oiivé složky citrónové silice jsou vázány v komplexu ve sterém poměru jako při původním . složení citrónové silice. Použitím komplexu se tedy může dosáhnout stejný aroma-linuící, kořenící - účinek jako se samotnou citrónovou silicí.The lemon essential oil solution is preferably dripped slowly from the vigorous stirring into the system and the reaction mixture is preferably cooled. Preferably, a lemon essential oil is used which contains 3-6% of the alie-citral responsible for the odor and the total amount of 90% mono-er. One of the essential components of the lemon essential oil is bound in a complex ratio in the original ratio. composition of lemon essential oil. Thus, by using the complex, the same flavoring, spice-effect as with lemon essential oil alone can be achieved.
Příklad 13Example 13
Kooplee*čitrrnové silice s bete~cyklsdextrinep · \Kooplee * blackberry essential oil with bete ~ cyclsdextrinep · \
5,50 g bnte-cyklsfnxtrinu se rozpustí za míchání při 50 0C v 90 ml směti etan^u s vodou v - poměru 1:2 - . a - Za m^<^^i^:í se přikape 0,52 g silice citrónové. Po ukončení -přidávání . se reakční směs během 4 ež 5 hodin ochladí na teplotu píítnosti, - vyloučený komplex se odfiltruje a usuší. Získá se 5,3 g požadovaného komplexu.5.50 g bnte-cyklsfnxtrinu dissolved under stirring at 50 0 C in 90 ml of ethane-US kaleidoscope with water - 1: 2 -. and 0.52 g of lemon essential oil was added dropwise. After finishing-adding. the reaction mixture is cooled to a temperature of flux over 4 to 5 hours, - the precipitated complex is filtered off and dried. 5.3 g of the desired complex are obtained.
Příklad 14Example 14
Komplex citrónové silice s-bnte-cyklsfextrinep dostupuje se jako'v - příkladu 13 s tip rozdílem, že se mekční směs po ochlazení lyofilizuje. Získá -' se - 5,8' g požadovaného komplexu.The lemon essential oil s-bnte-cyclsfextrinep complex is available as in Example 13, with the difference that lye is freeze-dried after cooling. 5.8 g of the desired complex are obtained.
Př-í-HaB· ?'Ex-HaB ·? '
Komplex- jasmínové silice s beta-cyklsdextrinem ..Complex - jasmine essential oil with beta-cyclsdextrin ..
3,0 g beta-cyklsfextriiu se rozpuutí při- 50 °C v 54 ml směsi etanolu s vodou v poměru 1:2 a ze stálého - píchání se přikele roztok jasmínové silice (Jasmin absolu 21117/R Payann, zředěný ' etenolem ne - pětinásobný objem. Reakční směs se během 5 - hodin ochladí na teplotu místnosti в udržuje se 16 hodin při 0 °C. Po zfiltrování в usuSení se získá 2,7 g - krystaΊ_L^(^k^é^hs komplexu, obsah^ícího 8,9 % jasmínové silice. 3.0 g of beta-cy klsfextriiu the extended P uutí at - 50 ° C in 54 ml of ethanol under ou d = 1: 2, and a permanent - pricking the přikele solution jasmine oil (Jasmin absolu 21117 / R Payann, The reaction mixture was cooled to room temperature over 5 hours and held at 0 ° C for 16 hours, after which it was filtered to dryness to give 2.7 g of crystalline complex. containing 8.9% jasmine oil.
Příklad 16Example 16
Komplex silice peprnomátové s beta-cyklodextrinemComplex of essential oil with beta-cyclodextrin
5,30 g beta-cyklodextrinu se rozpustí při 50 °C v 98 ml vody, načež za stálého míchání se přikape 0,50 g peprnomátové silice, zředěné etanolem na desetinásobný objem. Reakční směs se po ukončení přidávání během 4 až 5 hodin ochladí na teplotu místnosti, 16 hodin udržuje při 0 °C, reakční směs se zfiltruje přes plynový filtr, sraženina se usuší na vzduchu.5.30 g of .beta.-cyclodextrin are dissolved in 98 ml of water at 50 DEG C., and 0.50 g of peppermate oil, diluted to ten times the volume of ethanol, are added dropwise with stirring. After the addition was complete, the reaction mixture was cooled to room temperature over 4-5 hours, kept at 0 ° C for 16 hours, filtered through a gas filter, and the precipitate air-dried.
Získá se 5,4 g komplexu. Obsah peprnomátové silice; 9,0 %.5.4 g of complex are obtained. Peppermint oil content; 9.0%.
Stejný komplex se získá i v případě, když se peprnomátové silice přidá к roztoku beta-cyklodextrinu nejednou bez zředění a míchání se provede třepáním.The same complex is also obtained when the peppermate oil is added to the beta-cyclodextrin solution at once without dilution and stirring is performed by shaking.
Příklad 17Example 17
Komplex anýzové silice s beta-cyklodextrinem g beta-cyklodextrinu se rozpustí při 60 °C ve 182 ml etanolu (30 % obj.) za stálého míchání, načež se přikape 1,05 g roztoku anýzové silice, zředěné etanolem na pětinásobný objem. Reakční směs se zpracuje způsobem uvedeným v příkladu 16. Získá se 9,7 g jmenovaného produktu. Rozpustnost při 20 °C: 0,037 g/100 ml.Anis essential oil complex with beta-cyclodextrin g of beta-cyclodextrin is dissolved at 60 ° C in 182 ml of ethanol (30% by volume) with stirring, followed by the dropwise addition of 1.05 g of aniseed essential oil solution, diluted to 5-fold with ethanol. The reaction mixture was worked up as in Example 16. 9.7 g of the title product were obtained. Solubility at 20 ° C: 0.037 g / 100 ml.
Stejný komplex se získá, když se anýzová silice přidá bez zředění najednou к roztoku beta-cyklodextrinu.The same complex is obtained when anise essential oil is added to the beta-cyclodextrin solution without dilution at once.
Příklad 18Example 18
Komplex silice bergamotové s beta-cyklodextrinemBergamot essential oil complex with beta-cyclodextrin
10,5 g beta-cyklodextrinu se rozpustí při 50 °C ve směsi etanolu s vodou v poměru 1:2, načež se za intenzivního míchání přikape roztok 1,10 g bergamotové silice (syntetické KHV), zředěný etanolem na desetinásobek. Reakční směs se dále zpracuje způsobem, uvedeným v příkladu 16. Získá.se 10,6 g krystalického komplexu, který obsahuje 10,4 % bergemotové silice.10.5 g of .beta.-cyclodextrin are dissolved at 50 DEG C. in a 1: 2 mixture of ethanol and water, and a solution of 1.10 g of bergamot essential oil (synthetic KHV), diluted ten-fold with ethanol, is added dropwise with vigorous stirring. The reaction mixture was further worked up as described in Example 16. 10.6 g of a crystalline complex containing 10.4% bergemot oil was obtained.
Velikost částic komplexu: 20 až 22 дни, specifický objem: 2,5 cm?/g. Rozpustnost ve vodě při 20 °C = 0,025 g/100 ml, při 40 °C = 0,041 g/100 ml, při 90 °C = 0,080 g/100 ml.Particle size of the complex: 20 to 22%, specific volume: 2.5 cm 2 / g. Water solubility at 20 ° C = 0.025 g / 100 ml, at 40 ° C = 0.041 g / 100 ml, at 90 ° C = 0.080 g / 100 ml.
B. Příklady řešení výroby dávkovačích jednotek, popřípadě formulací v jiné forměB. Examples of solutions for the production of dosage units or formulations in another form
Příklad 1 * Výroba tablet inkluzního komplexu kopru-beta-cyklodextrinu g inkluzního komplexu oleje kopru s beta-cyklodextrinem, vyrobeného podle příkladu 2, se smísí s 0,5 g steerlnu e 100 g chloridu sodného (použitý stearin odpovídá předpisům PH. Hg. VI a chlorid sodný odpovídá nejčistším analytickým kvalitativním předpisům). Získaná směs se slisuje ne tablety o průměru 8 mm, výšce 2,5 až 2,7 mm, průměrné hmotnosti 200 mg í 5 %. Odolnost vůči otěru pod 3 %, pevnost 6,5 kg. Rozpustnost: tableta se rozpouští v 1 litru vody 100 °C teplé během 120 sekund. Balení hotových tablet se může provádět známými metodami.Example 1 * Preparation of tablets of dill-beta-cyclodextrin inclusion complex g The dill-oil-beta-cyclodextrin inclusion complex produced according to Example 2 is mixed with 0.5 g of steerin and 100 g of sodium chloride (the stearin used complies with the PH regulations. Hg. VI). and sodium chloride corresponds to the purest analytical quality standards). The mixture obtained is compressed into tablets having a diameter of 8 mm, a height of 2.5 to 2.7 mm, an average weight of 200 mg and 5%. Abrasion resistance below 3%, strength 6.5 kg. Solubility: The tablet dissolves in 1 liter of 100 ° C warm water for 120 seconds. Packaging of the finished tablets can be carried out by known methods.
Příklad 2Example 2
Zasýpací prášek s chutí hořčiceMustard flavoring powder
48% inkluzní komplex hořčicového oleje s beta-cyklodextrinem (obsah účinné látky; 10,7 %), 1,3% hmot, inkluzního komplexu estragenol s beta-cyklodextrinem (obsah účinné látky 10,'2 %), 0,2 % hmot, inkluzního komplexu cibulového oleje э beta-cyklodextrinem (obsah účinné látky: 10,0 %), 6,5 % hmot, inkluzního komplexu eugenolu s beta-cyklodextrinem (obsah účinné látky 10,0 %), 30 % hmot, kyseliny citrónové, 10 % hmot, cukru, 3 % hmot, soli, 1 % hmot, pepře. Takto vyrobená směs se může uchovávat neomezeně ve slánce a hodí se například výborně pro kořenění uzenek.48% mustard oil inclusion complex with beta-cyclodextrin (active ingredient content; 10.7%), 1.3% by weight, estragenol inclusion complex with beta-cyclodextrin (active ingredient content 10.2%), 0.2% by weight , onion oil inclusion complex, β beta-cyclodextrin (active ingredient content: 10.0%), 6.5% by weight, eugenol inclusion complex with beta-cyclodextrin (active ingredient content 10.0%), 30% by weight, citric acid, 10% by weight, sugar, 3% by weight, salt, 1% by weight, pepper. The mixture thus produced can be stored indefinitely in a salt shaker and is, for example, suitable for seasoning sausages.
Příklad 3Example 3
Příklad pro kořenění instant-polévekAn example for seasoning instant-soups
Komplexy cyklodextrinu, popsané v příkladech a podobným způsobem vyrobené s jinými aráma, se hodí i pro aromatizování instantních polévek. Obzvláště výhodná je použitelnost jinak kapalných aroma v sáčcích instantních polévek a přitom je nutné zdůraznit, že se do produktu nezenáší s kořením Žádné mikrobiologické a parazitární nečistoty. Fazolové polévka s chutí uzeného mase se vyrobí například následujícím způsobem: 5*0 g fazolí, 20 g pšeničné mouky, 30 g mléčného cukru, 10 g soli, 10 g natriumglutamátu, 10 g tuku a 1 mg komplexu uzeného aroma a cyklodextrinu. 'The cyclodextrin complexes described in the examples and similarly made with other arrays are also suitable for flavoring instant soups. Especially preferred is the applicability of otherwise liquid flavors in instant soup bags and it should be emphasized that no microbiological and parasitic impurities are introduced into the product with the spice. Smoked meat bean soup is prepared, for example, as follows: 5 g beans, 20 g wheat flour, 30 g milk sugar, 10 g salt, 10 g sodium glutamate, 10 g fat and 1 mg smoked aroma-cyclodextrin complex. '
C. Příklady použití komplexů aroma, vyrobených způsobem podle vynálezu, к aromatizování teplých a studených jídelC. Examples of use of the aroma complexes produced by the process of the invention to flavor hot and cold meals
I. Liptavský sýr (Korozott)I. Liptoz cheese (Korozott)
variace b) je stejná s tou výjimkou, že místo hořčice a cibule se použije komplex hořČicového oleje s beta-cyklodextrinem 0,15 g e komplex cibule s beta-cyklodextrinem · 0,15 gvariation (b) is the same except that a mustard oil with a beta-cyclodextrin of 0.15 g and an onion complex with a beta-cyclodextrin of 0.15 g are used instead of mustard and onion.
Liptevský sýr se vyrobí tak, že se ovčí sýr dobře rozetře s máslem ve stloukacím zařízení. Přidá se paprika a koření podle dvou variací, předem promíchané s máslem. Směs se nechá stát v chladničce 1 hodinu až do použití. Přednost použití komplexů spočívá v tom, že se nemusí tolik čistit, kuchyňská technologie nevyžaduje tolik ruční práce. Komplexy jsou dále výhodné z hlediska hygieny, protože zemitá cibule nešpiní prostor a kmín ne Špiní hotové zboží.Liptevsky cheese is produced by spreading the sheep cheese well with butter in a churning machine. Add pepper and spices according to two variations, premixed with butter. The mixture was allowed to stand in the refrigerator for 1 hour until use. The advantage of using complexes is that they do not have to be cleaned much, kitchen technology does not require so much handwork. Furthermore, the complexes are advantageous from a hygiene point of view, since the earthy onion does not stain the space and the caraway does not stain the finished goods.
IIII
2. Šťáva na hlávkový salát salát sůl cukr ocet porcí hlávek2. Juice for lettuce salad salt sugar vinegar portions of cones
0,01 kg0.01 kg
3© kg3 © kg
0,10 kg komplex estragonového oleje s beta-cyklodextrinem0.10 kg estragon oil complex with beta-cyclodextrin
0,3 až 0,5 g, rozpuštěných asi v 500 ml vody0.3 to 0.5 g dissolved in about 500 ml of water
Dobře oprané hlávkové saláty se položí do šťávy, a nechají chvíli stát a servírují.Well-washed lettuce is placed in juice and left to stand and serve for a while.
Toto použití komplexu ilustruje pouze možnost, jak lze různé šťávy s podobnými kořeními obměňovat. Dále je komplex vždy к použití v nezměněném množství, přičemž čerstvou surovinu si nemůže každý opatřit, účinné látky suché suroviny ar&aa v důsledku skladování ubývají a suroviny se musí před použitím obtížně navežovat a způsobují také potom podstatné mikroskopické nečistoty.This use of the complex illustrates only the possibility of varying different juices with similar spices. Furthermore, the complex is always to be used in an unchanged amount, whereby the fresh raw material cannot be obtained, the active ingredients of the dry raw material ar & a and decrease due to storage and the raw materials must be difficult to weigh before use and also cause substantial microscopic impurities.
3. Zadělávaná slepice porcí slepice zelenina zelený hrášek cibule sůl pepř máslo mouka petržel smetena citrónová šťáva3. Turnover hen serving hen vegetables green peas onion salt pepper butter flour parsley cream lemon juice
2,00 kg2,00 kg
0,20 kg0.20 kg
0,10 kg (konzerva)0,10 kg (canned)
0,05 kg0.05 kg
0,02 kg0,02 kg
0,01 kg0.01 kg
0,01 kg0.01 kg
0,10 kg svazek dl0,10 kg bundle dl
0,05 kg komplex sngelikového oleje s beta-cyklodextrinem 0,33 g0.05 kg of complex of angelic oil with beta-cyclodextrin 0.33 g
Slepice se rozdělí na malé kousky, vypere, opeří, vloží do studené vody a přidá se zelenina, rozkrájená na malé kousky. Koření a cibule se ponoří do vody ve lněném sáčku, voda se osolí a slepice se vaří do měkká.The hens are divided into small pieces, washed, feathered, placed in cold water and vegetables are cut into small pieces. The spices and onions are immersed in water in a linseed bag, the water is salted and the hens boil until soft.
Udělá se světlá jíška z másle e petržele a přidá se předtím než slepice úplně změkne. Přidá se komplex angelikového oleje s beta-cyklodextrinem, rozmíchaný v kyselé smetaně (0,33 g na 10 porcí). Jídlo se povaří a potom se okoření citrónovou šťávou. Nakonec se přimíchá zelený hrášek z konzervy. Použití angelikového oleje uvádí koření v soulad. Komplex podporuje v tomto případě rovněž chuť.A light roux of butter and parsley is made and added before the hen is completely softened. Add angelica oil complex with beta-cyclodextrin, mixed in sour cream (0.33 g per 10 portions). The food is boiled and then spiced with lemon juice. Finally, the canned green peas are mixed. The use of angelic oil brings the spices in line. The complex also promotes taste in this case.
4. Divoká omáčka s divokým ragú porcí srnčí kýta tuk cibule4. Wild sauce with wild ragout portion of venison leg fat onion
Дzelenina do polévky sůlVegetables for salt soup
1,20 kg1.20 kg
0,15 kg0.15 kg
0,15 kg0.15 kg
0,20 kg0.20 kg
0,04 kg0,04 kg
Rozdělené omyté srnčí meso se vmíchá do poněkud oprežené cibule, chvíli se opéká e potom se zalije vývarem ze srnčích kostí, okoí^enť a zpola se udusí pod pokličkou. Polévková zelenina, nakrájené na kostky, se přidá. Jeětě před změknutím se smísí se záprežkou s kyselou smetanou a dobře se povvaí. Potom se přidá komplex tymiánového oleje s beta-cyklodextrinem (0,20 až 0,50 g na 10 p<occ), smíchaný s kyselou smetanou. Použitý komplex se výborně hodí pro vyvolání pikantní chuti zvěřiny, aniž by bylo nutné používat těžko rozpustné divoké koření, jehož obsah ařoma je nejistý a jehož preparáty podpoouuí mikrobiologické zneččštění.The split washed roe meso is mixed into a slightly roasted onion, roasted for a while and then poured over with roe deer stock, the skin and half suffocated under a lid. Dice soup vegetables are added. Before softening, it is mixed with a sour cream cream and boiled well. Thyme oil complex with beta-cyclodextrin (0.20-0.50 g per 10 µm) mixed with sour cream is then added. The complex used is perfectly suited to induce a savory game taste without the need to use a sparingly soluble wild spice whose aroma content is uncertain and whose preparations promote microbiological contamination.
5. Zelenina kapusta kadeřavá5. Vegetables kale
Kapista kadeřavá se očistí, oddtraní se košťál a listy se rozkrájí na kousky a promývá. se opakovaně vždy v nové vodě. Také brambory se očistí a ummjí a rozřežou se na malé kostky. Do vhodného hrnce se dá · tolik vývaru z kootí, že když je kapusta již doveřena, zbývá ještě dosti výviaru k · zahuštění. Když se vývar vaří, přidá se ne kousky rozřezaná kapusta a vývar se · · povvří.The curly wax is cleaned, the broom is removed and the leaves are cut into pieces and washed. is repeatedly always in new water. The potatoes are also cleaned and washed and cut into small cubes. So much broth of coot is put in a suitable pot that when the cabbage is already boiled, there is still enough of the broth to thicken. When the broth is cooked, not cut pieces of cabbage are added and the broth is boiled.
Když se vývar vaří, přidá se sůl a rozemletý pepř a kapusta se zpola uvaří. Potom se přimíchají rozkrájené brambory a uvaří se. №zltím se připraví světle hnědá zápražka, jemně ukrájená cibule se vmíchá zpola upražené e před zalitím se obarví paprikou. Potom se zelenina zapraží zápražkou. Zelenina se potom smísí s beta-cyklodextriooým komplexem koření v teplé vodě, zelenina se pověří a*podle chuti osolí.When the broth is cooked, add salt and ground pepper and the cabbage is half-cooked. Then cut the sliced potatoes and cook. Prepare a light brown scoop in the yellow, mix the finely chopped onion with half-roasted e and stain with pepper before watering. Then the vegetables are dusted with a saucer. The vegetables are then mixed with the beta-cyclodextrio complex of spices in warm water, the vegetables are mandated and salted to taste.
Komplexy beta-cyklodectrinu použité pro kořenění zeleniny se dají snadno zpracovávat. Za ·· jejich pobití se může čistění česneku a není nutné · roztírat maaoránku. Koření podle vynálezu se v zelenině hned rozdělí e lze se vyhnout mikroskopickým a makroskopickým nečistotám, obvyklými koření.The beta-cyclodectrin complexes used for seasoning vegetables are easy to process. Cleaning them with garlic can kill them and it is not necessary to spread the Maaorana. The spices according to the invention are immediately separated in vegetables and microscopic and macroscopic impurities, which are conventional spices, can be avoided.
5. Tverohový dort5. Squid cake
Uvaří se 0,50 kg bratobor, oloupou se a rozdrtí. Když brambory vychladnou, smíchají se s 0,50 kg polotučného tvarohu. Potom- se přidá 0,10 kg krystalového cukru, 0,04 kg rozinek, 0,04 kg mouky a 5 žloutků a hmota se nechá stát.- Potom se do náplně vehněte komplex koprového oleje a beta-cyklodextrinu (0,6 g), přičemž náplň byla předem smísena s teplým mlékem.Cook 0,50 kg of brothers, peel and crush. When the potatoes have cooled, they are mixed with 0.50 kg of semi-fat curd. Then 0.10 kg of granulated sugar, 0.04 kg of raisins, 0.04 kg of flour and 5 egg yolks are added and the mass is allowed to stand. Then add a dill oil-beta-cyclodextrin complex (0.6 g) to the cartridge. wherein the filling has been premixed with warm milk.
Mezitím se připraví těsto na dort tím, že.se smísí 0,24 kg mouky, 0,16 kg máála, 0,08 kg práškového cukru a 2 žloutky. Těsto se uloží do chladničky. Z 0,30 kg těsta se připraví dortový - list a upeče se napůl v troubě při teplotě 180 ež 200 °C.Meanwhile, the cake dough is prepared by mixing 0.24 kg of flour, 0.16 kg of powder, 0.08 kg of powdered sugar and 2 egg yolks. The dough is placed in the refrigerator. A cake leaf is prepared from 0.30 kg of dough and baked in an oven at 180 to 200 ° C.
Upečený dortový list se naplní pomocí formy předem připravenou náplní, ze zbylého těsta se vytvarují malé tyčky, tloušťky tužky a tyto se položí navrch ve tvaru mřížky.The baked cake sheet is filled with the aid of a pre-filled mold, small bars, pencil thicknesses are formed from the remaining dough and laid on top in the shape of a grid.
Takto upravený dort se peče hodinu v troubě teplé 160 °C. Doot se rozkrááí na řezy z posype práškovým -cukrem. Velké přednost pouuití- komplexu koprového oleje a beta-cyklodextrinu podle vynálezu spočívá v hygieně a v tom, že je jednoduché dosáhnout vždy stejný chuťový účinek. Tím je možné vylouuit závislost na sezóně a změnách chuti skladovaného kopru.The cake is baked in a 160 ° C oven for an hour. Doot is cut into slices of powdered sugar. The great advantage of using the dill oil-beta-cyclodextrin complex according to the invention lies in the hygiene and the fact that it is always easy to achieve the same taste effect. This makes it possible to eliminate dependence on the season and variations in the taste of the dill stored.
7. Masová paštika7. Meat pate
Masová paštika se může vyrobb-t známým způsobem (maso se dobře udusí a rozemele se spolu se žemlemi, namočenými v mléce, na masovém strojku a přimíchá se mál<^). K paštice se přimíchá 0,13 % komplexu majoránkového oleje s beta-cyklodextrinem (obsah účinné látky 10,0 58) a 0,015 55 komplexu cibulového oleje a beta-cyklodextrinu (obsah účinné látky: 10,0 -%. Paštika se nechá stát jednu hodinu a potom se konzumuje. Podle libosti se masová paštika může okooennt paprikou nebo pepřem.The meat pate can be produced in a known manner (the meat is well smothered and ground together with the rolls dipped in milk on a meat grinder and mixed with less than 4). Add 0.13% marjoram oil-beta-cyclodextrin complex (active substance content 10.0 58) and 0.015 55 onion oil-beta-cyclodextrin complex (active substance content: 10.0 -%) to the pate. The meat pate can be okooennt with pepper or pepper.
8. prášek malinového pudinku g digeroveného- škrobu, který jinak slouží jako základní látka pudinkového prášku, .Se s^i^zí s 0,6% komplexu - malinového oleje s beta-cyklodextrnnem- (obsah účinné látky: 9,1 % . Z toho se může pudink vyrobí známým způsobem. Je - výhodné barvit pudink zákonem povoleným malinovým barvivém.8. Raspberry Pudding Powder g of Digerized Starch, which otherwise serves as a pudding powder base, is found to contain 0.6% raspberry oil with beta-cyclodextrin (active ingredient content: 9.1%). It is advantageous to dye the pudding with a lawful raspberry dye.
Jídla připravené podle shora uvedené receptury, - aromatizovaná bet©-cyklodextrncvvým komplexem podle vynálezu, byla vyzkoušena skupinou, sestávající ze 30 členů. Výsledky zkoušek jsou shrnuty v následující tabulce:The meals prepared according to the above recipe, the aromatized beta-cyclodextrin complex of the invention, were tested by a group of 30 members. The results of the tests are summarized in the following table:
JídloFood
Kvvaifikece dobré nebo vhodné dáno % zkouušeících liptavský sýr (variace a) 100 liptavský sýr (variace b) 100 šunkové chlebíčky* 89 hlávkový salát 82 Erikasé ze slepice 96 divoká - omáčka s ragou ze zvěřiny 100 kapusta kadeřavá 96 tvarohový ' dort t 91 x Šunkové chlebíčky se připraví tak, že se - plátky šunky namáčí asi 15 minut ve vodném rožf toku komplexu uzeného aroma a beta-cyklodextrinu. Meeztím získala jinak nechnaaateeistické šunka osobitou uzenou chuť uzené šunky.Qualification good or appropriate given% examining liptava cheese (variation a) 100 liptava cheese (variation b) 100 ham sandwiches * 89 lettuce 82 Erikasé from hen 96 wild - venison ragout sauce 100 curly kale 96 cheesecake t 91 x Ham the sandwiches are prepared by dipping the ham slices for about 15 minutes in an aqueous stream of the smoked aroma and beta-cyclodextrin complex. In the meantime, the otherwise nonnachaeistic ham gained a distinctive smoked taste of smoked ham.
Podle předtím uvedených nebo známých technologií se připraví dole uvedená jídle podle následujících receptů:According to the previously mentioned or known technologies, the following meals are prepared according to the following recipes:
pepř hořčice ‘pepper mustard ‘
14. Mkaróny po milánsku těstoviny sůl máslo tuk cibule houby uzený špek pepř tomatové pyré třený sýr (trapista)14. Macaroni in Milan pasta salt butter fat onion mushrooms smoked bacon pepper tomato puree rubbed cheese (trapista)
0,001 kg0.001 kg
0,001 kg může se nateadit i0.001 kg can be fixed i
0,6 g komplexu hořčice s be.ta-cykLoiextrinem porcí0.6 g of mustard-tert-cyclolextrin portion
1,00 kg1,00 kg
0,03 kg0,03 kg
0,02 kg0,02 kg
0,05 kg0.05 kg
0,04 kg0,04 kg
0,10 kg0,10 kg
0,25 kg může se nahradit bílým špekem a 0,6 j komplexu fumasolu s beta-cykLodextrlnem0.25 kg can be replaced with white speck and 0.6 µl of fumasol beta-cyclodextrin complex
0,001 kg0.001 kg
0,40 kg ,0,40 kg,
0,20 kg0.20 kg
15. Sekanina s hnědou omáčkou vepřové maso (dobře rozemleté) hovězí maso (dobře rozemleté) sůl tuk cibule česnek pepř mmaoránka žemle vejce petržel mouka tomatové pyré strouhanka hnědí omáčka kosti tuk mouka cukr polévková zelenina celer cibule česnek' tomatové pyré houby porcí15. Meat loaf with brown sauce pork (well ground) beef (well ground) salt fat onion garlic pepper mmaorean bun eggs parsley flour tomato puree breadcrumbs brown sauce bones fat flour sugar soup vegetable celery onion garlic 'tomato puree mushrooms serving
0,60 kg0,60 kg
0,60 . kg0.60. kg
0,03 kg0,03 kg
0,10 kg0,10 kg
0,08 kg může se nehraddt 0,6 g· komplexu cibule s-.-beta-cyklodextrinem0.08 kg can be dispensed with 0.6 g · onion-beta-cyclodextrin complex
0,08 kg může se nahradí 0,13 g komplexu česneku s beta-cyklodextrinem0.08 kg can be replaced by 0.13 g of garlic-beta-cyclodextrin complex
0,001 kg0.001 kg
0,001 kg může se π.^^^0.001 kg can be π. ^^^
0,13 g komplexu majoránky s beta-cyklodéxtrnnem0.13 g of marjoram complex with beta-cyclodextrin
0,15 kg0.15 kg
0,12 kg svazek0.12 kg bundle
0,30 kg0,30 kg
0,30 kg .0,30 kg.
0,10 kg porcí0,10 kg servings
1,00 kg1,00 kg
0,10 kg0,10 kg
0,15 kg .0.15 kg.
0,02 kg0,02 kg
0,25 kg0,25 kg
0,06 kg0,06 kg
0,06 kg může se neteadit0.06 kg may not adhere
0,5 g komplexu cibule s bete-cykLodextrnnem0.5 g of onion-beta-cyclodextrin complex
0,01 kg může se nahradit 0,13 g komplexu česneku s beta-cyklodextrnnem0.01 kg can be replaced by 0.13 g of garlic-beta-cyclodextrin complex
0,01 kg0.01 kg
0,^1 kg červené víno sůl pepř bobkový list tymián0, ^ 1 kg red wine salt pepper bay leaf thyme
0,20 kg0.20 kg
0,02 kg0,02 kg
0,001 kg0.001 kg
0,001 kg0.001 kg
0,001 kg může se komplexu tymiánu dextrinem nehradit 0,13 g s beta-cykioZelenin© kapustě kadeřavé kapusta brambory sůl ' tuk mouka cibUle česnek pepř 4 paprika kmín porcí0.001 kg may not be substituted with thyme dextrin 0.13 g with beta-cycloVegetables © cabbage curly cabbage potatoes salt 'fat flour onionle garlic pepper 4 pepper caraway portions
komplexu cibule s bete-cykloiextrineinonion complex with beta-cycloxysine
0,01 kg může se nahradit 0.13 g komplexu · česneku s bete-cyklodextrinem0.01 kg can be replaced by 0.13 g of garlic complex with beta-cyclodextrin
0,003 kg0.003 kg
0,002 kg0.002 kg
0,002 kg může se · nahradit komplexem kmínu s beta-cyklodietrinem0.002 kg may be replaced by a caraway-beta-cyclodietrin complex
17. Gilovaný steak s rnmslem e koprem porcí vepřové maso (kotleta) olej sůl méslo kopr hořčice17. Gil steak with dill and dill portions pork (chop) oil salt butter dill mustard
18. Tvarohový dort18. Cheese cake
1,20 kg1.20 kg
0,1 kg0.1 kg
0,02 kg0,02 kg
0,15· kg0.15 · kg
0,05 kg může se nahradit 0,2 g komplexu kopru s beta-cykloiextrinen0.05 kg can be replaced by 0.2 g of dill-beta-cycloxtrinine complex
0,01 kg může se nahradit 0,16 g komplexu hořčice s beta-cyklodextrinem řezů: 1 řez = 1 porce0.01 kg can be replaced with 0.16 g of mustard-beta-cyclodextrin complex slices: 1 slice = 1 serving
Těsto:Dough:
vajíčka , . _ nahradit 0,2 ·g komplexu komplexu kopru s beta-cykloiextrinem ' kusůeggs , . replace 0.2 g of the dill-beta-cycloxtrin complex
E. Příklady řešení problémů výroby dávkovačích jednotek, nebo otázek jiných formulací nebo aromatizováníE. Examples of solving problems of manufacturing dosage units, or questions of other formulations or flavoring
Zasýpací prášky, vhodné pro kořenění jídel, mohou mít následující složení.Filling powders suitable for seasoning meals may have the following composition.
1. inkluzhí komplex silice koprové s beta-cyklodextrinem sůl1. Inclusive dill essential oil complex with beta-cyclodextrin salt
Aerosil 200Aerosil 200
5,0 g5.0 g
94,9 g94.9 g
OJ gOJ g
10'0,0 g10'0,0 g
7. inkluzní komplex ÍUmesolu s beta-cyklodextrnnem inkluzní komplex česnekové silice s bete-cyklsdextrinee inkluzní komplex cibulové silice s beta-cyklodextrnnem sůl7. Inmes complex with beta-cyclodextrin inclusion complex Garlic essential oil with beta-cyclodextrine inclusion complex Onion essential oil inclusion complex with beta-cyclodextrin salt
0,100 6 g 0.100 6 g
0,166 9 g 0.166 9 g
0,083 8 g0.083 8 g
99,648 7 g 99.648 7 g
8. Inkluzní komplex -cyklodextrnnem inkluzní komplex -cyklodextrnnem inkluzní komplex -cyklodextrnnem inkluzní komplex -cyklodextrnnem fumasolu s betečesnekové silice s betecibulové silice s betakmínové silice s beta0,100 5 g8. Inclusion complex -cyclodextrin inclusion complex -cyclodextrin inclusion complex -cyclodextrin inclusion complex -cyclodextrin fumasole with betecibulum essential oil with betecibulum essential oil with betaacminine essential oil with beta0,100 5 g
0,166 4 g0.166 4 g
0,083 7 g0.083 7 g
666 6 g sůl666 6 g salt
97, 982 8 g97, 982 8 g
9. Inkluzní komplex funasolu s beta-cyklodextrinem inkluzní komplex Česnekové silice s bete-cyklodextrinem inkluzní komplex cibulové silice s bete-cyklodextrnne ti inkluzní komplex mejorénkové silice s bete-cyklodext^i^^ie m sůl '9. Funasol inclusion complex with beta-cyclodextrin Garlic essential oil with bete-cyclodextrin inclusion complex Onion essential oil with beta-cyclodextrin inclusion complex of mejorine essential oil with beta-cyclodextine salt
10. Inkluzní komplex fumasolu s bete-cyklodextrlnem inkluzní komplex česnekové silice s bete-cyklodext^iilieem inkluzní komplex cibulové .silice s bete-cykl-odext^rlnm inkluzní komplex tymlánové silice s bete-cykloiextr0nep sůl10. Fumasol inclusion complex with beta-cyclodextrin Garlic essential oil inclusion complex with bete-cyclodextrin Onion essential oil inclusion complex with bete-cyclodextrin inclusion complex of thyme essential oil with beta-cycloxysilate salt
0,100 4 g0.100 4 g
0,166 4 g0.166 4 g
0,083 8 g > 667 2 g0.083 8 g> 667 2 g
97,982 2 g97.982 2 g
0,100 6 g0.100 6 g
0,167 2 g0.167 2 g
0,083 6 g0.083 6 g
0,067 2 g0.067 2 g
99,581 4 g99.581 4 g
Aby se práškoví té směsi lépe stříket, může se ke směsi - přimíchat ve vodě nerozpustná, inertní látke; -Aeros!! 200. Sklon směsi prášků k vytváření hrudek závisí ne obsehu vody nebo ne vlhkosti - vzduchu, - potřebné mnooství 'Aerooslu 200 lze tedy modifikovet.In order to better spray the powder of the mixture, a water-insoluble, inert substance may be admixed with the mixture; -Aeros !! 200. The tendency of the lump powder composition to form lumps depends not on the water or moisture content of the air.
V tomto přípede se bude semozřejmě ppoossví so^-L, lektózy, secherózy nebo škrobu přiměřeně v jiném směru měnit.In this case, the amount of α-L, lectose, secherose or starch will, of course, change accordingly in another direction.
eOt^aeizovené sm^í^:L čejůThe recovered mixture of mixtures
e)- Směs čeje s jesmínovou vůníe) - A mixture of tea with jasmine fragrance
100 kg směsi čeje vhodné k filtrační formulaci e vhodné mmOs^! komplexu jesmínové silice s bete-cykloiextrOnep (vyrobeného podle příkledu 15) se opatrně homoderOzuje v mísícím bubnu e získená směs se plní balicím plnicím strojem do obvyklých fiHesCních sáčků. Sáček obsehuje 2 g směsi čeje.100 kg of the mixture is suitable for the filter formulation and suitable mmOs. The mixture of jasmine essential oil and beta-cycloxtron (produced according to Example 15) is carefully homodized in the mixing drum and the resulting mixture is filled into a conventional bag with a packing machine. The sachet contains 2 g of the tea mixture.
Komplex jesmínové silice s bete-cyklodextrinem, použitý pro eromaetzzec, se směnuje ne čej v 'Lekovém m^nOss^t^í, eby - aroppelzece čeje byle hermonncká. Podle sm^s^^Lové kvalifikece je oejpříznOvi!jší, když směs čeje obsehuje 0,7 % komplexu jasmínové silice s bete-cyklodextrinem (tedy ekvivalentní рро^Ьу! 0,07 % jesmínové silice). To znemená ne počátku 0,7 kg kopplexu. 'The jasmine essential oil complex with beta-cyclodextrin, used for eromaetzzec, is traded in the medicament, if it is an aroppelzec, or hermonnite. According to the composition of the art, it is more desirable that the mixture comprises 0.7% of a complex of jasmine oil with a beta-cyclodextrin (i.e. equivalent to a 0.07% of jasmine oil). This means not the beginning of 0.7 kg of copplex. '
b) Směs čeje s bergemotovou silicíb) Mixture of tea with bergemot oil
100 kg čejové - spPsí vhodné pro filtrační formuleci e odpooidilící ppí^s^! komplexu bergemotové silice s brtl-cykloiextrOnθP, vyrobené podle příkle^u 18', se opatrně hdpogrnizuje v mísícím bubnu. Získená směs se plní belicím plnicím strojem do fil-teačních sáčků. Sáček obsahuje 2 g čejové sPs^L.100 kg of tea for use in the filter formulation is de-acidifying. The bergemot oil complex with brtl-cycloextronP, produced according to Example 18 ', is carefully expanded in a mixing drum. The obtained mixture is filled with a bleach filling machine into filter bags. The sachet contains 2 g of sPs ^ L.
Podle senzorické kvalifikece lze dosáhnout nejlepší eoom^eizece s obsehu 5 % komplexu bergemotové silice s brte-cykloirxtrOnep. To odpovídá 0,5% obsahu bergamotové silice.According to sensory qualifications, the best eoomization can be achieved with a 5% bergemot essential oil complex with brecycloxytronepeptide. This corresponds to 0.5% bergamot oil content.
c) Čajové směs s ^ί^ηο^ί^ vůní ' .c) A tea blend with a fragrance.
100 kg čejové směsi vhodné pro filtrační formulaci e odpooidiljcí ppoosíví kom^plexu citrónové silice s bete-cykloirxtгOnep, vyrobený podle příkledu 12, 13, 14, se smísí v mísícím bubnu. Podle senzorické ИвИШ^ lze ze nejlepší čejovou směs považovat čejovou směs s obsehem 15 % komplexu citrónové silice s bete-cyklodrxtrOnem.100 kg of the blend suitable for the filtration formulation and the beta-cycloalkylene glycol essential oil complex prepared according to Examples 12, 13, 14 are mixed in a mixing drum. According to the sensory agent, the best blend can be considered a blend containing 15% of the lemon essential oil complex with beta-cyclodextron.
d) čajová směs vonící peprn ornátovou silicíd) tea blend with chasuble essential oil
100 kg čajové směsi vhodné pro filtrační formulaci a odpooídeaící mnnoství peprnométového komplexu, Vyrobeného podle příkladu 16, se opatrně smísí v mísícím bubnu. Příznivý obsah komplexu činí podle senzomeerické kvalifikace 3 ».100 kg of the tea blend suitable for the filter formulation and the corresponding amount of the peppermeter complex produced according to Example 16 are carefully mixed in a mixing drum. The favorable content of the complex is according to the sensoromeeric qualification 3 ».
Formulace směsí se v případě směsi c) nebo d) provede s výhodou v séčcích.The formulation of the mixtures in the case of mixture c) or d) is preferably carried out in sachets.
e) Čajová směs s anýzovou vůní .e) Aniseed tea blend.
100 kg čajové srnmss, vhodné pro formulaci se smísí shorapopsaným způsobem s komplexem anýzové silice s ietr-oyklsdextrtnem, vyrobeným podle příkladu 17. Podle senzometrických zkoušek se dosáhne tejlepSíUs účinku vůně přídavkem 2% komplexu anýzové silice s beta-cyklodextrinem.100 kg of tea formulations suitable for the formulation are mixed in an above-described manner with the aniseed essential oil / ioctyl dextrin complex produced according to Example 17. According to sensometric tests, the best odor effect is obtained by adding 2% of the aniseed essential oil complex with beta-cyclodextrin.
Arommaizovaná čajová směs (příklady a až e) byla ve filtrččních séčcích uskladněna jeden rok v papírové krabici a po jednom roce byl z čajových smmszí uvařen čaj. Podle senzomeerických zkoušek neovlivnilo roční skladování vůni čaje. ..The flavored tea blend (examples a to e) was stored in filter bags for one year in a paper box and after one year tea was brewed from the tea blends. According to sensomeeric tests, annual storage did not affect the smell of tea. ..
Claims (12)
Applications Claiming Priority (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
HU77CI1753A HU174699B (en) | 1977-07-01 | 1977-07-01 | Process for preparing cyclodextrin inclusion complexes of natural and synthetic spices, aromatic and flavoring materials |
Publications (1)
Publication Number | Publication Date |
---|---|
CS226176B2 true CS226176B2 (en) | 1984-03-19 |
Family
ID=10994658
Family Applications (1)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
CS784219A CS226176B2 (en) | 1977-07-01 | 1978-06-27 | Method of producing beta-cyclodextrine inclusion complexes of natural odours and spieces |
Country Status (19)
Country | Link |
---|---|
JP (1) | JPS5435251A (en) |
AT (1) | AT366894B (en) |
BE (1) | BE868576A (en) |
CH (1) | CH641328A5 (en) |
CS (1) | CS226176B2 (en) |
DD (1) | DD139206A5 (en) |
DE (1) | DE2826724A1 (en) |
DK (1) | DK299278A (en) |
ES (1) | ES472023A1 (en) |
FI (1) | FI65014C (en) |
FR (1) | FR2395711A1 (en) |
HU (1) | HU174699B (en) |
IT (1) | IT1193701B (en) |
NL (1) | NL7807092A (en) |
NO (1) | NO146361C (en) |
PL (1) | PL114563B1 (en) |
SE (1) | SE7807384L (en) |
SU (1) | SU915781A3 (en) |
YU (1) | YU149378A (en) |
Families Citing this family (18)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
HU176217B (en) * | 1978-11-20 | 1981-01-28 | Chinoin Gyogyszer Es Vegyeszet | Process for preparing a cyclodextrin-chamomille inclusion complex and compositions containing thereof |
HU177081B (en) * | 1978-12-12 | 1981-07-28 | Chinoin Gyogyszer Es Vegyeszet | Process for preparing the occlusion complex of allicin with cyclodextrin |
YU42716B (en) * | 1980-02-18 | 1988-12-31 | Chinoin Gyogyszer Es Vegyeszet | Process for producing a granulate for tea-aromatization |
HU180183B (en) * | 1980-12-19 | 1983-02-28 | Chinoin Gyogyszer Es Vegyeszet | Process for preparing stable suppository compositions containing volatile and/or labile active substances |
US4497832A (en) * | 1983-04-18 | 1985-02-05 | Warner-Lambert Company | Chewing gum composition having enhanced flavor-sweetness |
JPS606176A (en) * | 1983-06-24 | 1985-01-12 | T Hasegawa Co Ltd | Extract of spice |
JPS60232070A (en) * | 1984-05-04 | 1985-11-18 | Ensuikou Seito Kk | Preparation of flavor |
JPS60234564A (en) * | 1984-05-04 | 1985-11-21 | Ensuikou Seito Kk | Production of spices |
JPS6147143A (en) * | 1984-08-15 | 1986-03-07 | Morinaga Milk Ind Co Ltd | Instant creaming powder enriched with flavor, or such |
DE3609116A1 (en) * | 1986-03-14 | 1987-09-17 | Herbe Wirkstoffe Gmbh | Preparations of spices or drugs |
DE3638290A1 (en) * | 1986-11-07 | 1988-05-19 | Herbe Wirkstoffe Gmbh | Pharmaceutical composition |
JPS6440567A (en) * | 1987-08-05 | 1989-02-10 | Chikahisa Shoten Kk | Clathrate product |
US6287603B1 (en) * | 1999-09-16 | 2001-09-11 | Nestec S.A. | Cyclodextrin flavor delivery systems |
JP4528903B2 (en) * | 2002-03-11 | 2010-08-25 | 石川県 | Method for producing cyclodextrin inclusion product of plant-containing active ingredient |
DE102005057833B4 (en) * | 2005-01-12 | 2016-11-17 | Frato Gmbh | Aroma container or flavor foil made of aluminum |
JP2009184947A (en) * | 2008-02-05 | 2009-08-20 | Unitika Ltd | Cyclic dextrin clathrate compound |
EP3378333A1 (en) * | 2017-03-24 | 2018-09-26 | Sumesa S.A. | Food product with fat free binder |
JP6727386B1 (en) * | 2019-04-22 | 2020-07-22 | 三栄源エフ・エフ・アイ株式会社 | Fragrance composition and method for producing the same |
Family Cites Families (6)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
US2919989A (en) * | 1958-03-05 | 1960-01-05 | Thomas H Schultz | Solid flavoring composition and method of producing the same |
US3061444A (en) * | 1960-10-07 | 1962-10-30 | Gen Foods Corp | Inclusion compounds incorporating edible juice constituents |
US3472835A (en) * | 1964-02-12 | 1969-10-14 | American Mach & Foundry | Schardinger dextrins |
US3528819A (en) * | 1967-02-16 | 1970-09-15 | Cpc International Inc | Eliminating undesirable taste from coffee and tea extracts and products |
US3922354A (en) * | 1973-08-20 | 1975-11-25 | Norda Inc | Production of artificial spice particles |
JPS5644905B2 (en) * | 1973-11-26 | 1981-10-22 |
-
1977
- 1977-07-01 HU HU77CI1753A patent/HU174699B/en not_active IP Right Cessation
-
1978
- 1978-06-19 DE DE19782826724 patent/DE2826724A1/en not_active Ceased
- 1978-06-27 CS CS784219A patent/CS226176B2/en unknown
- 1978-06-27 AT AT0465278A patent/AT366894B/en not_active IP Right Cessation
- 1978-06-27 DD DD78206309A patent/DD139206A5/en unknown
- 1978-06-28 IT IT68518/78A patent/IT1193701B/en active
- 1978-06-28 FR FR7819306A patent/FR2395711A1/en active Granted
- 1978-06-29 SE SE7807384A patent/SE7807384L/en unknown
- 1978-06-29 BE BE188936A patent/BE868576A/en not_active IP Right Cessation
- 1978-06-29 JP JP7813278A patent/JPS5435251A/en active Pending
- 1978-06-30 PL PL1978208043A patent/PL114563B1/en unknown
- 1978-06-30 SU SU782634551A patent/SU915781A3/en active
- 1978-06-30 ES ES472023A patent/ES472023A1/en not_active Expired
- 1978-06-30 NL NL7807092A patent/NL7807092A/en not_active Application Discontinuation
- 1978-06-30 DK DK299278A patent/DK299278A/en not_active Application Discontinuation
- 1978-06-30 FI FI782113A patent/FI65014C/en not_active IP Right Cessation
- 1978-06-30 NO NO782273A patent/NO146361C/en unknown
- 1978-06-30 CH CH719978A patent/CH641328A5/en not_active IP Right Cessation
- 1978-07-18 YU YU01493/78A patent/YU149378A/en unknown
Also Published As
Publication number | Publication date |
---|---|
DD139206A5 (en) | 1979-12-19 |
HU174699B (en) | 1980-03-28 |
FR2395711B1 (en) | 1984-11-23 |
SU915781A3 (en) | 1982-03-23 |
DK299278A (en) | 1979-01-02 |
SE7807384L (en) | 1979-01-02 |
YU149378A (en) | 1984-04-30 |
NO782273L (en) | 1979-01-03 |
FI782113A (en) | 1979-01-02 |
PL114563B1 (en) | 1981-02-28 |
AT366894B (en) | 1982-05-10 |
CH641328A5 (en) | 1984-02-29 |
IT1193701B (en) | 1988-08-24 |
JPS5435251A (en) | 1979-03-15 |
NO146361B (en) | 1982-06-07 |
IT7868518A0 (en) | 1978-06-28 |
ES472023A1 (en) | 1979-02-01 |
BE868576A (en) | 1978-10-16 |
FI65014B (en) | 1983-11-30 |
FR2395711A1 (en) | 1979-01-26 |
ATA465278A (en) | 1981-10-15 |
PL208043A1 (en) | 1979-07-16 |
FI65014C (en) | 1984-03-12 |
NO146361C (en) | 1982-09-15 |
NL7807092A (en) | 1979-01-03 |
DE2826724A1 (en) | 1979-01-25 |
Similar Documents
Publication | Publication Date | Title |
---|---|---|
TW442263B (en) | Method for enhancing the salty taste and/or delicious-taste of food products | |
CS226176B2 (en) | Method of producing beta-cyclodextrine inclusion complexes of natural odours and spieces | |
RU2165165C1 (en) | Cutlet cooking method | |
KR101517635B1 (en) | Pouch-packed liquid food | |
CN1969032B (en) | Method of inhibiting formation of volatile aldehydes and/or decomposition of fatty acids and use thereof | |
JP2007209268A (en) | Taste improving product for all the food comprising beverage, frozen confectionery, dessert, confectionery, daily dish and other processed product | |
JP2006149384A (en) | Method for producing processed food | |
JP2009219469A (en) | Method for producing salad | |
MXPA06003358A (en) | Edible product comprising flavouring microcapsules. | |
JP2822001B2 (en) | Non-oil type liquid seasoning | |
JP7148676B2 (en) | Seasoning composition and its use | |
EP3678494A1 (en) | Natural cocoa alternative and methods of producing same | |
KR102355366B1 (en) | Steak sauce and its preparation method | |
RU2240019C2 (en) | Method for producing of preserves | |
JP2004502439A (en) | Creamy food preparation based on hard cheese | |
JP2009189274A (en) | Sterilizing-bacteriostatic agent | |
KR101999898B1 (en) | Cream sauce and manufacturing method thereof | |
WO2014046258A1 (en) | Liquid, paste or frozen food composition packaged in container, and method for producing said composition | |
KR100732881B1 (en) | Preparation method for a sausage made of pig intestine including cheese | |
JP3612473B2 (en) | Filling and food containing it | |
JP2000312574A (en) | Food preserving formulation | |
JP2002000246A (en) | Bacteriostatic agent | |
JP4848433B2 (en) | Fragrance composition | |
JP2003204776A (en) | Keeping quality improving agent for food and production method for food with improved keeping quality | |
JP3962887B2 (en) | Food shelf life improving method and shelf life improving method |