CH680675A5 - - Google Patents

Download PDF

Info

Publication number
CH680675A5
CH680675A5 CH255/90A CH25590A CH680675A5 CH 680675 A5 CH680675 A5 CH 680675A5 CH 255/90 A CH255/90 A CH 255/90A CH 25590 A CH25590 A CH 25590A CH 680675 A5 CH680675 A5 CH 680675A5
Authority
CH
Switzerland
Prior art keywords
plaster
battens
corrugated paper
building wall
wall according
Prior art date
Application number
CH255/90A
Other languages
German (de)
Inventor
Arnold Buechel
Original Assignee
Arnold Buechel
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Arnold Buechel filed Critical Arnold Buechel
Priority to CH255/90A priority Critical patent/CH680675A5/de
Priority to EP90125678A priority patent/EP0438799B1/en
Priority to DE90125678T priority patent/DE59003797D1/en
Priority to AT90125678T priority patent/ATE98316T1/en
Publication of CH680675A5 publication Critical patent/CH680675A5/de

Links

Classifications

    • EFIXED CONSTRUCTIONS
    • E04BUILDING
    • E04BGENERAL BUILDING CONSTRUCTIONS; WALLS, e.g. PARTITIONS; ROOFS; FLOORS; CEILINGS; INSULATION OR OTHER PROTECTION OF BUILDINGS
    • E04B1/00Constructions in general; Structures which are not restricted either to walls, e.g. partitions, or floors or ceilings or roofs
    • E04B1/62Insulation or other protection; Elements or use of specified material therefor
    • E04B1/74Heat, sound or noise insulation, absorption, or reflection; Other building methods affording favourable thermal or acoustical conditions, e.g. accumulating of heat within walls
    • E04B1/76Heat, sound or noise insulation, absorption, or reflection; Other building methods affording favourable thermal or acoustical conditions, e.g. accumulating of heat within walls specifically with respect to heat only
    • E04B1/7608Heat, sound or noise insulation, absorption, or reflection; Other building methods affording favourable thermal or acoustical conditions, e.g. accumulating of heat within walls specifically with respect to heat only comprising a prefabricated insulating layer, disposed between two other layers or panels
    • E04B1/7612Heat, sound or noise insulation, absorption, or reflection; Other building methods affording favourable thermal or acoustical conditions, e.g. accumulating of heat within walls specifically with respect to heat only comprising a prefabricated insulating layer, disposed between two other layers or panels in combination with an air space

Abstract

A support grating (16) having external, nailable vertical laths (14) is mounted on a surface (11) to be lined with an insulating, multilayered rendering (30, 32, 34). At least one air-permeable corrugated paper (22) with horizontally running folds (22) and a wire mesh (26) on top of this are applied to said lathing over the entire surface. The jointlessly and seamlessly constructed rendering (30, 32, 34) consists of an internal, vapour-permeable cement roughcast (30), an undercoat rendering (32) and a final rendering (34), capable of being textured. An interspace filled with an air cushion (38) exists between facade (10) and corrugated paper (20), at least in the region between the vertical laths (14). A breathing rendering with a cement roughcast (30) and undercoat rendering (32) on a biological basis is particularly advantageous. <IMAGE>

Description

1 1

CH 680 675 A5 CH 680 675 A5

2 2nd

Beschreibung description

Die Erfindung bezieht sich auf eine Gebäudewand mit einem isolierenden, mehrschichtigen Putz auf einer Unterkonstruktion und ein Verfahren zur Herstellung einer solchen Gebäudewand. The invention relates to a building wall with an insulating, multi-layer plaster on a substructure and a method for producing such a building wall.

Aussen- und/oder Innenverkleidungen von Gebäudemauern werden insbesondere aus drei Gründen aufgebracht: External and / or internal cladding of building walls are applied in particular for three reasons:

- Dem Bauwerk soll Schutz gegen Verwitterung und sonstige Beschädigungen wegen Atmosphäre, Wärme und Kälte verliehen werden. - The building should be given protection against weathering and other damage due to atmosphere, heat and cold.

- Das im rohen Zustand oft unansehnliche Mauerwerk soll verschönert werden. - The masonry, which is often unsightly when raw, should be embellished.

- Unebenheiten sollen ausgeglichen werden. - Bumps should be leveled out.

Dem Fachmann sind verkleidete Gebäudewände der verschiedensten Art bekannt, eine der wesentlichen ist das Aufziehen eines üblicherweise mehrschichtigen Putzes. Neben der Qualität, dem Aussehen und dem Preis wird heute zunehmend auch darauf geachtet, natürliche Baumaterialien zu verwenden. The skilled worker is familiar with a wide variety of clad building walls, one of the most important being the application of a plaster that is usually multi-layered. In addition to quality, appearance and price, increasing attention is also being paid to using natural building materials.

In der internationalen Patentanmeldung WO 90/01 468 wird ein Baumaterial für und ein Verfahren zur Herstellung von u.a. Putzen beschrieben, welche zur Aufrechterhaltung der Atmungsfähigkeit eine poröse Struktur aufweisen. Das Basismaterial umfasst ein wenigstens einen staub- bis feinkörnigen Anteil aufweisendes Grundmaterial aus bei weniger als 1000°C gebrannten, gemahlenen Tonziegeln und einem hydraulischen Bindemittel, beispielsweise aus weissem Zement oder Kalk. Das fertig zubereitete Gemisch wird mit Wasser angerührt, die feuchte Masse schichtweise auf eine Unterlage aufgetragen und dann durch Abtrocknen abgebunden. Als besonders vorteilhaft hat es sich erwiesen, dem Baumaterial ein durch Wasseraufnahme aufquellendes, beim Austrocknen schrumpfendes organisches Material in Teilchen- und/oder Faserform zuzumischen. Dadurch entsteht nicht nur ein atmungsfähiger, sondern ein leichter und isolierender Putz mit wesentlichen Vorteilen. In international patent application WO 90/01 468, a building material for and a method for producing, inter alia, Brushes described, which have a porous structure to maintain breathability. The base material comprises a base material comprising at least a dusty to fine-grained fraction of ground clay bricks fired at less than 1000 ° C. and a hydraulic binder, for example of white cement or lime. The prepared mixture is mixed with water, the moist mass is applied in layers on a surface and then set by drying. It has proven to be particularly advantageous to mix an organic material in particle and / or fiber form which swells due to water absorption and shrinks when it dries out. This not only creates a breathable, but a light and insulating plaster with significant advantages.

Der Erfinder hat sich die Aufgabe gestellt, eine Gebäudewand mit einem isolierenden, mehrschichtigen Putz und ein Verfahren zur Herstellung einer verputzten Gebäudewand zu schaffen, welcher Putz neben den eingangs erwähnten, für Verkleidungen charakteristischen Eigenschaften ein einstellbares Isolationsvermögen aufweist, leicht herzustellen und von hoher Qualität ist. The inventor has set himself the task of creating a building wall with an insulating, multilayer plaster and a method for producing a plastered building wall, which plaster has, in addition to the properties mentioned at the outset, which are characteristic for cladding, an adjustable insulation capacity, is easy to produce and is of high quality .

In bezug auf das Erzeugnis wird die Aufgabe er-findungsgemäss nach dem Kennzeichen von Patentanspruch 1 gelöst. With regard to the product, the object is achieved according to the invention according to the characterizing part of patent claim 1.

Zwischem dem Putz und der Unterkonstruktion, im Bereich des Tragrosts, entsteht ein stehendes Luftkissen oder ein hinterlüfteter Zwischenraum, je nach Ausführungsform des Tragrosts. Durch das stehende, in geringerem Masse auch durch das hinterlüftete Luftkissen, wird die Isolationswirkung des Putzes verbessert. Between the plaster and the substructure, in the area of the support grate, there is a standing air cushion or a ventilated space, depending on the design of the support grate. Due to the standing, to a lesser extent also through the ventilated air cushion, the insulation effect of the plaster is improved.

Der Tragrost mit aussenliegenden, nagelbaren Vertikallatten besteht zweckmässig aus einer auf der Baustelle auch bei andern Gelegenheiten hergestellten hölzernen Doppellattung mit vertikalen Dachlatten. Falls die betreffende Aussenseite eines Gebäudes aus Holz hergestellt ist, besteht der Tragrost zweckmässig nur aus vertikalen, direkt aufgenagelten Dachlatten. The supporting grate with external, nailable vertical slats expediently consists of a wooden double lath with vertical roof slats, which is also produced on site on other occasions. If the outside of a building in question is made of wood, the supporting grate expediently consists only of vertical, directly nailed roof battens.

In der Praxis hat es sich als zweckmässig erwiesen, die nagelbaren Vertikallatten, insbesondere^ hölzerne Dachlatten, in einem horizontalen Abstand von 15-30 cm, vorzugsweise etwa 20 cm anzuordnen. Zu kleine Abstände haben einen teureren Tragrost zur Folge, zu grosse Abstände können wohl dessen Kosten herabsetzen, sich aber sonst nachteilig erweisen, beispielsweise in bezug auf die Auswölbung nach innen beim Putzwurf. In practice, it has proven expedient to arrange the nailable vertical battens, in particular wooden roof battens, at a horizontal distance of 15-30 cm, preferably about 20 cm. Gaps that are too small result in a more expensive supporting grate, gaps that are too large may reduce its costs, but otherwise prove to be disadvantageous, for example in relation to the bulging inwards when cleaning plaster.

Mit der detaillierten Ausgestaltung des Tragrosts wird auch die Zirkulation des Luftkissens zwischen der Unterkonstruktion und dem Putz bestimmt. Bei einer Hinterlüftung muss die Luft, wenn auch nur wenig, zirkulieren können, bei einem stehenden Luftkissen erfolgt ein gewisser Luft- und Feuchtigkeitsaustausch durch den porösen Putz. With the detailed design of the supporting grate, the circulation of the air cushion between the substructure and the plaster is also determined. With rear ventilation, the air must be able to circulate, even if only a little, with a standing air cushion there is a certain exchange of air and moisture through the porous plaster.

Zwischen den horizontalen Traglatten der Doppellattung können Isolationsmatten oder Isolationsplatten bekannter Bauart eingelegt und befestigt werden. Diese dämmen den Wärme- und/oder Schallübergang. Insulation mats or insulation plates of known design can be inserted and fastened between the horizontal battens of the double battens. These insulate the heat and / or sound transfer.

Von erfindungswesentlicher Bedeutung ist die Aufbringung wenigstens eines Wellpapiers, selbstverständlich wird unter Wellpapier auch Wellkarton verstanden, auf den vertikalen Aussenlatten. Dadurch werden in einem Zug mehrere Vorteile erreicht: The application of at least one corrugated paper, of course corrugated paper is also understood to mean corrugated cardboard, on the vertical outer slats is of importance for the invention. This provides several advantages in one go:

- Der noch feuchte Putzwurf kann nicht in den Bereich der Lattung eindringen. Er liegt jedoch nicht flach auf einem glatten Papier auf, sondern wird durch die horizontal liegenden Falten des Wellpapiers am Absacken gehindert. - The still wet plaster throw cannot penetrate into the area of the battens. However, it does not lie flat on smooth paper, but is prevented from sagging by the horizontal folds of the corrugated paper.

- Das saugfähige Wellpapier dient insbesondere bei Aussenputzen während der Austrocknungsphase als Feuchtigkeitsspeicher und schützt den Putz bei direkter Sonneneinstrahlung vor zu raschem Austrocknen. Damit können Risse im Putz verhindert werden. - The absorbent corrugated paper is used especially for exterior cleaning during the drying phase as a moisture store and protects the plaster from drying out too quickly in direct sunlight. This can prevent cracks in the plaster.

- Während des Auftragens der ersten Putzschicht und auch später reisst das flexible Wellpapier nicht, was bei glattem Papier der Fall wäre. - During the application of the first layer of plaster and also later, the flexible corrugated paper does not tear, which would be the case with smooth paper.

Das hinter dem Drahtgeflecht aufgebrachte Wellpapier ermöglicht also nicht nur die Bildung eines Luftpolsters zwischen Unterkonstruktion und Putz in einem geschlossenen oder offenen System, sondern bietet weitere, die Herstellung des Putzes vereinfachende und dessen Qualität fördernde Vorteile. The corrugated paper applied behind the wire mesh not only enables the formation of an air cushion between the substructure and plaster in a closed or open system, but also offers other advantages that simplify the production of the plaster and promote its quality.

Das an den Vertikallatten der Doppellattung zweckmässig mit Bostitchklammern befestigte Wellpapier, ein- oder mehrschichtig angeheftet, weist in Richtung der Unterkonstruktion vorzugsweise je eine aufgeklebte glatte Innenschicht auf, welche ebenfalls porös ist. Damit wird verhindert, dass das Wellpapier zu stark gestreckt werden kann, welches dennoch genügend Elastizität aufweist, um nicht - wie dies bei glattem Papier oder Karton erfolgen würde - beim Austrocknen des Putzes zu reis-sen. The corrugated paper, which is expediently attached to the vertical battens of the double battens, attached with one or more layers, preferably has a glued-on smooth inner layer in the direction of the substructure, which is also porous. This prevents the corrugated paper from being stretched too much, which nevertheless has sufficient elasticity so that it does not tear when the plaster dries out, as would be the case with smooth paper or cardboard.

Einschichtiges Wellpapier wird in vertikal nebeneinander verlaufenden Bahnen mit auf Stoss angeordneten oder überlappenden Rändern auf den Ver- Single-layer corrugated paper is placed in vertically juxtaposed webs with abutting or overlapping edges on the edges.

5 5

10 10th

15 15

20 20th

25 25th

30 30th

35 35

40 40

45 45

50 50

55 55

60 60

65 65

2 2nd

3 3rd

CH 680 675 A5 CH 680 675 A5

4 4th

tikallatten befestigt. Je nach dem Abstand der Vertikallatten und der Grösse der zu verputzenden Fläche können entsprechend breite Wellpapierbahnen eingesetzt werden, welche auf dem Markt in zahlreichen Dimensionen erhältlich sind. tikattatten attached. Depending on the distance between the vertical battens and the size of the surface to be plastered, corrugated paper webs of corresponding width can be used, which are available on the market in numerous dimensions.

Mehrschichtiges Wellpapier kann aus gleich oder verschieden breiten Bahnen bestehen, welche lose übereinander liegen oder miteinander verklebt sind, wobei jedoch die Dampfdurchlässigkeit erhalten bleiben muss. Die in Richtung der Unterkonstruktion unterste Wellpapierbahn kann zur weiteren Verbesserung der Isolationsfähigkeit auch in die Zwischenräume der Vertikallatten hineinragen, wodurch eine Zirkulation verhindert oder vermindert wird. Multi-layer corrugated paper can consist of webs of the same or different widths, which lie loosely one above the other or are glued to one another, but the vapor permeability must be maintained. The lowermost corrugated paper web in the direction of the substructure can also protrude into the interstices of the vertical battens to further improve the insulation capacity, as a result of which circulation is prevented or reduced.

Gleich breite, übereinander liegende Bahnen aus Wellpapier sind vorzugsweise versetzt angeordnet. Equally wide, superimposed webs of corrugated paper are preferably arranged offset.

Das Drahtgeflecht ist zweckmässig mit das Wellpapier durchgreifenden Hakenstiften an den Vertikallatten des Tragrosts befestigt. Die Wahl des Drahtgeflechts wird durch verschiedene Faktoren beeinflusst: The wire mesh is expediently fastened to the vertical slats of the supporting grate with hook pins penetrating the corrugated paper. The choice of wire mesh is influenced by various factors:

- Das in grossen Flächen verlegte Geflecht muss kostengünstig sein, weshalb in erster Linie übliche hexagonale Drahtgeflechte, auch Rabitz genannt, eingesetzt werden. Eine Maschenweite von etwa 19 mm hat sich als optimal erwiesen. - The braid laid in large areas must be inexpensive, which is why conventional hexagonal wire braids, also called Rabitz, are primarily used. A mesh size of approximately 19 mm has proven to be optimal.

- Die Maschenweite darf nicht zu gross sein, weil sonst die Stützfunktion und der Schutz des Wellpapiers beeinträchtigt würde. - The mesh size must not be too large, because otherwise the support function and the protection of the corrugated paper would be impaired.

- Die Maschenweite darf nicht zu klein sein, weil sonst der Putz nur oberflächlich haften würde. - The mesh size must not be too small, because otherwise the plaster would only adhere superficially.

Der direkt auf den Rabitz aufgetragene Zement-anwurf, auch Zementansprutz genannt, dient als Feuchtigkeitsschutz, ist jedoch dampfdurchlässig. Dabei kann reiner Zementpflaster verwendet werden, wobei weisser Zement bevorzugt wird. Dem Ze-mentanwurf kann Ziegelschrot und/oder Sägemehl zugegeben werden, was insbesondere im Zusammenwirken mit weissem Zement den biologischen Charakter begründet. Weiter werden dank der erhöhten Porosität die Dichte herabgesetzt, das Isolationsvermögen erhöht und geringere Spannungen erreicht. The cement slurry applied directly to the Rabitz, also called cement plaster, serves as moisture protection, but is permeable to steam. Pure cement plasters can be used, with white cement being preferred. Brick shot and / or sawdust can be added to the cement throw, which in particular, in combination with white cement, establishes the biological character. Thanks to the increased porosity, the density is also reduced, the insulation capacity is increased and lower voltages are achieved.

Der Grundputz besteht vorzugsweise aus einem mit Wasser aufschlämmbaren, im wesentlichen körnigen Gemisch auf biologischer Basis, weiches ein wenigstens einen staub- bis feinkörnigen Anteil aufweisendes Grundmaterial aus bei weniger als 1000°C gebrannten, gemahlenen Tonziegeln, auch Ziegelschrot genannt, und ein hydraulisches Bindemittel enthält. The base plaster consists preferably of a water-slurried, essentially granular mixture on a biological basis, which contains a base material with at least a dusty to fine-grained fraction from ground clay bricks fired at less than 1000 ° C., also called brick shot, and contains a hydraulic binder .

Der Grundputz kann als Sparputz dünn aufgetragen werden. Ist jedoch neben dem oben erwähnten Luftpolster eine zusätzliche Isolationswirkung erwünscht, kann der Grundputz mehrere Zentimeter dick aufgetragen werden: The base plaster can be applied thinly as a savings plaster. However, if an additional insulation effect is desired in addition to the air cushion mentioned above, the base plaster can be applied several centimeters thick:

- Zum Ziegelschrot mit einer Korngrösse bis etwa 6 mm wird Sägemehl gegeben. Diese Schicht wird bis zu einer Dicke von etwa 3 cm aufgetragen. Dieser leichte Putz führt zu wenig Spannungen. - Sawdust is added to the brick shot with a grain size of up to about 6 mm. This layer is applied to a thickness of approximately 3 cm. This light plaster leads to little tension.

- Nach einer weiteren Variante können feingemahlenes Ziegelmehl und Sägemehl mit Zement gemischt und als bis etwa 8 cm dicke, auch ohne Luftpolster sehr gut isolierende Schicht aufgetragen werden. - According to a further variant, finely ground brick dust and sawdust can be mixed with cement and applied as a layer that is up to 8 cm thick and very well insulating even without an air cushion.

Nach dieser Variante ist die Zugabe von Kalk nicht notwendig, Zement allein genügt. Diese Schicht ist jedoch wesentlich teurer als ein Grundputz von Ziegelschrot und Sägemehl. According to this variant, the addition of lime is not necessary, cement alone is sufficient. However, this layer is much more expensive than a basic plaster of brick and sawdust.

Das im Zementansprutz oder Grundputz bevorzugt zugemischte Sägemehl quillt im feuchten Putz durch Wasseraufnahme auf. Beim Austrocknen schrumpft das Sägemehl, welches in einer Teilchen-grösse bis etwa 3 mm vorliegt, wodurch ein poröser Putz entsteht. Holzsägemehl kann auch durch Korkschrot, Holzschleifstaub oder Holzspäne ersetzt werden. Organische Fasern, wie Baumwolle und Papierschnitzel können die gleiche Funktion erfüllen. The sawdust that is preferably mixed in the cement plaster or basic plaster swells in the wet plaster due to water absorption. When it dries out, the sawdust, which is up to 3 mm in particle size, shrinks, creating a porous plaster. Wood sawdust can also be replaced by cork shot, wood dust or wood shavings. Organic fibers such as cotton and shredded paper can perform the same function.

Obwohl im Rahmen der Erfindung grundsätzlich auch ein üblicher Putz auf einen Rabitz mit Wellpapier aufgetragen werden kann, das isolierende Luftpolster entsteht auch so, ist ein aus Recyclingmaterial gewonnener, tonhaltiger Werkstoff, der ohne erneuten Brand gebunden werden kann, von besonderem Interesse. Selbstverständlich können die als Grundmaterial eingesetzten Tone verschiedener Ziegel in jedem beliebigen Verhältnis gemischt und mit einem hydraulischen Bindemittel, wie Zement und/oder Kalk, versehen werden. Although, within the scope of the invention, a conventional plaster can also be applied to a Rabitz with corrugated paper, the insulating air cushion also arises in this way, a clay-containing material obtained from recycling material that can be bound without renewed fire is of particular interest. Of course, the clays of different bricks used as the base material can be mixed in any ratio and provided with a hydraulic binder, such as cement and / or lime.

Weisser Zement ist nicht nur qualitativ hochwertiger als normaler Zement, er wird auch aus ökologischen Gründen bevorzugt. Überdies entsteht bei Verwendung von weissem Zement ein Baumaterial hellerer Farbe. White cement is not only of higher quality than normal cement, it is also preferred for ecological reasons. In addition, using white cement creates a building material of lighter color.

Die Hauptkomponenten eines bevorzugten Putzes auf biologischer Basis, ein Grundmaterial aus bei niedriger Temperatur gebrannten Tonziegeln und ein hydraulisches Bindemittel, sind bevorzugt etwa in einem Volumenverhältnis von etwa 3:1 gemischt. Das zur Erhöhung der Porosität und damit auch zur Erniedrigung der Dichte zugegebene fein-teilige Holz, welches beim Abbinden austrocknet und schrumpft, wird zweckmässig mit dem Grundmaterial aus Ton in einem Volumenverhältnis von etwa 1:1 gemischt. Dieses Gemisch wird bevorzugt in einem Volumenverhältnis von etwa 3:1 mit einem hydraulischen Bindemittel vermischt. The main components of a preferred bio-based plaster, a base material made of clay bricks fired at a low temperature and a hydraulic binder, are preferably mixed approximately in a volume ratio of approximately 3: 1. The fine-particle wood added to increase the porosity and thus also to reduce the density, which dries and shrinks when setting, is expediently mixed with the base material made of clay in a volume ratio of about 1: 1. This mixture is preferably mixed in a volume ratio of about 3: 1 with a hydraulic binder.

Auf dem Grundputz wird noch ein Deckputz aufgebracht, welcher nicht nur eine wasserabweisende Schutzfunktion haben, sondern auch eine dekorative Wirkung entfalten soll. Die Strukturen des Deckputzes sind dem Charakter des Gebäudes an-gepasst, es kann sich beispielsweise um einen üblichen Abrieb, einen Kellenwurf oder einen einfachen bis anspruchsvolleren Klosterputz handeln. Selbstverständlich enthält ein Deckputz kein Sägemehl, er besteht aus üblichen, nach dem Aushärten mit einem wasserfesten Anstrich versehenen Baumaterialien oder aus einem wasserabweisenden, witterungsbeständigen Kunststoff. A top coat is applied to the base coat, which should not only have a water-repellent protective function, but should also have a decorative effect. The structures of the plaster are adapted to the character of the building, for example, it can be a common abrasion, a trowel throw or a simple to demanding monastery plaster. Of course, a finishing coat does not contain sawdust, it consists of the usual building materials provided with a waterproof coat after hardening or of a water-repellent, weather-resistant plastic.

In bezug auf das Verfahren wird die Aufgabe er-findungsgemäss dadurch gelöst, dass vor dem Aufbringen des Putzes wenigstens eine Bahn aus Wellpapier auf die Vertikallatten geheftet und mit einem Drahtgeflecht überdeckt wird. With regard to the method, the object is achieved according to the invention in that at least one web of corrugated paper is tacked onto the vertical battens and covered with a wire mesh before the plaster is applied.

Im allgemeinen sind auch bei einschichtig angeordnetem Wellpapier mehrere Bahnen notwendig, diese werden vorzugsweise überlappend, aber auf einer Vertikallatte auch auf Stoss geheftet. In general, even with single-layer corrugated paper, several webs are necessary, these are preferably overlapping, but also tacked together on a vertical slat.

Mehrere Bahnen können auf der Baustelle über5 Several lanes can be used on the construction site5

10 10th

15 15

20 20th

25 25th

30 30th

35 35

40 40

45 45

50 50

55 55

60 60

65 65

3 3rd

5 5

CH 680 675 A5 CH 680 675 A5

6 6

einander geheftet werden. Vorzugsweise werden jedoch mehrere dampfdurchlässig miteinander verklebte, übereinander liegende Bahnen aus Wellpapier, blockförmig vorgefertigt, auf die Vertikallatten geheftet. be tacked to each other. Preferably, however, a plurality of sheets of corrugated paper, which are glued to one another in a permeable manner to vapor, are prefabricated in block form and are tacked onto the vertical battens.

Die vorliegende Erfindung kann mit einem «Ton-Sägemehlputz» auf biologischer Basis besonders vorteilhaft in die Praxis umgesetzt werden: The present invention can be put into practice particularly advantageously with a “clay sawdust plaster” on a biological basis:

- Nicht nur das Luftpolster, sondern auch der Verputz selbst wirkt isolierend und atmet. - Not only the air cushion, but also the plaster itself has an insulating and breathing effect.

- Der Putz ist leicht, damit können die Vertikallatten in grösserem Abstand angeordnet werden, der Putz sackt weniger ab und bewirkt eine geringere Ausbauchung des Maschendrahtes. - The plaster is light, so that the vertical battens can be arranged at a greater distance, the plaster sags less and causes the wire mesh to bulge less.

- Der Grundputz kann rasch aufgetragen werden, das Sägemehl nimmt sofort die Feuchte auf, im Zusammenwirken mit dem Wellpapier. - The basic plaster can be applied quickly, the sawdust absorbs the moisture immediately, in cooperation with the corrugated paper.

Der Putz kann erfindungsgemäss überall aufgebracht werden, auf den grossen Flächen eines Gebäudes, aber auch an Dachuntersichten, Fenstern, Türen und in deren Leibungen. Der aufgebrachte Putz kann sogar mit Erdreich überschüttet werden und bietet der Aussenwand einen vorzüglichen Schutz. According to the invention, the plaster can be applied anywhere, on the large areas of a building, but also on roof undersides, windows, doors and in their reveal. The applied plaster can even be covered with soil and offers excellent protection to the outer wall.

Die Erfindung wird anhand von in der Zeichnung dargestellten Ausführungsbeispielen, welche auch Gegenstand von abhängigen Ansprüchen sind, näher erläutert. Es zeigen schematisch: The invention is explained in more detail with reference to exemplary embodiments shown in the drawing, which are also the subject of dependent claims. They show schematically:

- Fig. 1 einen Vertikalschnitt durch eine Gebäudewand entlang einer Vertikallatte, 1 shows a vertical section through a building wall along a vertical lath,

- Fig. 2 einen Vertikalschnitt zwischen zwei Vertikallatten, und - Fig. 2 is a vertical section between two vertical battens, and

Fig. 3 einen vergrösserten Ausschnitt aus Fig. 1 im Bereich des Wellpapiers. 3 shows an enlarged detail from FIG. 1 in the area of the corrugated paper.

Auf einer Unterkonstruktion 10 sind horizontale Traglatten 12 von 6 x 6 cm Querschnitt angeordnet. An diesen Doppellatten sind im Abstand von etwa 20 cm aussenliegende Vertikallatten 14, gewöhnliche Dachlatten, angebracht. Doppellatten 12 und Dachlatten 14 bilden einen Tragrost 16 für einen Putz. On a substructure 10 horizontal battens 12 of 6 x 6 cm cross section are arranged. On these double battens, vertical battens 14, ordinary roof battens, are attached at a distance of about 20 cm. Double battens 12 and roof battens 14 form a supporting grid 16 for a plaster.

Auf den Dachlatten 14 sind mittels Bostitchklam-mern 18 Bahnen aus Wellpapier 20 so befestigt, dass die Falten 22 horizontal verlaufen. Die der Unterkonstruktion zugekehrte Seite des Wellpapiers 20 ist mit einer glatten Innenschicht 24, ebenfalls aus porösem Papier oder Karton, verklebt. Die Innenschicht 24 liegt unmittelbar auf den Dachlatten 14 (Fig. 3). Das Wellpapier 20 bildet eine vollflächige, lückenlose Verkleidung der zu verputzenden Unterkonstruktion 10. 18 sheets of corrugated paper 20 are fastened on the roof battens 14 by means of Bostitch clips so that the folds 22 run horizontally. The side of the corrugated paper 20 facing the substructure is glued to a smooth inner layer 24, also made of porous paper or cardboard. The inner layer 24 lies directly on the roof battens 14 (FIG. 3). The corrugated paper 20 forms a full-surface, gapless covering of the substructure 10 to be plastered.

Auf das Wellpapier 20 ist ein Drahtgeflecht 26 mit einer Maschenweite von etwa 19 mm aufgebracht. Das Drahtgeflecht 26 ist mit eingehämmerten Hakenstiften 28 in den vertikalen Dachlatten 14 verankert. Eine angedeutete Drahtwicklung 27 liegt ausserhalb der Schnittebene. Selbstverständlich werden dabei die Falten 22 des Wellpapiers 20 lokal flachgedrückt. Aus Gründen der Übersichtlichkeit ist dies in der Zeichnung nicht berücksichtigt. A wire mesh 26 with a mesh size of approximately 19 mm is applied to the corrugated paper 20. The wire mesh 26 is anchored in the vertical roof battens 14 with hammered hook pins 28. An indicated wire winding 27 lies outside the cutting plane. Of course, the folds 22 of the corrugated paper 20 are flattened locally. For reasons of clarity, this is not taken into account in the drawing.

Auf die in bezug auf die Unterkonstrunktion 10 innerste Schicht des Putzes, ein Zementanwurf 30, wird ein aus Ziegelschrot oder Ziegelmehl und Sägemehl bestehender Grundputz 32 und ein Deckputz 34 aus einem Kunststoffabrieb aufgetragen. On the innermost layer of the plaster in relation to the substructure 10, a cement layer 30, a base plaster 32 consisting of brick shot or brick dust and sawdust and a top plaster 34 made of a plastic abrasion are applied.

Zwischen den horizontalen Traglatten 12, welche auch grössere Ausmasse als oben angegeben annehmen können, beispielsweise 6 x 8 cm oder 6x12 cm in bezug auf den Querschnitt, sind Isolationsmatten 36 angeordnet. Mit dem Querschnitt der horizontalen Traglatten 12 kann, im Zusammenwirken mit der" Isolationsschicht 36 und einem Isolationsputz 30, 32, 34, das Isolationsvermögen eingestellt werden. Insulation mats 36 are arranged between the horizontal support battens 12, which can also have dimensions larger than those specified above, for example 6 × 8 cm or 6 × 12 cm in relation to the cross section. With the cross section of the horizontal support battens 12, in cooperation with the "insulation layer 36 and an insulation plaster 30, 32, 34, the insulation capacity can be adjusted.

Fig. 2 zeigt ein Luftkissen 38, welches sich über den Bereich zwischen dem leicht ausgebauchten Wellpapier 20 aus zwei übereinander liegenden Bahnen und den Isolationsmatten 36 bzw. den horizontalen Traglatten 12 erstreckt. Bei einer eingelegten Isolationsschicht 36 ist das Luftkissen 38 verhältnismässig dünn, beim Fehlen einer Isolationsschicht erstreckt es sich im wesentlichen über den ganzen Bereich des Tragrosts 16. FIG. 2 shows an air cushion 38 which extends over the area between the slightly bulged corrugated paper 20 from two webs lying one above the other and the insulation mats 36 or the horizontal support battens 12. With an inserted insulation layer 36, the air cushion 38 is relatively thin; in the absence of an insulation layer, it extends essentially over the entire area of the supporting grate 16.

Claims (1)

Patentansprüche Claims 1. Gebäudewand mit einem isolierenden, mehrschichtigen Putz (30, 32, 34) auf einer Unterkonstruktion, dadurch gekennzeichnet, dass auf der Unterkonstruktion (10) ein Tragrost (16) mit aussen-liegenden, nagelbaren Vertikallatten (14) montiert ist, an dieser Lattung vollflächig wenigstens ein luftdurchlässiges Wellpapier (20) mit horizontal verlaufenden Falten (22) und darüber ein Drahtgeflecht (26) aufgebracht sind, und der fugen- und nahtlos ausgebildete Putz (30, 32, 34) aus einem innenliegenden, dampfdurchlässigen Zementanwurf (30), einem Grundputz (32) und einem strukturierten Deckputz (34) besteht, wobei zwischen Unterkonstruktion (10) und Wellpapier (20), mindestens im Bereich zwischen den Vertikallatten (14), ein mit einem Luftkissen (38) gefüllter Zwischenraum besteht.1. Building wall with an insulating, multi-layer plaster (30, 32, 34) on a substructure, characterized in that a supporting grate (16) with external, nailable vertical battens (14) is mounted on the substructure (10) thereon The entire area of the battens is covered with at least one air-permeable corrugated paper (20) with horizontally extending folds (22) and a wire mesh (26) above it, and the seamless and seamless plaster (30, 32, 34) from an internal, vapor-permeable cement layer (30) , a base plaster (32) and a structured top plaster (34), wherein between the substructure (10) and corrugated paper (20), at least in the area between the vertical battens (14), there is an intermediate space filled with an air cushion (38). 2. Gebäudewand nach Anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, dass der Tragrost (16) aus einer Doppellattung mit vertikalen Dachlatten (14), bei einer aus Holz hergestellten Unterkonstruktion (10) nur aus vertikalen Dachlatten (14) besteht, wobei die aus Holz bestehenden Dachlatten (14) vorzugsweise einen Abstand von 15-30 cm, insbesondere etwa 20 cm haben, und im Bereich des Tragrosts (16), je nach Ausbildung der Lattung, ein stehendes Luftkissen (38) oder ein hinterlüfteter Zwischenraum besteht.2. Building wall according to claim 1, characterized in that the supporting grate (16) consists of double battens with vertical roof battens (14), in a wooden substructure (10) consists only of vertical roof battens (14), the wooden battens being made of wood (14) preferably have a distance of 15-30 cm, in particular about 20 cm, and in the area of the supporting grate (16), depending on the design of the battens, there is a standing air cushion (38) or a rear-ventilated space. 3. Gebäudewand nach Anspruch 1 oder 2, dadurch gekennzeichnet, dass bei einem Tragrost (16) mit Doppellattung zwischen den horizontalen Traglatten (12) Isolationsmatten (36) oder -platten eingelegt sind.3. Building wall according to claim 1 or 2, characterized in that with a supporting grate (16) with double battens between the horizontal supporting battens (12) insulation mats (36) or panels are inserted. 4. Gebäudewand nach einem der Ansprüche 1-3, dadurch gekennzeichnet, dass das saugfähige Wellpapier (20) pro Bahn eine aufgeklebte, glatte Innenschicht (24) hat, und übereinander angeordnete und/oder auf Stoss angeordnete Wellpapier-Bahnen an den Vertikallatten (14) befestigt sind, vorzugsweise mit Bostitchklammern (18).4. Building wall according to one of claims 1-3, characterized in that the absorbent corrugated paper (20) has a glued, smooth inner layer (24) per web, and superimposed and / or butt-arranged corrugated paper webs on the vertical battens (14 ) are attached, preferably with Bostitch clips (18). 5. Gebäudewand nach einem der Ansprüche 1-4, dadurch gekennzeichnet, dass das Drahtgeflecht (26) mit das Wellpapier durchgreifenden Hakenstif-5. Building wall according to one of claims 1-4, characterized in that the wire mesh (26) with the corrugated paper penetrating hook pin 55 1010th 1515 2020th 2525th 3030th 3535 4040 4545 5050 5555 6060 6565 77 CH 680 675 A5CH 680 675 A5 ten (28) befestigt ist, und das vorzugsweise hexagonal ausgebildete Geflecht eine Maschenweite von etwa 19 mm hat.ten (28) is attached, and the preferably hexagonal braid has a mesh size of about 19 mm. 6. Gebäudewand nach einem der Ansprüche 1-5, dadurch gekennzeichnet, dass der Zementanwurf (30) aus weissem Zement als Bindemittel und allenfalls zugegebenem Ziegelschrott, und der Grundputz (32) aus einem mit Wasser aufschlämmbaren, im wesentlichen körnigen Gemisch auf biologischer Basis besteht, welches ein wenigstens einen staub-bis feinkörnigen Anteil aufweisendes Grundmaterial aus bei weniger als 1000°C gebrannten, gemahlenen Tonziegeln und ein hydraulisches Bindemittel, vorzugsweise weissen Zement und/oder Kalk, enthält.6. Building wall according to one of claims 1-5, characterized in that the cement throwing (30) from white cement as a binder and possibly added brick scrap, and the base plaster (32) consists of a water-slurried, essentially granular mixture on a biological basis , which contains a base material with at least a dusty to fine-grained fraction of ground clay bricks fired at less than 1000 ° C. and a hydraulic binder, preferably white cement and / or lime. 7. Gebäudewand nach Anspruch 6, dadurch gekennzeichnet, dass der Zementanwurf (30) und/oder der Grundputz (32) ein durch Wasseraufnahme aufquellendes, beim Austrocknen schrumpfendes organisches Material in Teilchen- und/oder Faserform enthält, vorzugsweise Holzsägemehl, Holzschleifstaub oder Holzspäne mit einer Teilchen-grösse bis 5 mm.7. Building wall according to claim 6, characterized in that the cement throwing (30) and / or the base plaster (32) contains a swelling by water absorption, shrinking when drying organic material in particle and / or fiber form, preferably wood sawdust, wood dust or wood chips with a particle size up to 5 mm. 8. Gebäudewand nach einem der Ansprüche 1-7, dadurch gekennzeichnet, dass der Grundputz (32) als Sparputz oder als 1-8 cm dicker Isolierputz aufgetragen ist.8. Building wall according to one of claims 1-7, characterized in that the base plaster (32) is applied as a saving plaster or as a 1-8 cm thick insulating plaster. 9. Verfahren zur Herstellung einer Gebäudewand nach einem der Ansprüche 1-8, dadurch gekennzeichnet, dass vor dem Aufbringen des Putzes (30, 32, 34) wenigstens eine Bahn aus Wellpapier (20) auf die Vertikallatten (14) geheftet und mit einem Drahtgeflecht überdeckt wird.9. A method for producing a building wall according to any one of claims 1-8, characterized in that before the plaster (30, 32, 34) is applied, at least one web of corrugated paper (20) is stapled onto the vertical battens (14) and with a wire mesh is covered. 10. Verfahren nach Anspruch 9, dadurch gekennzeichnet, dass mehrere dampfdurchlässig miteinander verklebte, vorgefertigte, übereinander liegende Bahnen aus Wellpapier (20) geheftet werden.10. The method according to claim 9, characterized in that a plurality of vapor-permeable, prefabricated, superimposed webs of corrugated paper (20) are stapled. 55 1010th 1515 2020th 2525th 3030th 3535 4040 4545 5050 5555 6060 6565 55
CH255/90A 1990-01-26 1990-01-26 CH680675A5 (en)

Priority Applications (4)

Application Number Priority Date Filing Date Title
CH255/90A CH680675A5 (en) 1990-01-26 1990-01-26
EP90125678A EP0438799B1 (en) 1990-01-26 1990-12-28 Rendered façade
DE90125678T DE59003797D1 (en) 1990-01-26 1990-12-28 Plastered building wall.
AT90125678T ATE98316T1 (en) 1990-01-26 1990-12-28 PLASTERED BUILDING WALL.

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
CH255/90A CH680675A5 (en) 1990-01-26 1990-01-26

Publications (1)

Publication Number Publication Date
CH680675A5 true CH680675A5 (en) 1992-10-15

Family

ID=4182841

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
CH255/90A CH680675A5 (en) 1990-01-26 1990-01-26

Country Status (4)

Country Link
EP (1) EP0438799B1 (en)
AT (1) ATE98316T1 (en)
CH (1) CH680675A5 (en)
DE (1) DE59003797D1 (en)

Families Citing this family (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
CH683625A5 (en) * 1991-10-01 1994-04-15 Arnold Buechel Boot washing appts. with rotary brush - which is driven by pressurised water and wetted by nozzles

Citations (7)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US1506804A (en) * 1922-03-16 1924-09-02 Amorite Products Corp Building material
US2077513A (en) * 1935-10-28 1937-04-20 George A Buttress Ribbed board
FR1115932A (en) * 1954-08-13 1956-05-02 Compostion for building material, and its manufacturing process
US4225358A (en) * 1978-04-03 1980-09-30 Caterpillar Tractor Co. Additive for dehumidifying plaster
EP0059977A1 (en) * 1981-03-10 1982-09-15 Firma Michael Wild Ventilated facing for walls or façades and method for its realization
EP0060514A2 (en) * 1981-03-16 1982-09-22 Albert Fink External thermally insulating cladding for building walls
FR2529239A2 (en) * 1982-06-25 1983-12-30 Boisbluche Arsene Thermal insulation for dwelling wall exteriors - has three dimensional frame creating two separate air layers separated by thermal insulation fill

Patent Citations (7)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US1506804A (en) * 1922-03-16 1924-09-02 Amorite Products Corp Building material
US2077513A (en) * 1935-10-28 1937-04-20 George A Buttress Ribbed board
FR1115932A (en) * 1954-08-13 1956-05-02 Compostion for building material, and its manufacturing process
US4225358A (en) * 1978-04-03 1980-09-30 Caterpillar Tractor Co. Additive for dehumidifying plaster
EP0059977A1 (en) * 1981-03-10 1982-09-15 Firma Michael Wild Ventilated facing for walls or façades and method for its realization
EP0060514A2 (en) * 1981-03-16 1982-09-22 Albert Fink External thermally insulating cladding for building walls
FR2529239A2 (en) * 1982-06-25 1983-12-30 Boisbluche Arsene Thermal insulation for dwelling wall exteriors - has three dimensional frame creating two separate air layers separated by thermal insulation fill

Also Published As

Publication number Publication date
EP0438799A1 (en) 1991-07-31
EP0438799B1 (en) 1993-12-08
ATE98316T1 (en) 1993-12-15
DE59003797D1 (en) 1994-01-20

Similar Documents

Publication Publication Date Title
DE2804484A1 (en) INSULATING WALL COMPONENT FOR A BUILDING
WO2010009713A2 (en) System for thermal insulation and/or wall repair of buildings
EP1825072A1 (en) Vapor barrier for use in buildings
DE4415181A1 (en) Sub-roof for roofs covered with roofing slabs, and method for its construction
DE19523131A1 (en) Multilayer wall of wooden frame type
DE4338185C2 (en) Process for manufacturing a prefabricated house
DE19944341C2 (en) building board
EP0438799B1 (en) Rendered façade
EP0827561A1 (en) Insulating subfloor web for roofs and its use
CH688449A5 (en) Cavity wall construction and porous, perforated bricks for heat insulation and weather resistance with intervening thermally insulating slabs or mats and air gap produced by internal projections of outer leaf, with external hydrophobic light renderin
DE1922364A1 (en) Prefabricated, self-supporting roof covering
DE4241534C1 (en) Mineral wool moldings for the insulation of building components and process for the production of mineral wool moldings
DE19604571C2 (en) Shaped body for the external insulation of buildings
EP0805902B1 (en) Floor, ceiling or wall structure with highly effective thermal insulation
DE19542315A1 (en) Multi-layer wall panel for building exterior with inner structural concrete layer and outer thermal insulating layer
EP0645503A2 (en) Wall
AT405312B (en) Wall construction
CH683625A5 (en) Boot washing appts. with rotary brush - which is driven by pressurised water and wetted by nozzles
AT517162B1 (en) Weatherproof outer wall element, in particular building board
EP0204015A1 (en) Kit for the fabric of a thermally insulated curtain-façade
DE840592C (en) Roof plate
DE1814755A1 (en) Relaxed external insulation for facades
DE587777C (en) Single-layer metal cover to be laid on site, especially made of copper, for roofs and walls
DE102016012150A1 (en) wall construction
DE202016006326U1 (en) wall construction

Legal Events

Date Code Title Description
PL Patent ceased