CH677796A5 - - Google Patents

Download PDF

Info

Publication number
CH677796A5
CH677796A5 CH2545/87A CH254587A CH677796A5 CH 677796 A5 CH677796 A5 CH 677796A5 CH 2545/87 A CH2545/87 A CH 2545/87A CH 254587 A CH254587 A CH 254587A CH 677796 A5 CH677796 A5 CH 677796A5
Authority
CH
Switzerland
Prior art keywords
monoclonal antibody
antibodies
flagella
antibody
type
Prior art date
Application number
CH2545/87A
Other languages
German (de)
Inventor
Mark E Lostrom
Anthony W Siadak
Mae Joanne Rosok
Original Assignee
Genetic Systems Corp
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Priority claimed from US06/946,554 external-priority patent/US4834976A/en
Application filed by Genetic Systems Corp filed Critical Genetic Systems Corp
Publication of CH677796A5 publication Critical patent/CH677796A5/de

Links

Classifications

    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07KPEPTIDES
    • C07K16/00Immunoglobulins [IGs], e.g. monoclonal or polyclonal antibodies
    • C07K16/18Immunoglobulins [IGs], e.g. monoclonal or polyclonal antibodies against material from animals or humans
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07KPEPTIDES
    • C07K16/00Immunoglobulins [IGs], e.g. monoclonal or polyclonal antibodies
    • C07K16/12Immunoglobulins [IGs], e.g. monoclonal or polyclonal antibodies against material from bacteria
    • C07K16/1203Immunoglobulins [IGs], e.g. monoclonal or polyclonal antibodies against material from bacteria from Gram-negative bacteria
    • C07K16/1214Immunoglobulins [IGs], e.g. monoclonal or polyclonal antibodies against material from bacteria from Gram-negative bacteria from Pseudomonadaceae (F)
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61KPREPARATIONS FOR MEDICAL, DENTAL OR TOILETRY PURPOSES
    • A61K39/00Medicinal preparations containing antigens or antibodies
    • A61K39/395Antibodies; Immunoglobulins; Immune serum, e.g. antilymphocytic serum
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61PSPECIFIC THERAPEUTIC ACTIVITY OF CHEMICAL COMPOUNDS OR MEDICINAL PREPARATIONS
    • A61P31/00Antiinfectives, i.e. antibiotics, antiseptics, chemotherapeutics
    • A61P31/04Antibacterial agents
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C12BIOCHEMISTRY; BEER; SPIRITS; WINE; VINEGAR; MICROBIOLOGY; ENZYMOLOGY; MUTATION OR GENETIC ENGINEERING
    • C12NMICROORGANISMS OR ENZYMES; COMPOSITIONS THEREOF; PROPAGATING, PRESERVING, OR MAINTAINING MICROORGANISMS; MUTATION OR GENETIC ENGINEERING; CULTURE MEDIA
    • C12N5/00Undifferentiated human, animal or plant cells, e.g. cell lines; Tissues; Cultivation or maintenance thereof; Culture media therefor
    • C12N5/10Cells modified by introduction of foreign genetic material
    • C12N5/12Fused cells, e.g. hybridomas
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61KPREPARATIONS FOR MEDICAL, DENTAL OR TOILETRY PURPOSES
    • A61K38/00Medicinal preparations containing peptides

Landscapes

  • Health & Medical Sciences (AREA)
  • Chemical & Material Sciences (AREA)
  • Life Sciences & Earth Sciences (AREA)
  • Organic Chemistry (AREA)
  • General Health & Medical Sciences (AREA)
  • Genetics & Genomics (AREA)
  • Medicinal Chemistry (AREA)
  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • Bioinformatics & Cheminformatics (AREA)
  • Biochemistry (AREA)
  • Immunology (AREA)
  • Pharmacology & Pharmacy (AREA)
  • Biotechnology (AREA)
  • Public Health (AREA)
  • Veterinary Medicine (AREA)
  • Zoology (AREA)
  • Wood Science & Technology (AREA)
  • Biophysics (AREA)
  • Microbiology (AREA)
  • Molecular Biology (AREA)
  • Proteomics, Peptides & Aminoacids (AREA)
  • Animal Behavior & Ethology (AREA)
  • Biomedical Technology (AREA)
  • Cell Biology (AREA)
  • Oncology (AREA)
  • Communicable Diseases (AREA)
  • Chemical Kinetics & Catalysis (AREA)
  • General Chemical & Material Sciences (AREA)
  • Nuclear Medicine, Radiotherapy & Molecular Imaging (AREA)
  • General Engineering & Computer Science (AREA)
  • Mycology (AREA)
  • Epidemiology (AREA)
  • Medicines Containing Antibodies Or Antigens For Use As Internal Diagnostic Agents (AREA)
  • Preparation Of Compounds By Using Micro-Organisms (AREA)
  • Peptides Or Proteins (AREA)
  • Micro-Organisms Or Cultivation Processes Thereof (AREA)

Description

5 5

10 10th

15 15

20 20th

25 25th

30 30th

35 35

40 40

45 45

50 50

55 55

60 60

65 65

CH 677 796 A5 CH 677 796 A5

Beschreibung description

Die vorliegende Erfindung betrifft monoklonale Antikörper, die fähig sind Pseudomonas aeruginosa flagella zu erkennen und die nützlich sind für die Diagnose und Behandlung bakterieller Infektionen. Die Erfindung betrifft auch Anwendung von solchen monokonalen Antikörpern. The present invention relates to monoclonal antibodies which are capable of recognizing Pseudomonas aeruginosa flagella and which are useful for the diagnosis and treatment of bacterial infections. The invention also relates to the use of such monoconal antibodies.

Gram-negative Krankheiten und ihre schwersten Komplikationen, z.B. Bakterämie und Endotoxämie, sind die Ursachen signifikanter Morbidität und Mortalität beim Menschen. Insbesondere trifft dies zu für den gram-negativen Organismus Pseudomonas aeruginosa, der in den letzten 50 Jahren vermehrt mit bakteriellen Infektionen, speziell Nosocomial-Infektionen, in Zuammenhang gebracht wurden. Gram-negative diseases and their most serious complications, e.g. Bacteremia and endotoxemia are the causes of significant morbidity and mortality in humans. This is particularly true for the gram-negative organism Pseudomonas aeruginosa, which has been increasingly associated with bacterial infections, especially nosocomial infections, in the past 50 years.

Während der letzten Dekaden waren Antibiotika das Therapeutikum der Wahl, um gram-negative Krankheiten zu bekämpfen. Die immer noch hohe Morbidität und hohe Mortalität, die bei gram-negativen bakteriellen Krankheiten beobachtet werden, zeigen jedoch die Grenzen der antibiotischen Therapie insbesondere mit Bezug auf P. aeruginosa (siehe z.B. Andriole, V.G., «Pseudomonas Bacteremia: Can An-tibiotic Therapy Improve Survival?», J. Lab. Clin. Med. (1978) 94:196-199). Dies veranlasste die Suche nach alternativen Methoden der Vorbeugung und der Behandlung. Over the past few decades, antibiotics have been the treatment of choice to fight gram-negative diseases. The still high morbidity and high mortality observed in Gram-negative bacterial diseases, however, show the limits of antibiotic therapy, especially with regard to P. aeruginosa (see e.g. Andriole, VG, «Pseudomonas Bacteremia: Can Antibiotic Therapy Improve Survival? », J. Lab. Clin. Med. (1978) 94: 196-199). This prompted the search for alternative methods of prevention and treatment.

Eine Methode, die in Betracht gezogen wurde, war die Verstärkung des Immunsystems des Wirtes durch aktive oder passive Immunisierung. So wurde zum Beispiel beobachtet, dass aktive Immunisierung von Menschen oder Versuchstieren mit Ganzzellenbakterien-Vaccinen oder mit gereinigten bakteriellen Endotoxinen von P. aeruginosa zur Entwicklung spezifischer opsonierter Antikörper führt, die primär gegen die Determinanten auf den sich wiederholenden Oligosaccharid-Einheiten der Lipopoly-saccharid (LPS)-Moleküie gerichtet sind, die sich auf der äusseren Zellmembrane von P. aeruginosa befinden (siehe Pollack, M., Immunoglobulins: Characteristics and Uses of Intravenous Préparations, Aiving, B.M., and Finlayson, J.S., Herausgeber, Seiten 73-79, U.S. Department of Health and Human Services, 1979). Es konnte gezeigt werden, dass solche Antikörper, ob nun aktiv erzeugt oder passiv übertragen, in verschiedenen Tiermodellen Schutz vor den lethalen Effekten einer P. aeruoinosa-lnfek-tion bieten (Pollack, supra). In die selbe Richtung zeigen einige vorläufige Versuche mit Menschen (siehe Young, LS. and Poltack, M., Pseudomonas aeruginosa. Sabath, L, Herausgeber, Seiten 119-132, Hans Huber, 1980). One method that has been considered has been to boost the host's immune system through active or passive immunization. For example, it has been observed that active immunization of humans or experimental animals with whole-cell bacterial vaccines or with purified bacterial endotoxins from P. aeruginosa leads to the development of specific opsonized antibodies which are primarily against the determinants on the repeating oligosaccharide units of the lipopoly-saccharide LPS) molecules which are located on the outer cell membrane of P. aeruginosa (see Pollack, M., Immunoglobulins: Characteristics and Uses of Intravenous Preparations, Aiving, BM, and Finlayson, JS, editors, pages 73-79, US Department of Health and Human Services, 1979). It has been shown that such antibodies, whether actively generated or passively transmitted, offer protection against the lethal effects of a P. aeruoinosa infection in various animal models (Pollack, supra). Some preliminary experiments with humans point in the same direction (see Young, LS. And Poltack, M., Pseudomonas aeruginosa. Sabath, L, editor, pages 119-132, Hans Huber, 1980).

Diese Berichte legen nahe, dass ein immunotherapeutisches Vorgehen verwendet werden könnte, um bakterielle Erkrankungen wegen P. aeruginosa zu verhindern und zu behandeln. Ein solches Vorgehen wäre beispielsweise das Verabreichen gesammelter Human-Immunogiobuline, die Antikörper gegen den infizierenden Stamm enthalten. Human-Immunoglobuline werden hier definiert als die Portion des fraktionierten Human-Plasmas, welche an Antikörpern angereichert ist. Darunter sind auch spezifische Antikörper gegen Stämme von P. aeruginosa vertreten. Wegen gewisser înherenter Grenzen beim Gebrauch von Human-lmmunoglobulin-Komponenten ist dieses Vorgehen zur Behanldung von durch R aeruginosa verursachten Krankheiten immer noch in Untersuchung (siehe z.B. Collins, M.S. and Roby, R.E., Am. J. Med., 76:(3A): 168-174), (1984)) und vorderhand sind keine kommerziellen Produkte vorhanden» die diese Komponenten verwenden. These reports suggest that an immunotherapeutic approach could be used to prevent and treat bacterial diseases due to P. aeruginosa. One such approach would be to administer collected human immunogiobulins that contain antibodies to the infecting strain. Human immunoglobulins are defined here as the portion of the fractionated human plasma that is enriched in antibodies. Specific antibodies against strains of P. aeruginosa are also represented. Because of certain inherent limitations in the use of human immunoglobulin components, this approach to treating diseases caused by R aeruginosa is still under investigation (see, e.g., Collins, MS and Roby, RE, Am. J. Med., 76: (3A) : 168-174), (1984)) and for the time being there are no commercial products available »which use these components.

Eine der Grenzen bei der Verwendung von Immunoglobulin-Zusammensetzungen beruht darauf, dass solche Zusammensetzung aus den gesammelten Proben von Tausend oder mehr Spendern bestehen, wobei die Proben nach dem Vorhandensein eines bestimmten Anti-Pseudomonas-Antikörpers ausgewählt wurden. Durch dieses Sammeln werden die individuellen Antikörper-Titer gemittelt; dies führt im besten Falle zu einer bescheidenen Erhöhung des resultierenden Titers am gewünschten Antikörper. One of the limits of using immunoglobulin compositions is that such compositions consist of the collected samples from thousands or more donors, the samples being selected for the presence of a particular anti-Pseudomonas antibody. The individual antibody titers are averaged by this collection; at best, this leads to a modest increase in the resulting titer on the desired antibody.

Eine weitere Grenze ist, dass der Auswahlprozess selber eine teure und ständige Überwachung des Spender-Pools bedingt, um ein einheitliches Produkt zu garantieren. Trotz diesen Anstrengungen können Immunoglobulin-Produkte beträchtliche Unterschiede von Serie zu Serie und Produkte verschiedener geographischer Herkunft aufweisen. Another limit is that the selection process itself requires expensive and constant monitoring of the donor pool in order to guarantee a uniform product. Despite these efforts, immunoglobulin products can vary significantly from series to series and products of different geographic origins.

Noch eine andere Grenze, die Immunoglobulin-Zusammensetzungen innewohnt ist, dass ihre Anwendung die gleichzeitige Verabreichung grosser Mengen fremder, proteinhaltiger Substanzen (so auch Viren, wie jene die mit AIDS in Zusammenhang gebracht wurden) bedingt, die schädliche biologische Effekte verursachen können. Die Kombination von niederem Titer an gewünschten Antikörpern und hohem Gehalt an fremden Substanzen begrenzen, oft auf suboptimale Niveaus, die Menge an spezifischen und daher nützlichen Immunoglobulinen, die einem Patienten verabreicht werden können. Yet another limit inherent in immunoglobulin compositions is that their use results in the simultaneous administration of large amounts of foreign proteinaceous substances (including viruses such as those associated with AIDS) that can cause deleterious biological effects. The combination of low titer of desired antibodies and high content of foreign substances, often at suboptimal levels, limits the amount of specific and therefore useful immunoglobulins that can be administered to a patient.

Im Jahr 1975 berichteten Köhler und Milstein über ihre grundlegende Entdeckung, das gewisse Mäu-sezellinien mit Milzzellen von Mäusen verschmolzen werden können, um Hybridomas zu erzeugen. Diese Hybridomas sind in der Lage, Antikörper einer einzigen Spezifizität auszuscheiden, d.h. monoklonale Antikörper (Köhler, G., und Milstein, C., Nature, 256: 495-497 (1975)). Mit dem Aufkommen dieser Technologie wurde es in einigen Fällen möglich, grossen Mengen von ausgezeichnet spezifischen Murin-Antikörpern gegen eine bestimmte Determinante oder gegen Determinanten auf Antigenen herzustellen. In der Folge, unter Verwendung später entwickelter Technologien, wurde es möglich, monoklonale Human-Antikörperzu produzieren (siehe z.B. U.S. Patent Nr. 4464465). In 1975, Köhler and Milstein reported their fundamental discovery that certain mouse cell lines can be fused with spleen cells from mice to produce hybridomas. These hybridomas are able to secrete antibodies of a single specificity, i.e. monoclonal antibodies (Koehler, G., and Milstein, C., Nature, 256: 495-497 (1975)). With the advent of this technology, it has become possible in some cases to produce large amounts of highly specific murine antibodies against a certain determinant or against determinants on antigens. As a result, using technologies developed later, it became possible to produce human monoclonal antibodies (see e.g. U.S. Patent No. 4464465).

Bekanntlich ist in gewissen Fällen der Gebrauch monoklonaler Maus-Antikörper oder Zusammensetzung mit solchen Antikörpern beim Menschen problematisch. So wurde beispielsweise berichtet, dass monoklonale Mausantikörpern, die in Versuchsstudien zur Behandlung gewisser Human-Krankheiten The use of mouse monoclonal antibodies or compositions containing such antibodies is known to be problematic in humans in certain cases. For example, it has been reported that mouse monoclonal antibodies used in experimental studies to treat certain human diseases

2 2nd

5 5

10 10th

15 15

20 20th

25 25th

30 30th

35 35

40 40

45 45

50 50

55 55

60 60

65 65

CH677 796 A5 CH677 796 A5

eingesetzt wurden, eine Immunantwort hervorriefen, die sie nutzlos machte (Levy, R.L. und Miller, R.A., Ann, Rev. Med., 34: 107-116 (1983)), Dank neuerer Fortschritte in der Rekombinant-DNA-Technologie, z.B. die Herstellung chimärer, monoklonaler Maus-Human-Antikörper, konnten diese Schwierigkeiten verringert werden. Des weiteren sind heute Methoden für die Produktion von monoklonalen Human-An-tikörpern verfügbar (siehe Human Hybridomas and Monoclonal Antibodies, Engleman, E.G., et al., Herausgeber, Plenum Publishing Corp. (1985)). have elicited an immune response that rendered them useless (Levy, R.L. and Miller, R.A., Ann, Rev. Med., 34: 107-116 (1983)), thanks to recent advances in recombinant DNA technology, e.g. the production of chimeric mouse human monoclonal antibodies, these difficulties could be reduced. Furthermore, methods for the production of monoclonal human antibodies are available today (see Human Hybridomas and Monoclonal Antibodies, Engleman, E.G., et al., Editor, Plenum Publishing Corp. (1985)).

Mehrere Gruppen berichteten über die Produktion von monoklonalen Antikörpern, die gegen P. aeru-ainosa-lnfektionen schützen und die mittels Hybridomas- und/oder Zelltransformationstechnologien erhalten wurden. Es wurden auch monoklonale Antikörper hergesteilt, die mit verschiedenen Epitopen von P. aeruginosa reagieren. Inbegriffen sind dabei Einfach- und Multi-Serotypen-spezifische Oberflä-chenepitope, wie solche, die in LPS-Molekülen von Bakterien gefunden werden (siehe z.B. die hängigen U.S. Patentanmeldungen Nrn. 734 624 und 807 394). Ferner wurden schützende Antikörper hergestellt, die spezifisch sind für Exotoxin A von P. aeruginosa (siehe z.B. die hängige U.S. Patentanmeldung Nr. 742 170), Several groups reported the production of monoclonal antibodies that protect against P. aeru-ainosa infections and that were obtained using hybridomas and / or cell transformation technologies. Monoclonal antibodies that react with various P. aeruginosa epitopes have also been prepared. Included are single and multi-serotype specific surface epitopes, such as those found in bacterial LPS molecules (see, e.g., pending U.S. Patent Application Nos. 734,624 and 807,394). Protective antibodies specific for P. aeruginosa exotoxin A have also been made (see, e.g., pending U.S. Patent Application No. 742,170),

Obwohl die Verwendung monoklonaler Antikörper, die spezifisch sind für die LPS-Region oder für die Exotoxine von P. aeruginosa in einigen Fällen genügenden Schutz bieten kann, so ist es doch wünschenswert, breitere Schutzmöglichkeiten zu haben. Beispielsweise bei prophylaktischer Behandlung gegen potentielle Infektionen bei Menschen, wäre die Verabreichung eines oder mehrerer Antikörper, die gegen eine Mehrzahl von P. aeruoinosa-Stämme schützen, wünschenswert. Analog wäre in der Therapie bei jenen Fällen, in denen der Serotyp, bzw. die Serotypen des infizierenden Stammes unbekannt sind, die Verabreichung eines Antikörpers oder einer Kombination von Antikörpern wünschenswert, der bzw. die gegen die meisten, wenn nicht alle der klinisch wichtigten P. aeruginosa-Serotvoen effektiv sind. Dazu müssten idealerweise Antikörper zur Verfügung gestellt werden, die quer über die traditionellen Serotypen-Schemen reaktiv sind. Although the use of monoclonal antibodies specific for the LPS region or for the P. aeruginosa exotoxins may provide adequate protection in some cases, it is desirable to have broader protection options. For example, in the case of prophylactic treatment against potential human infections, the administration of one or more antibodies that protect against a plurality of P. aeruoinosa strains would be desirable. Analogously, in the case of therapy in which the serotype or the serotypes of the infecting strain are unknown, the administration of an antibody or a combination of antibodies would be desirable which against most, if not all, of the clinically important P aeruginosa-Serotvoen are effective. Ideally, this would require the provision of antibodies that are reactive across the traditional serotype schemes.

Ein Aspekt der P. aeruoinosa-Phvsioiooie. der erwiesenermassen zur Virulenz des Mikroorganismus beiträgt, ist dessen Motilität. Diese resultiert primär aus dem Vorhandensein eines Geisselfadens (siehe Montie, T., et al., (1982), Infect, and Immun., 38:1296-1298). P. aeruginosa ist gekennzeichnet durch einen einzelnen Geisselfaden an einem Ende von dessen stabförmiger Struktur. Studien an gebrannten Mäusen haben gezeigt, dass ein höherer prozentualer Anteil von Mäusen überlebte, wenn nicht molile P. aeruoinosa-Stämme in die experimentellen Brandwunden geimpft wurden, als wenn motile Stämme verwendet wurden (McManus, A., et al., (1980), Bums, 6:235-239 and Montie, T., et ai., (1982), Infect, and Immun., 38:1296-1298). In weiteren Studien über die Pathogenese von P. aeruginosa wurde behauptet, dass Tiere, die mit flagella-Antigen-Präparaten immunisiert worden waren, geschützt waren, wenn sie gebrannt und mit motilen Stämmen der Bakterien infiziert wurden (siehe Holder, I., et ai., 1982, Infect, and Immun., 35:276-280). One aspect of P. aeruoinosa-Phvsioiooie. which has been shown to contribute to the virulence of the microorganism is its motility. This results primarily from the presence of a flagella thread (see Montie, T., et al., (1982), Infect, and Immun., 38: 1296-1298). P. aeruginosa is characterized by a single flagella thread at one end of its rod-like structure. Studies in burned mice have shown that a higher percentage of mice survived when molar strains of P. aeruoinosa were not vaccinated in the experimental burns than when motile strains were used (McManus, A., et al., (1980) , Bums, 6: 235-239 and Montie, T., et al., (1982), Infect, and Immun., 38: 1296-1298). Further studies on the pathogenesis of P. aeruginosa have claimed that animals immunized with flagella antigen preparations were protected when burned and infected with motile strains of the bacteria (see Holder, I., et ai ., 1982, Infect, and Immun., 35: 276-280).

Von Bedeutung ist, dass gemäss Untersuchungen nach serologischen Methoden P. aeruginosa in zwei grössere antigene Gruppen eingeteilt werden kann. Diese Gruppen wurden von B. Lanyi mit H1 und H2 bezeichnet (1970, Acta Microlbiol. Acad. Sei. Hung., 17:35-48) und von Ansorg, R.mit Typ a und Typ b (1978, Zbl, Bakt. Hyg., I. Abt. Orig. A, 242: 228-238). Serologische Typisierung der flagella durch beide Laboratorien zeigten, dass H1 -flagella (Lanyi, B., supra) oder flagella-Typ b (Ansorg, R., supra) serologisch einheitlich waren, d.h. keine Untergruppen wurden identifiziert. Dieser serologisch einheitlich flagellare Typus wird im weiteren als Typ b bezeichnet. Das andere grössere Antigen, H2 (Lanyi, B., supra) oder Typus a-flagella (Ansorg, R., supra) enthielt fünf Untergruppen. Dieses Antigen wird im weiteren als flagella-Typus a und die fünf Untergruppen als ao, ai, az, a3 und a4 bezeichnet werden. Die fünf Untergruppen des Typs a werden in unterschiedlichen Kombinationen auf den verschiedenen Stämmen der Typ a-enthaltenden P. aeruoinosa-Stämmen ausgedrückt, mit Ausnahme des Antigens ao. Das ao-Antigen wurde auf allen flagella-Typen gefunden, obwohl das Ausmass, in dem es ausgedrückt ist, zwischen den Stämmen variiert. It is important that P. aeruginosa can be divided into two larger antigenic groups according to studies based on serological methods. These groups were designated H1 and H2 by B. Lanyi (1970, Acta Microlbiol. Acad. Sei. Hung., 17: 35-48) and by Ansorg, R. with type a and type b (1978, Zbl, Bakt. Hyg., I. Dept. Orig. A, 242: 228-238). Serological typing of the flagella by both laboratories showed that H1 flagella (Lanyi, B., supra) or flagella type b (Ansorg, R., supra) were serologically uniform, i.e. no subgroups were identified. This serologically uniform flagellar type is referred to below as type b. The other major antigen, H2 (Lanyi, B., supra) or type a-flagella (Ansorg, R., supra) contained five subgroups. This antigen will be referred to as flagella type a and the five subgroups as ao, ai, az, a3 and a4. The five subgroups of type a are expressed in different combinations on the different strains of the type a-containing P. aeruoinosa strains, with the exception of the antigen ao. The ao antigen has been found on all types of flagella, although the extent to which it is expressed varies between strains.

Ein Serotypisierungsschema, das auf den wärmestabilen, bedeutenderen somatischen Antigenen von P. aeruginosa beruht, wird als Habs-Schema bezeichnet. Es wurde kürzlich in das Schema des International Antigenic Typing System aufgenommen (siehe, Liu, Int. J. Syst. Bacteriol., 33: 256 ( 1983 )). Die R. aeruoinosa-flaoella-Typen der Habs-Referenzstämme wurden alle mitteis Immunofluoreszens mit poly-klonalen Seren (Ansorg, R., 1978 , Zbl. Bakt. Hyg., I. Abt. Orig. A, 242:228-238) oder durch Koagglu-tinationsausstrich (Ansorg, R., et al., 1984, J. Clin. Microbiol., 20: 84-88) charakterisiert. Die Habs-Stämme 2,3,4,5,7,10,11 und 12 sind flagella-Typ b-aufweisende Stämme, während die Habs-Stämme 1, 6, 8 und 9 flagella-Typ a-aufweisende Stämme sind. So lassen sich möglicherweise eine grosse Zahl von P. aeruoinosa-Stämme mit einer kleinen Zahl monoklonaler Antikörper, die spezifisch sind für flagellare Proteine, nachweisen. A serotyping scheme based on the heat stable, more important P. aeruginosa somatic antigens is called the Habs scheme. It has recently been included in the scheme of the International Antigenic Typing System (see, Liu, Int. J. Syst. Bacteriol., 33: 256 (1983)). The R. aeruoinosa-flaoella types of the Habs reference strains were all immunofluorescent using polyclonal sera (Ansorg, R., 1978, Zbl. Bakt. Hyg., I. Dept. Orig. A, 242: 228-238) or characterized by coagulation smear (Ansorg, R., et al., 1984, J. Clin. Microbiol., 20: 84-88). The Habs strains 2, 3, 4, 5, 7, 10, 11 and 12 are flagella type B strains, while the Habs strains 1, 6, 8 and 9 are flagella type A strains. A large number of P. aeruoinosa strains with a small number of monoclonal antibodies that are specific for flagellar proteins can thus be detected.

Demzufolge besteht ein bedeutendes Bedürfnis nach monoklonalen Antikörpern, die in der Lage sind, mit Epitopen von flagellaren Proteinen zu reagieren und die in einigen Fällen Schutz gegen eine Mehrzahl von P. aeruoinosa-Serotvpen verleihen können. Ferner sollten einige dieser Antikörper verwendbar sein bei der Prophylaxe und Therapie von P. aeruoinosa-infektionen sowie für die Diagnose solcher Infektionen. Die vorliegende Erfindung erfüllt dieses Bedürfnis. Accordingly, there is an important need for monoclonal antibodies that are capable of reacting with epitopes of flagellar proteins and that in some cases can provide protection against a plurality of P. aeruoinosa serotypes. Furthermore, some of these antibodies should be useful in the prophylaxis and therapy of P. aeruoinosa infections and for the diagnosis of such infections. The present invention fulfills this need.

Gegenstände der vorliegenden Erfindung sind die monoklonalen Antikörper, Zellinien, welche die Antikörper ausscheiden, pharmazeutische Zusammensetzungen, ein Nachweisverfahren, welches die Anti3 The present invention relates to the monoclonal antibodies, cell lines which secrete the antibodies, pharmaceutical compositions, a detection method which the anti3

5 5

10 10th

15 15

20 20th

25 25th

30 30th

35 35

40 40

45 45

50 50

55 55

60 60

CH677 796 A5 CH677 796 A5

körper verwendet und ein Reagentiensatz gemäss den Definitionen in den Ansprüchen 1,10,14,20 bzw. 21. Body used and a set of reagents as defined in claims 1,10,14,20 and 21 respectively.

Es werden neue Zeilinien zur Verfügung gestellt, die monoklonale Antikörper produzieren können, welche fähig sind, sich an die Geisseifäden zu binden, die auf den meisten Stämmen von P. aeruainosa-Bakterien vorhanden sind. Die monoklonalen Antikörper reagieren in spezifischer Weise mit den Epitopen auf den Geisselfäden-Proteinen von P. aeruginosa und können zwischen Typ a- und Typ b-Geissel-fäden der Bakterien unterscheiden. Zusätzlich wird ein Verfahren zur Behandlung von Menschen, die gegen eine Infektion mit P. aeruginosa anfällig oder bereits damit infiziert sind, zur Verfügung gestellt. Das Verfahren beruht auf der Verabreichung einer prophylaktischen oder therapeutischen Menge einer Zusammensetzung, welche mindestens einen monoklonalen Antikörper oder ein bindendes Fragment davon enthält, der bzw. die fähig sind, mit den Geisseifäden der P. aeruginosa-Stämme zu reagieren. Die Zusammensetzung enthält vorzugsweise einen physiologisch annehmbaren Träger. Die Zusammensetzung kann ebenfalls eins oder mehrere der folgenden Elemente enthalten: zusätzliche monoklonale Antikörper, die fähig sind, mit P. aeruoinos-Exotoxin A zu reagieren; monoklonale Antikörper, die fähig sind, mit Serotyp-Determinanten auf LPS von P. aeruginosa zu reagieren; eine Gammaglobulin-Fraktion aus menschlichem Blutplasma; eine Gammaglobulin-Fraktion aus menschlichem Blutplasma, wobei das Plasma von Menschen, die erhöhte Niveaus an Immunoglobulinen, die mit P. aeruginosa reagieren, stammen kann; sowie einen oder mehrere antimikrobielle Agenzien. Ferner werden klinische Anwendungen der monoklonalen Antikörper zur Verfügung gestellt, inklusive die Herstellung diagnostischer «Kits». New cell lines are provided which can produce monoclonal antibodies capable of binding to the goat threads found on most strains of P. aeruainosa bacteria. The monoclonal antibodies react specifically with the epitopes on the flagella proteins of P. aeruginosa and can differentiate between type a and type b flagella threads of the bacteria. In addition, a method for treating people who are susceptible to, or already infected with, P. aeruginosa infection is provided. The method is based on the administration of a prophylactic or therapeutic amount of a composition containing at least one monoclonal antibody or binding fragment thereof capable of reacting with the goat strings of the P. aeruginosa strains. The composition preferably contains a physiologically acceptable carrier. The composition may also contain one or more of the following: additional monoclonal antibodies capable of reacting with P. aeruoinos exotoxin A; monoclonal antibodies capable of reacting with serotype determinants to P. aeruginosa LPS; a gamma globulin fraction from human blood plasma; a gamma globulin fraction from human blood plasma, the plasma being from humans who have elevated levels of immunoglobulins that react with P. aeruginosa; and one or more antimicrobial agents. Clinical applications of the monoclonal antibodies are also provided, including the production of diagnostic «kits».

Wie bereits erwähnt, stellt die vorliegende Erfindung neue Zellen zur Verfügung, die fähig sind, monoklonale Antikörper zu produzieren sowie Zusammensetzungen, welche diese Antikörper enthalten. Diese Zusammensetzungen können selektiv die flagella, welche auf einer Mehrzahl von P. aeruoinosa-Stämmen vorhanden sind, erkennen, wobei individuelle Antikörper in typischer Weise ein Typ von P. aeruginosa flagella erkennen. Die obengenannten Zellen haben identifizierbare Chromosomen, in welchen deren Keim-Linien DNA oder die einer Vorläuferzelle umgelagert ist, um für einen Antikörper zu codieren, der eine Bindungstelle aufweist für ein Epitop auf einen der Flagellar-Proteine, die auf einigen P. aeruoinosa-Stämmen vorkommen. Für Typ a-Flagellar-Proteine können pan-reaktive, monoklonale Antikörper hergestellt werden; und für Typ b-Flagellar-Proteine sind Antikörper umfasst, die entweder pan-reaktiv sind oder mit mindestens etwa 70% der flagella-tragenden Stämme reagieren. Diese monoklonalen Antikörper können in vielseitiger Weise verwendet werden, inbegriffen Diagnose und Therapie. As previously mentioned, the present invention provides new cells that are capable of producing monoclonal antibodies and compositions that contain these antibodies. These compositions can selectively recognize the flagella present on a plurality of P. aeruoinosa strains, with individual antibodies typically recognizing a type of P. aeruginosa flagella. The above cells have identifiable chromosomes in which their germ lines, DNA or that of a progenitor cell, are rearranged to code for an antibody that has a binding site for an epitope to one of the flagellar proteins found on some P. aeruoinosa strains occurrence. Pan-reactive monoclonal antibodies can be produced for type a flagellar proteins; and for type b flagellar proteins, antibodies are included that are either pan-reactive or react with at least about 70% of the flagella-bearing strains. These monoclonal antibodies can be used in a variety of ways, including diagnosis and therapy.

Die auf diese Art und Weise zur Verfügung gestellten monoklonalen Antikörper sind insbesondere nützlich in der Behandlung oder Prophylaxe ernster Krankheiten, die durch P. aeruginosa verursacht werden. Die Oberflächenproteine auf der flagella von P. aeruginosa sollten verfügbar sein für direkten Kontakt mit den Antikörper-Molekülen. Dadurch wird wahrscheinlich die Motilität des Organismus inhibiert und/oder andere für den Wirt günstige Effekte ermöglicht. The monoclonal antibodies thus provided are particularly useful in the treatment or prophylaxis of serious diseases caused by P. aeruginosa. The surface proteins on the flagella of P. aeruginosa should be available for direct contact with the antibody molecules. This is likely to inhibit the organism's motility and / or enable other beneficial effects for the host.

Die Herstellung monoklonaler Antikörper kann erreicht werden durch lmmortalisieren einer Zellinie, die fähig ist, Nukleinsäuresequenzen zur Expression zu bringen, die für Antikörper, die spezifisch für ein Epitop auf den Flagellar-Proteinen verschiedenen Stämmen von P. aeruginosa sind codieren. Immor-talisierte Zeilinien können Säugetier-Zellinien sein, die durch Oncogenese, Transfektionsmutation oder ähnliches transformiert wurden. Solche Zellen umfassen Myeloma-Linien, Lymphoma-Linien oder andere Zeilinien die die in vitro-Expression und Sekretion von Immunoglobulin oder eines bindenden Fragmentes davon aushalten. Das Immunoglobulin oder dessen Fragment kann ein natürlich vorkommendes Immunoglobulin sein, das von einer anderen als der bevorzugten Maus- bzw. Menschquelle stammt. Es kann hergestellt werden durch Transformation eines Lymphocyten, insbesondere eines Splenocyten, mittels eines Virus oder durch Fusion des Lymphocyten mit einer neoplastischen Zelle, z.B. einer Myeloma-Zel-le, um eine hybride Zellinie zu produzieren. Der Splenocyt wird üblicherweise aus einem Tier erhalten, das gegen flagellare Antigene oder deren Fragmente, wie einen Epitop enthalten, immunisiert worden ist. Immunisierungsprotokolle sind gut bekannt und können beträchtlich voneinander abweichen, sie bleiben jedoch wirksam (siehe Golding, Monoclonal Antibodies: Principles and Practice, Academic Press, N.Y. (1983)). Monoclonal antibody production can be accomplished by immortalizing a cell line capable of expressing nucleic acid sequences encoding antibodies specific for an epitope on the P. aeruginosa strains of the flagellar proteins. Immoralized cell lines can be mammalian cell lines transformed by oncogenesis, transfection mutation, or the like. Such cells include myeloma lines, lymphoma lines or other cell lines which can withstand the in vitro expression and secretion of immunoglobulin or a binding fragment thereof. The immunoglobulin or its fragment can be a naturally occurring immunoglobulin that comes from a source other than the preferred mouse or human source. It can be made by transforming a lymphocyte, especially a splenocyte, by means of a virus or by fusing the lymphocyte with a neoplastic cell, e.g. a myeloma cell to produce a hybrid cell line. The splenocyte is usually obtained from an animal which has been immunized against flagellar antigens or their fragments, such as those containing an epitope. Immunization protocols are well known and can vary widely, but remain effective (see Golding, Monoclonal Antibodies: Principles and Practice, Academic Press, N.Y. (1983)).

Die hybriden Zeilinien können geklont und einem Screening unterzogen werden, in Übereinstimmung mit konventionellen Techniken, wobei Antikörper, die an P. aeruginosa flagellare Determinanten binden können, in der überstehenden Zellflüssigkeit nachgewiesen werden. Die geeignete hybride Zellinie kann dann grossmassstäblich gezüchtet werden oder in die Bauchfellhöhle eines geeigneten Wirtes injiziert werden, um Ascltes-Flüssigkeit zu produzieren. The hybrid cell lines can be cloned and screened in accordance with conventional techniques, whereby antibodies that can bind to P. aeruginosa flagellar determinants are detected in the supernatant cell fluid. The appropriate hybrid cell line can then be grown on a large scale or injected into the peritoneum of a suitable host to produce Ascltes fluid.

In einer Ausführungsform der vorliegenden Erfindung sind die Zellentransformierte Human-Lym-phocyten, die vorzugsweise in vivo schützende, monoklonale Human-Antikörper für zugängliche Epito-pe produzieren, die spezifisch sind für mindestens ein Flagellar-Protein. Die Lymphocyten können von Menschen erhalten werden, die gegen geeignete flagellatragende Stämme von P. aeruginosa exponiert waren oder sind. Ein bevorzugter zellgetriebener Transformationsvorgang ist im Detail in der U.S. Patentschrift Nr. 4 464 465 beschrieben. In one embodiment of the present invention, the cells are transformed human lymphocytes, which preferably produce in vivo protective, human monoclonal antibodies for accessible epitope that are specific for at least one flagellar protein. The lymphocytes can be obtained from humans who have been or are exposed to appropriate flagella strains of P. aeruginosa. A preferred cell-powered transformation process is described in detail in U.S. Patent No. 4,464,465.

Mit den Antikörpern gemäss der vorliegenden Erfindung, von denen bekannt ist, dass sie spezifisch sind für Flagellar-Proteine, kann in einigen Fällen der Überstand aus späten Experimenten einem Screening unterworfen werden. Dabei werden in einem Wettbewerbsversuch die erfindungsgemässen monoklonalen Antikörper als Mittel zur Identifikation zusätzlicher Vertreter von anti-flagellaren mono- With the antibodies according to the present invention, which are known to be specific for flagellar proteins, the supernatant from late experiments can be screened in some cases. In a competitive experiment, the monoclonal antibodies according to the invention are used as a means of identifying additional representatives of anti-flagellar mono-

4 4th

5 5

10 10th

15 15

20 20th

25 25th

30 30th

35 35

40 40

45 45

50 50

55 55

60 60

65 65

CH 677 796 A5 CH 677 796 A5

klonalen Antikörpern verwendet Auf diese Weise können hybride Zeilinien leicht aus unterschiedlichen Quellen hergestellt werden. Das Verfahren beruht lediglich auf dem Vorhandensein der erfindungsge-mässen Antikörper, die spezifisch sind für bestimmte Flagellar-Proteine. clonal antibodies used In this way, hybrid line lines can be easily prepared from different sources. The method is based only on the presence of the antibodies according to the invention which are specific for certain flagellar proteins.

Alternativ, wenn hybride Zeilinien vorhanden sind, die Antikörper mit Spezifität für die entsprechenden Epitope produzieren, können diese hybriden Zeilinien mit anderen neoplastischen B-Zellen verschmolzen werden. Diese B-Zellen dienen dabei als Empfänger für Genom-DNA, die für die Rezeptoren codieren. Meistens werden neoplastische B-Zellen, insbesondere von Mäusen verwendet, es können aber auch solche von anderen Säugetieren Verwendung finden, wie lagomorphe, bovine, ovine, equine, porcine, aviane oder dergleichen. Alternatively, if there are hybrid cell lines that produce antibodies specific for the corresponding epitopes, these hybrid cell lines can be fused with other neoplastic B cells. These B cells serve as receivers for genomic DNA that code for the receptors. Mostly neoplastic B cells are used, in particular of mice, but those of other mammals can also be used, such as lagomorphic, bovine, ovine, equine, porcine, aviane or the like.

Die monoklonalen Antikörper können irgendeiner der Klassen oder Unterklassen der Immunoglobuline entstammen. Beispielsweise IgM, IgD, IgA, IgE oder Unterklassen von IgG, die für jede Tierspezies bekannt sind. Die monoklonalen Antikörper werden vorzugsweise intakt eingesetzt, es können aber auch bindende Fragmente, wie Fv, Fab, F(ab')2 verwendet werden. The monoclonal antibodies can be from any of the classes or subclasses of the immunoglobulins. For example IgM, IgD, IgA, IgE or subclasses of IgG, which are known for each animal species. The monoclonal antibodies are preferably used intact, but binding fragments such as Fv, Fab, F (ab ') 2 can also be used.

Die Zeilinien der vorliegenden Erfindung können auch eine andere Verwendung als die direkte Produktion von monoklonalen Antikörpern finden. Sie können mit anderen Zellen fusioniert werden (beispielsweise auf geeignete Weise drogen-markierte Human-Myeloma, Mäuse-Myeloma oder Hurnan-Lymphoblastold-Zellen) um Hybridomas zu produzieren, und so die Gene übertragen, die für monoklonale Antikörper codieren. Des weiteren können die Zeilinien als Quelle für Chromosomen, die für Immunoglobuline codieren, dienen. Diese können isoliert und in Zellen transferiert werden durch andere Techniken, als die Verschmelzung. Zusätzlich können die Gene, die für monoklonale Antikörper codieren, isoliert werden und in Einklang mit Rekombinant-DNA-Techniken für die Herstellung spezifischer Immunoglobuline in einer Vielzahl von Wirten verwendet werden. Insbesondere kann, durch Vorbereiten von cDNA-Bibliotheken, ausgehend von Boten-RNA, ein einzelner cDNA-Klon isoliert werden, der dann in geeigneten prokaryotischen oder eukaryotischen Expressionsvektoren eingesetzt und nachfolgend in einen Wirt transformiert werden kann für die Massenproduktion (siehe generell, U.S. Patent Nr. 4 172 124; 4 350 683; 4 363 799; 4 381 292; und 4 423 147. Siehe auch Kennett, et al., Monoclonal Antibodies, Plenum, New York (1980) und den Referenzen, die darin zitiert sind). The line lines of the present invention can also find use other than the direct production of monoclonal antibodies. They can be fused with other cells (for example, appropriately drug-labeled human myeloma, mouse myeloma or Hurnan lymphoblastold cells) to produce hybridomas, thus transferring the genes encoding monoclonal antibodies. Furthermore, the cell lines can serve as a source for chromosomes which code for immunoglobulins. These can be isolated and transferred to cells by techniques other than fusion. In addition, the genes encoding monoclonal antibodies can be isolated and used in accordance with recombinant DNA techniques for the production of specific immunoglobulins in a variety of hosts. In particular, by preparing cDNA libraries starting from messenger RNA, a single cDNA clone can be isolated, which can then be used in suitable prokaryotic or eukaryotic expression vectors and subsequently transformed into a host for mass production (see generally, US patent No. 4,172,124; 4,350,683; 4,363,799; 4,381,292; and 4,423,147. See also Kennett, et al., Monoclonal Antibodies, Plenum, New York (1980) and the references cited therein) .

Gemäss der vorliegenden Beschreibung können, in Übereinstimmung mit Hybrid-DNA-Technologien ganz spezifisch Immunoglobuline oder Fragmente davon in Bakterien oder Hefen hergestellt werden (siehe Boss, et al., Nucl, Acid. Res., 12:3791 und Wood, et al., Nature, 314:446). Zum Beispiel kann die Boten-RNA, die von Genen transkribiert wurde, welche für die leichten und schweren Ketten der mit einer erfindungsgemässen Zellinie hergestellten monoklonalen Antikörper codieren, isoliert werden mittels differenzieiler cDNA-Hybridisierung unter Verwendung von cDNA von anderen BALB/c-Lymphocyten als der erfindungsgemässe Klon. Die mRNA, die nicht hybridisiert, wird an Botschaften angereichert sein, die für die gewünschten Immunoglobulin-Ketten codieren. Falls notwendig, kann dieser Vorgang wiederholt werden, um die gewünschten mRNA-Niveaus weiter zu erhöhen. Die abgezogene mRNA-Zu-sammensetzung kann dann revers-transkribiert werden, um ein an gewünschten Sequenzen angereichertes cDNA-Gemisch zu liefern. Die RNA kann mit einer geeigneten RNAase hybridisiert werden und die ssDNA doppelstrangig gemacht werden mit DNA-Polymerase 1 und mit Wahllos-Sensibilisierern (Random-Primers), z.B. wahllos fragmentierte Kalbsthymus-DNA. Die resultierende dsDNA kann durch Infektion in einen geeigneten Vektor Moniert werden, beispielsweise Virus-Vektoren, wie Lambda-Vek-toren oder Plasmid-Vektoren (z.B. pBR322, pACYC184 usw.). Durch Entwickeln von Proben auf der Grundlage von bekannten Sequenzen für die konstanten Abschnitte der leichten und schweren Ketten können jene cDNA-KIone mit Genen, die für die gewünschten leichten und schweren Ketten codieren durch Hybridisierung identifiziert werden. Danach können die Gene aus den Plasmiden herausgeschnitten werden, zur Entfernung überflüssiger DNA-stromaufwärts des Starter-Codons oder des konstanten DNA-Abschnittes behandelt und dann in einen geeigneten Vektor eingeschleust werden zur Transformation eines Wirtes und schliesslicher Expression der Gene. According to the present description, in accordance with hybrid DNA technologies, specific immunoglobulins or fragments thereof can be produced in bacteria or yeast (see Boss, et al., Nucl, Acid. Res., 12: 3791 and Wood, et al. , Nature, 314: 446). For example, the messenger RNA which has been transcribed from genes which code for the light and heavy chains of the monoclonal antibodies produced with a cell line according to the invention can be isolated by means of differential cDNA hybridization using cDNA from BALB / c lymphocytes other than the clone according to the invention. The mRNA that does not hybridize will be enriched for messages that code for the desired immunoglobulin chains. If necessary, this process can be repeated to further increase the desired mRNA levels. The stripped mRNA composition can then be reverse transcribed to provide a cDNA mixture enriched for desired sequences. The RNA can be hybridized with a suitable RNAase and the ssDNA can be made double-stranded with DNA polymerase 1 and with random sensitizers (random primers), e.g. indiscriminately fragmented calf thymus DNA. The resulting dsDNA can be cloned into a suitable vector by infection, for example virus vectors such as lambda vectors or plasmid vectors (e.g. pBR322, pACYC184 etc.). By developing samples based on known sequences for the constant portions of the light and heavy chains, those cDNA clones with genes coding for the desired light and heavy chains can be identified by hybridization. The genes can then be cut out of the plasmids, treated to remove superfluous DNA upstream of the starter codon or of the constant DNA section and then introduced into a suitable vector for transforming a host and finally expressing the genes.

Vorteilhaft werden Säugerzellen (z.B. Mauszellen) als Wirte für den Aufbau der Kette (d.h. die leichten und die schweren Ketten verknüpfen) verwendet, um ein intaktes Immunoglobulin zu produzieren und um ferner das Immunoglobulin, falls erwünscht, frei von der Leader-Sequenz auszuscheiden. Alternativ können unicellulare Mikroorganismen für die Herstellung der zwei Keüen verwendet werden. Danach können weitere Manipulationen notwendig sein, um die DNA-Sequenzen, die für die Sekretionsleader-und Verarbeitungssignale codieren, zu entfernen, während ein Starter-Codon am 5'-Ende der für die schwere Kette codierenden Sequenz eingeführt wird. Auf diese Art können die Immunoglobuline hergestellt und verarbeitet werden, so dass sie in anderen als Säugerzelle zusammengefügt und glykosiliert werden können. Falls erwünscht, kann jede der Ketten gestutzt werden, so dass ihnen wenigstens der variable Abschnitt verbleibt. Diese Abschnitte können dann derart behandelt werden, dass sie andere Immunoglobuline oder Fragmente davon liefern, die spezifisch sind für Flagellat-Epitope. Mammalian cells (e.g., mouse cells) are advantageously used as hosts for building the chain (i.e. linking the light and heavy chains), to produce an intact immunoglobulin and, furthermore, if desired, to excrete the immunoglobulin free of the leader sequence. Alternatively, unicellular microorganisms can be used to make the two legs. Thereafter, further manipulations may be necessary to remove the DNA sequences encoding the secretion leader and processing signals while introducing a starter codon at the 5 'end of the heavy chain coding sequence. In this way, the immunoglobulins can be produced and processed so that they can be assembled and glycosylated in cells other than mammalian cells. If desired, each of the chains can be trimmed to leave at least the variable section. These sections can then be treated to provide other immunoglobulins or fragments thereof that are specific for flagellate epitopes.

Die monoklonalen Antikörper der vorliegenden Erfindung sind besonders nützlich wegen ihrer Spezi-fizität für Antigene, fast alle gegenwärtig bekannten P. aeruainosa-Varianten. Ausserdem sind einige der monoklonalen Antikörper in vivo schützend. Dies erlaubt deren Einbezug in pharmazeutische Produkte, wie Antikörper-Kombinationen gegen bakterielle Infektionen. The monoclonal antibodies of the present invention are particularly useful because of their specificity for antigens, almost all currently known P. aeruainosa variants. In addition, some of the monoclonal antibodies are protective in vivo. This allows them to be included in pharmaceutical products, such as antibody combinations against bacterial infections.

Die monoklonalen Antikörper der vorliegenden Erfindung finden ebenfalls eine Vielzahl von in vitro-Anwendungen. Beispielsweise können die monoklonalen Antikörper zur Mikroorganismen-Typisierung, The monoclonal antibodies of the present invention also find a variety of in vitro applications. For example, the monoclonal antibodies for microorganism typing,

5 5

5 5

10 10th

15 15

20 20th

25 25th

30 30th

35 35

40 40

45 45

50 50

55 55

60 60

65 65

CH677 796 A5 CH677 796 A5

zur Isolierung spezifischer P. aeruqinosa-Stämme, für die selektive Entfernung von P. aeruainosa-Stämmen aus einer heterogenen Zeilmischung usw. verwendet werden. for the isolation of specific P. aeruqinosa strains, for the selective removal of P. aeruainosa strains from a heterogeneous cell mixture, etc.

Für diagnostische Zwecke können monoklonale Antikörper markiert oder unmarkiert sein. Typischerweise erfordern diagnostische Prüfungen den Nachweis der Bildung eines Komplexes durch Bindung eines monoklonalen Antikörpers an das Flagellum eines P. aeruainosa-Oraanismus. For diagnostic purposes, monoclonal antibodies can be labeled or unlabeled. Typically, diagnostic tests require detection of the formation of a complex by binding a monoclonal antibody to the flagellum of a P. aeruainosa oranism.

Falls unmarkiert, finden die Antikörper Anwendung in Aggiutlnations-Prüfungen. Zusätzlich können unmarkierte Antikörper in Kombination mit anderen, markierten Antikörpern (zweite Antikörper) verwendet werden, die mit den monoklonalen Antikörpern reagieren, z.B. immunogiobulin-spezifische Antikörper. Alternativ können die monoklonalen Antikörper direkt markiert werden. Eine Vielzahl von Markierungen können eingesetzt werden, beispielsweise Radionuklide, fluoreszierende Agenzien, Enzyme, Enzymsubstrate, Enzymkofaktoren, Enzyminhibitoren, Liganden (insbesondere Haptene) usw. Viele Typen von Immuno-Assays stehen zur Verfügung, z.B. die in den U.S. Patentschriften Nrn. 3- 817 827; 3 850 752; 3 901 654; 3 935 074; 3 984 533; 3 996 345; 4 034 074; und 4 098 876 beschriebenen. If unmarked, the antibodies are used in agglomeration tests. In addition, unlabeled antibodies can be used in combination with other labeled antibodies (second antibodies) that react with the monoclonal antibodies, e.g. immunogiobulin-specific antibodies. Alternatively, the monoclonal antibodies can be labeled directly. A variety of labels can be used, for example radionuclides, fluorescent agents, enzymes, enzyme substrates, enzyme co-factors, enzyme inhibitors, ligands (especially haptens) etc. Many types of immunoassays are available, e.g. those in the U.S. Patent Nos. 3-817,827; 3,850,752; 3,901,654; 3,935,074; 3,984,533; 3,996,345; 4,034,074; and 4,098,876.

Im allgemeinen werden die monoklonalen Antikörper der vorliegenden Erfindung in Enzym-Immuno-As-says verwendet, in welchen die erfindungsgemässen Antikörper oder zweite Antikörper einer anderen Spezies mit einem Enzym konjugiert werden. Wenn eine Probe, die P. aeruginosa eines bestimmten Serotyps enthält, z.B. menschliches ßlut oder ein Lysat davon, mit den erfindungsgemässen Antikörpern kombiniert wird, werden die Antikörper an jene Moleküle gebunden, die den gewünschten Epitop aufweisen. Solche Zellen werden dann von ungebundenen Reagenzien abgetrennt und ein zweiter Antikörper, der mit einem Enzym markiert ist, zugefügt. Danach wird die Anwesenheit von Antikörper-Enzym-Konju-gaten bestimmt, die spezifisch an die Zellen gebunden sind. Andere übliche Techniken, die dem Fachmann wohlbekannt sind, können ebenfalls verwendet werden. In general, the monoclonal antibodies of the present invention are used in enzyme immuno-assays, in which the antibodies according to the invention or second antibodies of another species are conjugated with an enzyme. If a sample containing P. aeruginosa of a particular serotype, e.g. human ßlut or a lysate thereof, combined with the antibodies according to the invention, the antibodies are bound to those molecules which have the desired epitope. Such cells are then separated from unbound reagents and a second antibody labeled with an enzyme is added. The presence of antibody-enzyme conjugates which are specifically bound to the cells is then determined. Other common techniques well known to those skilled in the art can also be used.

Es können ferner Kits bereitgestellt werden, um P. aeruginosa in Lösung oder die Anwesenheit von FL. aeruainosa-Flaaellar-Antikörpem nachzuweisen. Die erfindungsgemässen monoklonalen Antikörper werden üblicherweise in lyophilisierter Form zur Verfügung gestellt, entweder allein oder zusammen mit zusätzlichen Antikörpern, die spezifisch sind für andere gramnegative Bakterien. Die Antikörper, die unkonjugiert oder mit einer Markierung konjugiert sein können, befinden sich in den Kits zusammen mit Puffern, wie Tris, Phosphate, Carbonate etc., Stabilisatoren, Bioziden, Inerten Proteinen, z.B. Rinderserum-Albumin oder ähnliches, Im allgemeinen ist der Anteil dieser Stoffe kleiner als etwa 5 Gew.-%, bezogen auf die Menge an aktiven Antikörpern, während ihr Gesamtanteil üblicherweise mindestens etwa 0.001 Gew.-% beträgt, wiederum bezogen auf die Antikörper-Konzentration. Häufig wird es wünschenswert sein, einen inerten Extender oder Träger hinzuzufügen, um die aktiven Bestandteile zu verdünnen. Der Anteil des Trägers kann zwischen 1 und 99 Gew.-% der gesamten Zusammensetzung betragen. Wenn ein zweiter Antikörper verwendet wird, der fähig ist, sich an den monoklonalen Antikörper zu binden, so ist er im allgemeinen in einer zweiten Ampulle vorhanden. Der zweite Antikörper ist üblicherweise mit einer Markierung konjugiert und analog formuliert, wie die obenbeschriebene Antikörper-Formulierung. Kits can also be provided to detect P. aeruginosa in solution or the presence of FL. to detect aeruainosa-Flaaellar antibodies. The monoclonal antibodies according to the invention are usually provided in lyophilized form, either alone or together with additional antibodies which are specific for other Gram-negative bacteria. The antibodies, which can be unconjugated or conjugated with a label, are in the kits together with buffers such as Tris, phosphates, carbonates etc., stabilizers, biocides, inert proteins, e.g. Bovine serum albumin or the like. In general, the proportion of these substances is less than about 5% by weight, based on the amount of active antibodies, while their total proportion is usually at least about 0.001% by weight, again based on the antibody concentration . It will often be desirable to add an inert extender or carrier to dilute the active ingredients. The proportion of the carrier can be between 1 and 99% by weight of the total composition. When a second antibody is used that is capable of binding to the monoclonal antibody, it is generally present in a second ampoule. The second antibody is usually conjugated to a label and formulated analogously to the antibody formulation described above.

Die erfindungsgemässen monoklonalen Antikörper, insbesondere monoklonale Human-Antikörper, können ebenfalls Komponenten von pharmazeutischen Zusammensetzungen sein, die eine therapeutische oder prophylaktische Menge mindestens eines erfindungsgemässen monoklonalen Antikörpers und einen pharmazeutisch wirksamen Träger enthalten. Pharmazeutischer Träger kann jede kompatible, nicht-toxische Substanz sein, die geeignet ist, um einem Patienten den monoklonalen Antikörper zu verabreichen, Dazu kommen in Frage steriles Wasser, Alkohol, Fette, Wachse und inerte Feststoffe. Pharmazeutisch annehmbare Adjuvanzien (Puffer, Dispersionsmittel) können ebenfalls der pharmazeutischen Zusammensetzung hinzugefügt werden. Solche Zusammensetzungen können einen einzigen monoklonalen Antikörper enthalten, so dass sie spezifisch sind für Stämme eines flagellaren Typs von P. aeruginosa. Alternativ kann eine pharmazeutische Zusammensetzung zwei oder mehr monoklonale Antikörper als «Cocktail» enthalten. Zum Beispiel ein Cocktail, der monoklonale Antikörper gegen Gruppen verschiedener P. aeruoinosa-Stämme (d.h. verschiedene Serotypen) enthält, wäre ein universelles Produkt, aktiv gegen die grosse Mehrheit der klinischen Isolate dieser bestimmten Bakterien. The monoclonal antibodies according to the invention, in particular monoclonal human antibodies, can likewise be components of pharmaceutical compositions which contain a therapeutic or prophylactic amount of at least one monoclonal antibody according to the invention and a pharmaceutically active carrier. The pharmaceutical carrier can be any compatible, non-toxic substance which is suitable for administering the monoclonal antibody to a patient. Sterile water, alcohol, fats, waxes and inert solids can also be used. Pharmaceutically acceptable adjuvants (buffers, dispersants) can also be added to the pharmaceutical composition. Such compositions can contain a single monoclonal antibody so that they are specific for strains of a flagellar type of P. aeruginosa. Alternatively, a pharmaceutical composition can contain two or more monoclonal antibodies as a "cocktail". For example, a cocktail containing monoclonal antibodies to groups of different P. aeruoinosa strains (i.e. different serotypes) would be a universal product, active against the vast majority of the clinical isolates of these particular bacteria.

Das Molverhältnis der verschiedenen monoklonalen Antikörper wird sich im allgemeinen um nicht mehr als einen Faktor 10 unterscheiden, üblicherweise um nicht mehr a!s einen Faktor 5. Meistens wird das Molverhältnis etwa 1:1 bis 2 für jeden der anderen Antikörper betragen. The mole ratio of the various monoclonal antibodies will generally differ by no more than a factor of 10, usually no more than a factor of 5. Most of the time, the mole ratio will be about 1: 1 to 2 for each of the other antibodies.

Die monoklonalen Antikörper der vorliegenden Erfindung können ebenfalls in Kombination mit Plasma-Produkten verwendet werden, wie handelsübliche Gammaglobulin- oder Immunoglobulin-Präparate, wie sie für die prophylaktische oder therapeutische Behandlung einer P. aeruainosa-Erkrankuno des Menschen benutzt werden. Für Immunoglobuline wird das Plasma vorzugsweise von Spendern bezogen werden, die erhöhte Spiegel an Immunoglobulin, die mit P. aeruginosa reagieren, zeigen (siehe generell, das Handbuch «Intravenous Immune Globulin and the Compromised Host», Amer, J, Med., 76(3a), 30. März 1984, Seiten 1-231). The monoclonal antibodies of the present invention can also be used in combination with plasma products, such as commercial gamma globulin or immunoglobulin preparations as used for the prophylactic or therapeutic treatment of P. aeruainosa disease in humans. For immunoglobulins, the plasma will preferably be obtained from donors who show elevated levels of immunoglobulin that react with P. aeruginosa (see generally, the manual "Intravenous Immune Globulin and the Compromised Host", Amer, J, Med., 76 ( 3a), March 30, 1984, pages 1-231).

Die erfindungsgemässen monoklonalen Antikörper können als getrennt zu verabreichende Präparate eingesetzt werden, die zusammen mit Antibiotika oder antimikrobiellen Agenzien gegeben werden. Die antimikrobiellen Agenzien umfassen typisGherweise anti-pseudomonales Penicillin (z.B. Carbenicillin) zusammen mit einem Aminoglykosid (z.B. Gentamicin, Tobramycin, etc.); es können aber viele andere zusätzliche Stoffe (z.B. Cephalosporine), die dem Fachmann gut bekannt sind, verwendet werden. The monoclonal antibodies according to the invention can be used as preparations to be administered separately, which are given together with antibiotics or antimicrobial agents. The antimicrobial agents typically include anti-pseudomonal penicillin (e.g. carbenicillin) along with an aminoglycoside (e.g. gentamicin, tobramycin, etc.); however, many other additional substances (e.g. cephalosporins) that are well known to those skilled in the art can be used.

6 6

5 5

10 10th

15 15

20 20th

25 25th

30 30th

35 35

40 40

45 45

50 50

55 55

60 60

65 65

CH 677 796 A5 CH 677 796 A5

Die monoklonalen Antikörper und die daraus gewonnenen pharmazeutischen Zusammensetzungen gemäss dieser Erfindung eignen sich besonders gut für orale oder parenterale Verabreichungen. Vorzugsweise werden die pharmazeutischen Zusammensetzungen parenteral verabreicht, d.h. subcutan, intramuskulär oder intravenös. Die Erfindung stellt somit Zusammensetzungen für die parenterale Verabreichung zur Verfügung, die eine Lösung eines monoklonalen Antikörpers oder eines Cocktails von solchen Antikörpern, gelöst in einem annehmbaren Träger, vorzugsweise einem wässrigen Träger enthalten. Eine Vielzahl wässriger Träger kann verwendet werden, z.B. Wasser, gepuffertes Wasser, 0,4%ige Kochsalzlösung, 0,3%iges Glycin und dergleichen. Diese Lösungen sind steril und üblicherweise frei von Feststoffteilchen. Diese Zusammensetzungen können auf bekannte Art sterilisiert werden. Um annähernd physiologische Bedingungen zu erreichen, können die Zusammensetzungen pharmazeutisch annehmbare Hilfsstoffe enthalten, wie Mittel zur Anpassung des pH-Wertes oder der Toxizität, Puffer usw., z.B. Natriumacetat, Natriumchlorid, Kaliumchlorid, Kalziumchlorid, Natriumlactat usw. Die Konzentration des Antikörpers in diesen Formulierungen kann stark variieren, d.h. von weniger als etwa 0,5%, meistens um oder mindestens 1 % bis zu 15 oder 20%, bezogen auf das Gewicht. Sie wird im wesentlichen festgelegt aufgrund von Fluid-Volumina, Viskositäten etc., bevorzugt entsprechend der gewählten Verabreichungsmethode. The monoclonal antibodies and the pharmaceutical compositions obtained therefrom according to this invention are particularly suitable for oral or parenteral administrations. Preferably the pharmaceutical compositions are administered parenterally, i.e. subcutaneously, intramuscularly or intravenously. The invention thus provides compositions for parenteral administration which contain a solution of a monoclonal antibody or a cocktail of such antibodies, dissolved in an acceptable carrier, preferably an aqueous carrier. A variety of aqueous carriers can be used, e.g. Water, buffered water, 0.4% saline, 0.3% glycine and the like. These solutions are sterile and usually free of solid particles. These compositions can be sterilized in a known manner. To achieve near physiological conditions, the compositions may contain pharmaceutically acceptable adjuvants such as pH or toxicity adjusters, buffers, etc., e.g. Sodium acetate, sodium chloride, potassium chloride, calcium chloride, sodium lactate, etc. The concentration of the antibody in these formulations can vary widely, i.e. less than about 0.5%, mostly around or at least 1% up to 15 or 20% by weight. It is essentially determined on the basis of fluid volumes, viscosities, etc., preferably according to the chosen method of administration.

Eine typische pharmazeutische Zusammensetzung für intramuskuläre Injektionen könnte beispielsweise 1 ml steriles, gepuffertes Wasser und 50 mg monoklonaler Antikörper enthalten. Eine typische Zusammensetzung für intravenöse Infusionen könnte 250 ml sterile Ringer's-Lösung und 150 mg monoklonale Antikörper enthalten. Gebräuchliche Methoden, um parenteral verabreichbare Zusammensetzungen herzustellen, sind dem Fachmann bekannt oder wenigstens naheliegend. Solche Methoden sind übrigens im Detail in beispielsweise Remington's Pharmaceutical Science, 15. Ausgabe, Mack Publishing Company, Easton, Pennsylvania (1980) beschrieben. A typical pharmaceutical composition for intramuscular injections could contain, for example, 1 ml of sterile, buffered water and 50 mg of monoclonal antibodies. A typical composition for intravenous infusions could contain 250 ml of sterile Ringer's solution and 150 mg of monoclonal antibodies. Common methods for producing parenterally administrable compositions are known to the person skilled in the art or at least obvious. Incidentally, such methods are described in detail in, for example, Remington's Pharmaceutical Science, 15th edition, Mack Publishing Company, Easton, Pennsylvania (1980).

Die erfindungsgemässen monoklonalen Antikörper können für die Lagerung lyophyllsiert und vor. dem Gebrauch mit einem geeigneten Träger rekonstituiert werden. Diese Technik hat sich mit konventionellen Immunoglobulinen als wirksam erwiesen, es können also Lyophylisierungs- und Rekonstitutionstechniken gemäss dem Stand der Technik angewendet werden. Es wird dem Fachmann bekannt sein, dass Lyophyii-sieren und Rekonstitution zu einem Verlust der Antikörper-Aktivität in unterschiedlichem Ausmass führen kann (z.B. neigen bei konventionellen Immunoglobulinen IgM-Antikörper zu einem grösseren Aktivitätsverlust als IgG-Antikörper), so dass zur Kompensation der Anwendungsspiegel gegebenenfalls an-gepasst werden muss. The monoclonal antibodies according to the invention can be lyophilized and stored for storage. reconstituted for use with a suitable carrier. This technique has been found to be effective with conventional immunoglobulins, so prior art lyophylization and reconstitution techniques can be used. It will be known to the person skilled in the art that lyophilization and reconstitution can lead to varying degrees of loss of antibody activity (for example conventional IgM antibodies tend to lose more activity than IgG antibodies), so that the application level is compensated for may need to be adjusted.

Die Zusammensetzungen enthaltend die erfindungsgemässen Antikörper oder einen Cocktail davon, können zur prophylaktischen und/oder therapeutischen Behandlung von P. aeruainosa-lnfektionen verabreicht werden. Bei der therapeutischen Anwendung werden die Zusammensetzungen einem Patienten, der bereits mit einem oder mehreren P. aeruainosa-Serotvoen infiziert ist, in einer Menge verabreicht, die gross genug ist, um ihn zu heilen oder die Infektion und ihre Komplikationen wenigstens teilweise zu stoppen. Eine Menge, die geeignet ist, dies zu erreichen, wird definiert als eine «therapeutisch wirksame Dosis». Für diesen Zweck wirksame Mengen hängen ab von der Schwere der Infektion und dem allgemeinen Zustand des Immunsystems des Patienten. Sie bewegen sich aber im allgemeinen im Bereich von etwa 1 bis etwa 200 mg Antikörper pro kg Körpergewicht, wobei Dosierungen von 5 bis 25 mg pro kg Körpergewicht am üblichsten sind. Es muss daran erinnert werden, dass Substanzen gemäss der Erfindung allgemein bei ernsten Krankheitszuständen verwendet werden können, d.h. in lebensgefährlichen oder potentiell lebensgefährlichen Situationen, insbesondere durch P. aeruginosa verursachte Bakter-ämie und Endotoxämie. The compositions containing the antibodies according to the invention or a cocktail thereof can be administered for the prophylactic and / or therapeutic treatment of P. aeruainosa infections. In therapeutic use, the compositions are administered to a patient who is already infected with one or more P. aeruainosa serotonou in an amount sufficient to cure him or to at least partially stop the infection and its complications. An amount that is capable of achieving this is defined as a "therapeutically effective dose". Amounts effective for this purpose depend on the severity of the infection and the general condition of the patient's immune system. However, they generally range from about 1 to about 200 mg of antibody per kg of body weight, with dosages of 5 to 25 mg per kg of body weight being the most common. It must be remembered that substances according to the invention can generally be used in serious disease conditions, i.e. in life-threatening or potentially life-threatening situations, particularly bacteremia and endotoxemia caused by P. aeruginosa.

Bei der prophylaktischen Anwendung werden die den erfindungsgemässen Antikörper oder einen Cocktail davon enthaltenden Zusammensetzungen einem Patienten, der noch nicht mit P. aeruginosa infiziert ist, verabreicht, um seine Widerstandskraft gegen eine potentielle Infektion zu erhöhen. Eine entsprechende Menge wird definiert als eine «prophylaktisch wirksame Dosis». Bei dieser Anwendung hängen die genauen Mengen wiederum vom Gesundheitszustand und dem allgemeinen Immunitätsniveau des Patienten ab. Normalerweise betragen die Dosen 0,1 bis 25 mg pro kg Körpergewicht, insbesondere 0,5 bis 2,5 mg pro kg. In the case of prophylactic use, the compositions containing the antibody according to the invention or a cocktail thereof are administered to a patient who has not yet been infected with P. aeruginosa in order to increase his resistance to a potential infection. A corresponding amount is defined as a "prophylactically effective dose". In this application, the exact amounts in turn depend on the patient's state of health and the general level of immunity. The doses are normally 0.1 to 25 mg per kg body weight, in particular 0.5 to 2.5 mg per kg.

Die Zusammensetzungen können einfach oder mehrfach verabreicht werden, wobei die Höhe der Dosen und das Verabreichungsmuster vom behandelnden Arzt festgelegt werden. Die pharmazeutischen Formulierungen gemäss der Erfindung sollten in jedem Fall eine für Prophylaxe oder Therapie genügende Menge an erfindungsgemässen Antikörpern zur Verfügung stellen. The compositions can be administered one or more times, with the dose level and the administration pattern being determined by the attending physician. In any case, the pharmaceutical formulations according to the invention should provide a sufficient amount of antibodies according to the invention for prophylaxis or therapy.

Beispiel 1 example 1

Dieses Beispiel erläutert die Methodologie, die benützt wird, um monoklonale, murine Antikörper herzustellen, die sich spezifisch an P. aeruginosa binden. This example illustrates the methodology used to produce monoclonal murine antibodies that specifically bind to P. aeruginosa.

3 Monate alte BALB/c-Mäuse wurden achtmal Intraperitoneal immunisiert mit lebensfähigen P. aeru-ginosa-Bakterien des Fisher-Immunotyps 1 und Fisher-Immunotyps 2 (ATCC 27 312 und 27 313), und zwar jede Woche bis alle zwei Wochen während total neun Wochen. Die Anfangsdosen der Bakterien waren 8 x 106 und 1 x 107 Organismen pro Maus für P. aeruginosa Fisher-Immunotyp 1 bzw. Fisher-Immunotyp 2 und sie wurden im Laufe der Immunisierung auf das 30- bis 60fache erhöht. 3 month old BALB / c mice were immunized intraperitoneally eight times with viable P. aeru-ginosa bacteria of Fisher immunotype 1 and Fisher immunotype 2 (ATCC 27 312 and 27 313), every week to every two weeks for a total nine weeks. The initial doses of the bacteria were 8 x 106 and 1 x 107 organisms per mouse for P. aeruginosa Fisher immunotype 1 and Fisher immunotype 2, respectively, and were increased 30- to 60-fold during the course of the immunization.

7 7

5 5

10 10th

15 15

20 20th

25 25th

30 30th

35 35

40 40

45 45

50 50

55 55

60 60

65 65

CH 677 796 A5 CH 677 796 A5

3 Tage nach der letzten Infektion wurde die Milz einer Maus unter aseptischen Bedingungen entfernt und eine Einzellensuspension durch leichte Rotation des Organs zwischen den gekühlten Enden zweier steriler Objektträger hergestellt. Monoklonale Milzzellen wurden im Verhältnis 4:1 mit log-Phase-Maus-Myeloma-Zellen (NSI-1, erhalten von Dr. C. Milstein, Molecular Research Council, Cambridge, England) kombiniert und zusammen verschmolzen, um Hybridomas zu erzeugen, entsprechend dem von Tarn et al. (1982, Infect. Immun., 36: 1042-1053) beschriebenen Verfahren. Die erhaltene Suspension hybrider Zellen wurde auf eine Konzentration von 1,5 x 106 Zellen pro ml verdünnt in RPMl-Hybrid-HAT (RPMI 1640 (Gibco, Grand Island, NY), enthaltend 15% wärme-inaktiviertes fötales Kälberserum, 1 mM Natriumpyruvat, 100 ng/ml Penicillin und Streptomycin, 1,0 x 10-* M Hypoxanthin, 4,0 x 10~7 M Aminop-terin und 1,6 x 10-5 M Thymidin), das pro ml 2,0 x 10B frisch hergestellte BALB/c-Thymocyten als «Feeder»-Zellen enthielt. 3 days after the last infection, the mouse spleen was removed under aseptic conditions and a single cell suspension was prepared by gently rotating the organ between the cooled ends of two sterile slides. Monoclonal spleen cells were combined in a 4: 1 ratio with log-phase mouse myeloma cells (NSI-1 obtained from Dr. C. Milstein, Molecular Research Council, Cambridge, England) and fused together to produce hybridomas that of Tarn et al. (1982, Infect. Immun., 36: 1042-1053). The resulting hybrid cell suspension was diluted to a concentration of 1.5 x 10 6 cells per ml in RPMl hybrid HAT (RPMI 1640 (Gibco, Grand Island, NY) containing 15% heat-inactivated fetal calf serum, 1 mM sodium pyruvate). 100 ng / ml penicillin and streptomycin, 1.0 x 10- * M hypoxanthine, 4.0 x 10 ~ 7 M aminopterine and 1.6 x 10-5 M thymidine), which is fresh per ml 2.0 x 10B BALB / c-thymocytes produced as "feeder" cells.

Die Mischung wurde auf eine Platte mit 96 Löchern (Nr. 3596, Costar, Cambridge, MA) übertragen (200 ni pro Loch). Die Kultur wurde ernährt durch Entfernung und Ersetzen von 50% des Volumens einer jeder Vertiefung mit RPMl-Hybrid-HAT jeden zweiten bis dritten Tag. Der Kulturüberstand wurde auf die Anwesenheit von Anti-P. aerualnosa-Antlköroer untersucht, mittels ELISA (Enzyme-Iinked im-munosorbant assay), als das Zellwachstum in den Löchern einen Zusammenfluss von etwa 40% erreicht hatte, was im allgemeinen in 7 bis 10 Tagen der Fall war. The mixture was transferred to a 96 well plate (# 3596, Costar, Cambridge, MA) (200 ni per well). The culture was fed by removing and replacing 50% of the volume of each well with RPM1 hybrid HAT every other day or three. The culture supernatant was checked for the presence of Anti-P. aerualnosa antioxidants were examined by ELISA (enzyme-linked im-munosorbant assay) when cell growth in the holes had reached a confluence of about 40%, which was generally the case in 7 to 10 days.

Die Kulturüberstände der hybriden Zellen wurden gleichzeitig auf Präparaten von äusseren Membranen von jeder der beiden Immunisierenden Bakterien untersucht. Präparate von äusseren Membranen wurden isoliert, gemäss einer Modifikation der Methode von Tarn et al. (1982, Infect. Immun., 36:1042-1053). Bakterien (P. aeruginosa Fisher-Immunotyp 1 und Fisher Immunotyp 2) wurden in «trypticase soy broth» (TSB) inokuliert und während 16-18 Std bei 34°C mit Belüftung in einem Drehschüttelbad gezüchtet. Die Bakterien wurden mittels Zentrifugation geerntet und zweimal mit Phosphat-gepufferter Kochsalzlösung (PBS, 0,14 M NaCI, 3 mM KCl, 8 mM Na2HPÛ4-7 HaO, 1,5 mM KH2P04, pH 7,2), die 150 trypsin-inhibierende Einheit (T.l.U.) Aprotinin pro ml enthielten (Sigma, St. Louis, MO) gewaschen. The culture supernatants of the hybrid cells were examined simultaneously on preparations from outer membranes of each of the two immunizing bacteria. Preparations from outer membranes were isolated according to a modification of the method by Tarn et al. (1982, Infect. Immun., 36: 1042-1053). Bacteria (P. aeruginosa Fisher immunotype 1 and Fisher immunotype 2) were inoculated into trypticase soy broth (TSB) and grown for 16-18 hours at 34 ° C with aeration in a rotary shaker bath. The bacteria were harvested by centrifugation and twice with phosphate-buffered saline (PBS, 0.14 M NaCl, 3 mM KCl, 8 mM Na2HPÛ4-7 HaO, 1.5 mM KH2P04, pH 7.2), which inhibited 150 trypsin Unit (TLU) of aprotinin per ml (Sigma, St. Louis, MO).

Das Pellet aus der letzten Zentrifugation wurde erneut suspendiert in 0,17 M Triethanolamin, 20 mM Dinatriumefhylendiamin Tetraessigsäure (EDTA) und dann während 10 Min. auf Eis homogenisiert. Die Trümmer des Homogenates wurden bei 14 900 x g pelletislert und verworfen und der Überstand erneut wie oben zentrifugiert. Das Pellet wurde wiederum verworfen und die Membranen aus dem Überstand durch Zentrifugation bei 141 000 x g während 1 Std. pelletisiert. Der Überstand wurde verworfen und die Membranpellets über Nacht bei 4°C in 10 ml PBS, enthaltend 75 T.l.U. Aprotinin pro ml aufbewahrt. Am nächsten Tag wurden die Pellets durch Wirbelung resuspendiert, in aliquote Teile getrennt und bei -70°C aufbewahrt. Der Proteingehalt jedes Pellets wurde nach der Methode von Lowry et al., (1951, J. Biol. Chem., 193:265-275) bestimmt. The pellet from the last centrifugation was resuspended in 0.17 M triethanolamine, 20 mM disodium ethylenediamine tetraacetic acid (EDTA) and then homogenized on ice for 10 min. The debris of the homogenate was pelleted at 14,900 x g and discarded and the supernatant centrifuged again as above. The pellet was again discarded and the membranes from the supernatant were pelleted by centrifugation at 141,000 x g for 1 hour. The supernatant was discarded and the membrane pellets overnight at 4 ° C in 10 ml PBS containing 75 T.L.U. Aprotinin saved per ml. The next day the pellets were resuspended by vortexing, separated into aliquots and stored at -70 ° C. The protein content of each pellet was determined by the method of Lowry et al., (1951, J. Biol. Chem., 193: 265-275).

Die Antigen-Platten wurden für den ELISA wie folgt vorbereitet. Die Präparate von äusseren Membranen wurden auf 5 jxg pro ml Protein in PBS verdünnt und 50 jxl der Lösung in jede Vertiefung der 96 Löcher aufweisenden Lochplatten übertragen (Linbro Nr. 76-031-05, Flow Laboratories, Inc., McLean, VA), versiegelt und über Nacht bei 37°C inkubiert. Ungebundenes Antigen wurde von den Platten entfernt, 100 p.1 5%iges (w/v) Rinderserumalbumin (BSA) in PBS in jede Vertiefung gegeben und die Platten während 1 Std. bei 37°C inkubiert. The antigen plates were prepared for the ELISA as follows. Outer membrane preparations were diluted to 5 μg per ml protein in PBS and 50 μl of the solution transferred to each well of the 96-hole perforated plates (Linbro No. 76-031-05, Flow Laboratories, Inc., McLean, VA). sealed and incubated overnight at 37 ° C. Unbound antigen was removed from the plates, 100 p.1 5% (w / v) bovine serum albumin (BSA) in PBS was added to each well and the plates were incubated at 37 ° C for 1 hour.

Nach dem Entfernen der nicht-adsorbierten BSA, wurden die Kulturüberstände (50 jxl) aus jeder Vertiefung der Fusionsplatten in die entsprechenden Vertiefungen der Antigen-Platten replikaplatiert und während 30 Min. bei 37°C inkubiert. Das ungebundene Protein wurde aus den Vertiefungen entfernt und die Platten dreimal mit 100 ml 1%iger (w/v) BSA-PBS pro Loch gewaschen. Danach wurden pro Vertiefung 50 jil eines geeignet verdünnten biotinylierten Ziegen-Anti-Maus IgG (Tago, Inc., Buriinga-me, CA) in jede Vertiefung gegeben und bei 37°C während 30 Min. inkubiert Die Platten wurden wie oben beschrieben dreimal gewaschen und dann 50 ni eines vorgebildeten Avidin'biotinylierten Meerret-tich-Peroxidase-Komplexes (Vectastain ABC Kit, Vector Laboratories, Inc., Burlingame, CA), der gemäss den Spezifikationen des Herstellers hergestellt worden war, In die Vertiefungen gegeben. Nach 30 Min. bei Raumtemperatur wurde das Vectastain-Reagenz von den Vertiefungen entfernt, die Vertiefungen wie oben gewaschen und dann pro Vertiefung 100 jil Substrat, o-Phenylendiamin (0,8 mg/ml in 0,1 M Citratpuffer, pH 5,0, gemischt mit dem gleichen Volumen einer 0,03%igen (v/v) HzOa-Lösung) hinzugefügt Das Substrat wurde im Dunkeln 30 Min. bei Raumtemperatur inkubiert und danach die Reaktionen beendet durch Zugabe von 50 p.l 3N H2SO4 pro Vertiefung. After removing the non-adsorbed BSA, the culture supernatants (50 μl) from each well of the fusion plates were replica-replicated in the corresponding wells of the antigen plates and incubated for 30 min at 37 ° C. The unbound protein was removed from the wells and the plates were washed three times with 100 ml of 1% (w / v) BSA-PBS per well. Thereafter, 50 ml of a suitably diluted biotinylated goat anti-mouse IgG (Tago, Inc., Buriinga-me, CA) was added to each well and incubated at 37 ° C. for 30 min. The plates were washed three times as described above and then 50 ni of a preformed avidin-biotinylated horseradish peroxidase complex (Vectastain ABC Kit, Vector Laboratories, Inc., Burlingame, CA), prepared according to the manufacturer's specifications, were added to the wells. After 30 min at room temperature, the Vectastain reagent was removed from the wells, the wells washed as above and then 100 ml of substrate, o-phenylenediamine (0.8 mg / ml in 0.1 M citrate buffer, pH 5.0 , mixed with the same volume of a 0.03% (v / v) HzOa solution). The substrate was incubated in the dark for 30 min at room temperature and the reactions were then ended by adding 50 μl of 3N H2SO4 per well.

Hybridoma-Zellen, die monoklonale Antikörper ausschieden, die sich an eine der zwei Antigen-Zube-reitungen binden konnten, wurden lokalisiert durch Messen der Absorption bei 490 nm der kalorimetrischen Reaktion in jeder Vertiefung. Gemessen wurde mit einem Dynatech Model 580 MicroELISA-Leser (Alexandria, VA), Die Zellen in einer Vertiefung, die mit Pa3 IVC2 bezeichnet wurden, produzierten Antikörper, die sich nur an Fîsher-lmmunotyp 2 Antigen banden. Diese Vertiefungen wurden weiter untersucht, wie unten beschrieben. Im folgenden Text werden monoklonale Antikörper und die klonale Zellinie aus dieser Vertiefung, beide mit Pa3 IVC2 bezeichnet Pa3 IVC2-Zellen aus der Original-Vertiefung wurden minikloniert und durch begrenzende Verdünnungstechniken kloniert wie sie bei Tarn et al-, (1982, Infect Immun. 36:1042-1053) beschrieben sind. Hybridoma cells that secreted monoclonal antibodies that could bind to either of the two antigen preparations were located by measuring the absorbance at 490 nm of the calorimetric response in each well. Measurements were made with a Dynatech Model 580 MicroELISA reader (Alexandria, VA). The cells in a well, which were designated Pa3 IVC2, produced antibodies which bound only to Fisher immunotype 2 antigen. These wells were further examined as described below. In the following text, monoclonal antibodies and the clonal cell line from this well, both designated Pa3 IVC2. Pa3 IVC2 cells from the original well were mini-cloned and cloned by limiting dilution techniques as described in Tarn et al., (1982, Infect Immun. 36 : 1042-1053).

Ascites-Flüssigkeit mit einem hohen Gehalt an monoklonalem Antikörper wurde in CB6 Fi-Mäusen hergestellt (BALB/c (weiblich) x C57BL/6 (männlich) Fi), entsprechend der Vorschrift von Tarn et al-, Ascites fluid with a high content of monoclonal antibody was produced in CB6 Fi mice (BALB / c (female) x C57BL / 6 (male) Fi) according to the instructions of Tarn et al-,

8 8th

5 5

10 10th

15 15

20 20th

25 25th

30 30th

35 35

40 40

45 45

50 50

55 55

60 60

65 65

CH677 796A5 CH677 796A5

(1982, Infect. Immun. 36:1042-1053). 2 bis 3 Monate alten, männlichen CB6 Fi-Mäusen wurde intraperitoneal 0,5 ml Pristan (2, 6, 10, 14-Tetramethylpentadecan, Aldrich Chemical Co., Milwaukee, WI) injiziert. 10 bis 21 Tage später erfolgte eine intraperitoneale Injection mit log-Phase Pa3 IVC2-Zellen in RPMI. Jeder Maus wurden 0,5 bis 1 x 107 Zellen in 0,5 ml injiziert. Nach etwa 2 Wochen wurde die angesammelte Flüssigkeit von den Mäusen alle 2 bis 3 Tage entfernt. Die Konzentration der Antikörper in der Ascites-Flüssigkeit wurde mit Agarosegel-Elektrophorese bestimmt (Paragon, Beckman Instruments, Inc., Brea, CA) und alle Ascites mit einer Antikörper-Konzentration von 5 mg pro ml oder mehr wurden vereinigt, aliquot geteilt und bei -70°C eingefroren. (1982, Infect. Immun. 36: 1042-1053). 2 to 3 month old male CB6 Fi mice were intraperitoneally injected with 0.5 ml pristane (2, 6, 10, 14-tetramethylpentadecane, Aldrich Chemical Co., Milwaukee, WI). An intraperitoneal injection with log-phase Pa3 IVC2 cells in RPMI was carried out 10 to 21 days later. Each mouse was injected with 0.5 to 1 x 107 cells in 0.5 ml. After about 2 weeks, the accumulated fluid was removed from the mice every 2-3 days. The concentration of the antibodies in the ascites fluid was determined by agarose gel electrophoresis (Paragon, Beckman Instruments, Inc., Brea, CA) and all ascites with an antibody concentration of 5 mg per ml or more were pooled, aliquoted and added -70 ° C frozen.

Charakterisierung des molekularen Targets, an das der monoklonale Antikörper gebunden wird Characterization of the molecular target to which the monoclonal antibody is bound

Der Kulturüberstand der klonierten Pa3 IVC2-Zellinie wurde, wie oben angegeben, mit ELISA untersucht auf Präparaten von äusseren Zellmembranen von allen sieben P. aeruainosa-Fisher-lmmunotvp-Stämmen (ATCC Nr. 27312-27318V P. aureofaciens (ATCC Nr. 13985) und Klebsiella pneumoniae fATCC Nr. 8047), alle wie oben angegeben hergestellt. Der Antikörper Pa3 1VC2 wurde an die äusseren Membranpräparate der P. aeruqinosa-Fisher-lmmunotvpen 2, 6 und 7 gebunden, aber nicht an die anderen Fisher-Immunotypen, P. aureofaciens oder K. pneumoniae. The culture supernatant of the cloned Pa3 IVC2 cell line was, as indicated above, examined by ELISA for preparations of outer cell membranes from all seven P. aeruainosa-Fisher-Immunotvp strains (ATCC No. 27312-27318V P. aureofaciens (ATCC No. 13985) and Klebsiella pneumoniae fATCC No. 8047), all prepared as indicated above. The antibody Pa3 1VC2 was bound to the outer membrane preparations of P. aeruqinosa-Fisher immunotopes 2, 6 and 7, but not to the other Fisher immunotypes, P. aureofaciens or K. pneumoniae.

Das durch den Antikörper Pa3 IVC2 identifizierte spezifische Antigen wurde durch Radio-Immunfällung identifiziert. Kurz gesagt, umfasst die Analyse das Inkubieren radio-markierter Antigene mit dem Pa3 IVC2-Antikörper und einer Quelle von Protein A, wodurch unlösliche Antikörper:Antigeri-KompIexe gebildet werden. Diese Komplexe werden gewaschen, um unspezifisch gebundenes Antigen zu entfernen, dann werden die Komplexe dissoziert und auf Polyacrylamidgel getrennt. Die im Gel gefundenen, vorwiegend radioaktiven Spezies, werden dadurch identifiziert, als die entsprechenden Antigene, an welche der Antikörper Pa3 IVC2 gebunden wurde. The specific antigen identified by the antibody Pa3 IVC2 was identified by radio immunoprecipitation. Briefly, the analysis involves incubating radio-labeled antigens with the Pa3 IVC2 antibody and a source of protein A, thereby forming insoluble antibody: antigeri complexes. These complexes are washed to remove non-specifically bound antigen, then the complexes are dissociated and separated on polyacrylamide gel. The predominantly radioactive species found in the gel are identified as the corresponding antigens to which the antibody Pa3 IVC2 has been bound.

Aliquote Teile (25 jig) von löslichen Präparaten der äusseren Membrane von P. aeruoinosa-Fisher-Immunotypen 2, 3, 4 und 5 wurden in Festphase mit 12SI unter Verwendung von lodo-Gen (Pierce Chemical Co., Rockford, IL) (Fraker and Speck, 1978, Biochem. Biophys. Res, Commun., 80: 849-857; Markwell and Fox, 1978, Biochemistry, 17: 4807-4817) radiomarkiert. Dies führte zur lodierung der exponierten Tyrosinreste auf den meisten, wenn nicht allen Proteinen in den äusseren Membran-Präparaten. Aliquots (25 jig) of soluble preparations of the outer membrane of P. aeruoinosa-Fisher immunotypes 2, 3, 4 and 5 were solid-phase with 12SI using iodo gene (Pierce Chemical Co., Rockford, IL) (Fraker and Speck, 1978, Biochem. Biophys. Res, Commun., 80: 849-857; Markwell and Fox, 1978, Biochemistry, 17: 4807-4817). This resulted in the exposure of the exposed tyrosine residues to most, if not all, of the proteins in the outer membrane preparations.

Um unspezifisches Binden der äusseren Membran-Antigene an den Antikörper Pa3 IVC2 zu vermindern, wurden die radiomarkierten Präparate (5 x 106 Zählungen pro Minute und Untersuchung) zunächst für 1 Std. bei 4°C mit BALB/c normalem Mausserum (1:40 Endverdünnung) inkubiert. Der Überstand einer Pa3 IVC2-Kultur (0,5 ml) enthaltendenden Pa3 IVC2-Antikörper wurden dann zu jeder Probe von äusseren Membran-Präparaten zugegeben. Nach Inkubation von Antigen und Antikörper während 1 Std. bei 4°C, wurde die Protein-A-Quelle, IgGSORB (0,095 ml pro Probe) (The Enzyme Center, Inc., Boston, MA) hinzugefügt und während zusätzlicher 30 Min. bei 4°C inkubiert (Kessler, S.W., 1975, J. Immunol. 115:1617-1622). IgGSORB wurde entsprechend den Spezifikationen des Produzenten hergestellt. Unspezifische Reaktionen wurden verhindert, indem unmittelbar vor Gebrauch potentiell reaktive Stellen mit Kulturmedium blockiert wurden durch zweimaliges Waschen des IgGSORB mit RPMI-Hybrid (HAT-freies RPMl-Hybrid-HAT-Medium). In order to reduce non-specific binding of the outer membrane antigens to the antibody Pa3 IVC2, the radiolabeled preparations (5 x 106 counts per minute and examination) were first run for 1 h at 4 ° C with BALB / c normal mouse serum (1:40 final dilution ) incubated. The supernatant from a Pa3 IVC2 culture (0.5 ml) containing Pa3 IVC2 antibody was then added to each sample of outer membrane preparations. After incubation of the antigen and antibody for 1 h at 4 ° C, the protein A source, IgGSORB (0.095 ml per sample) (The Enzyme Center, Inc., Boston, MA) was added and for an additional 30 min Incubated at 4 ° C (Kessler, SW, 1975, J. Immunol. 115: 1617-1622). IgGSORB was manufactured according to the manufacturer's specifications. Non-specific reactions were prevented by blocking potentially reactive sites with culture medium immediately before use by washing the IgGSORB twice with RPMI hybrid (HAT-free RPM1 hybrid HAT medium).

Die Antigen-Antikörper-lgGSORB-KompIexe wurden pelletiert bei 1500 x g während 10 Min. bei 4°C, zweimal mit Phosphat-RIPA-Puffer (10 mM Phosphat, pH 7,2, 0,15 M NaCI, 1,0% (v/v) Triton X-100, 1,0% (w/v) Natriumdeoxycholat, 0,1% (w/v) Natriumdodecylsulfat (SDS) und 1,0% (v/v) Aprotinin); zweimal mit hoch salzhaltigem Puffer (0,1 M Tris-HCI, pH 8,0, 0,5 M LiCI, 1% (v/v) Beta-Mercaptoethanol); und einmal mit Lysis-Puffer (0,02 M Tris-HCI, pH 7,5, 0,05 M NaCI, 0,05% (v/v) Nonidet P-40) (Rohrschneider et al., 1979, Proc, Nati. Acad, Sci., U.S.A., 76: 4479-4483) gewaschen. Antigen, das an den Komplex gebunden war, wurde befreit durch Inkubation mit Probenpuffer (0,125 M Tris-HCI, pH 6,8, 2% (w/v) SDS, 2% Beta-Mercaptoethanol und 20% (v/v) Glycerin) bei 95°C während 10 Min. und im Überstand nach Zentrifugation bei 15 000 x g während 10 Min. aufgefangen. The antigen-antibody-IgGSORB complexes were pelleted at 1500 xg for 10 min at 4 ° C., twice with phosphate-RIPA buffer (10 mM phosphate, pH 7.2, 0.15 M NaCl, 1.0% ( v / v) Triton X-100, 1.0% (w / v) sodium deoxycholate, 0.1% (w / v) sodium dodecyl sulfate (SDS) and 1.0% (v / v) aprotinin); twice with high saline buffer (0.1 M Tris-HCl, pH 8.0, 0.5 M LiCl, 1% (v / v) beta-mercaptoethanol); and once with lysis buffer (0.02 M Tris-HCl, pH 7.5, 0.05 M NaCl, 0.05% (v / v) Nonidet P-40) (Rohrschneider et al., 1979, Proc, Nati. Acad, Sci., USA, 76: 4479-4483). Antigen bound to the complex was freed by incubation with sample buffer (0.125 M Tris-HCl, pH 6.8, 2% (w / v) SDS, 2% beta-mercaptoethanol and 20% (v / v) glycerol ) at 95 ° C for 10 minutes and in the supernatant after centrifugation at 15,000 xg for 10 minutes.

Die überstehenden Proben wurden dann auf 14% Polyacrylamidgel-enthaltendes SDS aufgetragen, das gemäss der Methode von B. Lugtenberg et al., (1978, FEBS Lett, 58:254-258) nach der Modifikation von Hancock und Carey (1979, J. Bacteriol., 140: 902-910) hergestellt wurde. Die Antigene wurden dann über Nacht in dem Gel getrennt durch Elektrophorese bei einer konstanten Spannung von 50 Volt. Nach Fixierung des Gels über Nacht in 4% (v/v) Methanol, 10% (v/v) Essigsäure und 5% (v/v) Glycerin wurde es auf Whatman-Papier 3MM mittels eines Biorad-Geltrockners (Richmond, CA) getrocknet. Das trockene Gel wurde mit einer Plastikhülle bedeckt und einem Kodak X-AR-Film während 18 Std. bei Raumtemperatur ausgesetzt. The supernatant samples were then applied to SDS containing 14% polyacrylamide gel, which was modified according to the method of B. Lugtenberg et al., (1978, FEBS Lett, 58: 254-258) after the modification by Hancock and Carey (1979, J. Bacteriol., 140: 902-910). The antigens were then separated in the gel overnight by electrophoresis at a constant voltage of 50 volts. After fixation of the gel overnight in 4% (v / v) methanol, 10% (v / v) acetic acid and 5% (v / v) glycerin, it was placed on Whatman paper 3MM using a Biorad gel dryer (Richmond, CA) dried. The dry gel was covered with a plastic wrap and exposed to Kodak X-AR film for 18 hours at room temperature.

Die Ergebnisse dieses Experiments zeigten, dass Pa3 IVC2 nur an ein Antigen ausschliesslich in dem Präparat der äusseren Membranen von P. aeruainosa-Fisher-lmmunotvo 2 gebunden wurde, aber an keines der in den anderen Präparaten äusserer Membranen vorhandenen Antigenen. Das Molekulargewicht (MW) des Antigens im Gel betrug etwa 53 000 Daltons, wie durch Vergleich seiner Mobilität mit jener von 14C-Proteinstandars (Phosphorylase B, 92 500 MW; BSA, 69 000 MW; Ovalbumin, 46 000 MW; Carbonanhydrase, 30 000 MW; Cytochrom C, 12 000 MW) (New England Nuclear, Boston, MA) die im selben Gel getrennt wurden, bestimmt werden konnte. Das Molekulargewicht dieses Antigens kor- The results of this experiment showed that Pa3 IVC2 was only bound to an antigen only in the preparation of the outer membranes of P. aeruainosa-Fisher-Immunotvo 2, but not to any of the antigens present in the other preparations of outer membranes. The molecular weight (MW) of the antigen in the gel was approximately 53,000 Daltons, as compared to its mobility with that of 14C protein standards (phosphorylase B, 92,500 MW; BSA, 69,000 MW; ovalbumin, 46,000 MW; carbon anhydrase, 30,000 MW; cytochrome C, 12,000 MW) (New England Nuclear, Boston, MA) separated in the same gel. The molecular weight of this antigen is

9 9

5 5

10 10th

15 15

20 20th

25 25th

30 30th

35 35

40 40

45 45

50 50

55 55

60 60

65 65

CH677 796 A5 CH677 796 A5

relïerte mît dem Molekulargewicht von Flagellin, dem Protein, welches die flagella von P. aeruginosa um-fasst, wie von Montie et al., (1982, Infect. Immun. 35:281-288) berichtet wurde. relied to the molecular weight of flagellin, the protein comprising the P. aeruginosa flagella, as reported by Montie et al., (1982, Infect. Immun. 35: 281-288).

Zusätzlich wurde Pa3 1VC2 mit ELISA untersucht unter Verwendung der P. aeruginosa-Habs-Stäm-me 1-12 (ATCC Nr, 33348-33359), die mit Ethanol in 96-Loch-Mlkrotiterplatten fixiert wurden. Die Anti-genplatten wurden wie folgt zubereitet. In addition, Pa3 1VC2 was examined by ELISA using the P. aeruginosa-Habs strains 1-12 (ATCC No. 33348-33359) which were fixed with ethanol in 96-well microtiter plates. The anti-gene plates were prepared as follows.

Über Nacht inkubierte Brühen-Kulturen eines jeden Organismus wurden pelletiert, zweimal mit PBS gewaschen und in PBS resuspendiert bis zu einer Aeeo von 0,2 O.D.-Einheiten. Die verdünnten Bakterien wurden in Vertiefungen eingetragen (50 pl pro Vertiefung) und dann mit 1500 x g während 15 Min. bei Räumptemperatur zentrifugiert. Die PBS wurde abgesaugt und 95%iger Ethanol während 15 Min. bei Raumtemperatur in die Vertiefungen gegeben. Nachdem der Ethanol von den Vertiefungen entfernt worden war, wurden die Platten an der Luft getrocknet und dann bedeckt und bei 4°C bis zum Gebrauch aufbewahrt. Broth cultures of each organism incubated overnight were pelleted, washed twice with PBS and resuspended in PBS to an Aeeo of 0.2 O.D. units. The diluted bacteria were introduced into wells (50 μl per well) and then centrifuged at 1500 × g for 15 min at clearing temperature. The PBS was suctioned off and 95% ethanol was added to the wells for 15 min at room temperature. After the ethanol was removed from the wells, the plates were air dried and then covered and stored at 4 ° C until use.

Die Ergebnisse der ELISA-Tests, wie oben beschrieben durchgeführt, zeigten, dass Pa3 IVC2 an die Ethanol-fixierten Habs-Stämme 2,3,4,5,7,10,11 und 12 gebunden wurde. Diese Spezlfizitätsmuster wiesen darauf hin, dass Pa3 IVC2 an die Typ-b-flagella von P. aeruginosa gebunden wurde (Ansorg, R., 1978, Zbl. Bakt. Hyg„ I. Abt. Orig. A„ 242:228-238; Ansorg, FL, et ai., 1984, J. Clin, Microbiol., 20: 84-88). Aufgrund dieser Zuordnung der Spezifizität von monoklonalem Pa3 IVC2 tragen die P. aeruginosa-Referenzstämme, Fisher-Immunotyp 2, 6 und 7 Typ-b-flagella. Aus den vorangegangenen experimentellen Daten konnte geschlossen werden, dass Pa3 IVC2 spezifisch an P. aeruginosa Flagellin-Typ-b gebunden wird. The results of the ELISA tests performed as described above showed that Pa3 IVC2 was bound to the ethanol-fixed Habs strains 2,3,4,5,7,10,11 and 12. These specificity patterns indicated that Pa3 IVC2 was bound to the type b flagella of P. aeruginosa (Ansorg, R., 1978, Zbl. Bakt. Hyg "I. Dept. Orig. A" 242: 228-238; Ansorg, FL, et al., 1984, J. Clin, Microbiol., 20: 84-88). Due to this assignment of the specificity of Pa3 IVC2 monoclonal, the P. aeruginosa reference strains, Fisher immunotypes 2, 6 and 7 carry type b flagella. From the previous experimental data it could be concluded that Pa3 IVC2 is specifically bound to P. aeruginosa flagellin type-b.

in vivo schützende Aktivität von Pa3 IVC2 in vivo protective activity of Pa3 IVC2

Es wurden Tierexperimente durchgeführt, um festzustellen, ob der monoklonale Antikörper Pa3 IVC2 eine mit mehrfachen LDso-Einheiten von lebenden P. aeruginosa infizierte Maus schützen würde. Als Modell wurde das gebrannte Mausmodell (Collins, M.S., und Roby, R.E., 1983, J. Trauma, 23:530-534) ausgewählt. Gruppen von Mäusen erhielten, entsprechend dem Protokoll der Autoren, eine ernste Verbrennung und wurden sofort mit 5-10 LDso-Einheiten von Fisher-Immunotyp 7 infiziert. Monoklonale Antikörper wurden intraperitoneal als hoch-titrige Ascites (0,2 ml intraperitoneal) vor Verbrennung und Infektion verabreicht. Bei den mit Pa3 IVC2 behandelten Tieren wurde keine Erhöhung der Zahl der Überlebenden festgestellt, im Vergleich zu jenen, die keinen Antikörper erhielten. Animal experiments were performed to determine whether the Pa3 IVC2 monoclonal antibody would protect a mouse infected with multiple LDso units from live P. aeruginosa. The fired mouse model (Collins, M.S., and Roby, R.E., 1983, J. Trauma, 23: 530-534) was selected as the model. Groups of mice were severely burned according to the authors' protocol and were immediately infected with 5-10 LDso units of Fisher immunotype 7. Monoclonal antibodies were administered intraperitoneally as high-titre ascites (0.2 ml intraperitoneally) before combustion and infection. No increase in the number of survivors was observed in the animals treated with Pa3 IVC2 compared to those who did not receive any antibody.

Beispiel 2 Example 2

Dieses Beispiel demonstriert die Methodologie für die Herstellung einer murinen Hybridoma-Zellinle, die einen monoklonalen, murinen Antikörper gegen P. aeruginosa Flagellin-Typ-b, der in vivo schützend Ist, produziert. This example demonstrates the methodology for producing a murine hybridoma cell line that produces a monoclonal murine antibody to P. aeruginosa flagellin type-b that is protective in vivo.

Erwachsene weibliche BALB/c-Mäuse wurden zuerst intraperitoneal mit lebensfähigen P. aeruoinosa-Fisher-lmmunotyp 6 (ATCC Nr. 27317) (8 x 106 Organismen) injiziert. Zwei Wochen später folgte eine Injektion von lebensfähigen P. aeruainosa-Fisher-lmmunotvp 5 (ATCC Nr. 27316) (4 x 10e Organismen). Während der folgenden Zwei-Wochen-Periode wurden lebensfähige P. aeruoinosa-Fisher-lmmunotvp 5 und 6 zusammen in zwei-wöchentlicher Injektion verabreicht. Die Dosierung an jedem Organismus wurde so erhöht, dass die Enddosis zehnmal grösser war, als die Anfangsdosis. Eine letzte Injektion eines Präparates der äusseren Membranen von P. aeruoinosa-Fisher-lmmunotvo 6 (50 ng Protein), hergestellt nach der Methode von R.E.W. Hancock und H. Nikaido (1978, J. Bacteriol., 136:381-390) wurde 4 Tage nach der letzten Injektion lebensfähiger Bakterien gegeben. 3 Tage nach der letzten Immunisierung wurde die Milz einer Maus entfernt und die Milzzelle für die Hybridisierung vorbereitet, wie in Beispiel 1 beschrieben. Adult female BALB / c mice were first injected intraperitoneally with viable P. aeruoinosa-Fisher immunotype 6 (ATCC No. 27317) (8 x 106 organisms). Two weeks later, viable P. aeruainosa-Fisher-immunotvp 5 (ATCC No. 27316) was injected (4x10e organisms). During the following two-week period, viable P. aeruoinosa-Fisher immunotvp 5 and 6 were administered together in a two-week injection. The dose to each organism was increased so that the final dose was ten times greater than the starting dose. A final injection of a P. aeruoinosa-Fisher-Immunotvo 6 outer membrane preparation (50ng protein) made by the method of R.E.W. Hancock and H. Nikaido (1978, J. Bacteriol., 136: 381-390) were given 4 days after the last injection of viable bacteria. 3 days after the last immunization, the mouse spleen was removed and the spleen cell prepared for hybridization as described in Example 1.

Kulturüberstände der Hybridoma-Zellen wurden am zehnten Tag Post-Fusion mit ELISA auf die Gegenwart von Anti-P. aeruoinosa-Antiköroer untersucht. Dabei wurde das im Beispiel 1 angegebene Vorgehen benutzt, mit der Ausnahme, dass das Antigen für die ELISA-Platten ein lebensfähiges Bakterium war, das in den Vertiefungen einer 96-Loch-Mikrotiterplatte immobilisiert war. Die Platten wurden wie folgt hergestellt. Culture supernatants of the hybridoma cells were analyzed on the tenth day post-fusion with ELISA for the presence of anti-P. aeruoinosa antibodies examined. The procedure given in Example 1 was used, with the exception that the antigen for the ELISA plates was a viable bacterium that was immobilized in the wells of a 96-well microtiter plate. The plates were made as follows.

50 iil Poly-L-Lysin (PUL) (1 [ig/ml in PBS) (Sigma Nr. P-1524, St. Louis, MO) wurden in jede Vertiefung von 96-Loch-Platten (Llnbro) gegeben und 30 Min. bei Raumtemperatur inkubiert. Nlcht-adsorbiertes PLL wurde entfernt und die Vertiefungen dreimal mit PBS gewaschen. Bakterielle Kulturen, die über Nacht in TSB gezüchtet worden waren, wurden einmal mit PBS gewaschen und dann erneut in PBS suspendiert, bis zu einer O.D.660nm = 0,2. 50 gl der bakteriellen Suspension wurden in jede der Vertiefungen der Platte gegeben und zum Binden während 1 Std. bei 37°C stehengelassen. Ungebundene Bakterien wurden durch «Flicking» der Plätten und anschliessendes dreimaliges Waschen mit Kochsalzlösung-Tween (0,9% (w/v) NaCI, 0,05% (v/v) Tween-20) entfernt. 50 µl of poly-L-lysine (PUL) (1 µg / ml in PBS) (Sigma # P-1524, St. Louis, MO) was added to each well of 96-well plates (Llnbro) and 30 min incubated at room temperature. Illy adsorbed PLL was removed and the wells washed three times with PBS. Bacterial cultures grown overnight in TSB were washed once with PBS and then resuspended in PBS until an O.D.660nm = 0.2. 50 μl of the bacterial suspension were added to each of the wells of the plate and left to stand at 37 ° C. for 1 hour. Unbound bacteria were removed by flicking the plates and then washing them three times with saline tween (0.9% (w / v) NaCl, 0.05% (v / v) Tween-20).

Unspezifisches Binden der Antikörper wurde blockiert durch Zugabe von 200 nl/Loch eines blockierenden Puffers (PBS, enthaltend 5% (w/v) fettfreie Trockenmilch, 0,01% (v/v) Antifoam A (Sigma, St. Louis, MO) und 0,01% (w/v) Thimerosal) in die Vertiefungen und Inkubieren während 1 Std. bei Raumptem- Unspecific binding of the antibodies was blocked by adding 200 nl / well of a blocking buffer (PBS, containing 5% (w / v) non-fat dry milk, 0.01% (v / v) Antifoam A (Sigma, St. Louis, MO) and 0.01% (w / v) thimerosal) in the wells and incubated for 1 hour at room temperature

10 10th

5 5

10 10th

15 15

20 20th

25 25th

30 30th

35 35

40 40

45 45

50 50

55 55

60 60

65 65

CH677796 A5 CH677796 A5

peratur. Überschüssiger blockierender Puffer wurde entfernt und die Vertiefungen dreimal mit Koch-salzlösung-Tween gewaschen, wie oben beschrieben. temperature. Excess blocking buffer was removed and the wells washed three times with saline tween as described above.

Kulturüberstände (50 |il) wurden in die entsprechenden Vertiefungen der Testplatten Replikations-Übertragen und bei Raumtemperatur während 30 Min. inkubiert. Die Kulturüberstände wurden entfernt und die Vertiefungen fünfmal mit Kochsalzlösung-Tween gewaschen. Culture supernatants (50 μl) were replication-transferred into the corresponding wells of the test plates and incubated at room temperature for 30 min. The culture supernatants were removed and the wells washed five times with saline tween.

Ein Enzym-konjugierter, zweiter Schritt-Antikörper (Meerrettich-Peroxidase-konjugierte Ziegen-An-ti-Maus-IgG und IgM) (Tago, Inc. Burlingame, CA) wurde mit PBS, enthaltend 0,1% (v/v) Tween-20 und 0,2% (w/v) BSA, entsprechend früher durchgeführten Titrationen verdünnt. Dann wurden 50 nl des Reagenz zu jeder Vertiefung gegeben und 30 Min. lang bei Raumtemperatur inkubiert. Das überschüssige Reagenz wurde verworfen, die Vertiefungen fünfmal mit Kochsalzlösung-Tween gewaschen und 100 (il o-Phenylendiamin-Substrat pro Vertiefung zugefügt. Dann wurde während 30 Min., wie in Beispiel 1 beschrieben, inkubiert. Die Reaktionen wurden wie in Beispiel 1 angegeben, beendet und anschliessend bei A49onm gelesen mit einem Bio-TEk EL310 Automated EIA-PIate-Reader. An enzyme-conjugated, second step antibody (horseradish peroxidase-conjugated goat anti-mouse IgG and IgM) (Tago, Inc. Burlingame, CA) was treated with PBS containing 0.1% (v / v) Tween-20 and 0.2% (w / v) BSA, diluted according to previous titrations. Then 50 nl of the reagent was added to each well and incubated for 30 min at room temperature. The excess reagent was discarded, the wells washed five times with saline tween and 100 µl of o-phenylenediamine substrate added to each well. Then incubated for 30 min as described in Example 1. The reactions were as in Example 1 , finished and then read at A49onm with a Bio-TEk EL310 Automated EIA-PIate-Reader.

Mit den obengeschilderten Methoden wurden die Kulturüberstände der Fusion auf die Anwesenheit von Antikörpern untersucht, die an P. aeruainosa-Fisher-lmmunotvpen 1, 2, 3 oder 4 aber nicht an Kontrollplatten gebunden wurden, die mit dem selben PLL und Blockierungsverfahren, aber ohne Bakterien hergestellt worden waren. Antikörper enthaltende Überstände, die an irgendeinem dieser 4 Fisher-Immunotypen gebunden wurden, wurden ein zweites Mal untersucht. Dabei wurde jede der 7 Fisher-Immunotypen-Bakterien einzeln eingesetzt. Der in der Vertiefung PaF4 IVE8 vorhandene Antikörper wurde, nur an P. aeruainosa-Fisher-lmmunotypen 2, 6 und 7 gebunden. Zellen aus der Vertiefung PaF4 IVE8 wurden durch limitierende Verdünnung kloniert, wie In Beispiel 1 beschrieben. Der monoklonale Antikörper und die klonale Zellinie aus dieser Vertiefung werden beide im folgenden Text mit PaF4 IVE8 bezeichnet. Ascites-Flüssigkeit mit hohem Titer an monoklonalen Antikörpern wurde hergestellt wie in Beispiel 1 angegeben, mit der Ausnahme, dass BALB/c-Mäuse statt CB6Fi-Mäuse verwendet wurden. Using the methods described above, the culture supernatants of the fusion were examined for the presence of antibodies which were bound to P. aeruainosa-Fisher immune cells 1, 2, 3 or 4 but not to control plates which had the same PLL and blocking method, but without bacteria had been produced. Antibody-containing supernatants bound to any of these 4 Fisher immunotypes were examined a second time. Each of the 7 Fisher immunotype bacteria was used individually. The antibody present in the PaF4 IVE8 well was only bound to P. aeruainosa-Fisher immunotypes 2, 6 and 7. Cells from the PaF4 IVE8 well were cloned by limiting dilution, as described in Example 1. The monoclonal antibody and the clonal cell line from this well are both designated PaF4 IVE8 in the following text. High titer ascites fluid on monoclonal antibodies was prepared as indicated in Example 1, except that BALB / c mice were used instead of CB6Fi mice.

Spezifizität von PaF41VE8 Specificity of PaF41VE8

Eine der Untersuchungen zur Identifikation des vom monoklonalen Antikörper PaF4 1VE8 gebundenen Antigens war die indirekte Immuno-Fluoreszenz bakterieller Organismen. Jeder der 7 Referenz-Fisher-Immunotypen von P. aeruginosa, plus ein Nicht-Flagellat-Stamm von P. aeruginosa (PA103, ATCC 29260, Leifson, 1951, J. Bacteriol., 62: 377-389) und Escherichia coli (G.S.C. A25) wurden über Nacht bei 37°C in TSB gezüchtet Die Bakterien wurden durch Zentrifugation pelletiert und zweimal mit PBS gewaschen. Jeder Stamm wurde in PBS resuspendiert bis zu einer O.D.660nm = 2,2. One of the investigations to identify the antigen bound by the monoclonal antibody PaF4 1VE8 was the indirect immunofluorescence of bacterial organisms. Each of the 7 reference Fisher immunotypes of P. aeruginosa, plus a non-flagellate strain of P. aeruginosa (PA103, ATCC 29260, Leifson, 1951, J. Bacteriol., 62: 377-389) and Escherichia coli (GSC A25) were grown overnight in TSB at 37 ° C. The bacteria were pelleted by centrifugation and washed twice with PBS. Each strain was resuspended in PBS to an O.D.660nm = 2.2.

Die bakteriellen Suspensionen wurden dann weiter 1:150 verdünnt und 20 nl Proben wurden in individuelle Vertiefungen von Carlsons-Objektträger (Carlson Scientific Inc., Peotone, IL) gegeben und auf dem Objektträger bei 40°C getrocknet. Kulturüberstände (25 gl) von PaF4 IVE8 wurden auf den trockenen bakteriellen Proben auf dem Objektträger in einer Feuchtkammer bei Raumtemperatur während 30 Min. inkubiert. Ungebundene Antikörper wurden von den Objektträgern abgewaschen, indem die Träger in destilliertes Wasser getaucht wurden. Nach dem Trocknen der Objektträger wurde darauf Fluores-ceinisothiocyanat (FITC) zu konjugierter Ziegen-Anti-Maus-lgG + IgM (25 nl pro Vertiefung einer 1:40 Verdünnung in PBS) (Tago, Burlingame, CA) während 30 Min. bei Raumtemperatur in einer Feuchtkammer inkubiert. Die Objektträger wurden wieder mit destilliertem Wasser gewaschen, getrocknet und mit einem Deckglas bedeckt, dass mit Glycerin in PBS (9:1) fixiert wurde. Die Objektträger wurden mit einem Fluoreszenz-Mikroskop betrachtet. The bacterial suspensions were then further diluted 1: 150 and 20 nl samples were placed in individual wells of Carlson's slides (Carlson Scientific Inc., Peotone, IL) and dried on the slide at 40 ° C. Culture supernatants (25 gl) of PaF4 IVE8 were incubated on the dry bacterial samples on the slide in a humid chamber at room temperature for 30 min. Unbound antibodies were washed off the slides by immersing the slides in distilled water. After drying the slides, fluorescein isothiocyanate (FITC) was then conjugated to goat anti-mouse IgG + IgM (25 nl per well of a 1:40 dilution in PBS) (Tago, Burlingame, CA) for 30 min at room temperature incubated in a humid chamber. The slides were washed again with distilled water, dried and covered with a coverslip that was fixed with glycerin in PBS (9: 1). The slides were viewed with a fluorescence microscope.

Fluoreszenz-Färbungen wurden nur bei P. aeruoinosa-Fisher Immunotypen 2, 6 und 7 beobachtet, und zwar als sinusiodales Muster (Linie), die nur einem Ende der Mikroorganismen entstammte. Dies ist konsistent mit der Morphologie und Lage des einzelnen polaren Flagellums dieser Bakterien.^ Fluorescence stains were only observed in P. aeruoinosa-Fisher immunotypes 2, 6 and 7, as a sinusiodal pattern (line), which originated from only one end of the microorganisms. This is consistent with the morphology and location of the single polar flagellum of these bacteria. ^

Die Reaktion von PaF4 IVE8 mit Flageila wurden durch Immunoblot-Analyse bestätigt. Äussere Mem-bran-Antigene von P. aeruoinosa-Fisher-lmmunotyp 6 (vgl. Beispiel 1) wurden durch Elektrophorese in 14% Polyacrylamid enthaltendes SDS, wie in Beispiel 1 beschrieben, getrennt, mit der Ausnahme, dass die Elektrophorese während 5 Std. bei einer konstanten Stromstärke von 80 mA durchgeführt wurde. Vorgefärbte Molekulargewichtsmarkierungen (Lysozym, MW 14 300; Beta-Lactoglobulin, MW 18 400; Alpha-Chymotrypsinogen, MW 25 700; Ovalbumin, MW 43 000; Rinderserumalbumin, MW 68 000; Phosphorylase B, MW 97 400; und Myosin, MW 200 000; (BRL, Gaithersburg, MD) waren dem gleichen Polyacrylamidgel beigegeben worden. The response of PaF4 IVE8 to Flageila was confirmed by immunoblot analysis. Outer membrane antigens from P. aeruoinosa-Fisher immunotype 6 (see Example 1) were separated by electrophoresis in SDS containing 14% polyacrylamide as described in Example 1, except that the electrophoresis was for 5 hours. was carried out at a constant current of 80 mA. Pre-colored molecular weight markings (lysozyme, MW 14 300; beta-lactoglobulin, MW 18 400; alpha-chymotrypsinogen, MW 25 700; ovalbumin, MW 43 000; bovine serum albumin, MW 68 000; phosphorylase B, MW 97 400; and myosin, MW 200 000 ; (BRL, Gaithersburg, MD) had been added to the same polyacrylamide gel.

Die Antigene wurden mit einem Tris-Glycin-Methanol-Puffer (Towbin et al., (1979), Proc. Nati. Acad. Sci., U.S.A., 76: 4350-4354), der 0.05% (w/v) SDS enthielt über Nacht bei 4°C und einer konstanten Stromstärke von 200 mA vom Polyacrylamidgel auf eine Nitrocellulose-Membrane (NCM) (0,45 um, Schleicher & Schuell, Inc., Keen, NH) übertragen. Nach dem Transfer wurden die NCM in 0,05% (v/v) Tween-20 in PBS (PBS-Tween) (Batteiger, B., et al„ 1982, J. Immunol. Meth., 55: 297-307) während 1 Std. bei Raumtemperatur inkubiert. Für diese und alle folgenden Stufen wurde die NCM auf eine Schüttelplattform gelegt, um eine gleichmässige Verteilung der Lösung über die ganze NCM sicherzustellen. The antigens were treated with a Tris-glycine-methanol buffer (Towbin et al., (1979), Proc. Nati. Acad. Sci., USA, 76: 4350-4354), which contained 0.05% (w / v) SDS Transfer overnight at 4 ° C and a constant current of 200 mA from the polyacrylamide gel to a nitrocellulose membrane (NCM) (0.45 µm, Schleicher & Schuell, Inc., Keen, NH). After the transfer, the NCMs were dissolved in 0.05% (v / v) Tween-20 in PBS (PBS-Tween) (Batteiger, B., et al "1982, J. Immunol. Meth., 55: 297-307) incubated for 1 hour at room temperature. For this and all subsequent stages, the NCM was placed on a shaking platform to ensure an even distribution of the solution over the entire NCM.

Nach 1 Std. wurde die PBS-Tween-Lösung weggegossen und die PaF4 IVE8-Ascites (1:1000 in PBS-Tween verdünnt) zugegeben und mit der NCM während 1 Std. bei Raumtemperatur inkubiert. Die NCM After 1 hour the PBS-Tween solution was poured away and the PaF4 IVE8 ascites (diluted 1: 1000 in PBS-Tween) were added and incubated with the NCM for 1 hour at room temperature. The NCM

11 11

5 5

10 10th

15 15

20 20th

25 25th

30 30th

35 35

40 40

45 45

50 50

55 55

60 60

CH677 796A5 CH677 796A5

wurde dann fünfmal, jeweils 5 Min. lang, mit PBS-Tween gewaschen, um ungebundene Antikörper zu entfernen. Alkaline Phosphatase-konjugierte Ziegen-Anti-Maus-IgG + IgM (Tage, Inc.) wurde entsprechend den Spezifikationen des Herstellers verdünnt und mit der NCM während 1 Std. bei Raumptempera-!ur inkubîert. Die NCM wurde wie oben angegeben fünfmal gewaschen und das substrat-enthaltende Bromochloroindolylphosphat und Nitroblautetrazolium (Sigma, St. Louis, MO), hergestellt, wie beschrieben, bei Leary et al., (1983, Proc. Nati. Acad. Sci., U.S.A., 80:4045-4049) wurde zugegeben und 10 bis 20 Min. lang bei Raumtemperatur inkubiert. Die Reaktion wurde durch Wegwaschen des Substrates mit destilliertem Wasser beendet. was then washed five times, 5 minutes each, with PBS-Tween to remove unbound antibodies. Alkaline phosphatase-conjugated goat anti-mouse IgG + IgM (Tage, Inc.) was diluted according to the manufacturer's specifications and incubated with the NCM for 1 hour at room temperature. The NCM was washed five times as indicated above, and the substrate-containing bromochloroindolyl phosphate and nitro blue tetrazolium (Sigma, St. Louis, MO), prepared as described by Leary et al., (1983, Proc. Nati. Acad. Sci., USA , 80: 4045-4049) was added and incubated for 10 to 20 minutes at room temperature. The reaction was stopped by washing the substrate with distilled water.

Die Ergebnisse dieses Experiments zeigen, dass PaF4 IVE8 spezifisch an ein einziges Antigen mit einem Molekulargewicht von 53 000 Daltons in der äusseren Membran-Zubereitung gebunden wurde. Die Resultate der indirekten Immunofluoreszenz und Immunoblot-Untersuchung beweisen, dass PaF4 1VE8 an die Flageila von P. aeruginosa gebunden wird. The results of this experiment show that PaF4 IVE8 was specifically bound to a single antigen with a molecular weight of 53,000 daltons in the outer membrane preparation. Indirect immunofluorescence and immunoblot assay results demonstrate that PaF4 1VE8 binds to the P. aeruginosa flageila.

Die Flageila-Typen,die PaF4 IVE8 erkannte, wurden mit ELISA festgestellt, Habs-Stämme 1-12 (ATCC Nr. 33348-33359) wurden je mit PLL in die Vertiefungen von 96-Loch-MikrotiterpIatten (Linbro) gebunden und der ELISA-Test durchgeführt, wie früher in diesem Beispiel erwähnt. Die Quelle für PaF4 IVE8-Antikörper war Kulturüberstand. Positive Reaktionen wurden in Vertiefungen beobachtet, welGhe Habs-Stämme 2,3,4,5,7,10,11 und 12 enthielten. Dies weist darauf hin, dass PaF4 IVE8 an Typ-b-Fla-gella gebunden wird. Die in vivo-Schutzdaten werden weiter unten im Beispiel 4 dargelegt. The Flageila types that PaF4 IVE8 recognized were determined by ELISA, Habs strains 1-12 (ATCC No. 33348-33359) were each bound with PLL in the wells of 96-well microtiter plates (Linbro) and the ELISA Test performed as mentioned earlier in this example. The source of PaF4 IVE8 antibody was culture supernatant. Positive reactions were observed in wells containing Ghe Habs strains 2,3,4,5,7,10,11 and 12. This indicates that PaF4 IVE8 is bound to type b fla gella. The in vivo protection data are presented in Example 4 below.

Beispiel 3 Example 3

Dieses Beispiel demonstriert die Methodologie für die Herstellung einer murinen Hybridoma-Zellinie, welche einen monoklonalen Antikörper, der mit Anti-P. aeruginosa reagiert und in vivo schützend ist, produziert. This example demonstrates the methodology for the production of a murine hybridoma cell line that contains a monoclonal antibody that is anti-P. aeruginosa reacts and is protective in vivo.

Die Quelle lymphoider Zellen für die Verschmelzung war die Milz einer immunisierten BALB/c-Maus, der in einer 6-Wochen-Periode viermal intraperitoneal gereinigte Typ-a-FIagella (10 bis 20 ng Protein) von Habs-Stämmen 6 und 8 (ATCC Nr. 33 353 und 33 355) injiziert worden war. Die Flagella wurden entsprechend der Methode von T.C. Montie et al. (1982, Infect. Immun. 35: 281-288) gereinigt, mit Ausnahme, dass die letzte Zentrifugation der Flagella mit 100 000 x g während 1 Std. statt mit 40 000 x g während 3 Std. durchgeführt wurde. In einigen Fällen wurde eine zweite Modifikation eingeführt, in de.m die Fla- " gella von den Bakterien in einem Blender in 30 Sek. statt in 3 Min. abgeschert wurden (Allison et al., 1985, Infect. Immun., 49:770-774). The source of lymphoid cells for the fusion was the spleen of an immunized BALB / c mouse, which in a 6-week period had four times intraperitoneally purified type a FIagella (10 to 20 ng protein) from Habs strains 6 and 8 (ATCC 33 353 and 33 355). The flagella were made according to the method of T.C. Montie et al. (1982, Infect. Immun. 35: 281-288) except that the final centrifugation of the flagella was performed at 100,000 x g for 1 hour instead of 40,000 x g for 3 hours. In some cases, a second modification was introduced in which the bacteria were sheared off the flaella in a blender in 30 seconds instead of in 3 minutes (Allison et al., 1985, Infect. Immun., 49: 770-774).

Die Proteinkonzentrationen in jedem Präparat wurden mit einem Bio-Rad-Protein-Assay (Bio-Rad, Richmond, CA) bestimmt und die Anwesenheit kontaminierender Lipopolysaccharide (LPS) wurde durch Messen des KDO-Gehaltes (Karkhanis, Y.D., et al., 1987, Anal. Biochem., 85: 595-601) abgeschätzt. Die Molekulargewichte der Flageila-Proteine wurden durch Vergleich ihrer Migration in einem SDS-Po-lyacrylamidgel mit denen von Standard-Proteinmarkierungen (BRL) (siehe Beispiel 2) ermittelt. Das Molekulargewicht von Habs 6 Flagellin war 51 700 Dalton und jenes von Habs 8 Flagellin 47 200 Daiton. Diese Werte stimmen mit den von J.S. Allison et al. (1985, Infect. Immun., 49:770-774) überein. Protein concentrations in each preparation were determined using a Bio-Rad protein assay (Bio-Rad, Richmond, CA) and the presence of contaminating lipopolysaccharides (LPS) was determined by measuring the KDO content (Karkhanis, YD, et al., 1987 , Anal. Biochem., 85: 595-601). The molecular weights of the Flageila proteins were determined by comparing their migration in an SDS polyacrylamide gel with those of standard protein labels (BRL) (see Example 2). The molecular weight of Habs 6 Flagellin was 51,700 Daltons and that of Habs 8 Flagellin was 47,200 Daiton. These values agree with those of J.S. Allison et al. (1985, Infect. Immun., 49: 770-774).

Die Verschmelzung von Splenocyten von mit Flagellin immunisierten Mäusen und NS-1-Myeloma-Zel-len wurde 3 Tage nach der letzten Immunisierung, wie in den Beispielen 1 und 2 beschrieben durchgeführt. Als die Hybridoma-Zeilen zu einem Zusammenfluss von etwa 40% angewachsen waren (Tag 7) wurden die Kulturüberstände in die entsprechenden Vertiefungen von drei verschiedenen Antigenplat-ten Replikations-Übertragen, in denen P. aeruoinosa-Pisher-lmmunotvp 1 mit PLL gebunden (vgl, Beispiel 2 für die Herstellung) und Habs 6 und Habs 9 mit Formalin fixiert waren. The fusion of splenocytes from flagellin immunized mice and NS-1 myeloma cells was performed 3 days after the last immunization as described in Examples 1 and 2. When the hybridoma lines had grown to a confluence of approximately 40% (day 7), the culture supernatants were transferred to the corresponding wells from three different antigen plate replication transfers in which P. aeruoinosa-Pisher-Immunotvp 1 was bound with PLL (cf. , Example 2 for the preparation) and Habs 6 and Habs 9 were fixed with formalin.

Die Bakterien für die Formalin-fixierten Antigenplatten wurden auf die selbe Art gezüchtet, gewaschen und verdünnt, wie für die PLL-gebundenen Antigenplatten beschrieben. Verdünnte Bakterien (0,2 O.D.-Einheiten bei Aeeo) wurden in individuelle Vertiefungen (50 nl pro Vertiefung) von Linbro-96-Loch-Mikrotiterplatten eingetragen und die Platten dann bei 1200 x g bei Raumtemperatur 20 Min. lang zentrifugiert. Die Überstände wurden entfernt und 75 nl 0,2% (v/v) Formalin in PBS in jede Vertiefung hinzugefügt und während 15 Min. bei Raumtemperatur inkubiert. Nachdem das Formalin entfernt worden war, wurden die Platten an der Luft getrocknet und bis zum Gebrauch bei 4°C aufbewahrt. Formalin be-einflusste die Antigenizität der Flagella nicht, wie die Fähigkeit von Anti-Flagella-Antiseren, mit Formalin behandelten Organismen zum agglutinieren, beweist (Lanyi, B., 1970, Acta Microbiol. Acad. Sei., Hung., 17: 35-48). Der P. aeruainosa-Fisher-lmmunotvp 1-Stamm wurde als Kontrolle eingeschlossen, weil es ein flagellat-freier Stamm ist, wie durch Beizenfärbungen gezeigt werden konnte (Manual of Clin. Microbiol., 1985, Lennette, Herausgeber Amer. Soc. Microbiol., Wash., D. C., Seite 1099). Hybride Zellen, in der mit Fa6 I1G5 bezeichneten Vertiefung produzierten einen Antikörper, der an Habs 6 und 9 (beides flagella-tragende Stämme), nicht aber an Fisher-Immunotyp 1 gebunden wurden. The bacteria for the formalin-fixed antigen plates were grown, washed and diluted in the same manner as described for the PLL-bound antigen plates. Diluted bacteria (0.2 O.D. units at Aeeo) were added to individual wells (50 nl per well) of Linbro 96-well microtiter plates and the plates were then centrifuged at 1200 x g at room temperature for 20 minutes. The supernatants were removed and 75 ml 0.2% (v / v) formalin in PBS was added to each well and incubated for 15 min at room temperature. After the formalin was removed, the plates were air dried and stored at 4 ° C until use. Formalin did not affect flagella antigenicity, as evidenced by the ability of anti-flagella antisera to agglutinate organisms treated with formalin (Lanyi, B., 1970, Acta Microbiol. Acad. Sci., Hung., 17:35 -48). The P. aeruainosa-Fisher-Immunotvp 1 strain was included as a control because it is a flagellate-free strain as demonstrated by stain staining (Manual of Clin. Microbiol., 1985, Lennette, publisher Amer. Soc. Microbiol. , Wash., DC, page 1099). Hybrid cells in the well designated Fa6 I1G5 produced an antibody that was bound to Habs 6 and 9 (both flagella-bearing strains) but not to Fisher immunotype 1.

Die Zellen der Vertiefungen FA6 IIG5 wurden in Subkulturen weiter gezüchtet und kloniert, wie in den vorangegangenen Beispielen beschrieben. Der monoklonale Antikörper und die klonale Zellinie aus dieser Vertiefung werden im folgenden Text mit FA6 IIG5 bezeichnet. Ascites wurde in BALB/c-Mäusen, wie in Beispiel 2 beschrieben, produziert. The cells of the FA6 IIG5 wells were further grown and cloned in subcultures as described in the previous examples. The monoclonal antibody and the clonal cell line from this well are referred to in the following text as FA6 IIG5. Ascites were produced in BALB / c mice as described in Example 2.

12 12

5 5

10 10th

15 15

20 20th

25 25th

30 30th

35 35

40 40

45 45

50 50

55 55

60 60

65 65

CH677796A5 CH677796A5

Spezifizität von FA6IIG5 Specificity of FA6IIG5

Die Spezifizität des Antikörpers FA6 HG5 wurde durch indirekte Immunofluoreszenz und lmmunoblot-Untersuchung bestimmt. Die indirekte Fluoreszenz wurde im wesentlichen, wie in Beispiel 2 beschrieben, durchgeführt, mit den folgenden Änderungen: The specificity of the antibody FA6 HG5 was determined by indirect immunofluorescence and immunoblot examination. Indirect fluorescence was performed essentially as described in Example 2 with the following changes:

Bakterienkulturen, die über Nacht bei 30°G auf Trypticase-Soja-Agar gezüchtet worden waren, wurden mit Wattetupfern von den Platten entfernt und in PBS bis zu einer A660 von 0,2 O.D. Einheiten resuspendiert. Formalin (Endkonzentration 0,37% (v/v) in PBS) wurde mit Wirbelung in die Suspension eingetragen. Nach der Inkubation bei Raumtemperatur während 15 Min. wurden die Bakterien 1:12 in PBS verdünnt und 20 nl dieser Suspension in einzelne Vertiefungen von Carlson-Objektträger gegeben. Nach dem Trocknen wurden die Objektträger wie in Beispiel 2 für die Betrachtung vorbereitet. Die Antikörperquelle war der Kulturüberstand der FA6 IIG5-Zellinie. Bacterial cultures grown overnight at 30 ° G on trypticase soy agar were removed from the plates with cotton swabs and in PBS to an A660 of 0.2 O.D. Units resuspended. Formalin (final concentration 0.37% (v / v) in PBS) was introduced into the suspension with vortexing. After incubation at room temperature for 15 min, the bacteria were diluted 1:12 in PBS and 20 nl of this suspension were placed in individual wells of Carlson slides. After drying, the slides were prepared for viewing as in Example 2. The antibody source was the culture supernatant from the FA6 IIG5 cell line.

Fluoreszenz-Färbungen durch den FA6 IIG5-Antikörper wurden nur bei Typ-a-Flagella-tragenden P. aeruoinosa-Stämmen beobachtet, nicht aber bei Typ-b-tragenden. Das beobachtete Fluoreszenzmuster war ein sinusoïdales Linienmuster, was darauf hindeutete, dass FA6 IIG5 an die Flagella gebunden war. Das Fluoreszenzsignal wurde durch Behandeln der Bakterien mit Formalin verstärkt; diese Behandlung war aber nicht notwendig, um die Flagella-Färbung mit dem Antikörper sichtbar zu machen. Fluorescence staining by the FA6 IIG5 antibody was only observed in P. aeruoinosa strains carrying type a flagella, but not in those carrying type b. The observed fluorescence pattern was a sinusoidal line pattern, suggesting that FA6 IIG5 was bound to the flagella. The fluorescence signal was enhanced by treating the bacteria with formalin; however, this treatment was not necessary to make the flagella staining visible with the antibody.

Die Immunoblot-Untersuchung wurde wie in Beispiel 2 durchgeführt. Quelle für Flagella-Typ-a-Antige-ne waren die gereinigten Flagellar-Präparate (siehe dieses Beispiel). Die Antigene wurden in 10% Polyacrylamid enthaltendes SDS (Laemmli, U.K., 1970, Nature (London), 227: 680-685) getrennt und auf eine NCM übertragen. Zubereitungen von FA6 IGG5, entweder Kulturüberstand oder Ascites 1:1000 verdünnt, wurden mit der NCM umgesetzt und die Reaktion mit einem geeigneten enzym-konjugierten Reagenz und Enzymsubstrat, wie in Beispiel 2 beschrieben, nachgewiesen. Der Immunoblot-Versuch zeigte, dass FA6 IIG5 spezifisch an das Flagellin mit Molekulargewicht 51 700 von Habs 6 und an das Flagellin mit Molekulargewicht 47 200 von Habs 8 gebunden wurde. The immunoblot test was carried out as in Example 2. The purified flagellar preparations (see this example) were the source of Flagella type a antigens. The antigens were separated in SDS containing 10% polyacrylamide (Laemmli, U.K., 1970, Nature (London), 227: 680-685) and transferred to an NCM. Preparations of FA6 IGG5, either culture supernatant or ascites diluted 1: 1000, were reacted with the NCM and the reaction was detected using a suitable enzyme-conjugated reagent and enzyme substrate, as described in Example 2. The immunoblot assay showed that FA6 IIG5 was specifically bound to the Habs 6 molecular weight 51 700 and Habs 8 molecular weight 47 200.

Mit ELISA wurde bestätigt, dass FA6 1IG5 nur mit Flagella-Typ-a, aber nicht Typ-b reagierte. In diesem Test wurden Habs-Stämme 1—12 individuell mit PLL an die Vertiefungen von Linbro-96-Loch-Mikroti-terplatten gebunden. Der Antikörper wurde nur an Habs-Stämme 1, 6, 8 und 9, die von den 12 die einzigen Flagella-Typ-a-tragenden Stämme sind, gebunden (Ansorg, R., et al., 1984, J. Clin. Microbiol., 20: 84-88). In vivo-Schutzuntersuchunoen werden im folgenden Beispiel 4 erläutert. It was confirmed by ELISA that FA6 1IG5 only reacted with Flagella type a, but not type b. In this test, Habs strains 1-12 were individually bound to the wells of Linbro 96-well microtiter plates with PLL. The antibody was only bound to Habs strains 1, 6, 8 and 9, which are the only Flagella type a bearing strains of the 12 (Ansorg, R., et al., 1984, J. Clin. Microbiol ., 20: 84-88). In vivo protection tests are illustrated in Example 4 below.

Beispiel 4 Example 4

Dieses Beispiel demonstriert den Schutz von Mäusen, die passiv mit den Antikörpern PaF4 IVE8 und FA6IIG5 immunisiert worden waren, gegen eine Infektion mit P. aeruginosa im gebrannte- Maus-Modell. This example demonstrates the protection of mice passively immunized with the PaF4 IVE8 and FA6IIG5 antibodies against P. aeruginosa infection in the burned-mouse model.

Die Anti-Flagella-monoklonalen Antikörper wurden im gebrannte-Maus-Modell gemäss der Methode von M.S. Collins und R.E. Roby (1983, J. Trauma, 23:530-534) getestet. Für diese Studien wurden alle Antikörper durch Protein A-Sepharose-Chromatographie gereinigt (Ey, P.L., et al., 1978, Immunochemi-stry, 15: 429-436) und in PBS-Puffer hineindialysiert. Der in den Versuchstieren benutzte Flagella-Typ-a-tragende Stamm war P. aeruginosa PA220 (von Dr. James Pennington, Boston, MA) und der Flagella-Typ-b-Stamm war die Referenz P. aeruainosa-Fisher-lmmunotvo 2 (ATCC Nr. 27313). The anti-Flagella monoclonal antibodies were used in the burned mouse model according to the method of M.S. Collins and R.E. Roby (1983, J. Trauma, 23: 530-534). For these studies, all antibodies were purified by Protein A-Sepharose chromatography (Ey, P.L., et al., 1978, Immunochemistry, 15: 429-436) and dialyzed into PBS buffer. The flagella type a carrying strain used in the experimental animals was P. aeruginosa PA220 (from Dr. James Pennington, Boston, MA) and the flagella type b strain was the reference P. aeruainosa-Fisher-immunotvo 2 ( ATCC No. 27313).

40 |ig gereinigter monoklonaler Antikörper wurden jeder Maus intravenös 1 bis 2 Std. vor Verbrennung und Infektion verabreicht. Sofort nach der Verbrennung erhielten die Tiere subeschar 0,5 ml kalte, die infizierenden Bakterien enthaltende, PBS. Die Infektionsdosis betrug etwa die zehnfache LD50 eines jeden Organismus. Die Ergebnisse der Tierversuche sind in den Tabellen I und II dargestellt. Purified monoclonal antibodies were intravenously administered to each mouse 1 to 2 hours before combustion and infection. Immediately after the combustion, the animals received 0.5 ml of cold PBS containing the infectious bacteria. The infection dose was about ten times the LD50 of each organism. The results of the animal experiments are shown in Tables I and II.

Tabelle I Table I

Studie über die Schutzwirkung eines Anti-Flagella-Typ-a-monoklonalen Antikörpers im gebrannte-Maus-Modell1 Study of the protective effect of an anti-Flagella type a monoclonal antibody in the burned mouse model1

Behandlung treatment

% Überlebende pro Tag2 % Survivors per day2

1 1

2 2nd

3 3rd

4 4th

5 5

6 6

7 7

8 8th

9 9

Anti-Flagellaa, FA6IIG5 Anti-Flagellaa, FA6IIG5

100 100

100 100

100 100

100 100

100 100

90 90

90 90

80 80

80 80

Anti-Flagella b, PaF4 IVE8 Anti-Flagella b, PaF4 IVE8

100 100

20 20th

10 10th

10 10th

10 10th

10 10th

10 10th

10 10th

10 10th

nicht-spezifischer Anti-LPS- non-specific anti-LPS

100 100

40 40

30 30th

20 20th

10 10th

10 10th

10 10th

10 10th

10 10th

monoklonaler Antikörper monoclonal antibody

PBS ohne Bakterien PBS without bacteria

80 80

80 80

80 80

80 80

80 80

80 80

80 80

80 80

80 80

1Die Mäuse wurden subeschar mit etwa der zehnfachen LD50 vom P. aeruginosa PA220 infiziert. 2Die Prozentanteile beruhen auf dem Überleben der Mäuse in Gruppen von je 10 Tieren, mit Ausnahme der Kontrc'lgruppe, die nur PBS erhielt, in der nur 5 Tiere waren. Angegebene Tage sind nach Verbrennung und Infektion. 1The mice were infected subescharly with about ten times the LD50 of P. aeruginosa PA220. The percentages are based on the survival of the mice in groups of 10 animals each, with the exception of the control group, which received only PBS, in which only 5 animals were. Days specified are after burn and infection.

13 13

5 5

10 10th

15 15

20 20th

25 25th

30 30th

35 35

40 40

45 45

50 50

55 55

60 60

65 65

CH677 796 A5 CH677 796 A5

Tabelle II Table II

Studie über die Schutzwirkung eines Anti-Flagella-Typ-b-monoklonalen Antikörpers im gebrannte-Maus- Study of the protective effect of an anti-Flagella type b monoclonal antibody in the burned mouse

Modell1 . • Model 1. •

Behandlung % Überlebende pro Tag2 Treatment% survivors per day2

1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2 3 4 5 6 7 8 9

Anti-Flageila b, PaF41VE8 Anti-flageila b, PaF41VE8

100 100

100 100

90 90

90 90

90 90

90 90

90 90

CO CO

0 0

CO CO

0 0

Anti-Flageila a, FA6IIG5 Anti-Flageila a, FA6IIG5

100 100

20 20th

10 10th

10 10th

10 10th

10 10th

10 10th

10 10 10 10

nicht-spezifischer Anti-LPS- non-specific anti-LPS

100 100

20 20th

20 20th

20 20th

20 20th

20 20th

20 20th

20 20 20 20

monoklonaier Antikörper monoclonal antibody

PBS ohne Bakterien PBS without bacteria

100 100

100 100

100 100

100 100

100 100

100 100

100 100

100 100 100 100

1Die Mäuse wurden subeschar mit etwa der zehnfachen LD50 vom P. aeruoinosa-Fisher-immunotvp 2 infiziert. 1Mice were infected subescharly with about ten times the LD50 from P. aeruoinosa-Fisher-immunotvp 2.

2Die Prozentanteiie beruhen auf dem Überleben der Mäuse in Gruppen von je 10 Tieren, mit Ausnahme der Kontrollgruppe, die nur PBS erhielt, in der nur 5 Tiere waren. Die angegebenen Tage sind nach Ver-brennung und Infektion. The percentages are based on the survival of the mice in groups of 10 animals each, with the exception of the control group, which received only PBS, in which only 5 animals were. The specified days are after burn and infection.

Ein sehr signifikantes Überleben wurde bei Tieren beobachtet, die mit dem Anti-a- oder Anti-b-Anti-kärper behandelt und dann mit dem entsprechenden Antigen infiziert worden waren. Umgekehrt starben 80 bis 90% der unbehandelten, aber infizierten Mäuse oder aber die Tiere, die mit einem nicht entsprechenden monoklonalen Antikörper oder einem unspezifischen Anti-LPS-Antikörper behandelt worden waren. Die Unfähigkeit des Anti-Flagellä-Typ-a-Antikörpers, Mäuse gegen eine lethale Infektion mit Flagella-Typ-b-tragender P. aeruoinosa-Fisher-immunotvp 2 zu schützen, und die Unfähigkeit der Anti-Flagella-Typ-b-Antikörper, Mäuse gegen eine lethale Infektion mit Typ-a-tragender P. aeruginosa PA220 zu schützen, bestätigte in vivo die bereits in vitro beobachtete Spezifizität der Antikörper. Das Überleben von gebrannten, aber nicht infizierten Mäusen zeigte, dass die Verbrennung selber nicht tödlich war. Very significant survival was observed in animals treated with the anti-a or anti-b anti-body and then infected with the appropriate antigen. Conversely, 80 to 90% of the untreated but infected mice or the animals which had been treated with a non-corresponding monoclonal antibody or a non-specific anti-LPS antibody died. The inability of the anti-flagella type a antibody to protect mice against lethal infection with flagella type b-bearing P. aeruoinosa-Fisher immunotvp 2 and the inability of the anti-flagella type b antibody Protecting mice against lethal infection with type a-bearing P. aeruginosa PA220 confirmed in vivo the specificity of the antibodies already observed in vitro. The survival of burned but not infected mice showed that the burn itself was not fatal.

Beispiel 5 Example 5

Beispiel 5 demonstriert die extensive Kreuzreaktivität von PaF4 IVE8 und FA6 IIG5 mit klinischen Isolaten von P. aeruginosa, was die klinische Nützlichkeit dieser Antikörper bei der Immunotherapie von P. aeruginosa-lnfektionen demonstriert. Example 5 demonstrates the extensive cross-reactivity of PaF4 IVE8 and FA6 IIG5 with clinical isolates of P. aeruginosa, demonstrating the clinical utility of these antibodies in immunotherapy for P. aeruginosa infections.

Die klinischen Isolate wurden von Spitälern und Kliniken erhalten. Die Isolate stammten von einer Vielzahl von Isolierungsstellen, einschliesslich Blut, Wunden, des respiratorischen Trakts, Urin und Ohren. Es wurden insgesamt 157 isolate geprüft. The clinical isolates were obtained from hospitals and clinics. The isolates came from a variety of isolation sites, including blood, wounds, the respiratory tract, urine, and ears. A total of 157 isolates were tested.

PaF4 IVE8 konnte mit 34 klinischen Isolaten (22%) eine Bindung eingehen, während der" Antikörper des Flagella-Typs a, FA6 IIG5, mit 102 klinischen Isolaten (65%) eine Bindung einging, beide zusammen insgesamt 136 von 157 Isolaten (87%). Von den 21 Stämmen, welche von keinem der Antikörper erkannt wurden, wiesen 19 keine Flagella auf, wie dies durch Beizen-Färbung nachgewiesen wurde. Demzufolge band die Kombination der beiden Antikörper 136 von 138 (98%) von klinischen Isolaten mit Flagella, was frühere Berichte bestätigten (vgl. R. Ansorg, 1978, Zbl. Bakt. Hyg., I Abt. Orig. A, 242:228-238). PaF4 IVE8 was able to bind with 34 clinical isolates (22%), while the "antibody of flagella type a, FA6 IIG5, with 102 clinical isolates (65%) bound, both together a total of 136 out of 157 isolates (87% Of the 21 strains that were not recognized by any of the antibodies, 19 had no flagella, as was demonstrated by staining. As a result, the combination of the two antibodies bound 136 of 138 (98%) of clinical isolates with flagella, which earlier reports confirmed (see R. Ansorg, 1978, Zbl. Bakt. Hyg., I Abt. Orig. A, 242: 228-238).

Beispiel 6 Example 6

Das Beispiel 6 demonstriert Verfahren für die Herstellung von humanen monoklonalen Antikörpern, welche sich mit den Flagella des P. aeruginosa Typ b verbinden. Example 6 demonstrates methods for the production of human monoclonal antibodies which bind to the flagella of P. aeruginosa type b.

Eine periphere Blutprobe eines Individuums, welche mit einem Polysaccharid-Präparat mit hohem Molekulargewicht immunisiert wurde (Pier et al., 1984, Infect, Immun., 45: 309), diente als B-Zellquelle. Die mononuklearen Zellen wurden durch übliche Blutzentrifugations-Techniken auf Ficoll-Paque (Boyum (1968) Scand. J. Clin. Lab. lnvest, 21:77) abgetrennt und wurden zweimal mit Kalzium- und Magnesiumfreier, phosphatgepufferter Kochsalzlösung (PBS) gewaschen. A peripheral blood sample from an individual immunized with a high molecular weight polysaccharide preparation (Pier et al., 1984, Infect, Immun., 45: 309) served as the B cell source. The mononuclear cells were separated by conventional blood centrifugation techniques on Ficoll-Paque (Boyum (1968) Scand. J. Clin. Lab. Invest, 21:77) and were washed twice with calcium and magnesium-free, phosphate-buffered saline (PBS).

Die mononuklearen Zellen wurden -von den T-Zellen befreit, wobei ein modifiziertes E-Rosetten-Ver-fahren verwendet wurde. Dabei wurden die Zellen auf eine Konzentration von 1 x 107 Zeilen/ml in PBS, welches 20% fötales Kälberserum (FCS) enthielt, bei 4°C resuspendiert. 1 ml dieser Suspension wurde dann in ein Polystyrol-Rundboden-Röhrchen mit der Dimension 7 x 100 mm gegeben, welchem 1 x 109 rote Blutkörperchen vom Schaf zugefügt wurden, welche mit 2-Amino-isothiouroniumbromid (AET) behandelt waren, aus einer 10% (v/v)-Lösung in Dulbecco'schem Medium modifiziert nach Iscove (Iscove'sches Medium) (Madsen und Johnson (1979) J. Immun. Methods., 27:61). Die Suspension wurde während 5 bis 10 Min. bei 4°C vorsichtig geschüttelt, und dann wurden die E-Rosettenzellen durch Zentrifugation auf The mononuclear cells were freed from the T cells using a modified E-rosette procedure. The cells were resuspended to a concentration of 1 × 107 lines / ml in PBS, which contained 20% fetal calf serum (FCS), at 4 ° C. 1 ml of this suspension was then placed in a polystyrene round-bottom tube with the dimensions 7 x 100 mm, to which 1 x 109 red blood cells from sheep were added, which had been treated with 2-amino-isothiouronium bromide (AET), from a 10% (v / v) solution in Dulbecco's medium modified according to Iscove (Iscove's medium) (Madsen and Johnson (1979) J. Immun. Methods., 27:61). The suspension was gently shaken at 4 ° C for 5 to 10 minutes, and then the E-rosette cells were opened by centrifugation

14 14

5 5

10 10th

15 15

20 20th

25 25th

30 30th

35 35

40 40

45 45

50 50

55 55

60 60

65 65

CH 677 796 A5 CH 677 796 A5

Ficoll-Paque während 10 Min. bei 2500 g bei 4°G entfernt. Die E-Rosetten negativen, peripheren, mononuklearen Blutzellen (E-PBMC), welche an der Grenzfläche eine Bande bildeten, wurden gesammelt und einmal in Iscove'schem Medium gewaschen und in demselben, welches 15% (v/v) FCS, L-Glutamin (2 mmol/l), Penicillin (100 lU/ml), Streptomycin (100 ng/ml), Hypoxanthin (1 x 10-4 M), Aminopterin (4 x 10-7 M) und Thymidin (1,6 x 10~s M) enthielt, resuspendiert. Dieses Medium wird nachstehend als HAT-Medi-um bezeichnet. Ficoll-Paque removed at 2500 g at 4 ° G for 10 min. The E-rosette negative peripheral blood mononuclear cells (E-PBMC) which banded at the interface were collected and washed once in Iscove's medium and in the same containing 15% (v / v) FCS, L- Glutamine (2 mmol / l), penicillin (100 lU / ml), streptomycin (100 ng / ml), hypoxanthine (1 x 10-4 M), aminopterin (4 x 10-7 M) and thymidine (1.6 x 10 ~ s M) contained, resuspended. This medium is referred to below as the HAT medium.

Die zell-getriebene Transformation der E-PMBC wurde durch Kokultivierung dieser Zellen mit einer transformierenden Zellinie durchgeführt. Diese transformierende Zellinie war eine Epstein-Barr-Nuklear-Antigen (EBNA)-positive humane Lymphoblastoid-Zellinie, welche erhalten wurde durch Deri-vierung der GM 1500-LymphobIastoid-Zellinie durch Ethyl-methan-sulfonat (EMS)-Mutagenese und anschliessender Selektion in Gegenwart von 30 ng/ml 6-Thioguanin, um den Zeilen ein Hypoxanthin-guanin-phosphoribosyl-Transferase (HGPRT)-Defizit zu verleihen und sie somit HAT-empfindiich zu machen. Diese Zellinie wurde als 1A2-Ze!linie bezeichnet und bei der American Type Culture Collection (ATCC) am 29. März 1982 mit der Hinterlegungsnummer ATCC CRL 8119 hinterlegt. Die 1 A2-Zellen in der logarithmischen Wachstumsphase wurden in HAT-Medium suspendiert und dann mit den E-PBMC im Verhältnis von fünfzehn 1A2-Zellen pro PBMC suspendiert. Die Zellmischung wurde auf 30 Rundboden-96-Loch-Mikrotiterplatten (Costar 3799) verteilt, mit einer Konzentration von 32 000 Zellen/Loch in einem Volumen von 200 I pro Loch und bei 37°C in einer angefeuchteten Athmosphäre, die 6% COz enthielt, inkubiert. Die Kulturen wurden an den Tagen 5 und 8 nach der Beschickung durch Ersetzen der Hälfte des Überstandes mit frischem HAT-Medium versetzt. 16 Tage der Beschickung enthielten 100% der Löcher proliferierende Zellen und in den meisten der Löcher waren die Zellen in genügender Dichte vorhanden, um die Überstände zu entfernen und auf Anti-P. aeruainosa-Antikörper zu testen. The cell-driven transformation of the E-PMBC was carried out by cocultivating these cells with a transforming cell line. This transforming cell line was an Epstein-Barr nuclear antigen (EBNA) positive human lymphoblastoid cell line, which was obtained by deriving the GM 1500 lymphoblastoid cell line by ethyl methane sulfonate (EMS) mutagenesis and subsequent selection in the presence of 30 ng / ml 6-thioguanine to give the lines a hypoxanthine guanine phosphoribosyl transferase (HGPRT) deficit and thus make them HAT sensitive. This cell line was designated the 1A2 cell line and was deposited with the American Type Culture Collection (ATCC) on March 29, 1982 with the accession number ATCC CRL 8119. The 1 A2 cells in the logarithmic growth phase were suspended in HAT medium and then suspended with the E-PBMC in the ratio of fifteen 1A2 cells per PBMC. The cell mixture was distributed on 30 round-bottom 96-well microtiter plates (Costar 3799), with a concentration of 32,000 cells / well in a volume of 200 l per well and at 37 ° C. in a humidified atmosphere which contained 6% CO 2 , incubated. Cultures were added on days 5 and 8 after loading by replacing half of the supernatant with fresh HAT medium. Sixteen days of loading, 100% of the holes contained proliferating cells and in most of the holes the cells were sufficiently dense to remove the supernatants and to anti-P. test aeruainosa antibodies.

Die Überstände wurden einem Screening unterworfen, auf die Gegenwart von Anti-P. aeruainosa-Antikörper unter Verwendung der ELISA-Technik, wie sie in Beispiel 2 beschrieben ist, jedoch mit den folgenden Änderungen. Ein Pool der 7 Fisher-Immunotyp-Referenzstämme (ATCC Nr. 27312-27318) (A660 = 0,2 O.D.-Einheiten) wurde auf Flachboden-96-Loch-Mikrotiterplatten (Immulon II, Dynatech) gebunden, mit Poly-L-lysin vorbehandelt, inkubiert und wie in Beispiel 2 gewaschen. Nach der Blockierung der nicht-spezifischen Bindungsstellen und Waschen der Platten wurde 50 nl PBS enthaltende 0,1% (v/v) Tween-20 und 0,2% (w/v) BSA pro Loch zugegeben. Die Kulturüberstände (50 nl) wurden dann in entsprechende Löcher von Testplatten und Kontrollplatten, welche mit PLL behandelt und blockiert waren, jedoch keine Bakterien enthielten, abgeklatscht. Nach der Inkubation wurden enzym-konjugierte Antikörper der zweiten Stufe (50 ml pro Loch) Meerrettich-Peroxidase-konjugiertes Ziegen-Anti-Hu-man-lgG und Ziegen-Anti-Human-lgM zweckmässig in PBS, welches 0,1% (v/v) Tween-20 und 0,2% (w/v) BSA enthielt, in die Löcher gegeben und der Test wurde, wie in Beispiel 2 beschrieben, vervollständigt. The supernatants were screened for the presence of anti-P. aeruainosa antibodies using the ELISA technique as described in Example 2 but with the following changes. A pool of the 7 Fisher immunotype reference strains (ATCC No. 27312-27318) (A660 = 0.2 OD units) was bound to flat-bottom 96-well microtiter plates (Immulon II, Dynatech), with poly-L-lysine pretreated, incubated and washed as in Example 2. After blocking the non-specific binding sites and washing the plates, 50 nl of 0.1% (v / v) Tween-20 containing PBS and 0.2% (w / v) BSA were added per well. The culture supernatants (50 nl) were then slapped into corresponding holes in test plates and control plates which had been treated with PLL and blocked but did not contain any bacteria. After the incubation, enzyme-conjugated antibodies of the second stage (50 ml per well) horseradish-peroxidase-conjugated goat anti-human IgG and goat anti-human IgM were expediently in PBS, which 0.1% (v / v) Tween-20 and 0.2% (w / v) BSA was added to the holes and the test was completed as described in Example 2.

Überstände, die Antikörper enthielten, welche an den Pool der Fisher-Immunolypen gebunden wurden, jedoch nicht an die Kontrollplatte, wurde ein zweites Mal getestet, wobei jede der 7 Fisher-Immuno-typ-Bakterien separat getestet wurde. Nur im Überstand eines Lochs, 20H11, war ein Antikörper vorhanden, welcher nur an die P. aeruainosa-Fisher-lmmunotvpen 2, 6 und 7 gebunden wurde. Die Zellen wurden wiederholt Subkulturen unterworfen mit abnehmend niederen Zelldichten bis sämtliche Löcher, welche ein Wachstum aufwiesen, Antikörper ausschieden. Die Zellinie und der monoklonale Antikörper (IgM-lsotyp) wurden im folgenden Text mit 20H11 bezeichnet. Supernatants containing antibodies bound to the pool of Fisher's immunolypes but not to the control plate were tested a second time, each of the 7 Fisher's immuno-type bacteria being tested separately. An antibody was present only in the supernatant of a hole, 20H11, which was only bound to the P. aeruainosa-Fisher immunotopes 2, 6 and 7. The cells were repeatedly subjected to subcultures with decreasing low cell densities until all the holes that showed growth excreted antibodies. The cell line and the monoclonal antibody (IgM isotype) were designated 20H11 in the following text.

Es wurde eine zweite Transformation durchgeführt, worin die Quelle von B-Zeilen peripheres Blut war, welches einem Patienten mit zystischer Fibrose, von welchem bekannt war, dass er eine chronische P. aeruainosa-lnfektion aufwies, entnommen wurde. Die E-PBMC wurden wie oben beschrieben hergestellt und mit der transformierenden Zellinie 1A2 in einem Verhältnis von 72 1A2-Zellen pro E-PBMC ko-kultiviert. Die Zellmischung wurde auf 15 Rundboden-Mikrotiterplatten mit 96 Löchern mit einer Konzentration von 7,4 x 104 Zellen pro Loch aufgetragen und wie oben beschrieben kultiviert. A second transformation was performed in which the source of B-lines was peripheral blood taken from a patient with cystic fibrosis who was known to have a chronic P. aeruainosa infection. The E-PBMC were prepared as described above and co-cultivated with the transforming cell line 1A2 in a ratio of 72 1A2 cells per E-PBMC. The cell mixture was applied to 15 round-bottom microtiter plates with 96 wells with a concentration of 7.4 x 104 cells per well and cultured as described above.

Die Überstände wurden durch ELISA auf Gegenwart von Anti P. aeruainosa-Antikörper 16 Tage nach Beginn der Transformation getestet. Der Test wurde durchgeführt, wie dies für die vorherigen Transformationen beschrieben wurde, mit der Ausnahme, dass der für das ursprüngliche Screening verwendete Pool von P. aeruainosa-Stämmen aus Fisher-Immunotyp-Referenzstämmen F2, F4, F6 und F7 (mit den ATCC Nr. 27 313, 27 315, 27 316 und 27 317) und aus drei klinischen Isolaten aus der Genetic Systems Corporation Organism Bank (GSCOB), welche verschiedene LPS-lmmunotypen und Flagella-Ty-pen aufwiesen, zusammengesetzt war. Das klinische Isolât PSA I277 (GSCOB) weist Flagella des Typs a und einen LPS des Fisher-Immunotyps 1 auf; das zweite Isolât PSA G98 (GSCOB) weist Flagella des Typs a und einen LPS des Fisher-Immunotyps 3 auf; und das dritte PSA F625 (GSCOB) weist Flagella des Typs b und ein LPS des Fisher-Immunotyps 5 auf. Diese Mischung von Referenzstämmen und klinischen Isolaten wird als flagelliertes P. aeruainosa-Pool bezeichnet. Die Überstände, welche Antikörper enthielten, die an den Platten, die den flagellierten P. aeruainosa-Pool enthielten, gebunden wurden, jedoch nicht an den PLL-beschichteten Kontrollplatten wurden durch ELISA ein zweites Mal auf individuelle Stämme des Pools getestet. Ein Loch 3CI band die Referenzstämme F2, F6 und F7 und das klinische Isolât F625. The supernatants were tested by ELISA for the presence of anti P. aeruainosa antibody 16 days after the start of the transformation. The test was performed as described for the previous transformations, except that the pool of P. aeruainosa strains used for the original screening from Fisher immunotype reference strains F2, F4, F6 and F7 (with the ATCC no 27 313, 27 315, 27 316 and 27 317) and three clinical isolates from the Genetic Systems Corporation Organism Bank (GSCOB), which had different LPS immunotypes and flagella types. The clinical isolate PSA I277 (GSCOB) has type a flagella and an LPS of Fisher immunotype 1; the second isolate PSA G98 (GSCOB) has type a flagella and an LPS of Fisher immunotype 3; and the third PSA F625 (GSCOB) has type b flagella and a Fisher immunotype 5 LPS. This mix of reference strains and clinical isolates is called the flagged P. aeruainosa pool. The supernatants, which contained antibodies bound to the plates containing the flagged P. aeruainosa pool, but not to the PLL-coated control plates, were tested a second time by ELISA for individual strains of the pool. A hole 3CI bound the reference strains F2, F6 and F7 and the clinical isolate F625.

Das Klonen der 3CI-Zellinie wurde durchgeführt, indem zuerst die Zellen in zwei Runden einer Subkultur niederer Dichte subkultiviert wurden, zuerst mit 20 Zellen pro Loch einer 96-Loch-Platte und an- The 3CI cell line was cloned by first subculturing the cells in two rounds of a low-density subculture, first with 20 cells per well on a 96-well plate and then

15 15

5 5

10 10th

15 15

20 20th

25 25th

30 30th

35 35

40 40

45 45

50 50

55 55

60 60

CH677796 A5 CH677796 A5

schliessend durch Kultivierung mit 2 Zellen pro Loch. Das formelle Klonen der spezifischen Antikörperproduzierenden Zellen wurde durchgeführt, indem die Zellen mit einer Dichte von etwa 1 Zelle/Loch in 72-Loch-Terasaki-Platten aufgetragen wurden (Nunc Nr. 1-36538) mit einem Volumen von 10 nl/Loch mit HAT-Medium, wobei die Aminopteridin-Komponente (HT-Medium) fehlte. Die Platten wurden während 2 bis 3 Std. in einem Inkubator plaziert, damit sich die Zellen am Boden der Löcher ansetzen konnten und wurden dann durch 2 Personen auf Löcher geprüft, welche nur eine einzige Zelle enthielten. Diese Löcher wurden täglich mit HT-Medium versetzt, und wenn das Herauswachsen genügend war, wurden die Zellen in eine 96-Loch-Rundbodenplatte transferiert. Sämtliche Löcher mit einem Wachstum wurden durch ELISA auf P. aeruainosa-Stämme. welche Flagella des Typs b aufwiesen, geprüft, und es wurde gefunden, dass sämtliche den geeigneten Antikörper produzieren. Die Zellinie und der monoklonale Antikörper (IgM-lsotyp) werden beide im folgenden Text als 3CI bezeichnet. finally by cultivation with 2 cells per hole. Formal cloning of the specific antibody producing cells was performed by plotting the cells at a density of about 1 cell / well in 72-well Terasaki plates (Nunc No. 1-36538) with a volume of 10 nl / well with HAT Medium, the aminopteridine component (HT medium) being missing. The plates were placed in an incubator for 2-3 hours to allow the cells to attach to the bottom of the holes and were then checked by 2 people for holes containing only a single cell. HT medium was added to these holes daily, and when the outgrowth was sufficient, the cells were transferred to a 96-well round bottom plate. All growth holes were ELISAed for P. aeruainosa strains. which type B flagella were tested, and it was found that all of them produce the appropriate antibody. The cell line and the monoclonal antibody (IgM isotype) are both referred to as 3CI in the following text.

Die mit 20H11 und 3CI bezeichneten Antigene waren Flagella, wie dies durch indirekte Immunofluoreszenz und Immunoblotting gezeigt wurde. Die Techniken wurden durchgeführt, wie dies im wesentlichen in den Beispielen 2 und 3 beschrieben ist. Für den indirekten Immunofluoreszenz-Test wurden die P. aeruainosa-Stämme. welche Flagella des Typs b trugen, die Referenz-Fisher-Immunotypen F2, F6 und F7 (ATCC Nr. 27 313,26 317 und 27 318) und ein Stamm mit Flagella des Typs a, Referenz-Fisher-Immunotyp 4 (ATCC Nr. 27 315), wie in Beispiel 3 präpariert. Der Flagella-Typ der Referenzstämme wurde bestimmt durch Typisierung mit den monoklonalen Mäuse-Antikörpern PaF4 IVE8 und FA6 IIG5. Die Objektträger wurden für die Beobachtung wie in Beispiel 2 präpariert. Die Quellen beider Antikörper waren Kulturüberstände und das FITC-konjugierte Reagenz war FITC-konjugiertes Ziegen-Anti-Human-Ig (Polyvalent) (Tago, Burlingame, CA) im Verhältnis 1:100 mit PBS, welches 0,5% (w/v) bovines Gammaglobulin (Miles Scientific, Cat. No. 82-041-1, Naperville, IL) und 0,1% (w/v) Natriumazid als Konservierungsmittel enthielt, verdünnt. The antigens designated 20H11 and 3CI were flagella, as demonstrated by indirect immunofluorescence and immunoblotting. The techniques were carried out as essentially described in Examples 2 and 3. The P. aeruainosa strains were used for the indirect immunofluorescence test. which carried type b flagella, the reference Fisher immunotypes F2, F6 and F7 (ATCC No. 27 313, 26 317 and 27 318) and a strain with type a flagella, reference Fisher immunotype 4 (ATCC No. 27 315), as prepared in Example 3. The flagella type of the reference strains was determined by typing with the monoclonal mouse antibodies PaF4 IVE8 and FA6 IIG5. The slides were prepared for observation as in Example 2. The sources of both antibodies were culture supernatants and the FITC-conjugated reagent was FITC-conjugated goat anti-human Ig (polyvalent) (Tago, Burlingame, CA) in a 1: 100 ratio with PBS, which was 0.5% (w / v ) containing bovine gamma globulin (Miles Scientific, Cat. No. 82-041-1, Naperville, IL) and 0.1% (w / v) sodium azide as a preservative.

Das Fluoreszenz-Färben der Antikörper 20H11 und 3CI wurde nur bei P. aeruainosa-Stämmen beobachtet, welche Flageila des Typs b enthielten und nicht beim Fisher-Immunotyp 4 mit dem Flagella Typ a. Das beobachtete Fluoreszenz-Muster war ein sinus-artiges Linienmuster, welches von einem Ende der Bakterien ausgeht und anzeigt, dass die Antikörper an die Flagella der Bakterien gebunden sind. The fluorescence staining of the antibodies 20H11 and 3CI was only observed in P. aeruainosa strains which contained Flageila of type b and not in Fisher immunotype 4 with Flagella type a. The observed fluorescence pattern was a sinusoidal line pattern, which starts from one end of the bacteria and indicates that the antibodies are bound to the flagella of the bacteria.

Das Immunoblotting wurde wie in Beispiel 2 durchgeführt. Gereinigter Flagella Typ b von P. aeruaino-sa-Referenzstämmen Fisher-Immuntyp 2 (ATCC Nr. 27 313) und gereinigter Flageila Typ a der Referenzstämme Habs 6 und Habs 8 (ATCC Nr. 33 353 und 33 355) wurden wie in Beispiel 3 hergestellt. Die Antigene wurden in einem 10% Polyacrylamidgel getrennt (vgl. Beispiel 3) und auf ein NCM transferiert. Kulturüberstände, welche 20H11 oder 3CI-Antikörper enthielten, Kulturüberstand, welcher einen nicht-spezifischen humanen Antikörper enthielt und Kulturmedium wurden mit NCM inkubiert und die Reaktion wurde mit einem alkalyschen, phosphatase-konjugierten Ziegen-Anti-Human-Ig (Polyvalent) (Tago, Burlingame, CA), welches in PBS, das 0,05% (v/v) Tween-20 enthielt, nachgewiesen. Das Enzym-Substrat wurde wie in Beispiel 2 hergestellt. Der Immunoblock zeigte, dass beide Antikörper an das flagelline Protein des Fisher-Immunotyps 2 mit einem Molekulargewicht von 53 000 gebunden waren und nicht an das flagelline Protein von Habs 6 mit einem Molekulargewicht von 51 700 oder an das flagelline Protein von Habs 8 mit einem Molekulargewicht von 47 200. Keine Reaktion wurde beobachtet mit dem nicht-spezifischen humanen Antikörper oder dem Kulturmedium. Immunoblotting was carried out as in Example 2. Purified flagella type b of P. aeruaino-sa reference strains Fisher immune type 2 (ATCC No. 27 313) and purified Flageila type a of the reference strains Habs 6 and Habs 8 (ATCC No. 33 353 and 33 355) were as in Example 3 produced. The antigens were separated in a 10% polyacrylamide gel (see Example 3) and transferred to an NCM. Culture supernatants containing 20H11 or 3CI antibodies, culture supernatants containing a non-specific human antibody and culture medium were incubated with NCM and the reaction was treated with an alkali, phosphatase-conjugated goat anti-human-Ig (polyvalent) (Tago, Burlingame, CA), which was detected in PBS containing 0.05% (v / v) Tween-20. The enzyme substrate was prepared as in Example 2. The immunoblock showed that both antibodies were bound to the Fisher immunotype 2 flagelline protein with a molecular weight of 53,000 and not to the Habs 6 flagelline protein with a molecular weight of 51,700 or to the Habs 8 flagelline protein with a molecular weight of 47,200. No reaction was observed with the non-specific human antibody or the culture medium.

Eine zusätzliche Bestätigung, dass die Antikörper 20H11 und 3CI nur an die Flagellen des Typs b gebunden waren und nicht an diejenigen des Typs a, wurde durch ELISA erhalten, worin die Habs-Stämme 1-12 individuell mit PLL an die Löcher von lmmunoIon-96-Loch-Mikrotiterplatten gebunden wurden. Die Antikörper banden nur die Habs-Stämme 2,3,4,5,7,10,11 und 12, welche Stämme sind, die den Flagella Typ b aufweisen (Ansorg, et al., (1984) J. Clin. Microbiol. 20:84). Additional confirmation that antibodies 20H11 and 3CI were only bound to type b flagella and not to type a was obtained by ELISA, in which the Habs strains 1-12 individually with PLL at the holes of immunoIon-96 -Hole microplates were bound. The antibodies bound only the Habs strains 2,3,4,5,7,10,11 and 12, which are strains that have the flagella type b (Ansorg, et al., (1984) J. Clin. Microbiol. 20:84).

Beispiel 7 Example 7

Das Beispiel 7 demonstriert Verfahren für die Herstellung eines humanen monoklonalen Antikörpers, welcher P. aeruginosa mit Flagella des Typs a bindet. Example 7 demonstrates methods for producing a human monoclonal antibody that binds P. aeruginosa with Type a flagella.

Eine periphere Blutprobe einer Person, welche mit einem Polysaccharid-Präparat mit hohem Molekulargewicht immunisiert worden war (Pier et al., (1981) Infect. Immun., 34:461) diente als B-Zeliquelle. Die mononuklearen Zellen wurden vom Blut abgetrennt und dann von T-Zellen, wie im Beispiel 6 beschrieben, befreit. Die Zellen wurden dann in FCS, welches 10% Dimethylsulfoxid enthielt in einem Flüssigstickstoff-Dampftank eingefroren. Zu einem späteren Zeitpunkt wurden die Zellen schnell bei 37°C aufgetaut, einmal in Iscove'schem Medium gewaschen und in HAT-Medium resuspendiert. Die zell-getriebene Transformation wurde durch Cokultivierung der E-PBMC mit 1A2-Zellen mit einem Verhältnis von 30 1A2-Zel-len pro E~PBMC. Die Zellmischung wurde auf 30 96-Loch-Gewebekulturplatten mit einer Konzentration von 62 000 Zellen pro Loch aufgetragen. Die Zellen wurden am 7. Tag nach der Auftragung durch Ersetzen der Hälfte des Volumens mit HAT-Medium durchgeführt. Es wurde eine Zellproliferation in 100% der Löcher am 14. Tag nach der Auftragung beobachtet und die Überstände wurden von den Löchern entfernt und zu dieser Zeit getestet. A peripheral blood sample of a person immunized with a high molecular weight polysaccharide preparation (Pier et al., (1981) Infect. Immun., 34: 461) served as the B cell source. The mononuclear cells were separated from the blood and then freed from T cells as described in Example 6. The cells were then frozen in FCS containing 10% dimethyl sulfoxide in a liquid nitrogen vapor tank. At a later time, the cells were quickly thawed at 37 ° C, washed once in Iscove's medium and resuspended in HAT medium. The cell-driven transformation was accomplished by coculturing the E-PBMC with 1A2 cells at a ratio of 30 1A2 cells per E ~ PBMC. The cell mixture was applied to 30 96-well tissue culture plates at a concentration of 62,000 cells per well. The cells were carried out on the 7th day after application by replacing half of the volume with HAT medium. Cell proliferation was observed in 100% of the holes on the 14th day after application and the supernatants were removed from the holes and tested at that time.

Die Überstände wurden durch ELISA auf die Gegenwart von Anti-P. aeruainosa-Antikörper getestet, indem der flageliierte P. aeruainosa-Pool und PLL-behandelte Platten, wie im Beispiel 6 beschrieben als Kontrolle dienten. Die Uberstände, welche Antikörper enthielten, welche an den flagellierten Pool ge16 The supernatants were determined by ELISA for the presence of anti-P. aeruainosa antibodies tested using the flagged P. aeruainosa pool and PLL-treated plates as controls as described in Example 6. The supernatants, which contained antibodies, which were attached to the flagellated pool

5 5

10 10th

15 15

20 20th

25 25th

30 30th

35 35

40 40

45 45

50 50

55 55

60 60

65 65

CH677 796 A5 CH677 796 A5

bunden wurden, jedoch nicht an die PLL-Kontrollplatten, wurden wiederum auf individuelle Bakterien-Stämme des fiagellierten Pools getestet. Ein Loch, 21B8, enthielt einen Antikörper, welcher an PSA I277, PSA G98 und an den Referenz-Fisher-Immunotyp 4 gebunden war, wobei diese Stämme des fiagellierten Pools Flageila des Typs a aufweisen. bound, but not to the PLL control plates, were again tested for individual bacterial strains of the fiagellated pool. One hole, 21B8, contained an antibody bound to PSA I277, PSA G98 and the reference Fisher immunotype 4, these strains of the fiagellated pool flageila of type a.

Das Klonen der 21B8-Zellinie wurde wie in Beispiel 6 für die 3Cl-Zellinie beschrieben, mit folgenden Modifikationen beim formellen Klonierungsschritt durchgeführt. Nachdem diejenigen Löcher der Terasa-ki-Platten, welche nur eine einzige Zelle enthielten, ausgezählt waren, wurde jede Zelle von der Terasa-ki-Platte in ein einzelnes Loch einer 96-Loch-Rundbodenkuiturplatte mit einem Volumen von 100 I HAT-Medium, ohne Aminopteridin-Komponente (HT-Medium) transferiert. Nicht transformierende, HAT-emp-findliche Lymphoblastoid-Zellen wurden zu allen Löchern in einer Dichte von 500 Zellen/Loch als Nährzellen zugegeben. 5 Tage nach der Auftragung wurde 100 I HAT-Medium zu den Löchern gegeben, um selektiv die Nährzellen abzutöten. Die Löcher wurden wiederum an den Tagen 7 und 9 nach der Auftragung durch Ersetzen der Hälfte des Überstandes mit HAT-Medium genährt. Die Zellen wurden dann mit HT-Medium genährt, bis die Zellen eine genügende Dichte aufwiesen, um die Gegenwart des Antikörpers durch ELISA nachzuweisen. Alle Löcher mit einem Auswuchs produzierten Antikörper, welche P. aeruainosa-Stämme mit dem Flagella Typ a banden. Die Zellinie und der monoklonale Antikörper (IgGi-Isotyp) werden im vorliegenden Text als 21B8 bezeichnet. The 21B8 cell line was cloned as described in Example 6 for the 3Cl cell line with the following modifications to the formal cloning step. After those holes of the Terasa-ki plates, which contained only a single cell, were counted, each cell from the Terasa-ki plate was inserted into a single hole of a 96-hole round-bottom plate with a volume of 100 I HAT medium, transferred without aminopteridine component (HT medium). Non-transforming, HAT-sensitive lymphoblastoid cells were added to all wells at a density of 500 cells / well as nutrient cells. Five days after application, 100 L of HAT medium was added to the wells to selectively kill the nutrient cells. The holes were again nourished on days 7 and 9 after application by replacing half of the supernatant with HAT medium. The cells were then fed with HT medium until the cells were of sufficient density to detect the presence of the antibody by ELISA. All holes with an outgrowth produced antibodies that bound P. aeruainosa strains with the flagella type a. The cell line and the monoclonal antibody (IgGi isotype) are referred to herein as 21B8.

Das als 21B8 bezeichnete Antigen stellte Flageila dar, wie dies durch die indirekte Fluoreszenz und das Immunoblotting gezeigt wurde (vgl. Beispiel 6 für die Beschreibungen der Techniken). Das Fluoreszenz-Färben des 21B8-Antikörpers wurde nur beim P. aeruginosa-Referenzstamm des Fisher-Immunotyps 4 (ATCC Nr. 27 315), welcher Flagella des Typs a aufweist, beobachtet und nicht beim P. aeruginosa-Referenzstamm des Immunotyps 2 (ATCC Nr. 27 313), welcher Flagella des Typs a aufweist. Das beobachtete Fluoreszenzmuster war ein sinus-artiges Linienmuster, welches von einem Ende der Bakterien ausging, was zeigte, dass der Antikörper an die Flagella der Bakterien gebunden war. The antigen designated 21B8 was Flageila, as demonstrated by indirect fluorescence and immunoblotting (see Example 6 for the descriptions of the techniques). The fluorescent staining of the 21B8 antibody was only observed in the P. aeruginosa reference strain of Fisher immunotype 4 (ATCC No. 27 315), which has flagella of type a, and not in the P. aeruginosa reference strain of immunotype 2 (ATCC No. 27,313), which has type a flagella. The observed fluorescence pattern was a sinusoidal line pattern that originated from one end of the bacteria, indicating that the antibody was bound to the flagella of the bacteria.

Es wurde ein Immunoblotting durchgeführt, wie dies im Beispiel 2 dargestellt ist. Gereinigte Flagelle des Typs a von P. aeruginosa-Referenzstamm Habs 6 (ATCC Nr. 33 353) und gereinigter Flageila Typ b des P- aeruainosa-Referenzstammes des Fisher-Immunotyps 2 (ATCC Nr. 27 313) wurde wie in Beispiel 3 hergestellt. Die Antigene wurden in 10% Polyacrylamidgel aufgetrennt (vgl. Beispiel 3) und in NCM transferiert. Die Kulturüberstände, weiche entweder 21B8 oder einen nicht-spezifischen humanen Antikörper und Kulturmedium enthielten, wurden mit den NCM umgesetzt, und die Reaktion wurde mit einem alkalischen Phosphatase-konjugierten Geissen-Anti-Human-Ig (Polyvalent) und einem Enzymsubstrat, wie in den Beispielen 2 und 6 beschrieben, nachgewiesen. Der Immunoblot zeigte, dass der Antikörper 21B8 nur am flagellinen Protein mit dem Molekulargewicht von 51 700 von Habs 6 und nicht am flageilinen Protein mit dem Molekulargewicht von 53 000 des Fisher-Immunotyps 2 gebunden war. Keine Reaktion wurde mit dem nicht-spezifischen humanen Antikörper oder dem Kulturmedium beobachtet. Immunoblotting was carried out as shown in Example 2. Purified type a flagella from P. aeruginosa reference strain Habs 6 (ATCC No. 33 353) and purified Flageila type b of the P-aeruainosa reference strain of Fisher immunotype 2 (ATCC No. 27 313) were prepared as in Example 3. The antigens were separated in 10% polyacrylamide gel (see Example 3) and transferred to NCM. The culture supernatants containing either 21B8 or a non-specific human antibody and culture medium were reacted with the NCM and the reaction was carried out with an alkaline phosphatase-conjugated goat anti-human Ig (polyvalent) and an enzyme substrate as in the Examples 2 and 6 described, demonstrated. The immunoblot showed that the antibody 21B8 was only bound to the flagelline protein with a molecular weight of 51,700 from Habs 6 and not to the flagelline protein with a molecular weight of 53,000 of the Fisher immunotype 2. No reaction was observed with the non-specific human antibody or the culture medium.

Beispiel 8 Example 8

Das Beispiel 8 zeigt den Schutz bei Mäusen, welche passiv mit den humanen Anti-Flageila-Antikörpern 20H11, 3CI und 21B8 immunisiert waren gegen eine Herausforderung mit P. aeruginosa am Mäuse-brandwunden-Modeil. Example 8 shows protection in mice which were passively immunized with the human anti-Flageila antibodies 20H11, 3CI and 21B8 against a challenge with P. aeruginosa on the mouse burn site.

Die humanen monoklonalen Anti-Flagella-Antikörper wurden am Mäusebrandwunden-Modell getestet (vgl. Beispiel 4). Es wurden 21B8 und 20H11-Antikörper hergestellt, indem Kulturüberstände, welche durch entsprechende Zeilinien gebildet wurden, mit Ammoniumsulfat (50% Endkonzentration) ausgefällt wurden (Good et al., Selected Methods in Cellular Immunology, Mishell, B.B. und Shiigi, S.M., Herausgeber, W.J. Freeman & Co., San Francisco, CA, 1980, 279-286). Das Präzipitat wurde in PBS aufgelöst, gegen PBS über Nacht bei 4°C dialysiert und dann vor der Verabreichung an die Tiere steril-filtriert. Die Quelle für die Antikörper 3CI und den nicht-spezifischen Anti-LPS-Antikörper, welcher in der vorliegenden Studie als Negativ-Kontrolle verwendet wurde, war Kulturüberstand. Als positive Kontrolle diente für jede Studie der zweckmässige, gereinigte Mäuse-Antikörper PaF4 IVE8 oder FA6IIG5. The human monoclonal anti-Flagella antibodies were tested on the mouse burn model (cf. Example 4). 21B8 and 20H11 antibodies were produced by precipitating culture supernatants, which were formed by corresponding line lines, with ammonium sulfate (50% final concentration) (Good et al., Selected Methods in Cellular Immunology, Mishell, BB and Shiigi, SM, editor, WJ Freeman & Co., San Francisco, CA, 1980, 279-286). The precipitate was dissolved in PBS, dialyzed against PBS overnight at 4 ° C and then sterile filtered before administration to the animals. The source of the 3CI antibody and the non-specific anti-LPS antibody used as a negative control in the present study was culture supernatant. The appropriate, purified mouse antibody PaF4 IVE8 or FA6IIG5 served as a positive control for each study.

Der Stamm mit dem Flageila Typ a, welcher in den Tierversuchen verwendet wurde, war das klinische Isolât PSA A522 (GSCOB), welches das LPS des Fisher-Immunotyps 1 exprimiert, und der Stamm des Flagella Typs b war das klinische Isolât PSA A447 (GSCOB), welcher das LPS des Fisher-Immunotyps 6 exprimiert. Die humanen Antikörper (0,45 ml) wurden mit den Bakterien (mehr als 5 LD100 in 0,05 ml) vorgemischt und unmittelbar, nachdem die Brandwunde beigebracht war, subeschar inokuliert. Die Resultate der Tierversuche sind in den Tabellen III, IV und V dargestellt. The flageila type a strain used in the animal experiments was the clinical isolate PSA A522 (GSCOB) expressing the LPS of Fisher immunotype 1 and the flagella type b strain was the clinical isolate PSA A447 (GSCOB ), which expresses the LPS of Fisher immunotype 6. The human antibodies (0.45 ml) were pre-mixed with the bacteria (more than 5 LD100 in 0.05 ml) and inoculated sub-sharply immediately after the burn was inflicted. The results of the animal experiments are shown in Tables III, IV and V.

17 17th

5 5

10 10th

15 15

20 20th

25 25th

30 30th

35 35

40 40

45 45

50 50

55 55

60 60

RR RR

CH 677 796 A5 CH 677 796 A5

Tabelle ili Table ili

Schutzstudie des humanen, monoklonalen Antikörpers 21B8 des Anti-Flagella-Typs-a am Mäusebrand-wundenmodell1 . Protection study of anti-Flagella-type human monoclonal antibody 21B8 on mouse sore wound model 1.

Behandlung treatment

% Überlebende am Tag: 1 2 3 % Survivors per day: 1 2 3

> >

4 4th

5 5

6 6

7 7

8 8th

9 9

Mäuse-Anti-Flagella a, FA6 Mouse anti-Flagella a, FA6

100 100

100 100

100 100

100 100

88 88

88 88

88 88

88 88

88 88

HG53 HG53

Human-Anti-Flageila b, 21B8 Human anti-flageila b, 21B8

100 100

100 100

100 100

100 100

100 100

100 100

100 100

100 100

100 100

Human-Anti-Flagella b, 20H11 Human anti-flagella b, 20H11

100 100

0 0

0 0

0 0

0 0

0 0

0 0

0 0

0 0

PBS PBS

100 100

25 25th

12 12

12 12

12 12

12 12

12 12

12 12

12 12

"• Die Mäuse wurden subeschar mit mehr als 5 LD100 P. aeruginosa PSA A522 herausgefordert. 2Die Prozentzahl der Überlebenden basiert auf der Zahl der Mäuse, welche in einer Gruppe von 8 Tieren überlebten. Die Tage sind die Tage nach der Beibringung der Brandwunde und der Herausforderung, bereinigter Antikörper (10 fxg in 0,45 ml PBS) wurde mit den Bakterien vorgemischt und subeschar nach Beibringung der Brandwunde und der Herausforderung verabreicht. "• The mice were challenged subscharely with more than 5 LD100 P. aeruginosa PSA A522. 2The percentage of survivors is based on the number of mice that survived in a group of 8 animals. The days are the days after the burn and the Challenge, purified antibody (10 fxg in 0.45 ml PBS) was premixed with the bacteria and administered subscharely after inflaming the burn and challenge.

Tabelle IV Table IV

Schutzstudie des humanen, monoklonalen Antikörpers 20H11 des Anti-Flagella-Typs-b am Mäusebrand-wundenmodell1 Protection study of the anti-Flagella type b human monoclonal antibody 20H11 on the mouse sore wound model1

Behandlung treatment

% Überlebende am Tag2 12 3 4 % Survivors per day2 12 3 4

5 5

6 6

7 7

8 8th

9 9

Mäuse-Anti-Flagella b. Mouse Anti-Flagella b.

100 100

100 100

100 100

100 100

100 100

100 100

100 100

100 100

100 100

PaF4 IVE83 PaF4 IVE83

Human-Anti-Flagella b, 20H11 Human anti-flagella b, 20H11

100 100

100 100

100 100

100 100

100 100

100 100

100 100

100 100

100 100

Human-Anti-Flagella a, 21B8 Human anti-flagella a, 21B8

100 100

0 0

0 0

0 0

0 0

0 0

0 0

0 0

0 0

Medium medium

80 80

0 0

0 0

0 0

0 0

0 0

0 0

0 0

0 0

1Die Mäuse wurden subeschar mit mehr als 5 LD100 P. aeruginosa PSA A447 herausgefordert 2Dle Prozentzahl der Überlebenden basiert auf der Zahl der Mäuse, welche in einer Gruppen von 8 Tieren überlebten. Die Tage sind die Tage nach der Beibringung der Brandwunde und der Herausforderung. 3Gereinigter Antikörper (10 (xg in 0,45 ml PBS) wurde mit den Bakterien vorgemischt und subeschar nach Beibringung der Brandwunde und der Herausforderung verabreicht. ' 1The mice were challenged subscharely with more than 5 LD100 P. aeruginosa PSA A447 2The percentage of survivors is based on the number of mice that survived in a group of 8 animals. The days are the days after the burn wound and the challenge. 3 Purified antibody (10 (xg in 0.45 ml PBS) was premixed with the bacteria and administered sub-categorically after inflaming the burn and challenge. '

Tabelle V Table V

Schutzstudie des humanen, monoklonalen Antikörpers 3CI des Anti-Flagella-Typs-b am Mäusebrandwun-denmodell1 Protection study of the human, monoclonal antibody 3CI of the anti-flagella type-b on the mouse wound wound model1

Behandlung % Überlebende am Tag2 Treatment% survivors on day 2

1 1

2 2nd

3 3rd

4 4th

5 5

6 6

7 7

8 8th

9 9

Mäuse-Anti-Flagella b, PaF41VE83 Mouse anti-Flagella b, PaF41VE83

100 100

100 100

100 100

100 100

100 100

100 100

100 100

100 100

100 100

Human-Anti-Flagella b, 3CI Human anti-flagella b, 3CI

100 100

100 100

80 80

80 80

80 80

80 80

80 80

80 80

80 80

Nicht spezifischer Anti-LPS monoklonaler Antikörper Non-specific anti-LPS monoclonal antibody

100 100

0 0

0 0

0 0

0 0

0 0

0 0

0 0

0 0

1Die Mäuse wurden subeschar mit mehr als 5 LD100 PSA A447 herausgefordert. 1The mice were challenged with more than 5 LD100 PSA A447.

2Die Prozentzahl der Überlebenden basiert auf den überlebenden Mäusen in 5 Tiergruppen. Die Anzahl The percentage of survivors is based on the surviving mice in 5 groups of animals. The number

Tage stellt die Anzahl Tage nach der Verbrennung und der Herausforderung dar. Days represents the number of days after the burn and the challenge.

3Der gereinigte Antikörper (40 jig) wurde intravenös 2 Tage vor der Verbrennung und der Herausforde- 3The purified antibody (40 jig) was intravenously administered 2 days before the burn and the challenge.

rung verabreicht. tion administered.

Ein sehr signifikantes Überleben wurde bei Mäusen beobachtet, welche mit dem Anti-Flagella-Typ-a-Antikörper behandelt wurden oder mit den beiden Anti-Flagella-Typ-b-Antikörpern und dann mit dem entsprechenden Antigen herausgefordert wurden. Umgekehrt starben 88 bis 100% der unbehandelten, her18 Very significant survival was observed in mice treated with the anti-flagella type a antibody or challenged with the two anti-flagella type b antibodies and then challenged with the appropriate antigen. Conversely, 88 to 100% of the untreated her18 died

5 5

10 10th

15 15

20 20th

25 25th

30 30th

35 35

40 40

45 45

50 50

55 55

60 60

65 65

CH 677 796 A5 CH 677 796 A5

ausgeforderten Mäuse oder diejenigen, welche mit einem nicht passenden anti-flagellaren monoklonalen Antikörper oder einem nicht-spezifischen LPS-Antikörper behandelt wurden. Wie mit den monoklonalen Mäuse-Antikörpern (vgl. Beispiel 4) beobachtet wurde, schützen die humanen Anti-Flagella-Antikörper spezifisch gegen die lethale Herausforderung nur gegen Organismen, welche den entsprechenden Flagella-Typ tragen, d.h. gegen humane Antikörper des Anti-Flagella-Typs a, unter der Voraussetzung, dass die lethale Herausforderung mit einem Organismus durchgeführt wurde, welche den Flagella-Typ a aufwies und nicht den Typ b, und dass Mäuse, welche mit Antikörpern des Anti-Flagella-Typs b geschützt wurden, wenn sie mit Stämmen, welche den Flageila-Typ-b aufwiesen, herausfordert wurden, jedoch nicht mit einem Organismus mit dem Typ a. challenged mice or those treated with an inappropriate anti-flagellar monoclonal antibody or a non-specific LPS antibody. As was observed with the monoclonal mouse antibodies (see Example 4), the human anti-flagella antibodies specifically protect against the lethal challenge only against organisms which carry the corresponding flagella type, i.e. against human antibodies of anti-flagella type a, provided that the lethal challenge was carried out with an organism which had flagella type a and not type b and that mice which had antibodies with anti-flagella Type b were protected when challenged with strains of Flageila type b, but not with an organism of type a.

Beispiel 9 Example 9

Das Beispiel 9 demonstriert die Kreuzreaktivität von humanen Anti-Flagella-Antikörpern 20H11, 3CI und 21B8 mit klinischen Isolaten von P. aeruginosa. Example 9 demonstrates the cross-reactivity of human anti-Flagella antibodies 20H11, 3CI and 21B8 with clinical isolates of P. aeruginosa.

Klinische Isolate von P. aeruginosa (115), erhalten von Spitälern und Kliniken und die in erster Linie aus Brandwunden und Blut isoliert wurden, wurden mit monoklonalen Mäuse-Antikörpern FA6 IIG5 oder PaF4 IVE8 (vgl. Beispiele 2,3 und 5) als Organismen mit Flagella des Typs a oder b typisiert. 55 der klinischen Isolate wurden als solche identifiziert, welche Flageila des Typs a trugen, indem sie mit dem monoklonalen Mäuse-Antikörper FA6 IIG5 umgesetzt wurden und 59 wurden als dem Typ b zugehörig identifiziert, indem sie mit dem monoklonalen Mäuse-Antikörper PaF4 IVÉ7 identifiziert wurden. Clinical isolates from P. aeruginosa (115), obtained from hospitals and clinics and which were isolated primarily from burns and blood, were treated with monoclonal mouse antibodies FA6 IIG5 or PaF4 IVE8 (cf. Examples 2,3 and 5) as organisms typed with flagella of type a or b. Fifty-five of the clinical isolates were identified as wearing Type A flageila by reacting with the FA6 IIG5 mouse monoclonal antibody and 59 were identified as belonging to type B by identifying with the PaF4 IVÉ7 mouse monoclonal antibody .

Die Kreuzreaktivität des monoklonalen humanen Antikörpers des Anti-Flagella-Typs-a 21B8 war insofern extensiv, als der Antikörper 54 von 56 klinischen Isolaten, welche den Flagella-Typ-a trugen (96%) erkannte. Die Kreuzreaktivität von 20H11 mit den Isolaten, welche Flagella des Typs b aufwiesen, war ebenfalls insofern extensiv, als das 20H11 sämtliche 59 Isolate (100%) erkannte. Im Gegensatz dazu band der andere monoklonale Antikörper des Anti-Flagella-Typs-b 3Cl nur 43 der 59 Isolate (73%). Diese Resultate zeigen, dass 20H11 an ein pan-reaktives Epitop (d.h. an ein Epitop, welches mindestens bei etwa 95% der P. aeruoinosa-Stämme mit Flagella) gebunden wurde, während sich 3CI an ein Epitop bindet, welches nicht bei allen Typ b-flagellinen Molekülen vorhanden ist. Trotzdem sogar das Antigen des Flagella-Typs-b serologisch einheitlich ist, wenn es mit polyklonalen Antiseren analysiert wird (Lanvi, B., supra und Ansorg, R. supra) zeigen überraschenderweise die Kreuzreaktivitätsmuster von 20H11 und 3Cl, dass der Flagella-Typ-b mindestens zwei separate Epitope aufweist, welche durch monoklonale Antikörper identifiziert werden können. The cross-reactivity of the anti-flagella type a 21B8 human monoclonal antibody was extensive in that the antibody recognized 54 of 56 clinical isolates bearing flagella type a (96%). The cross-reactivity of 20H11 with the isolates which had type b flagella was also extensive in that the 20H11 recognized all 59 isolates (100%). In contrast, the other anti-flagella type b 3Cl monoclonal antibody bound only 43 of the 59 isolates (73%). These results show that 20H11 binds to a pan-reactive epitope (ie an epitope that was bound to at least about 95% of the P. aeruoinosa strains with Flagella), while 3CI binds to an epitope that is not found in all type b -flagelline molecules is present. Even so, even the flagella type b antigen is serologically uniform when analyzed with polyclonal antisera (Lanvi, B., supra and Ansorg, R. supra), surprisingly, the cross-reactivity patterns of 20H11 and 3Cl show that the flagella type - b has at least two separate epitopes which can be identified by monoclonal antibodies.

Die extensive Kreuzreaktivität der Antikörper 21B8 und 20H11 mit klinischen Isolaten von P. aeruginosa zeigt insbesondere die klinische Nützlichkeit dieser Antikörper bei der Immunotherapie von P. aeru-oinosa-lnfektionen. The extensive cross-reactivity of the antibodies 21B8 and 20H11 with clinical isolates of P. aeruginosa shows in particular the clinical utility of these antibodies in the immunotherapy of P. aeru-oinosa infections.

Beispiel 10 Example 10

Das Beispiel 10 demonstriert Verfahren für die Herstellung eines anderen exemplarischen humanen monoklonalen Antikörpers, welcher P. aeruginosa des Flagella-Typs-b bindet und ebenso eine Antikörper-Schutzwirkung gegen eine Herausforderung mit P. aeruginosa im Mäusebrandwundenmodell aufweist. Example 10 demonstrates methods for making another exemplary human monoclonal antibody that binds Flagella type b P. aeruginosa and also has an antibody protective effect against a P. aeruginosa challenge in the mouse burn model.

Eine transformierte Zellinie wurde hergestellt und im wesentlichen wie in Beispiel 7 geklont, mit der Ausnahme, dass die transformierte Zellmischung auf 20 96-Loch-Gewebekulturplatten mit einer Konzentration von etwa 2250 E~PBMC pro Loch aufgetragen wurde. Die Überstände wurden zuerst durch ELISA am Flagellaten-Pool getestet, wie beschrieben in Beispiel 6, jedoch mit der Ausnahme, dass die Fisher-Immunotypen 2 und 4-Referenzstämme nicht im Pool vorhanden waren. Anschliessend wurden positive Löcher auf jeden der im Flagellaten-Pool vorhandenen Stamm getestet, einschliesslich auf Fisher-Immunotypen 2 und 4. Die schliesslich isolierte Zellinie und der monoklonale Antikörper (IgG-lsotyp) werden beide im folgenden Text mit der Bezeichnung 12D7 identifiziert. A transformed cell line was prepared and cloned essentially as in Example 7, except that the transformed cell mixture was applied to 20 96-well tissue culture plates at a concentration of approximately 2250 U ~ PBMC per well. The supernatants were first tested by ELISA in the flagellate pool as described in Example 6, except that the Fisher immunotypes 2 and 4 reference strains were not present in the pool. Positive holes were then tested on each of the strains present in the flagellate pool, including Fisher immunotypes 2 and 4. The finally isolated cell line and the monoclonal antibody (IgG isotype) are both identified in the following text with the designation 12D7.

Der humane monoklonale Antikörper 12D7 zeigte eine extensive Kreuzreaktivität mit Anti-Flagella-Typ-a-lsolaten, erkannte 54 von 56 der getesteten klinischen Isolate, welGhe Flagella des Typs a trugen. Die protektive Aktivität des monoklonalen Antikörpers 12D7 ist in Tabelle VI dargestellt. Die Schutzversuche wurden im wesentlichen wie in Beispiel 4 durchgeführt, mit der Ausnahme, dass die Herausforderungsdosis 1 LDioo betrug und der Herausforderungsstamm 1624, ein klinisches Isolât, welches das Fisher-lmmunotyp 2 LPS exprimiert und Flagella-Typ-a war. The human monoclonal antibody 12D7 showed extensive cross-reactivity with anti-flagella type a isolates, recognized 54 out of 56 of the clinical isolates tested, which carried type a flagella. The protective activity of the 12D7 monoclonal antibody is shown in Table VI. Protection trials were carried out essentially as in Example 4, except that the challenge dose was 1 LDioo and the challenge strain 1624, a clinical isolate expressing the Fisher immunotype 2 LPS and being Flagella-type-a.

19 19th

CH677 796A5 CH677 796A5

10 10th

15 15

30 30th

35 35

40 40

Tabelle VI Table VI

Schutzstudie des humanen, monoklonalen Antikörpers des Anti-FIageila-Typs-a 12D7 im Mäusebrandwundenmodell1 Protection study of the anti-FIageila type a 12D7 human monoclonal antibody in the mouse burn model1

Behandlung3 Treatment3

% Überlebende pro Tag2 12 3 4 % Survivors per day2 12 3 4

5 5

6 6

7 7

8 8th

9 9

Human-Anti-Flagella a, 12D7 Human anti-flagella a, 12D7

100 100

100 100

100 100

100 100

100 100

100 100

100 100

100 100

100 100

Human-Anti-Fisher-2-LPS, Human Anti Fisher 2 LPS,

2H9 2H9

90 90

90 90

90 90

90 90

90 90

90 90

90 90

90 90

90 90

Mäuse-Anti-Flagella a, 11G5 Mouse anti-Flagella a, 11G5

100 100

100 100

100 100

100 100

100 100

100 100

100 100

100 100

100 100

Human-Anti-Flagella b, 15F4 Human anti-flagella b, 15F4

O O

o O

37,5 37.5

25 25th

25 25th

25 25th

25 25th

25 25th

25 25th

25 25th

1 Die Mäuse wurden subeschar mit mehr als 1 LDioo (950 CFU) von P. aeruginosa I624 herausgefordert. 2Die Prozente der Oberlebenden basieren auf der Zahl der überlebenden Mäuse pro Gruppe von 10 Heren, mit Ausnahme der 15F4-Gruppe wo N=8. Tage sind die Anzahl Tage nach der Beibringung der Brandwunde und der Herausforderung. 1 The mice were challenged subscharely with more than 1 LDioo (950 CFU) from P. aeruginosa I624. 2The percentages of survivors are based on the number of surviving mice per group of 10 herds, with the exception of the 15F4 group where N = 8. Days are the number of days after the burn wound and challenge.

bereinigter Antikörper (50 jxg in 0,5 ml PBS) wurde i.p. 2 Std. vor der Verbrennung und der Herausforde-20 rung verabreicht. purified antibody (50 jxg in 0.5 ml PBS) was i.p. Administered 2 hours before the burn and the challenge.

Beispiel 11 Example 11

2_ Das Beispiel 11 demonstriert die Herstellung eines humanen monoklonalen Antikörpers, welcher mit P. aeruginosa des Flagella-Typs-b reaktiv war und den Schutz von Mäusen, die passiv mit diesem Antikörper gegen eine Herausforderung mit P. aeruginosa am Mäusebrandwundenmodell immunisiert waren. 2_ Example 11 demonstrates the production of a human monoclonal antibody that was reactive with P. aeruginosa of Flagella type-b and the protection of mice that were passively immunized with this antibody against a challenge with P. aeruginosa on the mouse burn model.

Es wurde eine transformierte Zellinie hergestellt und im wesentlichen wie im Beispiel 10 beschrieben geklont, mit der Ausnahme, dass das Zelltransformationsverhältnis von 1A2 zu B etwa 60*1 betrug und die transformierte Zellinie auf 15 Platten mit einer Konzentration von etwa 1930 E-PBMC pro Loch aufgetragen wurde. Ebenfalls wurden die Zellen an einem Pool von P. aeruainosa-Stämmen. welche G98 (Fisher-Immunotyp 3, Flagella-Typ-a) und 1739 (ein klinisches Isolât des Fisher-Immunotyps 5, Flagella-Typ b) enthielt, getestet und an einem anderen Pool, welcher die P. aeruginosa-Stämme 1277, G98,1739 und die Fisher-Immunotypen F2, F4, F6 und F7 enthielt, bestätigt. Die zuletzt isolierte Zellinie und der ausgeschiedene monoklonale Antikörper (IgGt-lsotyp) werden beide im folgenden Text mit der Bezeichnung 2B8 identifiziert. A transformed cell line was made and cloned essentially as described in Example 10, except that the cell transformation ratio of 1A2 to B was about 60 * 1 and the transformed cell line on 15 plates at a concentration of about 1930 E-PBMC per well was applied. The cells were also pooled from P. aeruainosa strains. which contained G98 (Fisher immunotype 3, Flagella type a) and 1739 (a clinical isolate of Fisher immunotype 5, Flagella type b), and tested in another pool containing the P. aeruginosa strains 1277, G98 , 1739 and contained the Fisher immunotypes F2, F4, F6 and F7. The last isolated cell line and the secreted monoclonal antibody (IgGt isotype) are both identified in the following text with the designation 2B8.

Es wurde mit 2B8 ein Immunofluoreszenz-Test durchgeführt, welcher am Flagella-Typ-b (Fisher-Immu-notyp 2)-Stamm positiv war, jedoch am Flagella-Typ-a (Fisher-Immunotyp 4)-Referenzstamm negativ war. Beim Testen der klinischen Isolate waren 59/59 (100%) der Flagella-Typ-b-lsolate positiv. An immunofluorescence test was carried out with 2B8, which was positive on the Flagella type b (Fisher immune type 2) strain but was negative on the Flagella type a (Fisher immunotype 4) reference strain. When testing the clinical isolates, 59/59 (100%) of the flagella type b isolates were positive.

Die protektive Aktivität von 2B8 ist in der Tabelle VII dargestellt. Die protektiven Studien wurden wie In Beispiel 10 beschrieben durchgeführt, mit der Ausnahme, dass das klinische Isolât F164 (Fisher-lmmu-notyp 4, Flagella-Typ-b) für die Herausforderung verwendet wurde. The protective activity of 2B8 is shown in Table VII. The protective studies were performed as described in Example 10, except that the clinical isolate F164 (Fisher-lmmu-notyp 4, Flagella-type-b) was used for the challenge.

Tabelle VII Table VII

45 Schutzstudie des humanen, monoklonalen Antikörpers des Anti-Flagella-Typs-b 2B8 am Mäusebrandwundenmodell 45 Protection study of the human, anti-Flagella type b 2B8 monoclonal antibody on the mouse burn model

Behandlung % Überlebende pro Tag2 Treatment% survivors per day2

1 1

2 2nd

3 3rd

4 4th

5 5

6 6

7 7

8 8th

9 9

50 50

Human-Anti-Flagella b, 2B83 Human anti-flagella b, 2B83

100 100

89 89

89 89

89 89

89 89

89 89

89 89

89 89

89 89

Mäuse-Anti-Flagella b, PaF4 Mouse anti-Flagella b, PaF4

IVE84 IVE84

100 100

100 100

100 100

100 100

100 100

100 100

90 90

90 90

90 90

Mäuse-Anti-Fisher 2 LPS, Mouse Anti-Fisher 2 LPS,

55 55

VH34 VH34

90 90

20 20th

20 20th

20 20th

20 20th

20 20th

20 20th

20 20th

20 20th

1Die Mäuse wurden subeschar mit 1 LDioo (105 CFU) von P. aeruginosa F164 herausgefordert. 1The mice were challenged sub-sharply with 1 LDioo (105 CFU) from P. aeruginosa F164.

2Die Prozente der Überlebenden basieren auf der Anzahl Mäuse welche pro Gruppe von 10 Mäusen überlebten, mit der Ausnahme, dass in der 2B8-Gruppe N=9 war. Die Tage sind vom Zeitpunkt der Ver-60 brennung und der Herausforderung angerechnet. 2 The percentages of survivors are based on the number of mice surviving per group of 10 mice, except that in the 2B8 group N = 9. The days are counted from the time of the burning and the challenge.

bereinigter Antikörper (50 p.g in 0,5 ml PBS) wurde i.p. 2 Std. vor der Verbrennung und der Herausforderung verabreicht. purified antibody (50 p.g in 0.5 ml PBS) was i.p. Administered 2 hours before the burn and the challenge.

bereinigter Antikörper (5 ng in 0,5 ml PBS) wurde i.p. 2 Std. vor der Verbrennung und der Herausforderung verabreicht. purified antibody (5 ng in 0.5 ml PBS) was i.p. Administered 2 hours before the burn and the challenge.

65 — — ———— 65 - - ————

20 20th

5 5

10 10th

15 15

20 20th

25 25th

30 30th

35 35

40 40

45 45

50 50

55 55

60 60

65 65

CH 677 796 A5 CH 677 796 A5

Beispiel 12 Example 12

Das Beispiel 12 demonstriert die Herstellung eines anderen humanen monoklonalen Antikörpers, der mit Flagella-Typ-b P. aeruginosa reagiert und den Schutz von Mäusen, die passiv mit diesem Antikörper immunsieri: worden waren, gegen eine Infektion mit P. aeruginosa im Mäusebrandmodell. Example 12 demonstrates the production of another human monoclonal antibody that reacts with Flagella type b P. aeruginosa and the protection of mice that had been passively immunized with this antibody against infection with P. aeruginosa in the mouse fire model.

Eine transformierte Zellinie wurde im wesentlichen, wie im Beispiel 7 beschrieben, hergestellt und klo-niert, aber mit folgenden Ausnahmen. Ein anderes Individuum wurde immunisiert (Pier et al., (1984) 45: 309) und diente als B-Zellquelle und das Beschickungsniveau von E-PBMC war etwa 2000 Zellen pro Vertiefung. Das Screening wurde auf vereinigten Fisher 1-7 Immunotypen durchgeführt. Die schliesslich isolierte Zellinie und der ausgeschiedene Antikörper (IgGMsotyp) werden beide im folgenden Text mit 14CI bezeichnet. A transformed cell line was essentially prepared and cloned as described in Example 7, but with the following exceptions. Another individual was immunized (Pier et al., (1984) 45: 309) and served as the B cell source and the loading level of E-PBMC was about 2000 cells per well. Screening was performed on pooled Fisher 1-7 immunotypes. The cell line that was finally isolated and the antibody that was eliminated (IgGM type) are both designated 14CI in the text below.

Im klinischen Test zeigten 59/59 (100%) der Flagella-Typ-b-lsolate positive Reaktion mit 14CI. Die Studien zur Schutzwirkung wurden wie im Beispiel 11 durchgeführt und sind in Tabelle VIII dargestellt. In the clinical test, 59/59 (100%) of the flagella type b isolate showed a positive reaction with 14CI. The protective effect studies were carried out as in Example 11 and are shown in Table VIII.

Tabelle VIII Table VIII

Studie über die Schutzwirkung von Anti-Flagella-Typ-b monoklonalem Human-Antikörper 14CI im Mäusebrandmodell1 Study on the protective effect of anti-Flagella type b monoclonal human antibody 14CI in the mouse fire model1

Behandlung3 Treatment3

% Überlebende pro Tag2 12 3 4 % Survivors per day2 12 3 4

5 5

6 6

7 7

8 8th

9 9

Human-Anti-Flagella b, 14CI Human anti-flagella b, 14CI

100 100

100 100

100 100

100 100

100 100

90 90

90 90

90 90

90 90

Mäuse-Anti-Flagella b, PaF4 Mouse anti-Flagella b, PaF4

IVE8 IVE8

100 100

100 100

100 100

100 100

100 100

100 100

100 100

100 100

100 100

Human-Anti-Fisher2 LPS, Human Anti-Fisher2 LPS,

VH3 VH3

100 100

40 40

20 20th

20 20th

20 20th

20 20th

20 20th

20 20th

20 20th

Die Prozentanteile beruhen auf dem Überleben der Mäuse in Gruppen an 10 Tieren mit Ausnahme der PaF4 1VE8-Gruppe, in welcher nur 9 Tiere vorhanden waren. Die angegebenen Tage sind nach Verbrennung und Infektion. The percentages are based on the survival of the mice in groups of 10 animals with the exception of the PaF4 1VE8 group, in which only 9 animals were present. The days given are after burn and infection.

bereinigter Antikörper (50 [ig in 0,5 ml PBS) wurde i.p. 2 Std. vor Verbrennung und Infektion verabreicht. purified antibody (50 [in 0.5 ml PBS) was i.p. Administered 2 hours before burn and infection.

Dem Vorangehenden kann entnommen werden, dass die Zeilinien der vorliegenden Erfindung ein Mittel sind für die Herstellung monoklonaler Antikörper und Fragmente davon, die mit P. aeruginosa flagella reagieren und auch Kreuzschutz gegen verschiedene P. aeruainosa-Stämme bieten. Uberraschenderweise wurde eine Anzahl monoklonaler Antikörper isoliert, die mit verschiedenen Epitopen auf jeden Flagella-Typ reagierten. Die Antikörper der vorliegenden Erfindung erlauben eine wirtschaftlichere und einfachere Produktion prophylaktischer und therapeutischer Zusammensetzungen, die zur Bekämpfung der meisten P. aeruginosa-lnfektionen eingesetzt werden können. Im weiteren liefern die Zeilinien Antikörper, die in Immunoassays und anderen bekannten Verfahren verwendbar sind. From the foregoing, it can be seen that the cell lines of the present invention are a means of producing monoclonal antibodies and fragments thereof which react with P. aeruginosa flagella and also offer cross-protection against various P. aeruainosa strains. Surprisingly, a number of monoclonal antibodies were isolated that responded to each type of Flagella with different epitopes. The antibodies of the present invention allow more economical and easier production of prophylactic and therapeutic compositions that can be used to control most P. aeruginosa infections. In addition, the cell lines provide antibodies that can be used in immunoassays and other known methods.

Obschon die vorliegende Erfindung zum Zweck der besseren Verständlichkeit ziemlich detailliert dargestellt wurde, ist es selbstverständlich, dass gewisse Änderungen im Rahmen der Ansprüche möglich sind, Although the present invention has been presented in some detail for the sake of clarity, it is understood that certain changes are possible within the scope of the claims,

Claims (1)

Patentansprüche Claims 1. Monoklonaler Antikörper oder Bindungsfragment davon, dadurch gekennzeichnet, dass er fähig ist, spezifisch mit Pseudomonas aeruoinosa-Bakterien-Flaoellen zu reagieren und in vivo gegen die genannten Bakterien protektiv ist.1. Monoclonal antibody or binding fragment thereof, characterized in that it is capable of reacting specifically with Pseudomonas aeruoinosa bacterial flakes and is protective in vivo against the bacteria mentioned. 2. Monoklonaler Antikörper oder Bindungsfragment davon gemäss Anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, dass der monoklonale Antikörper human ist.2. Monoclonal antibody or binding fragment thereof according to claim 1, characterized in that the monoclonal antibody is human. 3. Monoklonaler Antikörper oder Bindungsfragment davon gemäss Anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, dass er mit einem Epitop, welches auf den Flagellen des Typs a oder b, jedoch nicht auf beiden vorhanden ist, reaktiv ist.3. Monoclonal antibody or binding fragment thereof according to claim 1, characterized in that it is reactive with an epitope which is present on the flagella of type a or b, but not on both. 4. Monoklonaler Antikörper oder Bindungsfragment davon gemäss Anspruch 3, dadurch gekennzeichnet, dass das Epitop mindestens bei etwa 70% der Flagellen des Typs b vorhanden ist.4. Monoclonal antibody or binding fragment thereof according to claim 3, characterized in that the epitope is present in at least about 70% of the flagella of type b. 5. Monoklonaler Antikörper oder Bindungsfragment davon gemäss Anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, dass er fähig ist, die Bindung zum Epitop von monoklonalen Antikörpern zu blockieren, welche durch die Zeilinien mit den Hinterlegungsnummem ATCC HB9129, HB9130, CRL9300, CRL9301, CRL9422, CRL9423 und CRL9424 produziert werden.5. A monoclonal antibody or binding fragment thereof according to claim 1, characterized in that it is able to block the binding to the epitope of monoclonal antibodies which are marked by the line lines with the deposit numbers ATCC HB9129, HB9130, CRL9300, CRL9301, CRL9422, CRL9423 and CRL9424 to be produced. 6. Monoklonaler Antikörper oder Bindungsfragment davon gemäss Anspruch 3, dadurch gekennzeichnet, dass das Epitop nur beim Flagella-Typ b ausgebildet ist.6. monoclonal antibody or binding fragment thereof according to claim 3, characterized in that the epitope is formed only in the flagella type b. 2121 55 1010th 1515 2020th 2525th 3030th 3535 4040 4545 5050 5555 CH677 796A5CH677 796A5 7. Monoklonaler Antikörper oder Bindungsfragment davon gemäss Anspruch 6, dadurch gekennzeichnet, dass er pan-reaktiv ist.7. Monoclonal antibody or binding fragment thereof according to claim 6, characterized in that it is pan-reactive. 8. Monoklonaler Antikörper oder Bindungsfragment davon gemäss Anspruch 7, dadurch gekennzeichnet, dass er mit einem Label konjugiert ist, das ein nachweisbares Signal bewirkt.8. A monoclonal antibody or binding fragment thereof according to claim 7, characterized in that it is conjugated with a label which causes a detectable signal. 9. Monoklonaler Antikörper oder Bindungsfragment davon gemäss Anspruch 8, dadurch gekennzeichnet, dass das Label ein Fluoreszenz-Marker oder ein Enzym darstellt.9. Monoclonal antibody or binding fragment thereof according to claim 8, characterized in that the label represents a fluorescence marker or an enzyme. 10. Zellinie zur Herstellung monoklonaler Antikörper gemäss Anspruch 1, welcher Antikörper spezifisch mit einem Pseudomonas aeruainosa-Flaaellum-Tvp a oder Typ b reagieren kann.10. A cell line for the production of monoclonal antibodies according to claim 1, which antibody can react specifically with a Pseudomonas aeruainosa flaaellum Tvp a or type b. 11. Zellinie gemäss Anspruch 10, dadurch gekennzeichnet, dass sie eine Hybridzellinie ist.11. Cell line according to claim 10, characterized in that it is a hybrid cell line. 12. Zellinie gemäss Anspruch 11, dadurch gekennzeichnet, dass sie einen humanen, monoklonalen Antikörper produziert.12. Cell line according to claim 11, characterized in that it produces a human, monoclonal antibody. 13. Zellinie gemäss Anspruch 10, dadurch gekennzeichnet, dass sie die Hinterlegungsnummer ATCC HB9129, HB9130, CRL9300, CRL9301, CRL9422, CRL9423 oder CRL9424 aufweist.13. Cell line according to claim 10, characterized in that it has the deposit number ATCC HB9129, HB9130, CRL9300, CRL9301, CRL9422, CRL9423 or CRL9424. 14. Pharmazeutische Zusammensetzung, dadurch gekennzeichnet, dass sie einen monoklonalen Antikörper gemäss einem der Ansprüche 1 bis 9 aufweist.14. Pharmaceutical composition, characterized in that it has a monoclonal antibody according to one of claims 1 to 9. 15. Pharmazeutische Zusammensetzung gemäss Anspruch 14, dadurch gekennzeichnet, dass sie auch ein antimikroblelles Mittel und eine humane Gammaglobulin-Fraktion enthält.15. Pharmaceutical composition according to claim 14, characterized in that it also contains an antimicrobial agent and a human gamma globulin fraction. 16. Pharmazeutische Zusammensetzung gemäss Anspruch 14, dadurch gekennzeichnet, dass der Antikörper ein monoklonaler Antikörper ist und die humane Gammaglobulin-Fraktion einen erhöhten Gehalt an Immunoglobulinen aufweist, die mit Pseudomonas aeruginosa und/oder Produkten davon reaktiv sind.16. Pharmaceutical composition according to claim 14, characterized in that the antibody is a monoclonal antibody and the human gamma globulin fraction has an increased content of immunoglobulins which are reactive with Pseudomonas aeruginosa and / or products thereof. 17. Pharmazeutische Zusammensetzung gemäss Anspruch 14, dadurch gekennzeichnet, dass sie mindestens zwei monoklonale Antikörper gemäss einem der Ansprüche 1 bis 9 enthält, wovon jeder mit einem unterschiedlichen Typ von flagellarem Protein von Pseudomonas aeruginosa reagiert und welcher fähig ist, Pseudomonas aeruoinosa-lnfektionen zu behandeln oder zu verhüten.17. Pharmaceutical composition according to claim 14, characterized in that it contains at least two monoclonal antibodies according to one of claims 1 to 9, each of which reacts with a different type of flagellar protein from Pseudomonas aeruginosa and which is capable of treating Pseudomonas aeruoinosa infections or to prevent. 18. Pharmazeutische Zusammensetzung gemäss Anspruch 17, dadurch gekennzeichnet, dass mindestens einer der monoklonalen Antikörper ein humaner, monoklonaler Antikörper ist.18. Pharmaceutical composition according to claim 17, characterized in that at least one of the monoclonal antibodies is a human, monoclonal antibody. 19. Pharmazeutische Zusammensetzung gemäss Anspruch 14, dadurch gekennzeichnet, dass sie auch einen humanen, monoklonalen Antikörper enthält, welcher mit mindestens einer serotypischen Determinante eines Liposaccharid-Moleküls von Pseudomonas aeruginosa und/oder einem monoklonalen Antikörper, welcher mit Exotoxîn A reaktiv ist, reagieren kann.19. Pharmaceutical composition according to claim 14, characterized in that it also contains a human, monoclonal antibody which can react with at least one serotypic determinant of a liposaccharide molecule of Pseudomonas aeruginosa and / or a monoclonal antibody which is reactive with Exotoxîn A . 20. Verfahren zur Bestimmung der Gegenwart von Pseudomonas aeruginosa in einer Probe, dadurch gekennzeichnet, dass die Probe mit einem monoklonalen Antikörper gemäss Anspruch 1 kombiniert wird, welcher mit Pseudomonas aeruainosa-Flaoellen reaktiv ist und die Komplexbildung nachgewiesen wird.20. A method for determining the presence of Pseudomonas aeruginosa in a sample, characterized in that the sample is combined with a monoclonal antibody according to claim 1, which is reactive with Pseudomonas aeruainosa flaoellae and the complex formation is detected. 21. Reagentiensatz zur Durchführung des Verfahrens gemäss Anspruch 20, dadurch gekennzeichnet, dass der Reagentiensatz folgende Komponenten enthält:21. Reagent set for carrying out the method according to claim 20, characterized in that the reagent set contains the following components: - eine monoklonale Antikörperzusammensetzung, welche mindestens einen monoklonalen Antikörper nach einem der Ansprüche 1 bis 9 enthält, welcher mit einem typenspezifischen, flagellaren Protein des Bakteriums reaktiv ist, unda monoclonal antibody composition which contains at least one monoclonal antibody according to one of claims 1 to 9, which is reactive with a type-specific, flagellar protein of the bacterium, and - Labels für nachweisbare Signale, welche kovalent an den genannten Antikörper oder an zweite Antikörper, welche mit jedem der genannten monoklonalen Antikörper reaktiv sind, gebunden sind.- Labels for detectable signals which are covalently bound to said antibody or to second antibodies which are reactive with each of said monoclonal antibodies. 2222
CH2545/87A 1986-07-03 1987-07-03 CH677796A5 (en)

Applications Claiming Priority (3)

Application Number Priority Date Filing Date Title
US88198486A 1986-07-03 1986-07-03
US06/946,554 US4834976A (en) 1986-07-03 1986-12-24 Monoclonal antibodies to pseudomonas aeruginosa flagella
US4814387A 1987-05-15 1987-05-15

Publications (1)

Publication Number Publication Date
CH677796A5 true CH677796A5 (en) 1991-06-28

Family

ID=27367280

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
CH2545/87A CH677796A5 (en) 1986-07-03 1987-07-03

Country Status (19)

Country Link
JP (1) JP2639422B2 (en)
KR (1) KR910002373B1 (en)
AT (1) AT399885B (en)
AU (1) AU615162B2 (en)
BE (1) BE1000743A3 (en)
CH (1) CH677796A5 (en)
DE (1) DE3722098C2 (en)
DK (1) DK172840B1 (en)
ES (1) ES2013321A6 (en)
FR (1) FR2601458B1 (en)
GB (1) GB2192185B (en)
IE (1) IE60888B1 (en)
IL (1) IL83047A (en)
IT (1) IT1221940B (en)
LU (1) LU86938A1 (en)
NL (1) NL194961C (en)
OA (1) OA08629A (en)
PT (1) PT85247B (en)
SE (1) SE506421C2 (en)

Families Citing this family (9)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US4772464A (en) * 1985-08-01 1988-09-20 Miles Laboratories, Inc. Protective antibodies to serotypic determinants of flagellar antigens
NZ218499A (en) * 1985-12-10 1990-04-26 Genetic Systems Corp Monoclonal antibodies against pseudomonas aeruginosa, pharmaceutical compositions and detection methods
AU615162B2 (en) * 1986-07-03 1991-09-26 Genetic Systems Corporation Monoclonal antibodies to pseudomonas aeruginosa flagella
CA1341375C (en) * 1988-10-12 2002-07-09 Baxter International Inc. Compositions and methods for the treatment and prevention of gram-negative bacterial infections
JPH02299594A (en) * 1989-01-30 1990-12-11 Sumitomo Chem Co Ltd Human monoclonal antibody and production thereof
WO1990013033A1 (en) * 1989-04-14 1990-11-01 Biocontrol Systems, Incorporated Process and device for detecting a particular motile organism
WO1991010743A1 (en) * 1990-01-18 1991-07-25 Cura Nominees Pty Ltd Glycoalkaloids
WO2010091189A1 (en) * 2009-02-04 2010-08-12 Kalobios Pharmaceuticals, Inc. Combination antibiotic and antibody therapy for the treatment of pseudomonas aeruginosa infection
WO2011107989A1 (en) * 2010-03-01 2011-09-09 Lostam Biopharmaceuticals Ltd Improved therapeutic antibodies against flagellated pseudomonas aeruginosa

Family Cites Families (8)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
GB8422649D0 (en) * 1984-09-07 1984-10-10 Technology Licence Co Ltd Monoclonal antibodies
JP2691708B2 (en) * 1984-09-26 1997-12-17 住友製薬株式会社 Human monoclonal antibody and method for producing the same
WO1986007382A1 (en) * 1985-06-06 1986-12-18 Genetic Systems Corporation Protective human monoclonal antibodies to pseudomonas aeruginosa exotoxin a
EP0211352B1 (en) * 1985-08-01 1994-03-16 Miles Inc. Protective antibodies to serotypic determinants of flagellar antigens
US4918163A (en) * 1985-09-27 1990-04-17 Pfizer Inc. Monoclonal antibodies specific for lipid-A determinants of gram negative bacteria
ZA868673B (en) * 1985-12-10 1988-07-27 Genetic Systems Corp Monoclonal antibodies cross-reactive and cross-protective against p.aeruginosa serotypes
NZ218499A (en) * 1985-12-10 1990-04-26 Genetic Systems Corp Monoclonal antibodies against pseudomonas aeruginosa, pharmaceutical compositions and detection methods
AU615162B2 (en) * 1986-07-03 1991-09-26 Genetic Systems Corporation Monoclonal antibodies to pseudomonas aeruginosa flagella

Also Published As

Publication number Publication date
NL194961B (en) 2003-05-01
IL83047A0 (en) 1987-12-31
DK172840B1 (en) 1999-08-09
GB2192185A (en) 1988-01-06
NL194961C (en) 2003-09-02
FR2601458A1 (en) 1988-01-15
SE506421C2 (en) 1997-12-15
LU86938A1 (en) 1988-02-02
KR880001815A (en) 1988-04-27
GB8715347D0 (en) 1987-08-05
IT8721163A0 (en) 1987-07-02
PT85247B (en) 1990-06-29
SE8702734D0 (en) 1987-07-02
AU7495887A (en) 1988-01-07
IE871769L (en) 1988-01-03
IE60888B1 (en) 1994-08-24
BE1000743A3 (en) 1989-03-28
ES2013321A6 (en) 1990-05-01
JP2639422B2 (en) 1997-08-13
NL8701554A (en) 1988-02-01
GB2192185B (en) 1991-01-16
FR2601458B1 (en) 1992-08-21
DE3722098C2 (en) 1998-06-04
IL83047A (en) 1992-12-01
AT399885B (en) 1995-08-25
JPS63102697A (en) 1988-05-07
AU615162B2 (en) 1991-09-26
DK336687A (en) 1988-01-04
DK336687D0 (en) 1987-06-30
KR910002373B1 (en) 1991-04-20
PT85247A (en) 1987-08-01
DE3722098A1 (en) 1988-03-03
OA08629A (en) 1988-11-30
ATA168387A (en) 1994-12-15
IT1221940B (en) 1990-08-31
SE8702734L (en) 1988-01-04

Similar Documents

Publication Publication Date Title
AT400441B (en) CELL LINES AND METHOD FOR PRODUCING HUMAN MONOCLONAL ANTIBODIES AND KIT AND METHOD FOR DETERMINING THE PRESENCE OF P.AERUGINOSA
DE60030274T2 (en) WHOLE VACCINE VACCINE CONTAINING STAPHYLOCOCCUS AUREUS ANTIGEN
DE60123036T2 (en) ANTHRAX-SPECIFIC ANTIGEN, VACCINES CONTAINING ANTIGEN, ANTHRAX-SPECIFIC ANTIBODIES, AND ITS USES
DE60026691T2 (en) STAPHYLOCOCCUS ANTIGENES AND IMPORTS
FI111336B (en) Method for Preparing a Vaccine Containing a Type I Polysaccharide Antigen of Staphylococcus epidermis and a Hyperimmunoglobulin against the Antigen
EP0418827B1 (en) Vaccine against Lyme disease
JPH02283294A (en) Human monoclonal antibody
AT398781B (en) IMMORTAL CELL LINE AND THEIR USE
US4834976A (en) Monoclonal antibodies to pseudomonas aeruginosa flagella
AT397803B (en) HUMAN MONOCLONAL ANTIBODY AND HYBRIDOM FOR THE PRODUCTION THEREOF
DE69329642T3 (en) BREITREAKTIVE OPSONIC ANTIBODIES THAT RESPOND WITH COMMON ANTIGENES OF STAPHYLOCOCCUS
CH677796A5 (en)
AT391080B (en) METHOD FOR PRODUCING PREPARATIONS EFFECTIVE OF PSEUDOMONAS AERUGINOSA INFECTIONS
DE3541044A1 (en) NEW, GENERALLY APPLICABLE ANTIGENS (PSC-A) AGAINST PSEUDOMONAS AERUGINOSA, WHICH WORKS AS A PROTECT AGAINST PSEUDOMONAS AERUGINOSA INFECTION
DE4493997C2 (en) New attenuated Pseudomonas Aeruginosa strains
Marandi et al. Characterization of an outer membrane protein of Pasteurella multocida belonging to the OmpA family
JP4002187B2 (en) Anti-dandruff immunity antibody and its use
DE69835522T2 (en) THE 74 KILODALTONE PROTEIN OF THE OUTER MEMBRANE OF MORAXELLA CATARRHALIS
DE69932719T2 (en) Humanized antibodies for the detection of verotoxin II and cell line for the production thereof
DE69935323T2 (en) MORAXELLA CATHARRALIS PROTEINS
AT395591B (en) HUMAN MONOCLONAL ANTIBODY, METHOD FOR THE PRODUCTION THEREOF, MEDICINAL PRODUCT AND HYBRID CELL
AT390192B (en) PREPARATIONS EFFECTIVE AGAINST PSEUDOMONAS AERUGINOSA INFECTIONS AND IMMUNO-LOBULING-PREDICATIONS, PREPARATIONS EFFECTIVE AGAINST PSEUDOMONAS AERUGINOSA BACTERIUM
EP0387850B1 (en) ECA-specific monoclonal antibodies and their use
JPH01193300A (en) Human monoclonal antibody and production thereof
DD286822A5 (en) METHOD FOR THE PRODUCTION OF MURIN MONOCLONAL ANTIBODY AGAINST THE MAIN STRUCTURE PROTEIN P24 OF HUMAN IMMUNEFECT VIRUS (HIV)

Legal Events

Date Code Title Description
PL Patent ceased