SK85596A3 - Thermostat top part for radiator valves - Google Patents
Thermostat top part for radiator valves Download PDFInfo
- Publication number
- SK85596A3 SK85596A3 SK855-96A SK85596A SK85596A3 SK 85596 A3 SK85596 A3 SK 85596A3 SK 85596 A SK85596 A SK 85596A SK 85596 A3 SK85596 A3 SK 85596A3
- Authority
- SK
- Slovakia
- Prior art keywords
- thermostat
- stem
- adapter
- adapter according
- valve body
- Prior art date
Links
Classifications
-
- G—PHYSICS
- G05—CONTROLLING; REGULATING
- G05D—SYSTEMS FOR CONTROLLING OR REGULATING NON-ELECTRIC VARIABLES
- G05D23/00—Control of temperature
- G05D23/01—Control of temperature without auxiliary power
- G05D23/02—Control of temperature without auxiliary power with sensing element expanding and contracting in response to changes of temperature
- G05D23/021—Control of temperature without auxiliary power with sensing element expanding and contracting in response to changes of temperature the sensing element being a non-metallic solid, e.g. elastomer, paste
- G05D23/023—Control of temperature without auxiliary power with sensing element expanding and contracting in response to changes of temperature the sensing element being a non-metallic solid, e.g. elastomer, paste the sensing element being placed outside a regulating fluid flow
Landscapes
- Physics & Mathematics (AREA)
- Fluid Mechanics (AREA)
- General Physics & Mathematics (AREA)
- Engineering & Computer Science (AREA)
- Automation & Control Theory (AREA)
- Temperature-Responsive Valves (AREA)
- Mechanically-Actuated Valves (AREA)
- Chair Legs, Seat Parts, And Backrests (AREA)
- Central Heating Systems (AREA)
- Valve Housings (AREA)
- Devices That Are Associated With Refrigeration Equipment (AREA)
- Steam Or Hot-Water Central Heating Systems (AREA)
- Catching Or Destruction (AREA)
- Heating, Cooling, Or Curing Plastics Or The Like In General (AREA)
Description
Vynález sa týka nadstavca s termostatom pre ventil radiátora, ktorý môže byť prostredníctvom adaptéra aplikovaný na najmenej dva typy telesa ventilu, ktorý obsahuje upevňovacie prostriedky na umiestnenie na ventilové teleso a ventilový driek, je axiálne regulovateľný pracovným článkom riadeným v závislosti od teploty pre posunutie zdvíhadla vo ventilovom telese zaťaženom vratnou pružinou.
Doterajší stav techniky
Termostatický ventil pre radiátor je zložený z ventilového telesa a nadstavca s termostatom, ktorý je umiestnený priamo na ventilovom telese pomocou vhodných upevňovacích prostriedkov. Nadstavec obsahuje pracovný článok naplnený substanciou rozťažiteľnou v závislosti od teploty; pracovný článok využíva ventilový driek na nastavenie zdvíhadla vyčnievajúceho z ventilového telesa, a teda uzatváracieho člena ventilu. Vhodné rozťažiteľné substancie sú tuhé, pastovité alebo tekuté rozťažiteľné prostriedky alebo dokonca plynné alebo kvapalno - plynné látky pridávané ako plnivo v spojení s pružinou nastavovacieho bodu. Pretože je vrchná časť presne prispôsobená ventilovému telesu, môže byť kalibrovanie nastavovacej hodnoty nadstavca vykonané v továrni.
Je tiež známy nadstavec s termostatom v úvode popísaného typu, ktorý licuje s jedným typom ventilového telesa a môže byť prispôsobený pre ďalší typ ventilového telesa prostredníctvom adaptéra, ktorý je umiestnený medzi upevňovacími prostriedkami nadstavca a ventilového telesa. Adaptér je prídavné príslušenstvo, ktoré je možné ľahko stratiť. Taktiež znižuje pevnosť spojenia medzi nadstavcom a ventilovým telesom.
Podľa DE-AS22 20 340 v roku 1972 prihlasovateľ navrhol nadstavec s termostatom, v ktorom bolo priečne premiestniteľné kĺzadlo umiestnené medzi ventilovým driekom nadstavca a zdvíhadlom ventilového telesa. Pri použití kĺzadla by mohla byť zmenená účinná dĺžka ventilového drieku o vopred určenú hodnotu. Týmto spôsobom by mohlo byť vopred určenou hodnotou v porovnaní s tradičným spôsobom nastavenia nastavovacieho bodu pomocou otočného gombíka rýchlejšie a jednoduchšie dosiahnuté nastavenie nastavovacieho bodu. Tento nadstavec mal upevňovacie prostriedky prispôsobené špeciálne pre ventilové teleso a bol vhodný iba pre tento jeden druh ventilového telesa.
Podstata vynálezu
Úlohou vynálezu je zaistiť nadstavec s termostatom popísaného druhu, ktorý môže byť použitý v kombinácii s aspoň dvoma odlišnými typmi ventilového telesa, a ktorý nie je ovplyvnený ťažkosťami vznikajúcimi prv pri použití adaptéra.
Tento problém je v súlade s vynálezom vyriešený tým, že upevňovací prostriedok je vytvorený pre priame primontovanie nadstavca na odlišné typy ventilového telesa, ktoré sú najmenej dva a adaptér je vytvorený dvoma driekovými časťami, ktoré sú vzájomne premiestniteľné a ako výsledok menia účinnú dĺžku ventilového drieku.
Vynález je založený na realizácii skutočnosti, že vždy, keď sú upevňovacie prostriedky vhodné na priame pripojenie k najmenej dvom typom ventilového telesa, musí mať adaptér iba funkciu prispôsobenia účinnej dĺžky ventilového drieku, aby sa prispôsobil nadstavec pre použitie s dvoma či viacerými odlišnými typmi ventilových telies. Takýto adaptér môže byť relatívne malej konštrukcie a môže byť umiestnený vo vnútri nadstavca. Na mieste môže zostávať trvalé a je vsunutý do dráhy silového prenosu vždy pri použití nadstavca. Toto zaisťuje vysokú bezpečnosť pred stratou. Adaptér nemusí byť zvonka vôbec viditeľný. Priama montáž nadstavca zaisťuje veľmi pevné pripojenie k ventilovému telesu. Požiadavka, že by upevňovacie prostriedky mali byť vhodné pre najmenej dva typy telesa ventilu, môže byť oveľa jednoduchšie splnená, ak tieto, ako je často bežné, majú vonkajší závit rovnakého priemeru ako spojovacia matica, ktorou je základňa nadstavca držaná proti koncovému čelu ventilového telesa. Rozdiely v rozmere typov ventilových telies sú potom podstatné v riadiacom mechanizme. Upevňovacie prostriedky môžu byť alternatívne upnuté axiálne alebo radiálne rôznym spôsobom a pracujú spoločne s upínacími čelami na ventilovom telese, ktoré nemusia byť identické s ďalším u odlišných typov.
Zmena v dĺžke, vopred určená nastavením driekových častí, je výhodne dimenzovaná tak, že sa kalibrácia nastavovacieho bodu nadstavca aplikuje na obidva typy telesa ventilu. Týmto spôsobom môžu byť nadstavce kalibrované v továrni. Táto kalibrácia zostáva rovnaká pre všetky odlišné typy ventilových telies, ktoré môžu byť pripojené k nadstavcu.
Je vhodné, ak má jedna drieková časť osovo presadené dosadacie plochy pripojené vzájomne k sebe cez rampu, ktorá plochy ako výsledok vzájomného posunutia zapája selektívne so záberovou plochou ďalšej driekovej časti. Požadovaná zmena účinnej dĺžky ventilového drieku je dosiahnutá dosadacími plochami a zodpovedajúcou záberovou plochou, ktoré spolupracujú.
Dosadacie plochy a záberové plochy sú umiestnené hlavne na koncových čelách obidvoch driekových častí. Takéto driekové časti môžu byť vyrobené s relatívne malými rozmermi.
Obidve driekové časti sú vzájomne prednostne upravené otočné. To. rovnako podporuje výrobu adaptéra veľmi malých rozmerov, ktorý je celý uložený vo vnútri nadstavca.
V prednostnom usporiadaní sú dosadacie plochy tvorené najmenej dvoma, ešte lepšie štyrmi, kruhovými výsečami. Požadovaná zmena účinnej dĺžky ventilového drieku je úspešne dosiahnutá relatívnym otáčaním o 180° alebo 90°.
Alternatívne sú dosadacie plochy tvorené vyvýšenými časťami a/alebo vybraniami v rovnom povrchu.
Dosadacie plochy sú obzvlášť výhodne usporiadané symetricky okolo bodu súmernosti. V dôsledku toho sú dosadacie sily prenášané súmerne a nevznikajú nežiaduce klopné momenty.
Je rovnako výhodné, ak má jedna drieková časť rozšírenie vo forme objímky, a ďalšia drieková časť je valec umiestnený v tejto objímke. Valec je vedený v objímke. Obidve časti zaberajú len malý priestor.
Driekové časti môžu byť zabezpečené prdovšetkým proti vypadnutiu. Toto zabezpečovacie opatrenie zaisťuje stopercentnú záruku, že sa adaptér nestratí.
U jednej driekovej časti toto môže byť dosiahnuté tým, že objímka nesie zvonka najmenej jednu vačku, ktorá zapadá do axiálneho vodidla (drážka alebo žliabik) v základni nadstavca, pričom axiálny vodič je ohraničený najmenej na jednom konci.
U ďalšej driekovej časti je pre valec vhodné niesť zvonka najmenej jednu vačku, ktorá zapadá do axiálneho žliabika v objímke, pričom axiálny žliabik je ohraničený najmenej na jednom konci.
Ďalej je výhodné, ak je axiálne vodidlo alebo axiálny žliabik ohraničený na jednom konci výstupkom, ktorý je pružne premiestniteľný šikmou plochou na vačke. Takéto zariadenie môže byť ľahko zostavené a potom drží všetky časti bezpečne na mieste.
U ďalšieho zlepšenia vynálezu môžu byť koncové polohy relatívneho otáčavého pohybu fixované západkami a/alebo zarážacími prvkami. Nastavenie požadovanej polohy adaptéra je preto jednoduché a zaistené proti nesprávnemu nastaveniu. Naviac môže byť dosiahnuté počuteľné zapadnutie.
V tomto spoji je pre objímku vhodné, ak má v obvodovom smere dve axiálne žliabkovité presadenia, do ktorých selektívne zapadá vačka na valci, a ak je objímková časť medzi axiálnymi žliabikmi pružne premiestniteľná vačkou. Vačka preto zaskočí do jedného z dvoch axiálnych žliabikov a je tam bezpečne zaklesnutá.
Vo vhodnom usporiadaní je vykonané opatrenie, aby jedna drieková časť bola zabezpečená nástavcom proti otáčaniu a aby ďalšia drieková časť bola vybavená záberovým čelom pre aplikovanie momentu. Týmto spôsobom môže byť adaptér ľahko nastavený.
Čo do konštrukcie je to dosiahnuté hlavne tým, že objímka je zabezpečená proti otáčaniu a valec je u svojho voľného koncového čela opatrený priečnym žliabikom pre záber pomocou nástroja, ako napr. skrutkovača. Celý priemer voľného koncového čela je k dispozícii na umiestnenie nástroja. Dokonca malé adaptéry môžu byť použitím tejto metódy ľahko nastavené.
Driekové časti výhodne nesú značenie na určenie ich vzájomnej polohy. Takéto značenie môže byť tvorené šípkou na jednej driekovej časti a polohovou značkou na druhej driekovej časti.
Prehľad obrázkov na výkresoch
Vynález bude bližšie vysvetlený prostredníctvom konkrétnych príkladov vyhotovenia znázornených na výkresoch, na ktorých predstavuje:
obr. 1 bočný pohľad, čiastočne v reze, na termostatický radiátorový ventil, vybavený podľa tohto vynálezu, obr. 2 bočný pohľad na vonkajšiu driekovú časť, obr. 3 pozdĺžny rez vonkajšou driekovou časťou, obr. 4 pohľad na vonkajšiu driekovú časť zdola, obr. 5 rez pozdĺž priamky A - A z obr. 3, obr. 6 bočný pohľad, čiastočne v reze, na vnútornú driekovú časť, obr. 7 pohľad zhora na vnútornú driekovú časť, obr. 8 rez pozdĺž priamky B - B z obr. 6, obr. 9 pohľad na vnútornú driekovú časť zdola, obr. 10 schematicky súčinnosť dosadacích a záberových plôch, obr. 11 trojrozmerný pohľad v reze na vonkajšiu driekovú časť, obr. 12 trojrozmerný pohľad na vnútornú driekovú časť, obr. 13 modifikáciu vonkajšej driekovej časti a obr. 14 ďalšiu modifikáciu vonkajšej driekovej časti.
Príklady uskutočnenia vynálezu
Usporiadanie znázornené na obr. 1 až 12 je termostatický ventil pre radiátory, ktorý pozostáva z ventilového telesa laz nadstavca 2 s termostatom. Ako je bežné, má ventilové teleso 1 prívodné hrdlo 3 a výpustné hrdlo 4, medzi ktorými je (nie je znázornené) ventilové sedlo a jemu pričlenený uzatvárací člen. Tento uzatvárací člen, ako je obvyklé, je držaný v otvorenej polohe pomocou vratnej pružiny a do zatvorenej polohy je posúvaný tlačením zdvíhadla 5, ktoré prechádza k vonkajšej strane cez upchávku 6. Upchávka 6 je obklopená spojkou 7, ktorá má vonkajší závit 8.
Nadstavec 2 s termostatom obsahuje otočný gombík 8, ktorý vo vnútri nesie pracovný článok 9 plnený rozťažiteľným materiálom. V tomto konkrétnom prípade je pracovný článok plnený pastovitým rozťažiteľným materiálom, ktorý pri rozpínaní v závislosti od teploty axiálne vytlačí prvú časť 10 ventilového drieku 11. ventilový driek 11 pozostáva tiež z vonkajšej driekovej časti 12 a vnútornej driekovej časti 13, ktoré spoločne tvoria adaptér K. Otočný gombík 8 môže byť otáčaný na základni 14, aby sa nastavil nastavovací bod. Točivý pohyb vedie k axiálnemu premiestneniu ventilového drieku 11. Základňa 14 je upevnená k ventilovému telesu 1 upevňovacími prostriedkami 15, tu vo forme spojovacej matice 16, ktorá je priskrutkovaná k vonkajšiemu závitu 8, pričom koncové čelo základne 14 je tlačené ku koncovému čelu spojky 7. Vnútorná drieková časť 13 potom pôsobí na zdvíhadlo 5.
Ako podrobne znázorňujú obr. 2 až 5, má vonkajšia drieková časť 12 koncovú stenu 17, ktorá na jednej strane nesie čap 18, ktorý zapadá do prvej časti ventilového drieku 11, a na druhej strane objímku 19 a tiež axiálne osadené dosadacie plochy 20, 21 vo forme segmentov s rampami 22 uloženými medzi nimi. Vonkajšok objímky 19 je vybavený dvoma vačkami 23, ktoré zapadajú do axiálnych vodidiel 24 základne 14. Axiálne vodidlo 24 je na svojom nižšom okraji obmedzené výstupkom 25. Výstupok 25 môže byť premiestnený šikmou plochou 26 na vačke, takže vonkajšia drieková časť 12 je staticky držaná na základni 14, len čo vačky 23 boli vložené do axiálneho vodidla 24.
Vnútorná drieková časť 13 je tvorená valcom 27, ktorý má dva žliabky 28, takže v reze pozdĺž priamky B - B znázorňuje čiarkované tieňovaný priečny prierez na obr. 8 to, čo zostáva. U koncového čela sú dve záberové plochy 30 vo forme segmentov s rampami 31, ktoré sú usporiadané tak, že vedú k nim. Zvonka je vačka
32, ktorá zaberá do jedného z dvoch axiálnych žliabikov 33, 34 objímky 19. Tieto axiálne žliabiky sú rovnako obmedzené príslušným výstupkom 35, ktorý je premiestnený šikmou plochou 36 na vačke 32, ako je zavádzaná do axiálneho žliabika 34, ale potom predchádza vypadnutiu vnútornej driekovej časti 13 z vonkajšej driekovej časti 12. Objímková časť 37 je medzi dvoma axiálnymi žliabkami
33, 34 pružne deformovateľná vplyvom svojej menšej stenovej hrúbky a predĺžením 38 axiálneho žliabika 34. Uplatnením točivého momentu môže byť preto valec 27 otočený z jednej zaistenej polohy, ktorá je určená zapadnutím vačky 32 do axiálneho žliabika 33, do druhej zaistenej polohy, ktorá je určená zapadnutím vačky 32 do axiálneho žliabika 34. Šikmé plochy 39 hraničiace s axiálnymi žliabikmi 33, 34 tomu môžu napomáhať. Kvôli uplatneniu krútiaceho momentu je na voľnom koncovom čele 40 valca 27 priečny žliabik 41, do ktorého môže byť vložená špička skrutkovača alebo iného nástroja.
Obr. 11 a 12 znázorňujú schematicky dosadacie plochy 20, 21 a záberovú plochu 30 na obidvoch driekových častiach 12, 13. Ako je schematicky znázornené na obr. 10, v jednej natočenej polohe dosadacia plocha 20 zaberá so záberovou plochou 30 vnútornej driekovej časti 13 (horná časť obr.) a v ďalšej natočenej polohe je dosadacia plocha 21 v zábere so záberovou plochou 30 (dolná časť obr.). Celková axiálna dĺžka týchto dvoch driekových častí 12, 13 je následne menená. Pri prechode z jednej do druhej polohy otočenia sa účinná dĺžka ventilového drieku 11 redukuje axiálnou vzdialenosťou medzi dosadacími plochami 20, 21. Táto vzdialenosť môže byť veľmi presne dimenzovaná, takže ako je nadstavec 2_umiestnený na rôzne ventilové teleso 1, ktoré má naopak vonkajší závit 7 pre upevnenie nadstavca, je úprava dĺžka realizovaná tým, že kalibrácia nastavovacieho bodu nadstavca 2 uskutočnená v továrni platí tiež pre druhý typ ventilového telesa.
Značenie určujúce polohu natočenia je zaistené šípkou 42 na vnútornej driekovej časti 13 a značkami X, Y (napr. skratky pre označenie typov ventilových telies, ktoré majú byť použité) u voľného koncového čela vonkajšej driekovej časti 12.
V usporiadaní, znázornenom na obr. 13, má vonkajšia drieková časť 112 dve dosadacie plochy 120, 121, ktoré sú navzájom spojené prostredníctvom rampy 122 a v danom prípade majú formu polkruhovej výseče. Záberová plocha na vnútornej driekovej časti môže byť tvarovo porovnateľným proťajškom dosadacej plochy.
Vonkajšia drieková časť 212 z obr. 14 má v povrchu 243 komolé kužeľovité priehlbne 221 pôsobiace ako dosadacie plochy. Koncové čelo vnútornej driekovej časti môže byť zostrojené analogicky. To zaisťuje tri účinné dĺžky ventilového drieku.
Adaptér K, obsahujúci driekové časti 12, 13, je kompletne uložený vo vnútri nadstavca 2 a je zabezpečený proti vypadnutiu. Rozmery sú veľmi, malé; napr. objímka 19 je 12 mm dlhá a má vonkajší priemer 8 mm.
Znázornené usporiadanie môže byť v mnohých ohľadoch modifikované bez toho, aby prišlo k odchýleniu zo základného chápania vynálezu. Napríklad dosadacie a záberové plochy by tiež mohli byť vytvorené na obvode dvoch driekových častí 12, 13 a obsahovať valček a šikmú kruhovú drážku. Namiesto spojovacej matice 16 ako upevňovacieho prostriedku by mohol byť použitý bežný zverný prostriedok, napr. ťahaná pružná spodná časť základne siaha radiálne do vnútra prostredníctvom upínacieho pásu alebo ľubovoľný ďalší známy upevňovací spôsob, u ktorého sú upevňovacie prostriedky nadstavca vhodné pre umiestnenie priamo na dva odlišné typy ventilového telesa.
Claims (18)
1. Nadstavec s termostatom -pre—-radiátorové—ventily,· ktorý môže byť prostredníctvom adaptéra aplikovaný najmenej na dva typy ventilového telesa, má upevňovací prostriedok pre jeho primontovanie na ventilové teleso a driek ventilu, ktorý je axiálne nastaviteľný pracovným článkom závislým od teploty pre posunutie zdvíhadla vo ventilovom telese, zaťaženom vratnou pružinou, vyznačujúci sa tým, že upevňovací prostriedok (15) je skonštruovaný na priame primontovanie nadstavca (2) najmenej na dva rozdielne typy ventilového telesa, a adaptér (K) je tvorený dvoma driekovými časťami (12, 13), ktoré sú navzájom premiestniteľné a ako dôsledok menia účinnú dĺžku ventilového drieku (11).
2. Nadstavec s termostatom podľa nároku 1, vyznačujúci sa tým, že zmena dĺžky vopred určená nastavením driekových častí (12, 13) je odstupňovaná, takže kalibrácia nastavovacieho bodu nadstavca (2) platí pre obidva typy ventilového telesa.
3. Nadstavec s termostatom podľa nároku T alebo 2, vyznačujúci sa tým, že jedna drieková časť (12, 112, 212) má osovo presadené dosadacie plochy (20, 21, 120,121, 220, 221), pripojené k sebe prostredníctvom rampy (22, 122), ktorej plochy ako výsledok vzájomného presadenia zaberajú selektívne so záberovou plochou (30) druhej driekovej časti (13).
4. Nadstavec s termostatom podľa nároku 3, vyznačujúci sa tým, že dosadacie plochy a záberové plochy (20, 21, 30, 120, 121, 220, 221) sú umiestnené predovšetkým na koncových čelách obidvoch driekových častí (12, 13, 112, 212).
5. Nadstavec s termostatom podľa jedného z nárokov 1 až 4, vyznačujúci sa tým, že obidve driekové časti (12, 13) sú navzájom otočné.
6. Nadstavec s termostatom podľa nároku 4 a 5, vyznačujúci sa tým, že dosadacie plochy (20, 21, 12, 121) sú tvorené najmenej dvoma kruhovými výsečami.
7. Nadstavec s termostatom podľa nároku 4 a 5, vyznačujúci sa tým, že dosadacie plochy sú tvorené vyčnievajúcimi časťami (220) a/alebo priehlbňami (221) v rovnom povrchu (242).
8. Nadstavec s termostatom podľa jedného z nárokov 3 až 7, vyznačujúci sa tým, že dosadacie plochy (20, 21, 120, 121, 220, 221) sú usporiadané symetricky okolo bodu súmernosti.
9. Nadstavec s termostatom podľa jedného z nárokov 1 až 8, vyznačujúci sa tým, že jedna drieková časť (12) má rozšírenie vo forme objímky (19) a druhá drieková časť (13) je valec (27) upravený v objímke.
10. Nadstavec s termostatom podľa niektorého z nárokov 1 až 9, vyznačujúci sa tým, že driekové časti (12, 13) sú zabezpečené proti vypadnutiu.
11. Nadstavec s termostatom podľa nároku 9 a 10, vyznačujúci sa tým, že objímka (19) nesie zvonka najmenej jednu vačku (23), ktorá zaberá do axiálneho vodidla (24) (drážka alebo žliabik) v základni (14) nadstavca (2), pričom axiálne vodidlo je obmedzené najmenej na jednom konci.
12. Nadstavec s termostatom podľa jedného z nárokov 9 až 11, vyznačujúci sa tým, že valec (27) nesie zvonku najmenej jednu vačku (32), ktorá zaberá do axiálneho žliabika (33, 34) v objímke (19), pričom axiálny žliabik je obmedzený najmenej pri jednom konci.
13. Nadstavec s termostatom podľa nároku 11 alebo 12, vyznačujúci sa tým, že axiálny vodič (24) alebo axiálny žliabik (33, 34) je obmedzený na jednom konci výstupkom (25, 35), ktorý je pružne premiestniteľný šikmou plochou (26, 36) na vačke (23, 32).
14. Nadstavec s termostatom podľa jedného z nárokov 5 až 13, vyznačujúci sa tým, že koncové polohy relatívneho otáčavého pohybu sú fixované západkami a/alebo zarážacími prvkami.
15. Nadstavec s termostatom podľa jedného z nárokov 9 až 14, vyznačujúci sa tým, že objímka (19) má dva axiálne žliabiky (33, 34) presadené v smere obvodu, do ktorých zaberá selektívne vačka (32) na valci (27) a objímková časť medzi axiálnymi žliabikmi je pružne premiestniteľná vačkami (32).
4/
16. Nadstavec s termostatom podľa jedného z nárokov 5 až 15, vyznačujúci sa tým, že jedna drieková časť (12) je zabezpečená v nadstavci (2) proti otáčaniu a druhá drieková časť (13) je vybavená záberovým povrchom na využitie točivého momentu.
17. Nadstavec s termostatom podľa jedného z nárokov 9 až 16, vyznačujúci sa tým, že objímka (19) je zabezpečená proti otáčaniu a valec (27) je opatrený u svojho voľného koncového čela priečnym žliabikom (41) pre záber pomocou nástroja, ako napr. skrutkovača.
18. Nadstavec s termostatom podľa niektorého z nárokov 1 až 17, vyznačujúci sa tým, že driekové časti (12, 13) nesú značenie (42, X, Y) kvôli určeniu ich vzájomnej polohy.
Applications Claiming Priority (2)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
DE4344773A DE4344773A1 (de) | 1993-12-28 | 1993-12-28 | Thermostataufsatz für Heizkörperventile |
PCT/DK1994/000478 WO1995018325A1 (en) | 1993-12-28 | 1994-12-21 | Thermostat top part for radiator valves |
Publications (1)
Publication Number | Publication Date |
---|---|
SK85596A3 true SK85596A3 (en) | 1997-08-06 |
Family
ID=6506428
Family Applications (1)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
SK855-96A SK85596A3 (en) | 1993-12-28 | 1994-12-21 | Thermostat top part for radiator valves |
Country Status (20)
Country | Link |
---|---|
EP (1) | EP0737286B1 (sk) |
CN (1) | CN1041960C (sk) |
AT (1) | ATE180319T1 (sk) |
AU (1) | AU1310095A (sk) |
CA (1) | CA2177813A1 (sk) |
CZ (1) | CZ290154B6 (sk) |
DE (2) | DE4344773A1 (sk) |
EE (1) | EE9600058A (sk) |
FI (1) | FI107404B (sk) |
HU (1) | HUT75002A (sk) |
LT (1) | LT96077A (sk) |
LV (1) | LV11566A (sk) |
MD (1) | MD960276A (sk) |
NO (1) | NO962706D0 (sk) |
PL (1) | PL174975B1 (sk) |
RU (1) | RU2120076C1 (sk) |
SI (1) | SI9420071A (sk) |
SK (1) | SK85596A3 (sk) |
UA (1) | UA28026C2 (sk) |
WO (1) | WO1995018325A1 (sk) |
Families Citing this family (20)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
GB2312037B (en) * | 1996-04-09 | 2000-03-29 | Blue Circle Heating Ltd | Heat radiators |
DE19615848C2 (de) * | 1996-04-20 | 2000-01-20 | Honeywell Ag | Thermostatisch gesteuerte Einstellvorrichtung für Heizungsventile |
DE19955259C2 (de) | 1999-11-17 | 2001-09-20 | Danfoss As | Ventil, insbesondere Thermostatventil für Heizungsanlagen |
DE19955258C2 (de) * | 1999-11-17 | 2001-09-20 | Danfoss As | Ventil, insbesondere Thermostatventil für Heizungsanlagen |
DE19955261C2 (de) | 1999-11-17 | 2001-10-04 | Danfoss As | Ventil, insbesondere Thermostatventil für Heizungsanlagen |
DE19955264C2 (de) * | 1999-11-17 | 2001-09-20 | Danfoss As | Ventil, insbesondere Thermostatventil für Heizungsanlagen |
DE19955263C2 (de) * | 1999-11-17 | 2001-09-20 | Danfoss As | Ventil, insbesondere Thermostatventil für Heizungsanlagen |
DE19955257C1 (de) * | 1999-11-17 | 2001-06-28 | Danfoss As | Ventil, insbesondere Thermostatventil für Heizungsanlagen |
DE10022729C2 (de) * | 2000-05-10 | 2003-06-18 | Danfoss As | Ventil,insbesondere Thermostatventil für Heizungsanlagen |
DE10104897A1 (de) * | 2001-02-03 | 2002-09-19 | Danfoss As | Einstellvorrichtung für ein Ventil |
DE10119589C1 (de) * | 2001-04-21 | 2003-02-13 | Danfoss As | Ventil, insbesondere Thermostatventil für Heizungsanlagen |
DE10119588C1 (de) * | 2001-04-21 | 2003-02-13 | Danfoss As | Ventil |
DE102004004636B4 (de) * | 2004-01-29 | 2007-04-26 | Danfoss A/S | Thermostatventilaufsatz-Gehäuse |
DE102005010172B4 (de) * | 2005-03-05 | 2008-01-24 | Danfoss A/S | Verfahren zum Herstellen eines Thermostatkopfes, insbesondere für einen Rücklauftemperaturbegrenzer, und Thermostatkopf |
ATE408084T1 (de) * | 2005-05-02 | 2008-09-15 | Schnyder En | Thermostatkopf |
DE102008012148B4 (de) * | 2008-03-01 | 2014-07-17 | Danfoss A/S | Heizkörper-Thermostatventilanordnung |
RU2498134C2 (ru) * | 2012-01-20 | 2013-11-10 | Данфосс А/С | Радиаторный клапан |
EP3193056A1 (en) * | 2016-01-15 | 2017-07-19 | Danfoss A/S | Valve arrangement |
GB2570928B (en) * | 2018-02-12 | 2020-06-03 | App Wholesale Ltd | Thermostatic radiator valve |
EP4148309A1 (de) * | 2021-09-10 | 2023-03-15 | Eazy Systems GmbH | Adapter zur verbindung eines stellantriebs mit einem stellventil |
Family Cites Families (3)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
CA1045099A (en) * | 1974-10-22 | 1978-12-26 | Fingal Christiansson | Thermostat unit for central heating radiators |
IT1247905B (it) * | 1991-03-19 | 1995-01-05 | Giacomini Spa | Testa termostatica per radiatori di impianti di riscaldamento |
DE4319814C1 (de) * | 1993-06-15 | 1995-02-16 | Danfoss As | Heizkörper-Thermostatventil |
-
1993
- 1993-12-28 DE DE4344773A patent/DE4344773A1/de not_active Withdrawn
-
1994
- 1994-12-21 PL PL94315112A patent/PL174975B1/pl not_active IP Right Cessation
- 1994-12-21 AT AT95904399T patent/ATE180319T1/de active
- 1994-12-21 MD MD96-0276A patent/MD960276A/ro unknown
- 1994-12-21 CA CA002177813A patent/CA2177813A1/en not_active Abandoned
- 1994-12-21 CZ CZ19961853A patent/CZ290154B6/cs not_active IP Right Cessation
- 1994-12-21 HU HU9601782A patent/HUT75002A/hu unknown
- 1994-12-21 DE DE69418624T patent/DE69418624T2/de not_active Expired - Lifetime
- 1994-12-21 EE EE9600058A patent/EE9600058A/xx unknown
- 1994-12-21 SK SK855-96A patent/SK85596A3/sk unknown
- 1994-12-21 RU RU96116988A patent/RU2120076C1/ru not_active IP Right Cessation
- 1994-12-21 EP EP95904399A patent/EP0737286B1/en not_active Expired - Lifetime
- 1994-12-21 UA UA96072881A patent/UA28026C2/uk unknown
- 1994-12-21 WO PCT/DK1994/000478 patent/WO1995018325A1/en active IP Right Grant
- 1994-12-21 AU AU13100/95A patent/AU1310095A/en not_active Abandoned
- 1994-12-21 SI SI9420071A patent/SI9420071A/sl unknown
- 1994-12-21 CN CN94194640A patent/CN1041960C/zh not_active Expired - Fee Related
-
1996
- 1996-05-31 LT LT96-077A patent/LT96077A/lt unknown
- 1996-06-04 LV LV960171A patent/LV11566A/xx unknown
- 1996-06-26 NO NO962706A patent/NO962706D0/no unknown
- 1996-06-27 FI FI962658A patent/FI107404B/fi active
Also Published As
Publication number | Publication date |
---|---|
DE69418624T2 (de) | 1999-10-28 |
RU2120076C1 (ru) | 1998-10-10 |
ATE180319T1 (de) | 1999-06-15 |
NO962706L (no) | 1996-06-26 |
CA2177813A1 (en) | 1995-07-06 |
EP0737286B1 (en) | 1999-05-19 |
PL315112A1 (en) | 1996-10-14 |
HU9601782D0 (en) | 1996-09-30 |
WO1995018325A1 (en) | 1995-07-06 |
FI962658A (fi) | 1996-06-27 |
AU1310095A (en) | 1995-07-17 |
CZ185396A3 (en) | 1997-02-12 |
FI962658A0 (fi) | 1996-06-27 |
MD960276A (ro) | 1998-04-30 |
LV11566A (lv) | 1996-10-20 |
CZ290154B6 (cs) | 2002-06-12 |
DE69418624D1 (de) | 1999-06-24 |
HUT75002A (en) | 1997-03-28 |
EE9600058A (et) | 1996-10-15 |
NO962706D0 (no) | 1996-06-26 |
UA28026C2 (uk) | 2000-10-16 |
DE4344773A1 (de) | 1995-06-29 |
LT96077A (en) | 1996-10-25 |
FI107404B (fi) | 2001-07-31 |
EP0737286A1 (en) | 1996-10-16 |
SI9420071A (en) | 1996-10-31 |
CN1139475A (zh) | 1997-01-01 |
PL174975B1 (pl) | 1998-10-30 |
CN1041960C (zh) | 1999-02-03 |
Similar Documents
Publication | Publication Date | Title |
---|---|---|
SK85596A3 (en) | Thermostat top part for radiator valves | |
ES2145108T3 (es) | Valvula de placa. | |
PL173235B1 (pl) | Zawór mieszający jednouchwytowy | |
ES2890721T3 (es) | Brazo de dirección ajustable en su longitud | |
FI104511B (fi) | Turvalaite termostaattia varten | |
CA2053156C (en) | Thermostatic valve | |
CA1156629A (en) | Rotary knob for thermostatic valves of radiators | |
DK0530471T3 (da) | Indstillingsindretning til en blandeventil | |
ES2853480T3 (es) | Conjunto de fijación para la fijación de un bastidor de montaje para objetos sanitarios y uso de tal conjunto de fijación | |
RU2320913C2 (ru) | Устройство для выбора рабочего режима головок управления, в частности, для термостатических клапанов | |
US4508263A (en) | Thermostatic valve | |
CZ20011653A3 (cs) | Násuvný ventil | |
EP0366128A1 (en) | A length variable and lockable positioning device | |
EP0903525A2 (en) | Control device for thermostatic valves | |
BR9911370A (pt) | Dispositivo limitador para válvula misturadora de controle único | |
US6279607B1 (en) | Fluid metering valve | |
ES2295250T3 (es) | Valvula termostatica sanitaria. | |
CZ294801B6 (cs) | Ventil, především termostatický ventil pro topná zařízení | |
RU2193712C2 (ru) | Вентиль, в частности термостатический вентиль для отопительных установок | |
RU2132989C1 (ru) | Вентиль, в особенности встраиваемый вентиль | |
SE9003910L (sv) | Termostatventil | |
PL177823B1 (pl) | Głowica termostatyczna dla zaworów grzejnikowych | |
EP3627023B1 (en) | Valve with stuffing box | |
EP1120699A2 (de) | Thermostatventil | |
JPH0227264Y2 (sk) |