CS203959B2 - Fungicide means and method of making the active components - Google Patents

Fungicide means and method of making the active components Download PDF

Info

Publication number
CS203959B2
CS203959B2 CS792644A CS264479A CS203959B2 CS 203959 B2 CS203959 B2 CS 203959B2 CS 792644 A CS792644 A CS 792644A CS 264479 A CS264479 A CS 264479A CS 203959 B2 CS203959 B2 CS 203959B2
Authority
CS
Czechoslovakia
Prior art keywords
formula
compounds
ethane
salts
group
Prior art date
Application number
CS792644A
Other languages
English (en)
Inventor
Wolfgang Kraemer
Karl H Buechel
Helmut Timmler
Wilhelm Brandes
Paul-Ernst Frohberger
Original Assignee
Bayer Ag
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Family has litigation
First worldwide family litigation filed litigation Critical https://patents.darts-ip.com/?family=6037317&utm_source=google_patent&utm_medium=platform_link&utm_campaign=public_patent_search&patent=CS203959(B2) "Global patent litigation dataset” by Darts-ip is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.
Application filed by Bayer Ag filed Critical Bayer Ag
Publication of CS203959B2 publication Critical patent/CS203959B2/cs

Links

Classifications

    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07DHETEROCYCLIC COMPOUNDS
    • C07D231/00Heterocyclic compounds containing 1,2-diazole or hydrogenated 1,2-diazole rings
    • C07D231/02Heterocyclic compounds containing 1,2-diazole or hydrogenated 1,2-diazole rings not condensed with other rings
    • C07D231/10Heterocyclic compounds containing 1,2-diazole or hydrogenated 1,2-diazole rings not condensed with other rings having two or three double bonds between ring members or between ring members and non-ring members
    • C07D231/12Heterocyclic compounds containing 1,2-diazole or hydrogenated 1,2-diazole rings not condensed with other rings having two or three double bonds between ring members or between ring members and non-ring members with only hydrogen atoms, hydrocarbon or substituted hydrocarbon radicals, directly attached to ring carbon atoms
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61PSPECIFIC THERAPEUTIC ACTIVITY OF CHEMICAL COMPOUNDS OR MEDICINAL PREPARATIONS
    • A61P31/00Antiinfectives, i.e. antibiotics, antiseptics, chemotherapeutics
    • A61P31/04Antibacterial agents
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07DHETEROCYCLIC COMPOUNDS
    • C07D233/00Heterocyclic compounds containing 1,3-diazole or hydrogenated 1,3-diazole rings, not condensed with other rings
    • C07D233/54Heterocyclic compounds containing 1,3-diazole or hydrogenated 1,3-diazole rings, not condensed with other rings having two double bonds between ring members or between ring members and non-ring members
    • C07D233/56Heterocyclic compounds containing 1,3-diazole or hydrogenated 1,3-diazole rings, not condensed with other rings having two double bonds between ring members or between ring members and non-ring members with only hydrogen atoms or radicals containing only hydrogen and carbon atoms, attached to ring carbon atoms
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07DHETEROCYCLIC COMPOUNDS
    • C07D249/00Heterocyclic compounds containing five-membered rings having three nitrogen atoms as the only ring hetero atoms
    • C07D249/02Heterocyclic compounds containing five-membered rings having three nitrogen atoms as the only ring hetero atoms not condensed with other rings
    • C07D249/081,2,4-Triazoles; Hydrogenated 1,2,4-triazoles

Landscapes

  • Chemical & Material Sciences (AREA)
  • Organic Chemistry (AREA)
  • Health & Medical Sciences (AREA)
  • Life Sciences & Earth Sciences (AREA)
  • General Health & Medical Sciences (AREA)
  • General Chemical & Material Sciences (AREA)
  • Medicinal Chemistry (AREA)
  • Nuclear Medicine, Radiotherapy & Molecular Imaging (AREA)
  • Oncology (AREA)
  • Pharmacology & Pharmacy (AREA)
  • Communicable Diseases (AREA)
  • Animal Behavior & Ethology (AREA)
  • Chemical Kinetics & Catalysis (AREA)
  • Public Health (AREA)
  • Veterinary Medicine (AREA)
  • Agricultural Chemicals And Associated Chemicals (AREA)
  • Heterocyclic Carbon Compounds Containing A Hetero Ring Having Nitrogen And Oxygen As The Only Ring Hetero Atoms (AREA)
  • Plural Heterocyclic Compounds (AREA)
  • Pharmaceuticals Containing Other Organic And Inorganic Compounds (AREA)
  • Cosmetics (AREA)

Description

Předložený vynález se týká fungicidníoh prostředků, které obsahují jako ůčinou složku nové oximinotriazolylethany. -Dále se vynález týká způsobu - výroby těchto .nových účinných látek.
Je již známo, ' že - imidazolyloxiímethery a jejich soli, jako například l-(2,4fdich'torfenyl ) -2-( imidazol-l-yí) -O- [ 2,4-dichlorbenzyljet^t^anonoximiutrál, mají fungicidní vlastnosti (isrov. DOS 2 657 578). J^jic<h účinek není však vždy, zejména při nižších aplikovaných množství a koncentracích, uspokojující.
Nyní byly nalezeny nové oximinotriazolylethany obecného vzorce I
R‘ - znamená alkylovou skupinu s 1 až 4 atomy uhlíku nebo· popřípadě jednou, nebo dvakrát halogenem substituovanou benzylovou skupinu, a n znamená číslo 1 nebo 2, a jejich fyziologicky použitelné adiční soli s -kyselinami a komplexní sloučeniny se solemi kovů. Tyto sloučeniny mají silné fungícidní vlastnosti.
Sloučeniny obecného vzorce I se mohou vyskytovat v syn- nebo anti-formě. Převážně se získávají jako směsi obou forem.
Oximinatriazo-lyle(thany vzorce I se získají podle vynálezu tím, že se nechají reagovat soli oximů vzorce II
()
I
OM
M v němž
Ran mají shora .uvedený význam a
M znamená alkalický kov, kvartérní amoniovou nebo fosfoniovou skupinu, s halogenidem obecného vzorce III v němž
R znamená halogen nebo popřípadě chlorem substituovanou fenylovou skupinu čí fenoxyskupinu,
R‘—Hal , (III) v .němž
R‘ má shora uvedený význam a
Hal .znamená chlor nebo brom, v .přítomnosti ředidla .pří teplotách od 20 do' 150 °c.
Dále se mohou oximinotriazolyle bhany vzorce I získané podle vynálezu převést reakcí s kyselinami na soli, popřípadě reakcí se .solemi kovů na příslušné komplexní sloučeniny se solemi .kovů.
S překvapením· vykazují oximinotriazolylethainy .podle vynálezu značně vyšší fungicidní účinnost, zejména proti houbám typu padlí a rzí, než ímidazolylcximethery, jako například l-( 2,4-dichlorf enyl) -2-im.idozol-lyl) -O- (2,4-dichlorben.zy 1) ethanonoxim, které jsou . známé ze .. stavu . techniky a které . jsou po chemické stránce .a po stránce účinku nejblíže příbuznými účinnými látkami. Účinné látky podle vynálezu tak představují obohacení techniky.
Oximinotriazolyleithany podle vynálezu jsou obecně definovány vzorcem I. V tomto vzorci mají obecné symboly následující výhodné významy:
R znamená výhodně halogen, zejména fluor, chlor a brom nebo popřípadě chlorem substituovanou fenylovou skupinu, nebo fenoxyskupinu,
R‘ znamená výhodně alkylovou . skupinu s 1 až 4 atomy uhlíku, jakož i popřípadě jednou nebo dvakrát halogenem substituovanou benzylovou skupinu, n má výhodně význam definovaný pod vzorcem I.
Zcela zvláště výhodné jsou ty oximinotriazolylethany vzorce I, v němž R . znamená chlor, brom, fenylovou skupinu, chlorfenylovou skupinu, fenoxyskupinu, chlorfenoxyskupinu, n znamená čísla 1 nebo 2 a . R‘ znamená methylovou skupinu, ethylovou skupinu, n-propylovou skupinu, isopropyiovou skupinu, n-butt^lovou skupinu, isobutylovou skupinu, sek.butylovou skupinu nebo terc.butylovou skupinu, benzylovou skupinu, která je popřípadě .jednou nebo dvakrát substituována chlorem nebo bromem..
Jednotlivě lze kromě sloučenin popsaných v příkladech a v příkladech uvedených v tabulce 1 uvést . následující sloučeniny:
1-.(2,4-diclhlorf enyl)-1-( 2,4-dichlorbenzyloximino)-2'-l( 1,2,4-triazol-l-yl) ethan,
1- (4-chlorf enyl )-1- ( 2,4-dichlorbenzyloxímino) -2-(1,2,4-1паоо]1--у1) ethan, h (4-chlorfenyl )-1-( 4-chlorbenzyloximino) -2h( 1i2i4-triazolll-yl) ethan,
1- .(2,4-ЬгсПог f e ny 1) -1- (2,6-díchlorbenzyloximino) -23 (1,2,4-t Γΐαζ-ο 1- 1-yl jethan, l-(4-chlorfenyl)-l((2,6diichlorbenzyloximino) - 2-( 1,2,4-triazol-1-y1) ethan,
1-, (4,4‘-chiorf enoxyf enyl )-1-( 2,4-dichiorbenzyloximlno·) -2- (1,2,4-1па2оЬ1-у1) ethan,
1- (2,4- ) -1-. (methyloximino) -2oximlno) -2- (1,2,4·4γ1Ιμμ)Μ-υ1 ) ethan,
1- (2,4-dicHo г f e ny i ) -1- (methyloximino) -2-. (1,2,4-triazol-l-y 1) ethan, l-(4,4‘-chIorbifenylyl]il-((2,4-dichloi’-. benzyloximino) -2-j (1,2,4-triazol-l-yl ) ethan,
1- (4-f enoxyf enyl )-1-( 4-chlorbenzyloximino) -2- (1,2,4-1паго11--у1) ethan,
1-,(4-fenoxyfenyi)-H(2,6-dichiorbenzyloximino. )-2-( 1Д4-!гики)М-у1) ethan, l-ι (4,4‘-ahiorf enoxyf enyl) -1-(methy1oximínoi) -й-р^М-ШагоМ-у!) ethan,
1-(4-hromienyl)-'.H(2,4-dichiorbenzyioximino) -2·<( 1,2,4-triazol-l-yl )ethan,
1-(l2,4-dicihlorfenyl)-1-( 2-chlorbenzyloximino )-2-,( 1,2,4-'tr4íozo.l-yl) ethan,
1- (2,4-dichlorfenyl) -1 -i' (butyloximino) -2-( 1,2,4-triaz(oL-l-yi Jethan,
1-)( 2,4-dichlorfenyl )-:1- (3,4-dichlorbenzyloximino) -2- ((..ЗЛ-ШагоМ-у!) ethan, li (4-bromf enyl) -1f [ 2,6'dichlor benzyloximino )-2-( 1,2,4-1па2О11--у1) ethan,
1- (4-bromfenyi) -1-( 4-chlorbenzyloximino) -2-)( 1,2,4-^^i^j^(oi-i-)^I) ethan,
1^-{4,4‘-chiorbiifenylyi)-Hl(2,,6-dichiorbenzyloximino )-2-( ^Д-МагоМ-у!) ethan,
1- (4,4‘-chiorbif enylyl) -1- (4-chlorbenzyloximino) -2-(1,2i4-triazo11--yl) ethan,
1h( 4,,4‘-chloirfenoxyfenyl) -1-((4-ch1orbenzyloximino1-2--1,2,4-triazo1-l-y1 )ethan,
1н(4i4‘-ch1'oаienoxyfeny1)-l-(.2,6-dichlorbenizyloximino )-2-( 1,2,4-tr iazoi-1-yl) ethan,
1- (4,4‘-chiorf enoxyf enyl) -1- (2-chiorbenzyioximino) . -2- (1,2,4-,МагоИ-у!) ethan,
1-. (4,4‘-c,h1orfenoxy fenyl)-1-(3,4-dich1orbenzyloxlmino·) -2-|( ^^-МагоМ-у!) ethan,
1- (13,,4-dichlorf enyl)-1-( 2,4-dichlorbenzyloxiimino) -2- (1,2,4-t па-ооМ-у! ) ethan,
1- (3,4-dichlorfenyl) -li(ibutoximin.o)-2-(1,2,4-triazol-l-yl) ethan.
Použije-li se například jako výchozích látek natři umalik oxidu 1-[ 2,4-dichlorfenyl )-lCl
N I
ONA.
Oximinoethoxidy používané jako výchozí látky jsou obecně definovány vzorcem II. V tomto vzor.ci znamená symbol R výhodně halogen,, zejména fluor, chlor a brom, nebo popřípadě chlorem (substituovanou fenylovou skupinu či fenoxyskupinu.
Index n má výhodně význam uvedený pod vzorcem I. Syimbol M znamená výhodně alkalické kovy lithium, sodík a draslík. Symbol M znamená výhodně následující kvartérní amoniové skupiny:
tetrabuty lamoniovou skupinu, N-benjzyl-N,N(,N-trimethylamoniovou skupinu, hexadecyltrimethylamoniovou skupinu,
2-hydroxyethyltrimethylamoniovou skupinu, tetraethy lamoniovou skupinu, tetralmethylamoniovou skupinu, tetra-n-propylamoniovou skupinu, (cyklopropylmethyl) trimethylamoniovou skupinu, methyltrioktylamoniovou skupinu, N-fenyl-N,N,N-triimethylamoniovou skupinu,
N- (4-methylbenzyl) -N,N,N-trimethylamoniovou skupinu,
N-benzyl-N,N-dimetihyl-N-dodecylamoniovou sikupinu, bJ,N-dibenzyl-N,N-dime<thylamoiniovou skupinu, benzyldimethyl-n-hexadecylamoniovou skupinu, benzyldimetlhyltetradecylamoniovou skupinu, benzyl-tributylamoniovou skupinu, benzyltriethylamoniovou skupinu, butyltiriprcpylamoniovou skupinu, oktadecyl-trimethylamoniovou skupinu, tetrahexylajmoniovo-u skupinu, tetraoktylamoniovou skupinu, tetrapentylamoniovou skupinu,
-oximino-2-(l,2,4-triazol-l-yl)ethanu a 4-chlorbenzylchloridu, pak lze průběh reakce znázornit následujícím reakčním schématem:
trika prylmethy lamoniovou skupinu a hexadecylpyridiniovou skupinu výhodně následující fosfoniové skupiny: tetrafenylfosfoniovou skupinu, hexadecyltributylfosfoniovou skupinu, ethyltrifenylfosfoniovou skupinu nebo methyltrifenylfosfoniovou skupinu.
Oximinoethoxidy vzorce II nejsou dosud známé. Tyto sloučeniny se však dají vyrobit obecně známým způsobem, tím, že se Odpovídající oximy uvádějí v reakci s vhodnými silnými bázemi, jako s amidy nebo hydridy alkalických kovů, kvartérními amoniumhydroxidy nebo fosfoniumhydroxidy v ineťtním rozpouštědle. Oximy, které slouží pro výrobu oximinoethoxidů vzorce II jako výchozí látky, nejsou rovněž dosud známé. Tyto sloučeniny se získají tím, že se ethanony obecného vzorce IV
Ran imají slhora uvedený význam, nechají reagovat s hydroxylaminem v přítomnosti rozpouštědla, výhodně alkoholů popřípadě vodných alkoholů při teplotách mezi 20 a 100 °C, výhodně mezi 50 a 80 °C. Přitom se hydroxylamin používá výhodně ve formě svých solí, zejména ve formě hydrochlo-ridu, popřípadě v přítomnosti činidla vázajícího kyselinu, jako například octanu sodného. Izolace se provádí tím, že se produkt vznikající během reaikce popřípadě po oddestilování rozpouštědla zpracuje obvyklými metodami (srov. také příklady popisující způsob výroby účinných látek).
-03939
Ethanony . vzorce IV, které se používají jako výchozí látky, jsou známé (srov. DOS 2 431 407) popřípadě se získávají postupy popsanými v této publikaci, například reakcí odpovídajících halogenketonů s 1,2,4-triazoly v přítomnosti · činidla vázajícího kyselinu (sr,ov. také příklady ilustrující způsob výroby],
Halogenketony potřebné pro tento účel jsou známé '(srov. Bulletin de la Societé Ohilmíque de Brance 1955, str. 1363—1383). Dosud neznámé látky se dají připravit podle tam popsaných způsobů (srov. také údaje uvedené v americkém patentu 3 679 697 a v DOS 2 063 857).
Jako příklady oximů, které jsou základem oximinoethoxidů vzorce II používaných jako výchozí látky podle vynálezu, lze uvést:
1- (4-nCilarfenyll-l-oxlmino-2-- (,2,4-triazoM-yl) ethan,
1- { 2,4-di·chl·offeyyl ] -l-oxi^mino---(1,2,4-triazol-l-yl) ethan,
1- (3,4-di·chlofeeyyl )-l-ox.imino-2- (1,2,4-trlaolll-yl) ethan,
1- .(4-ibroiměnyl) -l-oximino-2-(l,2,4-triazol-l-yl) ethan,
1- (4-bieeny ly 1) -l-oximino--- (1,2,4-trlazol-1-yl] ethan,
1ί( 4,4‘-chloirbif enylyl ] -l^-^x^^mino-ž- (^-^--ггагоМ^ j ethan,
1- (4-fenoxyf enyl) -l-oximino---· (1,2,4-triazol-l-yl) ethan,
1- (4,4‘-chloffeyoxyfe.yyl) -l-oximinD---Ц.гЗ-МмоЫ-у^ ethan,
Halogenidy používané dále jako výchozí látky jsou obecně definovány vzorcem III. V tomto vzorci znamená symbol R‘ výhodně alkylovou· skupinu s 1 až 4 atomy uhlíku, jakož i popřípadě jednou nebo dvakrát halogenem substituovanou benzylovou skupinu.
Halogenidy vzorce III jsou obecně známými sloučeninami organické chemie. Jako příklady lze uvést:
methylchlorid a -bromid, ethylchlorid a-bromid, n-propylchlorid a-bromid, isopropylchlorid a -bromid, n-butylchlorid a -bromid, ΐβ^ώ^ιΙοΜθ^ίύ a -bromid, c-chlorbenzylchlorid a -bromid,
2.4- di·chlhrbeyzylchlhrid a -bromid,
2- yh-or·benzylchlorid a .-bromid,
3.4- diУhlofbenzylУhlhrid а -bromid.
Pro výrobu adičních solí sloučenin vzorce I s kyselinami · přicházejí v úvahu·· všech- ny fyziologicky po^itelné kyseliny. K těm náleží výhodně halhgenovhdíkhvé .kyseliny, jako· · například Уhlhfhvhdíkhvá kyselina a brhfac-v(Od^ková kyselina, zejména chlhfhvhdíková kyselina, dále fhsehfečyá . kyselina, dusičná kyselina, sírová kyselina, mono- a bifunkční karboxylové kyseliny a hydroxykarboxylové kyseliny, jako .například octová kyselina, maleinová kyselina, jantarová kyselina, fumarová kyselina, vinná kyselina, citrOnová kyselina, sallcylová kyselina, sorbová kyselina, mléčná kyselina, jakož i sulfonové kyseliny, jako například p-toluensulfonová kyselina a 1,5-naftalen·disulfhnhvá kyselina.
Soli sloučenin vzorce I se mohou získat jednoduchým způsobem podle obvyklých metod pro přípravu solí, například rozpuštěním sloučeniny vzorce I ve vhodném inertním rozpouštědle a přidáním kyseliny, například chlhrhvhríkové kyseliny a mohou se izolovat známým způsobem, například filtrováním a popřípadě se čistí promýváním inertním organickým· rozpouštědlem.
Pro výrobu komplexů sloučenin vzorce I se solemi kovů přicházejí · v úvahu výhodně soli kovů II. až IV. hlavní a I. a II. jakož i IV. · až VII. vedlejší skupiny .. periodického systému prvků, přičemž jako .příklady lze uvést měď, zinek, mangan, hořčík, cín, · železo a· nikl. Jako anionty solí přicházejí v úvahu takové, které se odvozují od fyziologicky použitelných kyselin. K těm náleží výhodně halogeyovhríkhvé kyseliny, jako například chlorovodíková · kyselina · a · bromovodíková kyselina, dále fosforečná kyselina, dusičná kyselina a sírová · ' kyselina. Komplexy sloučenin ·vzorce I se solemi ·kovů se mohou získat jednoduchým způsobem· podle obvyklých postupů· například rozpuštěním soli kovu v alkoholu, například · v ethanolu a přidáním tohoto roztoku · · ke sloučenině vzorce · I. Komplexy · se ·solemi kovů lze izolovat známým způsobem, · například ·hdfiltfhváním · a · čistit 'popřípadě překryste-lováním.
Pro reakci · podle vynálezu přicházejí · jako ředidla . v úvahu inertní organická· . rozpouštědla. K těm náleží výhodně’ ethery, jako diethylether a dioxan, aromatické · - uhlovodíky, jako · toluen a benzen, v · jednotlivých případech také ·chlhfhvayé uhlovodíky,· jako chloroform, Inethyleychlhrid ne'bo tetrachlorm-ethan, jakož i hexamethyltiriamid kyseliny fosforečné.
Reakční teploty se mohou měnit v širokém rozmezí. Obecně se pracuje při teplotách mezi 20 a 1'50 °C, výhodně při teplotě místnosti. V · jednotlivých případech je výhodné pracovat při teplotě varu rozpouštědla, například při teplotě mezi 60 a 100 st. Celsia.
Při provádění postupu podle· vynálezu se používá na 1 mol oximinhethhxidů vzorce
II výhodně 1 až 3 mol halogenidů vzorce
III. Za účelem izolace konečných produktů se reakční směs zbaví rozpouštědla · a · ke zbytku se přidá voda a organické rozpouštědlo. ' Organická fáze .se · oddělí, zpracuje se obvyklým, způsobem .a čistí se, · popřípadě .se vyrobí sůl.
Při ' výhodném provedení . postupu se . účelně postupuje tak, že se jako· výchozí látky použije derivátu l-fenyl-l-oximino-2( 1,2,4-triazol-l-yl j ethanu, tato· sloučenina se ve vhodném inertním organickém rozpouštědle působením hydridu alkalického kovu neibo amidu alkalického kovu převede·' na oximinosthoxld vzorce II, a tato sloučenina se bez izolace ihned · nechá reagovat s· halogenldem vzorce III, přičemž se v jediném pracovním · stupni získá . za . · odštěpení halogenidu alkalického kovu sloučenina vzorce I podle vynálezu.
Seidle dalšího výhodného provedení postupu se účelně výroba oximinoethoxidů vzorce II, jakož · i reakce podle vynálezu provádějí ve dvoufázovém systému, jako· například ve směsi vodného hydroxidu sodného nebo hydroxidu draselného· a toluenu nebo· methylenchloridu za přídavku 0,01 až 1 mol katalyzátoru fázového přenosu, jako například amoniové nebo fosfoniové · sloučeniny, přičemž v organické fázi nebo na. styčné ploše vznikají ethoxidy a reagují s halogenidy, které se nacházejí v organické fázi.
Účinné · · látky podle vynálezu · mají silný fungitoxlický · účinék.. V · koncentracích nutných k potírání hub nepoškozují kulturní rostliny. Z těchto důvodů jsou tyto · látky Vhodné jakožto . ' prostředky . · pro. ' ochranu rostlin při · · potírání hub. . Fungitoxické · · prostředky · se při ochraně rostlin · ·používají. · k potírání · hub z . · tříd ' ' Plasmodiophoromycetes. bomycetes, ' C^,^(^^l(^ioiw^í:etes, Zygomycetes, · · Ascomycetes, · Basidiomyce.tes, . Deuteromycetes.
Účinné · látky podle vynálezu mají · široké spektrum · účinků . a mohou . se používat · proti ·· parazitujícím houbám, · které .. ·' napadají nadzemní . části rostlin ... a které . ' ' . napadají rostliny .z půdy, . . jakož i ’ . proti· původcům chorob,.· které · jsou ·· přenosné . semenem. Zvláště dobrý účinek mají tyto· látky · j^irot:! parazitujícím (houbám na . nadzemních· částech . rostlin.
Jaiko prostředky k ochraně · rostlin se mohou · účinné · látky podle vynálezu · se ·zvláš. tě dobrým. ' výsledkem · ·používat k potírání hub . druhu . .Venturia, jako například proti původci strupovitosti jabloní · [Fusicladium dendríticum.), proti druhým Podosphaera jako například proti původci pravého· padlí jabloňového i(Pedosphaera leucotricha), ' · jakož i proti chorobám obilovin, jako je padlí travní na obilovinách, například na ječmeni.
Kromě toho nutno poukázat také na částečně systemický · účinek těchto látek. Tak se daří chránit rostliny před napadením hub tím, .že .se účinná látka přivádí nadzemním částem rostlin prostřednictvím· půdy a kořenů.
Jakožto prostředky pro moření osiva · se sloučeniny podle vynálezu používají proti houbovým chorobám, které jsou· přenosné semenem a sice desinfekcí osetých ploch, například proti pruhovitosti ječmene, a dále se používají také .systemicky proti původcům 'houbových chorob uvnitř osiva, jako· je prašná sněť pšenice . a . ječmene. Kromě toho· se mořením Osiva dosahuje systemického ochranného účinku proti houbovým infekcím výhonku, · například proti padlí.
Jako prostředky k ochraně rostlin ·se mohou účinné . látky podle vynálezu používat k ošetřování osiva nebo· půdy a k ošetřování nadzemních částí rostlin.
Účinné látky se mohou převádět na obvyklé prostředky, .jako· jsou roztoky, emulze, smáčitelné pásky, suspenze, (.prášky, popraše, pěny, pasty, rozpustné prášky, granuláty, aerosoly, koncentráty na bázi suspenzí a emulzí, prášky pro .moření osiva, přírodní a · syntetické .látky impregnované účinnými látkami, .malé částice . obalené polyímerními látkami a obalovací hmoty pro osivu, dále na prostředky · se zápalnými přísadami, jako jsou · kouřové patrony, kouřové dózy, kouřové spirály. apod., jakož i .na prostředky ve· formě koncentrátů účinné látky pro rozptyl mlhou .za istudena nebo za tepla.
Tyto prostředky se připravují známým způsobem, například smísením účinné látky . s· plnidly, tedy kapalnými rozpouštědly, zkapalněnými plyny nacházejícími se po.d tlakem a/nebo pevnými nosnými ' látkami, popřípadě za použití povrchově aktivních činidel, . tedy . emulgátorů ' . a/nebo dispergátorů a/nebo . zpěňovacích· . činidel. V . případě použití vody. jako plnidla je možno· jako pomocná rozpouštědla používat . například také · organická rozpouštědla. · Jako’ ' kapalná rozpouštědla přicházejí v podstatě . v úvahu: aromáty, jako xylen, toluen nebo* alkylnaftaleny, .chlorované aromáty nebo chlorované ·. · ·. alifatické uhlovodíky, . · jako chlorbenzeny, ·. chlorethyleny nebo methylenchlorid, alifatické ' · uhlovodíky, . jako cyklohexam . nebo . parafiny, například ropné frakce, · alkoholy, jako · butanol nebo glykol, jakož · i jejich .. .ethery a estery, dále ketony, jako· aceton, methylethylketon, . methylisobutylketon . nebo . cyklohexanon, ·.silně . polární . rozpouštědla, jako dimethylformamid a · dimethylsulfoxid, jakož i voda.
Zkapalněnými plynnými plnidly nebo nosnými látkami se míní takové kapaliny, .které jsou za normální teploty a normálního tlaku plynné, například aerosolové propelanfy, jako halogenované uhlovodíky, jakož i butan, propan, dusík a kysličník uhličitý. Jako pevné nosné látky .přicházejí v úvahu: přírodní kamenné moučky, jako kaoliny, aluminy, mastek, křída, křemen, attapulgit, montmorillonit nebo křemelina, a systetické kamenné · moučky, jako vysoce disperzní kyselina křemičitá, kysličník hlinitý a křemičitany. Jako .pevné nosné látky pro přípravu granulátů přicházejí v úvahu, drcené a . frakcionované ' přírodní kamenné materiály jako vápenec, mramor, pemza, sepiolit a · dolomit, · jakož i syntetické granuláty z anorganických a organických mouček a granuláty z organického materiálu, jako· z pilin, skořápek kokosových ořechů, kukuřičných palic a tabákových stonků. Jako emulgátory a/nebo zpěňovací činidla přicházejí v úvahu neionogenní a anionické emulgátory, jako poiiyoxyethylenestery mastných kyselin, polyoxyethylenethery .mastných alkoholů, například alkylarylpolyglykolether, alkylsulf ornáty, alkylsulfáty, árylsulfonáty a hydrolyzáty bílkovin, a jako· dispergátory například lignin, sulfitové odpadní louhy a· metihylcelulóza.
Proistřediky podle vynálezu mohou obsahovat adheziva, jako karboxymethylcelulózu, přírodní . a syntetloké práškové, zrnité nebo latexovié polymery, jako· arabskou gumu, · polyvinylalkohol a polyvinylacetát.
Dále mohou tyto prostředky obsahovat barviva, jako anorganické pigmenty, například kysličník železitý, kysličník titaničitý a ferrokyanidovou modř, a organická barvivá, jako alizarinová barviva a kovová azo-ftalocyaninová barviva, jakož i stopové prvky, například soli železa, manganu, boru, mědi, kobaltu, molybdenu a zinku.
^Koncentráty obsahují obecně mezi 0,1 a 9i5 % hmotnostními, s výhodou .mezi 0,5 a 90 °/o hmotnostními účinné látky.
Účinné . látky podle vynálezu mohou být v .příslušných prostředcích obsaženy ve směsi s · jinými známými 'účinnými ' látkami, jako fungicidy, insekticidy, akaricidy, nematocidy, herbicidy, ochrannými · látkami proti ožeru ptáky, růstovými látkami,' · živinami pro rostliny s činidly zlepšujícími strukturu půdy.
Účinné · · látky ' podle vynálezu je možno apUkovat' jako · takové, ve · formě koncentrátů nebo ' z nich ' dalším ředěním připravených aplikačních forem,· jako· přímo použitelných roztoků, ·· emulzí, 'suspenzí, prášků, past a granulátů. Aplikace se provádí ' · obvyklým způsobem, například poléváním zálivkou, postřikem, . poprášením, pohazováním, mořením' ' za sucha, · za vlhka, '' za ' mokra nebo· v suspenzi, nebo·· inkrustací.
Při použití účinných látek jako listových fungicidů ' se mohou jejich· koncentrace v aplikovaných prostředcích pohybovat v ' širokém rozmezí. · Obecně se pohybují mezi 0,1 a 0,00001 hmotnostního procenta. · Vý12 hodné koncentrace se pohybují mezi 0,05 a 0,0001 hmotnostního· procenta.
<Při moření osiva se používá obecně účinné látky v množství od 0,001 do 50 g na 1 kg osiva, 'výhodně 0,01 až 10 g na 1 kg · osiva.
K ošetřování půdy je zapotřebí 1 až 1000 gramů účinné látky na 1 m3 půdy, jako zejména 10 až 200 g.
Mnohostranné možnosti použití vyplývají z následujících příkladů. .
Příklad A
Protektivní .test na pádili jabloňové (Podosphaera)
Rozpouštědlo:
4,7 hmotnostního dílu acetonu
Emulgátor:
0,3 · hmotnostního dílu alkylarylpolyglykoletheru
Voda:
95,0 hmotnostních dílů
Množství účinné látky, potřebné pro dosažení žádané koncentrace účinné látky v postřiku, se smísí s uvedeným množstvím rozpouštědla a koncentrát se zředí· udaným množstvím vody, která obsahuje shora uvedené přísady. ,
Postřikem se až do orosení , postříkají mladé jabloňové semenáčky mající 4 až 6 listů. Rostliny se ponechají 24 hodiny · ve skleníku při 20 °C a relativní vlhkosti vzduchu 70 °/o, načež se inokulují · poprášením sporami houby Podosphaera leucotricha (padlí jabloňové) a umístí se ' do· . skleníku s 'teplotou 21 až 23 °C a relativní vlhkostí vzduchu asi 70 %.
dnů po inokulacl se zjistí napadení semenáčků.
Získané hodnoty · . se vyjádří v · % · napadení.' 0 %' znamená, že nedošlo k 'napadení, 100 % znamená, že · rostliny . jsou ·. Zcela napadeny.
Účinné látky, koncentrace účinných látek a výsledky byly zjištěny. . V tomto testu vykazují například · · následující sloučeniny velmi dobrý účinek, který převyšuje zřetelně účinek sloučenin · ' známých ze stavu techniky: sloučeniny podle příkladů ilustrujících způsob výroby účinných látek: 2, 3, 1.
Výsledky jsou uvedeny v následující 'tabulce A:
Tabulka А
Proteiktivní teist na padlí jabloňové (Podosphaera)
Gčinná látka Napadení v % při koncentraci účinné látky 0,001 %
Sfri- forma (2ПЛГПА)
Cl
ÁaU^ormA (2Μπιά)
sntás Sya-dQtí
snes sya-dnli
Cl
směs xy/i-auti (1)
Příklad В
Rozpouštědlo·:
4,7 hmotnostního dílu acetonu
Emulgátor:
0,3 hmotnostního dílu alkylarylpolyglykoletheru
Protektivní test na strupovitost jabloní (Fusicladiuímj
Voda:
95,0 hmotnostních dílů
Množství účinné látky, potřebné pro dosažení žádané koncentrace účinné látky v kapalném postřiku, se smísí s uvedeným množstvím rozpouštědla a koncentrát se zředí udaným množstvím vody, která obsahuje shora uvedené přísady.
Postřikem se až do orosení postříkají mladé jabloňové semenáčky ve stadiu 4 až 6 lisitů. Rostliny se ponechají 24 hodiny ve skleníku při teplotě 20 °C a relativní vlhkosti vzduchu 70 %, načež se inokulují vodnou suspenzí spor houby Fusicladiuím dendriticum (strupovitost jabloní) a inkubuijí se 18 ihodin ve vlhké komoře při teplotě 18 až 20 °C a 100% relativní vlhkosti vzduchu.
Rostliny se pak znovu přenesou na 14 dnů do skleníku.
dnů po inokulaci se zjistí napadení semenáčků. Získané hodnoty se přepočtou na napadeni v %. 0 % znamená žádné napadení, 100 % znamená úplné napadení rostlin.
Zjišťují se účinné látky, koncentrace účinných látek a výsledky. V tomto testu vykazují například následující sloučeniny velmi dobrý účinek, který zřetelně převyšuje účinek sloučenin známých ze stavu techniky: sloučeniny podle příkladů ilustrujících způsob výroby účinných látek: 3, 1.
Výsledky jsou uvedeny v následující tabulce B:
Tabulka в
Proteklivní test na strupovitost jabloní (Fusicladium)
Účinná látka Napadení v % při koncentraci účinné látky 0,0075 %
óyn. -forma (zfl&rriA)
jjlli-forma
C-CH^N©
II XHNOx
N J
(гаа'та)
ct (1)
Příklad С
Protektivní test (ošetření výhoniků) na Ery phie graminis var. hordei (mykóza ničící listy)
К přípravě vhodného účinného prostředku se 0,2'5 hmotnostního dílu účinné látky rozmíchá ve 25 hmotnostních dílech dimethylformamidu a 0,06 hmotnostního dílu alkylarylpolyglykoletheru jako emulgátoru a přidá se 97'5 hmotnostních dílů vody. Získaný koncentrát se pak zředí vodou na žádanou koncentraci.
Ke stanovení protektivního účinku se mladé rostlinky ječmene (druh Amselj ve stadiu jednoho listu postříkají do zvlhčení připraveným účinným prostředkem a po oschnutí se popráší sporami Erysiphe graminis var. hordei.
Po šesti dnech, ikdy se 'rostliny pěstují! při teplotě 21 až 22 °C a 80 až 90% vlhkosti vzduchu, se vyhodnotí rozsah choroby na rostlinách. Stupeň napadení se vyjadřuje v procentech napadení neošetřených kontrolních rostlin, přičemž 0 % znamená žádné napadení a 100 % stejné napadení jako u neošetřených kontrolních rostlin. Testovaná látka je tím účelnější, čím nižší je stupeň napadení.
Zjišťují se účinné látky, koncentrace účinných látek v postřikové suspenzi a stupeň napadení. V tomto testu vykazují například následující sloučeniny velmi dobrý účinek, který zřetelně převyšuje účinek sloučenin známých ze stavu techniky: sloučeniny z příkladů ilustrujících způsob výroby účinných látek: 2, 3, 1 a 4.
Výsledky jsou uvedeny v následující tabulce C:
Tabulka C
Protektivní test (ošetření výhonků) na Erysiphe graminis var. hordei (mykóza ničící listy)
Účinná látka Koncentrace účinné Napadení v % nelátky v postřikové sus- ošetřené kontroly penzi v hmotnostních %
0,001
83,8
aaili -forma (mamá)
0,001
66,3
směs íya- ani i
0,001
Cl x HCt
O-CZHS (i) smés syn-áo-it
0,001
14,3
0,001
2,0 směs syn-dnti (1)
Cl
0,001
> 0CiHt (4) směs sya-áiúi
Příklad D
Test systemického účinku na padlí (Erysiphe graminis var. hordei) — houbová choroba výhonků
Účinná látka se používá ve formě práškového mořldla osiva. Toto mořidlo se připraví tak, že se příslušná účinná látka promísí se směsí stejných hmotnostných dílů mastku a křemeliny .na jemně práškovou směs obsahující účinnou látku v žádané koncentraci.
Jeěmenné osivo se ošetří protřepáním s připraveným mořidlem v uzavřené skleněné nádobě. Osivo se pak zašije (3 X 12 zrn) 2 cm hluboko do květináčů obsahujících směs jednoho objemového dílu standardní rašelinné půdy a 1 objemového dílu křemenného písku. Klíčení a vzcházení rostlin se uskutečňuje za příznivých podmínek ve skleníku. 7 dnů po zasetí, kdy rostliny ječmene rozvinou svůj první list, popráší se čerstvými sporami houby Erysiphe grami nis, var. ihoirdei a dále se kultivují při teplotě 21 až 22 °C a 80 až 9Q% relativní vlhkosti vzduchu při šestnáctihodinovém osvětlování denně. Během 6 dnů se na listech rostlin vytvoří typické skvrny padlí.
Stupeň napadení se vyjadřuje v procentech napadení neošetřených kontrolních rostlin, přičemž 0 °/o znamená žádné napadení a 100 % stejné napadení jako u neošetřených kontrolních rostlin. Účinná látka je tím účinnější, čím nižší je rozsah choroby.
Zjišťují se účinné látky, koncentrace úČlnných látek v mořidle osiva, jakož i jejich aplikované množství a procentuální napadení padlí. Při tomto testu vykazují například následující sloučeniny velmi dobrý účinek, který zřetelně převyšuje účinek sloučenin známých ze stavu techniky: sloučeniny podle příkladů ilustrujících způsob výroby účinné složky: 3, 4.
Výsledky testu jsou uvedeny v následující tabulce D:
Tabulka D
Test systemického účinku na padlí (Erysiphe gnamínis var. hordei) — houbová choro-
ba výhonků
Účinná látka Koncentrace Použití Napadení v · °/o
'Účinné látky množství neo-šetřené
v mořidle v g/kg osiva kontroly
v hmot. °/o
Cl
Cl
fzoaW)
100 ct
- Cl зу» -formA f
Ct f /
XHNQy
100 4=7 N 3
N XHCÍ 0-C2Hs (3) směs ^a-áaii
0,0
směs sya-auli (4)
Příklad E
Test imoření osiva — pruhovitost ječmene (mýkóza přenosná semenem]
К přípravě vhodného suchého měřidla se účinná látka promísí se směsí stejných hmotnostních dílů mastku a křemellny na jemnou práškovou směs o žádané koncentraci účinné látky.
Ječmenné osivo přirozeným způsobem· infikované Helminthosporium graimineum (pruhovitost ječmene) — nyní Drechslera graminea, se namoří protřepáním s mořidlem v uzavřené skleněné nádobě. Osivo se pak rozloží na navlhčený kruhový filtrační papír a v uzavřených Petriho miskách se ponechá 10 dnů v chladničce při teplotě 4° Celsia, přičemž ječmen a popřípadě i spory houby vyklíčí. Naklíčené ječmenné osivo se
22 pak zašije 2 cíp hluboko do· standardní raselinné půdy předložené ve výsevních skříních (vždy 2 X 50 zrn) á kultivuje se ve Skleníku při teplotě 18 °C, přičemž se skříně vystavují denně vždy na 16 hodin světlu. Během 3 až 4 týdnů se vyvinou typické symptomy pruhovitosti.
Pa této době se zjistí počet nemocných rostlin a vyjádří se v procentech celkem vzešlých rostlin. Testovaná látka je tím účinnější, čím méně rostlin onemocní.
Účinné látky, koncentrace účinných látek v mořidle, použité množství mořidla a počet nemocných rostlin se zjišťují při tomto testu. V tomto testu vykazují například následující sloučeniny velmi dobrý účinek, který zřetelně převyšuje účinek sloučenin známých ze stavu techniky: sloučeniny podle příkladů ilustrujících způsob výroby účinné složky: 3.
Tabulka E
Test moření osiva — pruhovitost ječmene {mykóza přenosná semenem)
Účinná látka Koncentrace Použité Počet rostlin
účinné látky množství postižených
v mořidle v % mořidla v g/kg osiva pruhovitosti v % z celkového /počtu vzešlých rostlin
nemořeno
33,8
Ct
2 27,6
Syn-formÁ.
Cl
2 26,5
Cl
směs syti-anii
2 3,1
Příklady ilustrující způsob výroby účinné •složky
P ř í к 1 a d 1'
13,8 g (0,05 mol) l-(2,4-dichlorfenyl)-l-oximino-2-( 1,2,4-triazol-l-yl) ethanu se přidá ke směsi sestávající z 100 ml koncentrovaného roztoku, hydroxidu sodného (45%), 100 ml toluenu a 3 g tertrabutylamoniumjodidu a směs se míchá s 25 g (0,15 mol) 4-chlorbenzylchloridu 20 hodin při teplotě místnosti. Potom se organická fáze oddělí, dvakrát se promyje vždy 100 ml nasyceného roztoku chloridu sodného, vysuší se síranem sodným a zahustí se ve vakuu oddestilováním rozpouštědla. Zbytek se rozpustí ve Ю0 ml n-butanolu а к tomuto roztoku se přikape při teplotě místnosti 3,2 g koncentrované kyseliny dusičné (98%). Směs se nechá v klidu 15 hodin při teplotě 0 °C a vyloučená krystalická sraženina se odfiltruje. Získá se 7 g (30,5 % teorie) 1- (2,4-dicihlorfenyl) -l^(4-chlorbenzyloximinoj-2i-(1,2,4-triazol-l-yl Jethannitrátu o teplotě tání 130 až 13'5 °C (rozklad).
106,8 g (0,44 mol) l-(2,4-dichlorfenyl)-2-(1,2,4-1г1аго,1-1-у1)еШап-1-опи se rozpustí v 780 ml ethanolu, к roztoku se přidá 48 g hydroxylamoniumhydrochloridu a směs se zahřívá 5 hodin к varu· pod zpětným chladičem. Potom se ik reakční směsi přidá 1000 mililitrů vody a směs se zfiltruje. Získá se 51 g (45% teorie) l-(2,4-dichlorfenyl)-l-oximino-2-( 1,2,4-tríazol-l-yl ) ethanu o· teplotě tání 165 až 170i °C.
ct
269 g (1 mol) &>-brom-2,4-dichloracetafenonu se rozpustí ve 250 ml acetonitrilu. Tento roztok se přikape к suspenzi 69 g (1 mol) 1,2,4-triazolu a 150 g uhličitanu draselného ve 2 litrech acetonitrilu vroucí pod zpětným chladičem. Po 20hodinovém zahřívání к varu pod zpětným chladičem se získaná suspenze zfiltruje, filtrát se zbaví rozpouštědla a zbytek se vyjme ethylacetátem, promyje se vodou, vysuší se síranem sodným a zbaví se rozpouštědla. Ethylacetátový zbytek krystaluje při přidání isopropanolu. Po překrystalování ze směsi ligroinu a isopropanolu se získá 154 g (60 % teorie J ω- (1,2,4-triazol-l-yl )-2,4-dichloracetofenonu o teplotě tání 117 °C.
Odpovídajícím, způsobem se získají následující sloučeniny obecného vzorce
Výroba výchozích látek
Cl
7-7 N
I
OH
Teplota tání (qC)
n. Rn 0-fi' R‘
2,4-Clž
2,44312 CaHs
2,44112 C3H7
2,44112 C2H3
2,44112 -СН^
2,4-Ch Cl СНз
4~ 0 —Ct CsH7
4-0~^^-С1 C4H9
4-O-^^-Ct “C —ct
Cl
*-<2> Ct C4H9
4-0-^0) Cl C4H9
2.5-C12 -cnf(C^-ct
3,44112 -CV^C
2,44112
135—137 (rozklad) (X HN03) 145—146 (rozklad) (X HCl) 108—112 651—72
160 (rozklad) (X HNO3)
90—92 (X НЫОз)
154—156 (X HNO3)
53—55
110—118
129—130
1,29—130
166
142—144 (X HNO3)
1518—160 (X HCl)
120-121
118-127 (X HNO3)
Teplota tání (qC)
Příklad Rn číslo
R*
2,4-012
120—122 (X HNO3)
4-0-©-Ct
55i— 60
3,4-012
165—168
3,4-012
3,4-012
4-C1
4-C1
4-01
4-C1
4-Br
4-Br
Cl F
Cl
F CHz~yQ
Cl
135—136
86—89
121—126
76—84
84—88
99—104
150-170
515—65
Teplota tání pC)
.....F
Příklad Rn číslo
R‘
4-Br
F
4-Br
Br
105—108
Dále se mohou podobným způsobem syntetizovat ještě dále uvedené sloučeniny:
Rn
R‘
2,4-Cla —CH2—CH—CHa
2,4-Cla
2,4-Cla
2.4-C13
3.4-Clz
3.4-Ch —CHa—C=CH —OH2—CH=CH2 —co —CHa—CH=CH2 —C4H9 —C2H5
Cl
-chžA°>-c
4-Br
Cl

Claims (2)

  1. PŘEDMĚT
    1. Fungicidní prostředky, vyznačující se tím, že jako účinnou složku obsahují alespoň jeden oximinotiliastolylethan - obecného vzorce I
    VYNALEZU
    R‘ znamená alkylovou skupinu s 1 až 4 atomy uhlíku nebo popřípadě ' jednou nebo dvakrát halogenem substituovanou benzylovou skupinu, a n znamená číslo 1 nebo 2, nebo jeho fyziologicky použitelnou adiční sůl s kyselinou nebo komplexní sloučeni-, nu se solí kovu.
  2. 2. Způsob výroby účinné -složky podle bodu 1 obecného vzorce I, jakož i fyziologicky použitelných adičních solí s kyselinami a komplexních sloučenin se solemi kovů, vyznačující se tím, že se na soli oximů obecného- vzorce' II v němž
    R znamená halogen nebo popřípadě chlorem substituovanou fenylovou skupinu - či fenoxyskupínu, η ty
    ΟΜ v němž
    Ran .mají shora uvedený význam a
    M znamená alkalický kov, kvartérní amoniovou skupinu nebo fosfoniovou skupinu, působí halogenidem obecného vzorce III
    R‘—Hal (III)·, v němž
    R‘ má shora uvedený význam, a
    Hal znamená chlor nebo brom, v přítomnosti ředidla při teplotách meizi +20 a 150 °C, načež se popřípadě získané sloučeniny převedou reakcí s kyselinami na adiční' soli těchto sloučenin s kyselinami nebo se popřípadě reakcí se solemi kovů převedou na komplexní sloučeniny se solemi kovů.
CS792644A 1978-04-18 1979-04-18 Fungicide means and method of making the active components CS203959B2 (en)

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DE19782816817 DE2816817A1 (de) 1978-04-18 1978-04-18 Oximino-triazolyl-aethane, verfahren zu ihrer herstellung sowie ihre verwendung als fungizide

Publications (1)

Publication Number Publication Date
CS203959B2 true CS203959B2 (en) 1981-03-31

Family

ID=6037317

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
CS792644A CS203959B2 (en) 1978-04-18 1979-04-18 Fungicide means and method of making the active components

Country Status (27)

Country Link
US (4) US4264772A (cs)
EP (1) EP0004917B1 (cs)
JP (1) JPS54138564A (cs)
AR (1) AR220382A1 (cs)
AT (1) AT364670B (cs)
AU (1) AU521653B2 (cs)
BG (1) BG30314A3 (cs)
BR (1) BR7902343A (cs)
CA (1) CA1129869A (cs)
CS (1) CS203959B2 (cs)
DD (1) DD142838A5 (cs)
DE (2) DE2816817A1 (cs)
DK (1) DK156394C (cs)
EG (1) EG13648A (cs)
ES (1) ES479648A1 (cs)
FI (1) FI791212A (cs)
GR (1) GR72823B (cs)
HU (1) HU181644B (cs)
IL (1) IL57078A (cs)
NO (1) NO791112L (cs)
NZ (1) NZ190181A (cs)
PH (1) PH15081A (cs)
PL (1) PL117293B1 (cs)
PT (1) PT69493A (cs)
RO (1) RO76811A (cs)
TR (1) TR20220A (cs)
ZA (1) ZA791813B (cs)

Families Citing this family (19)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
DE2723942C2 (de) * 1977-05-27 1982-11-11 Basf Ag, 6700 Ludwigshafen &omega;-(1,2,4-Triazol-1-yl) acetophenonoximäther
DE2816817A1 (de) * 1978-04-18 1979-10-31 Bayer Ag Oximino-triazolyl-aethane, verfahren zu ihrer herstellung sowie ihre verwendung als fungizide
DE2842801A1 (de) * 1978-09-30 1980-04-10 Basf Ag Beta-triazolyloxime
JPS5557568A (en) * 1978-10-24 1980-04-28 Basf Ag Azolyllacetophenone oxime ethers and bactericide containing them
DE2918467A1 (de) * 1979-05-08 1980-11-13 Bayer Ag Fungizide mittel, verfahren zu ihrer herstellung sowie ihre verwendung als fungizide
DE2944446A1 (de) * 1979-11-03 1981-06-11 Bayer Ag, 5090 Leverkusen Trisubstituierte benzyl-oximether, verfahren zu ihrer herstellung sowie ihre verwendung als fungizide
DE3016569A1 (de) * 1980-04-30 1981-11-05 Basf Ag, 6700 Ludwigshafen Verfahren zur herstellung von alkylarylketoximethern
CA1179678A (en) * 1981-03-27 1984-12-18 Elmar Sturm Antimicrobial triazole derivatives
DE3219041A1 (de) * 1982-05-19 1983-11-24 Bayer Ag, 5090 Leverkusen 1-azolyl-2-oximino-butan-derivate, verfahren zu ihrer herstellung sowie ihre verwendung als fungizide und pflanzenwachstumsregulatoren
DE3310830A1 (de) * 1983-03-24 1984-09-27 Bayer Ag, 5090 Leverkusen Substituierte phenethyl-triazolyl-derivate, verfahren zu ihrer herstellung sowie ihre verwendung als fungizide
DE3334220A1 (de) * 1983-09-22 1985-04-11 Bayer Ag, 5090 Leverkusen 1-azolyl-substituierte oximether
CA1250586A (en) * 1984-02-02 1989-02-28 Manuel Raga 1h-imidazole derivatives and process for their production
DE3413365A1 (de) * 1984-04-09 1985-12-19 Merz + Co GmbH & Co, 6000 Frankfurt Substituierte phenylethylderivate, verfahren zu ihrer herstellung und pharmazeutische mittel
DE3545085A1 (de) * 1985-12-19 1987-07-02 Bayer Ag Substituierte cyclopropyl-oximether
US4857649A (en) * 1988-07-21 1989-08-15 Uniroyal Chemical Company, Inc. Azole derivatives of naphthalenone oxime esters
US20050137374A1 (en) * 2003-12-17 2005-06-23 Roesler Richard R. Two-component water-borne adhesive
US20050137322A1 (en) * 2003-12-17 2005-06-23 Roesler Richard R. Silane modified two-component polyurethane coating
US7718730B2 (en) * 2003-12-19 2010-05-18 Bayer Materialscience Llc Two-component silylated polyurethane adhesive, sealant, and coating compositions
US7060750B2 (en) * 2004-04-28 2006-06-13 Bayer Materialscience Llc Moisture-curable, polyether urethanes and their use in sealant, adhesive and coating compositions

Family Cites Families (9)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
GB1533705A (en) * 1975-03-10 1978-11-29 Ici Ltd Method of combating fungal infections in plants using imidazoles and 1,2,4-triazoles
DE2547954A1 (de) * 1975-10-27 1977-04-28 Bayer Ag 1-(2-halogen-2-phenyl-aethyl)-triazole, verfahren zu ihrer herstellung und ihre verwendung als fungizide
CH617427A5 (cs) * 1975-12-24 1980-05-30 Siegfried Ag
DE2635883A1 (de) * 1976-08-10 1978-02-16 Bayer Ag N-sulfenylierte oximcarbamate, verfahren zu ihrer herstellung und ihre verwendung als insektizide, akarizide und nematozide
DE2635666A1 (de) * 1976-08-07 1978-02-09 Bayer Ag 1-azolyl-4-hydroxy-butan-derivate, verfahren zu ihrer herstellung sowie ihre verwendung als fungizide und bakterizide
DE2704682A1 (de) * 1977-02-04 1978-08-10 Bayer Ag Beta-azolyl-aldoxim-carbamate, verfahren zu ihrer herstellung und ihre verwendung als insektizide, akarizide und nematizide
DE2723942C2 (de) * 1977-05-27 1982-11-11 Basf Ag, 6700 Ludwigshafen &omega;-(1,2,4-Triazol-1-yl) acetophenonoximäther
DE2732942A1 (de) * 1977-07-21 1979-02-01 Continental Gummi Werke Ag Abdeckplane
DE2816817A1 (de) * 1978-04-18 1979-10-31 Bayer Ag Oximino-triazolyl-aethane, verfahren zu ihrer herstellung sowie ihre verwendung als fungizide

Also Published As

Publication number Publication date
PH15081A (en) 1982-05-31
AR220382A1 (es) 1980-10-31
EG13648A (en) 1982-03-31
US4357338A (en) 1982-11-02
JPS54138564A (en) 1979-10-27
BG30314A3 (en) 1981-05-15
DE2960341D1 (en) 1981-08-20
DE2816817A1 (de) 1979-10-31
PL117293B1 (en) 1981-07-31
IL57078A (en) 1983-09-30
PL214951A1 (cs) 1980-02-11
DK156394B (da) 1989-08-14
ZA791813B (en) 1980-05-28
ATA290079A (de) 1981-04-15
GR72823B (cs) 1983-12-06
AU521653B2 (en) 1982-04-22
FI791212A (fi) 1979-10-19
BR7902343A (pt) 1979-10-23
IL57078A0 (en) 1979-07-25
PT69493A (de) 1979-05-01
DD142838A5 (de) 1980-07-16
AT364670B (de) 1981-11-10
JPH0133467B2 (cs) 1989-07-13
US4264772A (en) 1981-04-28
CA1129869A (en) 1982-08-17
TR20220A (tr) 1980-11-03
NO791112L (no) 1979-10-19
DK156579A (da) 1979-10-19
ES479648A1 (es) 1979-08-01
HU181644B (en) 1983-10-28
NZ190181A (en) 1981-05-01
EP0004917A1 (de) 1979-10-31
RO76811A (ro) 1981-05-30
AU4609379A (en) 1979-10-25
US4309434A (en) 1982-01-05
EP0004917B1 (de) 1981-05-13
US4364955A (en) 1982-12-21
DK156394C (da) 1990-01-08

Similar Documents

Publication Publication Date Title
US4518600A (en) Combating fungi with 1-phenoxy-2-pyrimidinyl alkanols
CS203959B2 (en) Fungicide means and method of making the active components
DK162891B (da) 1-vinyltriazolderivater, plantevaekstregulerende og fungicide midler indeholdende saadanne forbindelser samt deres anvendelse som vaekstregulatorer og fungicider
CS199531B2 (en) Fungicide and process for preparing effective compounds
US4316932A (en) Combating fungi with α-azolyl-keto derivatives
JPS6337764B2 (cs)
NO801243L (no) Fluorerte 1-imidazolyl-butan-derivater og deres anvendelse som fungicider.
US4366152A (en) Combatting fungi with metal salt complexes of 1-phenyl-2-(1,2,4-triazol-1-yl)-ethanes
US4251540A (en) Combating crop damaging fungi with α-(4-biphenylyl)-benzyl-azolium salts
CA1187085A (en) 2-imidazolylmethyl-2-phenyl-1,3-dioxolanes, a process for their preparation, and their use as fungicides
CS195322B2 (en) Fungicide and method of preparing active substances therefor
US4250179A (en) Metal complex imidazole fungicides, and methods of controlling fungi with them
CS212721B2 (en) Fungicide and method of preparing effective components
CS219299B2 (en) Fungicide means and method of making the active substance
CS208765B2 (en) Fungicide means and method of making the active component
US4237142A (en) Combating fungi with 2-carbamoyloxy-3,3-dimethyl-1-phenoxy-1-(1,2,4-tri azol-1-yl)-1-butanes
US4239766A (en) Combating fungi with 1-(4-phenoxy)-3,3-dimethyl-2-(N-halogenoalkylmercapto-carbamoyloxy)-1-(1,2,4-triazol-1-yl)-butanes
US4428949A (en) Combating fungi with fluorinated 1-azolylbutane derivatives
CA1167045A (en) Imidazolyl-vinyl ketones and carbinols, a process for their preparation and their use as fungicides
CS219859B2 (en) Fungicide means and method of making the active agents
HU187444B (en) Fungicide compositions containing 2-azolyl-methyl-1,3-dioxolan and dioxane derivatives and process for the preparation of said compounds
CS217996B2 (en) Fungicide means
CS214845B2 (en) Fungicide means and method of making the active substances
CS214751B2 (en) Fungicide means and method of making the active component
KR820001280B1 (ko) 옥시미노-트리아조릴-에탄의 제조방법