CH702838B1 - Lift for use in building, has control unit accommodated in cover of lift cab behind adjustable part, moving lift from cab interior with closed cab in service mode, and hung on cable and removable from storage table to operate control unit - Google Patents

Lift for use in building, has control unit accommodated in cover of lift cab behind adjustable part, moving lift from cab interior with closed cab in service mode, and hung on cable and removable from storage table to operate control unit Download PDF

Info

Publication number
CH702838B1
CH702838B1 CH4692011A CH4692011A CH702838B1 CH 702838 B1 CH702838 B1 CH 702838B1 CH 4692011 A CH4692011 A CH 4692011A CH 4692011 A CH4692011 A CH 4692011A CH 702838 B1 CH702838 B1 CH 702838B1
Authority
CH
Switzerland
Prior art keywords
lift
control unit
elevator car
cab
cabin
Prior art date
Application number
CH4692011A
Other languages
German (de)
Inventor
Markus Henseler
Original Assignee
Henseler H Ag
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Henseler H Ag filed Critical Henseler H Ag
Priority to CH4692011A priority Critical patent/CH702838B1/en
Publication of CH702838B1 publication Critical patent/CH702838B1/en
Priority to CN201280021172.6A priority patent/CN103562118B/en
Priority to US14/006,756 priority patent/US20140076667A1/en
Priority to SG2013069638A priority patent/SG193488A1/en
Priority to US14/006,750 priority patent/US20140076670A1/en
Priority to BR112013024160A priority patent/BR112013024160A2/en
Priority to EP12717177.5A priority patent/EP2688824A1/en
Priority to PCT/EP2012/001244 priority patent/WO2012126618A1/en
Priority to PCT/EP2012/001247 priority patent/WO2012126619A1/en
Priority to BR112013024033A priority patent/BR112013024033A2/en
Priority to PCT/EP2012/001248 priority patent/WO2012126620A1/en
Priority to CN201280021167.5A priority patent/CN103596866B/en
Priority to EP12717176.7A priority patent/EP2688828A1/en
Priority to HK14107527.1A priority patent/HK1194051A1/en
Priority to HK14107607.4A priority patent/HK1194348A1/en

Links

Classifications

    • BPERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
    • B66HOISTING; LIFTING; HAULING
    • B66BELEVATORS; ESCALATORS OR MOVING WALKWAYS
    • B66B5/00Applications of checking, fault-correcting, or safety devices in elevators
    • B66B5/0087Devices facilitating maintenance, repair or inspection tasks
    • BPERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
    • B66HOISTING; LIFTING; HAULING
    • B66BELEVATORS; ESCALATORS OR MOVING WALKWAYS
    • B66B11/00Main component parts of lifts in, or associated with, buildings or other structures
    • B66B11/02Cages, i.e. cars
    • B66B11/0226Constructional features, e.g. walls assembly, decorative panels, comfort equipment, thermal or sound insulation
    • B66B11/0246Maintenance features

Landscapes

  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • Civil Engineering (AREA)
  • Mechanical Engineering (AREA)
  • Structural Engineering (AREA)
  • Maintenance And Inspection Apparatuses For Elevators (AREA)

Abstract

The lift has a control unit accommodated in a cover of a lift cab (6) behind a removable, rotatable or adjustable part. The control unit moves the lift from a cab interior with the closed cab in service mode. The control unit is hung on a cable and removable from a storage table so as to operate the control unit from any point in the cab interior. The control unit is implemented as a stationary control module, a mobile sensor and a wireless sensor. The cab is equipped with associated plug points, so that the mobile sensor is connectable to the plug points by using a plug cable.

Description

[0001] Diese Erfindung betrifft einen Lift, bei welchem die Liftkabine in geschlossenem Zustand aus ihrem Innern heraus gesteuert im Servicemodus fahrbar ist. Konstruktionsbedingt muss bei den meisten herkömmlichen Liftkonstruktionen der Bereich oberhalb oder der Bereich unterhalb der Liftkabine zugänglich sein, und zwar egal, wo sich die Liftkabine gerade befindet. Wenn der Bereich unterhalb der Liftkabine zugänglich sein soll, besteht die Gefahr, dass eine Person, die sich dort befindet, von einer unabsichtlich erfolgenden Abwärtsfahrt der Liftkabine verletzt wird. Daher werden Sicherheitsvorkehrungen nötig, um so etwas zuverlässig zu verhindern. Es muss deshalb ein temporärer oder ein permanenter Schutzraum vorhanden sein, von mindestens der Grösse eines Quaders F mit den Mindestmassen von 0.5 m × 0.6 m × 0.8 m auf der oberen Kabinenseite, oder 0.5 m × 0.5 m × 1.0 m auf der unteren Kabinenseite, sodass selbst bei einer eigentlich sehr unwahrscheinlichen Auf- oder Abwärtsfahrt der Liftkabine der Servicemonteur vom Schutzraum umschlossen wäre und daher vor Verletzungen geschützt. Diese Schutzmassnahmen sowie auch die Konstruktionen der meisten Lifte verhindern es, dass die Liftkabinen bis ganz knapp auf den Schachtboden hinunterfahren können oder in Aufwärtsrichtung bis ganz knapp unterhalb die Schachtdecke fahrbar sind. Mit anderen Worten: Der Liftschacht ist immer um ein gewisses Mindestmass länger als der effektive Fahrweg der Liftkabine, und genauer gesagt auch länger als der effektive maximale Abstand zwischen Liftkabinendach in der obersten Position der Liftkabine bis hinunter zum Boden der Liftkabine in ihrer untersten Position. Diese Tatsache verunmöglicht in vielen Fällen den Einbau eines Liftes, weil die Schachtgrube in der nötigen Tiefe oder der Schachtkopf in vorgeschriebener Schachtkopfhöhe aus baulichen Gründen nicht realisierbar ist. This invention relates to a lift in which the elevator car in the closed state from its interior controlled out in service mode is mobile. By design, in most conventional lift constructions the area above or the area below the elevator car must be accessible, regardless of where the elevator car is currently located. If the area below the elevator car is to be accessible, there is the danger that a person who is there is injured by an unintentional downward movement of the elevator car. Therefore, safety precautions are needed to reliably prevent something like that. There must therefore be a temporary or permanent shelter of at least the size of a cuboid F with the minimum dimensions of 0.5 m × 0.6 m × 0.8 m on the upper cabin side, or 0.5 m × 0.5 m × 1.0 m on the lower cabin side, so that even with an actually very unlikely up or down travel of the elevator cabin of the service engineer would be enclosed by the shelter and therefore protected from injury. These protective measures as well as the constructions of most lifts prevent the elevator cabins from being able to drive down to the bottom of the shaft or to be able to travel in the upward direction right up to the shaft ceiling. In other words, the lift shaft is always at least a certain minimum longer than the effective travel path of the elevator car, and more specifically, longer than the effective maximum distance between the elevator car roof in the uppermost position of the elevator car down to the bottom of the elevator car in its lowermost position. This fact makes it impossible in many cases the installation of a lift, because the pit in the required depth or the shaft head in prescribed shaft head height for structural reasons is not feasible.

[0002] Als zentrale Vorschrift müssen bei neuen Aufzügen die Quetschgefahren in den Endstellungen der Aufzugskabine also mit Freiräumen bzw. Schutznischen vermieden werden. Aufgrund der Formulierung von Ziffer 2.2. in der Aufzugsverordnung und der EG-Aufzugsrichtlinie bedeutet das, dass für den Gesetzgeber die optimale Sicherheit mit einem zwingend vorgeschriebenen Schutzraum erreicht wird. As a central rule, the risk of crushing in the end positions of the elevator car so be avoided with open spaces or protective niches in new elevators. Due to the wording of point 2.2. in the elevator regulation and the EC elevator directive this means that for the legislature the optimal safety with a compulsory prescribed protection area is achieved.

[0003] Ein besonderes Problem bietet der Bereich unterhalb der Liftkabine in der untersten Erschliessungsebene. Weil es herkömmlich vorkommen kann, dass sich jemand in der Schachtgrube aufhält, also auf dem Boden des Liftschachtes, sei es zu Wartungs- oder Reinigungszwecken, müssen streng vorgeschriebene temporäre oder permanente Schutzvorkehrungen vorhanden sein, welche zuverlässig verhindern, dass diese Person bei einem unbeabsichtigten Herabfahren der Liftkabine verletzt oder erdrückt werden kann. Ein Lift ohne Liftschachtgrube oder mit minimaler Liftschacht-Grubentiefe, mit einer Liftkabine, die in einem Liftschacht mit Schachttüren auf mehreren Erschliessungsebenen verfahrbar ist, und dessen Wartungsarbeiten ausschliesslich aus den Innern der Liftkabine heraus durchführbar sind, ist dadurch realisierbar, dass ein Zutritt zum Bereich unterhalb der Liftkabine durch technische Massnahmen verunmöglicht ist und der permanente Schutzraum aus dem gesamten Innern der Liftkabine selbst besteht. Dann aber stellt sich die Frage, wie zum Beispiel die Liftschachttüren und deren Antriebe gewartet werden können. Diese werden herkömmlich durch Öffnen der Liftschachttüren von der Erschliessungsebene aus zugänglich gemacht, indem dann die Kabine im Servicemodus von aussen gesteuert etwas auf- oder abwärtsgefahren wird, sodass die Bereiche, oberhalb und unterhalb der Liftschachttüren aus dem Innern des Liftes erreichbar sind, wenn die Liftkabinentüren ja offenstehen. A particular problem provides the area below the elevator cabin in the lowest level of access. Because it can happen traditionally that someone is in the pit, ie on the floor of the elevator shaft, either for maintenance or cleaning purposes, strictly prescribed temporary or permanent safeguards must be in place to reliably prevent that person from accidentally descending the elevator car can be injured or crushed. A lift without lift shaft pit or with minimum lift shaft pit depth, with a lift cabin, which can be moved in a lift shaft with shaft doors on several levels of access, and whose maintenance work can be carried out exclusively from the inside of the lift cabin, can be realized by having access to the area below The elevator car is made impossible by technical measures and the permanent shelter consists of the entire interior of the elevator car itself. But then the question arises, for example, how the lift shaft doors and their drives can be maintained. These are conventionally made accessible by opening the hoistway doors from the access level by then ramping up or down the cab in service mode, so that the areas above and below the hoistway doors are accessible from inside the lift when the elevator car doors yes open.

[0004] Die Aufgabe der vorliegenden Erfindung ist es nun, eine Lösung dafür zu finden, dass sämtliche Wartungsarbeiten, die an einem Lift durchzuführen sind, aus dem Innern der Liftkabine durchführbar sind, namentlich auch jene an den von aussen, das heisst von den Erschliessungsebenen aus absichtlich nicht öffnenbaren Liftschachttüren. The object of the present invention is therefore to find a solution that all maintenance work to be performed on a lift, from the interior of the elevator cabin are feasible, namely those on the outside, that is, from the development levels from deliberately not openable lift shaft doors.

[0005] Die Aufgabe wird gelöst von einem Lift, der bei geschlossener Kabine aus dem Kabineninnern heraus gesteuert im Servicemodus fahrbar ist. The object is achieved by a lift that is controlled in the closed cabin from the cabin interior out in service mode mobile.

[0006] In den Zeichnungen ist ein Lift über vier Erschliessungsebenen als Beispiel dargestellt und das Durchführen der Wartungsarbeiten wird anhand dieses Beispiels erläutert. Es zeigt: <tb>Fig. 1:<sep>Einen Lift mit vier Erschliessungsebenen, mit minimaler Liftschacht-Grubentiefe, mit der Liftkabine in der obersten Erschliessungsebene; <tb>Fig. 2:<sep>diesen Lift mit der geschlossenen Liftkabine während der Auf- oder Abwärtsfahrt im Service-Modus; <tb>Fig. 3:<sep>diesen Lift mit der Liftkabine im Service-Modus an die Antriebe der untersten Liftschachttüre gefahren, und hernach geöffneten Liftkabinentüren; <tb>Fig. 4:<sep>diesen Lift mit der geschlossenen Liftkabine im Service-Modus knapp an den Boden der untersten Erschliessungsebene gefahren, und hernach teilweise geöffnetem Kabinenboden.In the drawings, a lift over four levels of access is shown as an example and performing the maintenance is explained by this example. It shows: <Tb> FIG. 1: <sep> A lift with four access levels, with minimum lift pit depth, with the lift cabin at the top level; <Tb> FIG. 2: <sep> this lift with the enclosed lift cabin during the up or down drive in the service mode; <Tb> FIG. 3: <sep> with lift cabin in service mode, driven this lift to the drives of the lowest elevator shaft door, and afterwards opened elevator car doors; <Tb> FIG. 4: <sep> drove this elevator with the closed elevator cabin in service mode just to the bottom of the lowest level of access, and afterwards partially open cabin floor.

[0007] Die Fig. 1 zeigt einen Querschnitt durch ein Gebäude mit vier Stockwerken 1 bis 4, die alle von der Liftkabine 6 des Liftes erschlossen sind. Anhand dieser Zeichnung wird das dieser Erfindung zugrundliegende Prinzip erläutert. Dabei ist aber klar, dass ein solcher Lift über weniger oder auch viel mehr Stockwerke geführt werden kann. Auch der Antrieb kann anders gelöst sein als hier eingezeichnet und schliesst alle bekannten Antriebsvarianten mit ein, egal welcher Art. Die hier gezeigte Ausführung ist also einzig eine beispielsweise Ausführung und soll in keiner Weise den Schutzbereich einschränkend verstanden werden. Der Liftschacht 5 ist hier praktisch gleich hoch wie der Abstand zwischen dem Boden 7 der untersten Erschliessungsebene 1 und der Decke 19 des Stockwerkes der obersten Erschliessungsebene 4. Die Liftkabine 6 befindet sich hier in ihrer obersten Position, das heisst auf der obersten Erschliessungsebene 4. Wenn hernach die Liftkabine 6 in ihrer untersten Position praktisch auf der untersten Erschliessungsebene 1 aufliegt, so wird ihr Kabinenboden, der ja ebenfalls eine gewisse Stärke aufweist, mit seiner Oberseite auf der gleichen Ebene wie der fertige Bodenbelag 7 der untersten Erschliessungsebene 1 liegen. Der Schutzraum F dieses Liftes ist stets und permanent durch die Liftkabine 6 selbst gebildet, wie noch erläutert wird. Der Antrieb dieses Liftes erfolgt im gezeigten Beispiel durch eine Antriebseinheit in Form eines getriebelosen Aussenläufers, der in einem Rahmen 9 an der Schachtwand befestigt ist und auf nicht dargestellten Fahrschienen abgestützt ist. Der Aussenläufer bildet ein Treibrohr 16 und über dieses laufen die Tragmittel 10, die einerseits die Kabine 6 und andrerseits die Gegengewichte 15 tragen. Die Liftkabine 6 ist wie üblich längs von Schienen geführt, die an der Liftschachtwand verankert sind, jedoch hier nicht eingezeichnet sind. Die Liftkabine 6 kann im gezeigten Beispiel an dieser Antriebseinheit vorbeigefahren werden. Ein Wandteil 18 der Liftkabine 6 lässt sich entfernen, und dann ist der Zugang zu sämtlichen Teilen, die gewartet werden müssen, für den Monteur 20 sichergestellt, sodass also die kompletten Wartungsarbeiten von ihm aus der Liftkabine 6 heraus abgewickelt werden können, wie das etwa in WO 2008/095324 ausführlich beschrieben ist. Es besteht nie ein Grund dafür, auf das Liftkabinendach zu steigen. In der Ausführung nach WO 2008/095324 kann jedoch die Liftkabine nicht in geschlossenem Zustand im Service-Modus gefahren werden! Das Fahren im Service-Modus ist nur möglich, nachdem ein Wandteil entfernt wurde, die Kabine also nicht mehr geschlossen ist, und eine vorschriftsmässige Brüstung erstellt wurde, sodass ein Sicherheitsabstand zu den Teilen des Antriebs gewährleistet ist, an welcher die Liftkabine vorbeifährt. Im Unterschied zu dieser Lösung wird mit dem hier vorgeschlagenen Lift ermöglicht, dass mit gänzlich geschlossener Liftkabine, also mit geschlossenen Liftkabinentüren, und ohne ein Wandteil der Kabine zu entfernen, aus dem Innern der Liftkabine im Servicemodus gefahren werden kann. Das heisst, die Steuerung der Fahrt erfolgt ebenfalls aus dem Innern der geschlossenen Liftkabine. Fig. 1 shows a cross section through a building with four floors 1 to 4, which are all developed by the elevator car 6 of the lift. Based on this drawing, the underlying principle of this invention will be explained. But it is clear that such a lift can be run over less or even more floors. Also, the drive can be solved differently than shown here and includes all known drive variants with, no matter what kind. The embodiment shown here is therefore only an example embodiment and should not be understood in any way restricting the scope. The elevator shaft 5 is here practically the same height as the distance between the bottom 7 of the lowest level of access 1 and the ceiling 19 of the floor of the top access level 4. The elevator car 6 is here in its uppermost position, that is on the highest level of accessibility 4. If Thereafter, the elevator car 6 rests in its lowest position practically on the lowest level of access 1, then her cabin floor, which also has a certain thickness, with its top on the same level as the finished floor covering 7 of the lowest level of access 1 lie. The shelter F of this lift is always and permanently formed by the elevator car 6 itself, as will be explained. The drive of this lift takes place in the example shown by a drive unit in the form of a gearless external rotor, which is mounted in a frame 9 on the shaft wall and is supported on rails, not shown. The outer rotor forms a driving tube 16 and over this run the support means 10, on the one hand carry the car 6 and on the other hand, the counterweights 15. The elevator car 6 is guided as usual along rails, which are anchored to the lift shaft wall, but are not shown here. The elevator car 6 can be moved past in the example shown on this drive unit. A wall portion 18 of the elevator car 6 can be removed, and then the access to all parts that need to be serviced, ensured for the fitter 20, so that the complete maintenance of him from the elevator car 6 can be handled out, as in about WO 2008/095324 is described in detail. There is never a reason to get on the elevator car roof. In the version according to WO 2008/095324, however, the elevator car can not be driven in the closed state in the service mode! Driving in service mode is only possible after a wall section has been removed, so the car is no longer closed, and a proper parapet has been created so that a safety distance is ensured to the parts of the drive on which the elevator car passes. In contrast to this solution, the lift proposed here makes it possible to move out of the interior of the elevator cabin in the service mode with a completely closed elevator cabin, that is to say with closed elevator car doors, and without removing a wall part of the cabin. That is, the control of the ride is also carried out from the interior of the closed elevator cabin.

[0008] Im Fall, dass der Lift so konstruiert ist, dass sämtliche Wartungsarbeiten aus dem Innern der Liftkabine heraus durchgeführt werden können, bildet dann die Liftkabine selbst einen permanenten Schutzraum, egal wann und egal wo sie steht. Wenn also der ganze Schutzraum innerhalb der Kabine ist, so ist das ein permanenter Schutzraum. Wenn man oben zu wenig Platz im Schachtkopf hat und dort Wartungsarbeiten durchgeführt werden müssen, dann kann das Dach der Liftkabine so ausgebildet werden, dass, wenn eine Person darauf steht, dann der Schutzraum teilweise in die Kabine hineinreicht. Aber das ist eine temporäre Massnahme, die erst dann greift, wenn das Dach nachgibt. Wenn also das Kabinendach nachgiebig ausgeführt ist, sodass der Schutzraum von aussen in die Kabine hineinragen kann, so ist das eine temporäre Lösung, und diese ist von Fall zu Fall für einen Betrieb des Liftes bewilligungspflichtig. Wenn man hingegen einen permanenten Schutzraum hat, so wie hier dargestellt, so kann man aussen herum bauen was man will, egal was und wie, auch wenn sich die Schachtdecke in der obersten Anhalteposition der Liftkabine bloss 1 mm über Kabine befindet, so ist der Schutzraum ohne Einschränkung immer vorhanden. Ein solcher permanenter Schutzraum macht vor allem dann Sinn, wenn sämtliche Wartungsarbeiten – wirklich sämtliche – aus dem Innern der Liftkabine heraus durchgeführt werden können. In der Kabine, welche dann den vorgeschriebenen permanenten Schutzraum bildet, hat man nämlich dann den vollumfänglichen Schutz immer und überall, ohne irgendwelche Massnahmen und ohne irgendwelche spezielle Vorkehrungen. Das besondere Kennzeichen eines permanenten Schutzraumes besteht darin, dass in der Kabine der vollumfänglichen Schutz immer und überall gewährleistet ist, ohne irgendwelche Massnahmen, die zunächst zu treffen sind, und ohne irgendwelche spezielle Vorkehrungen oder Veränderungen, die zunächst eintreten müssen. Ein Schutzraum hingegen, der nur teilweise in die Kabine ragt, gilt nach den Vorschriften als temporärer und also nicht als permanenter Schutzraum, weil zunächst am Kabinendach etwas passieren muss, damit er entsteht. Ebenfalls nur ein temporärer Schutzraum ist dann vorhanden, wenn zum Beispiel zuerst eine Sicherheitsschaltung aktiviert werden muss, oder ein Antrieb blockiert werden muss, oder eine Stütze eingesetzt oder abgeklappt werden muss oder irgendwelche anderen Massnahmen getroffen werden müssen, um das Vorhandensein eines Schutzraums sicherzustellen. In the event that the lift is constructed so that all maintenance work can be carried out from the interior of the elevator car, then the elevator car itself forms a permanent shelter, no matter when and wherever it stands. So if the whole shelter is inside the cabin, that's a permanent shelter. If you have too little space overhead in the shaft head and there maintenance must be performed, then the roof of the elevator car can be designed so that when a person stands on it, then the shelter partially extends into the cabin. But this is a temporary measure that only works when the roof gives way. Thus, if the car roof is made compliant, so that the shelter can protrude from the outside into the cabin, this is a temporary solution, and this is subject to authorization from case to case for operation of the lift. However, if you have a permanent shelter, as shown here, so you can build outside what you want, no matter what and how, even if the shaft ceiling is in the uppermost stop position of the elevator cabin only 1 mm above the cabin, so is the shelter without restriction always available. Such a permanent shelter makes sense especially if all maintenance work - really all - can be carried out from inside the elevator cabin. In the cabin, which then forms the prescribed permanent shelter, one has namely the full protection always and everywhere, without any measures and without any special precautions. The special feature of a permanent shelter is that in the cabin the full protection is always and everywhere ensured, without any measures that are to be taken first, and without any special precautions or changes that must occur first. A shelter, on the other hand, which only partially protrudes into the cabin, is considered to be a temporary and therefore not a permanent shelter, because at first something has to happen to the cabin roof in order for it to emerge. Also, only a temporary shelter is present when, for example, a safety circuit must first be activated, or a drive must be blocked, or a support must be inserted or folded down or any other measures must be taken to ensure the presence of a shelter.

[0009] Wie steht es mit dem Bereich unterhalb der Liftkabine? Wenn sich dort jemand aufhielte, so würde diese Person beim Niederfahren der Liftkabine in die unterste Erschliessungsebene 1 erdrückt. In der untersten Position der Liftkabine 6 steht sie praktisch auf dem Boden 8 des Liftschachtes 5 auf, wie man das anhand von Fig. 3ersieht. Wie kann also sicher und wirksam verhindert werden, dass zwischen der Unterseite der Liftkabine 6 und dem Boden 8 des Liftschachtes 5 niemand eingeklemmt werden kann? Das wird so bewerkstelligt, dass der gesamte Bereich 17 unterhalb der Liftkabine 6, wie er in Fig. 1und 2bezeichnet ist, durch technische Vorkehrungen sichergestellt nie betretbar ist. Daher kann sich niemals eine Person in diesem Bereich 17 aufhalten, und daher kann auch niemand durch das vollständige Niederfahren der Liftkabine 6 in die unterste Erschliessungsebene 1 zu Schaden kommen. Diese technischen Vorkehrungen bestehen daraus, dass die Liftschachttüren 11–13 mit Ausnahme jener 14 der obersten Erschliessungsebene 4, nicht geöffnet werden können, solange die Liftkabine 6 auf der entsprechenden Erschliessungsebene anhält. Bei herkömmlichen Liften können die Schachttüren meist mit einem Dreikant-Schlüssel notfallmässig entriegelt und geöffnet werden. Je nachdem, wo sich die Liftkabine gerade befindet, kann man dann bei geöffneter Liftschachttüre von oben auf sie blicken, oder von unten auf die weiter oben stehende Liftkabine, und der Zugang in den Liftschacht hinein ist durch jede Liftschachttüre möglich, auch der Zugang in den Liftschacht unterhalb der Liftkabine. Wenn also ein herkömmlicher Lift eine Schachtgrube aufweist, so ist diese immer zugänglich, indem der Lift in eine Position oberhalb der untersten Erschliessungsebene gefahren wird, und hernach die unterste Schachttüre entriegelt werden kann, wonach man in die Schachtgrube absteigen kann, etwa um dort irgendwelche Wartungsarbeiten auszuführen, um etwas zu reinigen, oder etwa, um einen Gegenstand, der versehentlich in die Grube fiel, wieder herauszuholen. Dieser Zugriff muss jedes Mal durch eine temporäre Schutzvorkehrung begleitet werden, die sicherstellt, dass die Liftkabine den Aufenthaltsbereich in der Schachtgrube nicht überfahren kann, und dass also stets ein minimaler Schutzraum F unterhalb der Kabine von mindestens der Grösse eines Quaders F mit den Mindestmassen von 0.5 m × 0.6 m × 1.0 m vorhanden ist. So wird etwa eine temporäre Stütze montiert, oder die Abwärtsfahrt der Liftkabine wird durch eine temporäre Verriegelung blockiert, um das Vorhandensein dieses Schutzraums F sicherzustellen. What about the area below the elevator car? If someone was there, this person would be crushed when driving down the elevator cabin in the lowest level of access 1. In the lowest position of the elevator car 6, it is practically on the floor 8 of the elevator shaft 5, as can be seen with reference to FIG. 3. So how can safely and effectively be prevented that between the bottom of the elevator car 6 and the bottom 8 of the elevator shaft 5 no one can be trapped? This is accomplished so that the entire area 17 below the elevator car 6, as it is indicated in Fig. 1 and 2, ensured by technical precautions is never entered. Therefore, a person can never be in this area 17, and therefore no one can be harmed by the complete lowering of the elevator car 6 in the lowest level of access 1. These technical precautions consist in that the elevator shaft doors 11-13, with the exception of those 14 of the uppermost access level 4, can not be opened as long as the elevator car 6 stops at the corresponding access level. In conventional lifts, the shaft doors can usually be unlocked and opened with a triangular key. Depending on where the elevator car is currently located, you can look at it from above with the lift shaft door open, or from below onto the lift cabin above, and access to the elevator shaft is possible through each lift shaft door, including access to the elevator shaft Lift shaft below the elevator cabin. So if a conventional lift has a pit, so this is always accessible by the lift is moved to a position above the lowest level of access, and then the bottom shaft door can be unlocked, after which you can descend into the pit, about there any maintenance to clean something, or to retrieve an object that accidentally fell into the pit. This access must be accompanied each time by a temporary protection that ensures that the elevator car can not run over the occupied area in the pit, and thus always a minimum shelter F below the cabin of at least the size of a cuboid F with the minimum mass of 0.5 m × 0.6 m × 1.0 m is present. Thus, for example, a temporary support is mounted, or the downward movement of the elevator car is blocked by a temporary lock to ensure the presence of this shelter F.

[0010] Beim hier vorgestellten Lift allerdings ist das Betreten des Bereiches 17 unterhalb der Liftkabine 6 generell, das heisst in allen denkbaren Fällen mittels technischer Vorkehrungen absolut verunmöglicht. Daher besteht auch zu keiner Zeit eine Gefahr, dass eine Person unterhalb der Liftkabine 6 durch deren Abwärtsfahrt zu Schaden kommen könnte. Die technischen Vorkehrungen bestehen wie erwähnt darin, dass sämtliche Liftschachttüren 11–13 mit Ausnahme der obersten Liftschachttüre 14 stets verriegelt sind, wenn sich die Liftkabine 6 nicht gerade auf der betreffenden Erschliessungsebene befindet. Also nur dann, wenn die Liftkabine 6 zum Beispiel auf der Erschliessungsebene 3 anhält, lässt sich die dort befindliche Schachttüre 13 öffnen. Diese Schachttüren 11–13 weisen denn auch mit Bedacht überhaupt gar keine Notentriegelung auf und können daher niemals von aussen geöffnet werden, wenn die Liftkabine nicht gerade vor diesen Schachttüren 11–13 anhält. Und die Liftkabine 6 kann nur wegfahren, wenn eine zuvor geöffnete Schachttüre zunächst wieder geschlossen und verriegelt ist. Alle Liftschachttüren 11–13 bieten einzig einen Zugang zum Innern der Liftkabine 6, jedoch niemals in das Innere des Liftschachtes 5 oberhalb oder unterhalb der Liftkabine. Einzig die oberste Liftschachttüre 14 erlaubt nicht nur einen Zugang in das Innere der Liftkabine 6, sondern auch einen Zugang in den Bereich oberhalb der Liftkabine 6. Der Zugang in die Liftkabine 6 hinein ermöglicht sie natürlich, wenn die Liftkabine 6 in der obersten Erschliessungsebene 4 anhält. Wenn die Liftkabine 6 jedoch weiter unten angehalten wird, ermöglicht die oberste Liftschachttüre 14 mittels einer eigens vorhandenen Notentriegelung einen Zugang in den Liftschacht 17, aber ausschliesslich in den Bereich oberhalb der Liftkabine 6, aber niemals unterhalb derselben! When presented here, however, the entrance of the area 17 below the elevator car 6 is generally, that is absolutely impossible in all conceivable cases by means of technical precautions. Therefore, at no time is there a danger that a person below the elevator car 6 could be damaged by driving down. As already mentioned, the technical precautions consist in the fact that all elevator shaft doors 11-13, with the exception of the uppermost elevator shaft door 14, are always locked when the elevator car 6 is not exactly at the relevant access level. So only when the elevator car 6 stops, for example, on the access level 3, can the shaft door located there 13 open. These shaft doors 11-13 also deliberately have no emergency release at all and therefore can never be opened from the outside if the elevator car does not stop in front of these shaft doors 11-13. And the elevator car 6 can only drive away when a previously opened shaft door is initially closed and locked again. All elevator shaft doors 11-13 provide only access to the interior of the elevator car 6, but never to the interior of the elevator shaft 5 above or below the elevator car. Only the uppermost elevator shaft door 14 not only allows access to the interior of the elevator car 6, but also access to the area above the elevator car 6. Access to the elevator cabin 6 of course allows it when the elevator car 6 stops in the uppermost access level 4 , However, if the elevator car 6 is stopped further down, the top elevator shaft door 14 allows access to the elevator shaft 17 by means of a dedicated emergency release but only to the area above the elevator car 6, but never below it.

[0011] Der Liftschacht 5 ist also einzig über die oberste Liftschachttüre 14 zugänglich, mittels einer Notentriegelung, die bei allen anderen Liftschachttüren 11–13 bewusst nicht vorhanden ist. Unterhalb der Liftkabine 6 kann überhaupt gar nichts passieren, denn dieser Bereich ist aus technischen Gründen gar nie zugänglich, und ein Schutzraum unterhalb der Liftkabine 6 erübrigt sich daher! Das Servicepersonal befindet sich auf der Kabine bei genügend Schutzraum oder entsprechenden Schutzmassnahmen, oder nur im Innern der Liftkabine 6, welches gleichzeitig den permanenten Schutzraum bildet! The elevator shaft 5 is therefore accessible only via the top elevator shaft door 14, by means of an emergency release, which is deliberately not present in all other elevator shaft doors 11-13. Nothing can happen at all below the lift cabin 6, because this area is never accessible for technical reasons, and a shelter below the elevator cabin 6 is therefore unnecessary! The service staff is located on the cabin with sufficient shelter or appropriate protective measures, or only inside the elevator cabin 6, which also forms the permanent shelter!

[0012] Konstruktionsbedingt lassen sich ja die Liftschachttüren 11–13 nicht entriegeln, wenn sich die Liftkabine 6 nicht auf der Höhe der betreffenden Liftschachttüre befindet. Die einzige Ausnahme bildet die oberste Liftschachttüre 14, wo das möglich ist. Und wenn die Kabine vor einer Liftschachttüre angehalten hat, öffnet die Liftschachttüre in herkömmlicher Manier. In diesem Zustand kann ein Servicemonteur in das Innere der Liftkabine 6 treten und alles an der Liftschachttüre sowie an der Liftkabinentüre kontrollieren, was für den gewöhnlichen Liftbenützer auch sichtbar ist. Der Servicemonteur kann aber in dieser Position der Liftkabine die Mechanik und Steuerung der Liftschachttüren 11–13 nicht überprüfen oder reparieren! Der Türantrieb und der Verriegelungsmechanismus der Liftschachttüren 11–14 befinden sich nämlich oberhalb der Innendecke der Liftkabine. Damit diese Teile trotzdem für eine Wartung und allenfalls nötige Reparatur zugänglich sind, erlaubt es dieser Lift, dass aus der geschlossenen Kabine heraus im Servicemodus gefahren werden kann. Due to the design can not unlock the elevator shaft doors 11-13, if the elevator car 6 is not at the height of the relevant elevator shaft door. The only exception is the top elevator shaft door 14, where this is possible. And when the cab stops in front of a lift shaft door, the elevator shaft door opens in a conventional manner. In this state, a service technician can enter the interior of the elevator car 6 and check everything at the elevator shaft door and at the elevator car door, which is also visible to the ordinary lift user. However, the service technician can not check or repair the mechanics and control of the lift shaft doors 11-13 in this position of the lift cabin! The door drive and the locking mechanism of the elevator shaft doors 11-14 are in fact located above the inner ceiling of the elevator car. In order to ensure that these parts are nevertheless accessible for maintenance and any necessary repairs, this lift allows to drive in service mode from the closed cab.

[0013] Hierzu kann die Liftkabine 6 zum Beispiel ein abnehmbares Teil in der Decke, der Wand oder der Leuchte der Liftkabine 6 aufweisen, hinter dem sich die Steuerung des Liftantriebes für den Services-Modus verbirgt, zum Beispiel in Form einer stationären Steuerleiste oder einer an einem herausnehmbaren Steuerleiste, die an einem Kabel hängt, sodass der Liftmonteur Bewegungsfreiheit erhält und sich in irgendeiner beliebigen Lage im Innern der geschlossenen Liftkabine befinden kann und dennoch bequem die Steuerung betätigen kann und im Service-Modus auf- und abfahren kann. Die Steuereinheit kann auch in einer Nische im Innern der Liftkabine eingebaut sein, welche von einer Schiebe- oder Flügeltüre verschliessbar ist, oder von einer gesonderten, aufsetzbaren Abdeckung. Weiter kann die Steuerung auch realisiert sein, indem Steckplätze an der Innenseite der Liftkabine vorgesehen werden, zum Beispiel USB-Steckplätze. Der Liftmonteur bringt dann sein Steuergerät mit, oder ein solches ist an geeigneter Stelle im Lift deponiert, und er stellt dann über die Steckplätze die elektrischen Verbindungen mit dem Antrieb und seiner Steuerelektronik her, sodass er in der geschlossenen Liftkabine im Servicemodus auf- und abfahren kann. Die Steuerung kann auch drahtlos realisiert sein. Der Servicemonteur verfügt dann über einen Geber, welcher über eine drahtlose Schnittstelle an der Liftkabine wirkt. Schliesslich kann die Steuerung für das Fahren der geschlossenen Liftkabine im Servicemodus auch durch eine spezifische Tastenkombination am bereits vorhandenen Tastenbrett funktionieren, oder durch spezifische Tastenkombinationen an einem gesonderten, in der Kabine in einer Nische versteckten Tastenbrett. For this purpose, the elevator car 6, for example, have a removable part in the ceiling, the wall or the lamp of the elevator car 6, behind which hides the control of the lift drive for the Services mode, for example in the form of a stationary control bar or a On a removable control bar that hangs from a cable, so that the lift fitter gets freedom of movement and can be located in any position inside the closed elevator car and yet can easily operate the control and in the service mode up and can leave. The control unit can also be installed in a niche in the interior of the elevator cabin, which can be closed by a sliding or hinged door, or by a separate, attachable cover. Furthermore, the control can also be realized by providing slots on the inside of the elevator car, for example USB slots. The lift mechanic then brings his control unit with him, or such is deposited at a suitable location in the lift, and he then makes the electrical connections to the drive and its control electronics through the slots so that he can in the closed elevator cabin in the service mode up and drive off , The control can also be implemented wirelessly. The service technician then has an encoder, which acts via a wireless interface to the elevator car. Finally, the control for driving the closed elevator car in the service mode can also function by a specific key combination on the existing key board, or by specific keyboard shortcuts on a separate keyboard hidden in a booth in a niche.

[0014] Der Service-Modus erlaubt es, die Liftkabine des Liftes beliebig langsam zu fahren und an jeder beliebigen Stelle anzuhalten. Entsprechend kann der Liftmonteur ab einer bestimmten Erschliessungsebene im Servicemodus aus der geschlossenen Kabine heraus langsam etwas hochfahren, oder langsam etwas abwärtsfahren, gerade wie eben nötig zur Ausführung seiner Arbeiten. Diese Situation ist in Fig. 2dargestellt. Der Servicemonteur 20 befindet sich im Innern der Liftkabine 6, die hier gleichzeitig den permanenten Schutzraum bildet. Das Wandteil 18 ist hier wieder eingesetzt – die Liftkabine 6 ist also gänzlich geschlossen. Trotzdem kann der Liftmonteur 20 wie mit den Pfeilen angedeutet im Service-Modus aufwärts- oder abwärtsfahren. The service mode allows the elevator car of the lift to drive as slow as desired and stop at any point. Accordingly, the lift fitter from a certain level of access in the service mode from the closed cab slowly start something up, or slowly go down a little, just as necessary just to perform his work. This situation is illustrated in FIG. The Servicemonteur 20 is located inside the elevator cabin 6, which simultaneously forms the permanent shelter here. The wall part 18 is inserted here again - the elevator car 6 is thus completely closed. Nevertheless, lift mechanic 20 can ascend or descend in service mode as indicated by the arrows.

[0015] In Fig. 3 ist speziell gezeigt, wie er dank dieser Verfahrbarkeit der Liftkabine 6 im Servicemodus auch die Wartungsarbeiten an den Antrieben 23 der Liftschachttüren 11–13 bewerkstelligen kann. Er fährt dazu bei geschlossener Kabine 6 im Servicemodus an die gewünschte Stelle, sodass er sich dann unmittelbar vor dem Liftschachttürenantrieb im oberen Bereich der betreffenden zu wartenden Liftschachttüre befindet. In Fig. 3ist die Liftkabine 6 in dieser Weise an den Antrieb 23 der Liftschachttüre 11 der untersten Erschliessungsebene 1 gefahren worden. Jetzt kann die Liftkabinentüre 24 geöffnet werden, und aus der Liftkabine 6 heraus, das heisst aus dem Innern des permanenten Schutzraumes F, hat der Service-Monteur Zugang zum Antrieb 23 der dortigen Liftschachttüre 11 sowie auch zum unteren Bereich der Liftschachttüre 12 der nächsthöheren Erschliessungsebene 2. Wenn nötig kann er die Kabinentüre 24 wieder schliessen und zentimeterweise etwas weiter aufwärts- oder abwärtsfahren, an jeden von ihm gewünschten Punkt. Und an jedem gewünschten Punkt kann er hernach die Liftkabinentüren 24 wieder öffnen, um Arbeiten durchzuführen. In Fig. 3 is specifically shown how he can accomplish the maintenance of the drives 23 of the elevator shaft doors 11-13 thanks to this movability of the elevator car 6 in the service mode. He goes to closed cabin 6 in service mode to the desired location, so that he is then immediately before the elevator shaft door drive in the upper part of the respective waiting elevator shaft door. In Fig. 3, the elevator car 6 has been driven in this way to the drive 23 of the elevator shaft door 11 of the lowest level of access 1. Now the elevator car door 24 can be opened, and out of the elevator cabin 6, that is to say from the interior of the permanent shelter F, the service technician has access to the drive 23 of the elevator shaft door 11 as well as to the lower area of the elevator shaft door 12 of the next higher access level 2 If necessary, he can close the cabin door 24 again and inch up a little further up or down to any point he desires. And at any point he can afterwards open the elevator car doors 24 again to perform work.

[0016] Sollte aus irgendwelchen Gründen mal ein Gegenstand zwischen der Kabinentüre 24 und einer Liftschachttüre 11–14 in den Liftschacht hinunterfallen, so kann dieser dadurch wieder geborgen werden, indem der Boden der Liftkabine 6 aus der Liftkabine 6 heraus teilweise oder ganz entfernt werden kann. Das ist in Fig. 4 dargestellt. Der Boden der Liftkabine 6 kann hierfür einen oder mehrere Schieber 21 aufweisen, oder in die Liftkabine 6 hinein aufklappbare Türflügel 22 aufweisen, sodass mit einem Werkzeug der ganze Liftschachtboden 8 erreichbar ist und Gegenstände aus ihm geborgen werden können. Auch wenn etwa eine Flüssigkeit verschüttet wurde, oder Öl ausgeronnen wäre, so könnte diese durch diese Öffnungsluke vom Schachtboden ohne weiteres entfernt werden. If, for some reason, an object between the car door 24 and a lift shaft door 11-14 fall down into the elevator shaft, so this can be recovered by the floor of the elevator car 6 from the elevator car 6 can be partially or completely removed , This is shown in Fig. 4. For this purpose, the floor of the elevator car 6 can have one or more slides 21, or have hinged door leaves 22 in the elevator cabin 6, so that the entire elevator shaft floor 8 can be reached with a tool and objects can be retrieved from it. Even if, for example, a liquid has been spilled or oil has run out, it could easily be removed by this opening hatch from the bottom of the shaft.

Claims (11)

1. Lift, der bei geschlossener Liftkabine (6) aus dem Kabineninnern heraus über eine Steuereinheit gesteuert im Servicemodus fahrbar ist.1. Lift, which is in the closed elevator car (6) from the inside of the cabin controlled by a control unit in service mode mobile. 2. Lift nach Anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, dass die Steuereinheit hinter einem abnehmbaren, abschwenkbaren oder verschiebbaren Teil in der Decke der Liftkabine (6) untergebracht ist.2. Lift according to claim 1, characterized in that the control unit is housed behind a removable, swing-away or sliding part in the ceiling of the elevator car (6). 3. Lift nach Anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, dass die Steuereinheit hinter einem abnehmbaren, aufschwenkbaren oder verschiebbaren Wandteil der Liftkabine (6) untergebracht ist.3. Lift according to claim 1, characterized in that the control unit is housed behind a removable, swing-up or displaceable wall part of the elevator car (6). 4. Lift nach Anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, dass die Steuereinheit hinter einem abnehmbaren, aufschwenkbaren oder verschiebbaren Leuchtenteil in der Liftkabine (6) untergebracht ist.4. Lift according to claim 1, characterized in that the control unit is housed behind a removable, swing-up or movable light part in the elevator car (6). 5. Lift nach einem der vorangehenden Ansprüche, dadurch gekennzeichnet, dass die Steuereinheit an einem Kabel hängt und aus ihrer Ablagenische am Kabel hängend entfernbar ist, sodass sie von jedem Ort im Innern der Kabine aus betätigbar ist.5. Lift according to one of the preceding claims, characterized in that the control unit hangs from a cable and from its Ablageische on the cable hanging removable, so that it can be actuated from any location inside the cabin. 6. Lift nach einem der Ansprüche 1 bis 4, dadurch gekennzeichnet, dass die Steuereinheit als stationäre Steuerleiste ausgeführt ist.6. Lift according to one of claims 1 to 4, characterized in that the control unit is designed as a stationary control bar. 7. Lift nach Anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, dass die Steuereinheit als mobiler Geber mit Steckerkabel ausgeführt ist, und die Kabine mit zugehörigen Steckerplätzen ausgerüstet ist, sodass der Geber über sein Steckerkabel an diese zugehörigen Steckerplätze anschliessbar ist.7. Lift according to claim 1, characterized in that the control unit is designed as a mobile transmitter with connector cable, and the cabin is equipped with associated connector slots, so that the encoder is connectable via its connector cable to this associated connector slots. 8. Lift nach Anspruch 7, dadurch gekennzeichnet, dass das Steckerkabel und der zugehörige Steckerplatz als USB-Schnittstelle ausgeführt sind.8. Lift according to claim 7, characterized in that the plug cable and the associated connector slot are designed as a USB interface. 9. Lift nach Anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, dass die Steuereinheit als drahtloser Geber ausgeführt ist, der mit einer drahtlosen Schnittstelle an der Liftkabine zusammenwirkt.9. Lift according to claim 1, characterized in that the control unit is designed as a wireless transmitter, which cooperates with a wireless interface to the elevator car. 10. Lift nach Anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, dass die Steuereinheit realisiert ist, indem spezifische Tastenkombinationen am vorhandenen Tastenbrett der Liftkabine (6) als Steuerung des Service-Modus wirkt.10. Lift according to claim 1, characterized in that the control unit is realized by specific keyboard shortcuts on the existing key board of the elevator car (6) acts as a control of the service mode. 11. Lift nach Anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, dass die Steuereinheit realisiert ist, indem die Tasten eines gesonderten, in der Kabine in einer Nische versteckten Tastenbrettes als Steuerung des Service-Modus wirken.11. Lift according to claim 1, characterized in that the control unit is realized by the keys of a separate, hidden in the cabin in a niche key board act as a control of the service mode.
CH4692011A 2011-03-21 2011-03-21 Lift for use in building, has control unit accommodated in cover of lift cab behind adjustable part, moving lift from cab interior with closed cab in service mode, and hung on cable and removable from storage table to operate control unit CH702838B1 (en)

Priority Applications (15)

Application Number Priority Date Filing Date Title
CH4692011A CH702838B1 (en) 2011-03-21 2011-03-21 Lift for use in building, has control unit accommodated in cover of lift cab behind adjustable part, moving lift from cab interior with closed cab in service mode, and hung on cable and removable from storage table to operate control unit
EP12717176.7A EP2688828A1 (en) 2011-03-21 2012-03-21 Elevator having a minimal elevator shaft well depth and a permanent protective space
EP12717177.5A EP2688824A1 (en) 2011-03-21 2012-03-21 Elevator comprising a car that is movable in the maintenance mode
PCT/EP2012/001247 WO2012126619A1 (en) 2011-03-21 2012-03-21 Elevator having a minimal shaft top height and a permanent protective space
SG2013069638A SG193488A1 (en) 2011-03-21 2012-03-21 Elevator having a minimal elevator shaft well depth and a permanent protective space
US14/006,750 US20140076670A1 (en) 2011-03-21 2012-03-21 Elevator having a minimal elevator shaft well depth and a permanent protective space
BR112013024160A BR112013024160A2 (en) 2011-03-21 2012-03-21 lift with mobile cab in service mode
CN201280021172.6A CN103562118B (en) 2011-03-21 2012-03-21 There is minimum lift well cheat deeply and the elevator with permanent guard space
PCT/EP2012/001244 WO2012126618A1 (en) 2011-03-21 2012-03-21 Elevator having a minimal elevator shaft well depth and a permanent protective space
US14/006,756 US20140076667A1 (en) 2011-03-21 2012-03-21 Elevator with car movable in service mode
BR112013024033A BR112013024033A2 (en) 2011-03-21 2012-03-21 elevator having minimum elevator shaft depth and a permanent protective space
PCT/EP2012/001248 WO2012126620A1 (en) 2011-03-21 2012-03-21 Elevator comprising a car that is movable in the maintenance mode
CN201280021167.5A CN103596866B (en) 2011-03-21 2012-03-21 There is the elevator of the car that can travel under service mode
HK14107527.1A HK1194051A1 (en) 2011-03-21 2014-07-23 Elevator having a minimal elevator shaft well depth and a permanent protective space
HK14107607.4A HK1194348A1 (en) 2011-03-21 2014-07-25 Lift with cage movable in service mode

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
CH4692011A CH702838B1 (en) 2011-03-21 2011-03-21 Lift for use in building, has control unit accommodated in cover of lift cab behind adjustable part, moving lift from cab interior with closed cab in service mode, and hung on cable and removable from storage table to operate control unit

Publications (1)

Publication Number Publication Date
CH702838B1 true CH702838B1 (en) 2011-09-30

Family

ID=44676105

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
CH4692011A CH702838B1 (en) 2011-03-21 2011-03-21 Lift for use in building, has control unit accommodated in cover of lift cab behind adjustable part, moving lift from cab interior with closed cab in service mode, and hung on cable and removable from storage table to operate control unit

Country Status (1)

Country Link
CH (1) CH702838B1 (en)

Cited By (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
CN114194962A (en) * 2020-09-02 2022-03-18 株式会社日立制作所 Elevator system and operation management method of elevator device

Cited By (2)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
CN114194962A (en) * 2020-09-02 2022-03-18 株式会社日立制作所 Elevator system and operation management method of elevator device
CN114194962B (en) * 2020-09-02 2024-06-11 株式会社日立制作所 Elevator system and operation management method for elevator device

Similar Documents

Publication Publication Date Title
WO2012126619A1 (en) Elevator having a minimal shaft top height and a permanent protective space
EP1246770B1 (en) Inspection opening in an elevator car
EP2581334B1 (en) Fall Protection for Elevators
DE69926244T3 (en) Shaft safety system for lift
EP2091855A1 (en) Elevator car with maintenance window
EP2724973B1 (en) Crane
EP2727875A1 (en) Lift with maintenance opening in cabin floor
DE102008038409B4 (en) Device for securing manhole access of elevator installations
EP1914187B1 (en) Vertical elevator
DE19712646C2 (en) Rope hoist
CH702838B1 (en) Lift for use in building, has control unit accommodated in cover of lift cab behind adjustable part, moving lift from cab interior with closed cab in service mode, and hung on cable and removable from storage table to operate control unit
DE102005050066B4 (en) Balcony unit for attachment to existing buildings
AT517871B1 (en) car
DE102005007475B3 (en) Person e.g. handicapped person, elevator for use in building, has telescopic unit that is extensible from upper storey to underlying storey, and safety limit switches provided in platform, cover plate, cabine or door
CH698910B1 (en) Elevator car for reduced elevator shaft heads.
EP2325128B1 (en) Lift assembly for people and/or loads with at least one lift cabin
EP1053202A1 (en) Safety device for a builder&#39;s hoist
DE102020001761A1 (en) Device for transportation tasks in staircases
CH704976A2 (en) Elevator is provided with elevator car that is moved to multiple access levels inside elevator shaft comprising shaft doors, where shaft door opening bottom level is permanently locked
CH704628B1 (en) Elevator is provided with elevator car that is moved to multiple access levels inside elevator shaft comprising shaft doors, where shaft door opening bottom level is permanently locked
EP2604565A1 (en) Lift system with upper limit of the maintenance area that can be raised
DE4426071C2 (en) Construction elevator
DE69301339T2 (en) Multi-level automatic car park system
DE20012525U1 (en) Building interior wall with sliding door
EP3085654B1 (en) Lift

Legal Events

Date Code Title Description
NV New agent

Ref country code: CH

Representative=s name: INVENTIO AG

PUE Assignment

Owner name: INVENTIO AG

Free format text: H. HENSELER AG#ERLISTRASSE 3#6403 KUESSNACHT AM RIGI (CH) -TRANSFER TO- INVENTIO AG#SEESTRASSE 55#6052 HERGISWIL (CH)