CN109166407B - 英语体系名词性结构表达训练系统及其方法 - Google Patents
英语体系名词性结构表达训练系统及其方法 Download PDFInfo
- Publication number
- CN109166407B CN109166407B CN201810886181.0A CN201810886181A CN109166407B CN 109166407 B CN109166407 B CN 109166407B CN 201810886181 A CN201810886181 A CN 201810886181A CN 109166407 B CN109166407 B CN 109166407B
- Authority
- CN
- China
- Prior art keywords
- module
- noun
- participle
- splitting
- limited
- Prior art date
- Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
- Active
Links
Images
Classifications
-
- G—PHYSICS
- G09—EDUCATION; CRYPTOGRAPHY; DISPLAY; ADVERTISING; SEALS
- G09B—EDUCATIONAL OR DEMONSTRATION APPLIANCES; APPLIANCES FOR TEACHING, OR COMMUNICATING WITH, THE BLIND, DEAF OR MUTE; MODELS; PLANETARIA; GLOBES; MAPS; DIAGRAMS
- G09B19/00—Teaching not covered by other main groups of this subclass
- G09B19/06—Foreign languages
Abstract
本发明公开一英语体系名词性结构表达训练方法,包括以下步骤:展示至少一图片,其中所述图片对应于包含至少一名词性结构的英语表达:接收选定指令,根据所述选定指令选定所述图片中的至少一特定物,其中所述特定物对应所述英语表达中的限定名词;提取对应所述限定名词的名词性结构,其中对应每个限定名词的名词性结构包括相应的名介结构、名分结构和/或名句结构;拆分所述名词性结构为所述限定名词以及对应的限定关键词,其中所述限定关键词对应设定的动画效果;以及显示对应所述限定名词的至少一名词性结构及对应的动画效果,以此方式基于名词性结构(名词+介词结构,名词+分词结构,以及名词+句子结构)对学员进行语言训练。
Description
技术领域
本发明涉及学习教育领域,特别涉及一英语体系名词性结构表达训练系统及其方法,通过建立完整的名词性结构训练体系协助学员高效学习英语句子结构,锻炼学员的结构思维,提高英语学习效率。
背景技术
英语,是当今世界上主要的国际通用语言之一,其使用范围之广,应用场景之多,使得英语语种的学习变得尤为重要。而正是由于英语的重要性,非英语母语国家的成员也越来越重视英语的学习,特别像是家长们都会让自己的孩子从小就参加各种英语培训,毫不夸张地说,英语语种已经成为每个人成长过程中需要掌握的一项技能。
而在英语体系中,不外乎就是单词以及单词的组合,学生们学习单词并将单词组合为句成段,形成可表达完整意义的句子或者段落。相对应地,英语体系的学习也分为两个阶段,先是学习简单的单词,随后学习如何将单词进行句法结构上的组合,句法结构的组合能力极大程度地影响着学生的阅读能力和写作能力。
对于英语学习困难户来说,恰恰是缺乏句法结构的组合能力,极大程度地影响着他们对英语学习的热情和效率。造成句法结构学习困难的原因在于学员们不了解句法结构,缺乏结构思维:具体来说,学员单独记忆英语单词,而这种单词记忆是不成体系的,也就造成学员不知道该如何使用这些英语单词;受固定搭配、固定句式的影响束缚了学员的思维,在现有的英语体系当中,经常有很多固定搭配,学员只会死记这种固定搭配,却不知道其背后真正的结构原因,学生在学习每种组合形式时,比如介词短语、分词短语的时候都是独立学习的,不清楚其组合形式之间的关系,从而造成学习上的混乱。
总结来说,学员之所以缺乏句法结构的组合能力,其根本原因在于学员不认识句子,没有建立成体系的结构思维,而这种能力的缺乏影响着学员对长句以及文章的阅读,也限制着学员的写作能力,试想一个不认识句子的人如何写出优美的句子呢。
发明内容
本发明的目的在于提供一英语体系名词性结构表达训练系统及其方法,所述训练系统基于名词性结构(名词+介词结构,名词+分词结构,以及名词+句子结构)对学员进行语言训练,建立完整的名词性结构训练体系,以此方式帮助学员高效快速学习名词性结构,锻炼学员的结构思维,提高学员的阅读能力以及写作能力,另外,所述英语体系名词性结构表达训练系统结合图文和语音让学员可直观高效地学习名词性结构,充分调动学员的学习主动性,进而提升学员的英语学习效率。并且,所述英语体系名词性结构表达训练系统可结合学员的英语学习教材使用,具有充足的实用性。
为了实现以上任一目的,本发明提供一英语体系名词性结构表达训练系统,包括:
图片单元,其中所述图片单元存储至少一图片,其中所述图片中的特定物,特定物的位置以及特定物的状态被存储;
文本单元,其中所述文本单元通信地连接于所述图片单元,内置有包括至少一名词性结构的英语表达,其中所述名词性结构包括名介结构、名分结构以及名句结构,其中所述英语表达对应至少一图片;
名词结构单元,包括名介模块,名分模块以及名句模块,其中所述名词结构通信地连接于所述文本单元,根据所述名词性结构的类型归类于所述名介模块,所述名分模块和所述名句模块中的一个或多个;
拆分单元,包括名介拆分模块,名分拆分模块以及名句拆分模块,其中所述拆分单元通信地连接于所述名词结构单元,对应拆分所述名介结构为限定名词以及关键介词的组合,拆分所述名分结构为限定名词以及关键分词的组合,拆分所述名句结构为限定名词以及关键限定词的组合;
显示单元,通信地连接于所述图片单元以及所述拆分单元,其中所述显示单元包括互动模块,所述显示单元显示所述图片,所述互动模块获取选定指令,其中所述选定指令对应所述图片中的任一特定物,其中所述特定物对应至少一限定名词,所述选定指令触发所述拆分单元匹配对应限定名词及对应名词性结构,所述显示单元显示所述限定名词以对应名词性结构。
在一些实施例中,所述图片单元包括介词动画模块以及分词动画模块,所述介词动画模块对应联通所述名介拆分模块,以根据所述关键介词作出动画效果,所述分词动画模块对应联通所述名分拆分模块,所述关键分词用于限定所述限定名词的状态,而所述分词动画模块设置所述关键分词的动画效果,所述显示单元显示对应所述关键介词以及所述关键分词的动画效果。
在一些实施例中,所述名介拆分模块包括名词拆分子模块以及介词拆分子模块,所述名词拆分子模块拆分出所述限定名词,其中所述限定名词选择为所述名词性结构的首位单词,所述介词拆分子模块置有介词库,找寻匹配所述介词库中的介词,选择为所述关键介词。
在一些实施例中,所述名分拆分模块包括名词拆分子模块以及分词拆分子模块,所述名词拆分子模块拆分限定名词,所述分词拆分子模块内置动词形态变化库以及分词判断依据,所述动词形态变化库内置动词对应的原型形式,doing形式以及done形式,所述分词判断依据结合所述动词形态变化库选择所述关键介词,所述名句拆分模块包括名词拆分子模块以及限定词拆分子模块,所述限定词拆分子模块内置限定词库,找寻匹配所述限定词库中的限定词,选择关键限定词。
在一些实施例中,所述分词判断依据以三种方式判断分词:1、匹配所述名词性结构当中是否具有doing形态的动词;2、匹配所述名词性结构当中是否具有done形态的动词;3、找寻to以及判断紧跟to的单词是否为动词,以此方式获取所述名词性结构中的关键介词,所述限定词库包括但不限于which和who。在一些实施例中,所述英语体系名词性结构表达训练系统包括判断单元,其中所述判断单元通信地连接于所述文本单元以及所述名词结构单元,判断所述名词性结构的类型并归类为所述名介模块,所述名分模块和所述名句模块中的一个或多个。
在一些实施例中,所述判断单元包括名词判断模块,介词判断模块,分词判断模块,限定词判断模块以及关系判断模块,其中所述名词判断模块选定所述限定名词,所述限定名词选择为所述名词性结构的首位单词,其中所述介词判断模块内置介词库,匹配所述介词库,选择为介词,所述分词判断模块内置动词形态变化库以及分词判断依据,其中所述动词形态变化库内置动词对应的原型形式,doing形式以及done形式,其中所述分词判断依据以三种方式判断分词:1、匹配所述名词性结构当中是否具有doing形态的动词;2、匹配所述名词性结构当中是否具有done形态的动词;3、找寻to以及判断紧跟to的单词是否为动词,判断介词,所述限定词判断模块内置限定词库,其中所述限定词库包括但不限于which和who,选择为限定词,其中所述关系判断模块内置有名介判断依据,名分判断依据以及名句判断依据,其中所述名介判断依据的内容为:介词紧跟着限定名词;名分判断依据的内容为:分词紧跟着限定名词,所述名句判断依据的内容:限定词紧跟着限定名词,所述介词符合所述名介判断依据的为关键介词,所述分词符合所述名分判断依据的为关键分词以及所述限定词符合所述名句判断依据的为关键限定词。
根据本发明的另一方面,提供一英语体系名词性结构表达训练方法,包括以下步骤:
步骤S1:展示至少一图片,其中所述图片对应于包含至少一名词性结构的英语表达:
步骤S2:接收选定指令,根据所述选定指令选定所述图片中的至少一特定物,其中所述特定物对应所述英语表达中的限定名词;
步骤S3:提取对应所述限定名词的名词性结构,其中对应每个限定名词的名词性结构包括相应的名介结构、名分结构和/或名句结构;
步骤S4:拆分所述名词性结构为所述限定名词以及对应的限定关键词,其中所述限定关键词对应设定的动画效果;
步骤S5:显示对应所述限定名词的至少一名词性结构及对应的动画效果。
在一些实施例中,还包括:
步骤S6:转化对应所述限定名词的至少两名词性结构,并显示对应的动画效果。
附图说明
图1是根据本发明的一实施例的英语体系名词性结构表达系统的使用示意图。
图2是根据本发明的一实施例的英语体系名词性结构表达系统的框图示意图。
图3是根据本发明的另一实施例的英语体系名词性结构表达系统框图示意图。
图4到图5是根据本发明的实施例的所述英语体系名词性结构表达系统的框图示意图。
图6是根据本发明的一实施例的英语体系名词性结构表达方法的方法流程示意图。
具体实施方式
下面将结合本发明实施例中的附图,对本发明实施例中的技术方案进行清楚、完整地描述,显然,所描述的实施例仅仅是本发明一部分实施例,而不是全部的实施例。基于本发明中的实施例,本领域普通技术人员所获得的所有其他实施例,都属于本发明保护的范围。
本领域技术人员应理解的是,在本发明的揭露中,术语“纵向”、“横向”、“上”、“下”、“前”、“后”、“左”、“右”、“竖直”、“水平”、“顶”、“底”“内”、“外”等指示的方位或位置关系是基于附图所示的方位或位置关系,其仅是为了便于描述本发明和简化描述,而不是指示或暗示所指的装置或元件必须具有特定的方位、以特定的方位构造和操作,因此上述术语不能理解为对本发明的限制。
可以理解的是,术语“一”应理解为“至少一”或“一个或多个”,即在一个实施例中,一个元件的数量可以为一个,而在另外的实施例中,该元件的数量可以为多个,术语“一”不能理解为对数量的限制。
本发明提供一英语体系名词性结构表达训练系统及其方法,旨在建立一完整的名词性结构训练体系,通过图文结合的方式展示名词性结构及名词性结构之间的变化,帮助学员学习理解并表达名词性结构,了解句子的真实句法结构,锻炼学生对英语体系学习的结构思维,进而达到训练学员学习表达名词性结构的效果。
值得注意的是,在本发明的实施例中,定义名词性结构为名词以及修饰名词对应状态的组合,也可认为名词性结构为:对名词进行进一步限定的句法结构。根据名词性结构的类型,又可将名词性结构分为:名介结构,名分结构以及名句结构:顾名思义,名介结构指的是名词加上介词的组合结构,名分结构指的是名词加上分词的组合结构,名句结构指的是名词加上限定句的组合结构,而不论是介词、分词亦或是限定句在名词性结构中起到的作用都是限定主语名词的作用,从而使得该主语名词的表达变得更为清楚和优美,而这也正是在英语体系当中长难句表达的一大难处和突破处,一旦英语学习者能够用名词性结构取代普通的单一名词,那么其英语表达的能力也得到了大幅度的提高。
然而,名介结构、名分结构以及名句结构都是有规则的句子结构的,并且名介结构、名分结构以及名句结构彼此之间可任意地发生变化,当英语学习者熟悉了解名介结构、名分结构以及名句结构的句子结构后就可以轻而易举地灵活应用这些名词性结构,而本发明提供的所述英语体系名词性结构表达训练系统正是用于帮助学生学习名词性结构,认识句子结构以及锻炼结构思维。
本发明提供的英语体系名词性结构表达训练系统通过以下方法训练英语学习者的表达能力:
步骤S1:展示至少一图片,其中所述图片对应于包含至少一名词性结构的英语表达:
步骤S2:接收选定指令,根据所述选定指令选定所述图片中的至少一特定物,其中所述特定物对应所述英语表达中的限定名词;
步骤S3:提取对应所述限定名词的名词性结构,其中对应每个限定名词的名词性结构包括相应的名介结构、名分结构和/或名句结构;
步骤S4:拆分所述名词性结构为所述限定名词以及对应的限定关键词,其中所述限定关键词对应设定的动画效果;
步骤S5:显示对应所述限定名词的至少一名词性结构及对应的动画效果。
在另一些情况下,所述训练方法进一步包括以下步骤:
S6:转化对应所述限定名词的至少两名词性结构,并显示对应的动画效果。
所述训练方法让英语学习者通过可视化的动画效果认识并学习名词性结构的结构,直观地了解名词结构中限定关键词的真正含义,从而培养名词性结构的结构思维,另外,通过展示名词性结构彼此之间的转化,锻炼英语学习者的表达能力,让英语学习者更深层次地了解名词性结构以及其背后的含义,建立完整的思维体系。
所述表达训练方法通过以下一完整的表达训练系统完成,所述表达训练系统包括:图片单元,其中所述图片单元内建立一图片库,所述图片库内存储有至少一图片,所述图片以可被识别的电子形式被存储,即所述图片中的特定物,特定物的位置以及特定物的状态被存储。换言之,所述图片单元不仅仅存储可视化的图片形式以及对应图片的内容信息。
包括文本单元,其中所述文本单元通信地连接于所述图片单元,所述文本单元内建立一文本库,所述文本库内存储至少一英语表达,其中所述图片库内的每一张图片对应于所述文本单元中的至少一英语表达,其中每一英语表达包括至少一名词性结构,其中所述名词性结构又可分为名分结构、名介结构以及名分结构。也就是说,所述图片库中存储的每一张图片都至少对应一个完整的英语表达,即图文对应。所述图片单元和所述文本单元的对应通过映射完成,即所述图片库中的每一图片都直接映射于所述文本库中的至少一英语表达,这种对应的映射技术已十分成熟。
值得一提的是,所述文本单元中的所述文本库可存储对应实体教材,比如小学英语课本中的文章、英语读物中的短文等,相对应地,所述图片库中的所述图片进行相匹配内容的更替。所述文本库中的英语表达和所述图片库中的图片匹配并且内容相适配。以此方式,所述表达训练系统即可配合英语学习者的其他英语学习内容,具有实用性。当然,也可选取任一图片,自行编辑对应的英语表达,以此方式扩大英语学习者的学习面。
包括名词结构单元,其中所述名词结构单元通信地连接于所述文本单元,从而获取所述英语表达中的名词性结构。进一步地,所述名词结构单元包括名介模块、名分模块以及名句模块,其中所述名介模块用于存储名介结构,所述名分模块用于存储名分结构,所述名句模块用于存储名句结构。所述英语表达的名词结构被标记后被存入相对应的名词结构单元内,此时,对应每张图片的每个英语表达中的名介结构、名分结构以及名句结构被对应地存入对应的模块当中。
在本发明的一实施例中,所述名词性结构被人为地进行标记后存入对应的模块。在本发明的另一实施例中,所述名词性结构被系统自动判断归类,此时,所述表达训练系统进一步包括一判断单元,所述判断单元通信地连接于所述文本单元以及所述名词结构单元,所述判断单元判断所述名词性结构的类型并将其归类于对应的模块中。
所述判断单元包括名词判断模块,介词判断模块,分词判断模块,限定词判断模块以及关系判断模块,其中所述名词判断模块获取所述名词性结构中的限定名词,由于在本发明中提及的名词性结构的内容指的是限定名词和修饰限定名词的表达的组合,故所述名词判断模块判断位于所述名词性结构首位的单词为限定名词。
所述介词判断模块内置有介词库,其中介词库内存储介词,包括但不限于以下介词:{in、at、on、between、beside、near、from、to、under、behind、across、along、among、by、down、beneath、below、about、before、after、for、over、through、with、but、except、as、like、against、of、despite},值得一提的是,由于在英语表达当中英语介词是可识别以及可穷尽的,故所述介词判断模块内可设置所述介词库,这些介词以可被识别的方式被存储,故所述介词判断模块依据比对是否存在所述介词库中的介词,以判断获取所述名词性结构中的介词。
所述分词判断模块内置动词形态变化库以及分词判断依据,在此定义的分词包括动词的三种形式:to do、doing、done,当to后面紧跟动词构成“to do”结构,大部分动词的词根为-ing构成“doing”结构,动词词根为{-ed,-d,-t,-en或-n}构成“done”结构,其中doing结构和done结构均为动词的常规变化,其中所述动词形态变化库内置动词及其对应的变化形态,所述分词判断依据以三种方式判断分词:1、匹配所述名词性结构当中是否具有doing形态的动词;2、匹配所述名词性结构当中是否具有done形态的动词;3、找寻to以及判断紧跟to的单词是否为动词;从而以此方式获取所述名词性结构中的介词。值得一提的是,所述动词形态变化库内的动词及动词变化形态可由人为输入,也可联通各种电子词典以获取大数据。
所述名句判断模块内置限定词库,其中所述限定词库包括单词{which,who},{which,who}以可识别的电子形式被存储,所述名句判断模块依据所述限定词库判断获取所述限定词。
然而并不是所有的介词,分词以及限定词都可作为判断名介结构,名分结构以及名句结构的依据,还需要判断这些词汇和限定名词之间的关系来判断其结构。所述关系判断模块内置有名介判断依据,名分判断依据以及名句判断依据,其中所述名介判断依据的内容为:介词紧跟着限定名词;名分判断依据的内容为:分词紧跟着限定名词,所述名句判断依据的内容:限定词紧跟着限定名词。故所述关系判断模块通信地连接于所述名词判断模块,所述介词判断模块,所述分词判断模块以及所述限定词判断模块,以判断该名词性结构的类型并归类。
所述判断单元的作用是判断所述名词性结构当中的结构,并根据所述结构给出判断结果。然而,本系统的一大发明目的就是通过结构化的句子结构锻炼英语学习者的结构思维,从而使其理解学习并从容表达名词性结构。
为了结构化句子结构,所述表达训练系统进一步包括拆分单元,所述拆分单元将所述名词性结构拆分为对应的分解结构,具体而言,名介结构被拆分为限定名词+介词的组合,名分结构被拆分为限定名词+分词的组合,名句结构被拆分为限定名词+限定句的组合。
所述拆分单元包括名介拆分模块,名分拆分模块以及名句拆分模块,其分别拆解不同的名词性结构。
对应地,所述名介拆分模块包括名词拆分子模块以及介词拆分子模块,所述名词拆分子模块拆分出限定名词,所述介词拆分子模块拆分出关键介词,其中所述名词拆分子模块获取限定名词的方式和所述名词判断单元获取限定名词的方式相同,所述介词拆分子模块内也置有介词库,所述介词拆分子模块找寻匹配所述介词库中的介词,选择为关键介词。
所述名分拆分模块包括名词拆分子模块以及分词拆分子模块,拆分限定名词以及关键分词,所述分词拆分子模块内置动词形态变化库以及分词判断依据,所述分词判断依据同于所述分词判断模块中的分词判断依据,依据所述分词判断依据选择关键分词。
所述名句拆分模块包括名词拆分子模块以及限定词拆分子模块,所述限定词拆分子模块内置限定词库,选择关键限定词。
所述关键介词,所述关键分词以及所述关键限定词的组合为关键词,所述拆分单元的拆分依据同于所述判断单元的判断依据,不同的是,所述拆分单元直接拆分出关键词。
另外值得一提的是,所述拆分单元通信地连接于所述图像单元,由上可知,所述图像单元中的图片以可识别的电子形式被存储,所述图片中的特定物,特定物位置以及特定物状态均以可识别的电子形式被存储,此时所述图片中的限定物对应联通所述拆分单元中的名词拆分子模块中的限定名词,即当点击所述图片中的指定物品时会对应映射至所述限定名词,并根据所述限定名词所在模块选择对应的名词性结构,值得一提的是,当有多个名词性结构的话,可选择显示其一名词性结构也可同时显示多个名词性结构。
所述图片单元进一步包括介词动画模块以及分词动画模块,所述介词动画模块对应联通所述名介拆分子模块,以根据所述关键介词作出动画效果,系统根据指令做动画效果的技术为成熟技术在此不做赘述。所述介词包括{in、at、on、between、beside、near、from、to、under、behind、across、along、among、by、down、beneath、below、about、before、after、for、over、through、with、but、except、as、like、against、of、despite},而这里对应显示动画的介词为方位介词,比如in对应于动画效果设置为“物品置于另一物品内”,between对应于动画效果设置为“物品置于两个东西之间”,即所述介词动画模块根据所述介词设置相对应的动画效果。
相对应地,所述分词动画模块对应联通所述名分拆分模块,所述关键分词用于限定所述限定名词的状态,而所述分词动画模块设置所述关键分词的动画效果,比如“theplant placing on the window”,此处所述关键分词为placing,而对应placing显示其放置的动画效果。
包括显示单元,所述显示单元可为一可视化的显示屏,所述图片单元通信地连接于所述显示单元,以显示所述图片,数据的显示技术也为成熟技术。另外,所述显示单元包括互动模块,所述互动模块接收操作人员的互动,操作人员点击所述图片中的某一物品,所述互动模块产生一选定指令,所述选定指令对应一特定物,所述选定指令触发所述拆分单元中的名词拆分子模块中的限定名词,从而对应该限定名词的名词性结构被提取,此处,包含所述限定名词的名词性结构可全部显示也可部分显示。另外,所述名词性结构对应的结构样式和动画效果也被显示,从而显示对应的名词性结构及其动画效果,协助英语学习者直观地学习名词结构的结构和含义,进而锻炼英语学习者的学习思维。
在本发明的另一实施例中,所述表达训练系统包括转化单元,其中所述转化单元的作用是转化至少两名词性结构,如图1所示,对应一个特定物的表达有三种,其名介结构表达为:“the plant on the window”,其名分结构表达为“the plant placing on thewindow”或者“the plant placed on the window”,其名句结构表达为“the plant whichis placing on the window”或者“the plant which places on the window”,然而这三种名词性结构彼此之间还可以互相转化。
所述转化单元包括介分转化模块,分句转化模块以及介句转化模块,其中所述介分转化模块通信地连接于所述拆分单元以获取需要转化的名词性结构的句法结构,另外所述介分转化模块包括分词增减子模块,所述分词增减子模块内置有合适的分词,当所述介分转化模块获取识别所述名词性结构为名介结构时,所述分词增减子模块在所述限定名词以及所述限定介词之间添加分词,形成名分结构;当所述介分转化模块获取识别所述名词性结构为名分结构时,所述分词增减子模块删除所述分词,形成名介结构。
所述分句转化模块也通信地连接于所述拆分单元以获取需要转化的名词性结构的句法结构,所述介句转化模块包括词句转化子模块,所述词句转化子模块内设有限定词库,当所述分句转化模块获取识别所述名词性结构为名分结构时,有两种变化形式:第一种形式:所述介句转化模块获取所述分词并将其改为动词形式,并提取所述限定词库中的限定词添加至所述限定名词和所述动词之间,形成名句结构;第二种形式:所述介句转化模块提取所述限定词库中的限定词添加至所述限定名词和所述分词之间,并且在所述限定词和所述分词之间添加对应的Be动词;当所述分句转化模块获取识别所述名词性结构为名句结构时,对应也有两种变化形式:第一种形式:所述介句转化模块提取所述限定词,并将所述限定词后对应的动词更替为分词形式,形成名分结构;第二种形式:所述介句转化模块提取所述限定词以及紧跟所述限定词后的be动词。
另外,所述介句转化模块可结合所述分句转化模块以及所述介分转化模块,完成名介结构和名句结果的转化。
另外,在本发明的另一实施例中,所述表达训练系统进一步地可检测英语学习者的学习应用情况,此时,所述表达训练系统包括测评单元,其中所述测评单元包括提取模块,测试模块以及判断模块,其中所述提取模块通信地连接于所述拆分单元以提取所述名词性结构当中的关键介词、关键分词以及关键限定词,从而使得被显示的名词性结构中的所述关键介词、关键分词以及关键限定词被隐显;所述测试模块获取英语学习者填入的关键介词、关键分词以及关键限定词,值得注意的是,所述测评模块可通过收集英语学习者键入的单词也可通过收集英语学习者选择的单词;所述判断模块通信地连接于所述拆分单元以及所述测评模块,以判断接收到的测评数据与正确的关键词是否匹配。
在这种情况下,所述表达训练系统显示需要补充的名词性结构,并获取英语学习者的测评数据,以判断英语学习者的学习情况,但熟悉该项技术的人应该明白,表达训练的方式不仅仅以上提到的一种实施情况,其根本出发点在于锻炼英语学习者的结构思维。
值得注意的是,虽然可能存在部分个例句子不能够满足所述表达训练系统的要求,但是这并不影响所述表达训练系统的广泛应用,所述表达训练系统适用于大部分的名词性结构,并且,所述表达训练系统内设的单元模块均通过智能化设备完成,即不需要人为地干扰与参与,智能完成名词性结构的结构性拆分以及训练,充分调动英语学习者的五官参与名词性结构的学习,并通过动画效果帮助英语学习者学习。
另外,所述表达训练系统的使用方法如下:
1.查看显示图片,点击所述图片中的特定物品;
2.查看该特定物品对应的名词性结构表达,以及对应名词性结构的结构;
3.查看其特定物品的动画效果;以及
4.查看多个名词性结构之间的变化。
本发明不局限于上述最佳实施方式,任何人在本发明的启示下都可得出其他各种形式的产品,但不论在其形状或结构上作任何变化,凡是具有与本申请相同或相近似的技术方案,均落在本发明的保护范围之内。
Claims (9)
1.一英语体系名词性结构表达训练系统,其特征在于,包括:
图片单元,其中所述图片单元存储至少一图片,其中所述图片中的特定物,特定物的位置以及特定物的状态被存储;
文本单元,其中所述文本单元通信地连接于所述图片单元,内置有包括至少一名词性结构的英语表达,其中所述名词性结构包括名介结构、名分结构以及名句结构,其中所述英语表达对应至少一图片;
名词结构单元,包括名介模块,名分模块以及名句模块,其中所述名词结构通信地连接于所述文本单元,根据所述名词性结构的类型归类于所述名介模块,所述名分模块和所述名句模块中的一个或多个;
拆分单元,包括名介拆分模块,名分拆分模块以及名句拆分模块,其中所述拆分单元通信地连接于所述名词结构单元,对应拆分所述名介结构为限定名词以及关键介词的组合,拆分所述名分结构为限定名词以及关键分词的组合,拆分所述名句结构为限定名词以及关键限定词的组合;
显示单元,通信地连接于所述图片单元以及所述拆分单元,其中所述显示单元包括互动模块,所述显示单元显示所述图片,所述互动模块获取选定指令,其中所述选定指令对应所述图片中的任一特定物,其中所述特定物对应至少一限定名词,所述选定指令触发所述拆分单元匹配对应限定名词及对应名词性结构,所述显示单元显示所述限定名词以对应名词性结构;
所述图片单元包括介词动画模块以及分词动画模块,所述介词动画模块对应联通所述名介拆分模块,以根据所述关键介词作出动画效果,所述分词动画模块对应联通所述名分拆分模块,所述关键分词用于限定所述限定名词的状态,而所述分词动画模块设置所述关键分词的动画效果,所述显示单元显示对应所述关键介词以及所述关键分词的动画效果。
2.根据权利要求1所述的英语体系名词性结构表达训练系统,其特征在于,所述名介拆分模块包括名词拆分子模块以及介词拆分子模块,所述名词拆分子模块拆分出所述限定名词,其中所述限定名词选择为所述名词性结构的首位单词,所述介词拆分子模块置有介词库,找寻匹配所述介词库中的介词,选择为所述关键介词。
3.根据权利要求1所述的英语体系名词性结构表达训练系统,其特征在于,所述名分拆分模块包括名词拆分子模块以及分词拆分子模块,所述名词拆分子模块拆分限定名词,所述分词拆分子模块内置动词形态变化库以及分词判断依据,所述动词形态变化库内置动词对应的原型形式,doing形式以及done形式,所述分词判断依据结合所述动词形态变化库选择所述关键分词,所述名句拆分模块包括名词拆分子模块以及限定词拆分子模块,所述限定词拆分子模块内置限定词库,找寻匹配所述限定词库中的限定词,选择关键限定词。
4.根据权利要求3所述的英语体系名词性结构表达训练系统,其特征在于,所述分词判断依据以三种方式判断分词:1、匹配所述名词性结构当中是否具有doing形态的动词;2、匹配所述名词性结构当中是否具有done形态的动词;3、找寻to以及判断紧跟to的单词是否为动词,以此方式获取所述名词性结构中的关键分词,所述限定词库包括但不限于which和who。
5.根据权利要求1到4任一所述的英语体系名词性结构表达训练系统,其特征在于,所述英语体系名词性结构表达训练系统包括判断单元,其中所述判断单元通信地连接于所述文本单元以及所述名词结构单元,判断所述名词性结构的类型并归类为所述名介模块,所述名分模块和所述名句模块中的一个或多个。
6.根据权利要求5所述的英语体系名词性结构表达训练系统,其特征在于,所述判断单元包括名词判断模块,介词判断模块,分词判断模块,限定词判断模块以及关系判断模块,其中所述名词判断模块选定所述限定名词,所述限定名词选择为所述名词性结构的首位单词,其中所述介词判断模块内置介词库,匹配所述介词库,选择为介词,所述分词判断模块内置动词形态变化库以及分词判断依据,其中所述动词形态变化库内置动词对应的原型形式,doing形式以及done形式,其中所述分词判断依据以三种方式判断分词:1、匹配所述名词性结构当中是否具有doing形态的动词;2、匹配所述名词性结构当中是否具有done形态的动词;3、找寻to以及判断紧跟to的单词是否为动词,判断分词,所述限定词判断模块内置限定词库,其中所述限定词库包括但不限于which和who,选择为限定词,其中所述关系判断模块内置有名介判断依据,名分判断依据以及名句判断依据,其中所述名介判断依据的内容为:介词紧跟着限定名词;名分判断依据的内容为:分词紧跟着限定名词,所述名句判断依据的内容:限定词紧跟着限定名词,所述介词符合所述名介判断依据的为关键介词,所述分词符合所述名分判断依据的为关键分词以及所述限定词符合所述名句判断依据的为关键限定词。
7.根据权利要求1到4任一所述的英语体系名词性结构表达训练系统,其特征在于,所述英语体系名词性结构表达训练系统包括转化单元,其中所述转化单元包括介分转化模块以及分句转化模块,其中所述介分转化模块通信地连接于所述拆分单元以获取需要转化的名词性结构的句法结构,所述介分转化模块包括分词增减子模块,所述分词增减子模块内置特定分词,当所述介分转化模块获取识别所述名词性结构为名介结构时,所述分词增减子模块在所述限定名词以及所述关键介词之间添加所述特定分词,形成名分结构;当所述介分转化模块获取识别所述名词性结构为名分结构时,所述分词增减子模块删除所述特定分词,形成名介结构;所述分句转化模块也通信地连接于所述拆分单元以获取需要转化的名词性结构的句法结构,所述分句转化模块包括词句转化子模块,所述词句转化子模块内设有限定词库,当所述分句转化模块获取识别所述名词性结构为名分结构时,有两种变化形式:第一种形式:所述分句转化模块获取所述分词并将其改为动词形式,并提取所述限定词库中的限定词添加至所述限定名词和所述动词之间,形成名句结构;第二种形式:所述分句转化模块提取所述限定词库中的限定词添加至所述限定名词和所述分词之间,并且在所述限定词和所述分词之间添加对应的be动词;当所述分句转化模块获取识别所述名词性结构为名句结构时,对应也有两种变化形式:第一种形式:所述分句转化模块提取所述限定词,并将所述限定词后对应的动词更替为分词形式,形成名分结构;第二种形式:所述分句转化模块提取所述限定词以及紧跟所述限定词后的be动词。
8.根据权利要求1到4任一所述的英语体系名词性结构表达训练系统,其特征在于,所述表达训练系统包括测评单元,其中所述测评单元包括提取模块,测试模块以及判断模块,其中所述提取模块通信地连接于所述拆分单元以提取所述名词性结构当中的关键介词、关键分词以及关键限定词;所述测试模块获取英语学习者填入的关键介词、关键分词以及关键限定词,所述测试模块可通过收集英语学习者键入的单词也可通过收集英语学习者选择的单词;所述判断模块通信地连接于所述拆分单元以及所述测试模块,以判断接收到的测评数据与正确的关键词是否匹配。
9.一根据权利要求7所述的英语体系名词性结构表达训练系统的英语体系名词性结构表达训练方法,其特征在于,包括以下步骤:
步骤S1:展示至少一图片,其中所述图片对应于包含至少一名词性结构的英语表达:
步骤S2:接收选定指令,根据所述选定指令选定所述图片中的至少一特定物,其中所述特定物对应所述英语表达中的限定名词;
步骤S3:提取对应所述限定名词的名词性结构,其中对应每个限定名词的名词性结构包括相应的名介结构、名分结构和/或名句结构;
步骤S4:拆分所述名词性结构为所述限定名词以及对应的限定关键词,其中所述限定关键词对应设定的动画效果;
步骤S5:显示对应所述限定名词的至少一名词性结构及对应的动画效果;和/或
步骤S6:转化对应所述限定名词的至少两名词性结构,并显示对应的动画效果。
Priority Applications (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
CN201810886181.0A CN109166407B (zh) | 2018-08-06 | 2018-08-06 | 英语体系名词性结构表达训练系统及其方法 |
Applications Claiming Priority (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
CN201810886181.0A CN109166407B (zh) | 2018-08-06 | 2018-08-06 | 英语体系名词性结构表达训练系统及其方法 |
Publications (2)
Publication Number | Publication Date |
---|---|
CN109166407A CN109166407A (zh) | 2019-01-08 |
CN109166407B true CN109166407B (zh) | 2021-06-04 |
Family
ID=64895045
Family Applications (1)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
CN201810886181.0A Active CN109166407B (zh) | 2018-08-06 | 2018-08-06 | 英语体系名词性结构表达训练系统及其方法 |
Country Status (1)
Country | Link |
---|---|
CN (1) | CN109166407B (zh) |
Families Citing this family (2)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
US11295630B2 (en) * | 2019-03-08 | 2022-04-05 | Lilyza Llc | Language learning assembly and method of use |
CN110688848B (zh) * | 2019-09-23 | 2023-06-20 | 听典(上海)教育科技有限公司 | 一种英语语法的训练方法及系统 |
Citations (10)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
CN1591387A (zh) * | 2003-09-04 | 2005-03-09 | 杭州草莓资讯有限公司 | 多维超级链接网上英语句型学习与分析的系统与方法 |
JP2008071329A (ja) * | 2006-09-15 | 2008-03-27 | Yasushi Suga | 文章構造を図式化、記号化する方法、および図式入出力用のコンピュータ・ソフトウェア。 |
KR20120102866A (ko) * | 2011-03-09 | 2012-09-19 | 윤화연 | 영어수화를 이용한 영어교재 및 영어교육방법 |
KR20130053480A (ko) * | 2011-11-14 | 2013-05-24 | 조광석 | 영어 각 품사의 도형 표시 및 서로 관련된 문법적 구성 요소 간의 유기적 결합 관계 도식화를 이용한 영어 문장 분석 방법 및 그에 따른 교수법 |
CN103942192A (zh) * | 2013-11-21 | 2014-07-23 | 北京理工大学 | 一种双语最大名词组块分离-融合的翻译方法 |
CN204066445U (zh) * | 2014-10-09 | 2014-12-31 | 齐齐哈尔大学 | 英语代词分类判断教学装置 |
CN105159889A (zh) * | 2014-06-16 | 2015-12-16 | 吕海港 | 一种英汉机器翻译的中介汉语语言模型及其翻译方法 |
CN105912522A (zh) * | 2016-03-31 | 2016-08-31 | 长安大学 | 基于成分分析的英语语料自动提取方法和提取器 |
CN106502981A (zh) * | 2016-10-09 | 2017-03-15 | 广西师范大学 | 基于词性、句法和词典的比喻修辞句自动分析与判定方法 |
CN108352126A (zh) * | 2015-11-11 | 2018-07-31 | 株式会社Mglish | 外语读音及标记装置及其方法,包括利用其装置和方法的基于外语节奏动作传感器的运动学习装置、运动学习方法以及对其进行记录的电子媒体和学习教材 |
Family Cites Families (6)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
CN1452102A (zh) * | 2002-04-19 | 2003-10-29 | 英业达股份有限公司 | 不完全提示造句系统及其方法 |
KR20090000138A (ko) * | 2007-01-11 | 2009-01-07 | 김연수 | 온라인 및 오프라인상의 모니터스크린에서 효과적인 외국어학습을 위한 구현기법 또는 프로그램구성 |
US20140248597A1 (en) * | 2012-05-16 | 2014-09-04 | Age Of Learning, Inc. | Interactive learning path for an e-learning system |
CN106710327A (zh) * | 2015-07-31 | 2017-05-24 | 曾晓敏 | 一种基于英语的点读课本系统 |
KR101668581B1 (ko) * | 2016-04-29 | 2016-10-21 | 박정선 | 센텐스 빌드업 영어학습 시스템, 이를 이용한 영어학습 방법 및 그 교습방법 |
CN108198484B (zh) * | 2018-01-31 | 2019-11-05 | 李勤骞 | 英语时态学习系统及对应时态学习方法 |
-
2018
- 2018-08-06 CN CN201810886181.0A patent/CN109166407B/zh active Active
Patent Citations (10)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
CN1591387A (zh) * | 2003-09-04 | 2005-03-09 | 杭州草莓资讯有限公司 | 多维超级链接网上英语句型学习与分析的系统与方法 |
JP2008071329A (ja) * | 2006-09-15 | 2008-03-27 | Yasushi Suga | 文章構造を図式化、記号化する方法、および図式入出力用のコンピュータ・ソフトウェア。 |
KR20120102866A (ko) * | 2011-03-09 | 2012-09-19 | 윤화연 | 영어수화를 이용한 영어교재 및 영어교육방법 |
KR20130053480A (ko) * | 2011-11-14 | 2013-05-24 | 조광석 | 영어 각 품사의 도형 표시 및 서로 관련된 문법적 구성 요소 간의 유기적 결합 관계 도식화를 이용한 영어 문장 분석 방법 및 그에 따른 교수법 |
CN103942192A (zh) * | 2013-11-21 | 2014-07-23 | 北京理工大学 | 一种双语最大名词组块分离-融合的翻译方法 |
CN105159889A (zh) * | 2014-06-16 | 2015-12-16 | 吕海港 | 一种英汉机器翻译的中介汉语语言模型及其翻译方法 |
CN204066445U (zh) * | 2014-10-09 | 2014-12-31 | 齐齐哈尔大学 | 英语代词分类判断教学装置 |
CN108352126A (zh) * | 2015-11-11 | 2018-07-31 | 株式会社Mglish | 外语读音及标记装置及其方法,包括利用其装置和方法的基于外语节奏动作传感器的运动学习装置、运动学习方法以及对其进行记录的电子媒体和学习教材 |
CN105912522A (zh) * | 2016-03-31 | 2016-08-31 | 长安大学 | 基于成分分析的英语语料自动提取方法和提取器 |
CN106502981A (zh) * | 2016-10-09 | 2017-03-15 | 广西师范大学 | 基于词性、句法和词典的比喻修辞句自动分析与判定方法 |
Non-Patent Citations (1)
Title |
---|
"外壳名词及其翻译对等的语法型式分析";董敏;《外语教学》;20170331;第38卷(第2期);第86-90页 * |
Also Published As
Publication number | Publication date |
---|---|
CN109166407A (zh) | 2019-01-08 |
Similar Documents
Publication | Publication Date | Title |
---|---|---|
Römer | Corpus research applications in second language teaching | |
US20070112554A1 (en) | System of interactive dictionary | |
NO324419B1 (no) | Fremgangsmate og apparat for tekstbehandling | |
CN109166407B (zh) | 英语体系名词性结构表达训练系统及其方法 | |
Oktavianti et al. | Discourse functions of lexical bundles in Indonesian EFL learners’ argumentative essays: A corpus study | |
Cavalli-Sforza et al. | Arabic readability research: current state and future directions | |
Nasution et al. | Translating malay incantation texts of sea offerings into english: an analysis of translation techniques and translation accuracy | |
Peksoy et al. | Corpus Based Authenicity Analysis of Language Teaching Course Books | |
KR101794547B1 (ko) | 단어장 자동 생성 및 학습훈련 시스템 및 방법 | |
JP2006126319A (ja) | テスト問題配信システム | |
Bailey | Content assessment in intelligent computer-aided language learning: Meaning error diagnosis for English as a second language | |
CN109166356B (zh) | 英语体系动词性结构表达训练系统及其方法 | |
Sawaguchi et al. | Exploring the use of make+ noun collocations by Japanese EFL learners through a bilingual essay corpus | |
KR20120078453A (ko) | 직독직해를 위한 영어교육 방법과 시스템 | |
US20190236979A1 (en) | Systems, apparatuses, and methods for language instruction | |
Bekmanova et al. | A New Approach to Developing a Terminological Dictionary of School Subjects in the Kazakh Language | |
Lee et al. | The development and application of an online Malay language corpus-based lexical database | |
CN112000798A (zh) | 一种语文题型的答案获取方法及装置 | |
Zimmer | Lexicography 2.0: Reimagining dictionaries for the digital age | |
Winther-Nielsen | Interfacing the Hebrew Bible: past, present and future applications for the BHSA | |
CN211928829U (zh) | 一种在语境中学习词汇的新型词汇教学卡片 | |
Wloka et al. | ILEX–an integrated language learning experience | |
Boudhief et al. | Developing a model for a text database indexed pedagogically for teaching the Arabic language | |
Siregar | STUDENTS’ABILTY IN WRITING DESCRIPTIVE TEXTS FOR FIRST STUDENTS OF SIYASAH IN THE SYARIAH AND LAW FACULTY | |
Pinney et al. | English2BSL: A Rule-Based System for Translating English into British Sign Language |
Legal Events
Date | Code | Title | Description |
---|---|---|---|
PB01 | Publication | ||
PB01 | Publication | ||
SE01 | Entry into force of request for substantive examination | ||
SE01 | Entry into force of request for substantive examination | ||
GR01 | Patent grant | ||
GR01 | Patent grant |