CN103734424B - A kind of bitter buckwheat Weight-reducing and lipid-lowering constipation-relieving tea and preparation method thereof - Google Patents

A kind of bitter buckwheat Weight-reducing and lipid-lowering constipation-relieving tea and preparation method thereof Download PDF

Info

Publication number
CN103734424B
CN103734424B CN201310745170.8A CN201310745170A CN103734424B CN 103734424 B CN103734424 B CN 103734424B CN 201310745170 A CN201310745170 A CN 201310745170A CN 103734424 B CN103734424 B CN 103734424B
Authority
CN
China
Prior art keywords
parts
weight
blood
tartary buckwheat
bitter buckwheat
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Expired - Fee Related
Application number
CN201310745170.8A
Other languages
Chinese (zh)
Other versions
CN103734424A (en
Inventor
管玉贞
王宝娥
王敏
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
Zhejiang Parkway Health Praise Product Management Co ltd
Original Assignee
Qingdao Huaren Technology Incubator Co Ltd
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Qingdao Huaren Technology Incubator Co Ltd filed Critical Qingdao Huaren Technology Incubator Co Ltd
Priority to CN201310745170.8A priority Critical patent/CN103734424B/en
Publication of CN103734424A publication Critical patent/CN103734424A/en
Application granted granted Critical
Publication of CN103734424B publication Critical patent/CN103734424B/en
Expired - Fee Related legal-status Critical Current
Anticipated expiration legal-status Critical

Links

Landscapes

  • Medicines Containing Plant Substances (AREA)

Abstract

本发明提供了一种苦荞减肥降脂通便茶,各种原料的重量份数为:苦荞10~50份,马齿苋10~20份,扁豆花10~20份,生地10~20份,地骨皮10~20份,白茅根10~20份,茯苓10~20份,丹参10~20份,荷叶10~20份,佩兰10~20份,绞股蓝10~20份,桑白皮10~20份,山茱萸10~20份,郁金10~20份,香附10~20份,黄芪10~20份,薏仁10~20份,白术10~20份,山楂10~20份,益母草10~20份。苦荞清肠、润肠、通便,可以影响体内脂质代谢,可显著降低血清和肝脏中的胆固醇。加上一些活血化瘀,对脂肪和血清甘油三酯均有明显降低作用的中药材,能改善微循环,这些药材大多口感清淡,不影响苦荞茶味道,使人易于接受,能较好的达到降脂减肥的功效。The invention provides a kind of tartary buckwheat tea for weight loss and fat reduction. Digupi 10-20, Imperata 10-20, Poria 10-20, Salvia 10-20, lotus leaf 10-20, Perrin 10-20, Gynostemma 10-20, Morus alba 10-20 parts of skin, 10-20 parts of dogwood, 10-20 parts of turmeric, 10-20 parts of Cyperus cyperi, 10-20 parts of astragalus, 10-20 parts of barley, 10-20 parts of Atractylodes macrocephala, 10-20 parts of hawthorn, Motherwort 10-20 parts. Tartary buckwheat cleanses the intestines, moisturizes the intestines, and laxes the bowels, can affect the lipid metabolism in the body, and can significantly reduce the cholesterol in the serum and liver. Add some traditional Chinese medicinal materials that promote blood circulation and remove blood stasis, and can significantly reduce fat and serum triglycerides, which can improve microcirculation. Most of these medicinal materials have a light taste and do not affect the taste of tartary buckwheat tea. Achieve the effect of reducing fat and losing weight.

Description

一种苦荞减肥降脂通便茶及其制备方法A kind of tartary buckwheat tea for weight loss, lipid-lowering and laxative and preparation method thereof

技术领域technical field

本发明涉及含有来源于植物组份的减肥保健品,特别涉及一种苦荞减肥降脂通便茶及其制备方法。The invention relates to a weight-loss health care product containing components derived from plants, in particular to a tartary buckwheat tea for weight loss, fat-reducing and laxative and a preparation method thereof.

背景技术Background technique

由于经济的日益发达,现代人生活水平的不断提升,致使人们过多的热爱享受,不注意自己的生活方式、行为习惯、饮食嗜好,从而引起的疾病。快节奏的社会生活,激烈竞争的工作压力,对现代人的身心健康造成了严重的威胁,使半数以上的人处于亚健康状态,表现为:头晕、心慌、乏力、食欲不振、记忆力减退、失眠、对事无兴趣等,加之,长期的饮食不合理,即:精粮完全取代粗粮,大量的三高(高热、高蛋白、高脂肪)、三多(防腐剂多、增味剂多、激素多)食物的摄入和食物中残留的农药、化肥在体内的存积,再加上空气、水源污染和运动量偏小,这样长期下去会使三高症(高血压、高血糖、高血脂)、心脑血管疾病、癌症等所谓的“现代文明病”急速上升,而且不断年轻化,严重的危害到人类的健康和生命。Due to the increasingly developed economy and the continuous improvement of modern people's living standards, people love to enjoy too much, and do not pay attention to their own lifestyle, behavior habits, and eating habits, which cause diseases. The fast-paced social life and intensely competitive work pressure have posed a serious threat to the physical and mental health of modern people, making more than half of them in a sub-health state, manifested as: dizziness, palpitation, fatigue, loss of appetite, memory loss, insomnia , no interest in things, etc. In addition, the long-term diet is unreasonable, that is: refined grains completely replace coarse grains, a large number of three highs (high heat, high protein, high fat), three excesses (more preservatives, more flavor enhancers, hormones) More) food intake and the accumulation of pesticides and fertilizers in the body, coupled with air and water pollution and less exercise, will cause three highs (hypertension, hyperglycemia, hyperlipidemia) in the long run The so-called "diseases of modern civilization" such as cardiovascular and cerebrovascular diseases and cancers are rising rapidly, and they are getting younger and younger, seriously endangering human health and life.

急速的社会变化及生活方式的不断更新,催生了人们生理年龄的严重超前衰老,其中城市白领尤甚。35-50岁的高收入人群中,“生物年龄”超龄趋势明显加快,普遍超出实际年龄10岁左右。即实际年龄如果只有40岁,而生理年龄却已有50岁了。面对如此普遍的现象,有人开玩笑称之为“速朽的一代”。The rapid social changes and the continuous updating of lifestyles have given birth to a serious premature aging of people's biological age, especially for urban white-collar workers. Among high-income people aged 35-50, the trend of "biological age" over-aging has accelerated significantly, generally exceeding their actual age by about 10 years. That is, if the actual age is only 40 years old, but the biological age is already 50 years old. Faced with such a common phenomenon, some people jokingly call it "the dying generation".

随着工业化的发展,饮食结构的变化、生活条件的改善,超重和肥胖人群的数量在世界范围内迅速增长,并呈低龄化趋势,成为全球性严重影响健康的流行病,因此,寻找健康有效的减肥方法具有很现实的重要意义,安全有效的减肥活性物质一直是人们期待解决肥胖问题的关键。减肥降脂方法很多,有饮食疗法、运动疗法、药物疗法及临床治疗等.这些方法或多或少都有不足之处,有的还易引起副作用,如腹泻、厌食等。而通便用品减肥具有使用方便,无毒副作用,功效显著等特点,而倍受消费者青睐。With the development of industrialization, changes in diet structure, and improvement of living conditions, the number of overweight and obese people is increasing rapidly around the world, and it is showing a trend of younger age, which has become a global epidemic that seriously affects health. Therefore, looking for healthy and effective The weight loss method has very practical significance, safe and effective weight loss active substance is the key that people expect to solve the obesity problem always. There are many ways to lose weight and lower fat, including diet therapy, exercise therapy, drug therapy and clinical treatment. The laxatives for weight loss are easy to use, have no toxic and side effects, and have the characteristics of remarkable efficacy, and are favored by consumers.

现代城市生活的高速发展,也带来一系列富贵病。其中“三高”和肥胖是困扰人们的首要敌人。“三高症”是指高血压、高血糖(糖尿病)和高血脂症。通常伴随着肥胖。它们是现代社会所派生出来的“富贵病”,可能单独存在,也可能相互关联。如:糖尿病人很容易同时患上高血压或高血脂症,而高血脂又是动脉硬化形成和发展的主要因素,动脉硬化患者血管弹性差加剧血压升高,所以后期都形成了“三高症”。关于三高是什么有资料统计,在中国人的十大死亡原因中,与代谢疾病相关的死亡率就高达35.7%,与“三高”相关的死亡人数也占总死亡人数的27%。高血脂可以引起血管栓塞;高血压可以引起脑出血和脑血管破裂;高血糖可以引起糖尿病。世界卫生组织曾经明确提出,防止心血管病的第一道防线就是减少“三高”和控制“三高”。很多糖尿病人都伴有高脂血症,因此人们通常把糖尿病与高脂血症称为姐妹病,并认为高血脂是糖尿病的继发症。据统计大约40%的糖尿病病人有脂代谢紊乱。其特点是甘油三酯增高和高密度脂蛋白降低。糖尿病引起血脂增高的原因是由于糖尿病人胰岛素不足时,体内脂酶活泼性是减低的,因此容易血脂增高。另一方面糖尿病本身除糖代谢紊乱外同时还伴脂肪、蛋白质和水、电介质的紊乱。经常有游离脂肪酸从脂肪库中动员出来,使血中甘油三酯及游离脂肪酸浓度增高。再一方面2型糖尿病人进食过多,运动少,促使体内脂类合成增多,这也是造成血脂增高的原因。而肥胖伴高血脂者,由于胰岛素受体数相对减少,从而产生胰岛素抵抗,易诱发糖尿病。血脂增高者还易引起心、脑血管并发症。The rapid development of modern urban life has also brought a series of diseases of the rich and the rich. Among them, the "three highs" and obesity are the primary enemies that plague people. "Three highs" refers to hypertension, hyperglycemia (diabetes) and hyperlipidemia. Often accompanied by obesity. They are "diseases of wealth" derived from modern society, and they may exist independently or be related to each other. For example, people with diabetes are likely to suffer from high blood pressure or hyperlipidemia at the same time, and hyperlipidemia is the main factor in the formation and development of arteriosclerosis. The poor elasticity of blood vessels in patients with arteriosclerosis aggravates the increase in blood pressure, so the "three highs" are formed in the later stage ". About what are the three highs According to statistics, among the top ten causes of death in China, the mortality rate related to metabolic diseases is as high as 35.7%, and the number of deaths related to the "three highs" also accounts for 27% of the total death toll. Hyperlipidemia can cause vascular embolism; high blood pressure can cause cerebral hemorrhage and cerebrovascular rupture; high blood sugar can cause diabetes. The World Health Organization once clearly stated that the first line of defense to prevent cardiovascular disease is to reduce and control the "three highs". Many diabetics are accompanied by hyperlipidemia, so people usually call diabetes and hyperlipidemia sister diseases, and think that hyperlipidemia is a secondary disease of diabetes. According to statistics, about 40% of diabetic patients have lipid metabolism disorders. It is characterized by increased triglycerides and decreased high-density lipoproteins. The reason for the increase of blood lipids caused by diabetes is that when insulin is insufficient in diabetic patients, the activity of lipase in the body is reduced, so blood lipids are prone to increase. On the other hand, diabetes itself is accompanied by disorders of fat, protein, water, and electrolytes in addition to glucose metabolism disorders. Free fatty acids are often mobilized from the fat depot, which increases the concentration of triglycerides and free fatty acids in the blood. On the other hand, people with type 2 diabetes eat too much and exercise less, which promotes increased lipid synthesis in the body, which is also the cause of increased blood lipids. Obese people with hyperlipidemia, due to the relative decrease in the number of insulin receptors, will develop insulin resistance and easily induce diabetes. Those with elevated blood lipids are also prone to cardiovascular and cerebrovascular complications.

苦荞是自然界中甚少的药食两用作物,据《本草纲目》记载:苦荞味苦,性平寒,能实肠胃,益气力,续精神,利耳目,炼五脏渣秽;在《千金要方》、《中药大辞典》及相关文献中对苦荞都有记载:可安神、活气血、降气宽肠、清热肿风痛、祛积化滞、清肠、润肠、通便、止咳、平喘、抗炎、抗过敏、强心、减肥、美容等功效。苦荞-七大营养素完全集于一身,不是药,不是通便品,是能当饭吃的食品,却有着卓越的营养通便价值和非凡的食疗功效。它不属禾本科,而属蓼科,与人们所熟悉的何首乌、大黄等是亲兄弟,是国际粮农组织公认的优秀粮药兼用粮种,是我国药食同源文化的典型体现。苦荞被誉为“五谷之王”,三降食品(降血压,降血糖,降血脂)。出产于高寒山区,中国西南、西北及山西晋北一带,具有代表性的主要产地有:甘肃通渭华岭山、四川凉山彝族自治州等地。绿色天然,纯净无染,且因产地不同而营养价值不同。苦荞拥有独特、全面、丰富的营养成份,而且药用特性好,有人体所必须的多种营养成份,所以被世界营养学家誉为人类的“天然黄金搭档”。Tartary buckwheat is a rare medicinal and edible crop in nature. According to the "Compendium of Materia Medica": Tartary buckwheat is bitter in taste and cold in nature. Tartary buckwheat has been recorded in "Thousand Gold Prescriptions", "Dictionary of Traditional Chinese Medicine" and related documents: it can soothe the nerves, activate qi and blood, lower qi and widen the intestines, clear away heat, swelling and pain, dispel accumulation and stagnation, cleanse the intestines, moisten the intestines, and clear the intestines. Convenience, cough, asthma, anti-inflammatory, anti-allergic, cardiotonic, weight loss, beauty and other effects. Tartary buckwheat - the seven major nutrients are completely integrated into one body. It is not a medicine or a laxative. It is a food that can be eaten as a meal, but it has excellent nutritional laxative value and extraordinary therapeutic effects. It does not belong to Poaceae, but belongs to Polygonaceae. It is a brother of Polygonum multiflorum and Rhubarb, which are familiar to people. It is recognized by the International Food and Agriculture Organization as an excellent grain and medicine, and it is a typical embodiment of the culture of medicine and food in my country. Tartary buckwheat is known as the "King of the Five Grains", and it is a food that can lower blood pressure, lower blood sugar, and lower blood fat. Produced in the alpine mountainous areas, southwest and northwest of China, and northern Shanxi and Shanxi, the representative main producing areas are: Tongwei Hualing Mountain in Gansu, Liangshan Yi Autonomous Prefecture in Sichuan and other places. It is green and natural, pure and untainted, and has different nutritional value depending on the place of origin. Tartary buckwheat has unique, comprehensive and rich nutritional components, and has good medicinal properties and various nutritional components necessary for the human body. Therefore, it is praised by world nutritionists as the "natural golden partner" of human beings.

苦荞能抗菌消炎,有“消炎粮食”的美称。苦荞有通便排毒的功效,民间又称其为“净肠草”。我国每年死于和药物直接有关的疾病的人数为25万,长期以来,医学界一直在努力寻找一种既有药物的功效,同时又没有药物的副作用的食品应用于临床,现在,人们终于找到了苦荞麦这一理想的食品。Tartary buckwheat has antibacterial and anti-inflammatory properties, so it has the reputation of "anti-inflammatory food". Tartary buckwheat has the effect of laxative and detoxification, and it is also called "cleaning grass" among the people. In my country, 250,000 people die each year from diseases directly related to drugs. For a long time, the medical field has been trying to find a food that has both the efficacy of drugs and no side effects of drugs. Now, people have finally found The ideal food of tartary buckwheat.

现在市面上出售的各种减肥通便品,药品鱼龙混杂,大多数只是单纯的泻药,让人大量脱水,造成人身体的巨大伤害,因此,寻找健康有效的减肥方法具有很现实的重要意义,安全有效的减肥活性物质一直是人们期待解决肥胖问题的关键。中药减肥,具有无毒、能被生物体完全吸收的优点,是我们研究的主要方向。现在市场迫切需要开发一种有降血脂、抗菌、降血糖、抗氧化作用,并能干扰机体对脂肪的吸收,促进摄入的脂肪排出体外的减肥产品,并具有无毒、能被生物体完全吸收的优点。There are various weight-loss laxatives on the market, and the medicines are mixed. Most of them are pure laxatives, which make people dehydrate a lot and cause great harm to the human body. Therefore, it is of great practical significance to find healthy and effective weight-loss methods. Effective weight loss actives have been the key to the expected solution to the obesity problem. Traditional Chinese medicine for weight loss has the advantages of being non-toxic and fully absorbed by organisms, which is the main direction of our research. Now the market urgently needs to develop a weight-loss product that has the functions of lowering blood fat, antibacterial, blood sugar and antioxidation, can interfere with the body's absorption of fat, and promote the excretion of ingested fat, and is non-toxic and can be completely absorbed by organisms. Advantages of absorption.

发明内容Contents of the invention

本发明所要解决的技术问题在于,现在市场的大多数减肥产品鱼龙混杂,绝大多数只是单纯的泻药,让人大量脱水,造成人体重减轻的假象。但会给人身体造成巨大伤害,因此,寻找健康有效的减肥方法具有很现实的重要意义,安全有效的减肥活性物质一直是人们期待解决肥胖问题的关键。现代医学研究,苦荞可降低血清总胆固醇及三酰甘油含量,减缓动脉粥样硬化形成;再加上一些活血化瘀,对脂肪和血清甘油三酯均有明显降低作用的中药材,且能改善微循环,这些药材大多口感清淡,不影响茶味道,使人易于接受,更能较好的达到降脂减肥的功效。The technical problem to be solved by the present invention is that most of the slimming products on the market are a mixed bag, and most of them are pure laxatives, which make people dehydrate a lot and cause the illusion of weight loss. But it will cause great harm to the human body. Therefore, it is of great practical significance to find healthy and effective weight loss methods. Safe and effective weight loss active substances have always been the key to people's expectation to solve the obesity problem. According to modern medical research, tartary buckwheat can reduce serum total cholesterol and triglyceride content, and slow down the formation of atherosclerosis; coupled with some traditional Chinese medicinal materials that can promote blood circulation and remove blood stasis, it can significantly reduce fat and serum triglyceride, and can To improve microcirculation, most of these medicinal materials have a light taste, do not affect the taste of tea, are easy to accept, and can better achieve the effect of reducing fat and losing weight.

为解决上述技术难题,本发明提供一种苦荞减肥降脂通便茶,所述苦荞减肥降脂通便茶中各种原料的重量份数为:苦荞10~50份,马齿苋10~20份,扁豆花10~20份,生地10~20份,地骨皮10~20份,白茅根10~20份,茯苓10~20份,丹参10~20份,荷叶10~20份,佩兰10~20份,绞股蓝10~20份,桑白皮10~20份,山茱萸10~20份,郁金10~20份,香附10~20份,黄芪10~20份,薏仁10~20份,白术10~20份,山楂10~20份,益母草10~20份。In order to solve the above-mentioned technical problems, the present invention provides a kind of tartary buckwheat slimming and fat-reducing laxative tea. 10-20 parts, lentil flower 10-20 parts, raw ground 10-20 parts, Digupi 10-20 parts, Imperata 10-20 parts, Poria cocos 10-20 parts, Salvia miltiorrhiza 10-20 parts, lotus leaf 10-20 parts 10-20 parts of Perrin, 10-20 parts of Gynostemma, 10-20 parts of Morus Alba, 10-20 parts of Cornus officinalis, 10-20 parts of Turmeric, 10-20 parts of Cyperus Cyperus, 10-20 parts of Astragalus, 10 parts of Job's tears. ~20 parts, 10~20 parts of Atractylodes macrocephala, 10~20 parts of hawthorn, 10~20 parts of motherwort.

所述苦荞减肥降脂通便茶,其所述苦荞减肥降脂通便茶中各种原料的重量份数可以为:苦荞10~30份,马齿苋10~15份,扁豆花10~15份,生地10~15份,地骨皮10~15份,白茅根10~15份,茯苓10~15份,丹参10~15份,荷叶10~15份,佩兰10~15份,绞股蓝10~20份,桑白皮10~20份,山茱萸10~20份,郁金10~20份,香附10~20份,黄芪10~20份,薏仁10~20份,白术10~20份,山楂10~20份,益母草10~20份。The tartary buckwheat slimming and lipid-lowering laxative tea, the parts by weight of various raw materials in the tartary buckwheat slimming and lipid-lowering laxative tea can be: 10-30 parts of tartary buckwheat, 10-15 parts of purslane, lentil flower 10-15 parts, raw ground 10-15 parts, Digupi 10-15 parts, Imperatae 10-15 parts, Poria cocos 10-15 parts, Salvia miltiorrhiza 10-15 parts, lotus leaf 10-15 parts, Perrin 10-15 parts , 10-20 parts of Jiaogulan, 10-20 parts of Morus Alba, 10-20 parts of Cornus officinalis, 10-20 parts of Curcuma, 10-20 parts of Cyperus Cyperi, 10-20 parts of Astragalus, 10-20 parts of Barley, 10-20 parts of Atractylodes Rhizoma 20 parts, hawthorn 10-20 parts, motherwort 10-20 parts.

所述苦荞减肥降脂通便茶,其所述苦荞减肥降脂通便茶中各种原料的重量份数还可以比:苦荞10~30份,马齿苋10~20份,扁豆花10~20份,生地10~20份,地骨皮10~20份,白茅根10~20份,茯苓10~20份,丹参10~20份,荷叶10~20份,佩兰10~20份,绞股蓝10~15份,桑白皮10~15份,山茱萸10~15份,郁金10~15份,香附10~15份,黄芪10~15份,薏仁10~15份,白术10~15份,山楂10~15份,益母草10~15份。The tartary buckwheat slimming and lipid-lowering laxative tea, the parts by weight of various raw materials in the tartary buckwheat slimming and lipid-lowering laxative tea can also be compared with: 10-30 parts of tartary buckwheat, 10-20 parts of purslane, lentils 10 to 20 parts of flowers, 10 to 20 parts of raw land, 10 to 20 parts of Digupi, 10 to 20 parts of Imperata rhizome, 10 to 20 parts of Poria cocos, 10 to 20 parts of salvia miltiorrhiza, 10 to 20 parts of lotus leaf, 10 to 20 parts of perrin 10-15 parts of Jiaogulan, 10-15 parts of Morus Alba, 10-15 parts of Cornus officinalis, 10-15 parts of Curcuma, 10-15 parts of Cyperus Cyperi, 10-15 parts of Astragalus, 10-15 parts of Barley, and 10 parts of Atractylodes Rhizoma. ~15 parts, hawthorn 10~15 parts, motherwort 10~15 parts.

为解决上述技术问题,本发明还提供一种苦荞减肥降脂通便茶的制备方法,所述苦荞减肥降脂通便茶的制备步骤包括以下方面:In order to solve the above technical problems, the present invention also provides a preparation method of tartary buckwheat tea for weight loss and fat reduction, wherein the preparation steps of the tea for weight loss and fat reduction of tartary buckwheat include the following aspects:

a.苦荞的制备;A. the preparation of tartary buckwheat;

b.将所述其他原料粉碎、浸泡、加热、回流提取2次;b. crushing, soaking, heating, and refluxing extraction of the other raw materials twice;

c.再将剩余原料提取的药液浓缩成颗粒剂、粉剂或膏剂;c. Concentrate the medicinal liquid extracted from the remaining raw materials into granules, powders or ointments;

d.将浓缩的颗粒剂、粉剂或膏剂与制备好的苦荞混合,制备成通便茶剂。d. Mix the concentrated granule, powder or ointment with the prepared tartary buckwheat to prepare laxative tea.

所述步骤a中,可以取收获的苦荞麦洗净,晾晒时间在7-12小时即可,干透;将晾晒好的苦荞放入杀青锅中去青,在70-100℃下杀青20-30分钟,然后放入大铁锅内进行翻炒,先向下后向上,用力要均匀,当荞麦颜色开始发黄,开始小火翻炒10-15分钟成型;取出后自然晾干。In the step a, the harvested tartary buckwheat can be washed and dried in the air for 7-12 hours; put the air-dried tartary buckwheat into the greening pot to remove greening, and finish it at 70-100°C for 20 -30 minutes, then put it into a large iron pot and stir-fry, first downward and then upward, and the force should be even. When the buckwheat starts to turn yellow, start to stir-fry for 10-15 minutes on low heat to form; take it out and dry it naturally.

所述步骤b中,可以将剩余原料洗净去杂,晾干,粉碎成颗粒,加水浸泡1小时;将浸泡好的原料置多功能提取罐中加水煎煮二次;第一次加总药材10倍量的水,煎煮1.5~2小时,取煎液,滤过;第二次加总量7倍量的水,煎煮1~1.2小时,取两次煎液混合,滤过。In the step b, the remaining raw materials can be washed to remove impurities, dried, crushed into granules, and soaked in water for 1 hour; the soaked raw materials are placed in a multi-functional extraction tank and decocted twice; the medicinal materials are added for the first time Add 10 times the amount of water, decoct for 1.5-2 hours, take the decoction, and filter; add 7 times the total amount of water for the second time, decoct for 1-1.2 hours, take the two decoctions, mix, and filter.

所述步骤c中,可以将过滤的滤液置入双效真空浓缩器中,浓缩至90℃时相对密度为1.05的浓缩液,置0~5℃低温冷藏24小时;将冷藏液加0.3%的助滤剂硅藻土,过滤,滤液再置入双效真空浓缩器中,浓缩至每1ml含1g生药量,然后加糊精放入制粒机中制粒。In the step c, the filtered filtrate can be placed in a double-effect vacuum concentrator, concentrated to a concentrated solution with a relative density of 1.05 at 90°C, and refrigerated at 0-5°C for 24 hours; add 0.3% of the refrigerated liquid filter aid diatomaceous earth, filter, put the filtrate into a double-effect vacuum concentrator, concentrate to contain 1g of crude drug per 1ml, then add dextrin and put it into a granulator for granulation.

所述步骤d中,可以将炒制好的苦荞与剩余原料制备的颗粒物混合,紫外线灭菌,包装即得。In the step d, the fried tartary buckwheat can be mixed with the granules prepared from the remaining raw materials, sterilized by ultraviolet rays, and packaged.

为解决上述技术问题,本发明再提供一种苦荞减肥降脂通便茶的制备方法,所述苦荞减肥降脂通便茶的制备方法还可以为:当把其他原料制成粉剂时步骤是:可以将其他原料放入10倍量乙醇中,加热回流提取2次,每次1~2小时,将2次提取液合并静置;再将上述乙醇提取过的组份原料药材的药渣加10倍量水加热回流提取2次,每次1~2小时,将2次提取液合并静置;将上述两种提取液合并,回收乙醇后减压放入浓缩器中浓缩,将所得浓缩液调整比重到1.06,减压,然后放入烘干箱内烘干成粉末,紫外线杀菌消毒后与炒制好的苦荞合并包装。In order to solve the above-mentioned technical problems, the present invention further provides a preparation method of tartary buckwheat tea for weight loss and fat-reducing laxative. Yes: put other raw materials into 10 times the amount of ethanol, heat and reflux to extract twice, each time for 1 to 2 hours, combine the two extracts and let stand; Add 10 times the amount of water, heat and reflux to extract twice, each time for 1 to 2 hours, combine the two extracts and let stand; combine the above two extracts, recover ethanol, put it in a concentrator under reduced pressure, and concentrate the obtained The liquid is adjusted to a specific gravity of 1.06, decompressed, and then put into a drying box to dry into powder, sterilized by ultraviolet rays and combined with fried tartary buckwheat for packaging.

所述苦荞减肥降脂通便茶的制备方法,上述浓缩步骤中,将两种提取液合并,回收乙醇后减压放入浓缩器中浓缩时,浓缩至90℃时相对密度为1.05的浓缩液,置0~5℃低温冷藏24小时;将冷藏液加0.3%的助滤剂硅藻土,过滤,滤液再置入双效真空浓缩器中,浓缩至每1ml含1g生药量。In the preparation method of the tartary buckwheat tea for weight loss and lipid-lowering laxative, in the above-mentioned concentration step, the two extracts are combined, and the ethanol is recovered and put into a concentrator under reduced pressure for concentration. When concentrated to 90°C, the relative density is 1.05. Refrigerate at a low temperature of 0-5°C for 24 hours; add 0.3% filter aid diatomaceous earth to the refrigerated liquid, filter, put the filtrate into a double-effect vacuum concentrator, and concentrate to contain 1 g of crude drug per 1 ml.

本发明有益的技术效果在于,本发明具有无毒、能被生物体完全吸收的优点。苦荞不但可以有效的活血化瘀、抗栓塞、降血脂、降血压、降低胆固醇、降低血糖,使血液的成份得到净化,而且还可以改善微循环、降低毛细血管的脆性,降低其通透性,能够修复受损的血管壁;再加上一些活血化瘀,对脂肪和血清甘油三酯均有明显降低作用的中药材,且能改善微循环,这些药材大多口感清淡,不影响苦荞茶的味道,使人易于接受,更能较好的达到降脂减肥的功效。The beneficial technical effect of the invention lies in that the invention has the advantages of non-toxicity and being able to be completely absorbed by organisms. Tartary buckwheat can not only effectively promote blood circulation and remove blood stasis, anti-embolism, lower blood fat, lower blood pressure, lower cholesterol, lower blood sugar, purify blood components, but also improve microcirculation, reduce the fragility of capillaries, and reduce their permeability , can repair damaged blood vessel walls; together with some traditional Chinese medicinal materials that promote blood circulation and remove blood stasis, can significantly reduce fat and serum triglycerides, and can improve microcirculation. Most of these medicinal materials have a light taste and do not affect tartary buckwheat tea The taste is easy to accept, and it can better achieve the effect of reducing fat and losing weight.

具体实施方式Detailed ways

苦荞富含亚油酸、芦丁、槲皮素、植物固醇、硒、铬、锰。能减轻对急性胰腺炎的病理性损害,保护胰腺组织,加强胰岛素外周作用,抗脂质过氧化,抑制高密度脂蛋白氧化修饰,促进胆固醇降解为胆酸排泄,降低毛细血管的通透性,扩张血管,加强维生素C的作用并促进维生素在体内的蓄积Tartary buckwheat is rich in linoleic acid, rutin, quercetin, phytosterols, selenium, chromium, and manganese. It can reduce the pathological damage to acute pancreatitis, protect pancreatic tissue, strengthen the peripheral action of insulin, resist lipid peroxidation, inhibit the oxidation modification of high-density lipoprotein, promote the degradation of cholesterol into bile acid excretion, and reduce the permeability of capillaries. Dilates blood vessels, enhances the action of vitamin C and promotes the accumulation of vitamins in the body

苦荞是自然界中甚少的药食两用作物,据《本草纲目》记载:苦荞味苦,性平寒,能实肠胃,益气力,续精神,利耳目,炼五脏渣秽;在《千金要方》、《中药大辞典》及相关文献中对苦荞都有记载:可安神、活气血、降气宽肠、清热肿风痛、祛积化滞、清肠、润肠、通便、止咳、平喘、抗炎、抗过敏、强心、减肥、美容等功效。苦荞一七大营养素完全集于一身,不是药,不是通便品,是能当饭吃的食品,却有着卓越的营养通便价值和非凡的食疗功效。它不属禾本科,而属蓼科,与人们所熟悉的何首乌、大黄等是亲兄弟,是国际粮农组织公认的优秀粮药兼用粮种,是我国药食同源文化的典型体现。苦荞被誉为“五谷之王”,三降食品(降血压,降血糖,降血脂)。出产于高寒山区,中国西南、西北及山西晋北一带,具有代表性的主要产地有:甘肃通渭华岭山、四川凉山彝族自治州等地。绿色天然,纯净无染,且因产地不同而营养价值不同。苦荞拥有独特、全面、丰富的营养成份,而且药用特性好,有人体所必须的多种营养成份,所以被世界营养学家誉为人类的“天然黄金搭档”。苦荞能抗菌消炎,有“消炎粮食”的美称。苦荞有通便排毒的功效,民间又称其为“净肠草”。我国每年死于和药物直接有关的疾病的人数为25万。长期以来,医学界一直在努力寻找一种既有药物的功效,同时又没有药物的副作用的食品应用于临床,现在,人们终于找到了苦荞麦这一理想的食品。Tartary buckwheat is a rare medicinal and edible crop in nature. According to the "Compendium of Materia Medica": Tartary buckwheat is bitter in taste and cold in nature. Tartary buckwheat has been recorded in "Thousand Gold Prescriptions", "Dictionary of Traditional Chinese Medicine" and related documents: it can soothe the nerves, activate qi and blood, lower qi and widen the intestines, clear away heat, swelling and pain, dispel accumulation and stagnation, cleanse the intestines, moisten the intestines, and clear the intestines. Convenience, cough, asthma, anti-inflammatory, anti-allergic, cardiotonic, weight loss, beauty and other effects. Tartary buckwheat has seven major nutrients in one body. It is not a medicine or a laxative. It is a food that can be eaten as a meal, but it has excellent nutritional laxative value and extraordinary therapeutic effects. It does not belong to Poaceae, but belongs to Polygonaceae. It is a brother of Polygonum multiflorum and Rhubarb, which are familiar to people. It is recognized by the International Food and Agriculture Organization as an excellent grain and medicine, and it is a typical embodiment of the culture of medicine and food in my country. Tartary buckwheat is known as the "King of the Five Grains", and it is a food that can lower blood pressure, lower blood sugar, and lower blood fat. Produced in the alpine mountainous areas, southwest and northwest of China, and northern Shanxi and Shanxi, the representative main producing areas are: Tongwei Hualing Mountain in Gansu, Liangshan Yi Autonomous Prefecture in Sichuan and other places. It is green and natural, pure and untainted, and has different nutritional value depending on the place of origin. Tartary buckwheat has unique, comprehensive and rich nutritional components, and has good medicinal properties and various nutritional components necessary for the human body. Therefore, it is praised by world nutritionists as the "natural golden partner" of human beings. Tartary buckwheat has antibacterial and anti-inflammatory properties, so it has the reputation of "anti-inflammatory food". Tartary buckwheat has the effect of laxative and detoxification, and it is also called "cleaning grass" among the people. In my country, 250,000 people die from diseases directly related to drugs every year. For a long time, the medical field has been trying to find a food that has both the efficacy of drugs and no side effects of drugs for clinical application. Now, people have finally found the ideal food of tartary buckwheat.

苦荞富含生物类黄酮、亚油酸、铬元素。苦荞黄酮不但可以有效的活血化瘀、抗栓塞、降血脂、降血压、降低胆固醇、降低血糖,使血液的成份得到净化,而且还可以改善微循环、降低毛细血管的脆性,降低其通透性,能够修复受损的血管壁。苦荞被现代人称为“三降丹”。Tartary buckwheat is rich in bioflavonoids, linoleic acid, and chromium. Tartary buckwheat flavonoids can not only effectively promote blood circulation and remove blood stasis, resist embolism, lower blood fat, lower blood pressure, lower cholesterol, lower blood sugar, and purify blood components, but also improve microcirculation, reduce the fragility of capillaries, and reduce their permeability. properties, capable of repairing damaged vessel walls. Tartary buckwheat is called "San Jiang Dan" by modern people.

荷叶含有莲碱(Roemerine)、原荷叶碱(Pronuciferine)和荷叶碱(Nuciferine)等多种生物碱及维生素C、多糖。有清热解毒、凉血、止血的作用。有清暑利湿、升发清阳、凉血止血等功效。现代研究表明,荷叶也有降血脂作用,所以很多减肥、降脂、祛痘产品中都含有荷叶。主治暑热烦渴,头痛眩晕,水肿,食少腹胀,泻痢,白带,脱肛,吐血,衄血,咯血,便血,崩漏,产后恶露不净,损伤瘀血。Lotus leaf contains various alkaloids such as Roemerine, Pronuciferine and Nuciferine, as well as vitamin C and polysaccharides. It has the functions of clearing heat and detoxifying, cooling blood and stopping bleeding. It has the effects of clearing heat and dampness, promoting hair and clearing yang, cooling blood and stopping bleeding. Modern studies have shown that lotus leaf also has the effect of lowering blood fat, so many products for weight loss, fat reduction and acne removal contain lotus leaf. Indications for heat and thirst, headache, dizziness, edema, lack of food, abdominal distension, diarrhea, leucorrhea, prolapse of the anus, vomiting blood, epistaxis, hemoptysis, blood in the stool, metrorrhagia, postpartum lochia, injury and blood stasis.

绞股蓝经现代医学研究发现,绞股蓝主要有效成分为多糖类、黄酮类、皂苷类及微量元素类,其功效主要是促进人体脂肪类物质代谢、营养人体细胞,同时具有不错的解毒消炎作用,广泛应用于高血脂、脂肪肝、肥胖、便秘、失眠、乙肝、慢性呼吸道炎症(咽喉炎、肠胃炎等)的治疗与通便。Gynostemma Gynostemma has been found by modern medical research. The main active ingredients of Gynostemma pentaphyllum are polysaccharides, flavonoids, saponins and trace elements. It is used in the treatment and defecation of hyperlipidemia, fatty liver, obesity, constipation, insomnia, hepatitis B, and chronic respiratory inflammation (pharyngitis, gastroenteritis, etc.).

茯苓味甘、淡、性平,入药具有利水渗湿、益脾和胃、宁心安神之功用。现代医学研究:茯苓能增强机体免疫功能,茯苓多糖有明显的抗肿瘤及保肝脏作用。茯苓性味甘淡平,入心、肺、脾经。具有渗湿利水,健脾和胃,宁心安神的功效。可治小便不利,水肿胀满,痰饮咳逆,呕逆,恶阻,泄泻,遗精,淋浊,惊悸,健忘等症。茯苓之利水,是通过健运脾肺功能而达到的,与其它直接利水的中药不同。用于脾虚泄泻,带下茯苓既能健脾,又能渗湿,对于脾虚运化失常所致泄泻、带下,应用茯苓有标本兼顾之效,常与荷叶、白术、山药等配伍。有可用为补肺脾,治气虚之辅佐药。Poria cocos is sweet, light, and flat in nature. When used as medicine, it has the functions of diuresis and dampness, spleen and stomach, and calming the mind. Modern medical research: Poria cocos can enhance the immune function of the body, and Poria cocos polysaccharide has obvious anti-tumor and liver-protecting effects. Poria cocos is sweet and flat in nature and flavor, and enters the heart, lung and spleen meridians. It has the effects of eliminating dampness and diuresis, invigorating the spleen and stomach, calming the mind and calming the nerves. It can cure dysuria, edema and fullness, phlegm retention and cough, vomiting, nausea, diarrhea, spermatorrhea, stranguria, palpitations, and amnesia. The diuresis of Poria cocos is achieved by invigorating the functions of the spleen and lungs, which is different from other traditional Chinese medicines that directly diuresis. For spleen deficiency diarrhea, taking Poria cocos can not only strengthen the spleen, but also ooze dampness. For diarrhea and leukorrhea caused by spleen deficiency, Poria cocos has the effect of taking care of both specimens and is often compatible with lotus leaf, Atractylodes macrocephala, yam, etc. . It can be used as an adjuvant medicine for invigorating the lung and spleen and treating qi deficiency.

佩兰解暑化湿,辟秽和中。主治感受暑湿;寒热头痛;湿润内蕴;脘痞不饥;恶心呕吐;口中甜腻;消洵.《本草经疏》:肺主气,肺气郁结,则上窍闭而下窍不通,胃主纳水谷,胃气郁滞,则水谷不以时化而为痰癖,兰草辛平能散结滞,芬芳能除秽恶,则上来诸证自瘳,大都开胃除恶,清肺消痰,散郁结之圣药也。《要药分剂》:兰草,为消痰除恶、散郁解结之品,《内经》消渴治之以兰,除陈气也。盖消渴由邪热郁结于胃,兰能除陈气。可知兰草固以荡涤为功,肃清肠胃者也。Peilan relieves summer heat and removes dampness, eliminates filth and harmonizes the middle. Indications for feeling summer-dampness; cold and heat headache; internal dampness; abdominal pain without hunger; nausea and vomiting; sweet and greasy in the mouth; Xiaoxun. The stomach governs the intake of water and grains, stagnation of stomach qi, the water and grains will not change in time and become phlegm addiction, orchid root can dispel stagnation, and the fragrance can get rid of filth and evil, then all the syndromes that come up will heal themselves. Phlegm, the holy medicine for dispelling stagnation. "Essential Medicines and Prescriptions": Bluegrass is a product for eliminating phlegm and evil, dispelling stagnation and resolving knots. "Internal Classics" cures thirst with orchid, and removes stale qi. Gai Xiaoke is stagnated in the stomach by pathogenic heat, orchid can remove stale qi. It can be seen that the orchid grass is solid for cleansing, and it is also for those who clear the stomach.

薏仁是常用的中药.又是普遍、常吃的食物,性味甘淡微寒,有利水消肿、健脾去湿、舒筋除痹、清热排脓等功效,为常用的利水渗湿药。薏仁又是一种美容食品,常食可以保持人体皮肤光泽细腻,消除粉刺、斑雀、老年斑、妊娠斑、蝴蝶斑,对脱屑、痤疮、皲裂、皮肤粗糙等都有良好疗效。薏米的种仁和根又能入药治病。李时珍在《本草纲目》中记载:薏米能″健脾益胃,补肺清热,去风胜湿。炊饭食,治冷气。煎饮,利小便热淋。″近年来,大量的科学研究和临床实践证明,薏米还是一种抗癌药物,初步鉴定,它对癌症的抑制率可达35%以上。Barley is a commonly used traditional Chinese medicine. It is also a common and commonly eaten food. It has a sweet, light and slightly cold taste, and has the functions of diuretic and swelling, invigorating the spleen and removing dampness, relaxing tendons and eliminating numbness, clearing away heat and expulsion of pus. It is a commonly used medicine for diuresis and dampness. Barley is also a beauty food. Regular consumption can keep the skin lustrous and delicate, eliminate acne, freckles, age spots, pregnancy spots, and butterfly spots. It has good curative effects on desquamation, acne, chapped, rough skin, etc. The seeds and roots of barley can be used as medicine to treat diseases. Li Shizhen recorded in "Compendium of Materia Medica": Barley can "invigorate the spleen and stomach, nourish the lungs and clear heat, remove wind and dampness. Cook food, cure air-conditioning. Decoction and drink can relieve urination and hot shower." In recent years, a large number of scientific research and clinical Practice has proved that the seed of Job's tears is also an anticancer drug. According to preliminary identification, its inhibition rate of cancer can reach more than 35%.

白术味苦、甘,温。归脾、胃经。主治健脾益气,燥湿利水,止汗,安胎。用于脾虚食少,腹胀泄泻,痰饮眩悸,水肿,自汗,胎动不安。白术对瘤细胞有细胞毒作用,能降低瘤细胞的增殖率,减低瘤组织的侵袭性,提高机体抗肿瘤反应的能力。白术挥发油对小鼠艾氏腹水癌、淋巴肉瘤腹水型、食管癌(Ecal09)、肉瘤180等有抑制作用。白术内酯B腹腔注射对小鼠肉瘤民。也有显著抑制作用。《药性论》载其:君,味甘,辛,无毒。能主大风痹,多年气痢,心腹胀痛,破消宿食,开胃,去痰涎,除寒热,止下泄。主面光悦,驻颜,去黑。治水肿胀满,吐呕逆,腹内冷痛,吐泻不住,及胃气虚冷痢。Atractylodes macrocephala bitter in the mouth, sweet, warm. Return spleen, stomach warp. Cure mainly invigorating the spleen and replenishing qi, drying dampness and diuresis, antiperspirant, antiabortive. For insufficiency of the spleen, lack of food, abdominal distension and diarrhea, dizziness and palpitation due to phlegm and retention, edema, spontaneous sweating, restless fetal movement. Atractylodes macrocephala has cytotoxic effect on tumor cells, can reduce the proliferation rate of tumor cells, reduce the invasiveness of tumor tissues, and improve the body's anti-tumor response ability. Atractylodes macrocephala volatile oil has inhibitory effect on Ehrlich ascites carcinoma, lymphosarcoma ascites type, esophageal carcinoma (Ecal09), sarcoma 180, etc. in mice. Effect of intraperitoneal injection of atractyloid B on sarcoma in mice. There is also a significant inhibitory effect. "On the Nature of Medicine" contains it: Jun, sweet in the mouth, pungent, nontoxic. Can control strong wind numbness, dysentery due to dysentery for many years, confidant's distending pain, breaks away food, whets the appetite, removes phlegm and salivation, removes cold and heat, and stops diarrhea. The main face is radiant, calms the face, and removes blackness. Control water swelling and fullness, vomiting and nausea, cold pain in the abdomen, vomiting and diarrhea, and cold dysentery due to stomach qi deficiency.

丹参苦,微寒。归心、肝经。祛瘀止痛,活血通经,清心除烦。用于月经不调,经闭痛经,症瘕积聚,胸腹刺痛,热痹疼痛,疮疡肿痛,心烦不眠。用于胸肋胁痛,风湿痹痛,症瘕结块,疮疡肿痛,跌仆伤痛,月经不调,经闭痛经,产后瘀痛等。治疗胸肋疼痛、症瘕结块,以及月经不调、经闭经痛具有良效。《纲目》载:丹参,按《妇人明理论》云,四物汤治妇人病,不问产前产后,经水多少,皆可通用,惟一味丹参散,主治与之相同。盖丹参能破宿血,补新血,安生胎,落死胎,止崩中滞下,调经脉。丹参主要成分丹参酮有扩张血管、改善循环、解除血管内凝血等作用,具有活血化痕之功效,并能促进肝脏血液循环,利于肝细胞再生。Danshen bitter, slightly cold. GUIXIN, Liver Channel. Dispelling blood stasis and relieving pain, promoting blood circulation to stimulate menstrual flow, clearing away heart-fire and relieving restlessness. For irregular menstruation, amenorrhea dysmenorrhea, accumulation of lumps in the abdomen, tingling pain in the chest and abdomen, heat arthralgia pain, sore swelling and pain, vexation and insomnia. It is used for sternocostal and hypochondriac pain, rheumatic arthralgia, lumps in the abdomen, swelling and pain of sores, pain from falls, irregular menstruation, amenorrhea dysmenorrhea, postpartum stasis and pain, etc. It is effective in treating sternocostal pain, lumps in the abdomen, irregular menstruation and amenorrhea. "Compendium" contains: Danshen, according to "Furen Ming Theory", Siwu Decoction can be used to treat women's diseases, regardless of prenatal and postpartum, and the amount of menstrual fluid, but Danshen powder is the same, and the indications are the same. Salvia miltiorrhiza can break old blood, replenish new blood, give birth to a fetus, stop stillbirth, stop stagnation in metrorrhagia, and regulate meridians. Tanshinone, the main component of Danshen, has the effects of dilating blood vessels, improving circulation, and relieving intravascular coagulation. It has the effect of promoting blood circulation and promoting blood circulation in the liver, which is beneficial to liver cell regeneration.

香附辛微苦甘,平功能主治:理气解郁,调经止痛。用于肝郁气滞,胸、胁、脘腹胀痛,消化不良,月经不调,经闭痛经,寒疝腹痛,乳房胀痛。《纲目》载其:散时气寒疫,利三焦,解六郁,消饮食积聚,痰饮痞满,跗肿,腹胀,脚气,止心腹、肢体、头、目、齿、耳诸痛,痈疽疮疡,吐血,下血,尿血,妇人崩漏带下,月候不调,胎前产后百病。Rhizoma Rhizoma Rhizoma Cyperi pungent slightly bitter and sweet, flat function cures mainly: regulating the flow of vital energy and relieving depression, regulating menstruation and relieving pain. For stagnation of qi due to depression of the liver, distending pain in the chest, hypochondriac, and epigastric abdomen, indigestion, irregular menstruation, amenorrhea dysmenorrhea, colic due to cold, abdominal pain, breast distending pain. "Compendium" contains: Dispelling Qi and cold epidemic, benefiting the triple burner, relieving six stagnation, eliminating food accumulation, fullness of phlegm and fluid, swollen hocks, abdominal distension, beriberi, alleviating pain in trusted subordinates, limbs, head, eyes, teeth, and ears, Carbuncle sores, hematemesis, hemorrhage, hematuria, women's uterine bleeding, menstrual irregularities, prenatal and postpartum diseases.

郁金辛、苦,寒。归肝、心、肺经。功能主治行气化瘀,清心解郁,利胆退黄。用于经闭痛经,胸腹胀痛、刺痛,热病神昏,癫痫发狂,黄疸尿赤。行气解郁,凉血破瘀。治胸腹胁肋诸痛,失心癫狂,热病神昏,吐血,衄血,尿血,血淋,妇女倒经,黄疸。《药性论》载其:治女人宿血气心痛,冷气结聚,温醋摩服之。《唐本草》载其:主血积,下气,生肌,止血,破恶血,血淋,尿血,金疮。Curcuma pungent, bitter, cold. Return liver, heart, lung meridian. Functions and indications Promoting qi and removing blood stasis, clearing away heart-fire and relieving depression, promoting gallbladder and reducing jaundice. For amenorrhea dysmenorrhea, chest and abdomen distending pain, tingling pain, febrile coma, epileptic madness, jaundice and red urine. Promoting qi to relieve depression, removing heat from blood and removing blood stasis. Control all pains in the chest, abdomen, hypochondriac, insanity, coma due to febrile disease, hematemesis, epistaxis, hematuria, stranguria with blood, women's dysmenorrhea, jaundice. "On the Nature of Medicine" contains it: "Treatment of women's stagnant blood and heartache, cold air condensation, warm vinegar and rubbing it." "Tang Materia Medica" contains it: main blood accumulation, lowering qi, promoting granulation, hemostasis, breaking evil blood, bleeding, hematuria, golden sores.

黄芪具有补气固表、利水退肿、托毒排脓、生肌等功效。黄芪的药用迄今已有2000多年的历史,现代研究,黄芪含皂甙、蔗糖、多糖、多种氨基酸、叶酸及硒、锌、铜等多种微量元素。有增强机体免疫功能、保肝、利尿、抗衰老、抗应激、降压和较广泛的抗菌作用。但表实邪盛,气滞湿阻,食积停滞,痈疽初起或溃后热毒尚盛等实证。黄芪具有补气固表,利尿托毒,排脓,敛疮生肌的功效。用于气虚乏力,食少便溏,中气下陷,久泻脱肛,便血崩漏,表虚自汗,痈疽难溃,久溃不敛,血虚萎黄,内热消渴。《本经》记载:“主痈疽,久败疮,排脓止痛。补虚,小儿百病。”《日华子本草》记载:“助气壮筋骨,长肉补血。”Astragalus has the effects of invigorating qi and solidifying the surface, diuresis and swelling, detoxification and pus drainage, and muscle regeneration. The medicinal use of Astragalus has a history of more than 2,000 years. Modern research shows that Astragalus contains saponins, sucrose, polysaccharides, various amino acids, folic acid, selenium, zinc, copper and other trace elements. It can enhance the immune function of the body, protect the liver, diuretic, anti-aging, anti-stress, lower blood pressure and have a wide range of antibacterial effects. However, there are evidences such as exuberance of excess pathogens, stagnation of qi and dampness, stagnation of food accumulation, early onset of carbuncle or ulceration of heat and toxin. Radix Astragali has the effects of invigorating qi and strengthening the exterior, diuretic and detoxification, evacuating pus, astringing sores and promoting granulation. For qi deficiency and fatigue, lack of appetite, loose stools, subsidence of central qi, chronic diarrhea and prolapse of the anus, blood in the stool and metrorrhagia, spontaneous perspiration due to superficial deficiency, carbuncle and gangrene that are difficult to ulcerate, chronic ulceration without restraint, blood deficiency and chlorosis, internal heat and quenching thirst. "The Classic" records: "mainly carbuncle and gangrene, long-term sores, draining pus and relieving pain. Tonifies deficiency, and treats all kinds of diseases in children." "Nihuazi Materia Medica" records: "Helps Qi and strengthens muscles and bones, grows flesh and nourishes blood."

生地:生地也叫生地黄,玄参科多年生草本植物地黄Rehmannia glutinosaLibosch.的新鲜或干燥的块根。清热、生津、润燥、滑肠、破瘀、生新、止痛、调经、金疮瘀、凉血、止血;鲜地黄和生地黄的作用是有所不同的。鲜地黄清热生津,可以止血和凉血,经常是用于热病伤阴,吐血、咽喉肿痛、舌绛烦渴、发斑发疹以及衄热等病症。相对于鲜地黄,生地黄是凉血清热,也可以生津,还可以养阴,多用于治疗阴虚内热、骨蒸劳热、舌绛烦渴、发斑发疹等问题。生地性寒,功能为滋阴补肾。不只生津止渴和凉血清热,还对血崩、月经不调、胎动不安、便秘等有作用,凡是血分有热伤阴的人,都可以经常服用。如果想要治疗温热病,可以用生地做清营汤;如果是治疗温病的后期,由于余热还没消尽,应该把生地用来煮青蒿鳖甲汤;另外,针对血热毒盛,斑疹紫黑,温热病严重热入营血的症状,可以服用生地制成的四生丸;一般要养阴生津来治疗内热消渴和便秘的,应该食用生地煮的曾液汤。Habitat: Shengdi is also called Shengdihuang, the fresh or dried tuber root of the perennial herb Rehmannia glutinosaLibosch of Scrophulariaceae. Clearing away heat, promoting body fluid, moistening dryness, smoothing intestines, breaking blood stasis, promoting new life, relieving pain, regulating menstruation, gold sores and blood stasis, cooling blood, and stopping bleeding; fresh rehmannia and raw rehmannia have different effects. Fresh Rehmannia glutinosa clears away heat and promotes body fluid, can stop bleeding and cool blood, and is often used for febrile diseases and Yin damage, hematemesis, sore throat, crimson tongue and polydipsia, spots and rashes, and epistaxis. Compared with fresh rehmannia glutinosa, rehmannia rehmannia cools blood and heat, can also produce body fluid, and nourish yin. It is mostly used to treat problems such as internal heat due to yin deficiency, bone steaming and labor heat, crimson tongue and polydipsia, and spot rashes. Habitat is cold in nature, and its function is to nourish yin and invigorate the kidney. Not only does it produce body fluid, quench thirst and cool serum heat, but it also has effects on blood metrorrhagia, irregular menstruation, fetal movement, constipation, etc. People with blood heat and Yin damage can take it regularly. If you want to treat febrile disease, you can use raw land to make Qingying Decoction; if you are in the later stage of treating febrile disease, because the residual heat has not been exhausted, you should use raw land to cook Qinghao Biejia Decoction; in addition, for blood heat and poison, For symptoms of purple and black spots, febrile disease with severe heat entering the camp and blood, you can take Sisheng Pills made from raw ground; generally, if you want to nourish yin and promote body fluid to treat internal heat, thirst and constipation, you should eat Zengye soup cooked with raw ground.

桑白皮为桑科植物桑Morus alba L.的根皮。主产于安徽、河南、浙江、江苏、湖南等地。功效:泻肺平喘,利水消肿。用于肺热咳喘,面目浮肿,小便不利等症。《药性论》:使,平。能治肺气喘满,水气浮肿,主伤绝,利水道,消水气,虚劳客热头痛,内补不足。《日华子本草》:温,调中,下气。消痰止渴,利大小肠,开胃,下食,杀腹藏虫,止霍乱吐泻。Morus alba L. is the root bark of the Moraceae plant Morus alba L. Mainly produced in Anhui, Henan, Zhejiang, Jiangsu, Hunan and other places. Efficacy: Xiefei relieves asthma, promotes water to reduce swelling. For lung-heat cough and asthma, facial edema, dysuria embolism. "On the Properties of Medicine": make, calm. It can cure the fullness of the lungs and asthma, water vapor edema, main injury, diuresis, eliminate water vapor, exhaustion and heat headache, deficiency of internal tonic. "Rihuazi Materia Medica": Warming, regulating the middle, lowering the breath. Eliminates phlegm and quenches thirst, sharpens the large and small intestines, whets the appetite, eats food, kills abdominal insects, stops cholera vomiting and diarrhea.

山楂含多种维生素、山楂酸、酒石酸、柠檬酸、苹果酸等,还含有黄酮类、内酯、糖类、蛋白质、脂肪和钙、磷、铁等矿物质,所含的解脂酶能促进脂肪类食物的消化。促进胃液分泌和增加胃内酶素等功能。中医认为,山楂具有消积化滞、收敛止痢、活血化淤等功效。主治饮食积滞、胸膈痞满、疝气血淤闭经等症。山楂中含有山萜类及黄铜类等药物成分,具有显著的扩张血管及降压作用,有增强心肌、抗心律不齐、调节血脂及胆固醇含量的功能,山楂有活血化淤的功效,有助于解除局部淤血状态,对跌打损伤有辅助疗效;山楂所含的黄酮类和维生素C、胡萝卜素等物质能阻断并减少自由基的生成,能增强机体的免疫力,有防衰老、抗癌的作用;山楂中有平喘化痰、抑制细菌、治疗腹痛腹泻的成分。Hawthorn contains a variety of vitamins, maslinic acid, tartaric acid, citric acid, malic acid, etc. It also contains flavonoids, lactones, sugars, proteins, fats, calcium, phosphorus, iron and other minerals. Digestion of fatty foods. Promote the secretion of gastric juice and increase gastric enzymes and other functions. Traditional Chinese medicine believes that hawthorn has the functions of eliminating accumulation and stagnation, astringent and dysentery, promoting blood circulation and removing stasis. Indications of food stagnation, fullness of the chest and diaphragm, hernia and blood stasis amenorrhea embolism. Hawthorn contains medicinal ingredients such as mountain terpenoids and brass, which have significant effects of dilating blood vessels and lowering blood pressure. It helps to relieve local congestion and has an auxiliary effect on bruises; the flavonoids, vitamin C, carotene and other substances contained in hawthorn can block and reduce the generation of free radicals, can enhance the body's immunity, and have anti-aging, Anti-cancer effect; Hawthorn has ingredients for relieving asthma, reducing phlegm, inhibiting bacteria, and treating abdominal pain and diarrhea.

山茱萸,主治心下邪气寒热,温中,逐寒温痹,去三虫,久服轻身有强阴益精、安五脏、通九窍、止小便淋沥之功;久服明目、强力长年。山茱萸,又名山芋肉、药枣、实枣儿、枣皮、肉枣等,为我国常用名贵中药材,应用历史悠久。它以其补力平和、壮阳而不助火,滋阴而不腻膈,收敛而不留邪等特殊功效被历代医学所喜用。张仲景以山茱萸为君创制了“金匮肾气丸”。据化学分析,山茱萸含有生理活性较强的山茱萸甙、酒石酸、没食子酸、苹果酸、树酯、鞣质和多种维生素等有效成分,具有增强免疫、抗炎、抗菌等药理作用,是中医临床中常用的一味药。Cornus officinalis, mainly cures cold and heat in the heart, warms the middle, expels cold and warm arthralgia, removes three insects, and has the effects of strengthening yin and nourishing essence, calming the five internal organs, clearing the nine orifices, and stopping urination; long-term use can improve eyesight and strengthen the body long years. Cornus officinalis, also known as yam meat, medicinal jujube, real jujube, jujube skin, meat jujube, etc., is a commonly used and precious Chinese medicinal material in my country with a long history of application. It has been favored by ancient medicine for its special effects such as strengthening and calming, strengthening yang but not helping fire, nourishing yin but not greasy, astringent but not staying evil. Zhang Zhongjing created "Jin Kui Shen Qi Wan" with Cornus officinalis as the king. According to chemical analysis, Cornus officinalis contains active ingredients such as cornel, tartaric acid, gallic acid, malic acid, resin, tannins and multivitamins with strong physiological activities, which have pharmacological effects such as enhancing immunity, anti-inflammatory, and antibacterial. A common medicine in Chinese medicine.

马齿苋全草供药用,有清热利湿、解毒消肿、消炎、止渴、利尿作用;种子明目。现代研究,马齿苋还含有丰富的SL3脂肪酸及维生素A样物质:SL3脂肪酸是形成细胞膜,尤其是脑细胞膜与眼细胞膜所必需的物质;维生素A样物质能维持上皮组织如皮肤、角膜及结合膜的正常机能,参与视紫质的合成,增强视网膜感光性能,也参与体内许多氧化过程。此外,马齿苋还可作兽药和农药;嫩茎叶可作蔬菜等。马齿苋酸寒,入心经走血分,功能凉血止血,解毒疗痈;入大肠又善清凉血治痢。为血痢、疮毒所常用。马齿苋具有解毒、消炎、利尿、消肿的功效。对糖尿病有一定辅助治疗作用。马齿苋在每100克茎叶中含蛋白质2.3克、脂肪0.5克、碳水化合物3克、钙85毫克、磷56毫克、铁1.5毫克及钾、锰、铜、镁、锌等。还含有胡萝卜素2.23毫克、维生素C23毫克、维生素B10.03毫克、维生素B20.11毫克、烟酸0.7毫克、柠檬酸及多种氨基酸。马齿苋以嫩茎叶供食用。也可杀青后晒制成干菜。马齿苋全株入药具有解毒、抑菌消炎、利尿止痢、润肠消滞、去虫、明目和抑制子宫出血等药效;外用可以治丹毒、毒蛇咬伤等症。The whole plant of purslane is used for medicine, which has the functions of clearing heat and dampness, detoxifying, reducing swelling, reducing inflammation, quenching thirst and diuresis; the seeds can improve eyesight. According to modern research, purslane is also rich in SL3 fatty acids and vitamin A-like substances: SL3 fatty acids are necessary for the formation of cell membranes, especially brain cell membranes and eye cell membranes; vitamin A-like substances can maintain epithelial tissues such as skin, cornea and joints. The normal function of the membrane, participate in the synthesis of rhodopsin, enhance the photosensitive performance of the retina, and also participate in many oxidation processes in the body. In addition, purslane can also be used as veterinary medicine and pesticide; tender stems and leaves can be used as vegetables, etc. Purslane is sour and cold, enters the heart meridian to move blood, functions to cool blood and stop bleeding, detoxifies and treats carbuncle; enters the large intestine and is good at cooling blood and treating dysentery. It is commonly used for bloody dysentery and sore. Purslane has the effects of detoxification, anti-inflammatory, diuretic and detumescence. It has a certain auxiliary therapeutic effect on diabetes. Purslane contains 2.3 grams of protein, 0.5 grams of fat, 3 grams of carbohydrates, 85 mg of calcium, 56 mg of phosphorus, 1.5 mg of iron, potassium, manganese, copper, magnesium, zinc, etc. in every 100 grams of stems and leaves. It also contains 2.23 mg of carotene, 23 mg of vitamin C, 10.03 mg of vitamin B, 0.11 mg of vitamin B, 0.7 mg of niacin, citric acid and various amino acids. Purslane is eaten with young stems and leaves. It can also be dried and dried in the sun. The whole plant of purslane has detoxification, antibacterial and anti-inflammatory, diuretic and dysentery, moistening intestines and stagnation, deworming, improving eyesight and inhibiting uterine bleeding; external use can treat erysipelas, snake bites and other diseases.

白茅根主治:凉血止血,清热解毒。用于吐血,尿血,热淋,水肿,黄疸,小便不利,热病烦渴,胃热呕哕,咳嗽。《本经》:″主劳伤虚羸,补中益气,除瘀血、血闭寒热,利小便。″《别录》:″下五淋,除客热在肠胃,止渴,坚筋,妇人崩中。″、《本草正义》:白茅根,寒凉而味甚甘,能清血分之热,而不伤干燥,又不粘腻,故凉血而不虑其积瘀,以主吐衄呕血。泄降火逆,其效甚捷,故又主胃火哕逆呕吐,肺热气逆喘满。且甘寒而多脂液,虽降逆而异于苦燥,则又止渴生津,而清涤肺胃肠间之伏热,能疗消谷燥渴。又能通淋闭而治溲血下血,并主妇女血热妄行,崩中淋带。又通利小水,泄热结之水肿,导瘀热之黄疸,皆甘寒通泄之实效。然其甘寒之力,清泄肺胃,尤有专长,凡齿痛龈肿,牙疳口舌诸疮,及肺热郁窒之咽痛腐烂诸证,用以佐使,功效最著,而无流弊。Radix Imperatae Cure Indications: cool blood to stop bleeding, clear away heat and detoxify. For hematemesis, hematuria, hot stranguria, edema, jaundice, difficulty urinating, fever and polydipsia, vomiting due to stomach heat, and cough. "Hen Jing": "Major labor and injury, nourishing the middle and nourishing Qi, removing blood stasis, blood stasis, cold and heat, and facilitating urination." , the woman collapsed.”, "Materia Medica Justice": Imperata rhizome, cold and sweet, can clear the heat of the blood, without hurting dryness, and not sticky, so cooling the blood without worrying about its stasis, Mainly vomiting blood from the nosebleed. It is very effective in venting and subduing fire inversion, so it also controls stomach fire, nausea and vomiting, lung heat and qi inverse dyspnea. And the sweet, cold and fatty liquid, although it is different from bitterness and dryness, it quenches thirst and produces body fluid, and clears away latent heat between the lungs, stomach and intestines, and can cure dryness and thirst in the valley. It can also treat stranguria blockage and control the blood in the urticaria, and housewife women's blood heat is unrestrained, and metrorrhagia. It also promotes diuresis, edema caused by expulsion of heat, and jaundice caused by conducting stasis and heat, all of which have the actual effect of promoting the discharge of sweetness and cold. However, its sweet and cold power clears the lungs and stomach, and it is especially good at clearing the lungs and stomach. It is most effective when used as an adjuvant for toothaches and swollen gums, gingivitis, mouth and tongue sores, and lung-heat stagnation, sore throat and rot. No fraud.

地骨皮性寒,味甘。凉血除蒸,清肺降火。用于阴虚潮热、骨蒸盗汗、肺热咳嗽、咯血、衄血。《别录》:″主风湿,下胸胁气,客热头痛,补内伤大劳嘘吸,坚筋,强阴,利大小肠,耐寒暑。″Digupi is cold in nature and sweet in taste. Cooling blood and removing steam, clearing lung and reducing fire. For yin deficiency hot flashes, bone steaming night sweats, lung heat cough, hemoptysis, epistaxis. "Bie Lu": "mainly rheumatism, lower chest and hypochondrium, relieve heat and headache, nourish internal injuries and exhaustion, strengthen tendons, strengthen yin, sharpen large and small intestines, and resist cold and heat."

扁豆花拉丁植物动物矿物名:Dolichos lablab L.归经:脾;胃;大肠经。药材基源:为豆科植物扁豆的花。性味:平;甘淡;无毒。归经:脾;胃;大肠经功能主治:解暑化湿,和中健脾。主夏伤暑湿,发热,泄泻,痢疾,赤白带下,跌打伤肿。扁豆花含有原花青甙(proanthocyanidins),黄酮类(flavonoids),花青素(anthocyanidins),香豆精(conmarins)。《本草便读》:扁豆花赤者入血分而宣瘀,白者入气分而行气,凡花皆散,故可清暑散邪,以治夏月泄痢等证也Latin plant animal mineral name of lentil flower: Dolichos lablab L. Meridian distribution: spleen; stomach; large intestine meridian. The base source of medicinal materials: the flower of the leguminous plant lentils. Nature and flavor: flat; sweet and light; non-toxic. Meridians: Spleen; Stomach; Large Intestine Meridian Functions and Indications: Relieve summer heat and remove dampness, harmonize middle and invigorate spleen. Main summer heat-dampness injury, fever, diarrhea, dysentery, red and white leukorrhea, bruises and swelling. Lentil flowers contain proanthocyanidins, flavonoids, anthocyanidins, and conmarins. "Compendium of Materia Medica": Red bean flowers enter the blood system to promote blood stasis, white ones enter the qi system to promote qi, and all flowers are scattered, so it can clear away heat and disperse pathogens, so as to treat summer moon diarrhea and other syndromes

益母草味辛苦、凉。活血、祛淤、调经、消水。治疗妇女月经不调,胎漏难产,胞衣不下,产后血晕,瘀血腹痛,崩中漏下,尿血、泻血,痈肿疮疡。益母草含益母草碱、延胡索酸等物质,有活血调经、降血压、利尿消肿等作用。Motherwort tastes hard and cool. Promote blood circulation, remove stasis, regulate menstruation, eliminate water. Treatment of women's irregular menstruation, fetal leakage and dystocia, retention of afterbirth, postpartum hemorrhage, abdominal pain due to blood stasis, metrorrhagia, hematuria, bloody diarrhea, carbuncle and sore. Motherwort contains motherurine, fumaric acid and other substances, which have the effects of promoting blood circulation, regulating menstruation, lowering blood pressure, diuresis and swelling.

具体实施例1:Specific embodiment 1:

先将苦荞制备,翻炒。First prepare tartary buckwheat and stir fry.

再将其余原料马齿苋,扁豆花,生地,地骨皮,白茅根,茯苓,丹参,荷叶,佩兰,绞股蓝,桑白皮,山茱萸,郁金,香附,黄芪,薏仁,白术,山楂,益母草提取浓缩制成颗粒剂、粉剂或膏剂。Then the rest of the raw materials are purslane, lentil flower, raw land, digupi, coix root, poria cocos, salvia miltiorrhiza, lotus leaf, perrin, gynostemma, mulberry bark, dogwood, turmeric, Cyperus cyperi, astragalus, barley, Atractylodes macrocephala, hawthorn , Motherwort is extracted and concentrated to make granules, powders or ointments.

混合炒好的苦荞与其他原料的提取物,紫外线杀菌消毒装袋,使用时直接可以用开水冲服。Stir-fried tartary buckwheat and other raw material extracts are mixed, sterilized by ultraviolet rays and packed in bags, and can be directly washed with boiling water when used.

具体实施例2:Specific embodiment 2:

取苦荞5000g洗净,晾晒时间在7-12小时即可,干透;将晾晒好的苦荞放入杀青锅中去青,在70-100℃下杀青20-30分钟,然后放入大铁锅内进行翻炒,先向下后向上,用力要均匀,当荞麦颜色开始发黄,开始小火翻炒10-15分钟成型;取出后自然晾干;将剩余原料马齿苋1500g,扁豆花1500g,生地1500g,地骨皮1500g,白茅根1500g,茯苓1500g,丹参1500g,荷叶1500g,佩兰1500g,绞股蓝1500g,桑白皮1500g,山茱萸1500g,郁金1500g,香附1500g,黄芪1500g,薏仁1500g,白术1500g,山楂1500g,益母草1500g洗净去杂,晾干,粉碎成颗粒,加水浸泡1小时;将浸泡好的原料药置多功能提取罐中加水煎煮二次;第一次加总药材10倍量的水,煎煮1.5~2小时,取煎液,滤过;第二次加总药材7倍量的水,煎煮1~1.2小时,取两次煎液混合,滤过;将过滤的滤液置入双效真空浓缩器中,浓缩至90℃时相对密度为1.05的浓缩液,置0~5℃低温冷藏24小时;将冷藏液加0.3%的助滤剂硅藻土,过滤,滤液再置入双效真空浓缩器中,浓缩至每1ml含1g生药量,加糊精制成颗粒剂。再将炒好的苦荞与制成的颗粒剂混合,紫外线灭菌,包装即得。Take 5000g of tartary buckwheat, wash it, and dry it for 7-12 hours; put the dried tartary buckwheat into the greening pot to remove the blueness, fix it at 70-100°C for 20-30 minutes, and then put it in the large Stir-fry in the iron pot, first downward and then upward, and the force should be even. When the color of buckwheat starts to turn yellow, start to stir-fry for 10-15 minutes on low heat; take it out and dry it naturally; add 1500g of the remaining raw materials purslane, lentils 1500g of flowers, 1500g of raw ground, 1500g of Digupi, 1500g of Imperata cocos, 1500g of Poria cocos, 1500g of salvia miltiorrhiza, 1500g of lotus leaf, 1500g of peylan, 1500g of Jiaogulan, 1500g of mulberry bark, 1500g of dogwood, 1500g of turmeric, 1500g of Cyperus cyperi, 1500g of astragalus, 1500g barley, 1500g Atractylodes macrocephala, 1500g hawthorn, 1500g motherwort, washed and removed, dried, crushed into granules, soaked in water for 1 hour; put the soaked raw materials in a multi-functional extraction tank and decocted twice; Add 10 times the amount of water to the total amount of medicinal materials, decoct for 1.5 to 2 hours, take the decoction, and filter; add 7 times the amount of water to the total amount of medicinal materials for the second time, decoct for 1 to 1.2 hours, take two decoctions, mix, and filter ;Put the filtered filtrate into a double-effect vacuum concentrator, concentrate it to a concentrated solution with a relative density of 1.05 at 90°C, and store it in a low-temperature refrigerator at 0-5°C for 24 hours; add 0.3% diatomite filter aid to the refrigerated solution , filtered, and the filtrate was placed in a double-effect vacuum concentrator, concentrated to contain 1g of crude drug per 1ml, and added dextrin to make granules. Then the fried tartary buckwheat is mixed with the prepared granules, sterilized by ultraviolet rays, and packed.

具体实施例3:Specific embodiment 3:

将原料苦荞3500g洗净,晾晒时间在7-12小时即可,干透;将晾晒好的苦荞放入杀青锅中去青,在70-100℃下杀青20-30分钟,然后放入大铁锅内进行翻炒,先向下后向上,用力要均匀,当荞麦颜色开始发黄,开始小火翻炒10-15分钟成型;取出后自然晾干,然后将剩余原料马齿苋1500g,扁豆花1600g,生地1600g,地骨皮1500g,白茅根1500g,茯苓1600g,丹参1600g,荷叶1500g,佩兰1500g,绞股蓝1600g,桑白皮1500g,山茱萸1500g,郁金1600g,香附1500g,黄芪1600g,薏仁1600g,白术1500g,山楂1500g,益母草1500g将其放入10倍量水中浸泡。投入多功能提取罐提取两次,第一次加8-10倍量水煎煮1-2小时,第二次加4-8倍量水煎煮1-2小时,合并两次煎液,过滤得滤液;加热浓缩至糊状,然后放入烘箱内干燥成粉末,紫外线杀菌消毒后与炒制好的苦荞混合包装,使用时直接开水冲服。Wash 3500g of raw tartary buckwheat, and dry it for 7-12 hours; put the dried tartary buckwheat into the greening pot to remove the blueness, fix it at 70-100°C for 20-30 minutes, and then put it in Stir-fry in a large iron pot, first downward and then upward, and the force should be even. When the color of buckwheat starts to turn yellow, start to stir-fry for 10-15 minutes on low heat; take it out and dry it naturally, and then add 1500g of the remaining raw material purslane , lentil flower 1600g, raw ground 1600g, Digupi 1500g, Imperata 1500g, Poria cocos 1600g, Salvia miltiorrhiza 1600g, lotus leaf 1500g, Peilan 1500g, Gynostemma 1600g, mulberry bark 1500g, dogwood 1500g, turmeric 1600g, Cyperus cyperi 1500g, astragalus 1600g, barley 1600g, Atractylodes macrocephala 1500g, hawthorn 1500g, motherwort 1500g, soak them in 10 times the amount of water. Put it into a multi-functional extraction tank to extract twice, add 8-10 times the amount of water to decoct for 1-2 hours for the first time, add 4-8 times the amount of water to decoct for 1-2 hours for the second time, combine the two decoctions, and filter Obtain the filtrate; heat and concentrate to a paste, then put it into an oven and dry it into powder, sterilize it with ultraviolet rays, mix it with fried tartary buckwheat and package it, and drink it directly with boiling water.

药理学毒性试验Pharmacological toxicity test

实验例1:本发明急性毒性试验Experimental example 1: acute toxicity test of the present invention

一、试验材料:动物:昆明种小鼠,体重18-25g,雌雄各半,山东大学生物试验室育种。药物:本发明(所有原材料混合煎煮2次,合并过滤,取药液)含0.0365mg/ml。1. Test materials: Animals: Kunming mice, weighing 18-25g, half male and half male, bred by the biological laboratory of Shandong University. Drug: the present invention (all raw materials are mixed and decocted twice, combined and filtered, and the drug solution is taken) contains 0.0365 mg/ml.

二、方法:2. Method:

1、LD50计算:采用改良寇氏法,将小鼠随机分成5组,每组10只,雌雄各半,将本发明加蒸馏水溶解,配成最大浓度,按小鼠最大允许容量给药,所给剂量按生药量依次为18,14.4,11.5,9.2,7.4(g.kg-1),在动物禁食(不禁水)18小时后,一日内分两次给药(间隔半小时),每次0.5ml,观察动物死亡情况。1. Calculation of LD50: adopt the modified Cole's method, mice are randomly divided into 5 groups, 10 in every group, half male and half male, the present invention is dissolved in distilled water, made into maximum concentration, and administered according to the maximum allowable capacity of mice. Dosing is followed by 18, 14.4, 11.5, 9.2, 7.4 (g.kg-1) according to the crude drug amount, and after the animal is fasted (can't help water) for 18 hours, it is divided into two administrations (interval half an hour) in one day, 0.5ml each time, observe the animal death.

2、最大耐受剂量测定(MTD值):取小鼠20只,雌雄各10只。将本发明加蒸馏水溶解,配成最高浓度,按动物的最大耐受量,以注射灌喂器能抽动为准。在动物禁食(不禁水)18小时后,一日内分两次给药(间隔半小时),每次0.5ml(每ml含生药0.36g),总药量为18g生药/kg.d,相当临床成人50Kg体重用量的300倍。给药后连续观察7天。2. Determination of maximum tolerated dose (MTD value): take 20 mice, 10 males and 10 males. The present invention is added with distilled water and dissolved to make the highest concentration. According to the maximum tolerance of the animal, the injection feeding device can twitch as the criterion. After the animals fasted (without water) for 18 hours, they were administered twice a day (with an interval of half an hour), 0.5ml each time (each ml contained 0.36g of crude drug), and the total drug dose was 18g of crude drug/kg.d, equivalent to 300 times the amount of clinical adult 50Kg body weight. Continuous observation for 7 days after administration.

三、试验结果:3. Test results:

在LD50计算中当用最大允许浓度和最大允许容量给予小鼠时(18g/Kg.d),未见小鼠死亡,即未测出LD50,只可求最大耐受剂量,在7天观察期中,动物其食欲、活动、毛色、精神状态等皆正常,发育正常,未见有死亡。即选用相当于临床剂量的300倍药量,并无不良反应发生,表明急性毒性极小,MTD>18g/Kg.d。In the LD50 calculation, when the mice were administered with the maximum allowable concentration and the maximum allowable capacity (18g/Kg.d), no death of the mice was seen, that is, the LD50 was not measured, and only the maximum tolerated dose could be obtained. During the 7-day observation period , the animals' appetite, activity, coat color, mental state, etc. were all normal, and the development was normal, and no death was seen. That is, the dose equivalent to 300 times the clinical dose was selected, and no adverse reactions occurred, indicating that the acute toxicity was extremely small, and the MTD>18g/Kg.d.

实验例2:急性毒性及长期毒性的试验结果Experimental example 2: Acute toxicity and long-term toxicity test results

急性毒性试验:通过小白鼠一次性灌胃给予本发明,最高浓度35%,最大灌胃容量0.4ml/10g,剂量14g/kg(每g药粉相当于10g生药),连续观察7天,未发现任何毒性反应,因浓度和剂量无法增加,故未能测出该药的LD50。最大耐受量测定:以最高浓度,最大灌胃容量,小白鼠灌胃给药3次,间隔5小时,然后连续观察7天,无一例死亡。药粉剂量为>42g/kg.日(每g药粉相当于10g生药),按公斤体重计算相当于成人临床日用量的420倍。Acute toxicity test: Administer the present invention by intragastric administration of mice at one time, the highest concentration is 35%, the maximum intragastric capacity is 0.4ml/10g, and the dose is 14g/kg (each g of powder is equivalent to 10g of crude drug), and continuous observation for 7 days has not found For any toxic reaction, the LD50 of the drug cannot be measured because the concentration and dose cannot be increased. Determination of the maximum tolerated dose: with the highest concentration and the maximum gavage volume, the mice were gavaged three times with an interval of 5 hours, and then observed continuously for 7 days, and no case died. The dose of medicinal powder is >42g/kg.day (each g of medicinal powder is equivalent to 10g of crude drug), which is equivalent to 420 times of adult clinical daily dosage in kilograms of body weight.

长期毒性试验:为观察长期用药是否产生毒性反应,分别给予大鼠本发明饲服,按成人临床日用量的70倍和35倍(即7g/kg/日和3.5g/kg/日),连续给喂8周,未见大鼠的行为、进食、体重出现异常,与对照组比,血常规,肝肾功能,各种重要脏器均无异常改变,在所用药剂量范围内,未曾发现本发明的任何毒副反应。通过动物的急慢性毒性试验证实,本发明安全范围较大,是一种安全可靠的通便品。Long-term toxicity test: In order to observe whether long-term medication produces toxic reactions, rats were given the present invention to feed respectively, according to 70 times and 35 times of adult clinical daily dosage (i.e. 7g/kg/day and 3.5g/kg/day), continuous After feeding for 8 weeks, there was no abnormality in the behavior, eating, and body weight of the rats. Compared with the control group, the blood routine, liver and kidney functions, and various important organs had no abnormal changes. Any toxic and side effects of the invention. Acute and chronic toxicity tests on animals prove that the invention has a relatively large safety range and is a safe and reliable laxative.

药理学实验:Pharmacological experiment:

1材料与方法1 Materials and methods

1.1材料与仪器1.1 Materials and Instruments

实验大鼠喂养所用的高脂饲料配方标准全价鼠饲料60%、猪油12%、蔗糖5%、奶粉5%、花生5%、鸡蛋10%、麻油1%、食盐2%,由青岛大学实验动物科技有限公司加工;其他所用试剂为市售分析纯;总胆固醇检测试剂盒、甘油三酯检测试剂盒和高密度脂蛋白检测试剂盒创烨生物有限公司;刚断乳的雄性SD大鼠100只由青岛大学实验动物中心提供,饲养于本校SPF级动物实验中心[温度(24±2)℃,相对湿度为50%。BP211D型电子分析天平德国Satrorius公司;202型电热恒温干燥箱上海索谱仪器有限公司;1-15PK小型台式冷冻离心机德国Sigma公司;TU-1800S紫外可见分光光度计北京普析通用仪器有限责任公司;PUZS-300全自动生化仪南京普朗医药设备有限公司;不锈钢大鼠代谢笼北京佳源兴业科技有限公司;SOX406脂肪测定仪济南海能仪器有限公司。The standard high-fat feed formula used in the experimental rat feeding was 60% full-price rat feed, 12% lard, 5% sucrose, 5% milk powder, 5% peanut, 10% egg, 1% sesame oil, and 2% salt, which were provided by Qingdao University. Processed by Experimental Animal Science and Technology Co., Ltd.; other reagents used are commercially available analytically pure; total cholesterol detection kit, triglyceride detection kit and high-density lipoprotein detection kit Chuangye Biological Co., Ltd.; newly weaned male SD rats 100 were provided by the Experimental Animal Center of Qingdao University, and were raised in the SPF animal experiment center of the school [temperature (24±2)°C, relative humidity 50%. BP211D Electronic Analytical Balance Germany Satrorius Company; 202 Electric Heating Constant Temperature Drying Oven Shanghai Suopu Instrument Co., Ltd.; 1-15PK Small Desktop Refrigerated Centrifuge Germany Sigma Company; TU-1800S UV-Vis Spectrophotometer Beijing General Instrument Co., Ltd. ; PUZS-300 automatic biochemical analyzer Nanjing Pulang Medical Equipment Co., Ltd.; stainless steel rat metabolic cage Beijing Jiayuan Xingye Technology Co., Ltd.; SOX406 fat analyzer Jinan Haineng Instrument Co., Ltd.

1.2本发明茶对高脂喂养大鼠体重增加的影响1.2 The influence of tea of the present invention on the weight gain of high-fat fed rats

1.2.1实验动物与分组生长3个月的雄性Wistar大鼠,体重(210±15)g,总数50只,由青岛大学实验动物中心提供,饲养于本校SPF级动物实验中心(温度(24±2)℃,相对湿度为50%)。按体重随机分为5组,每组10只。动物分组与给药情况如下:1.2.1 Experimental animals and male Wistar rats grown in groups for 3 months, weighing (210 ± 15) g, a total of 50, provided by the Experimental Animal Center of Qingdao University, raised in the SPF animal experiment center of the school (temperature (24 ± 15) g 2) °C, relative humidity is 50%). According to body weight, they were randomly divided into 5 groups, 10 in each group. Animal grouping and dosing are as follows:

空白组(Blank):灌胃等容生理盐水,连续9周;苦荞提取液组(A):400mg/kg/d,连续灌胃9周;其余原料提取液组(B):400mg/kg/d,连续灌胃9周;本发明低剂量组(C):400mg/kg/d,连续灌胃9周;本发明高剂量组(D):800mg/kg/d,连续灌胃9周。Blank group (Blank): intragastric administration of isovolumic normal saline for 9 consecutive weeks; tartary buckwheat extract group (A): 400 mg/kg/d, continuous intragastric administration for 9 weeks; other raw material extract group (B): 400 mg/kg /d, continuous gastric administration for 9 weeks; the low-dose group (C) of the present invention: 400 mg/kg/d, continuous gastric administration for 9 weeks; the high-dose group (D) of the present invention: 800 mg/kg/d, continuous gastric administration for 9 weeks .

1.2.2观察指标及检测方法准确称量大鼠的初始体重,分装入笼,每笼1只,保证水和食物的充分供给,测量每周食物和水的摄取量,同时测量每周体重增量。第1周及第9周定时眼眶取血0.5mL,立即于2500r/min冷冻离心2min,全自动生化分析仪检测血清中的总固醇、高密度蛋白及甘油三酯含量。1.2.2 Observation indicators and detection methods Accurately weigh the initial body weight of the rats, divide them into cages, one for each cage, ensure adequate supply of water and food, measure the weekly food and water intake, and measure the weekly body weight at the same time increment. At week 1 and week 9, 0.5 mL of blood was collected from the orbit at regular intervals, and immediately refrigerated and centrifuged at 2500 r/min for 2 min. The contents of total sterol, high-density protein and triglyceride in serum were detected by an automatic biochemical analyzer.

1.3本发明通便茶对肥胖大鼠减肥的影响1.3 Effect of laxative tea of the present invention on fat rats losing weight

1.3.1食源性肥胖大鼠造模方法10只为标准全价鼠饲料喂养,90只用高脂饲料喂养。喂养3个月后,以体重超过正常饲料喂养大鼠体重平均值的20%为肥胖标准,造模成功49只,成功率为54.4%。1.3.1 Modeling method of food-induced obesity rats: 10 rats were fed with standard full-price rat diet, and 90 rats were fed with high-fat diet. After feeding for 3 months, 20% of the average body weight of rats fed with normal feed was regarded as the obese standard, and 49 rats were successfully modeled, with a success rate of 54.4%.

1.3.2分组及处理方法造模成功的肥胖大鼠随后更改为标准全价饲料喂养,按体重随机分为5组,每组9只。空白组(Blank):模型对照大鼠,灌胃等溶剂生理盐水,连续4周;苦荞提取液组(A):400mg/kg/d,灌胃治疗4周;其余原料组提取液组(B):400mg/kg/d,灌胃治疗4周;本发明低剂量组(C):400mg/kg/d,灌胃治疗4周;本发明高剂量组(D):800mg/kg/d,灌胃治疗4周。1.3.2 Grouping and treatment method The obese rats successfully modeled were subsequently fed with standard full-price feed, and were randomly divided into 5 groups according to body weight, with 9 rats in each group. Blank group (Blank): model control rats, intragastric administration of normal saline, such as solvent, for 4 consecutive weeks; tartary buckwheat extract group (A): 400 mg/kg/d, intragastric administration for 4 weeks; the rest of the raw materials group extract group ( B): 400mg/kg/d, intragastric administration for 4 weeks; low-dose group (C) of the present invention: 400mg/kg/d, intragastric administration for 4 weeks; high-dose group (D) of the present invention: 800mg/kg/d , intragastric administration for 4 weeks.

1.3.3观察指标及检测方法以电子秤称量治疗前后体重,计算给药前后体重减量,以体重减量占给药前体重的百分率作为减重率。实验结束前一天,对大鼠眼眶取血2mL,立即于2500r/min冷冻离心2min,全自动生化分析仪检测血清中的总固醇、高密度脂蛋白及甘油三酯含量。实验结束后处死大鼠,取肩胛下项后脂肪(棕色脂肪)称重;取肾周腹壁脂肪和附睾脂肪(白色脂肪),以两者之和代表内脏脂肪量;同时计算内脏脂肪体重比和项后脂肪体重比。1.3.3 Observation indicators and detection methods Weigh the body weight before and after treatment with an electronic scale, calculate the weight loss before and after administration, and take the weight loss as a percentage of the body weight before administration as the weight loss rate. One day before the end of the experiment, 2 mL of blood was collected from the orbit of the rat, and immediately refrigerated and centrifuged at 2500 r/min for 2 min, and the content of total sterol, high-density lipoprotein and triglyceride in the serum was detected by an automatic biochemical analyzer. After the experiment, the rats were killed, and the subscapular fat (brown fat) was taken for weighing; the perirenal abdominal wall fat and epididymis fat (white fat) were taken, and the sum of the two represented the amount of visceral fat; at the same time, the weight ratio of visceral fat and Fat-to-weight ratio after the event.

1.4数据统计分析1.4 Statistical analysis of data

用SPSS100软件进行数据统计分析。Statistical analysis of data was carried out with SPSS100 software.

2结果与分析2 Results and Analysis

2.1本发明喂养对肥胖大鼠的减肥效果2.1 The present invention feeds the effect of reducing weight on obese rats

整个实验过程中各实验组动物无明显服用不良反应,具体实验结果如表1所示。During the whole experiment, the animals in each experimental group had no obvious adverse reactions after taking them, and the specific experimental results are shown in Table 1.

造模成功后,肥胖大鼠的体重均值超过630g,给予活性物质灌胃4周后,苦荞提取物组、本发明高剂量组肥胖大鼠的体重较对照组有显著性减轻(p<0.05),其余原料提取物组也有一定的体重减轻现象,但和空白组相比不明显(p>0.05),本发明的效果要优于单独苦荞提取物和其他原料提取物(p<0.05),并且呈现一定的量效关系,高剂量效果更好。After successful modeling, the average body weight of obese rats exceeded 630g, and after 4 weeks of intragastric administration of active substances, the body weight of obese rats in the tartary buckwheat extract group and the high-dose group of the present invention was significantly reduced compared with the control group (p<0.05 ), the rest of the raw material extract group also has a certain weight loss phenomenon, but it is not obvious compared with the blank group (p>0.05), and the effect of the present invention is better than that of the independent tartary buckwheat extract and other raw material extracts (p<0.05) , and present a certain dose-effect relationship, the effect of high dose is better.

表1各组受试肥胖大鼠的相关体重参数(n=9,X±SD)Table 1 Relevant body weight parameters of obese rats tested in each group (n=9, X±SD)

注:同列数据中标注相同字母表示无显著性差异(p>0.05);不同则有显著性差异(p<0.05);表2-表3同。Note: Marking the same letter in the same column means no significant difference (p>0.05); different means significant difference (p<0.05); Table 2-Table 3 are the same.

由表2可知,同空白组相比,单用苦荞和其他原料能够降低肥胖大鼠的内脏脂肪含量和内脏脂体比(p<0.05),本发明同样具有明显降低肥胖大鼠内脏脂肪的作用(p<0.05),其效果甚至优于苦荞组或其他原料提取物组,本发明高剂量效果更显著,以至还表现出明显的降低肥胖大鼠的项后脂肪和项后脂体比的作用(p<0.05)。As can be seen from Table 2, compared with the blank group, tartary buckwheat and other raw materials alone can reduce the visceral fat content and visceral fat body ratio (p<0.05) of obese rats, and the present invention also has the effect of significantly reducing visceral fat of obese rats. effect (p<0.05), its effect is even better than that of tartary buckwheat group or other raw material extract groups, and the high-dose effect of the present invention is more significant, so that it also shows obvious reduction of fat and fat body ratio in obese rats effect (p<0.05).

表2各组受试肥胖大鼠的不同脂肪部位含量(n=9,X±SD)Table 2 Contents of different fat parts of obese rats tested in each group (n=9, X±SD)

表3结果表明,给予各实验组物质均能明显降低肥胖大鼠血清胆固醇、甘油三酯(同空白组比,p<0.05),且本发明高、低剂量的效果同其他组比较有明显的差别(p<0.05),说明本发明高、低剂量效果优于苦荞组或其他原料提取物组(p<0.05)。Table 3 result shows, give each experimental group material and all can obviously reduce obese rat serum cholesterol, triglyceride (compared with blank group, p<0.05), and the effect of the present invention's high and low doses is more obvious with other groups The difference (p<0.05) shows that the effect of high and low doses of the present invention is better than that of the tartary buckwheat group or other raw material extract groups (p<0.05).

表3第4周各组受试肥胖大鼠的血脂含量(n=9,X±SD)Table 3 The blood lipid content (n=9, X±SD) of each group in the 4th week of the experimental obese rats

实验结果表明,本发明对小鼠体重、脂肪和血清甘油三酯均有明显降低作用,且能改善微循环,说明有减肥降血脂作用。Experimental results show that the present invention can significantly reduce the body weight, fat and serum triglyceride of mice, and can improve microcirculation, indicating that the invention has the effect of reducing blood fat and reducing weight.

具体实施例:蒋某,女,31岁,生完孩子后体重骤增,从56公斤升到78公斤,自述贪吃,轻度便秘。不愿饿肚子,一直减不下去。尝试锻炼减肥,但没有恒心坚持不了;药物减肥,不停腹泻造成身体脱水,肾脏受损,轻度厌食症,再不敢尝试药物减肥。心情郁闷,气色很不好,面部开始出现肝斑蝴蝶斑,觉得自己没有吸引力,甚至想去抽脂。经人介绍,开始接触中药减肥,并且不用忌口,对身体没有任何副作用;尝试一个礼拜,方用:苦荞30g,马齿苋12g,扁豆花13g,生地15g,地骨皮13g,白茅根14g,茯苓12g,丹参14g,荷叶13g,佩兰14g,绞股蓝13g,桑白皮12g,山茱萸13g,郁金12g,香附13g,黄芪13g,薏仁13g,白术13g,山楂15g,益母草13g,每日当茶饮,每天两包,觉得腹内饥饿感不像以前,吃的和以前一样多,但感觉没怎么变胖,便秘改善。第一个礼拜甚至减了3斤,很高兴,因为完全没有忌口。第二个礼拜开始,适度减少饮食,配合苦荞减肥茶,每天坚持运动1个小时,发现又减了5斤,开始相信苦荞减肥茶的效果;坚持使用一个月,减了15斤,面部色斑开始变淡,皮肤气色开始改善;坚持使用第二个月,发现自己的大肚腩开始变平,瘦了15斤,并且完全没有厌食,脱水,腹泻现象,便秘完全好了。恢复了身材,并且没有特意禁食。感觉良好,现在仍然坚持每日一包,当茶饮。Specific embodiment: Jiang, female, 31 years old, body weight increases sharply after giving birth, rises to 78 kilograms from 56 kilograms, reads gluttony, mild constipation. I don't want to go hungry, and I can't lose weight. Trying to lose weight by exercising, but I can’t persist without perseverance; losing weight with drugs, constant diarrhea caused body dehydration, kidney damage, mild anorexia, and I dare not try drugs to lose weight. I was depressed, my complexion was very bad, liver spots and butterfly spots began to appear on my face, I felt unattractive, and even wanted to have liposuction. Introduced by someone, I began to use traditional Chinese medicine to lose weight, and there is no taboo, and there is no side effect on the body; after trying for a week, the prescriptions are: 30g of tartary buckwheat, 12g of purslane, 13g of lentil flower, 15g of raw ground, 13g of digupi, 14g of impermanent root , Poria 12g, Salvia 14g, lotus leaf 13g, Perrin 14g, Gynostemma 13g, Morus alba 12g, Cornus officinalis 13g, Curcuma 12g, Cyperus cyperi 13g, Astragalus 13g, barley 13g, Atractylodes macrocephala 13g, hawthorn 15g, motherwort 13g, daily Drinking it as tea, two sachets a day, I feel less hunger in my abdomen than before, and I eat as much as before, but I don’t feel much fatter, and my constipation has improved. I even lost 3 catties in the first week. I am very happy because there are no taboos at all. From the second week onwards, I moderately reduced my diet, combined with buckwheat slimming tea, and continued to exercise for 1 hour a day, and found that I lost another 5 catties. I began to believe in the effect of tartary buckwheat slimming tea; The spots began to fade, and the complexion of the skin began to improve; after the second month of continuous use, I found that my belly began to flatten, and I lost 15 catties, and there was no anorexia, dehydration, and diarrhea at all, and my constipation was completely cured. Got back in shape and didn't specifically fast. Feeling good, I still insist on taking one sachet a day as tea.

Claims (3)

1. a bitter buckwheat Weight-reducing and lipid-lowering constipation-relieving tea, it is characterized in that, described bitter buckwheat Weight-reducing and lipid-lowering constipation-relieving tea is made up of the bulk drug of following parts by weight: bitter buckwheat 10 ~ 50 parts, purslane 10 ~ 20 parts, flower of hyacinth dolichos 10 ~ 20 parts, 10 ~ 20 parts, the dried rhizome of rehmannia, the root bark of Chinese wolf-berry 10 ~ 20 parts, cogongrass rhizome 10 ~ 20 parts, 10 ~ 20 parts, Poria cocos, the red sage root 10 ~ 20 parts, 10 ~ 20 parts, lotus leaf, eupatorium 10 ~ 20 parts, gynostemma pentaphylla 10 ~ 20 parts, the root bark of white mulberry 10 ~ 20 parts, Fructus Corni 10 ~ 20 parts, root tuber of aromatic turmeric 10 ~ 20 parts, rhizoma cyperi 10 ~ 20 parts, the Radix Astragali 10 ~ 20 parts, heart of a lotus seed benevolence 10 ~ 20 parts, the bighead atractylodes rhizome 10 ~ 20 parts, hawthorn 10 ~ 20 parts, motherwort 10 ~ 20 parts.
2. bitter buckwheat Weight-reducing and lipid-lowering constipation-relieving tea according to claim 1, it is characterized in that, described bitter buckwheat Weight-reducing and lipid-lowering constipation-relieving tea is made up of the bulk drug of following parts by weight: bitter buckwheat 10 ~ 30 parts, purslane 10 ~ 15 parts, flower of hyacinth dolichos 10 ~ 15 parts, 10 ~ 15 parts, the dried rhizome of rehmannia, the root bark of Chinese wolf-berry 10 ~ 15 parts, cogongrass rhizome 10 ~ 15 parts, 10 ~ 15 parts, Poria cocos, the red sage root 10 ~ 15 parts, 10 ~ 15 parts, lotus leaf, eupatorium 10 ~ 15 parts, gynostemma pentaphylla 10 ~ 20 parts, the root bark of white mulberry 10 ~ 20 parts, Fructus Corni 10 ~ 20 parts, root tuber of aromatic turmeric 10 ~ 20 parts, rhizoma cyperi 10 ~ 20 parts, the Radix Astragali 10 ~ 20 parts, heart of a lotus seed benevolence 10 ~ 20 parts, the bighead atractylodes rhizome 10 ~ 20 parts, hawthorn 10 ~ 20 parts, motherwort 10 ~ 20 parts.
3. bitter buckwheat Weight-reducing and lipid-lowering constipation-relieving tea according to claim 1, it is characterized in that, described bitter buckwheat Weight-reducing and lipid-lowering constipation-relieving tea is made up of the bulk drug of following parts by weight: bitter buckwheat 10 ~ 30 parts, purslane 10 ~ 20 parts, flower of hyacinth dolichos 10 ~ 20 parts, 10 ~ 20 parts, the dried rhizome of rehmannia, the root bark of Chinese wolf-berry 10 ~ 20 parts, cogongrass rhizome 10 ~ 20 parts, 10 ~ 20 parts, Poria cocos, the red sage root 10 ~ 20 parts, 10 ~ 20 parts, lotus leaf, eupatorium 10 ~ 20 parts, gynostemma pentaphylla 10 ~ 15 parts, the root bark of white mulberry 10 ~ 15 parts, Fructus Corni 10 ~ 15 parts, root tuber of aromatic turmeric 10 ~ 15 parts, rhizoma cyperi 10 ~ 15 parts, the Radix Astragali 10 ~ 15 parts, heart of a lotus seed benevolence 10 ~ 15 parts, the bighead atractylodes rhizome 10 ~ 15 parts, hawthorn 10 ~ 15 parts, motherwort 10 ~ 15 parts.
CN201310745170.8A 2013-12-30 2013-12-30 A kind of bitter buckwheat Weight-reducing and lipid-lowering constipation-relieving tea and preparation method thereof Expired - Fee Related CN103734424B (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
CN201310745170.8A CN103734424B (en) 2013-12-30 2013-12-30 A kind of bitter buckwheat Weight-reducing and lipid-lowering constipation-relieving tea and preparation method thereof

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
CN201310745170.8A CN103734424B (en) 2013-12-30 2013-12-30 A kind of bitter buckwheat Weight-reducing and lipid-lowering constipation-relieving tea and preparation method thereof

Publications (2)

Publication Number Publication Date
CN103734424A CN103734424A (en) 2014-04-23
CN103734424B true CN103734424B (en) 2015-07-29

Family

ID=50491561

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
CN201310745170.8A Expired - Fee Related CN103734424B (en) 2013-12-30 2013-12-30 A kind of bitter buckwheat Weight-reducing and lipid-lowering constipation-relieving tea and preparation method thereof

Country Status (1)

Country Link
CN (1) CN103734424B (en)

Families Citing this family (9)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
CN103960421A (en) * 2014-05-16 2014-08-06 葛强 Preparation method of traditional Chinese medicine health maintenance tea
CN104472789A (en) * 2014-11-24 2015-04-01 青岛恒波仪器有限公司 Fructus sophorae tea for loosening bowels to relieve constipation and preparation method of fructus sophorae tea
CN104855640A (en) * 2015-04-27 2015-08-26 桐城市牯牛背农业开发有限公司 Tuber fleeceflower stem tartary buckwheat tea
CN106306226A (en) * 2015-07-01 2017-01-11 石台县大山村硒土地农业有限公司 Medicinal and edible homologous selenium-enriched tea and preparation technology thereof
CN104957333A (en) * 2015-07-14 2015-10-07 栾玉成 Formula and preparation method of bagged peony and red rice tea
CN105166930A (en) * 2015-10-12 2015-12-23 青岛恒波仪器有限公司 Rheum officinale oral liquid for losing weight and reducing fat and preparing method of rheum officinale oral liquid
CN105876011A (en) * 2016-04-29 2016-08-24 河南省艾方源生物科技有限公司 Liver soothing, health preserving and weight reducing mixed tea and method for preparing same
CN106173057A (en) * 2016-07-08 2016-12-07 肇庆医学高等专科学校 A kind of herbal tea for weight loss and preparation method thereof
CN113397016B (en) * 2021-07-12 2022-08-02 陕西理工大学 Preparation method of dogwood and hawthorn table tea for reducing blood sugar

Family Cites Families (6)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
CN1613338A (en) * 2004-07-24 2005-05-11 王�华 Compound weight reducing tea
CN101595927A (en) * 2008-06-06 2009-12-09 刘泳宏 A kind of natural lung-nourishing lipopenicillinase, hypoglycemic, blood-pressure decreasing tea and preparation method
CN101721563A (en) * 2009-11-09 2010-06-09 徐兆云 Three high rehabilitation tea
CN102908599A (en) * 2012-06-19 2013-02-06 谢文龙 Medicine capable of reducing blood sugar, blood fat and blood pressure
CN102886038B (en) * 2012-10-15 2014-01-01 王彦进 Traditional Chinese medicine preparation for losing weight and preparation method of traditional Chinese medicine preparation
CN103055259B (en) * 2012-12-27 2015-07-29 青岛华仁技术孵化器有限公司 A kind of Folium Lycii lowering blood-fat and reducing weight health tea and preparation method thereof

Also Published As

Publication number Publication date
CN103734424A (en) 2014-04-23

Similar Documents

Publication Publication Date Title
CN103734424B (en) A kind of bitter buckwheat Weight-reducing and lipid-lowering constipation-relieving tea and preparation method thereof
CN104322617B (en) Biscuit of a kind of auxiliary hyperglycemic and preparation method thereof
CN103719497B (en) A kind of gynostemma pentaphylla lowering blood-fat and reducing weight health protection tea and preparation method thereof
CN103860969A (en) Traditional Chinese medicine for increasing weight
CN103719494B (en) A kind of great burdock achene defaecation health care tea for moistening intestines and preparation method thereof
CN104367879A (en) Pharmaceutical composition for chickens&#39; internal lesion caused by overexertion and preparation method of pharmaceutical composition
CN104083740A (en) Internal traditional Chinese medicament for gaining weight
CN103041209B (en) Chinese herbal preparation for curing deficiency of kidney-yin and preparation method thereof
CN103719493B (en) Siberian solomonseal rhizome health-care tea of a kind of brain-nourishing intelligence-benefiting and preparation method thereof
CN102205108A (en) Traditional Chinese medicine preparation for treating gastric ulcer and preparation method thereof
CN101607051B (en) Traditional Chinese medicine composition for losing weight and preparation method thereof
CN104069390A (en) Traditional Chinese medicine decoction for putting on weight
CN103719495B (en) A kind of great burdock achene hypoglycemic health protection tea and preparation method thereof
CN103749819B (en) Fructus Corni health protection tea of a kind of hypoglycemic and preparation method thereof
CN105028772A (en) Health care tea used for reducing blood fat and preparation method for health care tea
CN104306906A (en) Lotus leaf diet tea for obese people and preparing method of lotus leaf diet tea
CN104206595A (en) Blood lipid and blood glucose reducing Chinese wolfberry root-bark health care tea and preparation method thereof
CN112691179A (en) Traditional Chinese medicine composition for losing weight and preparation method thereof
CN103041070A (en) Lipid-lowering and pressure-releasing folium ginkgo health-care product and preparation method thereof
CN104547598A (en) Traditional Chinese medicine preparation for treating neurasthenia and preparation method thereof
CN103750304B (en) Weight-reducing, fat-reducing and health-protection rhizoma alismatis oral liquid and preparation method thereof
CN103734425B (en) A kind of leaves of Hawthorn hypoglycemic health protection tea and preparation method thereof
CN113797304A (en) Traditional Chinese medicine ointment for treating child anorexia and preparation method thereof
CN105535839A (en) Traditional Chinese medicine tablets for treating colon cancer and preparation method thereof
CN104707110A (en) Traditional Chinese medicine preparation for treating pancreatic cancer and preparation method thereof

Legal Events

Date Code Title Description
C06 Publication
PB01 Publication
C10 Entry into substantive examination
SE01 Entry into force of request for substantive examination
ASS Succession or assignment of patent right

Owner name: QINGDAO HUAREN TECHNOLOGY INCUBATOR CO., LTD.

Free format text: FORMER OWNER: QINGDAO HENGBO MEDICAL APPARATUS CO., LTD.

Effective date: 20150616

C41 Transfer of patent application or patent right or utility model
C53 Correction of patent of invention or patent application
CB03 Change of inventor or designer information

Inventor after: Guan Yuzhen

Inventor after: Wang Baoe

Inventor after: Wang Min

Inventor before: Request for anonymity

COR Change of bibliographic data

Free format text: CORRECT: INVENTOR; FROM: REQUEST NOT TO RELEASE THE NAME TO: GUAN YUZHEN WANG BAOE WANG MIN

TA01 Transfer of patent application right

Effective date of registration: 20150616

Address after: 266071 Shandong city of Qingdao province Hongkong City Road No. 32 floor 801-A room 8

Applicant after: QINGDAO HUAREN TECHNOLOGY INCUBATOR Co.,Ltd.

Address before: 266071 Shandong province Qingdao City Road No. 19 east red room unit 7

Applicant before: QINGDAO HENGBO INSTRUMENT Co.,Ltd.

C14 Grant of patent or utility model
GR01 Patent grant
TR01 Transfer of patent right
TR01 Transfer of patent right

Effective date of registration: 20180115

Address after: Jianggan District Qingchun Road Hangzhou city Zhejiang province 310000 No. 51

Patentee after: Zhejiang Parkway health praise Product Management Co.,Ltd.

Address before: 266071 Shandong city of Qingdao province Hongkong City Road No. 32 floor 801-A room 8

Patentee before: QINGDAO HUAREN TECHNOLOGY INCUBATOR Co.,Ltd.

CF01 Termination of patent right due to non-payment of annual fee
CF01 Termination of patent right due to non-payment of annual fee

Granted publication date: 20150729